Start och drift
Oppostarting og drift
Start og drift
Käynnistys ja käyttö
Inställningar och underhåll
Justering og vedlikehold
Justering og vedligeholdese
Säädöt ja kunnossapito
13
20
26
33
6.
Felsökning
Felisøking
Fejlfinding
Vianestsintä
52
2
Page 3
1. Säkerhetsföreskrifter
Säker användning av traktorklippare
VIKTIGT: DENNA KLIPPARE KAN KLIPPA AV HÄNDER OCH FÖTTER SAMT SLUNGA IVÄG FÖREMÅL. UNDERLÅTENHET ATT
FÖLJA SÄKERHETSANVISNINGARNA KAN RESULTERA I ALLVARLIGA SKADOR ELLER DÖDSFALL.
S
I. Övning
•Läs noga igenom anvisningarna. Se till att du har bekantat
dig med alla reglage och hur utrustningen ska användas.
•Tillåt aldrig barn eller personer som inte är införstådda
med anvisningarna att använda gräsklipparen. Lokala
föreskrifter kan reglera förarens ålder.
•Använd aldrig klippare om personer, speciellt barn, eller
husdjur uppehåller sig i närheten.
•Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor eller
olyckstillbud som påverkar andra personer eller deras
ägor och ägodelar.
•Alla förare ska uppsöka och erhålla professionell och
praktisk utbildning. Denna undervisning ska innefatta
och starkt betona:
- behovet av försiktighet och koncentration vid arbete
med traktorer;
- att man inte kan återfå kontrollen över en maskin
som glider i en sluttning genom att bromsa.
Huvudsakliga skäl till förlust av kontrollen över maskinen är:
a) otillräckligt fäste för hjulen;
b) fordonet har framförts vid allt för hög hastighet;
c) otillräckliga bromsar;
d) maskinen var olämplig för uppgiften;
e)underlåtenhet att uppmärksamma markens
beskaffenhet, speciellt sluttningar;
f) oriktig koppling av tillbehör och viktdistribution.
II. Förberedelser
•Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under användning
av klipparen. Var aldrig barfota eller bär sandaler när du
använder utrustningen.
•Undersök noga omgivningen där utrustningen ska
användas och avlägsna alla föremål som kan komma att
slungas iväg av maskinen.
•VARNING - Bensin är ytterst lättantändligt.
- Förvara alltid bränsle i behållare som är avsedda för
detta ändamål.
- Fyll alltid på bränsle utomhus och rök inte under
tiden.
- Fyll på bränsle innan motorn startas. Avlägsna aldrig
locket till bensintanken eller fyll på bensin medan
motorn är igång eller medan den fortfarande är
varm.
- Om du skulle spilla bensin ska du inte starta motorn
utan rulla undan maskinen från området med den
utspillda bensinen samt undvika alla former av
gnistbildning tills dess att bensinen har dunstat.
- Sätt alltid tillbaka locket till bensintanken och andra
behållare.
•Ersätt trasiga ljuddämpare.
•Utför alltid en visuell inspektion för att kontrollera att
knivbladen, bultarna och klipparen inte är slitna eller
skadade före starten. Ersätt hela satsen av knivblad och
bultar för att bibehålla balansen.
•Var försiktig när du roterar ett knivblad på en maskin med
flera blad eftersom detta kan förorsaka att även de andra
bladen roterar.
III. Anvädning
•Kör inte motorn i ett slutet rum där farliga mängder av
koloxid kan samlas.
•Klipp endast i dagsljus eller under fullgott artificiellt ljus.
•Koppla från alla tillbehörskopplingar och lägg in växeln i
neutralläge innan du startar motorn.
•Kör inte på mark som sluttar mer än 10°.
•Kom ihåg att det inte finns några “säkra” sluttningar.
Körning över grässluttningar kräver speciell försiktighet.
Skydda dig emot att traktorn välter genom att:
- inte starta eller stanna plötsligt medan du kör uppför
eller nedför
- koppla in kopplingen långsamt, låt alltid en växel
ligga i, speciellt vid körning i nedförsbacke;
- köra långsamt i sluttningar och i tvära svängar;
- var uppmärksam på förhöjningar och fördjupningar
i marken samt andra dolda faror;
- kör aldrig tvärs över en sluttning.
•Var försiktig när du bogserar tungt lass eller använder
tung utrustning.
- Använd endast godkända dragstångskrokar.
- Begränsa lasten till det du kan klara av på ett säkert
sätt.
- Gör inga tvära svängar. Var försiktig när du backar.
- Använd motvikter eller hjulvikter när detta anges i
handboken.
•Se upp för trafiken när du korsar vägar eller uppehåller
dig i närheten av en väg.
•Stanna knivbladen när du kör över annat underlag än
gräs.
•När du använder tillbehör ska du se till att material inte
slungas emot åskådare samt tillse att ingen befinner sig
i närheten av maskinen medan den är i gång.
•Kör aldrig maskinen om någon av säkerhetsskydden inte
finns på plats eller är skadade.
•Ändra inte strypklackens inställning eller kör motorn på
allt för hög hastighet. Om motorn körs med för hög
hastighet kan detta öka riskerna för olyckor och
personskador.
•Innan du lämnar förarplatsen ska du:
- koppla bort kraftuttaget och sänka ner tillbehör;
- lägga in växeln i neutralläget och dra åt
handbromsen;
- stanna motorn och ta ur tändningsnyckeln.
•Koppla bort driften av tillbehör, stanna motorn och
avlägsna ledningarna till tändstiften eller ta ur
tändningsnyckeln
- innan du rensar utkastet från material som fastnat;
- innan du kontrollera, rengör eller reparerar
gräsklipparen;
- efter det att du har kört in i ett främmande föremål.
Undersök gräsklipparen för att se om den har skadats
och utför reparationer innan du åter startar och kör
maskinen;
- om maskinen börjar att vibrerat onormalt mycket
(kontrollera omedelbart).
•Koppla bort driften av tillbehör under transport eller när
maskinen inte används.
3
Page 4
•Stanna motorn och koppla bort driften till maskinen
- innan du fyller på bränsle;
- innan du avlägsnar gräsuppsamlaren;
- innan du justerar höjden såvida detta inte kan utföras
från förarplatsen.
•Minska gasreglagets inställning medan motorn stannar
och om motorn är försedd med en avstängningsventil ska
du stänga av bränsletillförseln efter avslutad klippning.
IV. Underhall Och Förvaring
•Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt
åtdragna för att vara säker på att utrustningen är säker att
använda.
•Se till att det inte finns bensin i tanken om du förvarar
utrustningen i en byggnad där ångorna kan nå öppen eld
eller gnistor.
•Låt motorn svalna innan du förvarar den i ett stängt
utrymme.
•Undvik brandrisk genom att se till att
motorn,ljuddämparen, batterihållaren och
bensinförvaringsutry- mmet är fritt från gräs, löv och
överflödig smörjmedel.
•Kontrollera ofta att gräsuppsamlare inte är sliten eller
trasig.
•Av säkerhetskäl skall slitna eller skadade delar omedelbart
bytas ut.
•Om du måste tömma bensintanken ska detta göras
utomhus.
•Var försiktig när du roterar ett knivblad på en maskin med
flera blad eftersom detta kan förorsaka att även de andra
bladen roterar.
•När maskinen parkeras, förvaras eller lämnas obevakad
ska knivbladen sänkas såvida inte ett positivt, mekaniskt
lås används.
VIKTIGT: Koppla alltid bort ledningarna till
tändstiften och placera dessa så att de inte kommer
i kontakt med tändstiften, så att inte motorn startas
av misstag under inställning, trans port, justering
eller reparation.
4
Page 5
1. Sikkerhetsforanstaltninger
Sikkerhetsregeler for drift av førerstyrte gressklippere
VIKTIG: DENNE KLIPPEREN ER I STAND TIL Å KUTTE AV HENDER OG FØTTER SAMT KASTE TING RUNDT OMKRING. HVIS
DU UNNLATER Å OVERHOLDE DE FØLGENDE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER KAN DETTE RESULTERE I ALVORLIG
SKADE ELLER DØDSFALL.
I. Opplæring
DK
•Bruksanvisningene må leses nøye. Pass godt på at du
gjør deg kjent med betjeningsutstyret og lærer hvordan
det skal brukes.
•La aldri barn eller uvedkommende personer som ikke er
kjente med bruksanvisningene bruke gressklipperen/
traktoren. Lokale retningslinjer kan eventuelt begrense
operatørens aldersgrense.
•Bruk aldri gressklipperen mens folk, spesielt barn eller
dyr, befinner seg i nærheten.
•Husk alltid på at operatøren eller brukeren har ansvaret
for de ulykker eller farer som eventuelt forekommer på
andre mennesker eller deres eiendommer.
•Alle førere bør oppsøke og anskaffe seg både profesjonell
og praktisk opplæring. Denne type opplæring bør legge
vekt på det følgende:
- Behov for omtanke og konsentrasjon mens drift av
førerstyrte maskiner finner sted;
- kontroll av en førerstyrt gressklipper i nedoverbakke
vil ikke bli gjenvunnet kun ved bruk av bremsen.
Hovedårsaken til tap av denne type kontroll er det følgende:
a) utilstrekkelig grep i rattet;
b) for fort kjøring;
c) utilstrekkelig bruk av bremsen;
d) maskintypen egner seg ikke til denne oppgaven;
e mangel på forståelse av virkningene fra
bakkeforhold, spesielt i nedoverbakke;
f) feil feste- og belastningsfordeling.
II. Forberedelse
•Når gressklipperen/traktoren er i bruk, er det viktig at
føreren alltid bruker kraftige sko og lange bukser.
Kjøretøyet må ikke drives barbent eller med åpne sandaler.
•Kontroller hele området hvor utstyret skal brukes og fjern
eventuelle ting som lett kan bli slengt omkring av maskinen.
•ADVARSEL - Bensin er meget brannfarlig.
- Oppbevar brensel i spesielle beholdere laget til
dette formål.
- Fyll kun på bensin utendørs. Det er viktig å huske på
at røyking mens man fyller på bensin er meget farlig.
- Bensinen må tilsettes før maskinen startes. Ta aldri
lokket av bensintanken eller tilsett bensin mens
motoren er i gang eller mens den er varm.
- Hvis du tilfeldigvis søler med bensin, må du ikke
prøve å starte motoren. Flytt maskinen bort fra det
området hvor du sølte, og la vær å start motoren
igjen helt til bensinlukten har forsvunnet.
- Sett alle lokkene på brenselstankene og beholderne
godt fast igjen.
•Fjern alle defekte lyddempere.
•Før du tar maskinen i bruk, må du alltid sjekke kjøretøyet
visuelt for å være sikker på at bladene, bladskruene og
hele skjæremonteringen ikke har blitt slitt eller skadet.
Eventuelle slitte eller skadede blader og skruer erstattes
i satser slik at balansen opprettholdes til alle tider.
•På maskiner med flere blader, vær forsiktig da rotering av
ett blad, kan forårsake at andre blader også begynner å
rotere.
III. Drift
•Denne maskinen må ikke brukes innenfor et begrenset
området hvor farlig karbonmonoksid kan oppsamles.
•Bruk gressklipperen/traktoren kun om dagen eller med
godt kunstig lys.
•Før du prøver å starte motoren, må alle bladfastgjøringskløtsjer og gear settes i fri.
•Bruk ikke traktoren på skråninger på mer enn 10 grader.
•Husk at det finnes ikke noen “trygg” nedoverbakke.
Kjøring på skråninger med gress krever spesiell
forsiktighet. Det følgende bør overholdes som beskyttelse
mot kantring:
- ikke stopp eller start plutselig mens du kjører opp
eller nedover en bakke;
- sett kløtsjen i gang forsiktig, og hold alltid maskinen
i gear, spesielt når du kjører nedover en bakke;
- kjør alltid meget langsomt nedover en bakke, og i
løpet av skarpe svinger;
- pass godt på å unngå humper og hull i bakken og
andre usynlige farer;
- kjør aldri gressklipperen/traktoren på tvers over en
bakke, med mindre gressklipperen er spesiallaget
til dette formål.
•Vær forsiktig når du har tung last eller annet tungt utstyr.
- Må kun brukes på godkjente trekkbare festepunkter.
- Begrens lasten til en vekt som du er sikker på at du
kan greie.
- Ta ikke for skarpe svinger. Vær forsiktig når du
kjører i revers.
- Bruk mot- eller hjulvekt hvis dette forslaget er
inkludert i bruksanvisningene.
•Pass på trafikken når du kjører på tvers av eller i nærheten
av gater.
•Pass på at bladene ikke roterer når du kjører over andre
overflater enn gress.
•Når du bruker tilleggsutstyret, må du alltid passe godt på
at gress avløpet eller annet material ikke rettes mot
uvedkommende personer, og at ingen kommer i nærheten
av maskinen mens den er i drift.
•Bruk aldri gressklipperen/traktoren med mangelfulle
beskyttelsesplater, skjermer eller uten at
beskyttelsesutstyret er på plass.
•Motorens regulatorinnstillinger må ikke endres, og
motoren må ikke kjøres for fort. Drift av motoren med
ekstra sterk hastighet kan forårsake personskader.
•Før du forlater førersetet, må du gjøre det følgende:
- slå av “power-starten” og senk tilleggsutstyret;
- sett maskinen i fri og sett på parkeringsbremsen;
- slå av motoren og ta ut nøkkelen.
5
Page 6
•Slå av drivet til tilleggsutstyret; slå av motoren; slå av
tennpluggkablene, og fjern tenningsnøkkelen
- før du skal rengjøre blokkeringer eller forhindre
tilstopping av gress-sjakten;
- før du kontrollerer, rengjør eller arbeider på
gressklipperen;
- hvis du har kommet bort i en fremmed gjenstand, må
du kontrollere gressklipperen nøye for å se om
eventuell skade og reparasjoner må utføres før du
kan ta utstyret i bruk igjen;
- hvis maskinen begynner med unormale vibrasjoner
(dette må undersøkes øyeblikkelig).
•Slå av drivet til tilleggsutstyret mens gressklipperen
transporteres eller ikke er i bruk.
•Slå av motoren og slå av drivet til tilleggsutstyret
- før du fyller opp med ny bensin;
- før du fjerner gressfangeren;
- før du utfører høydejusteringer med mindre dette
kan gjøres fra førersetet.
