HUSQVARNA RIDER 850 HST User Manual

RIDER 970RIDER 970RIDER 970
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Rider 850 HST Rider 970 HST
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler son contenu avant d’utiliser la machine.
101 89 36-31

SOMMAIRE

Mode d’emploi pour
Rider 850 HST et Rider 970 HST
Explication des symboles ................................. 2
Règles de sécurité...............................................3
Utilisation normale........................................... 3
Conduite sur des terrains en pentes................ 4
Enfants .............................................................5
Entretien...........................................................5
Présentation.........................................................7
Emplacement des commandes ....................... 7
Accélérateur/Starter ........................................ 8
Pédales d’accélérateur.................................... 8
Frein de stationnement.................................... 8
Groupe de coupe............................................. 9
Levier de levage pour le groupe de coupe....... 9
Levier pour régler la hauteur de la coupe...... 10
Siège Rider 850 HST .................................... 10
Siège Rider 970 HST .................................... 11
Remplissage d’essence ................................ 11
Conduite.............................................................12
Avant le démarrage ....................................... 12
Démarrage du moteur ................................... 12
Conduite de la tondeuse autoportée ............. 14
Conseils pratiques pour tondre...................... 15
Arrêt du moteur ..............................................16
Entretien.............................................................17
Schéma d’entretien ....................................... 17
Démontage des carters et des ailes.............. 18
Contrôle du niveau d’huile du moteur............ 19
Contrôle de la prise d’air de refroidissement
du moteur .......................................................19
Contrôle du filtre à air de la pompe
d’alimentation .................................................19
Contrôle et réglage des câbles de direction .. 20
Contrôle et réglage du frein........................... 20
Contrôle du niveau d’huile de transmission ... 21 Contrôle du niveau d’électrolyte dans
la batterie .......................................................21
Contrôle du système de sécurité................... 21
Remplacement du filtre à air ......................... 22
Contrôle et réglage de la pression au sol
du groupe de coupe, Rider 970 ..................... 23
Contrôle du parallélisme du groupe de coupe .. 23 Régulage du parallélisme du groupe de coupe.. 24
Démontage du groupe de coupe ................... 25
Contrôle des lames ....................................... 26
Contrôle de la pression des pneus ................ 26
Vidange d’huile de moteur............................. 27
Graissage.......................................................27
Contrôle et réglage du câble d’accélérateur .. 28
Remplacement du filtre à carburant .............. 28
Plan de recherche de pannes .......................... 29
Entreposage.......................................................30
Entreposage en hiver .................................... 30
Service ...........................................................30
Caractéristiques techniques ........................... 31
INFORMATION IMPORTANTE Avant toute utilisation, lisez attentivement
le mode d’emploi pour savoir vous servir de la tondeuse autoportée et l’entretenir correctement.
Pour les interventions qui ne sont pas décrites dans ce manuel, contactez un atelier agréé fournissant des pièces et un service après-vente.
Français – 1

EXPLICATION DES SYMBOLES

Ces symboles se retrouvent sur la tondeuse autoportée et dans le mode d’emploi.
Etudiez-les attentivement pour comprendre leurs significations.
Lisez le mode d’emploi.
R
Marche arrière Point mort Rapide Lente Moteur arrêté Batterie Starter Essence
Pression d’huile Hauteur de coupe Marche arrière Marche avant Allumage Débrayage hydrostatique
Utilisez un casque anti-bruit Vitesse enclenchée Débrayage Frein de stationnement Frein Avertissement
Niveau sonore Avertissement! Avertissement! Risque de Ne conduisez jamais
N
Lames en rotation renverser la tondeuse autoportée à travers une pente
!!
!
!!
Standard Européen de sécurité des machines
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée en
présence de personnes et surtout des
enfants ou des animaux domestiques
2 – Français
Ne prenez jamais des passagers sur
la tondeuse autoportée ou sur les
équipements
Instruction de démarrage Lisez le mode d’emploi Vérifiez le niveau d’huile du moteur Vérifiez le niveau d’huile hydrostatique Soulevez le groupe de coupe Mettez le levier de vitesse/pédale hydrostatique au point mort Freinez Si le moteur est froid, utilisez le starter Démarrez le moteur Desserrez le frein de stationnement avant de conduire
Ne mettez pas les pieds ou les
mains sous le carter pendant
que le moteur tourne
Pédale d’accélérateur, marche avant Point mort Pédale d’accélérateur, marche arrière
Arrêtez le moteur et enlevez le câble de la bougie d’allumage avant toute réparation ou entretien
Conduisez très
lentement sans le
groupe de coupe

