Utilisez unVitesse enclenchéeDébrayageFrein de stationnementFreinAvertissement
casque anti-bruit
NiveauAvertissement!Avertissement! Risque deNe traversez jamais
sonoreLames en rotationrenversement de la tondeuseun terrain en pente
N
autoportée
!!
!
!!
Directive Européenne de
sécurité des machines
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée
en présence de personnes et surtout des
enfants ou des animaux domestiques.
2 – Française
Ne prenez jamais des passagers
sur la tondeuse autoportée ou sur
les équipements
Instruction de démarrage
Lisez le mode d’emploi
Vérifiez le niveau d’huile du moteur
Vérifiez le niveau d’huile du groupe
hydrostatique
Soulevez le groupe de coupe
Mettez le levier de vitesse/pédale
hydrostatique au point mort
Freinez
Si le moteur est froid, utilisez le
starter
Démarrez le moteur
Enlevez le frein de stationnement
avant de conduire
Ne mettez pas les pieds ou
les mains sous le carter
pendant que le moteur tourne
Pédale d’accélérateur, marche
avant
Point mort
Pédale d’accélérateur, marche
arrière
Arrêtez le moteur et enlevez le
câble de la bougie d’allumage
avant toute réparation ou entretien
Conduisez très
lentement sans le
groupe de coupe
REGLES DE SECURITE
Ces instructions concernent votre sécurité. Lisez-les attentivement.
Ce symbole indique que des règles de sécurité importantes doivent être précisées.
!
Utilisation normale
•Apprenez à contrôler et à arrêter la tondeuse
autoportée rapidement.
•Lisez toutes les instructions dans le mode
d’emploi et sur la tondeuse autoportée avant de
démarrer. Assurez-vous que vous avez compris
toutes les instructions et suivez-les.
•Laissez seulement les personnes adultes qui
sont familiarisées avec la tondeuse autoportée
utiliser celle-ci.
•Portez des lunettes de protection homologuées
ou une visière qui recouvre les yeux au montage
et à la conduite.
•N’utilisez jamais la tondeuse autoportée pieds
nus. Portez toujours des chaussures robustes,
de préférence avec une protection en acier.
•Ne portez jamais de vêtements flottants et qui
peuvent se prendre dans des parties mobiles.
•Sur le terrain, enlevez les objets comme des
pierres, jouets, fils etc. qui peuvent être touchés
et éjectés par les lames.
•Vérifiez que personne ne se trouve sur le terrain
avant de commencer à tondre.
•Arrêtez la tondeuse autoportée si quelqu’un se
présente sur la surface à tondre.
•Ne prenez jamais de passagers.
•Ne tondez pas en marche arrière sauf si cela est
absolument nécessaire.
•Regardez toujours vers le bas et en arrière,
pendant et avant la conduite en marche arrière.
•Attention à l’éjecteur d’herbe, ne le dirigez pas
vers quelqu’un.
• Ralentissez avant de tourner.
•Ne laisser jamais la tondeuse autoportée avec
le moteur qui tourne sans surveillance. Arrêtez
toujours les lames, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez les clés avant
de quitter la tondeuse autoportée.
•Arrêtez les lames lorsque vous ne tondez pas.
•Tondez uniquement à la lumière du jour ou dans
une bonne lumière artificielle.
•N’utilisez jamais la tondeuse autoportée sous
influence d’alcool, de drogues ou de certains
médicaments.
Ceci concerne votre sécurité et celui du bon fonctionnement de la tondeuse autoportée.
RIDER 970RIDER970RIDER 970
Lisez le mode d’emploi avant de démarrer la tondeuse
autoportée.
Enlevez les pierres et les autres obstacles du terrain
avant de tondre.
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
Ne prenez jamais des passagers.
!
A VERTISSEMENT !
Cette tondeuse autoportée peut couper les mains, les pieds et éjecter des objets.