•Slå ned strupeinnstillingen hvis motoren løper ut, og hvis
motoren er utstyrt med en avstengningsventil, slå av
bensinen når du er ferdig med å klippe gresset.
lV. Vedlikehold Og Oppbevaring
•Pass på at alle skruer og bolter sitter godt fast for å kunne
forsikre deg om at utstyrets driftsforhold er gode og
trygge.
•Maskinen må aldri oppbevares med bensin i tanken
innendørs hvor dunstene kan nå åpen flamme eller
gnister.
•La motoren avkjøles før gressklipperen settes til
oppbevaring hvor som helst.
•For å kunne redusere fare for brann, må motoren,
lyddemperen, batteriseksjonen og bensinbeholderen
holdes borte fra gressområder, løv, eller områder som er
omgitt av meget olje.
•Sjekk gressfangeren ofte for å unngå slitasje eller skade.
•Slitte eller ødelagte deler må sjekkes ofte av
sikkerhetsmessige årsaker.
•Hvis bensintanken må tømmes, må dette gjøres utendørs.
•På en maskin med flere blader, er det viktig å være
forsiktig mens et blad roteres, da dette kan forårsake at
andre blader også begynner å rotere.
•Når traktoren skal parkeres; settes til oppbevaring, eller
ikke er i bruk, bør skjæremidlene senkes, med mindre en
positiv mekanisk lås er i bruk.
FORSIKTIG: Tennpluggkablen må alltid slås av, og
kablen må plasseres der hvor det ikke er mulig å ta
kontakt med tennplugger for å unngå tilfeldig
oppstart i løpet av igangsetting, transport, justering
eller reparasjon.
6
Page 7
1. Sikkerhedsregler
Vejledning i sikker brug af selvkørende plæneklippere
VIGTIGT: DENNE PLÆNEKLIPPER KAN, I VÆRSTE FALD, AMPUTERE HÆNDER OGFØDDER OG SLYNGE GENSTANDE LANGT
VÆK. HVIS DU IKKE FØLGER FØLGENDE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER, KAN DET MEDFØRE ALVORLIGE KVÆSTELSER
N
ELLER DØD.
I. Uddannelse
•Læs instruktionerne omhyggeligt.
•Du bør have kendskab til betjeningsgrebene og korrekt
brug af udstyret.
•Lad ikke børn, eller personer der ikke har kendskab til
instruktionerne, benytte plæneklipperen. Benyt ikke
plæneklipperen, mens mennesker, specielt børn, eller
kæledyr opholder sig i nærheden.
•Husk, at føreren eller brugeren er ansvarlig for ulykker
eller evt. faresituationer, der forekommer, overfor andre
mennesker eller deres ejendom.
•Føreren skal have fyldestgørende instruktioner i brugen
af plæneklipperen. Disse instruktioner bør lægge vægt
på:
- behovet for at være omhyggelig og koncentreret
ved arbejde med selvkørende maskiner;
- at man ikke kan få kontrol over en selvkørende
maskiner, der glider på en skråning, ved at træde på
bremsen.
De vigtigste årsager til at miste kontrollen er:
a) Utilstrækkeligt hjulgreb
b) For hurtig kørsel
c) Manglende bremsekraft
d) Maskintypen er uegnet til arbejdsopgaven;
e) Manglende viden om terrænforholdene, specielt
skråninger;
f) Ukorrekt bugsering og lastfordeling.
II. Forberedelse
•Når du slår græs, skal du altid benytte solidt fodtøj og
lange bukser; du må ikke være barfodet eller gå med
åbne sandaler.
•Efterse området grundigt, hvor plæneklipperen skal
benyttes, og fjern alle genstande, som kan slynges væk
af maskinen.
•ADVARSEL - Benzin er yderst brandfarligt.
- Opbevar brændstof i dunke, der er godkendt til
formålet.
- Påfyld kun brændstof udendørs. Rygning er forbudt
ved påfyldning af brændstof.
- Påfyld brændstof, før motoren startes. Tag aldrig
dækslet af brændstoftanken eller påfyld benzin,
mens
motoren er i gang eller er varm.
- Ved spild af brændstof: For at undgå at antænde
brændstoffet må du ikke forsøge at starte motoren,
før du har flyttet maskinen væk fra stedet, hvor
brændstoffet blev spildt.
•Udskift evt. defekte lydpotter.
•Forud for brug, bør du altid efterse følgende grundigt for
slid eller skader: Knive, knivbolte og skærehoveder.
Udskift slidte eller beskadigede knive og bolte i sæt, for
at bevare balancen.
•Da maskinen har flere knive, bør du være forsigtig, fordi
de andre knive kan dreje med, når du drejer én kniv.
III. Betjening
•Lad ikke motoren gå i lukkede rum, hvor der kan udvikles
farlig kulilte.
•Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller i god kunstig
belysning.
•Slå alle koblinger, der betjener knive, fra og sæt
plæneklipperen i frigear, før du forsøger at starte motoren.
•Kør ikke på skråninger på over 10°.
•Husk, der findes ingen “sikre’’ skråninger. Vær særdeles
forsigtig ved kørsel på græsklædte skråninger. Gør
følgende, for at undgå at vælte:
- stands eller start ikke pludseligt ved kørsel op ad
eller ned ad bakke;
- kobl langsomt til, og hold altid maskinen i gear, især
når du kører ned ad bakke;
- kør langsomt med maskinen på skråninger og i
skarpe sving;
- hold udkig efter knolde og huller og andre skjulte
farer;
- kør aldrig tværs over en skråning med
plæneklipperen, med mindre den er beregnet til
dette formål.
•Vær forsigtig, når du bugserer eller benytter tungt udstyr:
- Benyt kun godkendte trækbomstilkoblinger.
- Læsset må ikke være så stort, at du mister kontrollen
over det.
- Undgå skarpe sving. Vær forsigtig ved
baglænskørsel.
•Hold øje med trafikken, når du krydser eller arbejder nær
veje.
•Stands knivenes rotation, inden du kører ud på andre
overflader end græs.
•Når du benytter tilbehør, må du aldrig rette det udkastede
materiale mod de tilstedeværende eller lade personer
komme nær maskinen, mens den er i arbejde.
•Benyt aldrig plæneklipperen med defekte skærme, eller
uden at beskyttelsesudstyret er monteret.
•Du må ikke ændre motorens regulatorindstilling eller
overskride motorens tilladte hastighed. Hvis motoren
kører med for stor hastighed, kan det forøge risikoen for
personskader.
•Før du forlader førersædet, skal du:
- koble kraftoverføringen fra og sænke
klippeaggregatet;
- sætte maskinen i frigear og trække
parkeringsbremsen;
- standse motoren og fjerne nøglen.
•Kobl kraftoverføringen til tilbehøret fra, stands motoren
og afbryd tændrørsledningen/erne eller fjern
tændingsnøglen…
- før blokeringer eller tilstopninger i græsudkasterrøret fjernes;
- inden kontrol, rengøring eller arbejde på
plæneklipperen;
- efter at have ramt et fremmedlegeme. Efterse
plæneklipperen for skader og foretag reparationer,
7
Page 8
før du starter maskinen og benytter den igen;
- hvis maskinen begynder at vibrere unormalt,
kontroller den omgående.
•Kraftoverføringen til tilbehøret skal kobles fra ved transport, eller når den ikke er i brug.
•Motoren standses og kraftoverføringen til knivene
frakobles…
- inden for påfyldning af brændstof;
- inden græsbeholderen tages af;
- inden der foretages højdejustering, med mindre
justeringen kan foretages fra førersædet.
•Reducer hastigheden, mens motoren standses. Hvis
motoren er udstyret med en afspærringsventil, lukkes for
brændstoffet, når du er færdig med at slå græs.
IV. Vedligeholdelse Og Oplagring
Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er spændt sikkert
for at sikre, at udstyret er i forsvarlig driftsmæssig stand.
•Udstyret må aldrig oplagres med benzin i tanken i en
bygning, hvor dampene kan komme i forbindelse med
åben ild eller gnister.
•Lad motoren køle af, før plæneklipperen oplagres i en
lukket bygning.
•Brandfaren reduceres, ved at rengøre motoren, lydpotten,
batterirummet og brændstofområdet for græs, blade og
overskydende smørefedt.
•Efterse klippeaggregatet hyppigt for slid eller
beskadigelse. Udskift slidte eller beskadigede dele af
sikkerhedsgrunde.
•Hvis brændstoftanken skal tømmes, skal det gøres
udendørs.
•Da maskinen har flere knive, bør du være forsigtig, fordi
de andre knive kan dreje med, når du drejer én kniv.
•Når maskinen skal parkeres, oplagres eller efterlades
uden tilsyn, sænk klippeaggregatet, med mindre der
benyttes en mekanisk lås.
FORSIGTIG: Fjern altid tændrørsledningen, og
anbring ledningen, så den ikke kan berøre tændrøret,
for at forhindre utilsigtet start, når plæneklipperen
klargøres, transporteres, justeres eller der foretages
reparationer.
8
Page 9
1. Turvallisuussäännöt
Ajettavien ruohonleikkureiden turvallinen käyttö
TÄRKEÄÄ: TÄMÄ LEIKKURI VOI VAHINGOITTAA KÄSIÄ JA JALKOJA JA SE VOI HEITTÄÄ ESINEITÄ. ALLA OLEVIN
TURVALLISUUSSÄÄNTÖJEN LAIMINLYÖMINEN VOI JOHTAA VAKAVAAN VAMMAAN TAI KUOLEMAAN.
SF
I. Koulutus
•Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin ja opettelevälineidenoikea käyttö.
•Älä koskaan anna lasten tai ihmisten, jotka eivät ole
tutustuneet käyttöohjeisiin, käyttää ruohonleikkuria.
Paikalliset säännöt voivat rajoittaa ajajan ikää.
•Älä koskaan leikkaa ruohoa, kun ihmisiä, varsinkin lapsia
on lähellä.
•Muista, että ajaja tai käyttäjä on vastuussa alueella
toisille ihmisille sattuvista onnettomuuksista tai vaaroista.
•Kaikkien ajajien on saatava ammataitoista ja
käytännöllistä opetusta. Sen tulee korostaa:
- huollellisuuden ja keskittymisen tarvetta ajettavien
ruohonleikkureiden käytössä.
- ajettavan ruohonleikkurikoneen hallintaa ei voi
palauttaa jarrun avulla, jos se alkaa liukua rinteellä.
Hallinnan menetyksen pääsyyt ovat:
a) riittämätön pyörien tartunta;
b) liian nopea ajo;
c) riittämätön jarrutus;
d) konetyyppi on sopimaton sen suorittamaan
tehtävään;
e) maaolosuhteiden, erityisesti rinteiden huom-ioonotto
ajettaessa;
f) väärä kytkentä ja kuormituksen jakautuminen.
II. Valmistelu
•Ruohoa leikattaessa on aina käytettävä vahvoja jalkineita
ja pitkiä housuja. Älä käytä konetta paljain jaloin tai
avoimin sandaalein.
•Tarkasta huolellisesti alue, jolta ruoho leikataan ja poista
kaikki esineet, joita kone voi heitellä ympäri.
•VAROITUS! Bensiini on hyvin tulenarkaa.
- Säilytä polttoaine tähän tarkoitukseen erityisesti
suunnitelluissa astioissa.
- Lisää polttoainetta ainoastaan ulkona; älä tupakoi
polttoainetäytön aikana.
- Lisää polttoainetta ennen kuin käynnistät moottorin.
Älä koskaan poista tulppaa polttoainesäiliöstä tai
lisää bensiiniä moottorin ollessa käynnissä tai
kuuman.
- Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moottoria,
vaan siirrä kone pois läikkymäalueelta ja vältä
luomasta mitään sytytyslähdettä ennen kuin
bensiinihöyryt ovat hävinneet.
- Pane kaikki polttoainesäiliöiden ja astioiden kannet
huolellisesti paikoilleen.
•Vaihda vialliset äänenvaimentimet.
•Ennen käyttöä tarkista aina visuaalisesti, että terät, terien
pultit ja leikkuulaite eivät ole kuluneita tai vaurioituneita.
Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet terät ja pultit sarjoittain
tasapainon säilyttämiseksi.
•Moniteräisissä koneissa on oltava varovainen, yhden
terän pyörittäminen voi aiheuttaa toisten terien
pyörimisen.
III. Käytö
•Älä käytä moottoria suljetussa tilassa, johon voi keräytyä
vaarallisia hiilimonoksidihöyryjä.
•Leikkaa ruoho vainpäivänvalossa tai hyvässä
valaistuksessa.
•Ennen moottorin käynnistämistä, kytke irti kaikki
teränkiinnityskytkimet ja vaihda vapaavaihteelle.
•Älä aja 10° jyrkemmilla rinteillä.
•Muista, ettei ole olemassa mitään “turvallista” rinnettä.
Ruohoisilla rinteillä liikkuminen vaatii erityistä
huolellisuutta. Koneen kaatumisen estämiseksi:
- älä pysähdy tai lähde äkkinäisesti ylä- tai alamäessä;
- kytke hitaasti, pidä aina kone kytkettynä, varsinkin
alamäessä;
- koneen nopeus on pidettävä alhaisena rinteillä ja
ahtaissa käännöksissä;
- varo kumpuja ja kuoppia ja muita piileviä vaaroja;
- älä koskaan leikkaa ruohoa rinteellä, ellei
ruohonleikkuri ole tarkoitettu tähän tarkoitukseen.
•Ole varovainen vetäessäsi kuormaa.
- Käytä ainoastaan hyväksyttyä aisan kiinnitystä.
- Rajoita kuormat sellaisiksi, joita pystyt turvallisesti
hallitsemaan.
- Älä tee jyrkkiä käännöksiä. Ole varovainen
peruutuksessa.
- Käytä vastapainoa/vastapainoja tai pyöräpainoja,
jos ohjekirja sitä ehdottaa.
•Varo liikennettä tietä ylitettäessä tai kuljetusväylillä.
•Pysäytä terien pyöriminen ennen kuin ylität muita pintoja
kuin ruohoa.
•Äjä koskaan osoita materiaalin poistoa ohikulkijoita vasten
äläkä salli ketään koneen lähellä sen ollessa käynnissä.
•Älä käytä ruohonleikkuria viallisten suojusten, suojien
kanssa tai ilman, katso että turvasuojuslaitteet ovat
paikoillaan.
•Älä muuta moottorin säätöjä tai aja moottoria liian suurilla
nopeuksilla. Jos moottoria ajetaan ylinopeuksilla voi
henkilövamman vaara lisääntyä.
