Il presente Manuale di Istruzioni è da considerarsi quale parte integrante del veicolo e dovrà accompagnare lo stesso anche dopo la
vendita, per l’utilizzo da parte del nuovo proprietario.
DATI DEL PROPRIETARIO
NOME:
INDIRIZZO:VIA:
CITTA’:
C.A.P.:
DATA DI VENDITA:
PROPRIETARIO SUCCESSIVO
NOME:
INDIRIZZO:VIA:
CITTA’:
C.A.P.:
DATA VOLTURA:
Tutte le informazioni contenute nel presente Manuale corrispondono agli standard più attuali al momento di andare in stampa.
Tuttavia, la Hyundai si riserva di apportare delle modifiche in qualsiasi momento, al fine di perseguire la propria politica di un
costante miglioramento del prodotto.
Questo manuele è valido per tutti i modelli H-1 della Hyundai, e contiene descrizioni e spiegazioni relative sia alle versioni standard
che alle versioni con equipaggiamento optional. pertanto, si potranno trovare informazioni che non sono riferite specificatamente al
vostro veicolo.
A040A01P-GTT
PREMESSA
Grazie per aver scelto una Hyundai. Siamo lieti di darLe il benvenuto fra il numero sempre crescente di persone
che si distinguono perché guidano una Hyundai. La progettazione avanzata e l’assemblaggio di alta qualità
di ogni veicolo Hyundai che realizziamo sono ciò di cui andiamo fieri.
Il presente Manuale di Istruzioni Le illustrerà le caratteristiche ed il funzionamento del Suo nuovo veicolo
Hyundai. Si raccomanda l’attenta lettura di questo Manuale, poiché le informazioni in esso contenute possono
contribuire in modo determinante a renderLa un cliente soddisfatto del suo nuovo veicolo.
Il costruttore raccomanda inoltre di far effettuare tutti gli interventi di assistenza e manutenzione presso un
rivenditore autorizzato Hyundai. I rivenditori Hyundai sono preparati a fornire un’assistenza ed una manutenzione
di qualità elevata, e qualsiasi altro tipo di assistenza che possa rendersi necessaria.
A050A03P-GTT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota: Dal momento che anche i proprietari successivi potranno aver bisogno delle informazioni contenute
in questo manuale, si prega di lasciare il documento sul veicolo anche nel caso di vendita del veicolo. Grazie.
ATTENZIONE: Utilizzando carburanti e lubrificanti di scarsa qualità che non soddisfano i requisiti
qualitativi della Hyundai, si potranno causare gravi danni al motore ed al cambio. Usare sempre
carburanti e lubrificanti di alta qualità, che soddisfano le specifiche riportate a pagina 9-3 del
capitolo "Specifiche del veicolo" sul libretto di uso e manutenzione.
Copyright 2002 Hyundai Motor Company. Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione, memorizzazione
con qualsiasi sistema di gestione/archiviazione dati o trasmissione della presente pubblicazione, sia essa
totale o parziale, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, senza l'autorizzazione scritta della Hyundai Motor
Company.
A020A01P-GTT
RESPONSABILITÀ DELLA MANUTENZIONE
Le operazioni di manutenzione per la Vostra Hyundai si trovano nella Sezione 6 di questo
manuale. Il proprietario è responsabile della propria vettura e deve assicurarsi che le
operazioni di manutenzione vengano effettuate seguendo gli intervalli suggeriti. In caso di
condizioni di guida particolarmente gravose, le operazioni di manutenzione dovranno essere
effettuate ad intervalli più ravvicinati. Le condizioni di uso gravoso sono elencate nella Sezione
6.
A070A01P-GTT
AVVERTENZA : MODIFICHE APPORTATE ALLA
VOSTRA HYUNDAI
La Vostra vettura Hyundai non deve essere modificata in alcun modo senza l'approvazione
del costruttore. Diversamente, tutte le modifiche apportate potrebbero compromettere la
sicurezza, la durata e le prestazioni della Vostra vettura. Inoltre, quei componenti soggetti a
modifiche o aggiunti alle caratteristiche del veicolo non saranno coperti dalla garanzia
Hyundai.
A090A01P-GTT
AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA ED AL PERICOLO DI
DANNEGGIAMENTO DEL VEICOLO
In questo manuale sono state incluse delle segnalazioni di avvertimento, indicate con i titoli
AVVERTENZE, ATTENZIONE e OSSERVAZIONI. Tali segnalazioni di avvertimento vengono
utilizzate nel seguente modo.
AVVERTENZE:
Si tratta di un avvertimento nei confronti di un qualcosa che, se l’avvertimento viene
ignorato, potrebbe causare lesioni alle persone. Si danno informazioni su ciò che si deve
o non si deve fare per eliminare o ridurre i rischi corsi dall’utente o da altre persone.
ATTENZIONE:
Questo è un avvertimento che mette in guardia da un qualcosa che potrebbe causare danni
al veicolo o al suo equipaggiamento. Si danno informazioni su ciò che si deve o non si deve
fare per eliminare o ridurre il rischio di danneggiare il veicolo ed il suo equipaggiamento.
OSSERVAZIONI:
Questo è un avviso che fornisce informazioni utili.
A100A010L-GTT
Guida ai pezzi di ricambio
originali Hyundai
1. Che cosa sono i pezzi di ricambio
originali Hyundai?
I pezzi di ricambio originali Hyundai sono gli
stessi pezzi che la Hyundai Motor Company
utilizza per costruire i veicoli. Essi vengono
progettati e collaudati per garantire ai nostri
clienti condizioni di sicurezza, prestazioni ed
affidabilità ottimali.
2. Perché usare pezzi di ricambio
originali?
I pezzi di ricambio originali Hyundai vengono
studiati e costruiti per soddisfare tutti i rigidi
requisiti della fabbricazione in primo
equipaggiamento. L’uso di pezzi di ricambio
adattabili, contraffatti o semplicemente usati
dà luogo all’annullamento della Garanzia
Limitata Hyundai per i Nuovi Veicoli o di
qualsiasi garanzia Hyundai di altro tipo.
Inoltre, la Hyundai Motor Company declina
ogni responsabilità per eventuali danni
arrecati ai pezzi di ricambio originali Hyundai, o guasti di questi ultimi provocati
dall’installazione o dalla rottura di pezzi di
ricambio adattabili, contraffatti o usati.
3. Come si possono riconoscere i
pezzi di ricambio originali Hyundai?
