Одобрено Содружеством европейских
государств
Таблица для ввода заводских номеров и
сведений о дилере
Знаки безопасности
Табличка с основными параметрами
машины
Направляющая (Направление, Серийный №,
символ)
Инструкция содержит ряд указаний и рекомендаций по безопасности, относящихся к вождению, погрузо-разгрузочным операциям, смазке, техническому обслуживанию, осмотру и
монтажу колесного экскаватора.
Инструкция должна способствовать безопасному техническому обслуживанию и улучшать
работу машины.
Храните эту инструкцию поблизости и способствуйте периодическому чтению инструкции
персоналом.
В случае продажи машины обязательно передайте руководство новому владельцу.
Данная машина соответствует указаниям ЕС "2006/42/EC".
1. Перед тем, как работать на машине,
Это руководство для машиниста может содержать информацию о навесном оборудовании и дополнительном оборудовании, которое отсутствует в вашем регионе.
Пожалуйста, обратитесь с запросом и за консультацией по этим изделиям к Вашему
местному дистрибьютору HYUNDAI.
Неправильная работа и техническое обслуживание данной машины могут представлять
опасность и стать причиной серьезных травм и даже смерти.
Некоторые действия при работе и техническом обслуживании машины могут стать причиной несчастного случая, если они не выполняются по методу, описанному в данной
инструкции.
Некоторые операции и меры предосторожности, представленные в данной инструкции,
используются только в области применения машины.
Если Вы используете машину в каких либо не предназначенных для этого целях, которые
особым образом не запрещены, Вы должны быть уверены, что это безопасно для Вас и
для окружающих. Ни в коем случае ни вы и ни другие лица не должны использовать
машину в запрещенных целях, как описано в данном руководстве.
Перед работой на машине осмотрите рабочую площадку и следуйте рекомендациям по
2.
безопасности в разделе "Перед началом работы".
прочтите и усвойте эту инструкцию.
3. При замене деталей пользуйтесь
Мы явно указываем, что Hyundai не несет никакой ответственности за неисправности,
ставшие результатом использования неоригинальных деталей или неквалифицированного ремонта.
В таких случаях HYUNDAI не несет ответственности ни за какие повреждения.
Непрерывное совершенствование конструкции данной машины может привести к изменениям в деталях, которые могут быть не отражены в этом руководство. Обращайтесь в
HYUNDAI или к вашему дистрибьютору HYUNDAI за последней информацией по Вашей
машине или с вопросами, касающимися информации, представленной в данной инструкции.
оригинальными запасными частями Hyundai.
0-1
ПЕРЕД ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ МАШИНЫ
Обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим обслуживанием
и ремонтом, является избежание несчастных случаев и травм, правильно производя техническое обслуживание и ремонт.
Также обязанностью владельца и всего персонала, занимающегося техническим ремонтом и обслуживанием, является избегать несчастных случаев и серьезных травм при техническом обслуживании машины.
Никто не должен производить техническое обслуживание или пытаться ремонтировать
машину без соответствующей подготовки и контроля.
Весь персонал, занимающийся техническим ремонтом и обслуживанием, должен быть
тщательно ознакомлен с установленными схемами и мерами предосторожности, содержащимися в данной инструкции.
Весь персонал должен также знать о федеральных, государственных, областных или
местных законах или правилах, относящихся к применению и техническому обслуживанию
строительного оборудования.
Схемы, установленные в данной инструкции, не заменяют никаких требований, установленных федеральным, государственным, областным или местным законодательством.
Компания HYUNDAI не может предвидеть все возможные обстоятельства или внешние
условия, при которых эта машина может быть использована или производиться ее техническое обслуживание.
Весь персонал должен быть готов к потенциальным опасностям.
Работайте в пределах Вашего уровня подготовки и квалификации.
Обратитесь к Вашему руководителю, если у Вас возникают сомнения по поводу выполнения определенного задания. Не пытайтесь сделать слишком много и слишком быстро.
Исходите из здравого смысла.
0-2
ОДОБРЕНО СОДРУЖЕСТВОМ ЕВРОПЕЙСКИХ ГОСУДАРСТВ
·
Уровень шума (EN474-1 : 2006 и 2000/14/EC) соответствует следующим показателям:
L
WA : 98
PA: 78
L
·
Показатели вибрации кресла машиниста ниже стандартных показателей (EN474-1 : 2006 и
2002/44/EC)
дБ
(только Европейский Союз)
дБ
0-3
ТАБЛИЦА ДЛЯ ВНЕСЕНИЯ СЕРИЙНОГО НОМЕРА И ДИСТРИБЬЮТОРА
Серийный номер машины
Серийный номер двигателя
Год выпуска
Производитель
Адрес
Дистрибьютор в США
Адрес
Дистрибьютор в Европе
Адрес
Дилер
Адрес
Hyundai Heavy Industries co., Ltd.
1000, Bangeojinsunhwan-doro, Dong-Ku,
Ulsan 682-792, Korea
Hyundai Heavy Industries U.S.A, Inc
6100 Atlantic Boulevard Norcross
GA 30071
U.S.A
Hyundai Heavy Industries Europe N. V.
Vossendal 11
2240 Geel
Belgium
0-4
ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
SEAT BASE-LOWER
CAB INSIDE(RH)
1
4
7
5
2
3
6
8
12
13
14
911
37
101115
16
17
20
21
22
2324
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
18
36
CAB INSIDE(LH)
CONSOLE BOX(LH)
CONSOLE BOX(RH)
19
1. РАСПОЛОЖЕНИЕ
Всегда обращайте внимание на чистоту этих знаков-табличек. В случае утери или повреждения какого-либо из них прикрепите снова или замените новым.
КАБИНА ВНУТРИ (СПРАВА)
1 Заправка топливом
2 Неисправность аккумулятора
3 Поворот
4 Идеограмма точки подъема
5 Не стой рядом со стрелой и рукоятью
6 Не стой за машиной
7 Не стой сбоку машины
8 Внимание – отсек двигателя
9 Контрольная идеограмма - шарнир-
14 Наклон пульта
15 Система управления экскаватором
16 Стой неподвижно - кабина
17 Смазка гидравлическим маслом
18 Воздушный компрессор
19 Контрольная идеограмма - отвал
20 Пластинка с названием фирмы и
21 Общее предостережение - рама
22 Указатель смазки
23 Robex
24 Название модели
25 Инструкция по обслуживанию
КОРОБКИ ПУЛЬТА
в кабине
модели машины
0-5
КОРОБКИ ПУЛЬТА (СПРАВА)
(СЛЕВА)
26 Схема подъема
27 Торговая марка - стрела
28 Блокировка поворота стрелы
29 Соединитель
30 Резервуар
31 Положение аккумулятора
32 Низкосернистое топливо
33 Уровень шума в LWA
34 Торговая марка - CWT
35 Молот
36 Отключение подачи топлива
37 Водоотстойник
ОСНОВАНИЕ
СИДЕНЬЯ (НИЖНЕЕ)
559S0FW01
2. ОПИСАНИЕ
STOP
На корпусе машины имеется несколько специальных предупредительных знаков.
Пожалуйста, выучите наизусть значения данных предупредительных знаков.
Если какой-либо из предупредительных знаков поврежден или отсутствует, замените его
новым.
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ (знак 1)
1)
Эта предупредительная табличка расположена с правой стороны топливозаправочной горловины.
При заправке топливом заглушите двигатель. Заправку производите на безопасном расстоянии от огня.
КОРРОЗИЯ АККУМУЛЯТОРА (знак 2)
2)
Этот предупредительный знак расположен на корпусе аккумулятора.
Электролит содержит серную кислоту и
может причинить серьезные ожоги.
Избегайте его попадания на кожу, в
глаза или на одежду. В случае попадания промойте большим количеством
воды и немедленно обратитесь к врачу.
Поддерживайте электролит на рекомен-
※
дуемом уровне. Добавляйте дистиллированную воду в аккумуляторную батарею только при включении двигателя,
при отключении это делать запрещено.
При поддержании электролита на должном уровне меньшее пространство
36070FW05
может способствовать накоплению газов
в аккумуляторе.
5591FW02
Перед проверкой аккумулятора загасите
все курительные изделия и открытый
огонь.
Не используйте спички, зажигалки и
горелки в качестве источников освещения рядом с аккумулятором из-за возможного наличия взрывоопасного газа.
Не позволяйте не авторизованному персоналу менять аккумулятор или использовать провода для питания от внешнего
источника.
Во избежание поражения от электрического тока не касайтесь клемм аккумулятора влажными руками.
0-6
ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ
3)
СТРЕЛЫ И РУКОЯТИ
(знак 5)
Эта предупреждающая этикетка расположена на обеих сторонах стрелы.
Падение навесного оборудования
может привести к тяжелой травме или
смерти.
Для предотвращения серьезной травмы или смерти запрещается находиться под навесным орудием.
4)
НЕ СТОЙ ЗА МАШИНОЙ (знак 6)
Этот предупредительный знак расположен с задней стороны капота двигателя.
Для предотвращения серьезной травмы или смерти запрещается находиться в зоне поворота машины.
Запрещается стирать или удалять эту
предупреждающую этикетку с машины.
R5570FW31
R5570FW09A
5)
НЕ СТОЙ СБОКУ МАШИНЫ (знак 7)
Этот предупредительный знак расположен сбоку капота двигателя.
Для предотвращения серьезной травмы или смерти запрещается находиться в зоне поворота машины.
Запрещается стирать или удалять эту
предупреждающую этикетку с машины.
R5570FW13
0-7
ОСТОРОЖНО - ОТСЕК ДВИГАТЕЛЯ
6)
(знак 8)
Предупредительный знак расположен
на радиаторе.
Запрещается открывать капот двигателя во время его работы.
Жидкость под давлением может проникнуть в кожу и вызвать серьезные
травмы.
Перед выполнением обслуживания
※
изучите инструкцию.
Никогда не открывайте пробку заливной горловины при работающем двигателе или при высокой температуре
охлаждающего масла.
Подробно изучите руководство по эксплуатации перед началом работы на
экскаваторе.
Не дотрагивайтесь до выхлопной
трубы, так как это может привести к
серьезному ожогу.
КОНТРОЛЬНАЯ ИДЕОГРАММА -
7)
ШАРНИРНОЕ СОЕДИНЕНИЕ (знак 9)
Этот предупредительный знак расположен на правом стекле кабины оператора.
Проверьте, соответствует ли схема
управления машиной данной схеме на
этой наклейке. При несовпадении
необходимо заменить этикетку на
соответствующую схеме работы перед
эксплуатацией машины.
Несовпадение схемы управления
машиной и схемы на наклейке может
привести к травмам или смерти.
Подробности см. на стр. 4-7.
※
R5570FW14
559S0FW04
0-8
ОБЩИЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ-
8)
КАБИНА(знак 10)
Предупредительный знак расположен на
левой стороне стекла кабины машиниста.
Касание или нахождение вблизи электрических проводов может привести к
тяжелой травме или смерти.
Даже нахождение вблизи электрических
линий может привести к поражению
электрическим током; минимальное расстояние, которое необходимо соблюдать
в зависимости от напряжения питания,
приведено на стр. 1-7.
Падение ковша может вызвать серьезные травмы или смерть.
При работе на экскаваторе с быстрым
фиксатором или с разблокированными
выключателем быстрого фиксатора и
пальцем безопасности подвижного
крюка ковш может соскочить.
Ковш может ударить кабину, стрелу или
цилиндры стрелы, если находится вблизи них.
559S0FW15
АВАРИЙНОЕ ЛОБОВОЕ СТЕКЛО (знак 11)
9)
Эта предупреждающая этикетка расположена на обоих боковых окнах кабины.
Будьте внимательны, лобовое стекло
может внезапно закрыться на замок.
10)
ЗАЩИТНОЕ ЛОБОВОЕ СТЕКЛО (знак 12)
Эта предупреждающая этикетка расположена на лобовом стекле кабины.
11)
ФИЛЬТР КОНДИЦИОНЕРА (знак 13)
Предупредительный знак расположен
на основании нижнего сиденья.
※
Периодический и тщательный осмотр,
очистка и замена фильтра продлевает
срок службы кондиционера и способствует качеству его работы.
21070FW24
5591FW05
0-9
21070FW26
12)
BEFORE STARTING THIS MACHINE, CHECK THE LEVER
REFER TO OPERATOR'S MANUAL FOR DETAILS.
LEFT CONTROL LEVERRIGHT CONTROL LEVER
LEFT CONTROL LEVERRIGHT CONTROL LEVER
PATTERN VALVE LOCATED UNDER THE CABIN.
POSITION OF
LEVER-PATTERN :
POSITION OF
LEVER-PATTERN :
A TYPE
ISO TYPE
HOW TO USE :
1. LOOSEN BOLT(1) OR BOLT(2).
2. MOVE LEVER TO THE "ISO" OR "A" POSITION.
3. AFTER SETTING THE PATTERN,
TIGHTEN BOLT TO SECURE LEVER.
- BOLT(1) FOR "ISO" PATTERN
- BOLT(2) FOR "A" PATTERN
THE MACHINE CONTROL PATTERN CAN EASILY BE CHANGEDTO
THE "ISO TYPE" OR TO THE "A TYPE" BY CHANGING THE
POSITON OF THE LEVER-PATTERN.
A
ISO
(2
(1
WARNING
НАКЛОН ПУЛЬТА (знак 14)
Предупредительный знак расположен
на левой стороне коробки пульта
управления.
Перед выходом из машины убедитесь,
※
что наклонили левую коробку управления.
13)
УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ-КАБИНА
(знак 15)
Этот предупредительный знак расположен со стороны правой дверцы кабины.
Проверьте, соответствует ли схема
управления машиной данной схеме на
этой наклейке. При несовпадении
необходимо заменить этикетку на
соответствующую схеме работы перед
эксплуатацией машины.
Несовпадение схемы управления
машиной и схемы на наклейке может
привести к травмам или смерти.
R5570FW17
14)
СТОЙ НЕПОДВИЖНО-КАБИНА (знак 16)
Эта предупреждающая этикетка расположена на лобовом стекле кабины.
Убедитесь, что машина стоит неподвижно при необходимости открыть
окно.
Осторожно, открытое окно может
захлопнуться под действием внешней
или природной силы.
15)
СМАЗКА ГИДРАВЛИЧЕСКИМ МАСЛОМ
(знак 17)
Этот предупредительный знак расположен с правой стороны сапуна.
※
Не смешивайте масла разных сортов.
Никогда не открывайте пробку заливной горловины при работающем двигателе или при высокой температуре
гидравлической жидкости.
Медленно отверните колпачок и выпустите внутреннее давление.
5591FW07A
5591FW06
21070FW08
0-10
STOP
DOZER BLADE
WIRE ROPE
STAY
BOOM
16)
ОБЩАЯ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬ-РАМА
(знак 21)
Эта предупреждающая этикетка расположена на правом окне кабины.
Перед транспортировкой экскаватора
изучите руководство по эксплуатации и
прикрепите проволочным тросом рукоять стрелы и гусеницы к платформе
трейлера.
※
Подробности см. на стр. 5-6.
Убедитесь, правильно ли вы выбрали
длину троса, и придерживайтесь правильного способа подъема.
※
Подробности см. на стр. 5-7.
Опустите ковш на землю, когда вы
обслуживаете гидравлическую систему.
※
Проверьте уровень масла по датчику.
※
Долейте рекомендованный вид гидравлического масла до нужного уровня,
если это необходимо.
БЛОКИРОВКА ПОВОРОТА СТРЕЛЫ
17)
(знак 28)
Предупредительный знак расположен на
правой стороне стекла кабины машиниста.
Перед работой на машине, убедитесь
что устройство рычага блокировки поворотного круга в ящике для инструментов
находится в свободном положении.
СОЕДИНИТЕЛЬ (знак 29)
18)
Этот предупредительный знак расположен на корпусе аккумулятора.
Перед выполнением любых электросварочных работ на данной машине необходимо выполнить следующие операции.
- Отсоедините разъемы от всех электри-
ческих блоков управления.
- Присоедините провод заземления сва-
рочного оборудования как можно
ближе к точке сварки.
Дополнительную информацию см. на
※
стр. 6-38.
5591FW08
5591FW10
WARNING
·Before carrying out a ny elect ric welding on this
machine
- Pull the connectors out of all electronic control units.
- Connect the ground lead of the welding equipment as
close to the welding point as possible.
·Read the instructions in operator's manual for details.
7807AFW20
0-11
19)
EPA REGULATION
USE LOW SULFUR
FUEL OR ULTRA LOW
SULFUR FUEL ONLY
АККУМУЛЯТОР (знак 30)
Эта предупреждающая этикетка расположена на резервуаре электромагнитного клапана.