•Ennen ajajan paikan jättämistä:
- kytke tehon otto pois päältä ja alenna lisälaitteet;
- muuta vapaalle ja aseta pysäköintijarru;
- sammuta moottori ja poista avain.
•Kytke irti lisälaitteiden käyttölaite, pysäytä moottori ja
kytke irti sytytystulpan johdin/johtimet tai poista virtaavain
- ennen kuin puhdistat tukoksia tai poistat esteen
poistokourusta;
- ennen kuin tarkistat, puhdistat tai huollat konetta.
- jos osut vieraaseen esineeseen. Tarkista
ruohonleikkuriin kohdistunut vahinko ja korjaa ennen
kuin aloitat ja käytät sitä uudelleen;
- jos kone alkaa täristä epänormaalisti (tarkista heti)
terälaite on vahingoittunut.
•Kytke irti lisälaitteiden käyttölaite kuljetettaessa tai kun
se ei ole käytössä.
9
Page 10
•Pysäytä moottori ja kytke irti lisälaitteiden käyttölaite
- ennen korkeuden säätöä, jollei säätöä voida suorittaa
ajajan paikalta.
•Vähennä kaasun säätöä moottorin hidastamiseksi; jos
moottorissa on sulkuventtiili, käännä polttoaine pois
ruohonleikkauksen päätyttyä.
IV. Huolto Ja Säilytys
•Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukalla varmistaaksesi,
että välineistö on hyvässä toimintakunnossa.
•Älä koskaan säilytä konetta bensiinin ollessa säiliössä
rakennuksessa, jossa höyryt voivat joutua kosketuksiin
avoimen liekin tai kipinän kanssa.
•Anna moottorin jäähtyä ennen kuin säilytät sitä missään
suljetussa tilassa.
•Palovaaran vähentämiseksi, pidä moottori, vaimennin,
akkuosasto ja bensiinin sailytyspaikka vapaana ruohosta,
lehdistä tai liiallisesta rasvasta.
•Tarkista usein, ettei ruohonkerääjä ole kulunut ja muuten
huonossa kunnossa.
•Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuuden
vuoksi.
•Mikäli polttoainesäiliö on tyhjennettäuä, on se suoritettava
ulkona.
•Moniteräisissä koneissa on oltava varovainen, yhden
terän pyörittäminen voi aiheuttaa toisten terien pyörimisen.
•Jos kone pysäköidään, varastoidaan tai se jätetään
ilman valvontaa, niin poista virta-avain.
LT112LT130
12/8.913/9,7
0-60-6
9191
25-8925-89
VARO! Kytke aina irti sytytystulpan johdin ja pane
johdin paikkaan, jossa se ei voi saada kosketusta
sytytystulppaan, jotta voidaan estää tahaton
käynnistys, kuljetettaessa, säädettäessä tai
korjattaessa.
205205
100100
4-84-8
10
Page 11
Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten. Lär känna dem
S
och deras innebörd.
Disse symbolene har eventuelt blitt inkludert på din enhet eller i bruksanvisningene som leveres med produktet. Symbolene bør
N
læres slik at du kan forstå hva de betyr.
Disse symboler kan findes på din plæneklipper eller i de instruktioner der leveres med den. Det er vigtigt at lære og forstå deres
DK
betydning.
SF
Nämä symbolit voivat esiintyä laitteessasi tai tuotteen mukana seuraavassa kirjallisuudessa. Opi ymmärtämään niiden merkitys.
BACK
REVERS
BAKGEAR
PERUUTUS
MOTORN PÅ
MOTOR PÅ
MOTOR STARTET
MOOTTORI KAYNNISSA
KOPPLING
KLØTSK
KOBLING
KYTKIN
TÄNDNING
TENNING
TÆNDING
SYTYTYS
TILLBEHÖRSKOPPLING
KOBLING FOR TILBEHØR
NEUTRAL
FRI
FRIGEAR
VAPAAVAIHDE
MOTORN AV
MOTORN AV
MOTOR STANDSET
MOOTTORICRIS
CHOKE
CHOKE
CHOKER
RIKASTIN
INKOPPLAD
FESTKLØTSJ I GANG
TILKOBLET
LISÄLAITTEEN KYTKIN
KYTKETTY
BRÄNSLE
BRENSEL
BRÆNDSTOF
POLTTOAINE
HÖG
HØY
HØJ
KORKEA
PARKERINGSBREMS LÅST
PARKERINGSBREMSE LÅST
KOBLING FOR TILBEHØRET
LÅg
LAV
LAV
MATALA
HANDBROMS LÅST
KÄSIJARRU LUKITTU
OLJETRYCK
OLJETRYKK
OLIETRYK
ÖLJYNPAINE
TILLBEHÖRSKOPPLING
FRÅNKOPPLAD
FESTKLØTSJ AV
FRAKOBLET
LISÄLAITTEEN KYTKIN
IRTIKYTKETTY
SNABB
HURTIG
HURTIG
NOPEA
TASAUSPYÖRÄSTÖN LUKKO
LÅNGSAM
LANGSOM
LANGSOM
HIDAS
EJ LÅST
ULÅST
ULÅST
EI LUKITTU
DIFFERENTIAL LÅST
DIFFERENSIAL LÅS
DIFFERENTIALLÅS
VIKTIGT
FORSIKTIG
FORSIGTIG
VARO
LYSET PÅ
LYS PÅ
LYGTER TÆNDT
VALOT PÄÄLLÄ
P
HANDBROMS
PARKERINGSBREMS
PARKERINGSBREMSE
KÅSIJARRU
BAKÅT
REVERS
BAGLÆNS
PERUUTUS
HÖJD FÖR KLIPPARE
KLIPPEHØYDE
KLIPPEHØJDE
LEIKKUUKORKEUS
LYSET AV
LYS AV
LYGTER SLUKKET
VALOT POIS
BATTERI
BATTERI
BATTERI
AKKU
FRAMÅT
FRAMOVER
FREMAD
ETEENPÄIN
SE UPP FÖR
UTFLYGANDE FÖREMÅL
PASS OPP FOR
FLYVENDE GJENSTANDER
PAS PÅ FLYVENDE
GENSTANDE
VARO SINKOUTUVIA ESINEITÄ
10
FÅR EJ ANVÄNDAS OM
MARKEN SLUTTAR MER ÄN 10
KJØR IKKE I SKRÅNINGER PÅ
MER ENN 10
BENYT IKKE PLÆNEKLIPPEREN
PÅ SJRÅNINGER DER FER OVER 10
EI SAA KÄYTTÄÄ 10
JYRKEMMILLÄ RINTEILLÄ
HÖJ KLIPPARE
KLIPPELØFTER
INDSTILLING AF KLIPPEHØJDE
LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÖ
SE TILL ATT ÅSKÅDARE
BEFINNER SIG PÅ BEHÖRIGT
AVSTÅND
UVEDKOMMENDE PERSONER
BØR HOLDES BORTE
HOLD UVEDCOMMENDE
PÅ AFSTAND
PIDÄ OHIKULKIJAT POIS
LÄHETTYVILTÄ
FARE, HOLD HENDER OG
FARE! HOLD HÆNDER OG
FÅR EJ ANVÄNDAS UTAN UPPSAMLARE ELLER DEFLEKTOR.
IKKE OPEREREM UDEN SÆK ELLER UDSTRØMNING DEFLEKTOREN.
MÅ IKKE BRUGES UDEN GRÆSBEHODER ELLER SPREDESÆRM MONTERET.
ACIDE SULFURIQUE
PEUT RENDRE AVEUGLE
OU PROVOQUER DES
BRÛLURES GRAVES.
FLUSH EYES
IMMEDIATELY WITH
WATER. GET MEDICAL
HELP FAST.
RINCER
IMMÉDIATEMENT
LES YEUX À GRANDE EAU.
CONTACTER RAPIDEMENT
UN MEMBRE DE LA
PROFESSION MÉDICALE.
3-3908
RETURN
LEAD
RECYCLE
Mfg. by/Fabriqué par:
EPM Products
Baltimore, MD 21226
MADE IN U.S.A.
FABRIQUÉ AUX É.-U.
FARA
S
SKYDDA ÖGONEN
EXPLOSIVA GASER
KAN FÖRORSAKA
BLINDHET ELLER SKADA
FARE
N
BESKYTT ØYNENE
EKSPLOSIVE GASSER
KAN FORÅRSAKE
BLINDHET OG SKADER.
FARE!
DK
BESKYT ØJNENE
EKSPLOSIVE GASSER
KAN MEDFØRE BLINDHED
ELLER KVÆSTELSER.
VAARA!
SF
SUOJAA SILMÄT
RÄJÄHTÄVIÄ KAASUJA
VOI AIHEUTTAA SOKEUTTA
TAI VAMMAN.
•INGA GNISTOR
•INGEN ÖPPEN ELD
•RÖK EJ
UNNGÅ
•GNISTER
•FLAMMER
•RØYKING
UNDGÅ
•GNISTER
•LD
•RYGNING
EI
•KIPINÖITÄ
•LIEKKEJÄ
•TUPAKOINTIA
SVAVELSYRA
KAN FÖRORSKA
BLINDHET ELLER
ALLVARLIGA
BRÄNNSKADOR
SVOVELSYRE
KAN FORÅRSAKE
BLINDHET OG
ALVORLIGE
BRANNSKADER.
SVOVLSYRE
KAN MEDFØRE
BLINDHED ELLER
ALVORLIGE
ÆTSNINGER.
RIKKIHAPPO
VOI AIHEUTTAA
SOKEUTTA TAI VAKAVIA
PALOVAMMOJA.
SPOLA OMEDELBART
ÖGONEN MED VATTEN
OCH SÖK SNABBT UPP
LÄKARE.
SKYLL ØYNENE
ØYEBLIKKELIG MED
VANN. KONTAKT LEGE
ØYEBLIKKELIG.
SKYL OMGÅENDE
ØJNENE MED VAND.
SØG OMGÅENDE
LÆGEHJÆLP.
HUUHTELE SILMÄT
HETI VEDELLÄ. MENE
HETI LÄÄKÄRILLE.
12
Page 13
2. Monteringsanvisninger 2. Montering
S
2. Montering 2. Leikkurin kokoaminen
5. Rattinsats
S
6. (2) Nycklar
7. (2) Vagnsbult
8. Styrhylsa
9. Instruktionsbok
10. 14½ sluttningsinstruktion
11. Låsbricka
12. Rattadapter
13. Låsmutter
14. Akselforlængelse
15. Låsbricka
2
Öppna kartongen
• Tag ut lådan med delar
Påse med komponenter (innehållet visas inte i full
skala)
• (1) Rattinsats
• (2) Nycklar
• (2) Vagnsbult
• (1) Styrhylsa
• (1) Instruktionsbok
• (1) Rattadapter
• (1) Låsbricka
• (1) Låsbricka
• (1) Akselforlængelse
• (1) Låsmutter
5. Rattinnsats
N
6. (2) Nøkler
7. (2) Låseskrue
8. Styremansjett
9. Brukerhåndbok
10. Instruksjon for bruk i 14½ skråning
11. Låsbricka
12. Tilpasningsstykke for ratt
13. Låsmutter
14. Akselforlengelse
15. Låseskive
56
12
8
Åpne boksen
N
• Ta ut esken med delene
Pose med deler (innholdet er ikke vist i full større)
• (1) Rattinnsats
• (2) Nøkler
• (2) Låseskrue
• (1) Styremansjett
• (1) Brukerhåndbok
• (1) Instruksjonsbok for bruk av maskinen i skråninger
• (1) Tilpasningsstykke for ratt
• (1) Låseskiver
• (1) Låseskive
• (1) Akselforlengelse
• (1) Låsemutter
11
7
13
15
9
7
10
14
13
Page 14
2
DK
5. Ratdæksel
6. (2) Nøgler
7. (2) Bolts
8. Muffe, styretøj
9. Instruktionsbog
10. 14½ Hældningsinstruktion
11. Låseskive
12. Ratadapter
13. Låsemotik
14. Säädettävä jatkoakseli
15. Låseskive
SF
5. Ohjauspyörän sisäke
6. (2) Avaimet
7. (2) Kannatinpultti
8. Ohjausakselin holkki
9. Käyttäjän käsikirja
10. 14½ rinteen ajo-ohjeet
11. Lukkoaluslevy
12. Ohjauspyörän sovite
13. Lukkomutter
14. Forlangningsaxel
15. Varmistuslaatta
Åbn papkassen
DK
• tag kassen med dele ud
Pose med dele (indholdet vises ikke i fuld størrelse)
• (1) ratdæksel
• (2) nøgler
• (2) bolts
• (1) muffe, styretøj
• (1) instruktionsbog
• (1) hældningsinstruktion
• (1) ratadapter
• (1) låseskive
• (1) låseskive
• (1) säädettävä jatkoakseli
• (1) låsemötrik
Avaa laatikko
SF
• rrota osalaatikko
Osapussi (osat ei luonnollisessa koossa)
• (1) Ohjauspyörän sisäke
• (2) Avaimet
• (2) Kannatinpultti
• (1) Ohjausakselin holkki
• (1) Käyttäjän käsikirja
• (1) Rinneajo-ohjeet
• (1) Ohjauspyörän sovite
• (1) Lukkoaluslevy
• (1) Varmistuslaatta
• (1) Forlangningsaxel
• (1) Lukkomutter
56
12
11
15
7
9
10
8
7
13
14
14
Page 15
1. Säte
S
S
2. Sitsplatta
3. Ansatsbult
4. Justerskruv
5. Planbricka
6. Låsbricka
1. Sete
N
2. Setepanne
3. Skulderskrue
4. Justeringsskrue
5. Flat stoppskive
6. Låseskive
DK
1. Sæde
2. Sædeplade
3. Ansatsbolt
4. Justeringsskrue
5. Underlagsskive
6. Låseskive
MONTERING AV SÄTE
•Ta bort beslagen som håller fast sitsen vid kartongen
och lägg beslagen åt sidan för att använda till att
montera sitsen på traktorn]
•Luta sitsen uppåt och lyft bort den från kartongen. Ta bort
wellpappen och kassera den.
•Sätt fast sätet på sitsplattan så som visas på skissen.
Inställning av sätet
•Ställ in stätet så att arbetsställningen blir bekväm.
•Dra åt justerskruven.
MONTERING AV SETE
N
•Skru bolte og møtrikker af sædet på papemballagen, og
læg dem til side til senere brug til at sætte sædet på
havetraktoren.
•Sving sædet opad og af papemballagen. Fjern
emballagen, og kassér den.