Une négligence des règles de sécurité peut entraîner des accidents graves.
Française – 3
REGLES DE SECURITE
•Attention à la circulation si vous travaillez à côté
d’une route ou si vous la traversez.
•Soyez prudent lorsque vous contournez un objet
fixe, pour ne pas le toucher avec les lames. Ne
passez pas volontairement sur des objets
étrangers.
•La tondeuse autoportée est lourde et peut provoquer des accidents très graves. Soyez particulièrement prudent lorsque vous la chargez sur
une remorque ou un camion ou lorsque vous la
déchargez.
•Soyez prudent lorsque vous tirez une charge ou
utilisez un équipement lourd.
a. Utilisez uniquement des crochets homologués.
b. Limitez la charge pour que vous puissiez la
manipuler en toute sécurité.
c. Ne prenez pas des virages trop serrés. Soyez
prudent en marche arrière.
d. Utilisez des contrepoids ou des poids d’équili-
brage pour les roues lorsque ceci est indiqué
dans le mode d’emploi.
•Conduisez toujours régulièrement et lentement
sur les pentes.
Ne modifiez pas brusquement votre vitesse ou
votre direction.
•Evitez de démarrer ou d’arrêter dans les pentes.
Si les pneus commencent à glisser, arrêtez les
lames et descendez doucement la pente.
A
ne pas
faire:
•Evitez les virages inutiles dans les pentes, mais
si cela est inévitable, tournez lentement et progressivement vers le bas, si possible.
•Ne tondez pas près des bords, des fossés et
des digues. La tondeuse autoportée peut brusquement se retourner si une roue déborde sur
le bord d’une pente ou d’une fossé, ou si un
bord s’écroule.
Conduite sur des terrains en pente
Conduire sur des terrains en pente est une des
opérations les plus risquées pour perdre le contrôle
ou renverser la tondeuse autoportée. Ceci peut
provoquer des accidents graves ou mortels. Toutes
les pentes demandent une plus grande attention. Si
vous ne pouvez pas monter la pente en reculant ou
si vous n’êtes pas sûr de vous, ne tondez pas.
A faire:
•Enlevez les obstacles comme des pierres,
branches etc.
•Tondez en montant et en descendant, pas en
travers.
•Faites attention et évitez de conduire sur les
creux, les trous et les bosses. La tondeuse
autoportée se renverse plus facilement sur des
terrains irréguliers. L’herbe haute peut cacher
des obstacles.
•Conduisez lentement. Choisissez une petite
vitesse pour vous éviter d’arrêter pour changer
de vitesse. Le frein moteur est d’ailleurs plus
efficace sur une petite vitesse.
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
Faites particulièrement attention en conduisant sur des
pentes.
•Suivez les recommandations du fabricant
concernant les poids d’équilibrage pour les
roues ou des contrepoids pour augmenter la
stabilité.
•Faites particulièrement attention avec le récupérateur d’herbe ou avec d’autres équipements
ajoutés, qui peuvent modifier la stabilité de la
tondeuse autoportée.
4 – Française
Tondez les pentes en montant et en descendant, pas
transversalement.
REGLES DE SECURITE
•Ne tondez pas l’herbe mouillée. Elle glisse, les
pneus peuvent perdre leur adhérence et la
tondeuse autoportée peut déraper.
•N’essayez pas de stabiliser la tondeuse autoportée en mettant le pied par terre.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire si le
conducteur ne fait pas attention aux enfant à proximité. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse autoportée et le tondage. Ne partez jamais
du principe que les enfants restent à l’endroit où
vous les avez vu pour la dernière fois.
•Ecartez les enfants de la surface à tondre et
assurez-vous qu’un autre adulte les surveille
attentivement.
•Soyez attentif et arrêtez la tondeuse autoportée
si des enfants entrent dans la surface de travail.
•Avant et pendant une manoeuvre de marche
arrière, regardez en arrière et en bas s’il n’y a
pas de petits enfants.
