HUMMINBIRD GPS 757C User Manual

Guide d'utilisation du traceur
graphique GPS 757c, 787c
2
et 787c2i
Guide d'utilisation du traceur
graphique GPS 757c, 787c
2
et 787c2i
531528-1_A
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 1
i
Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des sondeurs de poissons aux États-Unis. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une garantie pièces et main d'œuvre exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons à lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.
Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 ou visitez notre site Web www.humminbird.com.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.
AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des défauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.
© 2006 Humminbird®, USA. Tous droits réservés.
REMARQUE : Certaines fonctions traitées dans ce manuel demandent un achat à part alors que d'autres ne sont offertes que pour les modèles internationaux. Tous les efforts ont été déployés pour identifier clairement ces fonctions. Lisez bien le guide afin de comprendre toutes les capacités de votre modèle.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 2
ii
Fonctionnement d'un sonar 1
Sonar à double faisceau [DualBeam PLUS].............................................................................. 3
Sonar à quatre faisceaux [QuadraBeam PLUS] (transducteur QuadraBeam PLUS en option).... 4
Sonar à grande couverture latérale [WideSide] (transducteur WideSide en option) .............. 5
Sonar universel 2 ...................................................................................................................... 5
Fonctionnement du GPS et de la cartographie 6
Fente pour carte multimédia MMC/SD 8
Mises à jour logicielles.............................................................................................................. 8
Représentations à l'écran 9
Modes d'affichage 11
Mode d'affichage Sonar.......................................................................................................... 12
Compréhension de l'historique sonar .................................................................................... 13
Fenêtre sonar en temps réel (RTS).......................................................................................... 13
Arrêt sur image et curseur ......................................................................................................14
Représentation du fond ..........................................................................................................15
Mode d'affichage Zoom du sonar .......................................................................................... 18
Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz ................................................................ 19
Mode d'affichage À gros chiffres............................................................................................ 20
Mode d'affichage Clignotant circulaire .................................................................................. 21
Mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement .......................................................... 22
Mode d'affichage Latéral (transducteur à quatre faisceaux [QuadraBeam PLUS] en option)...... 27
Mode d'affichage Grande couverture latérale (transducteur [WideSide] en option) ............ 30
Mode d'affichage Aérien ........................................................................................................ 31
Mode d'affichage Cartographique.......................................................................................... 32
Mode d'affichage Combiné .................................................................................................... 34
Orientation de la vue .............................................................................................................. 34
Visualisation de la cartographie 35
Table des matières
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 3
Introduction à la navigation 37
Points de cheminement, routes et itinéraires ........................................................................ 37
Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement ........................................ 38
Navigation vers un point de cheminement ou une position ................................................ 40
Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne................................41
Sauvegarde, édition et suppression d'une route.................................................................... 43
Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel.................................................................. 44
Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé ............................................ 44
Navigation Homme à la mer .................................................................................................. 45
Touches de fonction 47
Touche Mise en marche et éclairage .................................................................................... 47
Touche Affichage [VIEW] ........................................................................................................ 47
Touche Information [INFO] ...................................................................................................... 48
Touche MENU.......................................................................................................................... 48
Commande de curseur à quatre directions .......................................................................... 49
Touche Marquer [MARK] ........................................................................................................ 49
Touche Aller à [GOTO].............................................................................................................. 50
Touche Zoom [+/-] .................................................................................................................. 50
Touche Quitter [EXIT] .............................................................................................................. 51
Bus d'accessoires 52
Mise en marche 53
Le système de menus 54
Menu Options de démarrage 57
Utilisation en mode Normal .................................................................................................... 58
Mode Simulateur .................................................................................................................... 59
État du système ...................................................................................................................... 60
Autovérification........................................................................................................................ 60
Test des accessoires ................................................................................................................ 61
L'Affichage de diagnostique GPS............................................................................................ 62
Table des matières
iii
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 4
iv
Connexion PC (avec câble de connexion PC seulement) ...................................................... 63
Menu X-Press du Sonar (exclusif aux modes d'affichage Sonar) 64
Mode d'affichage latérale (transducteur à grande couverture latérale [WideSide];
exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale) .................................................. 65
Sensibilité ................................................................................................................................ 66
Échelle haute (mode utilisateur Avancé : exclusif aux modes d'affichage Sonar,
Sonar divisé, À gros chiffres et Clignotant circulaire).......................................................... 67
Échelle inférieure .................................................................................................................. 68
Distance faisceau latéral (transducteur à grande couverture latérale [WideSide];
exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale) .................................................. 69
Vitesse de défilement ............................................................................................................ 70
Config. quadruple (à l’achat facultatif du transducteur QuadraBeam PLUS,
mode d’affichage latéral seulement) .................................................................................. 70
Verrouillage du fond (exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar) ...................................... 71
Plage du fond (exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar, lorsque la fonction
de verrouillage du fond est activée) .................................................................................... 71
Annuler navigation (seulement en mode Navigation) ............................................................ 72
Menu X-Press de Navigation (exclusif aux modes d'affichage Navigation) 73
Waypoint [Nom] (seulement lorsque le curseur actif est sur un point
de cheminement) ................................................................................................................ 74
Curseur au waypoint
(exclusif aux modes d'affichage Cartographique et Combiné) ............................................ 75
Enreg. trace actuelle .............................................................................................................. 75
Effacer trace actuelle .............................................................................................................. 76
Enregistrer route (seulement en mode Navigation) ................................................................ 76
Ignorer Waypoint suivant (seulement en mode Navigation) .................................................. 77
Annuler navigation (seulement en mode Navigation) ............................................................ 77
Annulation de la navigation Homme à la mer
(seulement en mode Navigation Homme à la mer) ............................................................ 78
Supprimer cible (seulement si la cible est active).................................................................... 78
Supprimer grille (seulement si la grille est active) .................................................................. 79
Table des matières
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 5
v
Fenêtre sonar (exclusif au mode d'affichage Combiné) .......................................................... 79
Waypoint [Nom] (point de cheminement le plus récent) ........................................................ 80
Menu X-Press Capture d'écran et enregistrement
(exclusif au mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement 81
Démarrage de l'enregistrement (carte MMC/SD en option;
exclusif au mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement) 82
Arrêt de l'enregistrement (carte MMC/SD en option) ............................................................ 82
Supprimer image (carte MMC/SD en option; exclusif au mode d'affichage
Capture d'écran et enregistrement) .................................................................................... 83
Supprimer toutes images (carte MMC/SD en option; exclusif au mode
d'affichage Capture d'écran et enregistrement).................................................................. 83
Suppression d'un enregistrement (carte MMC/SD en option;
exclusif au mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement)...................................... 84
Suppression de tous les enregistrements (carte MMC/SD en option;
exclusif au mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement)...................................... 85
Fréquence des impulsions (carte MMC/SD en option;
exclusif au mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement)...................................... 85
Vitesse de lecture (carte MMC/SD en option;
exclusif au mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement)...................................... 86
Arrêt de la lecture (carte MMC/SD en option) ........................................................................ 86
Onglet Sonar du menu principal 87
Sélection de faisceau .............................................................................................................. 88
ID poisson + ............................................................................................................................ 89
Sensibilité ID poisson .............................................................................................................. 90
Fenêtre sonar en temps réel [RTS].......................................................................................... 91
Vue du fond.............................................................................................................................. 92
Angle du zoom ........................................................................................................................ 92
Sensibilité 83 kHz (mode utilisateur Avancé) .......................................................................... 93
Sensibilité 455 kHz (mode utilisateur Avancé;
avec transducteur à quatre faisceaux [QuadraBeam PLUS]) .............................................. 94
Sensibilité WideSide (mode utilisateur Avancé;
avec transducteurs à grande couverture latérale [WideSide]) ............................................ 95
Lignes de profondeur (mode utilisateur Avancé) .................................................................... 96
Table des matières
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 6
vi
Sensibilité surface (mode utilisateur Avancé).......................................................................... 97
Filtre bruit (mode utilisateur Avancé) ...................................................................................... 98
Profondeur maximale (mode utilisateur Avancé) .................................................................... 99
Type d'eau (mode utilisateur Avancé).................................................................................... 100
Sélection transducteur .......................................................................................................... 100
Onglet Navigation du menu principal 101
Trace actuelle ........................................................................................................................ 102
Traces enregistrées .............................................................................................................. 103
Waypoints ..............................................................................................................................104
Routes .................................................................................................................................... 105
Orientation de carte .............................................................................................................. 106
Référence nord ...................................................................................................................... 106
Rotation de grille.................................................................................................................... 106
Intervalle position .................................................................................................................. 107
Distance min. trace (mode utilisateur Avancé) .................................................................... 108
Couleur de trace par profondeur .......................................................................................... 108
Datum carte (mode utilisateur Avancé).................................................................................. 109
Ligne de projection de route ................................................................................................ 109
Exporter toutes données nav. (mode utilisateur Avancé)...................................................... 110
Suppr. toutes donn. nav. (mode utilisateur Avancé).............................................................. 110