•Sett setet på plass i setepannen som diagrammet viser.
2
1. Istuin
SF
2. Istuinpelti
3. Olakepultti
4. Säätöruuvi
5. Litteä aluslevy
6. Varmistuslaatta
3
6
4
Justering av sete
•Juster setet til en behagelig arbeidsstilling.
•Dra til justeringsskruen.
MONTERING AF SÆDE
DK
•Fjern metalldelene som fester setet til
kartonginnpakningen og sett delene til side til setet skal
monteres til traktoren.
•Tipp setet opp og ta det ut av kartonginnpakningen. Ta
deler ut av kartongen og kast den.
•Anbring sædet på sædepladen som vist på fig.
1
Indstilling af sædet
•Indstil sædet således at du får en behagelig
arbejdsstilling
2
•Stram justeringsskruen.
ISTUIMEN ASENNUS
SF
•Poista pidikeosat, joilla istuin on kiinni
pahvipakkauksessa ja aseta osat sivuun istuimen
traktoriin kiinnittämistä varten.
•Käännä istuinta ylöspäin, irrota pahvipakkaus ja heitä
se pois.
•Aseta istuin istuinpeltiin kuvan mukaan.
4
5
Istuimen säätö
•Säädä istuin miellyttävään ajoasentoon.
•Kiirstä säätöruuvi.
15
Page 16
2
1. Sitsplatta
S
2. Lucka till batterilåda
3. Kabel
4. Kabel
A. Traktorns framsida
5. Stänkskydd
6. Batterianslutning
7. Batteri
1. Setepanne
DK
2. Batterideksel
3. Kabel
4. Kabel
A. Front av traktor
5. Skjerm
6. Batteri-terminal
7. Batteri
1
1. Sædeplade
N
2. Batteridæksel
3. Kabel
4. Kabel
A. Front på traktoren
5. Bagskærm
6. Batteripol
7. Batteri
1. Istuinpelti
SF
2. Akkukotelon luukku
3. Kaapeli
4. Kaapeli
A. Traktorin etuosa
5. Lokasuoja
6. Akunnapa
7. Akku
S
BATTERIMONTERING
OBS: Om du använder detta batteri efter det datum
(månad och år) som anges på etiketten ska det laddas
under minst en timme vid 6-10 ampere.
VARNING: Före installationen bör alla metallarmband,
klockarmband, ringar etc tas av. Om sådana föremål
kommer i kontakt med batteriet kan brännsår uppkomma.
•Lyft sitsplattan och öppna luckan till batterilådan.
MONTERING AV BATTERI
N
BEMERK: Hvis dette batteriet brukes etter utløpsfristen
er slutt som vist på etiketten med måned og år, lad opp
batteriet i minimum en time ved 6-10 ampere.
ADVARSEL: fjern armringer, klokkeremmer, ringer osv.
av metall. Slike gjenstander kan forårsake brannskader
om de komme i berøring med batteriet.
•Løft setepanne og åpn batterikassen.
MONTERING AF BATTERIET
DK
BEMÆRK: Batteriet skal oplades i mindst én time med
6-10 A, hvis det tages i brug efter den dato der er
påstemplet mærkaten.
ADVARSEL! Inden du begynder at montere batteriet skal
du tage metalarmbånd, armbåndsur, ringe osv. af. Hvis
sådanne ting komme i beröring med batteriet, kan det
give forbrændinger.
•Løft sædepladen og åben batteridækslet,
AKUN ASENNUS
SF
HUOM! Jos tämä akku on käytössä yhden vuoden ja
yhden kuukauden kuluttua etiketin osoittamasta päivästä,
lataa akkua vähintään tunnin 6-10 amp.
2
3
4
VAARA: Ennen kuin alat asentaa akkua, riisu
metallirannekkeet, rannekello, sormukset yms. Jos ne
osuvat akkuun, seurauksena voi olla palovammoja.
•Nosta istuinpelti ja avaa akkukotelon luukku.
A
5
7
16
Page 17
2
1. Röd batterikabel
S
2. Röd tändkabel med säkring
3. Svart batterikabel
4. Kasta hylsorna
1. Rød batterikabel
N
2. Rød sikret tenningskabel
3. Svart batteri kabel
4. Kast kapslene
4
2
S
VARNING: Pluspolen måste anslutas först för
undvikande av gnistor vid ofrivillig jordning.
•Ta bort polskyddshylsorna och kasta bort dem.
•Anslut den röda batterikabeln och den röda
avsäkrade tändkabeln till batteriets pluspol.
•Anslut den svarta jordkabeln till batteriets minuspol.
•Drag åt anslutningarna väl.
•Stäng luckan till batterilådan.
VARNING: Håll luckan till batterilådan stängd när den
inte används för kontroll av anslutningarna.
ANMÄRKNING: Öppna luckan till batterilådan för:
3
•kontroll av batteriets kondition och anslutningar
•överkoppling (vid behov)
•laddning (vid behov).
N
ADVARSEL: Positiv terminal må koples til først for å
unngå gnister fra tilfeldig jording.
•Fjern uttakets beskyttende kapsel, og kast den.
•Kople rød batterikabel og rød sikret tenningskabel til
positiv (+) batteriterminal.
1
•Kople svart jordingskabel til negativ (-)
batteriterminal.
•Forsikre Dem om at forbindelsene er faste.
•Lukk batteridekslet.
ADVARSEL: hold batteridekslet lukket når det ikke er
brukt till å inspisere terminalene.
MERK: åpn batteridekslet for å:
•sjekke batteriet og terminalene
•kortslutning (om nødvendig)
•lading (om nødvendig).
17
Page 18
DK
1. Rödt batterikabel
2. Röd tændingsledning
3. Sort batterikabel
4. Kassér beskyttelseshætterne
SF
1. Punainen akkukaapeli
2. Punainen, sulakkeella varustettu virtalukon johdin
3. Musta akkukaapeli
4. Heitä kannet pois.
4
DK
2
ADVARSEL! Den positive pol skal tilsluttes først for at
undgå gnister ved utilsigtet jordforbindelse.
•Fjern polklemmernes beskyttelseshætter.
•Sæt det røde batterikabel og den røde
tændingsledning fast på den positive (+)
batteripol.
•Sæt det sorte jordkabel fast på den negative (-)
batteripol.
•Mærk efter om forbindelserne er strammet rigtigt.
•Luk batteridækslet.
3
2
SF
1
ADVARSEL! Batteridækslet skal holdes lukket når
polerne ikke skal kontrolleres.
OBS! Batteridækslet åbnes når:
•batteriets og polernes tilstand skal kontrolleres.
•batteriet kortsluttes (hvis nødvendigt)
•batteriet skal oplades (hvis nødvendigt).
VAARA: Positiivinen napa on kytkettävä ensin, jotta
tahaton maadoitus ei aiheuta kipinöintiä.
•Poista päätteen suojakannet ja heitä ne pois.
•Kytke punainen akkukaapeli ja punainen virtalukon
johdin akun positiiviseen (+) napaan.
•Kytke musta maadoituskaapeli akun negatiiviseen
(-) napaan.
•Varmista, että kaapelit ovat tukevasti paikoillaan.
•Sulje akkukotelon luukku.
VAARA: Pidä akkukotelon luukku muutoin aina
suljettuna.
18
HUOM: Akkukotelon luukku voi avata:
•akun ja napojen kunnon tarkistamiseen
•hyppylangoitukseen (jos tarpeen)
•lataukseen (jos tarpeen).
Page 19
MONTERING AV RATT
S
•Montera rattens komponenter i den ordning som
visas.
•Kontrollera att framhjulen pekar rakt framåt och att
rattekern är riktad tvärs traktorn.
N
MONTERING AV RATTET
•Kople sammen de ulike rattdelene i den oppgitte
rekkefølgen.
•Sørg for at framhjulene peker rett fram og at
stangen i rattet går på tvers av traktoren.
DK
SÆT RATTET PÅ PLADS
•Ratkomponenterne sættes på plads i den viste
rækkefölge.
•Traktorens forhjul skal pege fremad og rattets
tværstang skal gå på tværs af traktoren.
SF
OHJAUSPYÖRÄ ASENNUS
•Kokoa ohjauspyörän osat kuvan mukaisessa
järjestyksessä.
•Varmista, että etupyörät osoittavat suoraan eteen
ja ohjauspyörän puolat suoraan sivuille.
2
19
Page 20
3
S
3. Reglage 3. Betjeningsmekanismer
3. Betjeningsorganer 3. Käyttö
1. Bränsletankslock
S
2. Kipplings/bromspedal
3. Strålkastaromkopplare
4. Parkeringsbromsspak
5. Gas/chokereglage
6. Inställningsreglage för klipphöjd
7. Spak för hyftning av klippaggregat
8. Kopplingsspak för klippaggregat
9. Växelspak
10. Nyckelströmbrytare
1. Lokk til drivstofftank
N
2. Kopling/bremse pedal
3. Lysbryter
4. Parkeringsbremse.
5. Gass/choke håndtak
6. Bryter for justering av klippehøyde
7. Håndtak for heving av gressklipperen
8. Håndtak for innkopling av gressklipperen
9. Girstang
10. Nøkkelbryter
VARNING: använd denna skiss enbart för att identifiera
alla kontrollorgan. Försök inte starta traktorn nu.
REGLAGE:
•Tändningslås: För start av motorn.
•Gas/chokereglage: Tryck spaken åt höger och framåt
för att choka motorn. Detta reglage ökar eller minskar
motorvarvtalet.
•Kopplings/bromspedal: Kopplar ur drivningen och
stoppar traktorn.
•Växelspak: Tryck ned kopplings/bromspedalen: välj
önskad hastighet; flytta växelspaken.
•Parkeringsbromsspak: Lägg in parkeringsbromsen
innan traktorn lämnast genom att trampa kopplings/
bromsspaken i botten. Håll parkeringsbromsspaken i
ingreppsläge och släpp trycket. Pedalen blir nu kvar i
bromsläge.
•Strålkastaromkopplare: Tänder och släcker
strålkastarna.
•Kopplingsspak för klippaggregat: Tryck spaken
uppåt för att koppla in klippaggregatet.
•Spak för lyftning av klippaggregat: Lyfter eller sänker
klippaggregatet.
•Inställningsreglage för kipphöjd: Ställer in
klipphöjden.
VARNING: Var säker på att behärska alla reglage innan
ni går vidare.
ADVARSEL: Bruk dette diagrammet for å lokalisere de
ulike betjeningsmekanismene. Start ikke traktoren enda.
BETJENINGSMEKANISMER
1
5
6
2
7
3
8
4
9
10
N
•Nøkkelbryter: Brukes til å starte motoren.
•Gass/choke nåndtak: Skyv håndtaket mot høyre og
fremover for å kople inn choken. Denne mekanismen
øker eller minsker turtallet.
•Clutch/bremsepedal: Brukes til å kople ut fremdriften
og stanse traktoren.
•Girstang: Trå inn clutch/bremsepedalen: oppnå ønsket
hastighet; skift gir.
•Parkeringsbremse: Når De forlater traktoren sett på
parkeringsbremsen ved å trå clutch/bremse pedalen
helt inn. Hold parkeringsbremsen i innkoplet stilling og
slip pedalen. Pedalen vil forbli i bremsestilling.
•Lysbryter: Slår lysene av og på.
•Håndtak for innkopling av gressklipperen: Skyves
oppover for innkopling.
MERK: turtallet går noe ned før koplingen tar tak.
•Håndtak for heving av gressklipperen: brukes til å
heve eller senke gressklipper-dekket.
•Bryter for justering av klippehøyden: Brukes til å stille
innhøyden på gressklipperdekke for klipping.
ADVARSEL: forsikre Dem om at De forstår alle
betjeningsfunksjonene før De fortsetter.
20
Page 21
1. Låg benzintank
DK
2. Kobling/bremsepedal
3. Lyskontakt
4. Håndbremse
5. Gas/chokerhåndtag
6. Indstillingsrat, klippehöjde
7. Löftestang, klipper
8. Koblingsstang, klipper
9. Gearstang
10. Tændingsnögle
1. Polttoainesäiliön korkki
SF
2. Kytkin-/jarrupoljin
3. Valokatkaisin
4. Seisontajarrun vipu
5. Kaasuvipu/kuristin
6. Leikkuulaiteen korkeudensäätön nuppo
7. Leikkuulaitteen nostovipu
8. Leikkulaiteen kytkinvipu
9. Vaihdevipu
10. Virtalukko
ADVARSEL! Find de forskellige betjeningsorganer ved
hjælp af nedenstående figur. Traktoren må ikke startes
endnu.
BETJENINGSORGANER:
DK
•Tændingsnögle: Benyttes ved start af motoren.
•Gas/chokerhåndtag: Skub håndtaget til höjre og fremad
for at choke motoren. Håndtaget öger og sænder
hastigheden.
•Kobling/bremsepedal: Bruges til at koble ud og standse
traktoren med.
•Gearstang: Træd på koblingen/bremsepedalen, find
den önskede hastighed, sæd traktoren i gear.
•Håndbremse: Håndbremsen skai kobles ind, når man
går fra traktoren. Træd koblingen/bremsepedalen helt i
bund. Kobl håndbremsen ind og slip pedalen. Pedalen
holdes nu i bremset stilling.
•Lyskontakt: Tænd og sluk forlygterne.
•Koblingsstang, klipper: Skub håndtaget op når klipperen
skal kobles til. OBS! Der er en lille motorforsinkelse, når
koblingen går i indgreb.
ADVARSEL! Du skal være sikker på at du forstår de
forskellige Betjeningsorganers funktion, inden du fortsætter.
3
VAARA: Tutustu hallinstalaitteisiin tämän kaavion avulla.
Älä vielä käynnistä traktoria.
HALLINTALAITEER
SF
•Virtalukko: Käytetään moottorin käynnistykseen.
1
5
6
2
7
3
8
4
9
10
•Kaasuvipu/kuristin: Laita kuristin päälle työntämällä
vipua oikealle eteen. Samalla vivulla säädetään moottorin
pyörimisnopeus.
•Kytkin-/jarrupoljin: Polkimella irrotetaan kytkin ja
pysäytetään traktori.
•Vaihdevipu: Paina kytkin-/jarrupolijinta, valitse halutu
nopeus ja laita vaihde päälle.
•Seisontajrru: Aina kun jätät traktorin jonnekin, kytke
seisontajarru painamalla kytkin-/jarrupoljin täysin
pohjaan. Vie seisontajarrun vipu jarrutusasentoon ja
vapauta poljin, Jarru jää päälle.