Cercate sempre la scritta Hyundai Genuine
Parts sulla confezione (vedere sotto). e
specifiche per l’esportazione sono scritte
esclusivamente in lingua inglese. I pezzi di
ricambio originali Hyundai sono venduti
esclusivamente attraverso la rete di
Concessionari e Centri Assistenza autorizzati
Hyundai.
A100A03L
A100A01L
A100A02LA100A04L
A060A01P-GTT
SOMMARIO
SEZIONE PAGINA
1. PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA ..................................................................... 1-1
2. COMANDI E STRUMENTAZIONE ......................................................................... 2-1
3. AVVIAMENTO E GUIDA ....................................................................................... 3-1
4. IN CASO DI EMERGENZA .................................................................................... 4-1
5. PROTEZIONE DELLA CARROZZERIA E DEGLI ALLESTIMENTI ....................... 5-1
Accertarsi di conoscere il veicolo ed i suoi
comandi in modo da poterlo usare in piena
sicurezza.
B010B01P-GTT
Prima di salire sul veicolo
o Controllare che i vetri, gli specchietti e le luci
siano puliti.
o Controllare che non vi siano gomme sgonfie.
o Verificare che non vi siano perdite di liquidi.
o Se ci si appresta ad una manovra in
retromarcia, controllare che non vi siano
ostacoli nella zona retrostante al veicolo.
B010C03P-GTT
Una volta a bordo
o Chiudere con la sicura tutte le portiere.
o Il conducente ed i passeggeri debbono
indossare tutti la cintura di sicurezza regolata
adeguatamente.
o Verificare che i poggiatesta, se in dotazione,
siano regolati adeguatamente.
o Regolare gli specchietti retrovisori (interno
ed esterno)
o Dopo aver girato la chiavetta per inserire il
quadro, controllare il corretto funzionamento
delle luci d’emergenza.
o Verificare che tutti gli strumenti di controllo
funzionino normalmente.
AVVERTENZA: (Solo Motore Diesel)
Per assicurarsi che nell'impianto frenante vi
sia una depressione sufficiente in caso di
avviamento in condizioni climatiche fredde,
è necessario lasciare girare il motore al
minimo per diversi secondi dopo
l'avviamento.
NOTA:
I livelli (quali l'olio motore, il refrigerante, il
fluido freni, e il liquido del lavacristallo)
debbono essere controllati tutti i giorni e/o
settimanalmente, oppure ad ogni
rifornimento di carburante.
Per ulteriori ragguagli, consultare il capitolo
"INFORMAZIONI PER IL CONSUMATORE".
B020A01P-GTT
CONSIGLI PER IL RODAGGIO
Durante il periodo di rodaggio (primi 1.000 km),
si consiglia di osservare le seguenti precauzioni
come linea indicativa, al fine di assicurare la
lunga vita del veicolo, nonché un buon livello di
prestazioni ed un livello contenuto nei consumi.
1. Non forzare il motore alle massime velocità.
2. Evitare di effettuare le partenze brusche, le
accelerazioni e le frenate forzate, e di
percorrere lunghi tratti mantenendo sempre
un’elevata velocità.
3. Rispettare i limiti di velocità in rodaggio
sotto illustrati.
Marcia
1a
2a
3a
4a
5a
Si prega di rispettare i limiti di velocità imposti
dalla segnaletica stradale.
4. Non superare i limiti di carico.
5. Evitare di trainare altri veicoli.
Velocità in rodaggio
km/h (mph)
0~25(0~16)
20~50(13~31)
30~80(19~50)
40~(25~)
50~(32~)
1
1-1
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B030A01P-GTT
PRECAUZIONI DA OSSERVARE PER I
VEICOLI NUOVI
Le prestazioni e la vita di un veicolo dipendono
in gran parte da come si tratta il veicolo quando
è nuovo.
Per mantenere in condizioni ottimali i componenti
ed avere elevate prestazioni per lungo tempo, è
importante osservare i seguenti punti.
Ricordare di effettuare i controlli previsti dai
tagliandi per i primi 5.000 km.
Una volta percorsi i primi 5.000 km, portare il
veicolo al più vicino punto di assistenza per il
relativo tagliando.
B040A01P-GTT
GUIDA ALL ESTERO
Se dovete guidare la Vostra vettura all'estero,
assicurate Vi di
o Osservate le regolamentazioni del paese
che visitate.
o Determinate la disponibilità del carburante
richiesto dalla Vostra vettura.
B050A02P-GTT
NUMERO D’IMMATRICOLAZIONE DEL
VEICOLO (VIN)
B050A01P-GAG
La targhetta d’identificazione del veicolo è fissata
sul pannello interno del parafango, come
illustrato nella figura. Il numero
d’immatricolazione del veicolo (VIN) è il numero
utilizzato per la registrazione della vettura e per
ogni questione legale relativa al titolo di proprietà,
ecc.
Minibus, Furgone
B050A02P
Cassonato
HSR008
Il numero d'identificazione del veicolo è
stampigliato nel punto indicato nella figura.
Usare questo numero per ordinare le parti di
ricambio.
1-2
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B055A01P-GTT
CARICO DEL VEICOLO
Si raccomanda di non caricare mai il veicolo
con un peso superiore al valore GVWR (MLW)
[peso lordo complessivo del veicolo (peso
massimo caricato sul veicolo)] e GAWR (carico
massimo ammesso per asse) specificati per il
veicolo stesso.
I valori del GVWR (peso lordo complessivo del
veicolo) e GAWR (carico massimo ammesso
per asse) sono riportati sulla targhetta del
numero di telaio (VIN).
Per GVWR (peso lordo complessivo del veicolo)
o MLW (peso massimo caricato sul veicolo)
s'intende il peso complessivo del veicolo,
includente tutti i passeggeri, completamente
carico, con il serbatoio carburante pieno. Per
GAWR, invece, s'intende il peso massimo che
possono portare gli assi anteriore e posteriore,
incluso il peso del veicolo stesso.
AVVERTENZA:
Se il veicolo dovesse essere sovraccaricato,
tale imprudenza potrebbe influire
negativamente sulle prestazioni di sterzata
e frenata dello stesso, provocando un
incidente con gravi lesioni alle persone o un
incidente anche mortale.
NOTA:
La garanzia del vostro veicolo non copre le
parti o i componenti che si dovessero
guastare o rompere per sovraccarico.
B060A01P-GTT
NUMERO DEL MOTORE
B060A01P-GAG
Il numero del motore è stampato sul blocco
cilindri, come indicato dall’illustrazione.
B070A01P-GTT
MANUTENZIONE
GS10080A
Per poter contare su una guida sicura e senza
inconvenienti, è importante che il veicolo sia
mantenuto in condizioni di funzionamento
efficienti.
