Husqvarna RIDER 850, RIDER 970 User Manual

RIDER 970RIDER 970RIDER 970
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Rider 850/970
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler son contenu avant d’utiliser la machine.
101 89 35-31

TABLE DES MATIERES

Manuel d’Utilisation pour les Modèles
Rider 850 Rider 970
F
Explication des Pictogrammes ......................... 2
Consignes de Sécurité....................................... 3
Utilisation courante.......................................... 3
Conduite sur une pente ................................... 4
Enfants .............................................................5
Entretien...........................................................5
Présentation.........................................................7
Emplacement des réglages............................. 7
Réglage de l’accélération et du starter............ 8
Pédale de débrayage ...................................... 8
Pédale de frein .................................................8
Frein de stationnement.................................... 9
Levier de changements de vitesses ................ 9
Dispositif de coupe .......................................... 9
Levier de levée du dispositif de coupe........... 10
Levier de réglage de hauteur de coupe......... 10
Siège ..............................................................11
Remplissage en carburant............................. 11
Conduite.............................................................12
Avant le démarrage ....................................... 12
Démarrage .....................................................12
Conduite de la tondeuse autoportée ............. 14
Conseils pratiques pour la tonte .................... 15
Démarrage dans une pente........................... 16
Arrêt du moteur ..............................................16
Entretien.............................................................17
Programme d’entretien.................................. 17
Démontage des éléments de carrosserie...... 18
Contrôlez le niveau d’huile du moteur ........... 19
Contrôlez l’adduction d’air de
refroidissement...............................................19
Contrôle du filtre à air de la pompe
à carburant .....................................................19
Contrôle et ajustement du câble de direction 20
Contrôle des freins ........................................ 21
Réglage des freins ........................................ 21
Contrôlez le niveau d’acide de la batterie..... 21
Contrôlez le système de sécurité .................. 21
Changement du filtre à air ............................. 22
Contrôle et réglage de la pression
sur le sol de la tondeuse Rider 970 ............... 23
Contrôle du parallélisme du dispositif de coupe 23 Réglage du parallélisme du dispositif de coupe 24
Démontage du dispositif de coupe ................ 25
Contrôle des lames ....................................... 26
Contrôle de la pression des pneus ................ 26
Vidange de l’huile .......................................... 27
Graissage.......................................................27
Graissage des roues antérieures .................. 27
Contrôle et réglage des câbles
de l’accélérateur .............................................28
Remplacement du filtre à carburant .............. 28
Dépistage des pannes ..................................... 29
Remisage ...........................................................30
Remisage d’hiver............................................30
Maintenance...................................................30
Caractéristiques Techniques........................... 31
INFORMATION IMPORTANTE Lire attentivement le manuel d’utilisation afin
de connaître la manière d’utiliser et d’entretenir la tondeuse autoportée, avant de s’en servir.
Pour des services autres que ceux décrits dans ce manuel, veuillez contacter un revendeur agréé qui s’occupe de pièces de rechange et d’entretien.
Française – 1
F

EXPLICATION DES PICTOGRAMMES

Ces pictogrammes sont inscrits sur la tondeuse autoportée et dans le manuel d’utilisation.
Etudiez-les attentivement pour connaître leur signification.
Lisez le manuel d’utilisation
R
Arrière Point Régime Régime Arrêt du Batterie Starter Carburant
Pression Hauteur Marche arrière Marche avant Allumage Embrayage
d’huile de coupe
Bouchons Position Position Frein de Frein Attention
d’oreilles embrayée débrayée stationnement Danger
Niveau sonore Danger : lames Danger : risque de renversement Ne jamais conduire
N
mort maximum ralenti moteur
en rotation de la tondeuse autoportée sur une pente
!!
!
!!
Normes européennes
sur la sécurité pour
l’emploi de machines.
Ne jamais utiliser une tondeuse si
des gens, en particulier des enfants
ou des animaux domestiques, se
trouvent à proximité.
2 – Française
Ne jamais prendre de
passagers sur la tondeuse ou
sur les équipements.
Directives de mise en marche. Lire le manuel d’utilisation. Contrôler le niveau d’huile du moteur. Lever le dispositif de coupe. Mettre le levier de changements de vitesses/la pédale hydrostatique au point mort. Freiner. Si le moteur est froid, utiliser le starter. Mettre le moteur en marche. Désengager le frein de stationne­ment avant de rouler.
Ne jamais mettre la main ou
le pied sous le carter de coupe lorsque le moteur
est en marche.
Arrêtez le moteur et enlevez le fil de l’allumage avant les réparations ou l’entretien.
Conduire très
lentement sans
le dispositif de
coupe.