•Ne laissez jamais des enfants vous accompagner lorsque vous conduisez. Ile peuvent tomber
et se faire très mal ou empêcher une manoeuvre
en toute sécurité de la tondeuse autoportée.
•Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la
tondeuse autoportée.
•Soyez particulièrement attentif à proximité des
coins, des buissons, des arbres et d’autres
objets pouvant cacher la vue.
Entretien
Ecartez les enfants de la surface à tondre.
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
RIDER 850RIDER850RIDER 850
•L’essence et les vapeurs d’essence sont très
inflammables. Faites particulièrement attention
en manipulant l’essence.
a. Conservez l’essence uniquement dans des
réservoirs prévus pour cet effet.
b. N’enlevez jamais le bouchon d’essence et ne
remplissez jamais de l’essence pendant que le
moteur tourne.
Laissez le moteur se refroidir avant de mettre de
l’essence. Ne fumez pas ou ne faites pas le plein
d’essence à proximité d’étincelles ou d’une
flamme nue.
c. Ne faites jamais le plein d’essence à l’intérieur.
d. Si le système de carburant fuit, le moteur ne doit
pas être démarré avant la réparation de la fuite.
e. Ne conservez jamais la tondeuse autoportée
ou l’essence à l’intérieur d’une pièce où se
trouve une source de feu, par exemple une
chaudière ou un équipement électrique pouvant
provoquer des étincelles.
•Vérifiez le niveau d’essence avant chaque utilisation et laissez de la place dans le réservoir
pour que l’essence puisse se dilater. En effet, la
chaleur du moteur et le soleil peuvent dilater
l’essence et la faire déborder.
Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la tondeuse
autoportée.
RIDER 970RIDER970RIDER 970
Ne faites jamais le plein d’essence à l’intérieur.
Française – 5
REGLES DE SECURITE
•Evitez de trop remplir le réservoir. Si de l’essence s’est renversée sur la tondeuse autoportée, essuyez et attendez que l’essence se
soit évaporée avec l’air avant de démarrer le
moteur. Si vous vous êtes renversé de l’essence
sur les vêtements, changez-les.
•Faites très attention lors de la manipulation de
l’électrolyte de la batterie. L’électrolyte sur la
peau peut provoquer des brûlures graves. En
cas de contact avec la peau, rincez immédiatement avec de l’eau. L’électrolyte dans les yeux
peut rendre aveugle, contactez un médecin.
•Faites attention pour l’entretien de la batterie. La
batterie dégage un gaz explosif. N’entretenez
jamais la batterie en fumant ou à proximité d’une
flamme nue ou d’étincelles. La batterie peut alors
exploser et provoquer des accidents graves.
•Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée
dans un endroit fermé. Les gaz d’échappement
contiennent de l’oxyde de carbone, un gaz
inodore, dangereux et mortel.
•Assurez-vous que les boulons et les écrous,
particulièrement les boulons de fixation des
lames, sont correctement serrés et que l’équipement est en bon état.
•Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité.
Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement.
La machine ne doit pas être conduite avec des
dispositifs de sécurité défectueux ou absents.
•Ne modifiez pas le réglage du régulateur et
n’emballez pas le moteur.
•Diminuez le risque d’incendie. Nettoyez la tondeuse autoportée pour enlever l’herbe, les
feuilles et les autres impuretés coincées dans la
machine. Laissez la tondeuse autoportée se
refroidir avant de la ranger.
•Arrêtez et inspectez l’équipement si vous avez
conduit sur un objet étranger. Réparez, si nécessaire, avant de démarrer.
•N’effectuez jamais de réglages avec le moteur
tournant.
•Les parties du récupérateur d’herbe peuvent
s’user, s’endommager et vieillir. Elles peuvent
ainsi se détacher ou être éjectées par les lames.