Vi sono alcuni interventi di manutenzione che
possono essere fatti dallo stesso proprietario
(vedere sezione Informazioni di carattere
generale), mentre altri tipi d’intervento possono
essere eseguiti solamente da un rivenditore
autorizzato (vedere sezione sui Controlli
periodici e manutenzione).
Per quanto riguarda gli interventi che lo stesso
proprietario può fare, basterà preparare i
materiali e gli utensili adatti, e seguire le procedure riportate nella sezione "Informazioni di
carattere generale".
Tuttavia, il proprietario non dovrà tentare di
effettuare da solo gli interventi di controllo e
manutenzione periodici, che potranno essere
eseguiti esclusivamente da un rivenditore
autorizzato HYUNDAI.
Per una corretta effettuazione degli interventi di
controllo e manutenzione periodici è necessario
avere una conoscenza specifica e delle
attrezzature particolari.
Rivolgendosi ad un rivenditore HYUNDAI
autorizzato, in possesso di tutte le informazioni
tecniche più aggiornate e delle attrezzature
adeguate, si avrà la garanzia che il veicolo
verrà sottoposto ad un intervento di assistenza
che assicurerà prestazioni ottimali ed il massimo
della sicurezza per il vostro veicolo, riducendo
al minimo i costi di mantenimento.
Inoltre, l’effettuazione dell’assistenza da parte
di un concessionario HYUNDAI autorizzato è
un requisito essenziale per poter usufruire della
1-3
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
garanzia per il vostro veicolo in caso di eventuali
problemi. Per i controlli da eseguire per i
tagliandi, e le parti su cui eseguire la
manutenzione, consultare il "Manuale d’Officina"
a parte.
B080A01P-GTT
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI
GS10090A
Per installare degli accessori sul vostro veicolo,
consultate un concessionario HYUNDAI
autorizzato.
(1) L’installazione di certi accessori potrebbe
essere vietata dalla normativa vigente.
(2) Il montaggio non corretto di componenti
elettrici potrebbe originare un incendio.
(3) Non montare mai cerchi o gomme che non
siano conformi alle specifiche.
Per avere informazioni sulle misure di
gomme e cerchi ruota, consultare la sezione
"INFORMAZIONI PER IL CONSUMATORE".
1-4
B100A02P-GTT
USO DELLE CHIAVI
(vedere illustrazioni)
23
1
5,6
3
1. BLOCCHETTO D’AVVIAMENTO
2. PORTIERA ANTERIORE
(LATO CONDUCENTE)
3. PORTIERA ANTERIORE
(LATO PASSEGGERO)
4. PORTIERA LATERALE SCORREVOLE
4
B100A01P-GAG
2
1
7
B100B01P
5. PORTELLONE
6. PORTA SCORREVOLE A DOPPIA
OSCILLAZIONE (Se installato)
7. TAPPO DEL SERBATOIO CARBURANTE
(Solo Cassonato)
B880A01A-GTT
IMMOBILIZER SYSTEM
(sistema immobilizzatore)
(Se installato)
L’Immobilizer system è un dispositivo antifurto,
progettato per prevenire e scoraggiare il furto
della vettura.
B880B02P-GTT
CHIAVI
Senza Sistema Antifurto
Spia
color
porpora
Chiave ID
Nera
Chiave
Principale
B880B01HP
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
Con Sistema Antifurto
Chiave ID
Chiave
Principale
B880B01P
La stessa chiave è utilizzata per l'avviamento e
per tutte le serrature della Vostra Hyundai.
Poichè le porte possono essere bloccate senza
chiave, ricordateVi di non dimenticare le chiavi
all'interno della vettura e di averne una copia a
disposizione.
Per maggiore comodità, la vostra vettura
Hyundai è stata dotata di due tipi di chiavi,
come sotto illustrato.
1) Chiave ID
Questa chiave deve essere utilizzata per prima, per registrare sulla centralina ICM il codice
ID unico. Questo codice ID viene quindi
registrato sulla chiave principale e sulla chiave
secondaria.
2) Chiave principale
Questa chiave è destinata all’uso generale,
dopo che il codice ID è stato registrato su
questa. Questa chiave apre tutte le serrature
del veicolo. Su un lato della chiave è impresso
il simbolo della Hyundai, mentre sull’altro lato è
impresso il simbolo "M".
Se il veicolo è equipaggiato col sistema antifurto,
devono essere fornite le chiavi principali con la
funzione del trasmettitore.
NOTA:
Se fate fare voi stessi un duplicato della
chiave, non potrete né cancellare il sistema,
né avviare il motore.
ATTENZIONE:
Conservare sempre con cura la chiave con
il codice ID o la parola d’ordine. Se doveste
perdere sia la chiave con il codice ID che la
parola d’ordine, non sarebbe più possibile
ordinare un duplicato delle chiavi.
B880C01A-GTT
Codice della chiave
Senza Sistema Antifurto
B880C01HP
Con Sistema Antifurto
B880C01P
Su di una piastrina unita alle chiavi è indicato il
numero di codice. RicordateVi di togliere e
custodire questa piastrina. In caso di
smarrimento questa precauzione Vi permetterà
di ottenere una nuova chiave presso il Vostro
Concessionario.
Se si desidera ordinare un duplicato delle chiavi,
oppure in caso di smarrimento delle stesse, il
rivenditore autorizzato Hyundai è in grado di
fornire un duplicato delle chiavi: è sufficiente
comunicare il numero della chiave e consegnare
la chiave con il codice ID.
1-5
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B880D02E-GTT
Procedura d'emergenza in caso di
guasto dell'immobilizzatore
Se il sistema dell'immobilizzatore non dovesse
funzionare, non sarebbe possibile avviare il
motore con la chiave senza utilizzare la modalità
di funzionamento in emergenza.
Tale procedura viene illustrata sotto (ipotizzando,
a titolo d'esempio, che la password sia 0 1 2 3).
NOTA:
La password per la procedura d'emergenza
in caso di guasto dell'immobilizzatore viene
data dal concessionario al momento della
consegna del veicolo. Se non disponete di
questa password, rivolgetevi al vostro
concessionario Hyundai autorizzato.
1. Per impostare la password, girare su "ON" e
quindi su "OFF" la chiave dell'avviamento, a
seconda del numero che si vuole inserire.
Per esempio: girare la chiave una volta per
inserire il numero "1", e due volte per il
numero "2", e così via.. Tuttavia, per inserire
il numero "0" si dovrà girare su "ON" e
quindi su "OFF" per 10 volte la chiave.
2. Attendere 3~10 secondi.
3. Applicare la stessa procedura in base ai
restanti numeri della password, "1", "2", "3".