Mode de navigation continue .............................................................................................. 111
Onglet Cartographie du menu principal 112
Niveau de détail des références .......................................................................................... 113
Bordures de la carte .............................................................................................................. 114
Grille Lat./Long....................................................................................................................... 115
Sondages isolés .................................................................................................................... 115
Aides Nav sur vue en plongée.............................................................................................. 115
Profondeur d'ombrage .......................................................................................................... 116
Définir l'emplacement de la simulation (mode utilisateur Avancé)...................................... 116
Régler compensation carte (mode utilisateur Avancé).......................................................... 117
Effacer compensation carte (mode utilisateur Avancé) ........................................................ 117
Table des matières
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 7
Onglet Alarmes du menu principal 118
Alarme fond............................................................................................................................ 119
Alarme ID poisson.................................................................................................................. 119
Alarme batt. faible ................................................................................................................ 120
Alarme température aux. (seulement avec capteur de température et de vitesse).............. 120
Alarme température .............................................................................................................. 121
Alarme hors-route ................................................................................................................ 121
Alarme arrivée ...................................................................................................................... 122
Alarme dérive ........................................................................................................................ 123
Tonalité d'alarme.................................................................................................................... 124
Onglet Configuration du menu principal 125
Unités - Profondeur................................................................................................................ 126
Unités Temp. (exclusif aux modèles internationaux).............................................................. 126
Unités Distance...................................................................................................................... 127
Unités Vitesse ........................................................................................................................ 127
Mode utilisateur .................................................................................................................... 128
Langue (exclusif aux modèles internationaux)........................................................................ 128
Mise à Zéro journal .............................................................................................................. 129
Valeurs par défaut.................................................................................................................. 129
Sélection relevés (mode utilisateur Avancé; exclusif au mode d'affichage Sonar)................ 130
Compensation fond (mode utilisateur Avancé) .................................................................... 131
Décalage température aux. (mode utilisateur Avancé; seulement avec capteur
de température et de vitesse)............................................................................................ 132
Décalage température (mode utilisateur Avancé) ................................................................ 132
Étalonnage vitesse (mode utilisateur Avancé; avec accessoire
de la temp/vitesse seulement) .......................................................................................... 133
Heure locale (mode utilisateur Avancé) ................................................................................ 133
Heure d'été (mode utilisateur Avancé) .................................................................................. 134
Format position (mode utilisateur Avancé) ............................................................................ 134
Format heure (mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux) .................... 135
vii
Table des matières
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 8
viii
Format de date (mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux).................. 135
Format numérique (mode utilisateur Avancé)........................................................................ 136
Entreé NMEA (mode utilisateur Avancé) .............................................................................. 136
Sonar ...................................................................................................................................... 137
Onglet Affichages du menu principal 138
Onglet Accessoires du menu principal 139
Utilisation de la fonction Capture d'écran............................................................................ 140
Dépannage 143
Difficulté à mettre le système de pêche en marche............................................................ 143
Mode Simulateur actif malgré la présence d'un transducteur .......................................... 143
Problèmes d'affichage .......................................................................................................... 144
Détermination des causes d'interférence ............................................................................ 145
Accessoires du système de pêche de série 700 146
Caractéristiques 148
Glossaire 149
Pour communiquer avec Humminbird® 167
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « exclusif aux modèles internationaux » ne sont offertes que sur nos produits en vente à l'extérieur des États­Unis, par nos distributeurs internationaux autorisés. Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisés, veuillez visiter notre site Web www.humminbird.com, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 afin de trouver l'emplacement du distributeur dans votre région.
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec câble de connexion PC seulement » ou « transducteur à quatre faisceaux/à grande couverture latéral e n option » ou « avec accessoire de capture de la température et de la vitesse seulement » nécessitent l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
Table des matières
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 9
1
Fonctionnement d’un sonar
La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le système de pêche de la série 700 utilise le sonar pour définir le profil et la composition du fond, déterminer l'emplacement des structures ainsi que la profondeur directement sous le transducteur.
Le système calcule le temps entre la transmission d'une onde sonore et sa réflexion sur un objet pour en déterminer la distance. Il utilise également cette réflexion du signal pour déterminer l'emplacement, la taille et la composition de l'objet.
Le sonar est très rapide. Une onde ultrasonique peut voyager de la surface jusqu'à 70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins 1/4 de seconde. Il est donc improbable que votre embarcation puisse devancer le signal du sonar.
Le terme SONAR est un acronyme de l'expression anglaise « Sound and Navigation Ranging ». La technologie sonar utilise des pulsations sonores précises (appelées « impulsions ») émises dans l'eau dans un faisceau ayant la forme d'une goutte d'eau.
