Humminbird H 90SB User Manual

Demolition Hammer Martillo
日立牌電動鎚
H 90SB
HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO
使用說明書
Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀-
12
2
3
1
1
3
4
4
86
7 mm
17 mm
English Español
1 Front cover Cubierta delantera 2 Retainer Retenedor 3 Tool shank Barrena 4 Wear limit Límite de desgaste 5 No. of carbon brush No. de escobilla de carbón
6 Tail cover Cubiertra posterior
7 Hexagon socket hd. bolt M5 × 10
5
Perno de cabeza hexagonal
M5 × 10
7
6
中國語 前罩 夾持器 工具柄 磨損極限 碳刷號 後罩 六角型螺拴 M5 × 10
1
English
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS
WARNING! When using electric tools, basic safety pre-
cautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations:
1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries.
2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use power tools where there is risk to cause fire or explosion.
3. Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces. (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area.
5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or locked up place, out of reach of children.
6. Do not force the tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
7. Use the right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended; for example, do not use circular saw to cut tree limbs or logs.
8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recom­mended when working outdoors. Wear protecting hair covering to contain long hair.
9. Use eye protection. Also use face or dust mask if the cutting operation is dusty.
10. Connect dust extraction equipment. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used.
11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by the cord or yank it to disconnect it from the receptacle. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
12. Secure work. Use clamps or a vise to hold the work. It is safer than using your hand and it frees both hands to operate tool.
13. Do not overreach. Keep proper footing and bal­ance at all times.
14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Fol­low instructions for lubrication and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have it repaired by authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace, if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
15. Disconnect tools. When not in use, before servic­ing, and when changing accessories such as blades, bits and cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turn­ing it on.
17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in.
18. Use outdoor extension leads. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for outdoor use.
19. Stay alert. Watch what you are doing. Use com­mon sense. Do not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended func­tion. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is dam­aged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated in this handling instructions. Have de­fective switches replaced by an authorized service center. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
21. Warning The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this handling instruc­tions, may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be car­ried out by qualified persons using original spare parts. Otherwise this may result in considerable danger to the user.
PARTICULAR PRECAUTIONS ON USING DEMOLITION HAMMER
In addition to the precautions mentioned above, following particular precautions for this demolition hammer should be followed.
1. Wear earplugs to protect your ears during opera-
tions.
2. Do not touch the bit during or immediately after
operation. The bit becomes very hot during opera­tion and could cause serious burns.
3. Before starting to break, chip or drill into a wall,
floor or ceiling, thoroughly confirm that such items as electric cables or conduits are not buried inside.
4. Properly set the bit holder.
5. At the start of work, confirm screw tightening.
6. When working at a highly elevated location, pay
attention to articles and persons below.
7. Wear protective shoes to protect your feet.
2
SPECIFICATIONS
Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Power input* 1450W
Full-load impact rate 850/min.
Weight (without cord) 32 kg
*Be sure to check the nameplate on this demolition hammer as it is subject to change by areas.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Hexagon Bar Wrench for M12 .............................. 1
(2) Hexagon Bar Wrench for M8 ................................ 1
(3) Hexagon Bar Wrench for M5 ................................ 1
(4) Side Handle ............................................................... 1
(5) Bolt .............................................................................. 4
(6) Spring Lock Washer ................................................4
Standard accessories are subject to change without notice.
OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)
1. Bull point
Overall length: 520 mm
2. Cold chisel
3. Scoop
4. Cutter
5. Hammer grease 500 g (in a can)
Optional accessories are subject to change without notice.
Overall length: 520 mm
Overall length: 546 mm
Overall length: 520 mm Width: 75 mm
APPLICATIONS
This demolition hammer should be applied to breaking concrete, chipping off concrete, grooving, bar cutting and driving piles in installation of piping and wiring, sanitary facility installation, machinery installation, water supply
and drainage work, interior jobs, harbor facilities and other civil engineering work.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the nameplate of this demolition hammer.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, this demolition hammer will start operating immediately, inviting serious accident.