4. Una volta inserite correttamente tutt'e quattro
le cifre che compongono la password, da
questo momento si hanno a disposizione 30
secondi per avviare il motore. Trascorsi 30
secondi, non sarà più possibile avviare il
motore.
NOTA:
Se il motore si dovesse spegnere durante la
guida, dopo aver applicato la procedura per
la modalità di funzionamento in emergenza,
esso può ancora essere riavviato nel giro di
8 secondi con il blocchetto d'avviamento su
OFF, senza dover ripetere la procedura
d'emergenza.
Una volta attuata la procedura d'emergenza
prevista in caso di guasto dell'immobilizzatore,
si raccomanda di contattare al più presto il
proprio concessionario Hyundai autorizzato.
ATTENZIONE:
Se non si riesce ad avviare il motore neanche
dopo avere attuato la procedura
d'emergenza, rivolgersi ad un
concessionario Hyundai autorizzato per fare
trainare il veicolo.
B885A01O-GTT
IMMOBILIZER SYSTEM
(Sistema immobilizzatore)
(Se installato)
L’Immobilizer system è un dispositivo antifurto,
progettato per prevenire e scoraggiare il furto
della vettura.
B885B01P-GTT
CHIAVI
Senza Sistema Antifurto
B880B01O
1-6
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
Con Sistema Antifurto
B880B02P
La stessa chiave è utilizzata per l'avviamento e
per tutte le serrature della Vostra Hyundai.
Poichè le porte possono essere bloccate senza
chiave, ricordateVi di non dimenticare le chiavi
all'interno della vettura e di averne una copia a
disposizione.
Se il veicolo è equipaggiato col sistema antifurto,
devono essere fornite le chiavi principali con la
funzione del trasmettitore.
NOTA:
Se fate fare voi stessi un duplicato della
chiave, non potrete né cancellare il sistema,
né avviare il motore.
ATTENZIONE:
o La propria password dovrebbe essere
memorizzata e tenuta in un luogo sicuro
nel caso in cui si dovesse rendere
necessario ordinare ulteriori chiavi.
o Se non si ricorda la password, rivolgersi
al proprio concessionario Hyundai
autorizzato.
B880C02A-GTT
Codice della chiave
Senza Sistema Antifurto
B885C01B
Con Sistema Antifurto
B885C02P
Il codice di riferimento delle chiavi del veicolo è
riportato su una targhetta metallica che è
attaccata alle chiavi stesse nel momento in cui
il veicolo viene consegnato la prima volta al
proprietario.
Si raccomanda di annotare questo codice di
riferimento e di conservarlo in un luogo sicuro,
nel caso in seguito dovesse insorgere la
necessità di fare altre chiavi. Per ottenere delle
nuove chiavi, è sufficiente rivolgersi ad un
qualsiasi concessionario Hyundai indicando il
relativo codice di riferimento.
Per la sicurezza della vostra auto, una volta
preso possesso delle chiavi consigliamo di
staccare la targhetta metallica su cui è riportato
il codice di riferimento.
Inoltre, per motivi di sicurezza la Hyundai non
può fornire i codici di riferimento delle chiavi. Se
fosse necessario fare delle copie ulteriori delle
chiavi della vostra auto, oppure se doveste
perdere le chiavi esistenti, sarà sufficiente
rivolgersi al proprio concessionario Hyundai
autorizzato per farne fare una copia.
1-7
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B880D01A-GTT
Procedura d'emergenza in caso di
guasto dell'immobilizzatore
B880D01P
Qualora la spia dell'immobilizzatore dovesse
lampeggiare per cinque secondi con la chiave
dell'avviamento girata in posizione "ON", questo
indicherebbe che il sistema dell'immobilizzatore
è guasto. In tale condizione, l'unico modo per
avviare il motore è quello di attuare con la
chiave dell'avviamento la procedura
d'emergenza prevista.
Tale procedura viene illustrata sotto (ipotizzando,
a titolo d'esempio, che la password sia 0 1 2 3).
NOTA:
La password per la procedura d'emergenza
in caso di guasto dell'immobilizzatore viene
data dal concessionario al momento della
consegna del veicolo. Se non disponete di
questa password, rivolgetevi al vostro
concessionario Hyundai autorizzato.
1-8
1. Girare la chiave dell'avviamento su "ON" e
quindi su "OFF" per tante volte quanto il
primo numero della password (nel caso di:
"0" - girare la chiave 10 volte): la spia
dell'immobilizzatore lampeggerà in
contemporanea all'azionamento della chiave
dell'avviamento.
2. Attendere 3~10 secondi.
3. Applicare la stessa procedura in base ai
restanti numeri della password, "1", "2", "3".
4. Se la procedura è stata applicata
correttamente per tutt'e quattro i numeri della
password, girare su "ON" la chiave
dell'avviamento e verificare che s'illumini la
spia dell'immobilizzatore. Da questo
momento, si deve avviare il motore nel giro
di 30 secondi. Trascorsi i 30 secondi, il
motore non partirà.
NOTA:
Se, dopo l'avviamento con la procedura
d'emergenza prevista in caso di guasto
dell'immobilizzatore, il motore si dovesse
spegnere da solo durante la marcia, è sempre
possibile riavviarlo entro 8 secondi, senza
dovere ripetere nuovamente la procedura
d'emergenza sopra descritta.
5. Se la spia dell'immobilizzatore si mette a
lampeggiare per cinque secondi, è
necessario ripetere dall'inizio l'intera
procedura d'emergenza.
Una volta attuata la procedura d'emergenza
prevista in caso di guasto dell'immobilizzatore,
si raccomanda di contattare al più presto il
proprio concessionario Hyundai autorizzato.
ATTENZIONE:
o Se per tre volte di seguito non si riesce a
completare la procedura d'emergenza di
cui sopra, si dovrà attendere circa un'ora
prima di poter tentare nuovamente.
o Se non si riesce ad avviare il motore
neanche dopo avere attuato la procedura
d'emergenza, rivolgersi ad un
concessionario Hyundai autorizzato per
fare trainare il veicolo.
B110A01P-GTT
CHIAVI
Codice chiave
SSA1030A
Le chiavi in dotazione sono due.
Ciascuna di esse apre tutte le serrature.
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
Annotare il codice d’identificazione delle chiavi,
riportato sulla targhetta: nel caso di smarrimento,
sarà così possibile ordinare un duplicato delle
chiavi presso il concessionario HYUNDAI.
NOTA:
Si consiglia di tenere una delle due chiavi in
un luogo sicuro, per ogni emergenza.