CONSIGNES DE SECURITE

Ces consignes sont pour votre sécurité. V euillez les lire attentivement.
Les pictogrammes utilisés signifient que certaines règles de sécurité doivent être observées.
!
Utilisation courante :
• Apprenez la maîtrise du véhicule et comment s’arrêter rapidement.
• Lisez toutes les directives dans le manuel d’utilisation ainsi que les indications sur la ton­deuse autoportée, avant de la mettre en marche. Assurez-vous que vous les comprenez et les suivez ensuite.
• Faites en sorte que la tondeuse autoportée ne soit utilisée que par des adultes habitués à son usage.
• Mettez des lunettes de protection agrées ou un masque intégral, pour le montage et la conduite.
• N’utilisez jamais la tondeuse autoportée pieds nus. Portez toujours de solides chaussures, si possibles munies de renforts en acier.
• Ne portez pas de vêtements flottants qui puissent être entraînés par des pièces en mouvement.
• Nettoyez le terrain afin d’enlever des objets comme des pierres, des jouets, des fils de fer etc., qui peuvent être accrochés par les lames et projetés aux alentours.
• Contrôlez que personne ne se tient aux alentours avant de commencer à tondre.
• Arrêtez la tondeuse autoportée si quelqu’un arrive dans le terrain à tondre.
• Ne prenez pas de passagers.
• Ne tondez pas en marche arrière si cela ne s’avère absolument pas indispensable.
• Regardez toujours vers le bas et en arrière pen­dant que vous reculez.
• Faites attention aux projections et ne les dirigez pas vers quelqu’un.
• Ralentissez lorsque vous tournez.
• Ne laissez jamais la tondeuse autoportée hors de votre vue lorsque le moteur est en marche. Arrêtez la rotation des lames, serrez le frein de stationne­ment, arrêtez le moteur et enlevez les clés de contact avant de laisser la tondeuse autoportée.
• Arrêtez la rotation des lames quand vous ne tondez pas.
• Ne tondez qu’à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle efficace.
• N’utilisez pas la tondeuse autoportée si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de certains médicaments.
Cela concerne votre sécurité et la sécurité de la conduite de la tondeuse autoportée.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Lisez le manuel d’utilisation avant de faire démarrer le moteur.
Nettoyez le terrain de pierres ou autres objets avant de commencer la tonte.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Ne prenez jamais de passagers.
!
DANGER ! Cette tondeuse autoportée peut vous amputer les mains, les pieds et projeter des objets au loin. L’omission de suivre les directives de sécurité peut causer de sévères blessures.
Français – 3
CONSIGNES DE SECURITE
Prenez garde à la circulation quand vous tra-
vaillez à proximité d’une route ou lorsque vous devez la traverser.
Faites attention, lorsque vous contournez un
objet fixe, afin que les lames ne le percutent pas. Ne roulez jamais intentionnellement sur un objet non identifié.
La tondeuse autoportée est lourde et peut
occasionner des broiements graves. Soyez spécialement prudent lors du déchargement d’une voiture ou d’un camion.
Soyez vigilant lorsque vous remorquez un
chargement ou que vous utilisez un équipement lourd. a) N’utilisez que des barres de remorquage agréées. b) Limitez la charge pour que la sécurité soit assurée. c) Ne tournez pas brutalement. Soyez attentif lors d’une marche arrière. d) Utilisez des contrepoids ou des poids de roues quand cela est recommandé dans le manuel d’utilisation.
Soyez spécialement attentif au bac de ramas­sage d’herbe ou d’autres accessoires qui peuvent déstabiliser la tondeuse autoportée.
Conduisez toujours d’une manière régulière sur les pentes. Ne changez pas violemment de vitesse ou de direction.
Evitez de démarrer ou d’arrêter sur une pente. Si les pneus commencent à patiner, coupez la rotation des lames et conduisez lentement vers le bas du versant.
Ne
faites
pas
ainsi