3. Extension cord
When the work area is remote from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.
4. Mounting an accessory, such as a bull point, a
cutter, etc.
(1) With the retainer directed backward, insert the
accessory shank point into the hole on the front cover. (Fig. 1)
(2) Swing the retainer back into place so that it engages
the accessory shank point and prevents the accessory, such as a bull point, a cutter, etc. from coming all the way out of front cover. (Fig. 2)
NOTE
Use a manual hammer to open/close the retainer, as it is too heavy to move by hand. When removing the accessory, such as a bull point, a cutter, etc., follow the above procedure in reverse order.
5. Always hold the body handle and side handle of
this demolition hammer firmly.
Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation.
OPERATION
1. Pull the trigger switch after applying the tip of the
bit to the crushing position. In some cases, it is necessary to punch the tip of the bit against the crushing position forcibly in order to begin the striking stroke. This is not due to malfunction of the power tool. It means that the safe guard mechanism against no-load striking is working.
English
3
English
2. Operate this demolition hammer by utilizing its own weight. The performance will not be better even if it is pressed or thrust forcibly against the work surface. Hold this demolition hammer with a force just sufficient to counteract the reaction.
CAUTION
Sometimes the power tool does not begin the striking stroke even when the motor rotates because the oil has become thick. If the power tool is used at low temperatures or if it is used after a long idle time, this demolition hammer should be kept running in for about five minutes in order to warm it up.
HOW TO REPLACE GREASE
This demolition hammer is full air-tight construction to protect against dust and to prevent lubricant leakage. Therefore, this demolition hammer can be used without lubrication for long periods. Replace the grease as described below.
Grease replacement period
After purchase, replace grease after every 6 months of usage. Ask for grease replacement at the nearest authorized service center.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting this demolition hammer
Use of a dull accessory, such as a bull point, a cutter, etc., will cause motor malfunctioning and degraded efficiently. Replace with a new one without delay when abrasion is noted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.
3. Inspecting the retainer (Fig. 1, Fig. 2)
The retainer may become loose due to excessive use. Always, pay attention to its proper functioning to securely hold the accessory shank portion. If any wear and tear is found, bring this demolition hammer to an authorized service center for maintenance service.
4. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water.
5. Inspecting the carbon brushes (Fig. 3)
The motor employs carbon brushes which are consumable parts. When they become worn to or near “wear limit”, it results in motor trouble. When an auto-stop carbon brush is equipped, the motor will stop automatically. At that time, replace both carbon brushes with new ones which have the same carbon brush Nos. shown in the figure 3. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.
6. Replacement procedure
Loosen the screw (Hexagon socket hd. bolt M5 ×
10) of the tail cover, then remove the tail cover (Fig. 4). After removing the brush cap, the carbon brush can be removed. After replacing the carbon brush, tighten the brush cap, then mount the tail cover securely.
NOTE
Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
4
Español
PRECAUCIONES GENERALES PARA OPERACIÓN
¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas,
tome las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones, incluyendo lo siguiente. Lea todas todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas. Para realiza roperaciones seguras:
1. Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos de trabajo desordenados son causa de da ños personales.
2. Considerar el medio ambiente del área de trabajo. No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia. No usar herramientas eléctricas en lugares moja­dos o húmedos. Mantener el área de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas cuando exista el riesgo de incendios o de explosión.
3. Protegerse contra descargas eléctricas. Evitar el contacto del cuerpo con las superficies puestas a tierra. (p. ej., tubos, radiadores, hornos de microondas, o refrigeradores.)
4. Mantener a los ni ños alejados. No dejar que los visitantes toquen las herramientas ni los cables de extensión. Todos los visitantes deberán mantenerse alejados del área de trabajo.
5. Guardar las herramientas que no se usen y ponerlos en lugares secos, altos o cerrados, fuera del alcance de los ni ños.