•Leikkuulaitteen kytkivipu: Leikkuulaite kytkeytyy
toimintaan, kun työnnät vivusta.
Huom: Kun kytkin ottaa kiinni, moottorin kierrosluku
laskee hieman.
•Leikkuulaitteen nostovipu: Vivulla nostetaarn tai
lasketaan leikkuulaitetta.
•Leikuulaitteen korkeudensäätönuppi: Nupista
säädetään leikkuulaiteen leikkuukorkeus.
VAARA: Varmistu siitua, että tunnet kaikki hallintalaitteet ja
niiden toiminnan ennen kuin siirryt seuraavaan vaiheeseen.
21
Page 22
3
S
1. Koplings/bromspedal i bromsläge
S
2. Klippaggregatets spak i frikopplingsläge
3. Växelspak
4. Parkeringsbroms
5. Gasreglage
6. Tändningsnyckel
1. Kopling/bremse pedal i "brake" stilling
N
2. Koplingshåndtak for gressklipperen i "disenage"
3. Girstang
4. Parkeringsbremse
5. Gass
6. Nøkkelbryter
stilling
1
VARNING: Innan traktorn används måste man veta hur
den stoppas.
STOPP
•Tryck ned kopplings/bromspedalen ända ned till läge
bromsning.
•Sätt klippaggregatets kopplingsspak i läge frikoppling.
•Håll kopplings/bromspedalen nedtryckt och flytta väx
elspaken till neutralläge.
•Ställ parkeringdbromsen i läge bromsning och ta bort
foten från kopplings/bromspedalen. Pedalen bör bli
kvar i bromsläge.
•Ställ gasreglaget i läge "S" (sakta).
•Vrid tändningsnyckeln till "från".
ANMÄRKNING: Använd aldrig choken för att stoppa
motorn.
ADVARSEL: Vit hvordan De stanser traktoren før De
bruker den.
STANS
N
•Press kopling/bremse pedalen helt ned til "brake"
2
(bremse) stilling.
•Sett koplingshåndtaket for gressklipperen i "disengage" (utkoplet) stilling.
•Fremdeles med kopling/bremse pedalen inne, sett
girstangen i fri.
•Sett parkeringsbremsen i "brake" stilling og slipp ut
kopling/bremse pedalen. Pedalen burde forbli i "brake"
stilling.
•Flytt gasshåndtaket til "S" (sakte).
•Vri nøkkelen til "off" (av) stilling
MERK: bruk aldri choke for å stanse motoren.
5
4
3
6
22
Page 23
3
ADVARSEL! du skal kunne standse traktoren, inden du
begynder at bruge den.
1. Koplings/bromspedal i bromsläge
DK
2. Klippaggregatets spak i frikopplingsläge
3. Växelspak
4. Parkeringsbroms
5. Gasreglage
6. Tändningsnyckel
SF
1. Kopling/bremse pedal i "brake" stilling
2. Koplingshåndtak for gressklipperen i "disenage"
3. Girstang
4. Parkeringsbremse
5. Gass
6. Nøkkelbryter
stilling
STANDSNING
DK
•Træd koblings/bremsepedalen helt ned i "bremset"
stilling.
•Sæt koblingsstangen for klipperen på "frankoblet".
•Hold koblings/bremsepedalen nede og sæt
gearstangen i "neutral" stilling.
•Sæt håndbremsen på "bremset" og flyt foden fra
koblings/bremsepedalen. Pedalen forbliver i "bremset"
stilling.
•Sæt gashåndtaget på "S" (slow = langsom).
•Sæt tæmdingsnöglen på "off".
OBS! Motoren må aldrig standses med chokeren.
VAARA: Opettele traktorin pysäyttäminen ennen kuin
•Samalla kun pidät kytkin-/jarrupolijinta alhaalla, siirrä
vaihdevipu vapaa-asentoon (N).
•Käännä kaasuvipu "S" -asentoon (Slow - hidas).
•Katkaise sytytys virtalukosta.
HUOM: Älä koskaan pysäytä moottoria kuristimen avulla.
1
5
4
3
6
23
Page 24
3
S
1. Bränsletankslock
S
2. Oljemätsticka
1. Lokk til bensintank
N
2. Oljepeiler
2
KONTROLL AV OLJENIVÅN I MOTORN
•Denna motor har levererats med olja av
sommarkvalitet.
•Tag ur oljemätstickan och torka den ren.
•Sätt tillbaka oljemätstickan några sekunder.
•Tag ut igen och läs av oljenivah.
•Fyll på olja vid behov. Rymd 1,41.
•Sätt tillbaka oljemätstickan och fäst den ordentligt
BRÄNSLEPÅFYLLNING
•Påfyllning av bränsletank - rymd 5, 3 1.
VARNING: använd endast oblyad regularbensin. Använd
inte motorgas, metanol eller oblyad super. Dessa bränslen
kan orsaka inre skador i traktorn.
1
N
SJEKK NIVÅET PÅ MOTOROLJEN
•Motoren kommer ferdigfylt.
•Ta ut oljepeileren og tørk av den.
•Sett den tilbake på plass.
•Ta den ut igjen og les av oljenivået.
•Etterfyll om nødvendig. Kapasitet 1,41.
•Sett oljepeileren på plass og skru godt til.
PÅFYLLING AV DRIVSTOFF
•Fylling av drivstofftank - Kapasitet 5, 3 1.
ADVARSEL: bruk kun ren regulær blyfri bensin. Bruk ikke
gasohol, metanol eller premium blyfri. Disse drivstoffene
kan foråsake maskin skade på traktoren.
24
Page 25
1. Låg, benzintank
DK
2. Oljepind
SF
1. Polttoainesäiliön korkki
2. Öljyn mittatikku
2
3
CHECK OLIESTANDEN I MOTOREN
DK
•Maskinen er fra fabrikken fyldt med olie til sommerbrug.
•TTræk olipinden ud og tör den af.
•Sæt oliepinden i igen.
•Træk den ud og aflæs oliestanden.
•Fyld olie på hvis det er nödvendigt.
Rumindhold: 1,41.
•Sæt oliepinden i igen så at den sidder godt fast.
BENZINPÅFYLDNING
•Flyd benzintanken. Rumindhold: 5, 3 1.
ADVARSEL! Der må kun bruges blyfri benzin (95 oktan).
Der må ikke bruges metanol eller blyfri benzin med 98
oktan, da ket kan medföre skader på traktoren.
1
ÖLJYNPINNAN KORKEUDEN TARKASTUS
SF
•Moottoriöljy on kesälaatua.
•irrota mittatikku ja pyyhi se puhtaaksi.
•Työnnä mittatikku takaisin paikoileen muutamaksi
sekunniksi.
•Vedä tikku ulos ja tarkista öljynpinnan taso.
•Lisää öljyä tarpeen mukaan (tilavuus 1, 5 1).
•Aseta mittatikku huolellisesti takaisin paikoilleen.
POLTTOAINEEN TÄYTTÖ
•Polttoainesäiliön täyttö (tilavuus 5, 3 1).
VAROITUS: Käytä vain puhdasta, lyijytöntä
matalaoktaanista bensiiniä. Älä käytä polttoaineena
bensiinin ja alkoholin seosta, metanolia tai
korkeaoktaanista lyijytöntä bensiiniä. NUamUa polttoineet
ssttavat vaurioittaa moottoria.
25
Page 26
4
S
S
1. Kopplings/bromspedal
2. Kopplingsspak för klippaggregat
3. Gasreglage
4. Tändningsnyckel
4. Start och drift 4. Oppstarting og drift
4. Start og drift 4. Käyttö
START AV MOTOR
•Tryck ned kopplings/bromspedalen helt med vänster
fot.
•Frikoppla klippaggregatet och lägg traktorns växel i
neutralläge.
•Ställ gasreglaget i läge choke.
•Vrid om tändningsnyckeln till start.
•Släpp nyckeln så snart motorn startar.
1. Kopling/bremse pedal
N
2. Koplingshåndtak for gressklipperen.
3. Gasshåndtak
4. Nøkkelbryter
1
OBS! Kör inte startmotorn längre än femton sekunder i
taget.
KLIPPNING AV GRÄS
•Starta motorn
•Ställ gasreglaget halvvägs mellan start och fullvarv.
N
STARTING AV MOTOREN
•Press kopling/bremse pedalen helt inn med venstre
foten.
•Kople ut gressklipperen og sett traktoren i fri.
•Flytt gasshåndtaket til "choke" stilling.
3
2
•Vri tenningsnøkkelen til "start".
•Slipp nøkkelen så snart motoren har startet.
FORSIKTIG: Hold ikke tenningsnøkkelen på "start" lengre
enn 15 sekunder pr. minutt.
GRESSKLIPPING
•Start motoren
•Flytt gasshåndtaket halveis mellom start og fort
4
26
Page 27
1. Koblings/bremsepedal
DK
2. Koblingsstang, klipper
3. Gashåndtag
4. Tændingsnögle
SF
1. Kytkin-/jarrupoljin
2. Leikkuulaitteen kytkinvipu
3. Kaasuvipu
4. Virtalukko
1
4
START
DK
•Træd koblings/bremsepedal helt ned med venstre
fod.
•Kobl klipperen fra og sæt traktoren på neutral.
•Sæt gashåndtaget i chokerstilling.
•Drej tændingsnöglen til "start".
•Slip nöglen så snart motoren starter.
FÖRSIGTIG: Starteren må ikke gå i mere end 15 sekunder
for hvert minut.
GRÆSKLIPNING
•Start motoren
•Sæt gashåndtaget halvvejs mellem "start" og "fast"
(= hurtig)
SF
MOOTTORIN KÄYNNISTYS
•Paina kytkin-/jarrupoljin vasemmalla jalalla täysin
pohjaan.
•Kytke leikkuulaite irti ja siirrä vaihdevipu vapaaasentoon.
•Vapauta kytkin-/jarrupoljin hitaasti ja aja
työalueelle.
•Pysäytä traktori.
•Siirrä leikkuulaitteen kytkinvipu hitaasti toimintaasentoon.
•Vapauta kytkin-/jarrupoljin hitaasti. Vipua voi siirtää
portaattomasti välillâ S - F ja nopeus voidaan näin
säätää halutuksi.
HUOM: Aina kun leikkaat nurmikkoa, käytä moottoria
täysillä kierroksilla, jolloin leikkuujälki on parempaa ja
materiaanlin poisto tapahtuu tehokkaammin kuin
alhaisilla kierroksilla.
•Käännä kaasuvipu täysille kierroksille.
•Seuraa leikkuukorkeutta ja säädä sitä tarpeen
vaatiessa leikkuulaitteen korkeudensäätönupista.
5
6
29
Page 30
4
S
Klippmönster
N
Klippemønstre
TIPS FÖR GRÄSKLIPPNINGEN:
S
Kontrollera att klippaggregatet är rätt inställ både i längsled
och tvärled.
•Använd höger löphjul som guide; kniven klipper 25 mm
bredare än löphjulet.
•Kör traktorn så att gräset kastas ut på den redan klippta
sidan.
•Klipp bara i torrt gräs.
ANMÄRKNING: Fuktigt gräs kan sätta igen klipparen och
lämna ett spår av gräsklumpar.
•Sakta ned i svängar. Snabba och tvära svängar skalperar
gräset.
•Klippning i högt gräs kan kräva flera omgångar.
Klipp först med hög klipphöjd. Kontrollera resultatet och sänk
till önskad klipphöjd.
TIPS FOR GRESSKLIPPING
N
Sørg for at gressklipperen er skikkelig justert (forantil-bak og side-til-side).
•Bruk rullen på høyre side som mål, bladet slår 25 mm
utenfor rullen.
•Kjør traktoren slik at gresset blir kastet til den siden hvor
gresset allerede er slått.
•Slå kun tørt gress.
MERK: Vått gress kan tette til klipperen og etterlate klumper
av gress.
•Slå gresset ofte. Gress slått mens det er kort forsvinner
raskt.
•Hold bladene skarpe. Skarpe blad slår bedre.
•Senk farten når De svinger. Brå svinger vil kutte gresset
til roten.
•Høyt gress kan måtte slås flere ganger.
Klipp först med höy klippehöyde. Kontroller resultatet og
senk til önsket klippehöyde.
30
Page 31
DK
SF
Klippemönster
Leikkuusuunta
KLIPPETIPS
DK
Kontroller om klipperen er justeret rigtigt.
•Brug löberen på höjre side som rettesnor, knivene klipper
25 mm uden for löberen.
•Kör traktoren således at græsset kastes ud til den side,
der allerede er klippet.
•Klip i tört gæs.
OBS! Vådt græs klumper sig sammen i klipperen og efterlader
et spor af græsklumper.
•Klip græsset tit. Afklippet græs, der er kort, nedbrydes
hurtigt.
•Hold knivene skarpe, så klipper de bedre.
•Kör langsommere i sving. Hurtige, snævre sving efterlader
grimme mærker i græsplænen.
•Hvis man skal klippe langt græs, kan det være nödvendigt
at klippe i flere omgange.
Start med at klippe i høj klippehøjde. Resultatet kontrolleres,
hvorefter der indstilles til den ønskede klippehøjde.
4
VIHJEITÄ KÄYTTÄJÄLLE
SF
Varmista, että leikkuulaitteen asento on säädetetty oikein
(pitkittäis-ja poikittaissuunnassa).
•Aja oikeanpuoleisen ohjainraudan mukaan. Terä leikkaa
25 mm sen ulkopuolelta.
•Aja siten, että traktori heittää ruohon jo leikatulle puolelle.
•Leikkaa vain kuivaa nurmikkoa.
HUOM: Märkä ruoho saattaa tukkia leikkuulaitteen ja jättää
jälkeensä ruohomöykkyjä.
•Leikkaa nurmikko usein. Lyhyet ruohonkappaleet
maatuvat nopeasti.
•Pidä terät terävinä, jolloin ne leikkaavat paremmin.
•Hidasta aina kääntyessäsi sillä nopeasti käännyttäessä
terä voi ottaa maahan.
•Pitkän nurmikon leikkaaminen voi vaatia useamman
ajokerran.
Leikkaa ensin käyttäen suurta leikkuukorkeutta. Tarkista
tulos ja laske leikkuukorkeus sopivaksi.
31
Page 32
4
SF
1. Reglage för klippaggregat i högsta läge.
2. Reglage för justering av klipphöjd.
1. Håndtaket for heving av klippeutstyret i "raised"
DK
stilling.