Evitez les changements de direction inutiles sur les pentes et si cela s’avère nécessaire, et dans la mesure du possible, tournez lentement, gra­duellement vers le bas.
Conduite sur une pente
La conduite sur une déclivité est une des manoeu­vres où le risque est le plus grand d’une perte de contrôle ou d’un renversement de la tondeuse autoportée, ce qui peut entraîner des blessures graves ou même la mort. Aborder des pentes exige une prudence particulière. Si vous ne pouvez pas reculer en montant la pente ou si cela vous semble hasardeux, abandonnez la tonte.
Faites ainsi
Enlevez les obstacles tels que des pierres, des branches etc.
Tondez dans le sens de la déclivité, vers le haut ou le bas mais ne conduisez pas parallèlement à la crête de la pente.
Soyez attentif et évitez de rouler sur des sillons, des creux ou des bosses et en général sur un terrain irrégulier; la tondeuse autoportée peut facilement se renverser. Des herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.
Conduisez prudemment. Choisissez un rapport de vitesse bas, pour que vous ne soyez pas obligé de vous arrêter et changer de vitesse. La tondeuse autoportée freine mieux avec son moteur lorsque le rapport de vitesse est bas.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Soyez extrêmement prudent dans la conduite en pente.
Tondre vers le haut et vers le bas, jamais en biais.
Suivez les recommandations du constructeur au sujet des contrepoids et des poids pour les roues à utiliser pour augmenter la stabilité.
4 – Français
CONSIGNES DE SECURITE
Ne tondez pas à proximité des bordures, des fossés ou des talus. La tondeuse autoportée peut se retourner soudainement, si une roue arrive au­delà du bord d’un dénivelé ou d’un fossé, ou bien, si le bord s’affaisse.
Ne tondez pas l’herbe humide. Elle est glissante et le pneu peut perdre son adhérence et la tondeuse autoportée déraper.
N’essayez pas de stabiliser la tondeuse autopor­tée en vous arc-boutant avec un pied sur le sol.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent survenir si le conducteur n’est pas attentif aux enfants pouvant se trouver à proximité. Les enfants sont souvent attirés par les tondeuses autoportées ou la tonte de pelou­ses. Ne partez pas du principe que les enfants restent à la même place et qu’ils se trouvent au même endroit, où ils étaient la dernière fois que vous les avez remarqués.
Ecartez les enfants hors du terrain à tondre et sous la surveillance attentive d’un autre adulte.
Soyez sur vos gardes et coupez le contact de la tondeuse autoportée si des enfants arrivent dans le terrain de tonte.
Avant et pendant une marche arrière, regardez derrière et vers le bas pour s’assurer qu’il n’y a pas de jeunes enfants.
N’autorisez jamais des enfants à monter avec vous. Ils peuvent tomber et se blesser sérieuse­ment ou bien se trouver sur le chemin d’une manoeuvre apparemment sans risques de la tondeuse autoportée.
Ne permettez jamais à des enfants de manoeu­vrer la tondeuse autoportée.
Soyez particulièrement vigilant à proximité d’une saillie, d’un buisson, d’un arbre, ou tout autre objet masquant la vue.
ou le réservoir de carburant à l’intérieur d’un local où se trouve un foyer à flammes nues, comme, par exemple, une chaudière. Evitez aussi la proximité d’un appareillage électrique qui pourrait provoquer des étincelles.
Contrôlez le niveau de carburant avant chaque utilisation et ne remplissez pas le réservoir au maximum, afin de laisser une marge pour permettre l’expansion du carburant, provoquée par la chaleur du moteur ou du soleil ; sinon le carburant peut, par manque de place, déborder.
Tenez les enfants à l’écart du terrain de tonte.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Entretien
L’essence et les vapeurs d’essence sont délétères et extrêmement inflammables. Soyez très précau­tionneux lorsque vous manipulez de l’essence.