Les pulsations sonores sont réfléchies par le fond et les objets dans l'eau, comme les poissons et autres éléments submergés. Les retours sont ensuite affichés sur l'écran à cristaux liquides. Chaque fois qu'une nouvelle donnée est reçue, les anciennes se déplacent le long de l'écran, ce qui crée un effet de défilement.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 10
En juxtaposant tous les retours sonar, un graphique facile à interpréter du fond, des poissons et de la structure apparaît à l'écran.
Les pulsations sonores sont transmises à diverses fréquences, selon l'application. Les fréquences très élevées (455 kHz) sont utilisées pour obtenir une grande définition, mais leur effet est limité par la profondeur. Les fréquences élevées (200 kHz) sont normalement utilisées dans les appareils sonar visant le grand public. Ces appareils offrent un bon équilibre entre le rendement en profondeur et la résolution. Quant aux basses fréquences (83 kHz), elles sont normalement utilisées pour sonder à une plus grande profondeur.
La puissance de sortie est la quantité d'énergie produite par l'émetteur sonar. Elle est généralement mesurée en utilisant deux méthodes :
• La valeur efficace (ou valeur quadratique moyenne) est une mesure de la puissance de sortie pendant toute la durée du cycle de transmission.
• La méthode de crête à crête mesure la puissance de sortie aux points les plus élevés.
Les avantages d'une plus grande puissance de sortie se reflètent dans la capacité de l'appareil à détecter de plus petits objets à de plus grandes distances, à contrer le bruit, à offrir un meilleur rendement à grande vitesse et à fonctionner à une profondeur accrue.
2
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 11
3
Sonar à double faisceau [DualBeam PLUS]
Les modèles de système de pêche de la série 700 sont livrés avec un système sonar à double faisceau DualBeam PLUS de 200 kHz et 83 kHz, balayant une grande couverture (60°). Le sonar à double faisceau DualBeam PLUS dispose d'un faisceau central concentré de 20°, enveloppé d'un second faisceau de 60° étendant la couverture à une zone égale à la profondeur. Dans 6 m (20 pi) d'eau, le faisceau large couvre une zone de 6 m. Le faisceau central de 20° pointe vers le fond pour vous montrer la structure et la couverture végétale. Le faisceau large de 60° sert à détecter les poissons dans la zone de couverture étendue. Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les visualisant l'un à côté de l'autre. La technologie à double faisceau DualBeam PLUS convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l'eau peu profonde à l'eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la vitesse du bateau, les vagues et ondulations, la dureté du fond, les conditions de l'eau et la façon dont le transducteur est installé.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 12
4
Sonar à quatre faisceaux [QuadraBeam PLUS]
(transducteur à quatre faisceaux [QuadraBeam PLUS] en option)
Votre système de pêche de série 700 est également compatible avec le système sonar QuadraBeam PLUS à l'achat d'un transducteur QuadraBeam PLUS additionnel. Le sonar QuadraBeam PLUS balaie une zone de couverture extrêmement large de 90°. QuadraBeam PLUS commence avec ses deux faisceaux latéraux de positionnement de structure en forme d’éventail de 35°, à une fréquence de 455 kHz, pour repérer les poissons, les appâts et la structure à gauche et à droite du bateau, sur une surface de fond marin qui est toujours égale à deux fois la profondeur. Pour obtenir une vue détaillée sous le bateau, QuadraBeam PLUS utilise la technologie DualBeam PLUS qui se caractérise par des faisceaux de précision de 20° et de larges faisceaux de 60°. QuadraBeam PLUS vous permet de trouver plus de poisons plus rapidement et vous indique même où mettre l’appât en vous montrant l’emplacement des poissons, que ce soit à gauche, à droite ou directement sous votre bateau.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 13
5
Sonar à grande couverture latérale [WideSide]
(transducteur à grande couverture latérale en option)
Votre Système de pêche de série 700 est également compatible avec le sonar WideSide avec l'achat d'un transducteur additionnel à grande couverture latérale. Le transducteur à grande couverture latérale est un transducteur spécialisé, qui balaye latéralement et qui s'avère extrêmement utile pour la pêche sur berge et pour la recherche de poissons d'appât en eau libre. Le transducteur à grande couverture latérale utilise trois éléments de sonar différents, qui transmettent des signaux vers la gauche, la droite et directement vers le bas. Le faisceau orienté vers le bas est un faisceau de 200 kHz offrant une couverture de 24 degrés. Ce faisceau offre une indication numérique continue de la profondeur directement sous le bateau. Les faisceaux latéraux sont des faisceaux de 455 kHz offrant une couverture de 16 degrés. Les éléments latéraux peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre, ou ensemble, afin de localiser les cibles près de la surface de l'eau de chaque côté du bateau.