2. Bryter for justering av klippehøyden.
1. Löftestang for klipper, "löfter"
N
2. Indstillingsrat, klippehöjde
1. Leikkuulaitteen nostovivun yläasento
S
2. Leikkuulaitteen korkeudensäätönuppi
SF
ANVÄNDNING AV TRAKTORN PÅ SLÄNTER
VARNING: Kör aldrig uppför eller nedför slänter som
sluttar mer än 14 grader och kör inte tvärs slänter. Se
sluttningstabellen.
DK
BRUK AV TRAKTOREN I SKRÅNINGER
ADVARSEL: Kjør aldri opp eller ned skråninger som
heller mere enn 14 grader. Kjør heller aldri på tvers av slike
skråninger. Se arket om skråninger.
KÖRSEL PÅ SKRÅNINGER
N
ADVARSEL! Kör aldrig op og ned ad skråninger med en
hældning på mere end 14 grader og kör aldrig på tværs af
en skråning. Se hældningsskemaet.
1
S
AJO MÄKISESSÄ MAASTOSSA
VAARA: Älä koskaan aja rinteillä, joiden kaltevuus ylittää
14½. Älä myöskään aja rinteen poikki. Ks. rinneajo-ohjeet.
2
15° MAX.
32
Page 33
5. Inställningar och underhåll 5. Justering og vedlikehold
5. Justering og vedligeholdelse 5. Säädöt
VARNING: Lossa tändkabeln för att hindra ofrivillig start
innan reparationer, inspektion eller underhåll påbörjas.
5
1
5
4
6
3
2
1
SF
1. Lyftspaken för klippaggregatet ställd i högsta läge
2. Chassits nedre fläns
3. Klippaggregat
4. Klippaggregatets lyftspak
5. Ratt för klipphöjdsinställning Inställningar
INSTÄLLNING AV KLIPPAGGREGAT
ANMÄRKNING: Innan klipparen ställs in måste däcken
vara riktigt pumpade.
•fyll framdäcken till 1 bar
•fyll bakdäcken till 0,8 bar
Parkera traktorn på ett jämnt och plant underlag. Lyft
klippaggregatet till högsta (transport-) läge
•Mät avståndet från klippaggregatets översida till
chassits undre fläns (A). Måttet "A" skall ligga mellan
86-89 mm.
•Om måttet "A" behöver justeras, flyttas klippaggregatet
til lägsta läge. Tag ut saxsprinten ur gänghylsan och
tag bort hylspinnen ur hållaren. Lossa
gänghylsmuttern och vrid gänghylsan medsols på
lyftlänken för att öka måttet "A".
•Dra åt gänghylsmuttern.
ANMÄRKNING: ett helt varvs vridning av gänghylsan
ändrar måttet "A" 1,6 mm. Sätt tillbaka gänghylsan i
hållaren med pinnen mot traktorns vänstra sida. Sätt
tillbaka saxsprinten.
VÅGINSTÄLLNING AV KLIPPAGGREGATET I
SIDLED
•Ställ ratten för klipphöjd i läge "3". Sänk
klippaggregatets lyftspak ned till ratten för
klipphöjdsinställning.
"A"
2
3
4
6
3
2
1
5
33
Page 34
5
ADVARSEL: Før De utfører reparasjoner, inspeksjon
eller vedlikehold, kople fra tennpluggledningen for å
unngå tilfelding starting av motoren.
1
JUSTERING AV KLIPPEAGGREGAT
MERK: Før klippeutstyret justeres må hjulene være
skikkelig pumpet.
•pump opp forhjulene til 1 bar
•pump opp bakhjulene til 0,8 bar
5
4
6
3
2
1
1. Håndtak for heving av klippeutstyret i "highest"
N
(høyest) stilling.
2. Nederste kant av overstell
3. Gressklipperens understell
4. Håndtak for heving av gressklipperen
5. Bryter for justering av klippehøyden
2
Parker traktoren på en jevn overflate. Sett håndtaket for
heving av gressklipperen i den høyest mulige stillingen
(transport stilling).
•Mål avstanden fra toppen av gressklipper-dekket til
laveste kanten på rammen (dimensjon "A"). Dimensjon
"A" skal være 86-89 mm.
•Dimensjon "A" kan om nødvendig justeres ved at
gressklipperen senkes til laveste stilling. Fjern
hårnålsklemmen i justeringsstykket og ta svingtappen
ut av konsollen. Løs gjengehylsemutteren og drei
justeringsstykket på hevingslenken i urretningen for
å minske dimensjon "A" eller mot urretningen for å øke
dimensjon "A".
•Trekk till gjengehylsemutteren.
MERK: hver full omdreining av justeringsstykket vil
forandre dimensjon "A" med 1,6 mm. Sett justeringsstykket
på plass i konsollen med svingtappen pekende til venstre
side av traktoren. Sett hårnålsklemmen tilbake på plass.
JEVNSTILLING AV KLIPPEAGGREGATET
SIDE-TIL-SIDE
•Sett bryteren for justering av klippehøyden til "3".
Senk håndtaket for heving av gressklipperen til samme
3
høyde som bryteren for justering av klippehøyden.
"A"
34
4
6
3
2
1
5
Page 35
5
ADVARSEL! Træk tændkablet af for at undgå utilsigtet
start inden du begynder på reparations-, kontrol- eller
1
vedligeholdelsesarbejde.
JUSTERING AF KLIPPEAGGREGAT
OBS! Inden klipperen justeres, skal det kontrolleres at
dækkene har det rigtige tryk.
•forhjul: 1 bar
•baghjul: 0,8 bar
5
4
6
3
2
1
1. Löftstang for klipper i "höjeste" stilling.
DK
2. Chassisets underkant
3. Klippeskjold
4. Löftestang for klipper
5. Höjdeindstillingsrat
Parkér traktoren på en ren, plan overflade. Sæt
løftestangen for klipperen i transportstilling (højeste stilling).
•Mål afstanden fra oversiden af klippeskjoldet til
chassisets underkant (afstand "A"). "A" skal ligge
mellem 86-89 mm.
•Justering af "A", hvis påkrævet: Sænk klipperen ned
til den laveste stilling. Træk klemmen ud af taplejet og
træk tappen ud af lejet. Løsn tapmøtrikken og drej
tappen med solen på det venstre led for at gøre "A"
mindre eller mod solen på det venstre led for at gør "A"
større.
•Stram tapmøtrikken.
OBS! For hver hel omdrejning af tappen ændres "A" med
1,6 mm . Sæt tappen i lejet igen. Tappen skal pege mod
traktorens venstre side. Sæt klemmen på plads igen.
SIDEJUSTERING AF KLIPPEAGGREGATET
•Sæt indstillingsrattet for klippehøjden på "3". Sænk
løftestangen for klipperen til højdeindstillingsrattet.
2
3
"A"
35
4
6
3
2
1
5
Page 36
5
VAARA: Irrota sytytystulpan johto aina ennen tarkastusta
tai korjaus- ja huoltotöitä.
1
5
4
6
3
2
1
SF
1. Leikkuulaitteen nostovivun yläasento
2. Rungon alalaippa
3. Leikkuulaitteen vaippa
4. Leikkuulaitteen nostovipu
5. Leikkuulaitteen korkeudensäätövipu
LEIKKUUYKSIKÖN SÄÄTÖ
HUOM: Tarkista rengaspaineet ennen leikkuulaitteen
•Mittaa leikkuulaitteen vaipan yläreunan ja korin
alimman laipan välinen etäisyys ("A"-mitta).
Etäisyyden tulee olla 86-89 mm.
•Tarpeen vaatiessa voit säätää "A"-mittaa siten, että
lasket ensin leikkuulaitteen alimpaan mahdolliseen
asentoon. Irrota sitten keskiötapin sokka ja vedä tappi
pidikkeestään. Jos irrotat keskiötapin mutterin ja
käännät tappia nostonivelen varassa myötäpäivään,
"A"-mitta pienenee, jos vastapäivään, se suurenee.
•Kirstä keskiötapin mutteri.
HUOM: Yksi keskiötapin kierros vastaa 1,6 mm "A"mitassa. Aseta keskiötappi takaisin pidikkeeseen siten,
että nasta osoittaa traktorin vasemmalle puolelle. Aseta
sokka takaisin paikoilleen.
•Mät avståndet från marken till klippaggregatets undre
fläns på båda sidor av klipparen ("B" och "C"). Måtten "B"
S
1. Klippaggregatets nedre fläns
2. Vänster bakre lyftlänk
3. Övre gänghylsmutter
4. Bakre lyftgänghylsa
5. Undre gänghylsmutter
1
"B"
2
"C"
och "C" skall vara lika.
•Vågjustera klipparen i sidled genom att justera på den
vänstra bakre lyftlänken. Lossa den övre gänghylsmutter
och dra åt den undre gänghylsmuttern för att höja
klippaggregatets vänstra sida. Lossa den undre
gänghylsmuttern och dra åt den övre gänghylsmuttern
för att sänka klippaggregatets vänstra sida.
ANMÄRKNING: Ett varv på undre gänghylsmuttern motsvarar
en höjdjustering på ungefär 3 mm. Kontrollera att båda
gänghylsmuttrarna är åtdragna mot gänghylsan efter
justeringen.
VÅGINSTÄLLNING AV KLIPPAGGREGATET I
LÄNGSLED
•Bästa klippresultatet erhålles när klippaggregatets
bakkant är 6-9 mm högre än framkanten. Mät avståndet
från mark till nedre flänsen framtill till höger och baktill till
höger ("D" och "E") i linje med framoch bakhjulen
•Höj eller sänk klippaggregatet baktill genom att ställa in
den högra bakre lyftlänken. Lossa den övre
gänghylsmuttern och dra åt den undre gänghylsmuttern
för att höja klippaggregatets bakkant. Lossa den undre
gänghylsmuttern och dra åt den övre gänghylsmuttern
för att sänka klippaggregatets bakkant.
3
4
1
5
"E"
1. Klippaggregatets nedre fläns
2. Höger bakre lyftlänk
2
"D"
37
Page 38
5
1. Nedre kant av klippeaggregatet
N
2. Venstre bakre hevelenke
3. Øvre mutter i justeringsstykket
4. Bakre hevingslenke i justeringsstykket
5. Nedre justeringsstykke-mutter
1
"B"
•Mål avstanden fra marken til nederste kanten av
gressklipper-dekket på begge sider av gressklipperen
(dimensjon "B" & "C"). Dimensjonene B & C skal være like.
•Balanser klipperen sidelengs ved å justere den venstre,
bakre hevingslenken. Dra til den nedre
gjengehylsemutteren for å heve venstre siden av
klippeaggregatet. Løs den øvre gjengehylsemutteren og
senk venstre side av klippeaggregatet, løs nedre
gjengehylsemutter og trekk til øvre gjengehylsemutter.
MERK: en omdreining av den nedre mutteren i justeringsstykket
2
"C"
tilsvarer ca. 3 mm i høydeforandring. Begge gjengehylsemutrer
skal være presset mot tappen etter justering.
JEVNSTILLING AV KLIPPEAGGREGATET BAK-TILFRONT
•For å oppnå best mulig klipperesultat bør den bakre delen
av klippeaggregatet være 6-9 mm høyere enn den fremre
delen. Mål avstanden fra marken til nedre kanten av
dekket på høyre side foran og høyre side bak
(dimensjonene "D" & "E") jevnt med framhjul og bakhjul.
•Hev eller senk klippeaggregatet bak ved å stille inn den
høyre, bakre hevingslenken. Bakkanten av
klippeaggregatet heves hvis den nederste
gjengehylsemutteren løses og senkes hvis den trekkes til.
3
4
1
5
"E"
1. Nedre kant av klippeaggregatet
2. Høyre hevningslenke bak
2
"D"
38
Page 39
DK
1. Klippeaggregatets underkant
2. Venstre bageste løfteled
3. Øverste tapmøtrik
4. Bageste løftetap
5. Nederste tapmøtrik
1
"B"
5
•Mål afstanden fra underlaget til klippeskjoldets underkant
på begge sider (afstand "B" og "C"). "B" og "C" skal være
ens.
•Klipperen justeres til vandret i sideretning ved at det
bageste, venstre løfteled justeres. Den øverste tapmøtrik
skal løsnes og den nederste tapmøtrik skal strammes,
når klippeskjoldets venstre side skal løftes. Den nederste
tapmøtrik skal løsnes og den øverste tapmøtrik skal
strammes, når klippeskjoldets venstre side skal sænkes.
OBS! En omdrejning på den nederste tapmøtrik svarer til ca.
2
"C"
3 mm højdejustering. Begge tapmøtrikker skal presse mod
tappen efter justering.
Justering af klipper i længderetning
•For at opnå det bedste klipperesultat bør
klippeaggregatets bagkant være 6-9 mm højere end
forkanten. Mål afstanden fra underlaget til
klippeaggregatets underkant på højre side
fortil og bagtil (afstand "D" og "E") i højde med for- og
baghjul.
•Løft eller sænk klippeskjoldet i bagkant ved at justere det
højre og det bageste løfteled. Klippeskjoldets bagkant
løftes, hvis den øverste tapmøtrik løsnes og den nederste
tapmøtrik strammes. Klippeskjoldets bagkant sænkes,
hvis den nederste tapmøtrik løsnes, og den øverste
tapmøtrik strammes.
3
4
1
5
"E"
1. Klippeaggregatets underkant
2. Højre bageste løfteled
2
"D"
39
Page 40
5
SF
1. Leikkuuyksikön vaipan alalaippa
2. Oikeanpuoleinen takanostonivel
3. Keksiötapin ylämutteri
4. Takanostoniveltappi
5. Keskiötapin alamutteri
•Mittaa leikkuulaitteen vaipan alalaipan ja maanpinnan
välinen etäisyys leikkuulaitteen molemmilta puolita (mitta
"B" ja mitta "C"). Mittojen B ja C tulee olla yhtä suuria.
HUOM: Yksi keskiötapin alamutterin kierros vastaa noin 3
mm korkeussuunnassa. Varmista, että molemmat keskiötapin
mutterit on kiroitetty kunnolla keskiötappia vasten säätämisen
jälkeen.
LEIKKUUYKSIKÖN SÄÄTÖ PITUUSSUUNNASSA
•Paras leikkuutulos saadaan silloin, kun leikkuuyksikön
takaosa on 6-9 mm korkeammalla kuin etuosa. Mittaa
maanpinnan ja leikkukannen alalaipan välinen etäisyys
oikealta edestä ja oikealta takaa (mitat "D" ja "E") etu- ja
takarenkaiden kohdalta.