Quando si apre una portiera anteriore, si
accende una luce che illumina il blocchetto
d’avviamento. La luce si spegnerà 10 secondi
dopo l’apertura della portiera, oppure quando si
gira la chiavetta.
SB040A1-FT
CHIUSURA DELLE PORTE
AVVERTENZA:
o Le porte chiuse senza la levetta di
sicurezza inserita possono costituire un
pericolo.
Prima di partire, specie se vi sono bambini
a bordo, assicurarsi che le porte siano
tutte chiuse e bloccate con la chiusura di
sicurezza, e che non sia possibile aprirle
dall’interno. Tale accorgimento dà la
garanzia che nessuna porta si possa
aprire accidentalmente. Inoltre, se
utilizzata in combinazione con l’uso
adeguato delle cinture di sicurezza, la
chiusura di sicurezza delle porte aiuta ad
impedire che, in caso di incidente, gli
occupanti possano venire sbalzati fuori
dalla vettura.
o Prima di aprire la porta, controllare
sempre che non stiano sopraggiungendo
altre macchine.
ZB040B1-AT
APERTURA E CHIUSURA CON LA
CHIAVE
Bloccato
Per chiudere le portiere, girate la chiave verso
la parte anteriore della vettura; per aprirle, girate
verso la parte posteriore.
Libero
B130A01P
1-9
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B130B01P-GTT
Per chiudere le porte anteriori senza
usare la chiave
Pulsante di bloccaggio portiera
B130B01P-GTG
Premere il pulsante di bloccaggio interno, quindi
chiudere la porta.
ATTENZIONE:
Non dimenticare le chiavi all’interno.
B130C01P-GTT
Per chiudere la porta scorrevole senza
usare la chiave
MINIBUSFURGONE
Apre
Chiude
B130C01P-GTG/GT10191A
Premere il pulsante di bloccaggio interno, quindi
chiudere la porta.
B150A01P-GTT
CHIUSURA CENTRALIZZATA
(Se installata)
Pulsante di bloccaggio portiera
B130B01P-GTG
Il sistema di chiusura centralizzata delle porte è
collegato al pulsante di chiusura della porta lato
conducente. Esso viene azionato premendo il
pulsante. Se una delle altre porte è rimasta
aperta al momento di premere il pulsante, una
volta chiuse rimarranno comunque bloccate.
NOTA:
Premendo il pulsante di bloccaggio delle
porte anteriori, si bloccano sia le porte
anteriori che la porta con apertura a
scorrimento. Tirando verso l’alto il pulsante
di bloccaggio delle porte anteriori, si
sbloccano sia le porte anteriori che la porta
con apertura a scorrimento.
Il bloccaggio del portellone posteriore è
identico a quello della chiusura centralizzata.
1-10
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B150B01P-GTT
CHIUSURA CENTRALIZZATA DELLE
PORTE (per Cassonato) (Se installata)
Il sistema della chiusura centralizzata delle porte
è collegato al pulsante di bloccaggio della porta
del guidatore. Per azionarlo, premere il pulsante
di bloccaggio della porta. Se si premere questo
pulsante con la porta anteriore aperta,
chiudendola essa rimarrà bloccata.
NOTA:
Premendo il pulsante di bloccaggio delle
porte anteriori, le porte anteriori si bloccano.
Tirando verso l'alto il pulsante di bloccaggio
delle porte anteriori, le porte anteriori si
sbloccano.
B070A01A-GTT
SISTEMA ANTIFURTO (Se installata)
(Minibus, Furgon)
Questo sistema è progettato per offrire una
protezione atta ad impedire che persone non
autorizzate possano penetrare nell'auto. Il
funzionamento di questo sistema è suddiviso in
tre fasi: la prima è la fase "Armata", la seconda
è la fase "di Allarme", e la terza è la fase
"Disarmata". Quando entra in funzione, il sistema
emette un allarme acustico e
contemporaneamente fa lampeggiare le luci di
tutti gli indicatori di direzione.
B070B01O-ATT
STADIO INSERITO
BLOCCO
SBLOCCO
B070B02P
Parcheggiare l’autovettura e spegnere il motore.
Caricare il sistema come descritto più avanti.
(1) Estrarre la chiavetta dall’interruttore
dell’accensione.
(2) Verificare che il cofano motore e il portellone
posteriore siano bloccati.
(3) Chiudere le porte con la serratura, utilizzando
il trasmettitore del sistema di apertura senza
chiavi.
Conclusa la suddetta procedura, le luci degli
indicatori di direzione lampeggeranno una volta,
per indicare che il sistema è armato.
NOTA:
(1) Se però una delle porte, il portellone
posteriore o il cofano motore rimangono
aperti, il sistema non verrà armato.
(2) In questo caso, reinserire il sistema come
sopra descritto.
ATTENZIONE:
Non inserire il sistema antifurto prima che
tutti i passeggeri siano scesi dal veicolo. Se
si inserisce il sistema quando sul veicolo si
trovano ancora dei passeggeri, l’allarme
potrebbe scattare mentre questi scendono.
B070C01FC-GTT
STADIO DI ALLARME
B070C02P
Se si verifica una delle condizioni sotto elencate,
quando l’autovettura è parcheggiata ed il sistema
è inserito, entra in funzione l’allarme.
1-11
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
(1) Viene aperta una porta anteriore o posteriore
senza usare il trasmettitore.
(2) Viene aperto il portellone posteriore senza
usare il trasmettitore.
(3) Viene aperto il cofano del motore.
Entrerà in funzione l'allarme acustico e le luci
degli indicatori di direzione lampeggeranno di
continuo per 27 secondi. Per disattivare il
sistema, sbloccare la porta o il portellone
posteriore usando il trasmettitore.
B070D02O-ATT
STADIO DISINSERITO
Il sistema viene disarmato se si esegue una
delle azioni seguenti:
Si sblocca la porta lato guidatore o lato
passeggero premendo il pulsante " " del
trasmettitore.
Conclusa la suddetta procedura, le luci degli
indicatori di direzione lampeggeranno due volte,
per indicare che il sistema è disarmato.
NOTA:
Una volta disarmato, il sistema non può
essere riarmato a meno che non si ripetano
le procedure previste per armarlo.
ATTENZIONE:
La fase armata può essere disarmata solo
con il trasmettitore. Se il trasmettitore non
disarma il sistema, è necessario procedere
come segue:
1-12
1. Sbloccare la porta con la chiave: così
facendo, l'allarme verrà attivato.
2. Inserire la chiave nel blocchetto
d'avviamento e girarla sulla posizione
"ON".
