HUMMINBIRD GPS 737 User Manual

Guide d'utilisation du
traceur graphique GPS 737
531438-1_B
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 1
ii
Merci !
Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des sondeurs de poissons aux États-Unis. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une garantie pièces et main d'œuvre exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons à lire attentivement ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.
Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 ou visitez notre site Web www.humminbird.com.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.
AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des défauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.
© 2005 Humminbird®, USA. Tous droits réservés.
i
Le Fonctionnement d'un sonar 1
Sonar à quatre faisceaux QuadraBeam .............................................................................................................. 3
Sonar a à double faisceau DualBeam PLUS ...................................................................................................... 3
Sonar à grande couverture latérale WideSide
(transducteur à grande couverture latérale en option) ............................................................................ 4
Fonctionnement du GPS et de la cartographie
(récepteur GPS en option)
4
Fente pour carte multimédia MMC ou SD ........................................................................................................6
Mises à jour logicielles................................................................................................................................................6
Représentations à l'écran 7
Modes d'affichage 9
Mode d'affichage Sonar.......................................................................................................................................... 10
Compréhension de l'historique sonar.................................................................................................................. 11
Fenêtre sonar en temps réel (RTS)........................................................................................................................ 11
Arrêt sur image .......................................................................................................................................................... 12
Représentation du fond .......................................................................................................................................... 12
Mode d'affichage Zoom du sonar........................................................................................................................ 14
Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz .......................................................................................... 15
Mode d'affichage À gros chiffres.......................................................................................................................... 16
Mode d'affichage Clignotant circulaire .............................................................................................................. 16
Mode d'affichage Capture d'écran ...................................................................................................................... 17
Mode d'affichage Latéral ........................................................................................................................................ 18
Mode d'affichage Grande couverture latérale
(transducteur WideSide en option)
.................................... 19
Mode d'affichage Aérien
(récepteur GPS en option)
.......................................................................................... 20
Mode d'affichage Cartographique
(récepteur GPS en option)
.......................................................................... 21
Mode d'affichage Combiné
(récepteur GPS en option)
...................................................................................... 22
Orientation de la vue
(récepteur GPS en option)
.................................................................................................. 22
Visualisation de la cartographie
(récepteur GPS en option)
23
Introduction à la navigation
(récepteur GPS en option)
24
Points de cheminement, routes et itinéraires.................................................................................................. 25
Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement ............................................................ 26
Navigation vers un point de cheminement ou une position ...................................................................... 27
Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne.................................................. 28
Sauvegarde, édition et suppression d'une route............................................................................................ 29
Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel .......................................................................................... 30
Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé ................................................................ 30
Table des matières
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 2
iv
Touches de fonction 31
Touche Mise en marche et éclairage [POWER/LIGHT] ................................................................................ 31
Touche Affichage [VIEW] ........................................................................................................................................ 31
Touche Information [INFO] .................................................................................................................................... 32
Touche Menu.............................................................................................................................................................. 32
Commande de curseur à quatre directions .................................................................................................... 33
Touche Marquer [MARK] ........................................................................................................................................ 33
Touche Aller à [GOTO].............................................................................................................................................. 34
Touche Zoom [+/-].................................................................................................................................................... 34
Touche Quitter [EXIT] .............................................................................................................................................. 34
Bus d'accessoires 35
Mise en marche de l'apparell 35
Le système de menus 36
Menu Options de démarrage 38
Utilisation en mode Normal.................................................................................................................................. 38
Mode Simulateur...................................................................................................................................................... 39