•Nosta tai laske leikkuulaitetta takaa säätämällä
oikeanpuoleista ja takinmmaista nostolenkkiä.
Leikkuulaitteen takareunaa nostetaan löysäämällä
keskiötapin ylämutteria ja kiristämällä alempaa
kierrehylsymutteria. Leikkuulaitteen takareunaa
lasketaanlöysäämällä alempaa kierrehylsymutteria ja
kiristämällä keskiötapin ylämutteria.
1
5
"E"
1. Leikkuulaitteen alalaippa
2. Oikeanpuoleinen takimmainen nostolenkki
2
"D"
40
Page 41
5
S
UNDERHÅLL
ANMÄRKNING: Underhåll bör utföras regelbundet för
att traktorn skall hållas i gott skick.
VARNING: Lossa tändstiftskabeln för att undvika
oavsiktlig start för all reparation, inspektion eller
underhåll.
Före varje användning:
•Kontrollera oljenivån och smöj rörliga delar efter
behov.
•Kontrollera att alla bultar, muttrar och saxsprintar
finns på plats och är väl säkrade.
•Kontrollera polerna och ventileran på batteriet.
•Ladda långsamt upp med 6 A om detta behövs.
•Rensa luftgallret
•Håll traktorn fri från smuts och skräp för att undvika
motorskador eller överhettning.
•Kontrollera bromsarnas funktion.
VEDLIGEHOLDELSE
N
OBS! Traktoren bör gås igennem med jævne
mellemrum, så er du altid sikker på, at den er i orden.
ADVARSEL! Træk tændkablet af inden du begynder
på reparations-, kontrol- eller vedligeholdelsesarbejde
for at undgå utilsigtet start.
Inden hver start:
•Check olie, smör drejepunkter hvis det er påkrævet.
•Check bolte, mötrikker og splitpinde.
•Sjekk batteriets poler og åpninger.
•Genoplad langsomt på 6 ampere hvis det er
nödvendigt.
•Rengör luftgitteret.
•Hold traktoren ren for snavs og græsklip for at
undgå skader på motoren og overhedning.
•Check bremsernes funktion.
DK
VEDLIKEHOLD
MERK: Vedlikehold bør utføres regelmessig for å holde
traktoren i forsvarsmessig stand.
ADVARSEL: Ved reparasjoner, inspeksjoner og
vedlikeholdsarbeid, kople ut tennkabelen for å forhindre
tilfeldig starting av motoren.
Hver gang maskinen skal tas i bruk:
•Sjekk oljen, smør lenkene om nødvendig.
•Sjekk at alle skruer, muttre og låsesplinter er på
plass og sikret.
•Kontrollér batteriets polklemmer og
udluftningshuller.
•Lad sakte opp batteriet ved 6 a om nødvendig.
•Rengjør luftnettet.
•Hold traktoren ren for skitt og gress for å hindre
motorskade eller overoppheting.
•Sjekk bremsene.
SF
KUNNOSAPITO
HUOM: Huoltotyöt tulee suorittaa säännöllisesti, jolloin
traktori säilyy jatkuvasti toimintakunoisena.
VAARA: Irrota aina sytytystulpan johto ennen kuin teet
mitään tarkastuksia, huolto- tai korjaustöitä.
Aina ennen käyttöä:
•Tarkista öljyt ja voitele nivelet tarpeen mukaan.
•Varmista, että pultit, mutterit ja sokat ovat lujasti
paikoillaan.
•Tarkista akun päätteet ja ilma-aukot.
•Lataa akku tarpeen vaatiessa hitaasti 6 ampeerin
virralla.
•Puhdista ilmanottosuodin.
•Pidä traktori puhtaana liasta ja roskista
moottorivaurioiden ja ylikuumenemisen
välttämiseksi.
•Tarkista akun toiminta.
41
Page 42
5
SERVICEBOK
S
Fyll i datum för regelbunden service
UtföresEfter 8Efter 25Efter 50Efter 100Efter 200
vid behovdriftstimmardriftstimmardriftstimmardriftstimmardriftstimmar
Sjekk lufttrykket i hjulene ..................... •
Skift ut drivstoffilteret........................................................................................................................................................ •
Rengjør batteri og terminaler ............................................................ •
Justering av kilereim ........................... •
•
42
Page 43
5
DK
VEDLIGEHOLDELSESSKEMA
Notér dato for udfört arbejde
Skift af motorolie ...............................................................................
Smöring af drejepunkter ................................................................... •
Kontrol af bremser ................................... •
Rengöring af luftgitter ................................................. •
Rengöring af luftfilter og forfilter .................................•
Udskiftning af papirluftfilter ................................................................................................................... •
Rengöring af motorens köleribber ........................................................................... •
Udskiftning af tændrör .......................................................................................................................... •
Kontrol af dæktryk.................................... •
Udskiftning af oliefilter .................................................................................................................................................... •
Rengöring af batteri og poler ........................................................... •
Kontrol af lyddæmper ............................................................................................... •
Smöring af kugleled ............................................................................................................................. •
Justering af forhjulsspidsning ................. •
Indstilling af karburator ............................ •
Justering af kilerem ................................. •
Efter Hver 8.Hver 25.Hver 50.Hver 100.Hver 200.
behov timetimetimetimetime
•
SF
Huoltokirja
Merkitse huoltotöiden päivämäärät huoltokirjaan:
Tarpeen8 tunnin25 tunnin50 tunnin100 tunnin200 tunnin
vaatiessaväleinväleinväleinväleinvälein
VARNING: Om traktorn behöver mer än två meter för att
stanna på högsta växeln, måste bromsarna justeras.
S
JUSTERING AV BROMSAR
ANMÄRKNING: Parkeringsbromsen måste vara
urkopplad och växelspaken i neutralläge under
justeringen.
•Tryck ned kopplings/bromspedalen och lägg in
parkeringsbroms
•Mät avståndet mellan bromsarmen och muttern "A"
på bromsstången.
•Om avståndet skiljer sig från 38 mm, koppla ur
parkeringsbromsen, lossa kontramuttern och vrid
muttern "A" tills avståndet blir 38 mm. Drag åt
kontramuttern mot mutter "A".
•Lägg in parkeringsbroms och gör en ny kontroll av
avståndet.
Vägtesta traktorn för att se om rätt stoppdistans erhållits.
41mm
38
ADVARSEL: Hvis bremselengden er mere enn 2 m i
2
høyeste gir må bremsene justeres.
JUSTER BREMSER
MERK: parkeringsbremsen må være utkoplet og
girstangen må stå i fri når bremsene justeres.
•Press ned kopling/bremse pedalen og kople inn
parkeringsbremsen.
•Mål avstanden mellom bremsearmen og mutter "A"
på bremsestangen
1
4
5
•Hvis avstanden ikke tilsvarer 38 mm, kople ut
parkeringsbremsen, løs fastlåsingsmutteren og skru
mutter "A" til avstanden er 38 mm. Skru til
fastlåsingsmutteren mot mutter "A".
•Kople inn parkeringsbremsen og sjekk avstanden
en gang til.
Test bremsene igjen for å se om bremselengden er
tilfredsstillende.
6
3
44
Page 45
5
ADVARSEL! Hvis traktorens bremsestrækning
overskrider 2 m i höjeste gear, skal bremsen justeres.
DK
SF
1. Koblings/bremsepedal "bremset"
2. Håndbremse
3. Bremsearm
4. Mötrik "A"
5. Låsemötrik
6. Bremsestang
1. Kytkin-/jarrupoljin jarrutusasennossa
2. Seisontajarru
3. Jarrun käyttövipu
4. Mutteri "A"
5. Lukkomutteri
6. Jarrutanko
DK
2
SF
JUSTERING AF BREMSE
OBS! Håndbremsen skal være lösnet og gearstangen
skal stå på neutral, når justeringen udföres.
•Tryk koblings/bremsepedalen ned og sæt
håndbremsen på tilkoblet.
•Mål afstanden mellem bremsearmen og mötrik "A"
på bremsestangen.
•Hvis afstanden ikke er 38 mm, lösnes håndbremsen.
Låsemötrikken lösnes og mötrik "A" drejes så
afstanden bliver 38 mm. Stram låsemötrikken mod
mötrik "A" igen.
•Kobl håndbremsen til og kontrollér afstanden.
Prövekör traktoren for at kontrollere om
bremsestrækningen blev rigtig.
VAARA: Jos traktorin pysäyttäminen suurimmalla
vaihteella ajettaessa vaatil yli 2 m, jarrut on säädettävä.
JARRUJEN SÄÄTÖ
HUOM: Seisontajarru on vapautettava ja vaihdevipu
siirrettävä vapaa-asentoon säätöjen ajaksi.
41mm
38
•Paina kytkin-/jarrupoljinta ja laita seisontajarru
päälle.
1
4
5
•Mittaa jarrun käyttövivun ja jarrutangon "A"-mutterin
välinen etäisyys.
•Jos etäisyys poikkeaa 38 mm, vapauta seisontajarru,
löysää lukkomutteria ja käännä mutteria "A", kunnes
etäisyys on 38 mm. Kiristä lukkomutteri.
•Laita seisontajarru päälle ja tarkista etäisyys.
Kokeile jarrutusmatkaa.
6
3
45
Page 46
5
SMÖRJSCHEMA
S
1. * Kopplingstapp
2. * Klippaggregatets kopplingstapp
3. * Kopplings/bromstapp
4. * Gasplatta på motorn
5. ** * Motor
6. ** Framhjulslager
7. * Axeltapp
8. * Huvgångjärn
9. ** Framhjulslager
10. * Lyftarm för utrustning
11. * Kopplingsspak för utrustning
12. * Växlingstapp
SMØREPLANSJE
N
1. * Koplingsdreietapp
2. * Dreietapp for klippeaggregatets kopling
3. * Kopling/bremse dreietapp
4. * Gassregulator plate i motoren
5. ** * Motor
6. ** Hjullager foran
7. * Akseldreietapp
8. * Hengsler på motorpanser
9. ** Hjullager foran
10. * Feste for hevingsarm
11. * Feste for koplingshåndtak
12. * Girtapp
* Motorolja SAE30
** Standard smörjfett
** * Se motorhandboken för specifikation av motorolja
Se B & S handbok
6
5
4
* SAE 30 motor olje
** Smørefett for generell bruk
** * Se motorhåndboken for nærmere
oljespesifikasjoner
Se B & S håndbok
7
8
9
3
2
1
10
11
12
46
Page 47
5
DK
SMÖRESKEMA
1. * Koblingsleje
2. * Koblingsleje, klippeaggregat
3. * Leje, koblings/bremsepedal
4. * Gasspjæld på motoren
5. ** * Motor
6. ** Forhjulsleje
7. * Akselleje
8. * Hængsler motorhjelm
9. ** Forhjulsleje
10. * Löftearm, redskaber
11. * Koblingsstang, redskaber
12. * Geartap
* SAE 30 motorolie
** Allround-fedt
** * Se motorinstrukionsbog ang. specifikationer
Se B & S instruktionsbog
SF
VOITELUKAAVIO
1. * Kytkintappi
2. * Leikkuuyksikköä kytkintappi
3. * Kytkin-/jarrupolkimen tappi
4. * Moottorin kuristinlevy
5. *** Moottori
6. ** Etupyörän laakeri
7. * Akselitappi
8. * Konepellin saranat
9. ** Etupyörän laakeri
10. * Lisälaitteen nostovarsi
11. * Lisälaitteen kytkinvipu
12. * Vaihtotappi
* SAE 30 moottoriöljy
** Yleisrasva
** * Tarkista moottoriöljylaadut moottorin käsikirjasta.
Katso B & S -käsikirja
7
6
8
9
5
4
3
2
1
10
11
47
12
Page 48
5
1. Parkeringsbroms
S
2. Kopplings/bromspedal i läge broms
UTBYTE AV TRAKTORNS DRIVREM
S
•Lägg in parkeringsbromsen
3. Drivrem till klippaggregatet
4. Motordrev
5. Drivskiva till klippaggregatet
6. Kopplingspedalens skaft
7. Klippaggregatets lyftaxel
8. Kopplingens tomgångsdrev
9. Motorns remhållare
10. Ramens remhållare
11. Transmissionsaxelns drev
5
•Vrid framhjulen ända ut åt vänster eller höger
•Lossa klippaggregatets drivrem vid motorns
remskiva
•Lossa drivremmen vid kopplingens tomgångsdrev
•Lossa drivremmen vid transmissionsaxeln. Tryck
ovanför drevet.
•Lossa drivremmen vid ramens remhållare
•Lossa drivremmen vid motordrevet. Slingra remmen
under rem-skivan till klipparen, genom motorns
remhållare och motordrevet.
•Tag bort remmen
•Montera en ny rem i motsatt arbetsordning.
•Lägg på klippaggregatets drivrem på motordrevet
•Se till att remmen ligger innanför alla remhållare.
SKIFT UT TRANSPORTBELTET
N
PÅTRAKTOREN
•Sett på parkeringsbremsen.
•Vri framhjulene helt til høyre eller venstre.
2
1
4
3
9
•Kople drivbeltet i gressklipperen fra reimskiven i
motoren.
•Kople transportbeltet fra koplingsdrevet.
•Kople transportbeltet fra girboksen i
bakakselen/overføringsaksel/differential. Skyv det
over reimskiven.
•Kople transportbeltet fra rammebelte-holderen.
•Kople transportbeltet fra reimskiven i motoren. Tre
beltet under gressklipper-drivskiven og gjennom
motorbelte-holderen og motorreimskiven.
•Ta ut beltet.
•Sett på plass nytt belte ved å følge de foregående
henvisninger i motsatt rekkefølge.
•Kople drivbeltet i gressklipperen til reimskiven i
motoren.
•Sjekk at beltet er festet i alle belteholderne.
1. Parkeringsbremse
N
6
10
7
11
8
2. Kopling/bremse pedal i "brake" stilling
3. Drivbelte i gressklipper
4. Motorreimskive
5. Gressklipper-drivskive
6. Aksel for koplingspedal
7. Aksel for heving av gressklipper
8. Koplingsdrev
9. Motorbelte-holder
10. Rammebelte-holder
11. Reimskive i girboksen i
bakakselen/overføringsaksel/differential
48
Page 49
DK
1. Håndbremse
2. Koblings/bremsepedal "bremset"
UDSKIFTNING AF DRIVREM
DK
•Kobl håndbremsen til
5
3. Drivrem, klipper
4. Remskive, motor
5. Remskive, klipper
6. Aksel, koblingspedal
7. Aksel, klipperens löftestang
8. Mellemskive
9. Motorens remholder
10. Chassisets remholder
11. Overföringsskive
2
5
•Drej forhjulene helt til höjre eller til venstre.