3. Attendere 30 secondi.
Terminata la procedura sopra, il sistema
verrà disarmato.
B070F01A-GTT
Sistema di apertura a distanza
(Se installata)
Bloccaggio delle porte
1. Chiudere tutte le porte.
2. Premere il pulsante " " sul trasmettitore.
3. Mentre vengono bloccate tutte le porte, le
luci degli indicatori di direzione
lampeggeranno due volte per indicare che il
sistema è armato.
Sbloccaggio delle porte
1. Premere il pulsante " " sul trasmettitore.
2. Mentre vengono sbloccate tutte le porte, le
luci degli indicatori di direzione
lampeggeranno una volta per indicare che il
sistema è disarmato.
B070E02HP-GTT
Sostituire la batteria
Quando la batteria del trasmettitore comincia a
scaricarsi, si può premere più volte il bottone
per bloccare e sbloccare le porte, e il LED non
si accenderà. Sostituire la batteria non appena
possibile.
Tipo di batteria : CR2032
Istruzioni per la sostituzione:
B070E01P
1. Separare la scatola con un cacciavite a
testa piatta, come illustrato nella figura.
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B070E02P
2. Rimuovere la batteria vecchia dal carter e
verificare la polarità. Assicurarsi che la
polarità della batteria nuova sia la stessa
(polo + rivolto verso il basso) e inserire la
batteria nel trasmettitore.
B160A02P-GTT
SICURA "ANTI-BAMBINO" - PORTA
SCORREVOLE
Levetta
GT10190A-1
Se si chiude la porta scorrevole con la levetta
della sicura "anti-bambino" in posizione "
(bloccata), non sarà possibile aprire dall’interno
con l’apposita maniglia. In questo caso, utilizzare
la maniglia esterna per aprire la porta.
Nel caso si debbano far sedere degli adulti sui
sedili posteriori, ricordare di sbloccare la
serratura. Quando la serratura è sbloccata, la
levetta si deve trovare in posizione "
(sbloccata).
B160B01P-GTT
TRASPORTO DI BAMBINI
(1) Se si deve lasciare un bambino da solo sul
veicolo, spegnere sempre il motore e togliere
la chiave.
(2) Se si mette a sedere un bambino da solo sul
sedile di seconda fila, utilizzare l’apposito
sistema di bloccaggio.
B570A01F-GTT
APERTURA A DISTANZA DEL COFANO
1. Tirare la manopola di apertura a distanza
"
"
per sbloccare il cofano.
2. Premere sulla levetta di sicurezza e sollevare
il cofano.
3. Per tenere aperto il cofano, utilizzare l'asta
di supporto.
Prima di chiudere il cofano, riporre I'asta di
supporto nella sua sede, bloccandola nel
fermaglio, per impedire che possa vibrare durante la marcia. Abbassare il cofano ad una
distanza di circa 30 cm dal piano di chiusura, e
lasciarlo cadere di peso. Verificare che si blocchi
nella sua sede.
B570A01P-1
1-13
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B570A02F-AAG
AVVERTENZA:
AssicurateVi che l'astina di supporto sia
stata rilasciata prima di richiudere il cofano.
Controllate attentamente la chiusura del
cofano prima di metterVi in marcia. Un
cofano non perfettamente chiuso,
nonostante l'aggancio di sicurezza, può
aprirsi in marcia e ostacolare la visibilità.
Operando nel cofano motore, assicurateVi
che l'astina di sostegno sia inserita
correttamente, in modo da evitare cadute
accidentali del cofano.
Evitate di muovere la vettura con il cofano
aperto, in quanto, oltre ad impedire la
visibilità, il cofano potrebbe richiudersi,
danneggiandosi.
B190A01P-GTT
PORTELLONE - Tipo a sollevomento
1
0
Azionamento dall’esterno del veicolo.
Per aprire il portellone, tirare la maniglia esterna
verso di sé.
0 : Posizione d’inserimento (o di estrazione)
della chiave
1 : Chiude
2 : Apre
2
B190A01P-GAG
B190B02P-GTT
Azionamento dall'interno del veicolo
(FURGONE)
B190B01P
Quando il portellone posteriore è
sbloccato
B190B02P
1. Tirare lo sportello apribile del portellone
posteriore.
1-14
Asta della
maniglia
esterna
B190B03P
2. Inserire il dito nel foro di apertura del
portellone posteriore, premere verso il basso
l'asta della maniglia esterna ed aprire il
portellone posteriore.
Quando il portellone posteriore è
bloccato
Asta di
bloccaggio
Asta della
maniglia
esterna
B190B04P
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
1. Tirare lo sportello apribile del portellone
posteriore.
2. Inserire il dito nel foro di apertura del
portellone posteriore, spingere verso l'alto
l'asta di bloccaggio (asta sottile), premere
verso il basso l'asta della maniglia esterna
(asta spessa) ed aprire il portellone
posteriore.
B190C01P-GTT
Portellone posteriore - Porta del tipo a
doppia oscillazione
Per aprire dall'esterno, sollevare verso l'alto la
maniglia della porta.
Per aprire dall'interno, tirare la maniglia interna
della porta.
EsternoInterno
Bloccaggio
Sbloccaggio
B190C01P
1: Sbloccaggio
2: Bloccaggio
B190D01P
B190E01P
Per aprire la porta di sinistra, tirare la leva verso
di sé.
B191A01P-GTT
SPORTELLO POSTERIORE
(Per Cassonato)
Per aprire lo sportello posteriore
B191A01P
1-15
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
1. Spingere verso l’interno la maniglia dello
sportello posteriore e quindi tirarla verso di
sé.
B191A02P
2. Abbassare lo sportello posteriore lentamente.
B191B03P
NOTA:
Per salire sul pianale di carico, utilizzare il
predellino.
1-16
AVVERTENZA:
Qualora i gruppi ottici posteriori non fossero
visibili, gli altri automobilisti dovrebbero
essere avvertiti per mezzo del triangolo o di
altri dispositivi di segnalazione.
Per chiudere lo sportello posteriore
Sollevare lo sportello posteriore e bloccarne la
maniglia in posizione.
B191B01P-GTT
SPORTELLO LATERALE
(Per Cassonato)
Per aprire lo sportello laterale
B191B01P
1. Con lo sportello posteriore aperto, tirare il
pomello verso l'alto e rilasciare la barra di
supporto verso il basso.
B191B02P
2. Staccare la maniglia dello sportello laterale
dal gancio dopo averla tirata verso l'alto.
3. Abbassare gli sportelli laterali lentamente.
Per chiudere lo sportello laterale
B191B03P
1. Sollevare lo sportello laterale e bloccarne la
maniglia in posizione.