6. No forzar las herramientas, éstas trabajarán más y con mayor seguridad cuando cumplan con las especificaciones para las cuales fueron diseñadas.
7. Usar las herramientas apropiadas. No forzar pequeñas herramientas o accesorios a realizar el trabajo de herramientas de mayor potencia. No utilizar herramientas para otros propósitos para los cuales no fueron dise ñadas, por ejemplo, no utilizar sierras circulares para cortar ramas de árboles o troncos.
8. Vestir apropiadamente. No ponerse ropas que queden flojas ni tampoco joyas. Estas podrian quedar atrapadas en las partes móviles de las herramientas. Cuando se trabaje en exteriores, se recomienda el uso de guantes de goma y calzado que no resbale.
9. Usar gafas de protección. Usar también mascarillas contra el polvo si las condiciones de corte fuesen polvorientas.
10. Conecte un equipo colector de polvo. Si existen dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recolección de polvo, cerciórese de queéstos estén conectados adecuadamente, y de utilizarlos en la forma correcta.
11. Cuidar del cable. Nunca lleve las herramientas colgando del cable, tampoco tire del cable para efectuar la desconexión de las herramientas. Mantener el cable alejado del calor, aceite y bordes agudos.
12. Asegurar la pieza de trabajo usando para ello abrazaderas o un tornillo. Esto es más seguro que usar las manos, ademas, ambas manos quedan libres para operar la herramienta.
13. No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo. Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo.
14. Mantener cuidadosamente las herramientas.Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro. Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios. Inspeccionar periódicamente los cables de las herramientas y si estuviesen da nãdos, hacer que los reparen técnicos ó expertos. Inspeccionar periodicamente los cables de extensión y cambiarlos si estuviesen da ñados. Mantener los mangos secos, limpios, y libres de aceite y grasa.
15. Desconectar las herramientas cuando no se usen, antes de repararlas, y cuando se cambien accesorios como por ejemplo, cuchillas, brocas, cortadores, etc.
16. Quitar las cuñas y las llaves de tuercas. Acostumbrarse a comprobar si se han quitado las cu ñas y las llaves de tuercas antes de poner las harramientas en funcionamiento.
17. Evitar puestas en funcionamiento sin fin alguno. No llevar las herramientas con los dedos en los inerruptores mientras que éstas cstán conectadas. Cuando se conecten las herramientas, cerciorarse de que los interruptores esten en la posición de desconectados.
18. Para usos en exteriores usar cables de extensión. Cuando las herramientas vayan a ser usadas en exteriores, usar solamente cables de extensión diseñados para tal propósito.
19. Estar siempre alerta y poner atención a lo que se está haciendo, usar el sentido común y no operar con la herramienta cuando se esté cansado.
20. Comprobar las piezas dañadas. Antes de seguir con el funcionamiento de las herramientas, las piezas que estén dañadas deberán comprobarse cuidadosamente para determinar si pueden funcionar apropiadamente y cumplir con la función para las que fueron dise ñadas. Comprobar el alineamiento y agarrotamiento de piezas móviles, rotura de piezas, montura, y cualiquier otra anomalia que pudiese afectar al rendimiento de la herramienta. Cualquier pieza que estuviese da ñada deberá repararse apropiadamente o cambiarse en un centro de reparaciones autorizado, al menos que se indique, lo contrario en este manual de instrucciones. Procurar que los interruptores defectuosos los cambie un centro de reparaciones autorizado. No usar las herramientas si sus interruptores no funcionasen apropiadamente.
21. Advertencia La utilización de cualquier accesorio o aditivo no recomendado en este manual de instrucciones puede conducir al riesgo de lesiones.
22. En caso de avería, haga que su herramienta sea reparada por un técnico cualificado. Esta herramienta eléctrica está de acuerfdo con los requisitos de seguridad pertinentes. Las reparaciones solamente deberán realizarlas técnicos cualificadosutilizando piezas de repuesto originales. De lo contrario, el usuario podría lesionarse.
5
Loading...
+ 11 hidden pages