État du système ........................................................................................................................................................ 39
Autovérification ........................................................................................................................................................ 40
Test des accessoires ................................................................................................................................................ 40
L'affichage de Diagnostic GPS
(récepteur GPS en option)
................................................................................ 40
Connexion PC
(seulement avec câble de raccordement à un PC)
.......................................................................... 41
Menu X-Pressdu sonar 42
Mode d'affichage latérale
(transducteur à grande couverture latérale [WideSide];
exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale)
.................................................................................. 43
Sensibilité .................................................................................................................................................................. 44
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
(mode utilisateur Avancé : exclusif aux modes
d'affichage Sonar, Sonar divisé, À gros chiffres et Clignotant circulaire)
............................................................ 45
Limite inférieure de l'échelle de profondeur .................................................................................................. 46
Portée du faisceau latéral
(transducteur à grande couverture latérale [WideSide];
exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale)
.................................................................................. 47
Vitesse de défilement ............................................................................................................................................ 48
Affichage du fond .................................................................................................................................................... 49
Échelle du fond
(exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar, lorsque la fonction
de verrouillage sur le fond est activée)
.................................................................................................................. 50
Verrouillage sur le fond
(exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar)
.......................................................... 50
Annulation de la navigation
(seulement en mode Navigation)
........................................................................ 51
Table des matières
iii
Menu X-Press de navigation
(avec récepteur GPS en option, exclusif aux modes d'affichage Navigation)
52
Point de cheminement [Nom]
(seulement lorsque le curseur actif est sur un point de cheminement)
.............. 53
Curseur à un point de cheminement
(exclusif aux modes d'affichage Cartographique et Combiné)
................ 54
La Sauvegarde de l'itinéraire actuel .................................................................................................................. 54
La Suppression de l'itinéraire actuel .................................................................................................................. 55
La Sauvegarde de la route actuelle
(seulement en mode Navigation)
............................................................ 55
Le Saut du prochain point de cheminement
(seulement en mode Navigation)
.......................................... 56
L’Annulation de la navigation
(seulement en mode Navigation)
...................................................................... 56
La Retrait de la cible
(seulement si la cible est active)
.......................................................................................... 57
La Retrait de la grille
(seulement si la grille est active)
........................................................................................ 57
Fenêtre sonar
(exclusif au mode d'affichage Combiné)
........................................................................................ 57
Point de cheminement [Nom]
(point de cheminement le plus récent)
............................................................ 58
Menu X-Press de capture d'écran
(exclusif au mode d'affichage Capture d'écran)
59
Suppression d'une image
(carte MMC/SD en option; exclusif au mode d'affichage Capture d'écran)
............................ 59
Suppression de toutes les images
(carte MMC/SD en option; exclusif au mode d'affichage Capture d'écran)
........ 59
Onglet Sonar du menu principal 60
Sélection de faisceau .............................................................................................................................................. 61
Identification de poisson (FIsh ID+) .................................................................................................................... 62
Sensibilité de repérage de Identification des poissons ................................................................................ 63
Fenêtre sonar en temps réel (RTS) ...................................................................................................................... 64
Largeur du zoom ...................................................................................................................................................... 64
Sensibilité du faisceau de 83 kHz
(mode utilisateur Avancé)
.......................................................................... 65
Équilibre des faisceaux de 455 kHz
(mode utilisateur Avancé)
........................................................................ 66
Sensibilité du faisceau à grande couverture latérale
(mode utilisateur Avancé;
avec transducteurs à grande couverture latérale [WideSide])
............................................................................ 67
Lignes de profondeur
(mode utilisateur Avancé)
................................................................................................ 68
Interférence de surface
(mode utilisateur Avancé)
.............................................................................................. 69
Filtre de bruit
(mode utilisateur Avancé)
................................................................................................................ 70
Profondeur maximale
(mode utilisateur Avancé)
................................................................................................ 70
Type d'eau
(mode utilisateur Avancé)
...................................................................................................................... 71
Sélection du transducteur ...................................................................................................................................... 71
Onglet Navigation du menu principal
(récepteur GPS en option)
72
Itinéraire actuel.......................................................................................................................................................... 73
Itinéraires sauvegardés .......................................................................................................................................... 74