CONSIGNES DE SECURITE

Ces consignes sont pour votre sécurité. V euillez les lire attentivement.
Les pictogrammes utilisés signifient que certaines règles de sécurité doivent être observées.
!
Utilisation courante :
• Apprenez la maîtrise du véhicule et comment s’arrêter rapidement.
Lisez toutes les directives dans le manuel d’utilisation ainsi que les indications sur la ton­deuse autoportée, avant de la mettre en mar­che. Assurez-vous que vous les comprenez et les suivez ensuite.
• Faites en sorte que la tondeuse autoportée ne soit utilisée que par des adultes habitués à son usage.
• Mettez des lunettes de protection agrées ou un masque intégral, pour le montage et la conduite.
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée pieds nus. Portez toujours de solides chaussures, si possibles munies de renforts en acier.
Ne portez pas de vêtements flottants qui puis­sent être entraînés par des pièces en mouve­ment.
Nettoyez le terrain afin d’enlever des objets comme des pierres, des jouets, des fils de fer etc., qui peuvent être accrochés par les lames et projetés aux alentours.
Contrôlez que personne ne se tient aux alen­tours avant de commencer à tondre.
• Arrêtez la tondeuse autoportée si quelqu’un arrive dans le terrain à tondre.
• Ne prenez pas de passagers.
Ne tondez pas en marche arrière si cela ne s’avère absolument pas indispensable.
Regardez toujours vers le bas et en arrière pendant que vous reculez.
• Faites attention aux projections et ne les dirigez pas vers quelqu’un.
• Ralentissez lorsque vous tournez.
• Ne laissez jamais la tondeuse autoportée hors de votre vue lorsque le moteur est en marche. Arrêtez la rotation des lames, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez les clés de contact avant de laisser la tondeuse autoportée.
Arrêtez la rotation des lames quand vous ne tondez pas.
• Ne tondez qu’à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle efficace.
N’utilisez pas la tondeuse autoportée si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de certains médicaments.
Cela concerne votre sécurité et la sécurité de la conduite de la tondeuse autoportée.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Lisez le manuel d’utilisation avant de faire démarrer le moteur.
Nettoyez le terrain de pierres ou autres objets avant de commencer la tonte.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Ne prenez jamais de passagers.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
F
!
DANGER ! Cette tondeuse autoportée peut vous amputer les mains, les pieds et projeter des objets au loin. L’omission de suivre les directives de sécurité peut causer de sévères blessures.
Française – 3
F
CONSIGNES DE SECURITE
Prenez garde à la circulation quand vous tra­vaillez à proximité d’une route ou lorsque vous devez la traverser.
Faites attention, lorsque vous contournez un objet fixe, afin que les lames ne le percutent pas. Ne roulez jamais intentionnellement sur un objet non identifié.
La tondeuse autoportée est lourde et peut occasionner des broiements graves. Soyez spécialement prudent lors du déchargement d’une voiture ou d’un camion.
Soyez vigilant lorsque vous remorquez un chargement ou que vous utilisez un équipement lourd. a) N’utilisez que des barres de remorquage agréées. b) Limitez la charge pour que la sécurité soit assurée. c) Ne tournez pas brutalement. Soyez attentif lors d’une marche arrière. d) Utilisez des contrepoids ou des poids de roues quand cela est recommandé dans le manuel d’utilisation.
Soyez spécialement attentif au bac de ramas­sage d’herbe ou d’autres accessoires qui peuvent déstabiliser la tondeuse autoportée.
Conduisez toujours d’une manière régulière sur les pentes. Ne changez pas violemment de vitesse ou de direction.
Evitez de démarrer ou d’arrêter sur une pente. Si les pneus commencent à patiner, coupez la rotation des lames et conduisez lentement vers le bas du versant.
Ne
faites
pas