Sonar universel 2
Votre système de pêche de série 700 est compatible avec le sonar universel 2, un transducteur intégré et protégé d’avant-garde qui est incorporé à l’unité inférieure de tous les moteurs Minnkota. Le sonar universel 2 présente un câblage dissimulé dans l’arbre composite indestructible; il est invisible, ne nuit pas et ne présente pas de serre-câbles, d'attaches ni de fils exposés. Le sonar universel 2 se caractérise par une nouvelle détection de température qui est compatible avec les principales marques de détecteurs de poissons, ainsi que par la performance de la technologie DualBeam PLUS (disponible avec les modèles DualBeam PLUS de Humminbird®). La vision élargie et les détails plus prononcés du fond vous donnent une nouvelle perspective de l’eau sous le bateau. De même que le rendement optimal du sonar vous aide à trouver les poissons.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 14
6
Fonctionnement du GPS et de la cartographie
Votre système de pêche de série 700 est doté de fonctions de navigation GPS et de traçage graphique et se sert du système de positionnement global et de ses capacités sonar pour déterminer l'emplacement du bateau, l'afficher dans une grille et fournir des renseignements subaquatiques détaillés. Le système de positionnement global (GPS) est un système de navigation par satellite conçu et entretenu par le département de la Défense des États-Unis. Bien qu'initialement conçu pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu'offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±10 m, selon les conditions météorologiques. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à dix mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité.
Le GPS est constitué de satellites qui émettent continuellement des signaux radioélectriques vers la Terre. Le récepteur détermine sa position en calculant, à l'aide des signaux qu'ils émettent, la distance qui le sépare d'un maximum de 16 satellites.
Tous les satellites diffusent un signal codé unique, une fois chaque seconde et exactement au même moment. Le récepteur GPS de votre bateau reçoit les signaux des satellites qui lui sont visibles. En se fondant sur les différences de temps d'arrivée de chaque signal, il détermine la distance qui le sépare de chaque satellite. Une fois les distances connues, il calcule par triangulation sa propre position. Grâce aux mises à jour reçues à chaque seconde, le récepteur calcule ensuite sa vitesse et son relèvement.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 15
En branchant le récepteur GPS inclu avec votre Système de pêche de série 700 vous combinez les fonctions de navigation et de traçage graphique faciles à utiliser FishingGPS avec les fonctions avancées de recherche de poisson de votre sondeur. Le Système de pêche de série 700 offre les fonctions GPS suivantes lorsque le récepteur GPS inclus y est branché :
• Visualisation de la position actuelle
• Visualisation de l'itinéraire actuel (piste de navigation)
• Visualisation exacte de la vitesse et du cap à partir des données de votre
récepteur GPS
• Sauvegarde des itinéraires, points de cheminement et des routes
• Parcours d'une route et navigation d'un point de cheminement à un autre.
Votre système de série 700 est compatible avec les outils de cartographie Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium sur cartes MMC et SD.
REMARQUE : Le système de série 700 n'est pas compatible avec les cartes Navionics Classic; il prend seulement en charge les cartes Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium.
Votre appareil est muni d'une carte du monde ainsi que d'une carte détaillée de l'Amérique du Nord (modèles nationaux) ou d'une carte détaillée de l'Europe et de l'Asie du Sud-Est, comprenant l'Australie et la Nouvelle-Zélande (modèles internationaux).
Le Système de pêche de série 700 utilise un récepteur GPS pour déterminer automatiquement l'emplacement du bateau, et utilise les niveaux de zoom réglés pour une vue particulière afin de sélectionner la meilleure carte à visualiser. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, voir la section Visualisation de la cartographie.
7
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 16
Fente pour carte multimédia MMC/SD
Votre Système de pêche de série 700 est également muni d'une fente pour carte multimédia [MMC]/SD, où vous pouvez insérer une carte contenant d'autres régions cartographiées en détail, vendues séparément. Si vous insérez une carte multimédia contenant un meilleur plan d'un endroit particulier,
votre Système de pêche de série 700 récupérera cette carte et l'affichera automatiquement. Consultez l'illustration pour localiser l'emplacement de la fente pour carte multimédia; retirer le couvercle de la fente, puis insérez la carte MMC dans la fente. L'étiquette de la carte devrait faire face au devant de l'appareil. Enfoncez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un léger claquement sec indiquant qu'elle est en position, puis replacez le couvercle sur la fente en vous assurant au préalable de la présence et de la position adéquate du joint d'étanchéité. Replacez ensuite le et serrez-les bien
- ne serrez PAS trop car, bien que cela n'améliore en rien
l'étanchéité, cela pourrait endommager le couvercle.