Этот резервуар заполнен газообразным
※
азотом под давлением, который очень
опасен при неправильном обращении.
Необходимо строго соблюдать следующие меры предосторожности.
Недопустимо проделывать в резервуаре
отверстия и подвергать его действию
пламени.
Запрещается приваривать что-либо к
резервуару.
При демонтаже, техническом обслужи-
※
вании или утилизации резервуара необходимо выпустить из него газ. Для
выполнения этой операции необходим
специальный выпускной клапан, для его
получения следует связаться с дистрибьютором Hyundai.
1107A0FW46
ПОЛОЖЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА (знак 31)
20)
Этот предупредительный знак расположен на правой стороне ящика с
инструментами.
НИЗКОСЕРНИСТОЕ ТОПЛИВО (знак 32)
21)
Эта предупредительная табличка расположена с правой стороны топливозаправочной горловины.
В правилах агентства по охране окружающей среды используется только
низкосернистое или сверхнизкосернистое топливо.
38090FW03
5591FW09
КОНТРОЛЬНАЯ ИДЕОГРАММА-ОТВАЛ
22)
(знак 19)
Этот предупредительный знак расположен на правой панели управления.
Подробности см. на стр. 4-7.
※
55I0FW06
0-12
ВОДООТСТОЙНИК(знак 37)
- In order to protect high pressure fuel system, please drain
water in water separator before starting the engine.
23)
Предупредительный знак расположен
на левой стороне стекла кабины
машиниста.
Для обеспечения защиты системы
※
подачи топлива высокого давления,
перед тем, как запускать двигатель,
слейте воду в водоотстойник.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ПОДАЧИ ТОПЛИВА
24)
(знак 36)
Этот предупредительный знак расположен на гидробаке.
Заливайте только гидравлическое
※
масло.
※
Не заливайте дизельное топливо.
559S0FW07
140WH90FW51
0-13
ТАБЛИЧКА С ОСНОВНЫМИ ПАРАМЕТРАМИ МАШИНЫ
EQUIPMENT
MODEL
ENGINE POWER(PS/KW/rpm)
SERIAL-NUMBER
OPERATING WEIGHT
DO NOT DEFACE OR REMOVE THIS PLATE
1
2
3
4
5
EQUIPMENT
MODEL
ENGINE POWER(PS/KW/rpm)
SERIAL-NUMBER
OPERATING WEIGHT
MFG. YEAR
DO NOT DEFACE OR REMOVE THIS PLATE
1000, BANGEOJINSUNHWAN-DORO, DONG-GU, ULSAN 682-792, KOREA
FOR EU ONLY
1
2
3
4
5
6
1000, BANGEOJINSUNHWAN-DORO, DONG-GU, ULSAN 682-792, KOREA
ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС
21090FW10
1 Оборудование
2 Название модели
Серийный номер присвоен непосредственно для данной машины и должен указывать-
※
3 Серийный номер
4 Рабочий вес
5 Мощность двигателя
6 Год выпуска
ся при запросе информации или при заказе запасных частей для данной машины у
авторизованного дилера HYUNDAI в вашем регионе. Также серийный номер машины
выбит на раме.
0-14
РУКОВОДСТВО
Forward
Backward
RightLeft
Travel motor
Machine serial No.
1. УКАЗАТЕЛИ НАПРАВЛЕНИЯ
В данном руководстве направление хода экска-
ватора обозначается «вперед», «назад», «вправо» и «влево» по стандарту, где мотор находится в задней части машины и машина движется в
обычном направлении.
Вперед
2. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
При заказе запчастей или если машина вышла
из строя, сообщите следующее.
1)
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МАШИНЫ
Номера находятся ниже переднего окна в
кабине машиниста.
2)
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
Указан на паспортной табличке двигателя.
Слева
Ходовой
двигатель
Назад
Серийный номер машины
Серийный номер двигателя
Вправо
5591SH01
5591SH03
3. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данная машина, в основном, предназначена для выполнения следующих работ.
- Земляных работ
- Погрузочных работ
- работы по выравниванию грунта
- рытье канав
См. подробную информацию в разделе 4 (эффективный способ работы).
※
4. СИМВОЛЫ
Важные меры безопасности.
Причины серьезных повреждений машины или нанесения вреда окружающей среде.
Важная информация для оператора.
※
0-15
55570FW02
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
В первую очередь думайте о безопасности.
В особой ситуации носите защитную одежду, включая безопасную каску, защитные
ботинки, защитные перчатки, защитные
очки и устройства для защиты органов
слуха в зависимости от конкретных условий работы.
Почти все несчастные случаи происходят
из-за пренебрежения простыми и основополагающими правилами техники безопасности.
Перед началом работы убедитесь в том,
что вам все понятно в руководстве по эксплуатации.
Обеспечение надлежащей осторожности
является вашей обязанностью.
13031SH01
Внимательно изучите процесс выполнения
строительных работ еще до того, как приступите к работе.
Если найдете какую-либо опасную операцию в технологическом процессе, посоветуйтесь с руководителем работ относительно превентивных мер безопасности
еще до начала работы на машине.
Не выполняйте работы в состоянии усталости и алкогольного опьянения, а также
после приема лекарств.
13031SH02
13031SH03
1-1
13031SH05
Проводите ежедневный контрольный
осмотр в соответствии с настоящим руководством.
Отремонтируйте поврежденные детали и
затяните ослабленные болты.
Проверяйте наличие утечек моторного
масла, рабочей жидкости, топлива и
охлаждающей жидкости.
Содержите машину в чистоте и регулярно
ее мойте.
13031SH05
Не работайте на машине, если она требует ремонта.
Приступайте к работе после полного
завершения ремонтных работ.
Будьте готовы к устранению возможного
пожара.
Храните огнетушитель вблизи рабочего
места, а вблизи вашего телефона должны
быть записаны номера отдела пожарной
охраны.
13031SH06
13031SH07
1-2
13031SH08
НЕСАНКЦИОНИРОВАННАЯ МОДИФИКАЦИЯ
Hammer
Beacon
Любые изменения в машине, сделанные без
разрешения фирмы HYUNDAI, могут стать
причиной опасности.
Проконсультируйтесь у дистрибьютора
HYUNDAI перед тем, как произвести модификации в системе машины. Фирма
HYUNDAI не несет ответственность за травмы или ущерб, причиненные в результате
несанкционированных модификаций в
системе экскаватора.
ПОДГОТОВКА К НЕШТАТНЫМ СИТУАЦИЯМ
Только в случае аварийной ситуации разбейте лобовое стекло находящимся в кабине
молотком и аккуратно выйдите.
Подготовьте огнетушитель и аптечку для
таких случаев, как пожар или авария.
Научитесь пользоваться огнетушителем.
Убедитесь, что вы знаете номера телефонов
людей, способных помочь вам в аварийной
ситуации.
ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК
Молот
5591SH02
Маячок
При эксплуатации машины на дороге или
рядом с дорогой необходим проблесковый
маячок, чтобы избежать дорожнотранспортных происшествий.
Свяжитесь с дистрибьютором HYNDAI для
его установки.
21071SH03
1-3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИИ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Перед установкой и использованием дополнительного рабочего оборудования прочитайте
соответствующий раздел руководства по эксплуатации и всю информацию в руководстве, относящуюся к данному рабочему оборудованию.
Не устанавливайте дополнительное рабочее
оборудование, неразрешенное фирмой
HYUNDAI или вашим дистрибьютором HYUNDAI.
Установка несанкционированного оборудования
может создать угрозу безопасности или неблагоприятно повлиять на ход работы экскаватора и
даже сократить срок службы машины.
Фирма HYUNDAI не несет ответственности за
травмы, несчастные случаи, повреждения, нанесенные использованием несанкционированного
дополнительного рабочего оборудования.
Устойчивость машины достаточна для ее применения на различных работах. При эксплуатации данной машины следует руководствоваться таблицами грузоподъемности. Для работы с использованием специального оборудования (не описанного в
данном руководстве) необходимо установить
дополнительный противовес или соблюдать особую осторожность при эксплуатации машины.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Только опытный и уполномоченный персонал
может работать на экскаваторе и технически его
обслуживать.
Следуйте всем правилам безопасности, мерам
предосторожности и инструкциям при работе на
машине и ее техническом обслуживании.
Работая с напарником или другим персоналом
на рабочей площадке, удостоверьтесь, что весь
этот персонал понимает ручные сигналы, подаваемые на рабочей пл.
ОБОРУДОВАНИЕ СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Удостоверьтесь, что все защитные решетки и
заслонки стоят на нужном месте. Почините их в
случае повреждения.
Используйте должным образом такие детали
обеспечения безопасности, как блокировочный
стержень и ремень безопасности.
Никогда не снимайте оборудование системы безопасности. Всегда содержите его в хорошем
рабочем состоянии.
Неумелое использование оборудования системы
безопасности может стать причиной травм или
смерти.
1-4
WASH HANDS
AFTER HANDLING !
: Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds,chemicals known to the
State of California to cause cancer and reproductive harm.
СХЕМА УПРАВЛЕНИЯ МАШИНЫ
Следует проверить соответствие схемы
управления машины схеме, представленной
на этикетке, расположенной на кабине.
При несовпадении необходимо заменить
этикетку на соответствующую схеме работы
перед эксплуатацией машины.
Невыполнение этого требования может привести к травме.
ЗАКОНОПРОЕКТ 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ
По сведениям штата Калифорния выхлопные газы дизельного двигателя и его некоторые составные части могут быть причиной рака, врожденных и других репродуктивных патологий.
Данное оборудование содержит или выделяет химические вещества, которые по
сведениям штата Калифорния являются
причиной рака, врожденных и других
репродуктивных патологий.
Штыри аккумулятора, зажимы и сопутствующие принадлежности содержат свинец и
свинцовые соединения.
МОЙТЕ РУКИ ПОСЛЕ РАБОТЫ
Не грузите машину с помощью подъемных
ушек на противовесе.
Неправильный способ погрузки может
привести к тяжелой телесной травме
или смерти.
13031SH55
1-5
2. В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
Пользуйтесь поручнями и подножкой при
залезании на экскаватор и при выходе из
него.
Не запрыгивайте на экскаватор и не спрыгивайте с него.
Перед началом работы подайте звуковой
сигнал для предупреждения близстоящего
персонала о начале работы машины.
Перед началом работы на машине избавьтесь от таких помех, как обледенение стекол, чтобы обеспечить хорошую видимость.
13031SH09
Внимательно управляйте экскаватором,
обращая внимание на отсутствие персонала, людей и других объектов внутри рабочей зоны.
При необходимости установите защитные
ограждения рабочей зоны.
При использовании рабочего оборудования внимательно следите за стройплощадкой.
13031SH10
13031SH11
1-6
13031SH12
При работе в закрытом месте обеспечьте
необходимую вентиляцию, чтобы избежать опасности отравления машиниста
выхлопными газами двигателя.
Проверьте расположение подземных газопроводов и водопроводов и обеспечьте
безопасность перед выполнением работ.
13031SH13
Работа вблизи линий электропередач
очень опасна.
Проводите работы на безопасном расстоянии, приведенном ниже:
Напряжение сети
кВ
6,6
кВ
33,0
кВ
66,0
кВ
154,0
кВ
275,0
Миним. безопасное
расстояние
3 м (10
4 м (13
5 м (16
8 м (26
10 м (33
фут
фут
фут
фут
фут
)
)
)
)
)
Если машина коснется высоковольтного
провода, оставайтесь сидеть на своем
рабочем месте в кабине и предупредите
персонал о том, чтобы никто не касался
экскаватора до отключения тока в линии
электропередачи. Выпрыгните из машины, не касаясь ее деталей.
13031SH14
13031SH15
1-7
13031SH16
Остерегайтесь препятствий.
Будьте особенно осторожны, и следите за
свободным пространством возле машины
при вращении.
При использовании машины в качестве
гидромолота или при эксплуатации машины там, где могут падать камни, для надлежащей защиты следует предусмотреть
ограждение крыши кабины и шлем.
13031SH17
Избегайте работ на уступе или на мягком
грунте, поскольку существует опасность
опрокинуться.
Если нельзя избежать работ на уступе или
на мягком грунте, убедитесь, что можно
легко слезть с экскаватора, сохраняя траекторию под правильным углом и переведя ходовой двигатель в положение обратного хода.
Выполняйте подъемные работы с учетом
грузоподъемности машины, веса и ширины груза.
Не поднимайте грузы сверх грузоподъемности машины, так как это может привести
к повреждению оборудования или к травмам.
13031SH18
13031SH19
1-8
13031SH20
Работа на склонах опасна.
Избегайте проведения работ на уклоне
свыше 10°.
При необходимости работы на уклоне,
приступайте к ней только после того, как
подготовите горизонтальную поверхность.
13031SH21
Поворот на уклоне может привести к опрокидыванию.
Не поворачивайте машину с полным ковшом на уклоне, в этом случае экскаватор
может потерять равновесие.
Старайтесь не оставлять машину на склонах.
При необходимости парковки опустите
ковш на землю и заблокируйте колеса.
13031SH22
13031SH23
1-9
13031SH24
Избегайте езды в поперечном направлении на уклоне, так как это может стать
причиной опрокидывания или соскальзывания.
Перемещение по склону опасно.
При езде вниз по склону убедитесь, что
управляете медленно и держите ковш на
см
(1
фут
высоте 20-30
) над землей для
того, чтобы он мог быть использован в
качестве тормоза в аварийных ситуациях.
13031SH25
Опасны повороты машины при езде по
склону.
Если требуется смена направления движения, поворачивайте машину на горизонтальной поверхности и на твердом грунте.
Предел угла наклона двигателя составляет 35 градусов.
Ни в коем случае не работайте под углом,
превышающим предельный угол наклона
двигателя.
20~30
см
13031SH26
13031SH27
1-10
35
。
13031SH28
Перед перемещением машины издайте
звуковой сигнал, чтобы предупредить персонал, который находится неподалеку.
Правильно выбирайте направление движения машины вперед и назад, проверив
расположение ходового двигателя.
Снижайте скорость при езде по неровностям.
13031SH29
При работе на мягком грунте положите на
землю настил или древесные плиты,
чтобы машина не проседала.
При работе в воде или при переезде мелких водоемов проверьте состояние грунта
на дне, глубину и скорость течения воды,
а затем следите, чтобы уровень воды не
превышал высоты несущего катка.
13031SH30
13031SH31
1-11
13031SH32
ПОСАДКА НА ЭКСКАВАТОР И ВЫХОД ИЗ
ЭКСКАВАТОРА
Запрыгивать на машину или спрыгивать с нее
запрещается. Заходить в движущуюся машину
или слезать с нее запрещается.
При монтаже или демонтаже, всегда располагайтесь лицом к машине и используйте поручни,
машину и гусеничные колодки.
Не держитесь за рычаги управления при посадке
на экскаватор или при выходе из него.
Соблюдайте правила безопасности, касаясь тремя
точками опоры поручней и гусеничных колодок.
Всегда очищайте поручни и гусеничные колодки от
масла и грязи. В случае повреждений, отремонтируйте их и затяните болты.
Если при монтаже, демонтаже или перемещении
по траектории необходимо схватиться за дверь,
откройте и безопасно заприте дверь в открытом
положении. В противном случае дверь может неожиданно сдвинуться, что может привести к тому,
что вы потеряете равновесия и упадете.
ПРИСУТСТВИЕ ПАССАЖИРОВ В МАШИНЕ
ЗАПРЕЩЕНО
Пассажиры машины подвержены получению
травм в результате удара различными предметами
и выпадения из машины.
В машине допускается присутствие только оператора. Присутствие пассажиров запрещено.
R5570FW40
1-12
3. ВО ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Немедленно остановите двигатель при
обнаружении каких-либо неисправностей
машины.
Немедленно выясните причину неисправности, как-то вибрация, перегрев или
неисправность прибора, а затем устраните
эту неисправность.
Припаркуйтесь на плоской поверхности и
заглушите двигатель для осмотра и
ремонта. Когда машина не эксплуатируется, навесьте на нее соответствующий
ярлык. (уберите из машины ключ зажигания)
Во время проведения работ по техническому обслуживанию необходимо быть
особенно внимательным. Могут потребоваться дополнительные ограждения и
средства защиты при обслуживании
отдельных деталей и узлов.
ВЫПОЛНЯЕТСЯ
ПРОВЕРКА
13031SH33
13031SH34
Не снимайте крышку радиатора с горячего
двигателя.