a) Entreposez le carburant dans des récipients
agréés pour cet usage.
b) N’enlevez jamais le bouchon du carburant et
ne remplissez jamais le réservoir quand le moteur est en train de tourner. Laissez refroidir le moteur avant de mettre du carburant dans le réservoir. Ne mettez pas de carburant dans le réservoir en présence d’un fumeur, ou à proximité d’émission d’étincelles ou d’un feu à flammes nues.
c) Ne mettez jamais d’essence dans un réservoir dans un espace confiné.
d) Lorsqu’une fuite se produit dans le système d’alimentation en carburant, le moteur ne doit pas être démarré avant que la réparation soit effec­tuée.
e) N’entreposez jamais la tondeuse autoportée
Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la tondeuse autoportée.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Ne mettez jamais d’essence dans un réservoir à l’intérieur.
Français – 5
CONSIGNES DE SECURITE
Evitez de faire déborder le réservoir. Si un peu d’essence se répand sur la tondeuse autopor­tée, l’essuyer et attendre qu’elle se soit évapo­rée avant de faire démarrer le moteur. Si vos vêtements sont éclaboussés, il faudra les changer.
Soyez très prudent dans la manipulation de l’acide de la batterie. De l’acide sur la peau peut provoquer des brûlures profondes. En cas où un peu d’acide tomberait sur la peau, rincez immédiatement avec de l’eau. De l’acide dans les yeux peut occasionner la cécité, il faut voir un médecin.
Soyez prudent avec l’entretien de la batterie. Dans une batterie, se forment des gaz explosifs. Ne vous approchez pas de la batterie, si vous êtes en train de fumer et ne la mettez pas à proximité d’une flamme nue ou d’une source d’étincelles. La batterie pourrait exploser et provoquer des dommages graves.
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée dans un local clos. Les gaz d’échappement contiennent du gaz carbonique, un gaz inodore, toxique qui met les êtres vivants en danger de mort.
Examinez les boulons et écrous, en particulier les boulons de blocage du dispositif de fixation des lames et contrôlez qu’ils sont bien serrés et que les éléments sont en bon état.
Ne changez jamais les systèmes de sécurité. Vérifiez, régulièrement, qu’ils sont en état de marche. La machine ne doit pas être utilisée, avec les systèmes de sécurité en mauvais état, ou des systèmes qui ne sont pas montés.
Ne changez pas le réglage du régulateur et n’emballez pas le moteur.
Diminuez le risque d’incendie. Enlevez l’herbe, les feuilles ou tous déchets qui auraient pu rester sur et dans la tondeuse autoportée. Attendez que la tondeuse autoportée refroidisse avant de la garer dans la remise.
Arrêtez et examinez le matériel si vous avez roulé sur un objet quelconque. Réparez les éventuels dégâts avant de repartir.
N’effectuez pas de réglages lorsque le moteur tourne.
Les pièces composant le bac de ramassage peuvent s’user, s’abîmer ou devenir trop vieilles, de telle façon que les parties mobiles peuvent être mises à nu ou bien des objets peuvent être projetés. Contrôlez les pièces régulièrement et les remplacer, en cas de besoin, avec des pièces de rechange agréées par le constructeur.
La machine est considérée comme remplissant les conditions de sécurité, à condition que les éléments la composant soient d’origine, ou re­commandés par le constructeur.
Les lames rotatives sont aiguisées et peuvent occasionner des blessures ouvertes. Envelop­pez les lames ou utilisez des gants de protection quand vous les maniez.
Contrôlez le fonctionnement des freins régulière­ment. Les ajuster et les entretenir pour un parfait fonctionnement.
Ne fumez jamais à proximité de la batterie ou du carburant.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée dans un local clos.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Nettoyez régulièrement la tondeuse autoportée, et enlevez l’herbe, les feuilles et tous les déchets.
6 – Français
Présentation