Mises à jour logicielles
Vous pouvez vous servir de cartes multimédias MMC ou SD pour mettre à jour le logiciel de la tête de commande. Pour mettre le logiciel de la tête de commande à jour, insérez une carte MMC/SD contenant un fichier approprié de mise à jour du logiciel dans la fente. L'appareil le reconnaîtra, vous indiquera quelle version du logiciel tourne actuellement dans la tête de commande, puis vous demandera si vous désirez effectuer la mise à jour avec le fichier se trouvant sur la carte MMC/SD. Les mises à jours des logiciels sont disponibles sur le site Web www.humminbird.com.
Insertion d'une MMC/SD dans la fente pour carte multimédia
8
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 17
9
Représentations à l'écran
Le système de pêche Série 700 peut afficher tout un éventail de renseignements utiles
Profondeur
- Profondeur de l'eau. Il est possible de régler une alarme afin de vous avertir lorsque l'eau devient trop peu profonde.
Température
- Température de la surface de l'eau.
Minuterie
- Temps écoulé avec le capteur de tem-
pérature et de vitesse ou avec le récepteur GPS.
Distance
- Distance parcourue avec le capteur de
température et de vitesse ou avec le récepteur GPS.
Vitesse moyenne
- Indication de la vitesse moyenne avec le capteur de température et de vitesse ou avec le récepteur GPS.
Second retour de sonar
- Signal de sonar qui rebondit entre le fond et la surface de l'eau et qui revient de nouveau. Il est possible de se servir de l'apparence du second retour pour déterminer la dureté du fond. Un fond très dur montrera un retour très fort tandis qu'un fond plus meuble affichera un retour très faible ou inexistant.
Vitesse
- Si le capteur de température et de vitesse ou le récepteur GPS est installé, le système série 700 peut afficher la vitesse du bateau et aussi maintenir un compteur des milles nautiques ou terrestres parcourus.
REMARQUE : Les entrées de cette liste portant la mention « avec capteur de température et de vitesse ou branchés au système de pêche. Si les deux accessoires sont branchés, seules les données obtenues du
Curseur
- Le curseur est disponible en mode d'arrêt sur
image et peut, en mode d'affichage Sonar, être positionné afin de fournir la profondeur d'un retour de sonar et la profondeur du fond sous le curseur.
Boîte de dialogue de curseur
- Indique la profondeur du curseur à l'écran et la profondeur du fond directement sous le curseur. Les données de latitude et de longitude de la position du curseur, la distance et le relèvement au curseur sont affichés avec un récepteur GPS. Il est possible de marquer un point de cheminement à la position du curseur (avec un récepteur GPS) pour utilisation ultérieure.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 18
10
Fenêtre sonar en temps réel (RTS)
Structure
- Endroit où le poisson pourrait se cacher.
Thermoclines
- Couches d'eau de températures différentes situées à des profondeurs différentes, selon la période de l'année. Généralement, une thermocline apparaîtra comme une bande continue composée de plusieurs couleurs, se déplaçant sur l'écran à la même profondeur.
Symbole de poisson de couleur bleue du faisceau de
83 kHz
Banc de blanchaille
Poisson
- Le système de pêche représente les poissons comme des arcs ou des icônes de poissons. Il est possible de régler une alarme pour avertir le pêcheur lorsque l'appareil détecte un poisson d'une certaine taille. Lorsqu'une cible est détectée, un symbole d'identification du poisson (Fish ID+) apparaît à l'écran, accompagné d'une indication de la profondeur au-dessus du symbole. La grosseur du symbole indique l'intensité du retour. Le système montrera clairement des bancs de blanchaille comme un nuage de forme et de grosseur variées, selon le nombre de poissons et la vitesse du bateau.
Retour de sonar faible
Retour de sonar intense
Symbole de poisson de couleur orange détecté dans le faisceau de 200 kHz
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 19
11
Modes d'affichage
Voici les modes d'affichage offerts par votre Système de pêche :
Les affichages Sonar :
Les affichages Navigation :
• Affichage Sonar • Vue aérienne
• Affichage Zoom • Affichage cartographique
• Mode d'affichage Sonar • Affichage combiné. divisé de 200 et 83 kHz
• Affichage à gros chiffres
• Mode d'affichage Clignotant circulaire
• Mode d'affichage Capture d'écran et enregistrement
• Mode d'affichage Latéral
• Mode d'affichage Grande couverture latérale.
REMARQUE : Lorsque vous modifiez un réglage sonar, l'écran est immédiatement rafraîchi (vous n'avez donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à l'écran).