ainsi
Evitez les changements de direction inutiles sur les pentes et si cela s’avère nécessaire, et dans la mesure du possible, tournez lentement, gra­duellement vers le bas.
Conduite sur une pente
La conduite sur une déclivité est une des manoeu­vres où le risque est le plus grand d’une perte de contrôle ou d’un renversement de la tondeuse autoportée, ce qui peut entraîner des blessures graves ou même la mort. Aborder des pentes exige une prudence particulière. Si vous ne pouvez pas reculer en montant la pente ou si cela vous semble hasardeux, abandonnez la tonte.
Faites ainsi
Enlevez les obstacles tels que des pierres, des branches etc.
Tondez dans le sens de la déclivité, vers le haut ou le bas mais ne conduisez pas parallèlement à la crête de la pente.
Soyez attentif et évitez de rouler sur des sillons, des creux ou des bosses et en général sur un terrain irrégulier; la tondeuse autoportée peut facilement se renverser. Des herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.
Conduisez prudemment. Choisissez un rapport de vitesse bas, pour que vous ne soyez pas obligé de vous arrêter et changer de vitesse. La tondeuse autoportée freine mieux avec son moteur lorsque le rapport de vitesse est bas.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Soyez extrêmement prudent dans la conduite en pente.
Tondre vers le haut et vers le bas, jamais en biais.
Suivez les recommandations du constructeur au sujet des contrepoids et des poids pour les roues à utiliser pour augmenter la stabilité.
4 – Française
CONSIGNES DE SECURITE
F
Ne tondez pas à proximité des bordures, des fossés ou des talus. La tondeuse autoportée peut se retourner soudainement, si une roue arrive au-delà du bord d’un dénivelé ou d’un fossé, ou bien, si le bord s’affaisse.
Ne tondez pas l’herbe humide. Elle est glissante et le pneu peut perdre son adhérence et la tondeuse autoportée déraper.
N’essayez pas de stabiliser la tondeuse autopor­tée en vous arc-boutant avec un pied sur le sol.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent survenir si le conducteur n’est pas attentif aux enfants pouvant se trouver à proximité. Les enfants sont souvent attirés par les tondeuses autoportées ou la tonte de pelouses. Ne partez pas du principe que les en­fants restent à la même place et qu’ils se trouvent au même endroit, où ils étaient la dernière fois que vous les avez remarqués.
Ecartez les enfants hors du terrain à tondre et sous la surveillance attentive d’un autre adulte.
Soyez sur vos gardes et coupez le contact de la tondeuse autoportée si des enfants arrivent dans le terrain de tonte.
Avant et pendant une marche arrière, regardez derrière et vers le bas pour s’assurer qu’il n’y a pas de jeunes enfants.
N’autorisez jamais des enfants à monter avec vous. Ils peuvent tomber et se blesser sérieuse­ment ou bien se trouver sur le chemin d’une manoeuvre apparemment sans risques de la tondeuse autoportée.
Ne permettez jamais à des enfants de manoeu­vrer la tondeuse autoportée.
Soyez particulièrement vigilant à proximité d’une saillie, d’un buisson, d’un arbre, ou tout autre objet masquant la vue.
e) N’entreposez jamais la tondeuse autoportée
ou le réservoir de carburant à l’intérieur d’un local où se trouve un foyer à flammes nues, comme, par exemple, une chaudière. Evitez aussi la proximité d’un appareillage électrique qui pourrait provoquer des étincelles.
Contrôlez le niveau de carburant avant chaque utilisation et ne remplissez pas le réservoir au maximum, afin de laisser une marge pour permettre l’expansion du carburant, provoquée par la chaleur du moteur ou du soleil ; sinon le carburant peut, par manque de place, déborder.
Tenez les enfants à l’écart du terrain de tonte.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Entretien
L’essence et les vapeurs d’essence sont délétè­res et extrêmement inflammables. Soyez très précautionneux lorsque vous manipulez de l’essence.