Открывайте крышку после того, как двига-
˚
тель охладится ниже 50
C (112˚F). В противном случае можно получить травму от
брызг или пара горячей охлаждающей
жидкости.
Не производите работ под машиной.
Работайте только с надлежащими защитными приспособлениями.
Не полагайтесь на гидравлические цилиндры для поддержки оборудования и насадок.
13031SH35
1-13
13031SH36
Топливо и масло могут вызвать пожар.
Храните их в сухом прохладном месте,
вдали от открытого огня.
Не дотрагивайтесь до выхлопной трубы,
так как это может привести к серьезному
ожогу.
13031SH37
Не открывайте капот двигателя при работающем двигателе.
При техническом обслуживании двигателя
не касайтесь его граней.
13031SH38
13031SH39
1-14
13031SH40
Наклейки противоскольжения должны
быть заменены в случае их износа или
утери.
Обеспечьте, чтобы на машине не было
масла, воды, смазки и т.д.
При работе на верхней раме во время
обслуживания двигателя или других деталей следите за тем, чтобы не подскользнуться и не упасть.
13031SH42
ГАЗ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
Содержит газ высокого давления.
Чтобы избежать взрыва и не получить травму, не подвергайтесь воздействию огня, не
выполняйте сварочные и сверлильные работы.
Сбросьте давление перед разгрузкой.
ПОДЪЕМНЫЕ ПРОУШИНЫ МОГУТ
ОТКАЗАТЬ
Подъемные проушины или баки могут отказать при подъеме бака с
жидкостями, что
может привести к травмам.
Полностью опорожните бак перед выполнение грузоподъемных работ.
13031SH43
R5571SH01
1-15
4. ПАРКОВКА
P
Оставляя машину на месте парковки, полностью опустите ковш на землю и переведите рычаг безопасности в положение
парковки, а затем вытащите ключ.
Заприте дверь кабины.
Паркуйте машину на плоском и безопасном месте.
13031SH44
Мы надеемся, что соблюдая все вышеуказанные правила безопасности, вы сможете легко и безопасно работать на данной
машине.
Для безопасной эксплуатации, соблюдайте все правила техники безопасности.
13031SH45
13031SH46
1-16
1. ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Arm cylinder
Main control valve
Tool box
Fuel tank
Hydraulic tank
Main pump
Tooth
Turning joint
Swing motor
Engine
Oil cooler
Radiator
Bucket
Travel motor
Sprocket
Counterweight
MufflerCabBoom cylinder
Boom
Arm
Track
Bucket cylinder
Side cutter
Control link
Control rod
Track roller
Idler
Carrier roller
Dozer blade
Swing post
Woodgrab
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Деревянный
захват
Инструментальный ящик
Зубья
Гидроцилиндр
рукояти
Ковш
Стрела
Мотор привода
Главный распреде-
лительный клапан
Гидроцилиндр
стрелы
поворота
Стойка
поворотного
круга
Топливный
бак
Поворотный шарнир
Кабина Глушитель
Бак гидросистемы
Маслоохладитель
Радиатор
Двигатель
Главный насос
Рукоять
Гидроцилиндр
ковша
Боковая
режущая
кромка
Звено
управления
Тяга управления
Натяжной
ролик
Отвал бульдозера
Гусеница
Опорный
каток
Звездочка
Несущий каток
Противовес
Ходовой двигатель
559S2SP01
2-1
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Q
C
K
A
F
G
I(I')
D
E
N
B(L)
P
J
O
H
M
МОНОСТРЕЛА 3,0 м ( 9' 10"), РУКОЯТЬ 1,6 м ( 5' 3") СО СТОЙКОЙ ПОВОРОТА СТРЕЛЫ
1)
ОписаниеЕдиницыизмеренияХарактеристика
559S2SP02
Полный вес
Вместимость стандартного ковша
(по стандартам SAE с шапкой)
Габаритная длинаA
Габаритная ширина с траком 380
Габаритная высота C2550 (8' 4")
Ширина верхней части конструкцииD1850 (6' 1")
Высота кабиныE2550 (8' 4")
Расстояние противовеса от землиF690 (2' 3")
Высота до крышки двигателяG1690 (5' 7")
Минимальный дорожный просветH380 (1' 3")
Расстояние до заднего краяI1650 (5' 5")
Радиус поворота заднего краяI'1650 (5' 5")
Расстояние между опрокидывающими устройствамиJ1990 (6' 6")
Длина ходовой частиK2530 (8' 4")
Ширина ходовой частиL1880 (6' 2")
Колея гусеничного ходаM1500 (4' 11")
Ширина башмака гусеничной ленты, стандартN380 (15")
мм
B1920 (6' 4")
кг (фунт)
м3 (ярд3)
мм (фут-дюйм)
5650 (12460)
0,18 (0,24)
5900 (19' 4")
Высота отвала
Расстояние между отвалом в верхнем положении и
грунтом
Глубина опускания отвала
Скорость перемещения (Низкая/Высокая)
Скорость поворота
Способность преодолевать подъем
Давление на грунт (380 мм колодка)
Макс. сила тяги
O350 (1' 2")
P390 (1' 3")
Q590 (1' 11")
км/ч (миль в час)
Градусов (%
2
кгс/см
(фунт на кв. дюйм)
2-2
об/мин
)35 (70)
кг (фунт)
2,2/4,0 (1,4/2,5)
9,3
0,34 (4,83)
5300 (11680)
3. РАБОЧЕЕ ПРОСТРАНСТВО
A
A'
F
D
E
8ft
B
B'
C
3,0 м (9' 10") МОНОСТРЕЛА СО СТОЙКОЙ ПОВОРОТА СТРЕЛЫ
1)
Описание
Максимальный радиус копания
Максимальный радиус копания на земле
Максимальная глубина копания
Максимальная глубина копания (уровень в 8 фут)
Максимальная вертикальная стена глубины копания
Максимальная высота копания
Максимальная высота разгрузки
Мин. радиус поворота
Радиус поворота стрелы (влево/вправо)80˚/50
Позиция
Поворотная платформа в сборе27105970
Узел главной рамы6001320
Двигатель в сборе280620
Главный насос в сборе3070
Главный распределительный клапан в сборе4090
Поворотный двигатель в сборе80180
Маслобак гидросистемы в сборе90200
Топливный бак в сборе60130
Поворотный круг стрелы110240
Противовес235520
Кабина в сборе350770
Нижнее шасси в сборе21504740
Сварка гусеничной рамы в сборе7001540
Подшипник поворотного круга 94210
Ходовой двигатель в сборе80180
Поворотный шарнир2862
Амортизирующая натяжная пружина гусеницы1737
кгфунт
Натяжное колесо и корпус натяжения56120
Несущий каток1226
Опорный каток1226
Звездочка1737
Гусеничная цепь в сборе
мм
стандартный башмак с тремя грунтозацепами)
380
Отвал бульдозера210460
Переднее навесное оборудование в сборе
м
(стрела - 3,0
стрела в сборе 3,0
рукоять в сборе 1,6
ковш с шапкой 0,18
Цилиндр стрелы в сборе70155
Цилиндр рукояти в сборе60130
Цилиндр ковша в сборе3580
Рычаг ковша в сборе4090
Гидроцилиндр бульдозера4090
Узел гидроцилиндра поворота стрелы4090
,рукоять - 1,6 м , ковш с шапкой - 0,18
м
240530
м
130290
м3 по SAE170370
м3 по SAE)
325720
7901740
2-4
5. ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ
1)
стрела - 3,0 м ( 9' 2"), рукоять - 1,6 м ( 5' 3") с ковшом - 0,18
резиновая гусеница - 380
ГУСЕНИЦЫ
Центральная рама ходовой тележки типа X-leg является цельносварной конструкцией с
усиленными прямоугольными секциями. Данный дизайн включает в себя цепи с сухими
соединениями, смазанные ролики, натяжные катки, звездочки, гидравлически
регулируемые цепи с поглощающими удары пружинами и тракторные цепи гусеничного
типа с тройными грунтозацепами.
2)
ТИПЫ БАШМАКОВ
Стальная гусеницаРезиновая гусеница
МодельПараметры
Ширина колодкимм (дюймы)380 (15)400 (16)
Полный вескг (фунт)5650 (12460)5670 (12500)
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ
ДВИГАТЕЛЬ
1)
ПозицияХарактеристика
МодельYanmar 4TNV94L-XHYB2
Тип
Способ охлажденияВодяное охлаждение
Количество цилиндров и их расположение4 цилиндров в один ряд
Порядок зажигания1-3-4-2
Тип камеры сгоранияПрямого впрыска
Диаметр цилиндра×ход94×110
Рабочий объем цилиндров3054
Степень сжатия19 : 1
Номинальная мощность, л.с. (по SAE J1995)
Максимальный крутящий момент при 1400
Объем масла в двигателе11,6
Сухая масса280
Максимальная частота вращения двигателя
(в холостом режиме)
Минимальная частота вращения двигателя
(в холостом режиме)
Расход топлива, теоретический 172,6 г/л.с.·час при 2200
об./мин.
4-тактный дизельный двигатель с низким уровнем
выхлопов
мм
(3,7"×4,33")
куб. см.
(186
53 л.с. при 2200
мин.
)
20,2
кгс·м
(146
л
(3,1
галлонов США
кг
(617
фунт.
2200±50
1000±100
об./мин.
об./мин.
куб. дюйм
об./мин.
фунт-сила·фут
)
)
(52,3 л.с./39 кВт при 2200
)
)
об./мин.
об./
Пусковой двигатель12 В-3,0 кВт
Генератор12 В-80 А
Аккумулятор1×12 В×100 A-ч
ГЛАВНЫЙ НАСОС
2)
ПозицияХарактеристика
Тип
Грузоподъемность
Максимальное давление
Номинальная скорость вращения
Номинальная скорость
Поршневые насосы с переменным рабочим объемом
2×27,5
220
2×55
2000
см3/об.
кгс/см2 (3130
л/мин.
(14,5 гал/мин
об./мин.
фунт на кв. дюйм
)
США
/ 12,1 британских
гал/мин
)
2-9
ШЕСТЕРЕНЧАТЫЙ НАСОС
3)
Позиция
Тип
Грузоподъемность
Максимальное давление
Номинальная скорость вращения
ГЛАВНЫЙ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
4)
Позиция
ТипВид в разрезе, 9 золотников + 1 по заказу
Метод работыГидравлическая опытная система
Давление настройки главного предохранительного клапана
Максимальное давление предохранительного
клапана
[ ]: при форсировании
Одноступенчатый шестеренный насос постоянного рабочего объема
18,3+4,5 см3/об.
220/30
36,6/9,0л
гал. в мин.
220
240
кгс/см2 (3130/430
/мин
)
кгс/см2 (3130
кгс/см2 (3410
Характеристика
фунт на кв. дюйм
(9,7/2,4 США
Характеристика
фунт на кв. дюйм
фунт на кв. дюйм
гал. /мин.
)
)
)
8,0/2,0 брит.
МОТОР ПРИВОДА ПОВОРОТА
5)
Позиция
Тип
Грузоподъемность
Давление слива
Тормозная система
Тормозной момент
Давление разжимания тормоза
Тип редуктора
ХОДОВОЙ ДВИГАТЕЛЬ
6)
Позиция
Тип
Давление слива
Тип редуктора
Тормозная система
Давление разжимания тормоза
Тормозной момент
Характеристика
Аксиально-поршневой гидромотор постоянного
рабочего объёма
32,3
куб. см/об
220
кгс/см2 (3130
Автоматическая, пружинная с гидравлическим
управлением
14
кгс•м
(101
20~40 кгс/см2
2-позиционный, планетарный
Регулируемый, аксильно-поршневой двигатель
220
кгс/см2 (3130
2-позиционный, планетарный
Автоматическая, пружинная с гидравлическим
Ø110ר60×715
Только на выдвижение
Ø90ר55×850
Выдвижение и втягивание
Ø80ר50×660
Ø110ר60×224
Ø95ר50×527
Габаритная ширина
40
Ширина
мм
(26,4")740 мм (29,1")
мм
(12,4")360 мм (14,2")
мм
мм
мм
1880
мм
мм
мм
(6' 2")
2-11
9. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАСЛА
Используйте только масла, приведенные ниже, или их заменители.
Не смешивайте масла различных марок.
Расположение
Поддон
картера
двигателя
Поворотный
редуктор
Конечная
передача
Вид
жидкости
Моторное
масло
Консис
тентная
смазка
Трансми-
ссионное
масло
Трансми-
ссионное
масло
Грузоподъемность
л (Галлонов
11,6 (3,1)
0,2 (0,05)
1,5 (0,4)
1,2×2
(0,3×2)
США
)
Температура окружающего воздуха˚C (˚F)
10
-50
(-58)
-20
-30
(-4)
(-22)
★SAE 5W-40
SAE 10W
★NLGI NO.1
★ SAE 75W-90
-10
(14)
0
(32)
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 85W-140
(50)
NLGI NO.2
20
(68)
SAE 30
30
(86)
40
(104)
★ISO VG 15
★NLGI NO.1
Бак
гидросистемы
Топливный
бак
Фитинг
(смазочный
ниппель)
Радиатор
(Расшири-
тельный бак)
Гидравли-
ческое
масло
Дизельное
топливо
Конси-
стентная
смазка
Смесь
антифриза
и воды
50 : 50
Бак :
70 (18,5)
Система :
120 (31,7)
120 (31,7)
Сколько
необходимо
9,5 (2,5)
★ASTM D975 NO.1
★Смесь постоянного типа на основе этиленгликоля (60 : 40)
SAE : Общество Автомобильных Инженеров
API : Американский Институт Нефти
ISO : Международная Организация по Стандартизации
NLGI : Национальный институт cмазочных материалов (США)
ASTM : Американское общество по испытанию материалов
ISO VG 46
ISO VG 68
ASTM D975 NO.2
NLGI NO.2
Смесь постоянного типа на основе этиленгликоля
★
: Холодный регион
Россия, СНГ, Монголия
2-12
Switch panel 1
Speaker
Fuse box
Dozer control lever
Breaker operation sw
Cup holder
RH control lever
Travel lever
Woodgrab
Foot rest
Aircon & heater controller
LH control lever
Horn switch
Seat
Safety lever
Storage box
Cluster
Safety hammer
Radio & USB player
Switch panel 2
Air vent
USB socket
Accel dial switch
Woodgrab control pedal(opt)
Woodgrab rotation pedal(opt)
Travel pedal
1. УСТРОЙСТВА КАБИНЫ
Эргономичная конструкция пульта управления и подвеска сиденья обеспечивают ком-
1)
форт оператору при выполнении работ.
ЭЛЕКТРОННАЯ ОТОБРАЖАЮЩАЯ СИСТЕМА
2)
(1)
Централизованная электронная отображающая система позволяет оператору увидеть
одним взглядом состояние и условия работы машины.
(2)
Она оснащена сигнальной системой безопасности для раннего обнаружения неисправностей машины и оповещения о них оператора.
Вентиляционное отверстие
USB-гнездо
Динамик
Динамик Рычаг управления
отвалом
Панель переключателей 2
Переключатель режима
гидромолотка
Правый рычаг управления
Поворотный переключатель
скорости
Панель переключателей 1
Приборная панель
УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Держатель для стакана
Рычаг хода
Ящик для хранения
Подставка для ног
Педаль хода
Педаль вращения деревянного
захвата (опц.)
Педаль управления деревянным
захватом (опц.)
Деревянный захват
Радиоприемник и
usb-проигрыватель
Молоток для
выбивания окна
Блок предохранителей
Сидение
Контроллер кондиционера и обогревателя
Выключатель звукового
сигнала
Левый рычаг управления
Levier de securite
559S3CD01
3-1
2. ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ
Battery charging warning lamp
M mode pilot lamp
Air cleaner warning lamp
Engine coolant temp gauge
Overheat warning lamp
Travel speed pilot lamp(Low)
Travel speed pilot lamp(High)
Preheat pilot lamp
Engine oil pressure warning lamp
M mode switch
Fuel low level warning lamp
Fuel gauge
Hyd oil temp warning lamp
Service meter, Clock
Buzzer stop/Move(down) switch
Engine RPM gauge
Warming up pilot lamp
Auto idle pilot lamp
Auto idle switch
Menu switch
Travel speed switch
Preheat/Move(up) switch
Enter switch
Boom offset pilot lamp
На приборной панели имеются указатели и световые индикаторы, как показано ниже,
для предупреждения оператора в случае нарушений работы машины или условий нормальной работы и контроля.
·
Датчики : Указывают текущее состояние функционирования машины.