REMARQUE : Le mode d'affichage Latéral n'est disponible que si un transducteur à quatre faisceaux [QuadraBeam PLUS] est branché à l'appareil, et le mode d'affichage Grande couverture latérale n'est disponible que si un transducteur à grande couverture latérale est branché à l'appareil. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
Le mode d'affichage Sonar est le mode par défaut. Lorsque vous appuyez sur la touche Affichage [VIEW], le système affiche, l'un après l'autre, les modes d'affichage disponibles. Lorsque vous appuyez sur la touche Quitter [EXIT], le système affiche, l'un après l'autre, les modes d'affichage disponibles, mais dans l'ordre inverse. Tout mode peut être placé dans la rotation, ou retirée de celle-ci, à l'aide de la fonction Sélection des affichages du menu Configuration, en mode utilisateur Avancé.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 20
12
Mode d'affichage Sonar
Le mode d'affichage Sonar fournit un tracé historique des retours sonar. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché. Les retours sonar les plus récents sont affichés du côté droit de la fenêtre puis se déplacent vers la gauche de l'écran à mesure de la réception de nouvelles données. Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Une échelle de profondeur, avec limites supérieure et inférieure, apparaît le long de la bordure droite de l'affichage Sonar. Cette échelle indique la distance de la surface de l'eau jusqu'à une profondeur suffisante pour afficher le fond. L'échelle de profondeur est sélectionnée automatiquement afin de garder le fond visible à l'écran. Vous pouvez par contre la régler manuellement (voir le menu X-Press du sonar). Il existe cinq autres indicateurs numériques affichant des renseignements provenant des accessoires vendus séparément. Vous pouvez personnaliser ces indicateurs afin d'afficher les renseignements dont vous avez besoin (voir Onglet Configuration du menu principal,
sous Sélection des indicateurs).
REMARQUE : Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des
difficultés à localiser le fond. Ceci se produit souvent lorsque le fond est trop profond, le transducteur est hors de l'eau, le bateau se déplace trop rapidement, ou pour toute autre raison qui empêche l'appareil de recevoir des données continues.
Affichage Sonar
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
Fenêtre
d'historique
sonar
Profondeur
Boîte de
dialogue
de curseur
Sonde
thermique
Journal
Limite inférieure de l'échelle de profondeur
Fenêtre sonar en temps réel
Curseur
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 21
13
Compréhension de l'historique sonar
Il s'avère important de comprendre ce qui est représenté à l'écran. L'écran n'affiche PAS une véritable représentation en trois dimensions de ce qui se trouve sous l'eau. Chaque bande de données verticale reçue par la tête de commande et reportée à l'écran représente un objet détecté par le sonar à un moment donné. Comme le bateau ainsi que les cibles (poissons) peuvent être en mouvement, les retours ne montrent qu'un intervalle de temps particulier où les objets ont été détectés, et non l'emplacement exact de ces objets relativement aux autres objets affichés à l'écran.
Fenêtre sonar en temps réel
Une fenêtre sonar en temps réel [RTS] s'affiche sur le côté droit de l'écran en mode d'affichage Sonar seulement. La fenêtre sonar en temps réel est toujours rafraîchie le plus rapidement possible, selon les conditions de profondeur, et montre seulement les retours du fond, de la structure et des poissons dans la zone de couverture du transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité d'un retour sonar (voir
Onglet
Sonar du menu principal : fenêtre sonar en temps réel)
La fenêtre sonar en temps réel étroite indique l'intensité
sonar au moyen de la couleur. Le rouge indique un retour intense et le bleu indique un retour faible. La profondeur du retour de sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran.
La fenêtre sonar en temps réel large indique l'intensité sonar à l'aide d'un diagramme à barres. La longueur des retours reportés fournit une indication quant à l'intensité du retour. La pro­fondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran. La fenêtre sonar en temps réel large n'utilise pas les niveaux de gris.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 22
14
Arrêt sur image et curseur
En appuyant, sur une des touches de déplacement du curseur, l'image cesse de défiler à l'écran et un curseur s'y affiche. Il est alors possible, en utilisant les touches de déplacement du curseur, de le positionner sur tout retour sonar présent à l'écran pour en afficher la profondeur. La fenêtre sonar en temps réel continue d'être rafraîchie, même en mode d'arrêt sur image. En plus, vous pouvez visualiser les effets des modifications apportées aux réglages avec la fonction de mise à jour instantanée de l'image. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour sortir du mode d'arrêt sur image, et les données continueront à défiler à l'écran. La fonction d'arrêt sur image est disponible dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et les modes à écran divisé de 200 et 83 kHz.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:29 AM Page 23
15
Représentation du fond
À mesure que le bateau se déplace, le système porte les changements de profondeur à l'écran pour créer un profil du fond. Vous pouvez ensuite déterminer le type de fond à partir de la courbe des retours portés à l'écran. Un fond dur comme un fond de sédiments compactés ou un rocher plat apparaît comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond meuble comme de la boue ou du sable apparaît comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond rocheux a une apparence brisée et inégale.