Vérifiez régulièrement les pièces et les remplacer avec les pièces recommandées par le
fabricant en cas de nécessité.
•La machine a subit des tests de sécurité et a été
approuvée seulement avec l’équipement livré ou
recommandé par le fabricant.
•Les lames de couteau sont coupantes et peuvent vous blesser. Enveloppez les lames ou
utilisez des gants de protection lorsque vous les
manipulez.
•Vérifiez régulièrement le fonctionnement des
freins. Réglez et entretenez en fonction de la
nécessité.
Ne fumez jamais à proximité de la batterie ou de
l’essence.
Ne conduisez jamais la machine dans un endroit fermé.
RIDER 970RIDER970RIDER 970
Nettoyez régulièrement la tondeuse autoportée pour
enlever l’herbe, les feuilles et les autres impuretés.
6 – Française
Présentation
PRESENTATION
Ce mode d’emploi décrit deux modèles, Rider 1030
Bioclip et Rider 1200.
Rider 1030 Bioclip et Rider 1200 sont équipées de
moteurs Vanguard V-Twin de 18 chevaux de Briggs
& Stratton.
Le groupe de coupe sur Rider 1200 a une largeur
de coupe de 1200 mm et éjecte l’herbe à l’arrière.
La transmission de la force du moteur est assurée
par une boîte de vitesses hydrostatique qui rend
possible une variation progressive de la vitesse
avec les pédales.
Une pédale pour la marche avant et une pour la
marche arrière.
Rider 1030 est équipée d’un groupe de coupe avec
la fonction « Bioclip » (voir Groupe de coupe) et
une largeur de coupe de 1030 mm.
8765 432113
Emplacement des commandes
1. Contact de démarrage
2. Starter
910111213 14
8. Pédale d’accélérateur pour la marche avant
9. Pédale de frein
3. Commande des gaz
4. Compteur d’heures
5. Levier pour régler la hauteur de la coupe
6. Levier de levage pour le groupe de coupe avec
bouton de blocage
7. Pédale d’accélérateur pour la marche arrière
10. Bouton de blocage pour le frein de
stationnement
11. Levier pour régler le siège
12. Bouchon du réservoir d’essence
13. Verrouillage du carter
14. Levier de débrayage
Française – 7
PRESENTATION
Commande des gaz
La commande des gaz règle le régime moteur et,
par là même, la vitesses de rotation des lames.
Pour augmenter ou diminuer le régime moteur,
amenez le levier en avant, respectivement en
arrière.
Starter
Le starter est utilisé au démarrage à froid pour
donner un mélange de carburant plus riche au
moteur.
Au démarrage à froid, amenez le levier au
maximum en arrière.
Pédales d’accélérateur
La vitesse de la machine se règle progressivement
avec deux pédales : la pédale (1) pour la marche
avant et la (2) pour la marche arrière.
1
2
8 – Française
PRESENTATION
Groupe de coupe
Rider 1030 est équipée d’un groupe « Bioclip » qui
tranche l’herbe très fin en la coupant plusieurs fois
avant de la remettre sur la pelouse comme engrais.
Le groupe de coupe de Rider 1200 éjecte l’herbe à
l’arrière du groupe.
Levier de levage pour le groupe de
coupe
Le levier est utilisé pour mettre le groupe de coupe
en position de transport ou de coupe.
1. Tirez le levier en arrière jusqu’à la position de
blocage pour obtenir la position de transport.
Le groupe de coupe se soulève et les lames
s’arrêtent de tourner.
2. Enfoncez le bouton de blocage et amenez le
levier en avant pour obtenir la position de coupe.
Le groupe de coupe s’abaisse et les lames
commencent à tourner.
3. Le levier peut également être utilisé pour régler
provisoirement la hauteur de la coupe, par
exemple pour un léger renflement dans la pelouse.
Pour soulever le groupe de coupe
Pour abaisser le groupe de coupe
Française – 9
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.