·
Предупреждающие лампы : Указывают аномалии в машине (красная лампа)
·
Сигнальные лампы : Указывают текущее состояние функционирования машины.
Монитор, установленный в данной машине, не отображает в полной мере информацию
※
о состоянии машины. Ежедневный контрольный осмотр следует выполнять в соответствии с рекомендациями Части 6 , «Техническое обслуживание».
Если монитор показывает сигнальное предупреждение, немедленно определите непо-
※
ладку и выполните требуемое действие по ее устранению.
Указатель температуры
охлаждающей жидкости в
системе двигателя
Лампа сигнализации о
Автоматический переключатель
Контрольная лампа загрязнен-
ности воздухоочистителя
Контрольная лампа отвода стрелы
Контрольная лампа режима М
Предупреждающая лампа
превышения температуры
гидравлического масла
Символ подогрева
Символ авт. холостого хода
Переключатель Меню
Переключатель перемещения
(вверх) и подогрева
※
В случае какой-либо неисправности в машине контрольная лампа загорается и слышен
звуковой сигнал зуммера.
В этом случае, нажмите на данный выключатель, и звуковой сигнал прекратится, но
красная лампочка будет продолжать гореть, пока не будет устранена неисправность.
перегреве
холостого хода
Указатель числа оборотов двигателя
Счетчик моточасов, часы
Индикатор уровня топлива
Сигнальная лампа предупреждения о
низком уровне топлива
Переключатель режима М
Переключатель скорости
Контрольная лампа низкого давления
масла в двигателе
Моточасы : Этот счетчик показывает общее количество
①
моточасов, отработанных машиной.
При работе машины всегда следите за работоспособ-
※
ностью счетчика.
Последний прибор показывает 1/10 из часов.
※
Часы
Индикатор уровня топлива
(2)
Красный диапазон
5593CD03
555C93CD04
(например, течение 6 минут)
ЧАСЫ : На этом экране отображается текущее время.
②
См. настройки времени и переключение ESL в "меню
※
переключателя".
①
Данный указатель показывает уровень топлива в
топливном баке.
②
Заправьте машину топливом, когда мигает красный
диапазон или сигнальная лампа.
※
Если указатель находится в красном диапазоне или
если включена сигнальная лампа.
Даже если машина находится в нормальном состоянии,
следует проверить электрические устройства, так как
это может быть вызвано плохим подключением электричества или датчика.
Индикатор температуры охлаждающей жидкости двигателя
(3)
①
Красный диапазон
Отображает температуру охлаждающей жидкости.
②
Когда выделен красный диапазон или включена контрольная лампа двигатель резко
работает на средней скорости, чтобы постепенно
остыть, а затем останавливается.
Проверьте радиатор и двигатель.
555C93CD05
※
Если двигатель останавливается без охлаждения в
работающем состоянии, температура его частей резко
повысится, что приведет к его серьезному повреждению.
Указатель числа оборотов двигателя
(4)
①
Этот прибор показывает число оборотов двигателя в
минуту.
555C93CD06
не останавливается, а
3-3
СИГНАЛЬНЫЕ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ
2)
(1)
Сигнальная лампа предупреждения о низком уровне топлива
①
Эта лампа мигает и раздается звуковой сигнал, когда
уровень топлива ниже 18л(4,8
②
Немедленно заполните бак топливом, если мигает эта
лампа.
R5573CD10
Контрольная лампа температуры гидравлического масла
(2)
①
Эта предупреждающая лампа мигает и подается звуковой сигнал, когда температура гидравлического масла
˚
выше 105
②
Проверьте уровень гидравлического масла, если вклю-
C (221˚F).
чается эта лампа.
③
R5573CD11
Проверьте возможное наличие грязи между радиатором и маслоохладителем.
галлонов США
).
(3)
Лампа сигнализации о перегреве
①
Эта лампа мигает и раздается звуковой сигнал, когда
температура охлаждающей жидкости превышает нормальную температуру в 110
②
Когда лампа мигает, проверьте систему охлаждения.
R5573CD12
(4)
Контрольная лампа низкого давления масла в двигателе
①
После запуска двигателя эта лампа мигает и звучит сигнал зуммера, если в двигателе низкое давление масла.
②
При включении этой лампы при работе немедленно
заглушите двигатель. Проверьте уровень масла.
Проверьте уровень масла.
Эта лампа мигает при разряжении воздуха вследствие
загрязнения фильтра воздухоочистителя.
②
Проверьте фильтр и очистите или замените его.
˚
C (230˚F).
R5573CD14
3-4
Предупреждающий символ проверки аккумулятора
(6)
Эта лампа мигает, и звучит предупреждающий звуковой
①
сигнал, когда включен ключ стартера; после запуска
двигателя она выключается.
②
При включении этой лампы во время работы двигателя
проверьте контур зарядки аккумулятора.
R5573CD16
(7)
Символ подогрева
①
Этот лампа включается, когда температура охлаждающей жидкости опускается ниже 30
②
Автоматический подогрев прекращается, когда температура охлаждающей жидкости двигателя превышает
˚
C, или прошло 10 минут после запуска двигателя.
30
R5573CD18
Контрольная лампа нагревателя
(8)
①
Эта лампа включается при включении переключателя
прогрева двигателя.
②
См. стр. 3-7 и 4-4.
˚C(86˚
F).
R5573CD19
Контрольная лампа скорости хода (высокой)
(9)
①
Эта лампа включена, когда машина движется на высокой скорости.
②
Подробности см. в главе, в которой описывается работа переключателя скорости хода.
R5573CD20
Контрольная лампа скорости хода (низкий)
(10)
①
Эта лампа включена, когда машина движется на низкой
скорости.
②
Подробности см. в главе, в которой описывается работа переключателя скорости хода.
R5573CD21
3-5
Контрольная лампа автоматического холостого хода
(11)
①
Если рычаг управления и педаль не перемещаются в
течение нескольких секунд при нажатом переключателе
автоматического холостого хода, загорается индикатор,
и скорость двигателя уменьшается.
②
Если переключатель автоматического холостого хода
21073CD17
нажат еще раз или если рычаг управления или педаль
перемещаются, индикатор выключается, а количество
оборотов двигателя возвращается к прежнему значению.
Контрольная лампа режима М
(12)
①
Эта лампа горит, когда нажат выключатель режима М.
②
Двигатель работает на максимальной скорости.
55W7A3CD83
Контрольная лампа поворота стрелы
(13)
555C93CD13
①
Эта лампа горит, когда нажата педаль поворота стрелы.
3-6
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
3)
(1)
Переключатель контроля скорости движения
①
Этот переключатель контролирует скорость движения.
Выбирая высокую скорость (символ «Кролик») – нажать
переключатель один раз, выбирая низкую скорость
(символ «Черепаха») – нажать еще раз.
555C93CD15
Автоматический переключатель холостого хода
(2)
①
Этот переключатель применяется для включения или
отключения функции автоматического холостого хода.
Когда это выключатель включен и все рычаги управле-
②
ния и педали находятся в нейтральном положении, скорость двигателя автоматически уменьшается для
555C93CD18
Переключатель режима М
(3)
сокращения расхода топлива.
Этот переключатель используется для выбора макси-
①
мальной мощности.
②
При нажатии этого переключателя включается или
выключается контрольная лампа режима М.
Когда включается ключ стартера, в течение 6 секунд
①
звучит предупреждающий звуковой сигнал (во время
проверки ламп).
В случае какой-либо неисправности в машине контроль-
②
ная лампа загорается и слышен звуковой сигнал зуммера.
555C93CD16
В этом случае, нажмите на данный выключатель, и звуковой сигнал прекратится, но лампочка будет продолжать гореть, пока не будет устранена неисправность.
Этот переключатель используется для перемещения
③
или уменьшения введенного значения.
Переключатель перемещения (вверх) и подогрева
(5)
①
Функция подогрева включается через 15 секунд после
включения переключателя нагревателя.
②
После выключения контрольной лампы нагревателя
запускается двигатель.
③
Этот переключатель используется для перемещения
555C93CD17
или увеличения введенного значения.
3-7
Переключатель меню и ввода
(6)
555C93CD12A
555C93CD86
①
Эти переключатели используются для настройки времени или функции ESL (Предела запуска двигателя).
-
Кнопка ввода ( ) используется для выбора функции.
-
Кнопка меню ( ) используется для выбора меню или
возврата к меню отображения времени.
Настройка времени
②
Нажмите кнопку ввода ( ) для настройки времени,
-
тогда изображение на экране изменится на установки
времени, как на следующей картинке, и замигает
шифр для настройки времени.
Настройка часов : Когда замигает шифр для настройки
-
часов, нажмите
кнопку вверх ( )
или вниз ( ) и установите часы.
Настройка минут :
-
Когда замигает шифр для настройки
минут, нажмите кнопку вверх ( )
или вниз ( ) и установите минуты.
555C93CD87A
③
Настройка функции ESL (Предела запуска двигателя)
-
Нажмите кнопку меню ( ), изображение на экране
поменяется с меню отображения времени на меню
функции ESL.
-
Выберите ДА или НЕТ кнопкой перемещения ( , )
и настройте функцию ESL кнопкой ввода ( ).
ДА : Включается функция ESL.
·
НЕТ : Отключается функция ESL.
·
-
④
Настройка временного интервала
Настройте функцию ESL на ДА и нажмите кнопку
ввода ( ), изображение на экране сменится на установки временного интервала.
-
Установите временной интервал кнопкой перемещения ( , ) и нажмите на кнопку ввода ( ).
-
Завершить установку временного интервала можно
введением пароля и повторным нажатием кнопки
ввода ( ) .
Если функция ESL настроена на ДА, то для первого
запуска двигателя оператору понадобится пароль.
Если оператор повторно запускает двигатель в пределах
заданного интервала времени, пароль не требуется.
3-8
555C93CD89
5593CD14A
Изменение пароля
⑤
-
Настройте функцию ESL на ДА и нажмите кнопку меню
( ), изображение на экране изменится на меню
смены пароля.
·
Введите новый пароль (Sn : - - - -) после успешного
введения текущего пароля (SC : - - - -).
·
Нажмите кнопку ввод ( ) в течение секунды, чтобы
закончить с настройками после повторного введения
нового пароля (SA : - - - -).
·
Когда настройки установлены, экран мигнет 3 раза и
произойдет возврат к экрану отображения времени.
※
Пароль по умолчанию : 0000
⑥
Проверка кодов диагностики машины
-
Если F: код отображается на ЖК-дисплее, вы можете
узнать о неисправностях машины.
-
Код неисправности машины отображается при нажатии кнопки меню ( ).
-
Другие коды неисправностей можно увидеть, воспользовавшись кнопкой перемещения вверх
※
О кодах неисправностей см. на следующих страни-
/вниз ( , ).
цах.
3-9
Код сбоя машины
⑦
Код сбоя
HCESPN FMI
0Данные датчика рабочего давления выше нормы (или незамкнутый контур)
1Данные датчика рабочего давления ниже нормы
2Ошибка в данных датчика рабочего давления
105
167
503
505
525
530
7014Цепь счетчика моточасов - напряжение ниже нормы или соединение с источником низкого напряжения
705
7071Низкое напряжение на узле синхронного генератора I (или незамкнутый контур)
714
83012 Ошибка встроенной памяти MCU
8402Ошибка данных связи приборной панели
8412Ошибка данных связи ECM
8502Ошибка данных связи RMCU
4Контур датчика рабочего давления - напряжение ниже нормы или соединение с источником низкого напряжения
14 Контур датчика рабочего давления - особые инструкции
16 Контур датчика рабочего давления - годное значение напряжения, но выше обычного рабочего диапазона
18 Контур датчика рабочего давления - годное значение напряжения, но ниже обычного рабочего диапазона
Контур датчика рабочего давления - напряжение ниже нормы или соединение с источником низкого напряже-
4
ния (или незамкнутый контур)
6Цепь электромагнита скорости движения - ток выше нормы
0Данные датчика давления в системе торможения выше нормы (или незамкнутый контур)
1Данные датчика давления в системе торможения ниже нормы
2Ошибка в данных датчика давления в системе торможения
Данные датчика давления в системе торможения - напряжение ниже нормы или соединение с источником
4
низкого напряжения
Данные датчика давления в системе торможения - годное значение напряжения, но выше обычного рабочего
16
диапазона
Данные датчика давления в системе торможения - годное значение напряжения, но ниже обычного рабочего
18
диапазона
0Данные датчика рабочего давления в системе торможения выше нормы (или незамкнутый контур)
1Данные датчика рабочего давления в системе торможения ниже нормы
2Ошибка в данных датчика рабочего давления в системе торможения
Контур датчика рабочего давления в системе торможения - напряжение ниже нормы или соединение с источ-
4
ником низкого напряжения
Контур датчика рабочего давления в системе торможения - годное значение напряжения, но выше обычного
16
рабочего диапазона
Контур датчика рабочего давления в системе торможения - годное значение напряжения, но ниже обычного
18
рабочего диапазона
Цепь электромагнита зажима пиноли задней бабки - напряжение ниже нормы или соединение с источником
4
низкого напряжения (или незамкнутый контур)
6Цепь электромагнита зажима пиноли задней бабки - ток выше нормы
0Данные датчика давления в системе управления движением вперед выше нормы (или незамкнутый контур)
1Данные датчика рабочего давления в системе управления движением вперед ниже нормы
2Ошибка в данных датчика рабочего давления в системе управления движением вперед
Контур датчика рабочего давления в системе управления движением вперед- напряжение ниже нормы или
4
соединение с источником низкого напряжения
14 Контур датчика рабочего давления в системе управления движением вперед - особые инструкции
Контур датчика рабочего давления в системе управления движением вперед - годное значение напряжения,
16
но выше обычного рабочего диапазона
Контур датчика рабочего давления в системе управления движением вперед - годное значение напряжения,
Переключатель управления
деревянным захватом
(левый, опция)
Выключатель звукового
сигнала
ПУСКОВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
1)
21073CD27
559S3CD20
Имеется 3 положения: ВЫКЛ. (OFF) , ВКЛ. (ON) и СТАРТ (START).
(1)
·
(ВЫКЛ) : Все электрические цепи отключены.
·
(ВКЛ) : Все системы машины функционируют.
·
(СТАРТ) : Используется при пуске двигателя. После запу-
ска сразу же отпустите ключ.
При работающем двигателе ключ зажигания должен нахо-
※
диться в положении ВКЛ (ON) . Это позволяет поддерживать
нормальное функционирование электрической и гидравлической систем и избежать серьезных повреждений машины.
3-11
УСКОРИТЕЛЬ
CAB
2)
(1)
Есть 10 установок.
(2)
Увеличение
Установка 1 означает низкие обороты холостого хода, установка 10 - высокие.
·
При вращении переключателя скорости вправо: скорость
двигателя увеличивается.
Уменьшение
55I3CD34
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНИХ ФАР
3)
·
Поворачивая переключатель скорости вращения влево: скорость двигателя уменьшается.
(1)
Этот выключатель используется для управления передними
фарами.
Нажмите на переключатель один раз для включения перед-
·
них фар и контрольной лампочки.
Нажмите на переключатель один раз для выключения
·
передних фар и контрольной лампы.
555C93CD80
РАБОЧЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ
4)
(1)
Этот выключатель используется для управления рабочим
освещением.
·
Нажмите на переключатель один раз для включения рабочего освещения и контрольной лампочки.
·
Нажмите на переключатель один раз для выключения рабочего освещения и контрольной лампы.
555C93CD80A
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО СИГНАЛА ПРИ ДВИЖЕНИИ
5)
(1)
Этот переключатель используется для подачи сигнала окружающим о начале движения машины вперед или назад.
(2)
При нажатии на этот переключатель звуковой сигнал подается только при движении машины.
555C93CD83
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОСВЕЩЕНИЯ КАБИНЫ
6)
(1)
Этот переключатель включает фонарь на кабине
555C93CD83A
3-12
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОБЛЕСКОВОГО МАЯКА (опция)
Lock
Unlock
7)
Этот переключатель служит для включения проблескового
(1)
маяка, находящегося на крыше кабины.
При работе этого выключателя под ним загорается индика-
(2)
торная лампа.
555C93CD30
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЫБОРА МОЛОТА (опция)
8)
(1)
Этот переключатель используется для работы гидромолотом.
※
Гидромолот работает только тогда, когда включен этот переключатель.
555C93CD37
ВЫКЛЮЧАТЕЛь СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
9)
(1)
Этот переключатель служит для управления стеклоочистителем.
Работает стеклоочиститель.
※
Если при включенном переключателе стеклоочиститель не
работает, немедленно выключите переключатель.