•Tag klipperens drivrem af ved motorens remskive.
•Tag drivremmen af ved mellemskiven.
•Tag drivremmen af ved overföringsskiven. Skub
den op over remskiven.
•Tag drivremmen af ved chassisets remholder.
•Tag drivremmen af ved motorens remskive. Skub
remmen end over klipperens remskive og gennem
motorens remholder.
•Fjern remmen.
•Den nye rem monteres i modsat rækkefölge.
•Sæt klipperens drivrem på igen ved motorens
remskive.
•Se efter om remmen sidder rigtigt inden for alle
remholdere.
•Fyll på bensin. Kontrollera bränsleledningen och
förgasaren (rengör vid behov) Byt bränslefilter.
Använd nytt bränsle.
•Ladda eller byt batteri
•Kontrollera kablarna
•Byt tändstift och kontrollera luftgapet
STARTMOTOR FUNGERAR EJ
•Tryck ned kopplings/bromspedalen i bromsläge
•Ladda eller byt batteri
•Flytta klippaggregatets kopplingsspak till
frikopplingsläge
•Byt tändningslås
•Byt förreglade omkopplare
•Byt tändspole eller startmotor
•Kontrollera och byt felaktiga säkringar
•Kontrollera alla kabel
• och jordanslutningar
MOTORN KLICKAR TILL MEN STARTAR INTE
•Rengör batteripolerna
•Byt starmotor eller magnet
•Ladda eller byt batteri
•Kontrollera kabel• och jorjanslutningar
LJUSET FUNGERAR INTE
•Kontrollera säkringar, omkopplare och
kabelanslutningar. Byt glödlampor
•Byt omkopplare
LADDAR EJ
•Kontrollera om säkringen är hel, byt den annars
•Byt batteri
•Byt diodenhet
•Byt växelriktare
MASKINEN STANNAR EJ NÄR FÖRAREN
LÄMNAR SÄTET
•Anmärkning: denna traktor är utrustad med ett
system som känner av om föraren sitter på plats. Så
snart föraren stiger av sätet med motorn igång och
klippaggregatet inkopplat, stoppas motorn.
•Lägg in klippaggregatets koppling
•Kontrollera alla kabelaslutningar
•Kontrollera sätesbrytaren
DÅLIGT KLIPPRESULTAT ELLER OJÄMN
UTKASTNING AV KLIPPET
SVÅRSTARTAD
•Sätt gasreglaget på fullvarv och kör startmotorn
fiera gånger för att bli av med överflödig bensin
•Tag ut luftfiltret och rengör det
•Byt tändstift och justera luftgapet
•Ladda eller byt batteri
•Kontrollera kablarna
•Töm bränsletank och förgasare. Använd nytt
bränsie. Byt bränslefilter.
•Gör nödvändiga förgasarjusteringar
•Allmän genomgång av motor
MOTORN MISSTÄNDER ELLER ÄR
KRAFTLÖS
•Koppla in en lägre växel eller minska belastningen
•Töm bränsletank och förgasare. Använd nytt
bränsle.
•Tag ut luftfiltret och rengör det
•Gör nödvändiga förgasarjusteringar
•Rengör luftgallret
•Fyll på eller byt olja
•Byt tändstift och justera luftgapet
•Byt luftfilter
•Allmän genomgång av motor
MOTORN BLIR ÖVERHETTAD
•Koppla in en lägre växel eller minska belastningen
•Rengör luftgallret
•Fyll på eller byt olja
•Rengör motorns kylflänsar
•Tag av ljuddämparen och rengör den
•Tag ut luftfiltret och rengör det
•Använd nytt bränsle och justera förgasaren
•Tappa av och fyll på ny olja för rätt temperatur
52
•Ställ gasreglaget på fullvarv
•Kontrollera däckstrycket
•Kontrollera klippaggregatets inställning i längsoch sidled
•Kör långsammare
•Byt klippknivar
•Sätt in nya klippknivar med knivtoppen uppat
•Rengör klippaggregatets undersida
KLIPPKNIVARNA ROTERAR INTE
•Korrigera kopplingsmekanismens ingrepp
•Montera en ny driverm till klippaggregatet
•Byt ut fastlåst spindel
•Byt ut fruset tomgångsdrev
FÖR KRAFTIGA VIBRATIONER
•Byt ut böjda eller obalanserade knivar
•Byt ut spindeln. Byt ut klippaggregat
OJÄMN KLIPPNING ELLER SKALPERING
•Kontrollera klippaggregatets inställning i längsoch sidled
•Byt ut knivarna
•Byt ut krökt spindel
Page 53
6
N
NEKTER Å STARTE
•Fyll tanken med bensin. Sjekk drivstoffslangen og
forgasseren (rengjør den om nødvendig). Skift ut
drivstoffilteret. Bruk fersk bensin.
•Lad opp eller skift ut batteriet.
•Sjekk det elektriske anlegget
•Skift ut tennpluggen(e) og juster
elektrodeavstanden.
STARTMOTOREN FUNGERER IKKE
•Press kopling/bremse pedalen i bremse stilling.
•Lad opp eller skift ut batteriet.
•Sett koplingshåndtaket for gressklipperen i
"disengaged" stilling.
•Skift ut tenningsbryteren
•Skift ut låsebryteren(e)
•Skift ut solenoid eller selvstarter
•Sjekk for feil og skift ut sikring
•Sjekk alle ledningsforbindelser og "jordings"punkter
LYSENE VIRKER IKKE
•Sjekk sikring, bryter og ledningsforbindelser. Skift
ut lyspærene.
•Skift ut bryter.
LADER IKKE OPP
•Sjekk sikringen for feil og erstatt den
•Skift ut batteriet
•Skift ut diodesammenkoplingen
•Skift ut vekselstrømgeneratoren
MOTOREN SLÅR SEG IKKE AV NÅR
FØREREN FORLATER SETET
•MERK: denne traktoren er utstyrt med et førertilstede følingssystem. Forsøker føreren å
forlate setet mens motoren ennå er i gang vil den
innkoplede gressklipperkoplingen stenge av
motoren.
•Kople inn gressklipperkoplingen
•Sjekk alle ledningsforbindelser
•Sjekk setebryteren
MOTOREN SLÅR I, MEN VIL IKKE STARTE
•Rengjør batteriterminalene
•Skift ut selvstarteren eller solenoid
•Lad opp eller skift ut batteri
•Sjekk ledningsforbindelser og "ground"-punkter
(jordingspunkter)
VANSKELIG Å STARTE
•Sett gasshåndtaket i "fast" stilling (høyt turtall) og la
selvstarteren gå flere ganger for å kvitte seg med
drivstoff.
•Ta ut og rengjør luftfiltret
•Skift ut tennpluggen(e) og juster
elektrtodeavstanden
•Lad opp eller skift ut batteriet
•Sjekk det elektriske anlegget
•Tøm bensintanken og forgasseren. Bruk fersk
bensin. Skift bensinfilteret.
•Utfør nødvendige justeringer av forgasseren
•Fullstendig overhaling av motoren
UTILFREDSSTILLENDE KLIPPERESULTAT,
UJEVN UTKASTING AV SLÅTT GRESS
•Sett gasshåndtaket i "fast" stilling (høyt turtall)
•Sjekk lufttrykket i hjulene
•Sjekk jevnstillingen av gressklipperen front-til-bak
og side-til-side
•Bruk lavere grunnfart
•Skift ut bladene
•Sett tilbake bladene med toppen av bladet opp
•Rengjør gressklipperens dekke
BLADENE PÅ GRESSKLIPPEREN VIL IKKE
GÅ RUNDT
•Fjern hindringer i koplingsmekanismen
•Sett inn nytt gressklipper-drivbelt
•Skift ut fastlåst akseltapp
•Skift ut fastlåst hjelpereimskive
KRAFTIGE VIBRASJONER I
MOTOREN HAR LITEN ELLER INGEN KRAFT
•Skift til et lavere gir eller reduser lass
•Tøm bensintank og forgasser. Bruk fersk bensin
•Ta ut og rengjør luftfilter
•Utfør de nødvendige justeringer av forgasseren
•Rengjør luftnettet
•Etterfyll eller skift olje
•Skift ut tennplugg(er) og juster elektrodeavstanden
•Skift ut bensinfilteret
•Fullstendig overhaling av motoren
GRESSKLIPPEREN
•Skift ut bøyde og ubalanserte blad
•Skift ut akseltapp. Skift ut dekke.
UJEVN ELLER FOR LAV KLIPPING
•Juster gressklipperen front-til-bak or side-til-side
•Skift ut bladene
•Skift ut bøyd(e) akseltapp(er)
MOTOREN GÅR FOR VARM
•Skiftil el lavere gir eller reduser lasset
•Rengjør luftnettet
•Etterfyll eller skift olje
•Ta ut og rengjør motorens kjøleribber
•Ta ut og rengjør luftfilter
•Bruk ferskt drivstoff og juster forgasseren
•Tøm og skift olje for riktig temperatur
53
Page 54
6
DK
STARTER IKKE
•Fyld tanken med benzin. Check benzinslange og
karburator (rengör hvis det er nödvendigt). Udskift
benzinfilteret. Brug ny benzin.
•Genoplade eller udskift batteriet.
•Check ledningsföringen
•Udskift tændröret (-rörene) og justér gnistgabet
KOBLER IKKE OM
•Træd koblings/bremsepedalen ned til "bremset"
•Genoplad eller udskift batteriet.
•Sæt klipperens koblingsstang på "frakoblet"
•Udskift tændingskontakten
•Udskift indgrebskontakten (-erne)
•Udskift solenoiden eller startmotoren
•Check fejl og udskift sikring
•Check alle ledningsforbindelser og
jordforbindelsespunkter
MOTOREN KLIKKER MEN STARTER IKKE
•Rengör batteriets poler
•Udskift startmotor eller solenoide
•Genopla eller udskift batteriet
•Check alle ledningsforbindelser og
jordforbindelsespunkter
DET ER SVÆRT AT STARTE
•Sæt gashåndtaget på "fast" og lad starteren gå
adskillige gange for at rense motoren
•Tag luftfilteret ud og rengör det
•Udskift tændröret (-rörene) og justér gnistgabet
•Genoplad eller udskift batteriet
•Check ledningsföringen
•Töm benzintank og karburator. Fyld med ny benzin. Udskift benzinfilteret.
•Indstil karburatoren
•Hovedreparér motoren
LYSET FUNGERER IKKE
•Check sikring, kontakt og ledningsföring. Skift pære
i forlygterne
•Udskift kontakten
BATTERIET LADER IKKE
•Check sikringen og udskift den
•Udskift batteriet
•Udskift diodeaggregatet
•Udskift generatoren
MOTOREN STANDSER IKKE NÅR MAN
REJSER SIG FRA SÆDET
•OBS! Traktoren er forsynet med en "brugerkontakt",
som bevirker at motoren standser automatisk, hvis
man rejser sig fra sædet, når motoren er i gang og
klipperen er koblet til.
•Kobl klipperen til
•Check ledningsföringen
•Check sædekontakten
UTILFREDSSTILLENDE KLIPNING, UJÆVN
FORDELING AF AFKLIPPET GRÆS
•Sæt gashåndtaget på "fast"
•Check dækkenes lufttryk
•Check klipperens justering i sideretning og
længderetning
•Kör med en lavere hastighed
•Udskift knivene
•Sæt knivene rigtigt
•Rengör klippeskjoldets underside
KNIVENE ROTERER IKKE
•Er der noget der forhindrer koblingsmekanismen
•Udskift klipperens drivrem
•Udskift fastlöbet aksel
•Udskift fastlöbet mellemskive
DÅRLIG MOTORKRAFT
•Skift til et lavere gear eller sænk belastningen
•Töm benzintank og karburator. Fyld med ny benzin
•Tag luftfilteret ud og rengör det
•Indstil karburatoren
•Rens luftgitteret
•Fyld olie på eller skift olie
•Udskift tændröret (-rörene) og justér gnistgabet
•Skift benzinfilter
•Hoverdreparér motoren
MOTOREN BLIVER FOR VARM
•Skift til et lavere gear eller sænk belastningen
•Rens luftgitteret
•Fyld olie på eller skift olie
•Rens motorens köleribber
•Tag lyddæmperen af og rengör den eller udskift
den
•Tag luftfilteret ud og rengör det
•Fyld ny benzin på og indstil karburatoren
•Skift til en oliekvalitet med det rigtige
temperaturområde
MOOTTORISTA KUULUU KILAHDUS, MUTTA
SE EI KÄYNNISTY.
•Puhdista akun navat.
•Vaihda käynnistinmoottori tai solenoidi.
•Lataa tai vaihda akku.
•Tarkista johdotus ja maadoituspisteet.
KÄYNNISTYS VAIKEAA
•Käännä kaasuvipu "fast"-asentoon ja pyöritä
käynnistinmoottoria useaan kertaan polttoaineen
poistamiseksi.
•Irrota ilmansuodin ja puhdista se.
•Vaihda sytytystulppa (-tulpat) ja säädä kärkiväli.
•Lataa tai vaihda akku.
•Tarkista johdotus.
•Tyhjennä polttoainesäiliö ja kaasutin. Täytä säiliö
tuoreella polttoaineella. Vaihda polttoainesuodin.
•Tee kaasuttimeen tarvittavat säädöt.
•Tarkista moottori läpikotaisin.
VALOT EIVÄT PALA.
•Tarkista sulake, kytkin ja johdotus. Vaihda ajovalojen
polttimot.
•Vaihda katkaisin.
AKKU EI LATAA.
•Tarkista sulakkeet ja vaihda vialliset.
•Vaihda akku.
•Vaihda diodisarja.
•Vaihda laturi.
MOOTTORI EI PYSÄHDY, VAIKKA KÄYTTÄJÄ
NOUSEE ISTUIMELTA.
•HUOM: Traktorissa on anturi, joka haivaitsee, istuuko
ajaja istuimella. Jos hän nousee paikaltaan moottorin
ollessa käynnissä ja leikkuulaitteen kytkin kytkettynä,
moottori pysähtyy automaattisesti.