a) Entreposez le carburant dans des récipients
agréés pour cet usage.
b) N’enlevez jamais le bouchon du carburant et
ne remplissez jamais le réservoir quand le moteur est en train de tourner. Laissez refroidir le moteur avant de mettre du carburant dans le réservoir. Ne mettez pas de carburant dans le réservoir en présence d’un fumeur, ou à proximité d’émission d’étincelles ou d’un feu à flammes nues.
c) Ne mettez jamais d’essence dans un réser­voir dans un espace confiné.
d) Lorsqu’une fuite se produit dans le système d’alimentation en carburant, le moteur ne doit pas être démarré avant que la réparation soit effectuée.
Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la tondeuse autoportée.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Ne mettez jamais d’essence dans un réservoir à l’intérieur.
Française – 5
F
CONSIGNES DE SECURITE
Evitez de faire déborder le réservoir. Si un peu d’essence se répand sur la tondeuse autopor­tée, l’essuyer et attendre qu’elle se soit évapo­rée avant de faire démarrer le moteur. Si vos vêtements sont éclaboussés, il faudra les changer.
Soyez très prudent dans la manipulation de l’acide de la batterie. De l’acide sur la peau peut provoquer des brûlures profondes. En cas où un peu d’acide tomberait sur la peau, rincez immédiatement avec de l’eau. De l’acide dans les yeux peut occasionner la cécité, il faut voir un médecin.
Soyez prudent avec l’entretien de la batterie. Dans une batterie, se forment des gaz explosifs. Ne vous approchez pas de la batterie, si vous êtes en train de fumer et ne la mettez pas à proximité d’une flamme nue ou d’une source d’étincelles. La batterie pourrait exploser et provoquer des dommages graves.
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée dans un local clos. Les gaz d’échappement contiennent du gaz carbonique, un gaz inodore, toxique qui met les êtres vivants en danger de mort.
Examinez les boulons et écrous, en particulier les boulons de blocage du dispositif de fixation des lames et contrôlez qu’ils sont bien serrés et que les éléments sont en bon état.
Ne changez jamais les systèmes de sécurité. Vérifiez, régulièrement, qu’ils sont en état de marche. La machine ne doit pas être utilisée, avec les systèmes de sécurité en mauvais état, ou des systèmes qui ne sont pas montés.
Ne changez pas le réglage du régulateur et n’emballez pas le moteur.
Diminuez le risque d’incendie. Enlevez l’herbe, les feuilles ou tous déchets qui auraient pu rester sur et dans la tondeuse autoportée. Attendez que la tondeuse autoportée refroidisse avant de la garer dans la remise.
Arrêtez et examinez le matériel si vous avez roulé sur un objet quelconque. Réparez les éventuels dégâts avant de repartir.
N’effectuez pas de réglages lorsque le moteur tourne.
Les pièces composant le bac de ramassage peuvent s’user, s’abîmer ou devenir trop vieilles, de telle façon que les parties mobiles peuvent être mises à nu ou bien des objets peuvent être projetés. Contrôlez les pièces régulièrement et les remplacer, en cas de besoin, avec des pièces de rechange agréées par le constructeur.
La machine est considérée comme remplissant les conditions de sécurité, à condition que les éléments la composant sont d’origine, ou re­commandés par le constructeur.
Les lames rotatives sont aiguisées et peuvent occasionner des blessures ouvertes. Envelop­pez les lames ou utilisez des gants de protection quand vous les maniez.
Contrôlez le fonctionnement des freins régulière­ment. Les ajuster et les entretenir pour un parfait fonctionnement.
Ne fumez jamais à proximité de la batterie ou du carbu­rant.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850RIDER 850
Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée dans un local clos.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
Nettoyez régulièrement la tondeuse autoportée, et enlevez l’herbe, les feuilles et tous les déchets.
6 – Française
Présentation