Установите причину. Если переключатель оставить включен-
※
ным, это можно привести к неисправности двигателя.
555C93CD91
Не используйте стеклоочиститель, когда открыто верхнее
лобовое стекло. См. стр. 3-29.
10)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООМЫВАТЕЛЯ
(1)
Этот переключатель служит для управления стеклоомывателем.
Разбрызгивается жидкость омывателя, а стеклоочиститель
·
включается только при нажатии данного переключателя.
Если выключатель отпускается, то он возвращается в положение первой ступени.
555C93CD92
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ БЫСТРОГО ФИКСАТОРА (опция)
11)
Этот выключатель служит для того, чтобы зацепить или отце-
Заблоки-
ровано
Разблоки-
ровано
555C93CD93
(1)
пить подвижный крюк быстрого фиксатора.
Смотрите подробную информацию на стр. 8-6.
※
3-13
Horn switch
LH RCV lever
Breakeroperation switch
RH RCV lever
12)
OFF
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВОЗДУШНОГО КОМПРЕССОРА (опция)
Этот переключатель используется для активации воздушного
(1)
компрессора.
Индикаторная лампа загорается при выборе этого переклю-
(2)
чателя.
559S3CD21
13)
ГЛАВНЫЙ СЕТЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Этот переключатель используется для выключения всей
(1)
электросистемы целиком.
I : Батарея остается подключенной к электрооборудованию.
(2)
O
РАЗМЫКАЮЩИЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
: Батарея отключена от электрооборудования.
ОТКЛ
13033CD81
Никогда не выключайте главный
※
работы двигателя. Это может привести к повреждению двигателя и электросистемы.
14)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Выключатель
звукового сигнала
Этот выключатель расположен в верхней части левого джой-
(1)
стика управления.
При его нажатии издается звуковой сигнал.
Левый рычаг RCV
5593CD31
15)
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА ГИДРОМОЛОТА
При нажатии этого выключателя гидромолот работает только
Переключатель
режима гидромолота
(1)
при выборе режима гидромолота на панели выключателя.
переключатель
во время
Правый рычаг RCV
5593CD32
3-14
УПРАВЛЕНИЕ ДЕРЕВЯННЫМ ЗАХВАТОМ (опция)
Open
Close
1
2
2
1
LH RCV lever
Rotate counter
clockwise
2
1
Rotate clockwise
RH RCV lever
2
1
1
2
LH RCV lever
2
1
RH RCV lever
Rotate counter
clockwise
Rotate clockwise
2
1
A1
A2
A3
A4
A1A2A3A4
A1
A2
A3 A4
Open
Close
2
1
StandardWhen changed
16)
Эти переключатели используются для управления деревянным захватам, если таковой
имеется.
Кроме того, для управления деревянным захватом используются педали. См. стр. 3-18.
Стандарт (заводская спецификация)
Левый рычаг RCV
Правый рычаг RCV
(1)
Если на рычаге левого джойстика нажата
①
①
деталь
переключателя, деревянный
захват закрыт, а если нажата деталь
деревянный захват открыт.
②
Закрыть
Открыть
Если на рычаге правого джойстика нажата
деталь
①
переключателя, деревянный
захват вращается против часовой стрелки,
Левый рычаг RCV
Вращение против
часовой стрелки
Вращение по
часовой стрелке
5593CD33
Правый рычаг RCV
а если нажата деталь
захват вращается по часовой стрелке.
При изменении
(2)
Если изменяется соединение жгута, управ-
①
②
, деревянный
ление деревянным захватом можно поменять.
②
Если на рычаге левого джойстика нажата
①
Закрыть
Открыть
деталь
переключателя, деревянный
захват вращается против часовой стрелки,
а если нажата деталь
②
, деревянный
захват вращается по часовой стрелке.
Вращение против
часовой стрелки
Вращение по
часовой стрелке
Если на рычаге правого джойстика нажата
③
деталь
①
переключателя, деревянный
захват закрыт, а если нажата деталь
деревянный захват открыт.
Чтобы изменить режим эксплуатации, необ-
※
ходимо переставить жгут между рычагом
СтандартПри изменении
5593CD34A
джойстика
и электромагнитным клапаном, как
показано на рисунке (A1 ↔ A2,
A3 ↔ A4).
②
②
,
,
3-15
4. РЫЧАГИ И ПЕДАЛИ
C
A
B
RH control lever
Travel lever
LH control lever
Safety lever
Dozer control lever
Travel pedal
Seat and console boxadjust lever
Woodgrab rotating pedal
(RH, option)
Woodgrab control pedal
(LH, option)
Boom swing pedaI(option)
Рычаг управления
отвалом
Правый рычаг
управления
Рычаг хода
Левый рычаг
управления
Педаль управления поворотом
стрелы (опция)
Педаль вращения деревянным
захватом (правая, опция)
ЛЕВЫЙ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
1)
555C93CD34
Рычаг безопасности
Рычаг регулировки
сиденья и консольного
Педаль хода
ящика
Педаль вращения деревянным
захватом (левая, опция)
(1)
Этот рычаг используется для управления поворотом и рукоятью.
(2)
За подробной информацией
обратитесь к разделу 4
«Управление рабочим оборудованием».
559S3CD22
ПРАВЫЙ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
2)
555C93CD35
(1)
Этот рычаг используется для управления стрелой и ковшом.
(2)
За подробной информацией
обратитесь к разделу 4
«Управление рабочим оборудованием».
3-16
РЫЧАГ БЕЗОПАСНОСТИ
Lock
Unlock
Adjust lever
Dozer control lever
3)
Заблоки-
ровано
Разблоки-
ровано
РЫЧАГ ХОДА
4)
5593CD23
При установке левого и правого рычагов управления и рыча-
(1)
га управления отвалом в положение «БЛОКИРОВАНО» все
педали и рычаги управления блокируются.
При выходе из кабины убедитесь, что рычаг безопасности
※
поднят в положение «БЛОКИРОВАНО».
При установке рычага в положение «РАЗБЛОКИРОВАНО»
(2)
экскаватор может выполнять работу.
Не держитесь за рычаг безопасности при посадке на экскава-
※
тор или выхода из экскаватора.
Машина может перемещаться, даже если рычаг безопасности находится в заблокированном состоянии (LOCK).
Этот рычаг смонтирован на педали хода и используется для
(1)
управления перемещением вручную. Принцип работы тот же,
что и педали хода.
перемещении машины см. в разделе 4.
ПЕДАЛЬ ХОДА
5)
555C93CD94
Подробно о
(2)
Эта педаль используется для перемещения машины вперед
(1)
и назад.
Если нажата левая педаль, движется левая гусеница.
(2)
Если нажата правая педаль, движется правая гусеница.
555C93CD95
РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ СИДЕНЬЯ И КОНСОЛЬНОГО ЯЩИКА
6)
Подробно о
(3)
Этот рычаг используется для перемещения сиденья и кон-
(1)
перемещении машины см. в разделе 4.
сольного ящика для повторения контуров тела оператора.
Потяните рычаг для регулировки вперед или назад до
(2)
мм
(3,5").
Рычаг
регулировки
5593CD24
90
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ОТВАЛОМ
7)
Рычаг управления
отвалом
Этот рычаг используется для управления отвалом бульдозера.
(1)
Если переместить рычаг вперед, отвал бульдозера опустится
(2)
вниз.
Если переместить рычаг назад, отвал бульдозера пойдет
вверх.
R5573CD41
3-17
ПЕДАЛЬ РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЕРЕВЯННОГО ЗАХВАТАL (опция)
Open
Close
1
2
1
2
Rotate counterclockwise
2
1
2
1
Rotate clockwise
Control padalRotating padal
Rotate counter
clockwise
1
2
Rotate clockwise
1
2
2
1
Control padalRotating padal
Open
Close
1
2
StandardWhen changed
a4
a3
b4
b3
a4
a3
b4
b3
b4
b3
a4
a3
1
2
8)
Эти педали используются для управления деревянным захватам, если таковой имеется.
Кроме того, для управления деревянным захватом используются переключатели.
См. стр. 3-15 и 4-7.
Стандарт (заводская спецификация)
Педаль управления
Педаль вращения
(1)
Если на левой педали нажата деталь
①
деревянный захват закрыт, а если нажата
Закрыть
Открыть
деталь
Если на правой педали нажата деталь
②
деревянный захват вращается против
②
, деревянный захват открыт.
часовой стрелки, а если нажата деталь
деревянный захват вращается по часовой
стрелке.
При изменении
(2)
①
Если перестановке шлангов контура управ-
Педаль управления
Вращение против
часовой стрелки
Педаль вращения
Вращение по
часовой стрелке
5593CD25A
ления, регулирование деревянным захватом можно поменять.
②
Если на левой педали нажата деталь
Закрыть
Открыть
деревянный захват вращается против
часовой стрелки, а если нажата деталь
деревянный захват вращается по часовой
стрелке.
Вращение против
часовой стрелки
Вращение по
часовой стрелке
③
Если на правой педали нажата деталь
деревянный захват закрыт, а если нажата
деталь
※
Чтобы изменить режим эксплуатации,
②
, деревянный захват открыт.
необходимо переставить порты шлангов
между главным
распределительным клапаном и педалями, как показано на рисунке (a3
↔ a4
Стандарт
При изменении
559S3CD26
※
, b3 ↔ b4).
Перед перестановкой портов обязательно
сбросьте давление в системе.
①
①
②
①
②
①
,
,
,
,
,
,
ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПОВОРОТОМ СТРЕЛЫ (опция)
9)
55I3CD25
Эта педаль используется для поворота стрелы вправо и
(1)
влево.
(2)
При нажатии передней части (①) педали стрела поворачивается влево.
При нажатии задней части (②) педали стрела поворачивается вправо.
3-18
5. СИСТЕМА ПОЛНОГО кондиционирования и отопления
B
C
A
Fresh air switchLCDMode switch
Auto switch
Power OFF switch
Air conditioner switchFan speed switch
Air recirculation switchTemperature control switch
Система полного кондиционирования и отопления автоматически поддерживает оптимальные условия в соответствии с распределением температуры оператора, определяя
температуру вне кабины и внутри ее.
·
Расположение воздушных каналов
Выключатель свежего воздуха ЖК-дисплейПереключатель режимов
Переключатель скорости
вентилятора
Выключатель циркуляции
воздуха
Панель переключателей
Переключатель
автоматического режима
Выключатель питания
Переключатель кондиционером
Переключатель температуры
5593CD27
3-19
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
1)
(1)
Этот переключатель служит для отключения системы и
ЖК-дисплея.
Перед самым отключением питания сохраняются установленные параметры.
(2)
Настройки параметров по умолчанию
370073CD54
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА
2)
Принцип
действия
ПараметрОТКЛВходноеОТКЛ
(1)
Установите переключатель запуска во включенное положе-
Кондиционер
ние (ON), включится освещение ЖК-дисплея.
Система автоматического кондиционирования и отопления
автоматически поддерживает оптимальные условия в соответствии с распределением температуры оператора, определяя температуру вне кабины и внутри ее.
370073CD52
(2)
С помощью данной переключателя можно осуществить
повторный запуск системы после ее отключения.
Входное/выпуск-
ное отверстие
ЖК-дисплей Температура Режим
Предыд.
откл.
Предыд.
откл.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КОНДИЦИОНЕРА ВОЗДУХА (переключатель компрессора)
3)
(1)
Этот переключатель служит для включения компрессора и
ЖК-дисплея.
(2)
В соответствии с температурой, определяемой датчиком
температуры (испарителем), компрессор включается (ON)
или выключается (OFF) автоматически.
※
370073CD53
Кондиционер воздуха удаляет пар и отводит воду через сливной шланг. При неисправности сливного краника сливного
шланга вода может распыляться в кабине.
В этом случае замените сливной краник.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА
4)
(1)
Скорость вентилятора управляется автоматически за счет
установленной температуры.
(2)
С помощью данного выключателя можно управлять скоростью вентилятора ручным путем.
·
Переключатель вентилятора имеет 8 скоростей.
·
370074CD56
Максимальная или минимальная ступень дает 5 гудков.
(3)
Этот переключатель включает систему.
3-20
РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ ВОЗДУХА
5)
(1)
Индикация заданной температуры (17~32˚C, шкала: 1˚C)
(2)
Минимальная и максимальная температура дают 5 гудков.
(3)
Положение минимальной и максимальной температуры функционирует в соответствии с данной таблицей.
370074CD57
ТемператураКомпрессор
Макс. охл.ВКЛМакс. (Выс.)РециркуляцияВентилятор
Макс. обогр.ОТКЛМакс. (Выс.)СвежийНа ноги
(4)
Единицы измерения температуры доступны по выбору: в градусах Цельсия (˚
Статус по умолчанию (˚C)
①
Нажмите на регулятор температуры воздуха в течение более 5
②
секунд, единица измерения температуры изменится (˚C
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ
6)
(1)
При использовании данного выключателя издаются гудки и символы всех режимов показываются в соответствующей последовательности. (Вент
Скорость
вентилятора
C) и Фаренгейта (˚F)
→
Вент/Ноги → Ноги → Ноги/Деф. → Вент)
Входное/выпуск-
ное отверстие
Режим
→
˚F)
ВентиляторВент/НогиНа ноги
A
B
C
●●
●●●
370074CD50
Переключатель
режимов
Выпускное
отверстие
(2)
При включении выключателя СТЕКЛООБОГРЕВАТЕЛЯ переключатель свежего воздуха/рециркуляции воздуха устанавливается в
положение FRESH AIR (Свежий воздух) и переключатель кондиционера воздуха устанавливается во включенное положение (ON).
При включенном положении данного выключателя система
(3)
функционирует с предыдущей конфигурацией.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕЖЕГО ВОЗДУХА/РЕЦИРКУЛЯЦИИ ВОЗДУХА
7)
(1)
Можно изменить метод впуска воздуха.
Свежий воздух ( )
①
Использование наружного воздуха.
Для эффективного функционирования периодически проверяй-
※
те фильтр свежего воздуха.
Рециркуляция воздуха ( )
Производит рециркуляцию нагретого или охлажденного возду-
36073CD58
②
ха для увеличения КПД энергии.
Периодически сменяйте режим воздуха при долгом использо-
※
вании режима рециркуляции.
Для эффективного функционирования периодически проверяй-
※
те фильтр рециркуляции.
Ноги/Деф.
●
3-21
Switch OFF
Press the air recirculation button over 5 times within
2 secondsduring pressing the AUTO switch
All symbol of LCD blink 5 times
Error check
System OFF
Press AUTO switch
Cancelled diagnosis function(normal function)
Starting switch ON
8)
ФУНКЦИЯ САМОДИАГНОСТИКИ
(1)
Процедура
Нажимайте на кнопку циркуляции воздуха более 5 раз в
течение 2 секунда, когда нажат АВТО переключатель
Все символы на ЖК-дисплее мигают 5 раз
Пусковой выключатель ВКЛ.
Проверка на наличие
неисправностей
Нажмите АВТО переключатель
Функция диагностики не включена (обычная функция)
(2)
Проверка на наличие неисправностей
Соответствующий код ошибки мигает на индикаторной панели задания температуры,
·
Переключатель ВЫКЛ.
Система ВЫКЛ.
другие символы отключаются
Код неисправности мигает каждые 0,5 секунды.
·
Если есть более двух кодов неисправностей, каждый из них мигает поочередно по
·
два раза.
·
Код неисправности
Код неисправностиОписаниеКод неисправностиОписание
11
12
13
14
Внутренний датчик
кабины
Датчик температуры
окружающего воздуха
Датчик температуры
охлаждающей жидкости
Датчик температуры
(испарителя)
15
16
17
18Механизм впуска
Температура приводно-
го механизма
Привод управления
заслонками 1
Привод управления
заслонками 2
3607A3CD69
(3)
Аварийный режим управления
Описание неисправностиАварийный режим управления
˚
Внутренний датчик кабины (11) 25
Датчик температуры
окружающего воздуха (12)
Датчик температуры
охлаждающей жидкости (13)
Датчик температуры
(испарителя)(14)
Привод температурной
заслонки (15)
Привод управления
заслонками 1, 2 (16, 17)
C контроль альтернативных значений
˚
C контроль альтернативных значений
20
Более 10 минут после запуска двигателя включается альтернативное значение
1
˚
C контроль альтернативных значений
Если начальное значение 0 %, то альтернативное значение 0 %
В обратном случае альтернативное значение 100 %
Альтернативное значение Vent(Вент.)