PRESENTATION

Ce mode d’emploi décrit deux modèles de tondeuses autoportées, Rider 850 et Rider 970.
Rider 850 et Rider 970 sont équipées de moteurs Briggs & Satton de 12,5 et respectivement 15,5 chevaux.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Le groupe de coupe sur Rider 850 a une largeur de coupe de 850 mm et éjecte l’herbe à l’arrière.
La transmission de force du moteur est assurée par une boîte de vitesses hydrostatique qui rend possi­ble une variation progressive de la vitesse avec les pédales.
Une pédale pour la marche avant et une pour la marche arrière.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Rider 970 peut être livrée avec trois groupes de coupe différents: un qui éjecte l’herbe à l’arrière ou sur le côté avec une largeur de coupe de 965 mm ainsi qu’un groupe Bioclip avec une largeur de coupe de 1030 mm.
5
6
8 9 10 11
7
Emplacement des commandes
1. Contact de démarrage
2. Accélérateur/Starter
4
3
2
1
12
7. Pédale de frein
8.
Bouton de blocage pour le frein de stationnement
3. Levier pour régler la hauteur de la coupe
4. Levier de levage pour le groupe de coupe
5. Pédale d’accélérateur pour la marche arrière
6. Pédale d’accélérateur pour la marche avant
9. Levier pour régler le siège
10. Bouchon du réservoir d’essence
11. Verrouillage du carter (sous le siège)
12. Levier de débrayage
Français – 7
PRESENTATION
Accélérateur et Starter
L’accélérateur règle le régime moteur c’est à dire la vitesses de rotation des lames.
La commande est également utilisée comme starter pour donner un mélange de carburant plus riche au moteur afin de faciliter le démarrage à froid.
Pédales d’accélérateur
La vitesse de la machine se règle progressivement avec deux pédales: la pédale (1) pour la marche avant et la pédale (2) pour la marche arrière.
Frein de stationnement
Pour serrer le frein de stationnement:
1. Appuyez sur la pédale de frein.
2
1
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
2. Enfoncez le bouton de blocage sur la colonne de direction.
3. Relâchez la pédale de frein en maintenant le bouton de blocage enfoncé.
Le blocage du frein de stationnement est automati­quement déverrouillé en appuyant sur la pédale de frein.
8 – Français
PRESENTATION
Groupe de coupe
Le groupe de coupe de Rider 850 Hst éjecte l’herbe à l’arrière du groupe.
Rider 970 Hst est équipée d’un groupe ”Bioclip” qui tranche l’herbe finement en la coupant plusieurs fois avant de la redistribuer sur la pelouse comme engrais. Il est également possible d’équiper Rider 970 d’un groupe de coupe qui éjecte l’herbe à l’arrière ou sur le côté.
L’illustration montre un Rider 970 avec un groupe Bioclip.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Levier de levage pour le groupe de coupe
Le levier est utilisé pour mettre le groupe de coupe en position de transport ou de coupe.
En tirant le levier vers l’arrière, le groupe se soulève et les lames s’arrêtent de tourner (position de transport).
En enfonçant le bouton de blocage et en amenant le levier vers l’avant, le groupe s’abaisse et les couteaux commencent à tourner (position de coupe).
Le levier peut également être utilisé pour régler provisoirement la hauteur de coupe, par exemple pour une petite bosse dans la pelouse.
Pour soulever le groupe de coupe (position de transport)
Pour abaisser le groupe de coupe (position de coupe)
Français – 9
Loading...
+ 25 hidden pages