Les retours de sonar du fond, de la structure et des poissons peuvent être représentés dans les modes suivants : identification de structure (Structure ID) ou de ligne blanche. Voir le menu Onglet Sonar du menu principal : Affichage du fond, pour obtenir de plus amples détails sur la façon de régler cette fonction.
Profil de fond avec fenêtre sonar en temps réel [RTS].
Accessoire Tempér./Vitesse facultatif.
Fond rocheux
Fond meuble
Fond dur
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:30 AM Page 24
16
La fonction Identification de structure [Structure ID] affiche les retours faibles en bleu et les retours intenses en rouge.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:30 AM Page 25
17
La fonction Ligne blanche représente les retours sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran.
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:30 AM Page 26
18
Mode d'affichage Zoom du sonar
Le mode d'affichage Zoom du sonar augmente la résolution de l'écran afin de séparer les retours sonar très rapprochés, comme ceux causés par un poisson en suspension près du fond ou à l'intérieur d'une structure. En mode d'affichage Zoom, l'écran est divisé afin de montrer, à droite, une tranche étroite de la vue sur toute l'échelle de profondeur, et la vue agrandie à gauche. La vue à pleine échelle à droite contient également une boîte de visualisation du zoom, montrant quelle section de la partie de droite a été agrandie dans la partie gauche de l'écran. La boîte de visualisation du zoom suit le fond dans la vue à pleine échelle.
Dès que la profondeur change, la vue de gauche se rafraîchit pour afficher une vue agrandie du fond. La boîte de visualisation du zoom montre l'emplacement de la vue agrandie par rapport à la vue à pleine échelle. Le niveau de zoom, ou niveau d'agrandissement, est affiché dans le coin inférieur gauche et peut être modifié selon les conditions (voir menu Sonar X-Press : Niveau d'agrandissement). Les limites supérieure et inférieure de l'échelle de profondeur de zoom indiquent la profondeur de l'eau à l'endroit visualisé.
Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.
Affichage Zoom du sonar
Vue à pleine échelle
Limite supérieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Pleine échelle
Limite inférieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Zoom
Limite inférieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Pleine échelle
Vue
agrandie
Boîte de visualisation du zoom
Niveau
d'agrandissement
Profondeur
Limite supérieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Zoom
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:30 AM Page 27
19
Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz
Le mode d'affichage Sonar divisé affiche les retours sonar du faisceau de 83 kHz du côté gauche de l'écran, et les retours sonar du faisceau de 200 kHz du côté droit. Un indicateur numérique de la profondeur est toujours présent dans le coin supérieur gauche de l'écran. Vous pouvez vous servir du mode d'affichage Sonar divisé pour comparer les retours sonar du faisceau large de 83 kHz à ceux du faisceau étroit de 200 kHz, en les visualisant l'un à côté de l'autre.
Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar divisé, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.
Mode d'affichage Sonar divisé de 200 kHz et 83 kHz
Profondeur
Fenêtre
d'historique
sonar du
faisceau de
83 kHz
Fenêtre d'historique sonar du faisceau de 200 kHz
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
Limite inférieure de l'échelle de profondeur
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:30 AM Page 28
20
Affichage à gros chiffres
L'affichage à gros chiffres fournit des données numériques dans un format facile à lire. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse ainsi que les renseignements contenus dans le journal s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché au système. Le journal affiche la distance parcourue, la vitesse moyenne et le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du journal. Il est impossible de personnaliser les indicateurs numériques dans le mode d'affichage à gros chiffres.
Représentation du mode
d'affichage à gros chiffres
Profondeur
Température
Vitesse
Minuterie :
Affiche le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du journal
Distance :
Distance parcourue depuis la dernièren réinitialisation du journal
Tension :
La tension de la batterie
Vitesse moyenne :
Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du journal
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:30 AM Page 29
Mode d'affichage Clignotant circulaire
Le mode d'affichage Clignotant circulaire affiche les retours sonar en temps réel dans le format clignotant traditionnel. La profondeur et la température sont toujours affichées. Il est impossible de personnaliser les indicateurs numériques dans le mode d'affichage Clignotant circulaire.
21
531528-1_A - 757c_787c2_&_787c2i_Man_French.qxp 10/16/2006 10:30 AM Page 30
Loading...
+ 146 hidden pages