3-22
6. ДРУГИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
C
A
B
Speaker
Fuse box
Seat
12V socket
Radio & USB player
Cigar lighter
Handsfree
Remote controller
Хэндс-фри
Гнездо 12 В
Динамик
Прикуриватель
Пульт дистанционного
управления
РАДИОПРИЕМНИК И
USB-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Блок предохранителей
Сидение
ПРИКУРИВАТЕЛЬ
1)
13033CD69
ГНЕЗДО 12 В (опция)
2)
R5573CD49
(1)
Им можно пользоваться, когда переключатель пуска находится в положении включения (ON).
(2)
Прикуривателем можно пользоваться, когда он выдвигается
назад вскоре после нажатия.
※
Сервисная розетка
Используйте розетку прикуривателя, если вам экстренно
нужно электропитание.
Не подключайте нагрузку с номиналами более 12В, 120Вт.
(1)
Может использоваться для питания напряжением 12 В,
потребляемая мощность не должна превышать 120 Вт.
559S3CD28
3-23
СИДЕНЬЕ
A
B
C
D
F
E
G
3)
Для удобства работы оператора кресло регулируется и принимает положение в соответствии с контурами тела оператора. Удобная поза оператора позволяет снизить его усталость при длительной работе и повысить эффективность работы.
(1)
Продольная регулировка (А)
Потяните рычаг A, чтобы отрегулировать поло-
①
жение кресла вперед или назад.
Сиденье может перемещаться вперед–назад в
②
пределах 130
мм
(5,1") и фиксироваться в 13
положениях.
Не поднимайте рычаг блокировки ногой или
голенью.
(2)
Регулировка вперед-назад (В)
Потяните рычаг В для регулировки вперед или
①
назад до 60
Возможна регулировка только вперед или
②
мм
(2,4").
назад с помощью наклона в сторону за счет
соответствующего перемещения рычага B.
(3)
Регулировка наклона (C)
Потяните за рычаг С для регулировки наклона
спинки сиденья.
(4)
Регулировка подлокотника (E)
Эта операция производится путем поворота
рукояти E вправо или влево.
(5)
Регулировка подушки (D)
Можно регулировать по вертикали и вперед или
назад
для удобства оператора.
(6)
Регулировка по весу (F)
Отрегулируйте рычаг по весу оператора
555C93CD85
(7)
Регулировка глубины сиденья (G)
①
Глубина чашки сиденья может быть отрегулирована индивидуально.
пустом сиденье.
при
Чтобы отрегулировать глубину подушки сиденья, потяните правую рукоятку вперед.
②
Перемещая подушку сиденья назад или вперед, можно добиться нужного положения
сиденья.
(8)
Регулировка угла чашки сиденья (Н)
①
②
Угол чашки сиденья может быть отрегулирован индивидуально.
Чтобы отрегулировать угол подушки сиденья, потяните левую рукоятку вперед. Прилагая
силу к передней и задней части чашки сиденья может переместить ее в нужное положение.
(9)
Обогрев сиденья (J)
Обогрев сиденья включается и выключается нажатием переключателя.
0 = Обогрев сиденья ВЫКЛ.
I
= Обогрев сиденья ВКЛ.
Всегда проверяйте состояние ремня и монтажное оборудование перед началом эксплуатации погрузчика.
Заменяйте ремень безопасности не реже чем каждые три года независимо от его состояния.
3-24
Mobile phone stroage box
Handsfree jack socket
USB socket
Private call jack socket
USBEarHP
Indicator lamp
Service socket
USB Ear HP
ХЭНДС-ФРИ
USBEarHP
USBEarHP
4)
Позволяет набирать номер и разговаривать по телефону без использования рук. Для
набора номера, ответа на вызов или отбоя используйте устройство дистанционного
управления.
Разъем для
конфиденциального вызова
USB-гнездо
Отсек для мобильного телефона
(1)
①
При использовании громкой связи телефон может находиться в этом отсеке.
Индикатор
Разъем громкой связи
Отсек для мобильного телефона
Сервисная розетка
21093CD51
21093CD51A
USB-гнездо
(2)
Этот разъем используется для зарядки мобильного телефо-
①
на.
21093CD51B
Разъем для конфиденциального вызова
(3)
①
Используется для защиты конфиденциальности разговора с
помощью наушников.
②
Мобильный телефон должен быть подключен к разъему
громкой связи.
21093CD51C
3-25
USBEarHP
Разъем громкой связи
USBEar HP
(4)
21093CD51D
Индикатор
(5)
21093CD51E
Сервисная розетка
(6)
①
Подключите к этому разъему кабель при вызовах по громкой
связи.
②
Если кабель и разъем несовместимы, используйте адаптер.
③
Перед использованием проверьте тип разъема мобильного
телефона.
Этот индикатор светится, когда выбран режим громкой связи.
①
21093CD51F
Может использоваться для питания напряжением 12 В,
①
потребляемая мощность не должна превышать 30 Вт.
3-26
SEEK
VOL
MIC
/
.
MODE
MUTE
SEEK
CALL
MODE
MUTE
Mode change button
Call button
Handsfree jack MIC
Power/Volume switch
SEEK
VOL
MIC
/.
CALL
MODE
MUTE
Seek button
Mute button
Mode button
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
SEEK
CALL
MODE
MUTE
5)
Порт для гарнитуры
громкой связи
Выключатель питания/громкости
Кнопка поиска
Кнопка режима
Кнопка вызова
Кнопка питания и громкости
(1)
21093CD52A
Кнопка смены режима
(2)
Кнопка отключения микрофона
Кнопка смены режима
21093CD52
Это переключатель используется для включения и выключе-
①
ния аудио или хэндсфри.
②
Этот переключатель поворачивается вправо, уровень громкой связи увеличивается на 7 ступеней.
③
При повороте влево громкость уменьшается.
※
Этот переключатель регулирует громкость звука, если
выбран аудиорежим.
①
Эта кнопка служит для выбора режима громкой связи и аудиорежима.
·
Символ светится : Режим хэндс-фри ("TEL MUTE" отобра-
жается на аудио ЖК-дисплее)
·
Символ не светится : Аудиорежим
(3)
21093CD52B
Кнопка вызова
21093CD52C
①
Кнопка служит для ответ на вызов, повторном наборе
последнего номера, отказа.
Для звонка нажмите кнопку на 0,5-3
②
секунды
, пока не раздаст-
ся гудок.
Это можно сделать, когда переключатель пуска находится в
※
положении включения (ON).
3-27
SEEK
VOL
MIC
/
.
MODE
MUTE
SEEK
VOL
MIC
/
.
MODE
MUTE
SEEK
VOL
MIC
/
.
MODE
MUTE
SEEK
VOL
MIC
/
.
MODE
MUTE
(4)
Микрофон громкой связи
①
21093CD52D
Кнопка поиска
(5)
①
②
21093CD52E
Кнопка отключения микрофона
(6)
①
Этот МИКРОФОН передает голос пользователя другому абоненту при вызове с помощью громкой связи.
Если нажата эта кнопка, радио автоматически останавливается на следующей частоте для прослушивания.
Нажмите для перехода на станцию с более высокой
или для перехода на станцию с более низкой частотой.
Короткое нажатие кнопки отключает или включает микрофон при передаче.
21093CD52G
Кнопка режима
(7)
①
Нажмите кнопку режима для выбора нужного режима.
②
FM1
→
FM2 → AM → CD → FM1
※
Все режимы отражаются на ЖК-дисплее.
21093CD52F
3-28
БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
FUSE
HOLDER
20A
30A
10A
10A
10A
20A
20A
5A
20A20A
10A
20A10A20A
FUEL PUMP
HORN
CIGAR LIGHT
WIPER MOTOR
SAFETY
SOL
SOLENOID
ALT
START
FUEL CUT
ROTARY
LAMP
PRE-HEAT
FEED P/P
START
KEY
CASSETTE
CLUSTER
AIRCON HEATER
ROOM LAMP
AIR-CON
HEATER
AIRCON
FAN
HEAD
LAMP
SPARE
SPARE
CASSETTE
RADIO
CLUSTER
SWITCH PANEL
20A10A
10A10A
10A
WORK
LAMP
30A10A
CONTROLLER
30A
CONTROLLER
Latch
Grip
Button
6)
Предохранители защищают электрические
(1)
устройства и соединения от перегорания.
На крышке коробки предохранителей нане-
(2)
сена информация о силе тока для каждого
предохранителя и защищаемом им контуре.
Заменяйте предохранители аналогичными
※
по силе тока.
Перед заменой предохранителя убедитесь в
том, что ключ зажигания находится в положении ВЫКЛ.
ВЕРХНЕЕ ЛОБОВОЕ СТЕКЛО
7)
Кнопка
Ручка
сработают
защелки
5593CD30
5593CD29
(1)
Выполните следующую процедуру, чтобы открыть верхнее
лобовое стекло.
①
Отпустите защелки, чтобы отпустить верхнее лобовое стекло.
②
Возьмитесь за ручки на обеих сторонах рамы ветрового
стекла и толкните его кверху.
③
Удерживая раму ветрового стекла за ручки, возвратите ее в
положение для хранения, пока не сработают защелки.
(2)
Выполните следующую процедуру, чтобы открыть верхнее
лобовое стекло.
4 Кнопка включения радио (FM/AM)
5 Разъем для USB-устройств
6 Гнездо для внешних устройств (AUX)
Кнопка включения (PWR)
(1)
Нажмите кнопку PWR (ВКЛЮЧЕНИЕ), чтобы включить вос-
①
произведение звукозаписей. Во время воспроизведения
звука нажмите кнопку, чтобы выключить устройство.
2209S3CD70A
Кнопка регулировки громкости звука
(2)
·
Кнопка VOL (громкость)
ВЫБОР
НАЖАТИЕМ
①
Поверните кнопку VOL (ГРОМКОСТЬ) по часовой стрелке,
чтобы повысить уровень громкости, и против часовой стрелки, чтобы снизить его.
Vol.
2209S3CD70B
3-30
·
VOL
SELECT
PUSH
Настройка звука
ВЫБОР
НАЖАТИЕМ
Vol.
2209S3CD70C
Для настройки звука используйте кнопку SELECT (ВЫБОР).
①
При каждом нажатии кнопки настройка звука будет изменяться в
следующем порядке.
BASS (НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ) → MIDDLE (СРЕДНИЕ ЧАСТОТЫ)
→
TREBLE (ВЕРХНИЕ ЧАСТОТЫ) → BALANCE (БАЛАНС)
→
EQ (ЭКВАЛАЙЗЕР) → BEEP (СИГНАЛ)
②
После выбора требуемого параметра поверните кнопку SELECT
(ВЫБОР) по часовой или против часовой стрелки, чтобы отрегулировать значение параметра звука.
Регулировка параметра BASS (НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ)
③
Поверните кнопку SELECT (ВЫБОР) по часовой стрелке, чтобы
повысить уровень низких частот, и против часовой стрелки, чтобы
снизить его. Параметр BASS (НИЗКИЕ ЧАСТОТЫ) можно регулировать в диапазоне от максимум +10 до минимум -10. Если через
3 секунды не будет внесено других настроек, изменения будут
сохранены и дисплей вернется к предыдущему режиму.
④
Регулировка параметра MIDDLE (СРЕДНИЕ ЧАСТОТЫ)
Поверните кнопку SELECT (ВЫБОР) по часовой стрелке, чтобы
повысить уровень средних частот, и против часовой стрелки, чтобы
снизить его. Параметр MIDDLE (СРЕДНИЕ ЧАСТОТЫ) можно регулировать в диапазоне от максимум +10 до минимум -10. Если через
3 секунды не будет внесено других настроек, изменения будут
сохранены и дисплей вернется к предыдущему режиму.
⑤
Регулировка параметра TREBLE (ВЫСОКИЕ ЧАСТОТЫ)
Поворачивайте кнопку SELECT по часовой стрелке чтобы усилить
высокие частоты, и против часовой для того, чтобы их уменьшить.
Максимальная/минимальная настройки высоких частот - +10/-10
Если через 3 секунды не будет внесено других настроек, изменения будут сохранены и дисплей вернется к предыдущему режиму.
Настройка правого/левого БАЛАНСА (BALANCE)
⑥
Поворачивайте кнопку SELECT по часовой стрелке чтобы усилить
громкость правой колонки, и против часовой для того, чтобы усилить громкость левой колонки. Максимальная настройка
БАЛАНСА - 10Л/10П Если через 3 секунды не будет внесено других настроек, изменения будут сохранены и дисплей вернется к
предыдущему режиму.
Настройка параметра EQ (ЭКВАЛАЙЗЕР)
⑦
Для выбора подходящего эквалайзера, поворачивайте кнопку по
часовой стрелке и против нее. Ниже предоставлены возможные
настройки эквалайзера.
Cls (классический) → Pop → Rock → Jazz → выкл
Если через 3 секунды не будет внесено других настроек, изменения будут сохранены и дисплей вернется к предыдущему режиму.
※
После выбора EQ (эквалайзера), выставленные настройки параметров BASS, MIDDLE и TREBLE не будут применяться.
Настройки BASS, MIDDLE и TREBLE применяются только в том
случае, когда параметр EQ отключен.
Настройка звуковых сигналов (BEEP)
⑧
Вращая кнопку SELECT по часовой стрелке и против нее, можно
включить (ON)/выключить (OFF) звуковые сигналы. Если через 3
секунды не будет внесено других настроек, изменения будут
сохранены и дисплей вернется к предыдущему режиму.
3-31
Кнопка выбора режима (MODE)
MODE
FM/AM
(3)
①
Нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ), чтобы перейти в режимы
RADIO (РАДИО) / USB / AUX (ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО) / iPod.
Однако режим можно выбрать только при подключении
соответствующего носителя.
2209S3CD70D
Если к аудиопроигрывателю подключен iPod, режим изме-
②
нится в следующем порядке.
RADIO (РАДИО)
Если к аудиопроигрывателю подключено внешнее (AUX)
③
или USB-устройство (USB), режим изменится в следующем
порядке.
RADIO (РАДИО)
проводная связь)
Режимы USB и AUX (ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО) будут рабо-
※
тать только при подключении соответствующих устройств.
Если подключено устройство iPod, режимы AUX (ВНЕШНЕЕ
※
УСТРОЙСТВО) и USB (на передней панели) будут недоступны.
Устройство iPod подключается к разъему USB в режиме бес-
※
проводной связи автомобиля.
Кнопка выбора диапазона радиочастот (FM/AM)
(4)
При каждом нажатии кнопки FM/AM (АМ/ЧМ) режим радио
①
меняется в следующем порядке.
→
FM1
FM2 → FM3 → AM
→
iPod → USB (беспроводная связь)
→
USB (на передней панели) → USB (бес-
→
AUX (ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО)
В памяти можно предварительно задать: до 18 FM-станций;
2209S3CD70E
Разъем дляUSB- устройств
(5)
②
до 6 AM-станций.
Подключение USB-устройств для воспроизведения музыкальных файлов с них.
Гнездо дляВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ (AUX)
(6)
Подключение кабеля внешнего устройства для воспроизведения музыкальных файлов в режиме AUX (ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО).
При каждом нажатии кнопки FM/AM (АМ/ЧМ) режим радио
меняется в следующем порядке.
FM1 → FM2 → FM3 → AM
②
Кроме того, когда ключ повернут в положение ВКЛ, нажатие
2209S3CD70E
кнопки FM/AM обеспечит включение устройства и переход в
режим радио.
③
Настройка региональной радиочастоты
Североамериканская частота
▶
Одновременно нажмите кнопки FM/AM и Preset 1
(Предустановка 1), чтобы задать частоту в соответствии с
параметрами радиосвязи, действующими в Северной
Америке. В течение одной секунды на ЖК-дисплее будет отображаться надпись "nA".
Диапазон частотной модуляции (FM) : 87,7 ~ 107,9
Диапазон амплитудной модуляции (AM) : 530 ~ 1710
Местные/Ближневосточные /Азиатские Частоты
▶
Одновременно нажмите кнопки FM/AM и Preset 2
(Предустановка 2), чтобы задать частоту в соответствии с
параметрами радиосвязи, действующими в местном регионе,
на Ближнем Востоке или в Азии. В течение одной секунды
на ЖК-дисплее будет отображаться надпись "lnT".
FM: 87,5 ~ 108
AM: 531 ~ 1602
Европейская частота
▶
Одновременно нажмите кнопки FM/AM и Preset 3
(Предустановка 3), чтобы задать частоту в соответствии с параметрами радиосвязи, действующими в Европе. В течение одной
секунды на ЖК-дисплее будет отображаться надпись "Eu".