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B191B04P
2. Spingere il pomello verso il basso per
bloccare gli sportelli laterali.
B200A01P-GTT
DISPOSITIVO DI APERTURA A
DISTANZA SPORTELLO DI
RIFORNIMENTO (Minibus, Furgone)
B200A01P-1
Tirando verso l’alto il dispositivo di apertura
posto sul lato sinistro della plancia della vettura,
è possibile aprire lo sportello di rifornimento
carburante dall’interno del veicolo.
NOTA :
In caso di formazione di ghiaccio intorno al
tappo del serbatoio, usate un liquido
sbrinante o spostate la vettura in un luogo
caldo.
AVVERTENZA :
Prima di fare rifornimento, spegnere sempre
il motore ed allontanare eventuali sorgenti
di scintille o fiamme libere dall’area del
bocchettone di rifornimento. Dovendo
sostituire il tappo, utilizzare un ricambio
originale Hyundai.
Se si apre il tappo del bocchettone di
rifornimento in condizioni di temperatura
elevata, si potrà udire un lieve "sibilo"
dovuto alla pressione. Tale situazione è
assolutamente normale. Quando si deve
aprire il tappo, ricordare di svitarlo sempre
con cautela.
B200C01P-GTT
Chiave per il tappo del serbatoio
carburante (Cassonato)
GT10221A
Il tappo del serbatoio del carburante può essere
aperto per fare rifornimento di carburante. Per
bloccare il tappo del serbatoio, ruotare la chiave
verso la parte anteriore del veicolo. Per
sbloccare il tappo, ruotare la chiave verso la
parte posteriore del veicolo.
Il tappo del serbatoio del carburante si trova
sulla sinistra del veicolo.
1-17
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B200B01P-GTT
RIFORNIMENTO (Minibus, Furgone)
GT10230A
Utilizzare carburante con le caratteristiche specificate per il motore del vostro veicolo.
Un carburante con un numero troppo basso di
cetano potrebbe causare il battito in testa ed il
conseguente danneggiamento del motore. Si
raccomanda di fare sempre rifornimento con
carburante con il numero di cetano più adatto al
vostro motore.
ATTENZIONE:
Prima di fare rifornimento, spegnere sempre
il motore ed allontanare eventuali sorgenti
di scintille o fiamme libere dall’area del
bocchettone di rifornimento. Dovendo
sostituire il tappo, utilizzare un ricambio
originale Hyundai.
Se si apre il tappo del bocchettone di
rifornimento in condizioni di temperatura
1-18
elevata, si potrà udire un lieve "sibilo"
dovuto alla pressione. Tale situazione è
assolutamente normale. Quando si deve
aprire il tappo, ricordare di svitarlo sempre
con cautela.
B210A01P-GTT
FINESTRINO POSTERIORE LATERALE
FISSO
Finestrino con apertura a compasso
(Minibus)
Per aprire
B210A01P-GAG
Tirare completamente la leva in direzione della
freccia. Premere sulla leva al centro per
bloccarla saldamente in posizione.
Per chiudere
B210A02P-GAG
Tirare verso di sé la parte centrale della leva.
Una volta chiuso il finestrino, bloccare
saldamente la leva.
B220A01P-GTT
CRISTALLO DEL FINESTRINO
SCORREVOLE (Furgone)
CHIUDE
APRE
GT10250A
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
Per aprire
Tenendo premuto il pomello di bloccaggio, far
scorrere lateralmente il cristallo del finestrino.
Per chiudere
Far scorrere il cristallo del finestrino fino in
fondo: si bloccherà automaticamente.
B230A01P-GTT
CRISTALLO FINESTRINO PORTIERA
ANTERIORE
CHIUDE
APRE
GT10260A
Per alzare o abbassare il finestrino, girare la
manopola dell’alzacristalli.
AVVERTENZE:
Prima di aprire o chiudere i finestrini,
assicurarsi che nessuno dei passeggeri
abbia braccia o mani in prossimità di questi.
B250A01P-GTT
ALZACRISTALLI ELETTRICI
(Se installato)
Chiude
Apre
HSR2307
Gli alzacristalli elettrici funzionano con la chiave
girata in posizione "ON".
Gli interruttori principali si trovano sul bracciolo
lato guidatore e controllano i finestrini anteriori
sui rispettivi lati del veicolo.
Per aprire un finestrino, premere il relativo
interruttore.
Per arrestare il finestrino all’altezza desiderata,
lasciare andare l’interruttore. Per chiudere il
finestrino, tirare la parte anteriore dell’interruttore.
Finestrino ad abbassamento
automatico completo (lato conducente)
Per fare abbassare completamente questo
finestrino, basta premere una volta
sull’interruttore. Per arrestare il finestrino nella
posizione desiderata, premere ancora una volta
sull’interruttore.
Chiude
Apre
HSR2308
AVVERTENZA:
o Prima di azionare qualsiasi finestrino
controllate che nulla ne sitia ostacolando
il funzionamento.
o Non cercate di azionare l'interruttore
principale e quelloo secondario in
direzioni opposte o i finestrini si
bloccheranno.
1-19
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B080A01A-ATT
REGOLAZIONE DEI SEDILI ANTERIORI
AVVERTENZA:
Non effettuate mai la regolazione dei sedili
quando la vettura è in marcia.
B080B01A-ATT
Regolazione sedili
B080B01A-AAG
I sedili anteriori possono essere regolati in
avanti o indietro tirando la leva verso l'alto.
Rilasciare la leva alla posizione desiderata.
Prima di partire controllare che il sedile sia
agganciato.
B080C01A-ATT
Regolazione dell’inclinazione dello
schienale
B080C01A-AAG
Per reclinare lo schienale del sedile, portare il
busto in avanti per togliere il peso dallo
schienale, quindi tirare la leva di regolazione
dello stesso (posta sul bordo esterno del sedile).
Appoggiarsi allo schienale, fino a raggiungere
l’inclinazione desiderata. Per bloccare in
posizione lo schienale, lasciare andare la leva.
AVVERTENZA:
Per minimizzare il rischio di lesioni personali
in caso di incidente o di frenata improvvisa,
durante la marcia gli schienali dei sedili
anteriori dovranno sempre essere mantenuti
in posizione quasi verticale. Con lo schienale
reclinato, infatti, l’azione della cintura di
sicurezza e dell’airbag risulta notevolmente
ridotta, essendovi il rischio che il corpo del
passeggero o del guidatore possa scivolare
sotto la cintura, con gravi lesioni alla persona.