PRESENTATION

F
Ce manuel d’utilisation décrit deux modèles de tondeuses autoportées : Rider 850 et Rider 970.
Les deux modèles sont munis d’un moteur Briggs & Stratton de 10,5 et 12,5 chevaux pour l’une et pour l’autre de 15,5.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
La Rider 850 possède un dispositif de coupe qui projette l’herbe dans un bac de ramassage situé par l’arrière. Elle a une largeur de tonte de 850 mm.
Les tondeuses autoportées ont des boîtes de vitesses du type « inline » avec 5 vitesses avant et une arrière, ce qui donne la possibilité de choisir la vitesse la plus adéquate, aussi bien pour la tonte que pour le transport.
RIDER 970RIDER 970RIDER 970
La Rider 970 possède trois différents dispositifs de coupe : deux d’entre eux ont une largeur de coupe de 965 mm et projettent l’herbe, soit dans un bac de ramassage situé à l’arrière, soit latéralement. Le troisième possède un dispositif bioclip et a une largeur de tonte de 1030 mm.
6
8 9 10 11
Emplacement des réglages
1. Serrure de contact de l’allumage.
2. Réglage de l’accélérateur / Starter.
3. Réglage de la hauteur de coupe.
4. Levier de levage du bloc de coupe.
5. Levier de changements de vitesses.
6. Pédale de frein.
47
5
3
7. Bouton de blocage du frein de stationnement.
8. Pédale d’embrayage.
9. Réglage du siège.
10. Bouchon du réservoir du carburant.
11. Blocage du capot (sous le siège).
2
1
Française – 7
F
PRESENTATION
Réglage de l’accélération et du Starter
Avec le réglage de l’accélération, on règle le régime et, par conséquent, la vitesse de rotation des lames.
Le réglage sert également à ajuster le fonctionne­ment du starter. Lorsque le starter est mis, le moteur reçoit un mélange plus riche en carburant / air, ce qui facilite le démarrage à froid.
Pédale de débrayage
La pédale de débrayage débraye le moteur et arrête le déplacement de la machine.
L’action des lames n’est pas influencée par la pédale de débrayage.
Pédale de Frein
La pédale de frein active un frein à disque qui est placé sur la boîte de vitesse et freine les roues motrices.
Pendant le freinage, l’effet du freinage peut être amélioré en appuyant sur la pédale de débrayage.
8 – Française
PRESENTATION
Frein de stationnement
Le frein de stationnement est muni d’un dispositif de blocage qui permet d’immobiliser le frein à un degré de puissance déterminé.
Levier de changements de vitesses
La boîte de vitesses est du type « inline », ce qui implique que les changements de vitesses peuvent être effectués directement du point mort à la cinquième, sans arrêts aux différentes positions des autres vitesses.
F
La boîte de vitesses a cinq positions de marche avant, un point mort, plus la marche arrière. Pour aller en marche arrière, il faut libérer le dispositif de blocage, en appuyant sur le bouton du levier de changements de vitesses.
Dispositif de coupe
La Rider 850 possède un dispositif de coupe muni d’un rejet à l’arrière, ce qui implique que l’herbe coupée est rejetée derrière le dispositif de coupe.
La Rider 970 peut être livrée avec un dispositif de coupe muni soit d’un rejet à l’arrière, soit d’un rejet latéral. Elle peut même être pourvue d’un « Bio­clip », système hacheur-broyeur appelé aussi « mulching ». Ce dispositif coupe et recoupe les brins d’herbes plusieurs fois, jusqu’à obtenir une pulvérisation qui est ensuite répandue sur le gazon, servant ainsi d’engrais.
RIDER 850RIDER 850RIDER 850
L’illustration montre une Rider 970 avec un dispositif bioclip.
Française – 9
Loading...
+ 25 hidden pages