FM: 87,5 ~ 108
MW: 531 ~ 1602
LW: 153 ~ 279
4 ЖК дисплей
5 Кнопка BSM (память лучших станций)
6 Сохранения частот радио-станций в памяти кнопок PRESET
МГц
(200
КГц
)
КГц
(10
КГц
)
МГц
(100
КГц
)
КГц
(9
КГц
)
МГц
КГц
КГц
(50
(1
(9
КГц
КГц
КГц
)
)
)
3-33
Кнопка TRACK (ПОИСК ВЫШЕ) / SEEK (ПОИСК НИЖЕ)
SEEK
TRACK
FLDR
FLDR
(2)
Так как эти кнопки используются для автоматического поис-
①
ка радиотрансляций, нажатие такой кнопки автоматически
запустит поиск, который остановится на частоте с наилучшим качеством приема.
∧
(ПОИСК ВЫШЕ): Ищет частоты выше текущей
∨
: Ищет частоты ниже текущей частоты
2209S3CD71B
TRACK
SEEK
Если частоты не удается правильно найти из-за слабого
※
приема радиосигнала, используйте кнопку ручного поиска
FLDR (см. описание кнопки ручного поиска FLDR ниже).
Кнопка поиска радиостанций вручную (FLDR)
(3)
При нажатии кнопки SEEK STEP (ШАГ ПОИСКА), используе-
①
мой для поиска частот вручную (см. примечание ниже),
частота будет изменена.
Если удерживать эту кнопку нажатой, частота продолжит
изменяться. Когда кнопка будет отпущена, поиск остановит-
2209S3CD71C
ся на текущей частоте.
∧
FLDR
(ВВЕРХ ПО ПАПКАМ): Ищет частоты выше текущей
частоты
Кнопка FLDR
∨
: Ищет частоты ниже текущей частоты
частоты
※
SEEK STEP (этап поиска): FM-100КГц, AM-9КГц
ЖК-дисплей
(4)
На экране отображаются информация и статус текущей
①
частоты.
2209S3CD71D
Кнопка BSM (Запись лучшей станции в память)
(5)
Нажмите и удерживайте кнопку BSM для прослушивания
①
предварительных настроек, сохраненных в диапазоне FM:
FM1, FM2, и FM3 или в диапазоне AM: AM, каждой в течение
5 секунд.
2209S3CD71E
Когда вы нашли радиостанцию, которую хотели бы слушать,
нажмите кнопку BSM чтобы остановить прослушивание.
Кратковременно нажмите кнопку BSM для автоматического
②
сохранения с лучшим радиоприемом предварительно
настроенных станций (1REW~6INFO). Функция BSM будет
сохранять частоты АМ в режиме АМ и частоты FM в режиме
FM
3-34
Сохранение частот радиовещания под номерами предустановок (PRESET)
(6)
Можно сохранить до 18 FM-радиочастот и 6 AM-радиочастот.
Чтобы найти требуемую частоту, используйте кнопки авто-
6INFO), для которого требуется сохранить выбранную
частоту. Нажмите и удерживайте кнопку предустановленного параметра.
Частота будет сохранена с назначением кнопки предуста-
③
новленного параметра и генерацией звукового сигнала.
Номер сохраненной частоты отобразится на ЖК-дисплее
(однако звуковой сигнал не раздастся, если соответствующая функция при настройке звука выключена )
При нажатии кнопки предустановленного параметра после
④
сохранения будет воспроизведена соответствующая частота
радиотрансляции.
Отсутствие звукового сигнала указывает на то, что преду-
※
становленный параметр не был сохранен. В этом случае
повторите процедуру сначала (однако звуковой сигнал не
раздастся, если соответствующая функция при настройке
звука выключена).
аудиопроигрывателю обеспечит автоматический переход в режим USB.
Подключение устройства USB при положении ключа зажигания в позиции ВКЛ (ON) приведет
·
к включению проигрывателя и автоматическому проигрыванию песен на устройстве USB.
Кнопка выбора USB-устройств
(1)
При воспроизведении звукозаписей в другом режиме нажмите
①
кнопку MODE (РЕЖИМ), чтобы перейти в режим USB.
Подключение USB-устройства к аудиопроигрывателю позволит
автоматически перейти в режим USB, даже если активен другой режим, и воспроизвести музыку, сохраненную на этом
2209S3CD70D
устройстве.
Если USB-устройство подключено к USB-разъему на передней
②
панели и к разъему для беспроводной связи, параметр MODE
(РЕЖИМ) преобразуется в следующем порядке.
RADIO
→
USB(front) → USB (handsfree)
Кнопка TRACK UP (ПОИСК ВЫШЕ) / SEEK DOWN (ПОИСК НИЖЕ)
(2)
При воспроизведении содержимого USB-устройства нажмите
①
∧
кнопку TRACK
(ПОИСК ВЫШЕ), чтобы перейти к началу сле-
дующей песни.
∨
Нажмите кнопку SEEK
(ПОИСК НИЖЕ), чтобы вернуться к
началу текущей песни. Для воспроизведения с начала преды-
2209S3CD71B
дущей песни нажмите эту кнопку еще раз.
3-36
Кнопка FLDR UP (ВВЕРХ ПО ПАПКАМ) / FLDR DOWN (ВНИЗ ПО ПАПКАМ)
FLDR
FLDR
(3)
Если USB-устройство содержит более 2 папок, при нажатии
①
кнопки FLDR UP (ВВЕРХ ПО ПАПКАМ) / FLDR DOWN (ВНИЗ
ПО ПАПКАМ) будет выполнен переход к предыдущей или
следующей папке.
Если USB-устройство не содержит папок, при нажатии кноп-
2209S3CD71C
②
ки будет выполнен переход вверх или вниз по папке с приращениями, равными 10 файлам.
Во время работы USB-устройства нажмите и удерживайте
①
кнопку FF (ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД) для ускоренной перемотки песни вперед. Когда быстрая перемотка завершена, следующая песня будет проигрываться в обычном режиме,
2209S3CD72A
даже если вы будете продолжать держать кнопку нажатой.
Нажмите и подержите кнопку REW для обратной перемотки
песни. Когда обратная перемотка завершена, текущая
песня будет проигрываться в обычном режиме, даже если
вы будете продолжать держать кнопку нажатой.
Кратковременное нажатие кнопок не приведет к перемотке
вперед/назад (FF/REW).
Кнопка RPT (ПОВТОР) / FOLDER RPT (ПОВТОР ПО ПАПКАМ)
(5)
Во время проигрывания музыки, кратковременно нажмите
①
кнопку RPT для повтора текущей песни.
(Функция повтора (RPT)) Нажмите и подержите кнопку RPT
②
2209S3CD72B
для последовательного проигрывания песен, находящихся в
текущей папке. (Для повтора папок (Функция FOLDER RPT)
музыка на устройстве USB должна находиться в папке.)
Кнопка RDM (В СЛУЧАЙНОМ ПОРЯДКЕ) / FOLDER RDM (В СЛУЧАЙНОМ ПОРЯДКЕ
(6)
ПО ПАПКАМ)
Во время проигрывания музыки, коротко нажмите кнопку RDM
①
для случайного проигрывания песен в текущей папке. (RDM)
При проигрывании музыки нажмите и держите кнопку RDM для
②
2209S3CD72C
прослушивания песен в текущей папке в случайном порядке.
(Для случайного проигрывания папок. (Функция FOLDER RDM)
музыка на устройстве USB должна находиться в папке.)
Кнопка прокрутки (SCR)
(7)
Нажмите кнопку SCR для того, чтобы включить/выключить
①
функцию прокручивания, которая отображает название проигрываемого файла на ЖК дисплее справа налево.
2209S3CD72D
3-37
VOL
SELECT
PUSH
Кнопка просмотра сведений о музыкальных файлах (INFO)
(8)
При каждом нажатии кнопки INFO (СВЕДЕНИЯ) информа-
①
ция о воспроизводимой в настоящий момент песне будет
отображаться в следующем порядке.
2209S3CD72E
Кнопка сканирования (BSM)
(9)
НАЗВАНИЕ ФАЙЛА
АЛЬБОМ
Во время проигрывания музыки, коротко нажмите кнопку
①
→
КАТАЛОГ
→
НАЗВАНИЕ → ИСПОЛНИТЕЛЬ →
BSM для последовательного проигрывания 10 секунд каждой песни, находящейся на устройстве USB. (SCN)
Нажмите и подержите кнопку BSM для последовательного
②
2209S3CD71E
проигрывания 10 секунд каждой песни, находящейся в текущей папке. (Для ознакомительного проигрывания папок
(Функция FOLDER SCN) музыка на устройстве USB должна
находиться в папке.)
Кнопка поиска и воспроизведения файла (SELECT)
(10)
ВЫБОР
НАЖАТИЕМ
Во время воспроизведения содержимого USB-устройства
①
нажмите и удерживайте кнопку SELECT (ВЫБОР) в течение
3 секунд, чтобы перейти в режим FILE BROWSER (ОБЗОР
Vol.
ФАЙЛОВ) и выполнить поиск требуемых файлов.
ЖК-дисплей
(11)
2209S3CD70C
2209S3CD71F
После перехода в режим FILE BROWSER (ОБЗОР ФАЙЛОВ)
②
поверните кнопку SELECT (ВЫБОР) влево или вправо,
чтобы найти требуемую папку. После того как папка будет
найдена, нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР), чтобы выбрать
ее. Для выбора нужной песни, поворачивайте кнопку
SELECT влево/вправо и нажмите кнопку SELECT для проигрывания выбранной песни.
После 3 секунд бездействия данный режим будет отключен,
③
и проигрыватель вернется к отображению проигрывания
режима USB.
Отображает информацию о текущей песне.
①
·
F-USB : Отображает USB устройство, подключенное к
передней панели.
·
R-USB : Отображает подключение USB устройства к гарни-
туре handsfree.
·
RPT : Отображает, включена ли функция повтора (RPT)
·
RPT : Отображает, включена ли функция повтора папки (RPT)
·
RDM : Отображает, включена ли функция случайного про-
игрывания (RDM)
·
RDM : Отображает, включена ли функция случайного про-
Режим активен только при подключении iPod. Подключение iPod к аудиопроигрывателю
5 Кнопка воспроизведения в случайном
порядке (RDM)
6 Кнопка прокрутки (SCR)
7 Кнопка просмотра сведений о музыкаль-
ных файлах (INFO)
8 Кнопка поиска и воспроизведения файлов
(SELECT)
обеспечит автоматический переход в режим iPod. Когда ключ повернут в положение ON
(ВКЛ.) и подключено USB-устройство, проигрыватель включится и начнет автоматическое воспроизведение музыки, сохраненной на iPod.
Кабель для iPod продается отдельно.
·
Кнопка выбора iPod
(1)
При воспроизведении звукозаписей в другом режиме нажми-
①
те кнопку MODE (РЕЖИМ), чтобы перейти в режим iPod.
Подключение iPod к аудиопроигрывателю позволит автоматически перейти в режим iPod, даже если активен другой
режим, и воспроизвести музыку, сохраненную на iPod.
2209S3CD70D
Кнопка TRACK UP (ПОИСК ВЫШЕ) / SEEK DOWN (ПОИСК НИЖЕ)
(2)
При воспроизведении музыки нажмите кнопку TRACK∧
①
(ПОИСК ВЫШЕ), чтобы перейти к началу следующей песни.
Нажмите кнопку SEEK
∨
(ПОИСК НИЖЕ), чтобы вернуться к
началу текущей песни. Для воспроизведения с начала пред-
При работающем устройстве iPod нажмите и подержите
①
клавишу FF для быстрой перемотки песни.
Когда быстрая перемотка завершена, следующая песня
②
2209S3CD72A
будет проигрываться в обычном режиме, даже если вы
будете продолжать держать кнопку нажатой. Нажмите и
подержите кнопку REW для обратной перемотки песни.
Когда обратная перемотка завершена, текущая песня будет
③
проигрываться в обычном режиме, даже если вы будете
продолжать держать кнопку нажатой.
Короткое нажатие кнопок FF/REW не приведет ни к какому
④
действию.
Кнопка повтора (RPT)
(4)
При воспроизведении музыки нажмите кнопку RPT
①
(ПОВТОР) для повтора текущей песни.
2209S3CD72B
Кнопка воспроизведения в случайном порядке (RDM)
(5)
Во время воспроизведения музыки нажмите кнопку RDM (В
①
СЛУЧАЙНОМ ПОРЯДКЕ), чтобы воспроизвести песни в случайном порядке.
2209S3CD72C
Кнопка прокрутки (SCR)
(6)
Отображение на ЖК-дисплее имени файла, воспроизводи-
①
мого в настоящий момент.
В этом случае кнопка SCR (ПРОКРУТКА) обеспечивает
включение или выключение функции прокрутки для имени
2209S3CD72D
Кнопка просмотра сведений о музыкальных файлах (INFO)
(7)
файла.
При каждом нажатии кнопки INFO будет отображаться
①
информация о текущей песне в данном порядке:
→
ИСПОЛНИТЕЛЬ
АЛЬБОМ → НАЗВАНИЕ.
2209S3CD72E
3-40
Кнопка поиска и воспроизведения файла (SELECT)
VOL
SELECT
PUSH
(8)
ВЫБОР
НАЖАТИЕМ
Во время воспроизведения содержимого iPod нажмите и
①
удерживайте кнопку SELECT (ВЫБОР) в течение 3 секунд,
чтобы перейти в режим CATEGORY (КАТЕГОРИЯ) и выпол-
Vol.
нить поиск требуемых файлов.
2209S3CD70C
После входа в режим CATEGORY, поворачивайте кнопку
②
SELECT влево/вправо для поиска нужной категории.
Категории будут отображаться в следующем порядке.
③
→
СПИСКИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
→
АЛЬБОМЫ
АУДИОКНИГИ
Когда вы нашли нужную категорию, нажмите кнопку SELECT
④
ЖАНРЫ → ПЕСНИ → КОМПОЗИТОРЫ →
→
ПОДКАСТЫ
ИСПОЛНИТЕЛИ →
для выбора данной категории. Для выбора нужной песни,
поворачивайте кнопку SELECT влево/вправо и нажмите
кнопку SELECT для проигрывания выбранной песни.
После 3 секунд бездействия данный режим будет отключен,
⑤
и проигрыватель вернется к отображению проигрывания
режима iPod.
3-41
■
Подключение вспомогательного плеера (AUX)
Внешнего
Устройства
Режим активен только при подключении внешнего устройства к гнезду AUX (ВНЕШНЕЕ
·
УСТРОЙСТВО). При подключении внешнего устройства к аудиопроигрывателю с помощью соответствующего кабеля будет выполнен автоматический переход в режим AUX
(ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО).
(AUX)
2209S3CD74
Когда подключено внешнее устройство, можно использовать только кнопки PWR
·
(ВКЛЮЧЕНИЕ), FM/AM, MODE (РЕЖИМ) и VOL (ГРОМКОСТЬ).
Настраивать проигрывание возможно только на внешнем вспомогательном плеере.
·
Кабель AUX, подходящий для вспомогательных плееров, поставляется отдельно.
·
Подключение внешнего устройства с помощью соответствующего кабеля (AUX)
(1)
При воспроизведении звукозаписей в другом режиме нажмите кнопку MODE
①
(РЕЖИМ), чтобы перейти в режим AUX (ВНЕШНЕЕ УСТРОЙСТВО).
Если внешнее устройство подключено к аудиопроигрывателю с помощью соответ-
②
ствующего гнезда AUX, будет автоматически включен режим AUX (ВНЕШНЕЕ
УСТРОЙСТВО) и воспроизведена музыка с этого устройства. Когда ключ повернут в
положение ON (ВКЛ.) и подключено внешнее устройство (AUX), проигрыватель включится и начнет автоматическое воспроизведение музыки, сохраненной на этом
устройстве.
3-42
1. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ НОВОЙ МАШИНЫ
Для достижения заложенных технических
1)
характеристик экскаватор должен отработать приблизительно 100 моточасов.
Производите работы на машине в соответ-
2)
ствии с приведенными ниже 3 ступенями и
избегайте избыточных нагрузок на машину в
течение первых 100 моточасов.
МоточасыНагрузка
До 10 часовПримерно 60
%
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Избегайте чрезмер-
ных нагрузок в тече-
ние первых 100
часов работы
До 100 часовПримерно 80
После 100 часов100
Избыточные нагрузки могут ухудшить
※
%
%
заложенные технические характеристики
машины и уменьшить ее срок службы.
Будьте особенно внимательны во время пер-
3)
вых 100 моточасов работы экскаватора.