Per aumentare la consistenza del cuscino dello
schienale ad altezza lombare, ruotare in avanti
la manopola. Per diminuirne la consistenza,
ruotarla in senso opposto.
1. Supporto minimo
2. Supporto massimo
B270A01P-GTT
DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO DEI
SEDILI (Solo sedile conducente)
(Minibus) (Se installato)
B270A01P-GAG
Questo dispositivo ha la funzione di riscaldare
i sedili anteriori durante la stagione fredda. Con
la chiavetta dell’accensione girata in posizione
"ON", premere l’interruttore per riscaldare il
sedile del guidatore. Se il clima è mite, oppure
in altre condizioni in cui non è richiesto
l’intervento del dispositivo di riscaldamento dei
sedili, tenere l’interruttore in posizione "OFF".
B290A01P-GTT
SEDILE DI SECONDA FILA (Minibus)
Regolazione dello schienale
B290A01P-GAG
Tirare la leva verso l’alto, mantenendola in tale
posizione mentre si fa scorrere il sedile avanti
o indietro per regolarne l’inclinazione. Lasciare
quindi la leva per bloccare il sedile nella
posizione desiderata.
B290B01P-GTT
Per ruotare il sedile (Sedili della
seconda fila: tipo 1)
(b)
(a)
B290B01P-GAG
1. Tirare la leva e reclinare in avanti lo schienale
del sedile anteriore.
2. Ripiegare il sedile ausiliario.
3. Tirare la leva (a) e fare scorrere il sedile
all’indietro fino a fine corsa
4. Tirare la leva (b) ed inclinare lo schienale in
avanti.
5. Ruotare il sedile in senso orario.
6. Dopo avere ruotato il sedile di 90° o 180°,
esso può essere bloccato se il suo schienale
viene tirato verso il retro in ogni posizione.
7. Per riportare il sedile nella posizione originale
invertire l’ordine delle operazioni sopra indicate.
1-21
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B290C03P-GTT
Per ruotare il sedile (Sedili della
seconda fila: tipo 2)
B290C01P-GAG
Tirare la leva e ruotare il sedile in senso orario.
ATTENZIONE:
o Non ruotare mai il sedile se il veicolo è in
movimento.
o Se si ruota il sedile, ricordare di bloccarlo
saldamente in posizione.
o Verificare che, durante la marcia del
veicolo, il sedile sia bloccato nella
posizione rivolta in avanti. Se il sedile
non è rivolto in avanti, in caso di una
brusca frenata potrebbe provocare gravi
lesioni alle persone.
B310A01P-GTT
SEDILE DELLA TERZA FILA (Minibus)
Per ripiegare il sedile della terza fila
B310A01P-GAG
Può essere utile ripiegare il sedile della terza
fila, per caricare sul veicolo oggetti ingombranti.
1. Togliere il poggiatesta e reclinare
completamente all’indietro lo schienale.
2. Tirare la cintura di sicurezza per sollevare e
ripiegare di lato il sedile.
B310A02P-GAG
3. Agganciare la cinghia di fissaggio alla
maniglia di appiglio del passeggero per
bloccare il sedile, e ripiegare le gambe dello
stesso.
B310A03P-GAG
4. Tirare l’anello delle cinghie di fissaggio per
eliminare ogni allentamento.
1-22
B310A04P-GAG
5. Installare il poggiatesta sulla parte superiore
delle gambe del sedile.
6. Per ripristinare la posizione normale del
sedile, invertire l’ordine delle operazioni sopra
illustrate.
B310A05P-GAG
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
ATTENZIONE:
Per riportare il sedile in posizione normale,
distendere le gambe del sedile, togliere la
cinghia di bloccaggio e abbassare
lentamente il sedile.
Prestare attenzione a non lasciare cadere il
sedile, in quanto potrebbe schiacciarvi una
mano o un piede.
B320A01P-GTT
SEDILE DELLA QUARTA FILA
(Minibus) (Se installato)
(a)
B320A01P-GAG
Lo schienale può essere abbassato come
illustrato sotto: si ottiene così un maggiore
spazio di carico.
1. Tirare in avanti la leva (a) e piegare in avanti
lo schienale.
(b)
B320A02P-GAG
2. Tirare la leva (b) per sganciare il bloccaggio
sul pavimento.
3. Dopo avere sollevato il cuscino, fissare
saldamente il sedile.
(d)
(c)
B320A03P-GAG
4. Per riportare il sedile nella sua posizione
originale, sganciare il bloccaggio tirando la
leva (c) in direzione (d) e, dopo avere
bloccato il sedile al pavimento, tirare in avanti
la leva (a) e portare lo schienale in posizione
eretta.
1-23
PRIMA DI METTERVI ALLA GUIDA
B330A01P-GTT
POGGIATESTA (Se installato)
Regolazione del poggiatesta
Pomello di
bloccaggio
AX10130B
Regolare il poggiatesta in modo che la sommità
del supporto imbottito sia il più vicino possibile
al capo (altezza degli occhi, non del collo).
1. Per alzarlo, è sufficiente sollervarlo.
2. Per abbassarlo, spingerlo verso il basso
tenendo premuto il pomello di bloccaggio in
direzione della freccia. Dopo la regolazione,
spingere il poggiatesta verso il basso
controllando che sia ben fisso.
B330B01P-GTT
Smontaggio del poggiatesta
Per smontare il poggiatesta, estrarre il supporto
tenendo premuto il pomello di bloccaggio in
direzione della freccia.
Per installare il poggiatesta, assicurarsi
dapprima che il lato anteriore sia correttamente
1-24
posizionato, quindi inserirlo nello schienale
spingendo verso il basso fino a farlo bloccare in
posizione.
Verificare che i pomelli di bloccaggio siano
posizionati correttamente, come indicato in
figura, quindi provare a tirare verso l’alto il
poggiatesta per assicurarsi che non venga via.
AVVERTENZA:
Guidare senza i poggiatesta installati sui
sedili è pericoloso.
B340A02P-GTT
SEDILE AUSILIARIO (Se installato)
Leva (a)
B340A01P-1
Per ripiegare il sedile ausiliario
1. Tirare la leva (a) e piegare in avanti lo
schienale.
2. Ribaltare il sedile.
B340A02P-1
Per inclinare all'indietro il sedile ausiliario, tirare
la leva (a) ed inclinare lo schienale fino alla
posizione in cui si blocca.
ATTENZIONE:
1. Evitare di reclinare completamente lo
schienale durante la guida.
2. Prestare attenzione a non farsi
schiacciare una mano o un piede durante
l’operazione di fissaggio del sedile
ausiliario in una posizione adatta.
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.