(1)
Ежедневно проверяйте уровень и наличие
утечек охлаждающей жидкости, моторного
масла, гидравлической жидкости и топлива.
(2)
Регулярно проверяйте наличие смазки и
добавляйте ее. Ежедневно смазывайте все
точки смазки.
(3)
Затягивайте крепежные болты.
(4)
Полностью прогревайте машину перед
работой.
(5)
Время от времени проверяйте во время
работы функционирование датчиков.
555C94OP01
(6)
Следите за правильностью работы машины
при выполнении операций на всех режимах.
4)
Замените следующие элементы после первых 50 часов работы.
Проверяемые параметрыЧасов
Моторное масло
Элемент фильтра системы смазки
двигателя
Предварительный топливный
Топливный фильтр
Элемент возвратного фильтра
гидравлического масла
Элемент фильтра пилотной линии
мет наличия осклабившихся или утерянных
болтов крепления или гаек, наличия грязи,
утечек масла, топлива или охлаждающей
жидкости, а также проверьте состояние
рабочего оборудования и гидросистемы.
Проверьте также ослабленные провода и
наличие пыли в местах, подверженных
высоким температурам.
Для более детальной информации обрати-
※
тесь к Разделу 6 настоящего руководства
«Техническое обслуживание» в части ежедневного контрольного осмотра.
Отрегулируйте положение сиденья операто-
2)
ра для удобной работы.
Отрегулируйте положение зеркала заднего
3)
вида.
Проверить
перед работой
5594OP05
4-2
3. ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
OFF
START
1)
ПРОВЕРКА ИНДИКАТОРНЫХ ЛАМП
(1)
Проверьте, все ли рычаги управления
стоят в нейтральном положении.
(2)
Поверните ключ зажигания в положение
ВКЛ. и проверьте следующее.
Все ли лампочки горят после 6-секундного
①
сигнала зуммера.
После этого все контрольные и сигналь-
②
ные лампы погаснут, кроме следующих:
·
Контрольная лампа разрядки аккумулятора (2)
·
Лампа низкого давления масла в двигателе (1)
Контрольная лампа нагревателя (3) вклю-
③
чена при температуре охлаждающей
жидкости ниже 10°C.
Контрольная лампа нагревателя (4) вклю-
④
чена при температуре охлаждающей
жидкости ниже 30°C.
Если включена функция ESL, введите
※
пароль для запуска двигателя.
Если пароль введен неверно 5 раз, подо-
※
ждите 30 минут перед следующей попыткой ввести пароль.
Дополнительную информацию о функции
※
ESL см. на стр. 3-8.
СТАРТ
ВКЛ
ОТКЛ
555C94OP03
4-3
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ON
OFF
START
ON
OFF
START
2)
※
Подайте звуковой сигнал для оповещения окружающих после того, как вы осмотрели рабочую
зону на предмет наличия в ней препятствий.
※
Замените масло в двигателе и топливо в соответствии с рекомендациями, приведенными на стр. 2-12.
※
Добавьте в охлаждающую жидкость антифриз в
соответствии с окружающей температурой.
(1)
Проверьте, все ли рычаги установлены в нейтральном положении.
(2)
Поверните ключ стартера во включенное положение (ON).
(3)
Проверьте, включена ли контрольная лампа
нагревателя (1).
※
Функция подогрева включается через 15 секунд
после включения контрольной лампы нагревателя.
※
Через 10 секунд после выключения контрольной лампы нагревателя запускается двигатель.
(4)
Запустите двигатель, повернув ключ стартера в
положение START (Пуск).
(5)
Отпускайте ключ стартера сразу же после запуска двигателя, чтобы не допустить выхода
стартера из строя.
※
Если двигатель запускается до выключения
контрольной лампы нагревателя, лампа продолжает гореть в течение 15 секунд даже после
запуска двигателя.
СТАРТ
ВКЛ
ОТКЛ
※
Примите к сведению, что после длительного
времени аккумулятор легко разряжается при
включенном лобовом прожекторе, рабочей
лампе и кондиционере, при условии низких
оборотов двигателя.
※
Если двигатель не запускается, поверните
ключ стартера в положение ON (Вкл.) и нажмите выключатель подогрева (2) для прогрева
двигателя.
※
После прогрева снова запустите двигатель.
Если двигатель не запускается, дайте стартеру
остыть в течение 10~20 секунд перед тем, как
включить стартер снова.
В холодную погоду подождите 2 минуты перед
тем, как попытаться снова запустить двигатель.
СТАРТ
ВКЛ
555C94OP03A
555C94OP03C
ОТКЛ
4-4
КОНТРОЛЬ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ
1
2
4
3
5
6
7
50 C
3)
После запуска двигателя проверьте и убедитесь
в следующем:
(1)
В норме ли уровень рабочей жидкости в баке?
(2)
Имеются ли утечки масла или воды?
(3)
Все ли контрольные лампы (2~7) погасли?
(4)
Находится ли индикатор температуры охлаждающей жидкости (1) в зоне нормальной температуры?
(5)
Нормален ли шум работающего двигателя, и
нормален ли цвет выхлопных газов?
(6)
В норме ли шум и вибрация?
※
Не следует резко увеличивать частоту оборотов двигателя непосредственно после запуска,
так как это может привести к повреждению дви-
※
гателя и системы турбонаддува.
Если имеются неисправности на контрольной
панели, немедленно остановите двигатель и
устраните неисправность.
555C94OP04
ПРОГРЕВ
4)
Оптимальная температура для рабочей жидко-
※
сти гидросистемы составляет 50˚C (122˚F).
При внезапном начале работы машины при
температуре масла ниже 25˚C (77˚F) возможны
серьезные поломки в гидросистеме.
Температуру гидравлического масла необходимо поднять, по крайней мере, до 25˚C (77˚F)
(1)
Дайте поработать двигателю на низких оборотах холостого хода в течение 5 минут.
(2)
Увеличьте обороты двигателя и дайте ему
поработать на средних оборотах.
(3)
Поработайте рычагом управления ковшом в
течение 5 минут.
※
Не работайте ничем, кроме рычага управления
ковшом.
(4)
Дайте поработать двигателю на высоких оборотах и поработайте в это время рычагами управления ковшом и рукоятью в течение 5-10 минут.
Не работайте ничем, кроме рычагов управле-
※
ния ковшом и рукоятью.
Операция по прогреву рабочей жидкости в
(5)
гидросистеме будет завершена после того, как
Вы несколько раз поуправляете всеми гидроцилиндрами, а также механизмами поворота
платформы и движения экскаватора.
※
Увеличивайте продолжительность процедуры
прогрева при эксплуатации машины зимой.
555C94OP38
4-5
5)
ON
OFF
START
ДЛЯ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ
※
Если двигатель останавливается внезапно
без охлаждения, то его срок службы может
существенно сократиться. Поэтому внезапно не останавливайте двигатель за исключением экстренных случаев.
※
В частности, если двигатель перегрет, не
останавливайте его внезапно, а дайте ему
поработать на средних оборотах для обеспечения постепенного охлаждения, и
только после этого заглушите двигатель.
(1)
Опустите ковш на землю, а затем переведите все рычаги управления в нейтральное положение.
(2)
Дайте поработать двигателю в течение 5
минут на низких оборотах холостого хода.
Низкие холостые
обороты в
течение 5 минут
(3)
Поверните ключ стартера в положение
ВЫКЛ (OFF).
(4)
С целью исключения использования экскаватора другими лицами, вытащите ключ
стартера из замка и переместите рычаг
безопасности в положение блокировки.
(5)
Заприте дверь кабины.
СТАРТ
ВКЛ
ОТКЛ
555C94OP05
4-6
4. УПРАВЛЕНИЕ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ
6
5
8
7
9
10
3
2
1
4
5
8
7
6
10
9
14
13
11,11'
12,12'
2
1
3
4
12'
11'
11
12
13
14
Убедитесь в работоспособности рычагов
※
управления и рабочего оборудования.
1)
Левый джойстик управления служит для
управления рукоятью и поворота платформы.
2)
Правый джойстик управления служит для
управления стрелой и ковшом.
3)
Когда Вы отпускаете джойстик управления,
он автоматически возвращается в нейтральное положение.
При управлении поворотом платформы при-
※
нимайте во внимание расстояние, дополнительно проходимое поворотной платформой
вследствие ее инерции.
Левый джойстик управления
※
1 Поворот рукояти в сторону от экскаватора
2 Поворот рукояти в сторону к экскаватору
3 Вращение поворотной платформы направо
4 Вращение поворотной платформы налево
Педали и переключатели управления деревянным захватом (опция)
11 Поворот деревянного захвата против
часовой стрелки
12 Поворот деревянного захвата по часо-
13 Деревянный захват закрыт
14 Деревянный захват открыт
※
См. информацию о педалях и переключателях на стр. 3-15 и 3-18.
вой стрелке
555C94OP09
4-7
5. ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ
Travel motor
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
1)
(1)
Положение движения
Это положение, при котором двигатель
перемещения расположен сзади, а рабочее оборудование спереди от экскаватора.
Будьте осторожны, так как при повороте
платформы на 180˚градусов,направление
движения изменяется на противоположное.
(2)
Осуществление движения
Перемещение машины осуществляется с
помощью либо рычага, либо педали движения.
※
Не следует двигаться непрерывно в течение длительного времени.
※
Уменьшите обороты двигателя и двигайтесь с малой скоростью при перемещении
по неровной поверхности.
Положение движения
Ходовой двигатель
5594OP06
(3)
Движение вперед и назад
При одновременном нажатии левого и правого рычага перемещения или педали
машина поедет вперед или назад.
※
Скорость можно регулировать перемещением рычага или педали, изменение
направления регулируется разностью
перемещения влево и вправо.
(4)
Поворот вокруг оси
Управляя только одной стороной рычага
или педали, можно изменить направление,
перемещая только одну гусеничную цепь.
555C94OP35
555C94OP36
(5)
Обратное вращение
Для изменения направления на исходном
месте путем перемещения правой или
левой гусеничной цепи. Обе стороны
рычага или педали одновременно направляются в другую сторону.
555C94OP37
4-8
20~30cm(1ft)
20~30cm
Travel motor
Travel motor
90 ~ 110
ДВИЖЕНИЕ НА УКЛОНАХ
2)
(1)
Убедитесь в правильном положении рычагов движения и транспортного двигателя.
(2)
Опустите ковш на высоту 20-30 см от
поверхности земли, чтобы в экстренных
случаях его можно было использовать в
целях торможения.
(3)
Если машина начинает скользить или
терять устойчивость, немедленно опустите
ковш и затормозите движение машины.
(4)
При парковке на уклонах используйте ковш
в качестве тормоза и положите опоры под
колеса для предотвращения скольжения.
※
Экскаватор не может эффективно передвигаться по уклону при низкой температуре рабочей жидкости. Перед движением
на уклонах произведите прогрев рабочей
жидкости в гидросистеме.
Будьте осторожны при работе на уклонах.
При этом возможна потеря устойчивости
машины и ее опрокидывание.
При движении на уклонах удостоверьтесь,
что переключатель скорости движения
находится в положении "Низкая" (LOWсимвол черепахи).
20~30 см
Ходовой двигатель
Ходовой
двигатель
20~30 см (1 фут)
5594OP07
3)
ДВИЖЕНИЕ ПО МЯГКОМУ ГРУНТУ
※
По возможности избегайте работ на мягком грунте.
(1)
Отъедьте как можно дальше вперед.
(2)
Не заезжайте так глубоко, откуда невозможно отбуксировать машину из-за мягкого грунта.
(3)
Когда уже невозможно ехать, опустите
ковш и пользуйтесь стрелой и рукоятью
для вытягивания машины.
Чтобы машина не увязла, одновременно
работайте стрелой, рукоятью и рычагом
перемещения.
555C94OP14
4-9
БУКСИРОВКА МАШИНЫ
4)
Как машина не едет сама, отбуксируйте ее
следующим образом.
(1)
Начинайте буксировать машину, после
этого как прицепите ее раму к другой
машине с помощью строповочного троса,
как показано на рисунке справа.
(2)
Прицепите строповочный трос к раме и
положите подставку под каждую деталь
строповочного троса для предотвращения
повреждений.
※
Никогда не буксируйте машину только с
помощью подвесного отверстия, так как
это может привести к поломке.
Убедитесь, что рядом с тросом для буксировки никого нет.
Верно
Трос
Неверно
Отверстие для
привязи
Трос
21074OP14A
4-10
6. МЕТОД ЭФФЕКТИВНОЙ РАБОТЫ
Parallel
Производите операции копания с помощью
1)
рукояти.
Используйте тянущее усилие на рукояти для
копания, а при необходимости используйте
его совместно с усилием копания на ковше.
Начало и конец операции по подъему или
2)
опусканию стрелы проводите плавно.
Резкие остановки, особенно при опускании
стрелы, могут привести к поломке машины.
555C94OP15
Выполняйте работу плавно от
начала до конца.
3)
Сопротивление копанию и износ зубьев
ковша могут быть уменьшены путем расположения зубьев ковша в направлении копания.
4)
Установите гусеницы экскаватора параллельно линии выкапываемой траншеи. Не
поворачивайте поворотную платформу во
время копания.
555C94OP16
13034OP39
Параллель
R5574OP17
4-11
Копайте не торопясь, сохраняя угол между
90~110
Magin
Swing stop
Inertia
5)
стрелой и рукоятью в диапазоне 90-110
град. При необходимости в максимальном
усилии копания.
При работе машины оставляйте небольшие
6)
безопасные зазоры для хода гидроцилиндров с целью исключения повреждения
гидроцилиндров.
555C94OP18
Запас
При разгрузке грунта из ковша держите
7)
рукоять в горизонтальном положении, а
ковш в положении выгрузки.
В случае трудностей при выгрузке грунта из
ковша воздействуйте на рычаг управления
ковшом 2-3 раза.
При выгрузке грунта не производите ударов
※
зубьями ковша.
Прекратите поворот с учетом расстояния
8)
смещения, которое образуется по инерции
после нейтрализации рычага поворота.
5594OP08
555C94OP20
Инерция
Поворотный упор
R5574OP21
4-12
Если экскавационные раскопки проводятся
9)
под землей или в здании, убедитесь в наличии достаточной высоты просвета и достаточной вентиляции.
10)
Не используйте силу веса рабочего оборудования, предназначенного для копания.
Машина может повредиться из-за воздействия.
Неверно
5594OP17
Неверно
555C94OP22
Не используйте ковш для дробления твер-
11)
дых предметов, таких как бетон или камни.
Это может привести к поломке зубьев или
осей, а также изгибу стрелы.
НИКОГДА НЕ ПРОИЗВОДИТЕ ОПЕРАЦИЙ,
12)
ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРЫХ ПРЕВОСХОДИТ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ МАШИНЫ.
Выполнение подобных операций может привести к несчастному случаю или поломке машины.
Грузоподъемные операции проводите в пределах установленной для конкретных условий грузоподъемности машины.
Никогда не проводите операций, которые
могут нанести вред машине, как-то: при
перегрузках или при излишних ударных
нагрузках.
Никогда не передвигайтесь с поднятым грузом.
Если есть необходимость в установке
устройства аварийной сигнализации от
перегруза в соответствии с положением о
перемещении объектов, свяжитесь с дистрибьютором Hyundai.
Неверно
555C94OP23
Неверно
5594OP18
4-13
Hook
13)
Блокировка подъема при превышении рабочих параметров.
Подъем при превышении рабочих параметров приводит к неисправности и поломкам
машины.
Выполняйте подъемные операции в соответствии со спецификацией на машину.
14)
КОВШ С КРЮКОМ
При выполнении грузоподъемных операций
необходим специальный ковш с подъемным
крюком.
Следующие операции выполнять запрещено :
·
Подъем грузов при зацеплении строповочного
троса за зуб ковша.
·
Подъем грузов при зацеплении строповочного
троса непосредственно за стрелу или рукоять.
Неверно
555C94OP24B
Крюк
При выполнении грузоподъемных операций
надежно зацепите строповочный трос за подъемный крюк ковша.
При выполнении грузоподъемных операций
никогда не поднимайте и не опускайте людей.
В силу опасности возможного падения или
вываливания груза никому из рабочего персонала не разрешается находиться в границах
рабочей зоны.
Перед выполнением грузоподъемных работ
определите человека, кто будет руководить
этими операциями.
Всегда следуйте его инструкциям при выполнении грузоподъемных работ.
·
Выполняйте все операции по его указанию.
·
Назначьте сигнальщика. Выполняйте работы
по сигналам и командам сигнальщика.
Никогда не покидайте рабочее место оператора при поднятом грузе.
4-14
R5574OP30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.