Points de cheminement.......................................................................................................................................... 75
Routes .......................................................................................................................................................................... 76
Orientation cartographique .................................................................................................................................. 77
Référence du nord .................................................................................................................................................... 77
Rotation de grille ...................................................................................................................................................... 77
Table des matières
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 4
vi
v
Intervalle de temps entre les points d'itinéraire ............................................................................................ 78
Distance min. entre les points d'itinéraire
(mode utilisateur Avancé)
.......................................................... 78
Système de référence de cartographie
(mode utilisateur Avancé)
................................................................ 79
Trait de projection du cap ...................................................................................................................................... 79
Exportation de toutes les données de navigation
(mode utilisateur Avancé)
............................................ 80
Suppression de toutes les données de navigation
(mode utilisateur Avancé)
.......................................... 80
Onglet Cartographie du menu principal
(récepteur GPS en option)
81
Niveau de détail de la cartographie.................................................................................................................... 82
Frontières de carte.................................................................................................................................................... 83
Grille de coordonnées géographiques terrestres .......................................................................................... 83
Sondages par point.................................................................................................................................................. 84
Établissement d'une position en mode de simulation
(mode utilisateur Avancé)
.................................... 84
Établissement de compensation de carte
(mode utilisateur Avancé)
.......................................................... 85
Suppression d'une compensation de carte
(mode utilisateur Avancé)
........................................................ 85
Onglet Alarmes du menu principal 86
Alarme de profondeur ............................................................................................................................................ 87
Alarme d'identification de poisson .................................................................................................................... 87
Alarme de source d'alimentation faible ............................................................................................................ 88
Alarme de température.......................................................................................................................................... 88
Alarme d'écart de cap
(récepteur GPS en option)
................................................................................................ 89
Alarme d'arrivée
(récepteur GPS en option)
.......................................................................................................... 89
Alarme de dérive
(récepteur GPS en option)
........................................................................................................ 90
Tonalité d'alarme...................................................................................................................................................... 90
Onglet Réglages du menu principal 91
Unités - Profondeur.................................................................................................................................................. 92
Unités - Température
(exclusif aux modèles internationaux)
............................................................................ 92
Unités - Distance
(avec capteur de température et de vitesse ou récepteur GPS)
.............................................. 93
Unités - Vitesse
(avec capteur de température et de vitesse ou récepteur GPS)
................................................ 93
Mode utilisateur ...................................................................................................................................................... 94
Langue
(exclusif aux modèles internationaux)
...................................................................................................... 94
Réinitialisation du compteur journalier
(avec capteur de température et de vitesse ou récepteur GPS)
...... 95
Restitution des réglages par défaut.................................................................................................................... 95
Sélection des indicateurs
(mode utilisateur Avancé; exclusif au mode d'affichage Sonar)
............................ 96
Compensation de la profondeur
(mode utilisateur Avancé)
............................................................................ 97
Compensation de la température
(mode utilisateur Avancé)
.......................................................................... 97
Étalonnage de la vitesse
(mode utilisateur Avancé;
seulement avec capteur de température et de vitesse)
...................................................................................... 98
Fuseau horaire local
(mode utilisateur Avancé ; avec récepteur GPS vendu séparément)
.............................. 98
Table des matières
Heure avancée
(mode utilisateur Avancé ; avec récepteur GPS vendu séparément)
........................................ 99
Format de la position
(mode utilisateur Avancé ; avec récepteur GPS vendu séparément)
............................ 99
Format de l'heure
(mode utilisateur Avancé ; exclusif aux modèles internationaux;
avec récepteur GPS vendu séparément)
.............................................................................................................. 100
Format de la dat
(mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux;
avec récepteur GPS vendu séparément)
.............................................................................................................. 100
Sortie NMEA
(mode utilisateur Avancé)
................................................................................................................ 101
Sonar .......................................................................................................................................................................... 101
Onglet Affichages du menu principal 102
Onglet Accessoires du menu principal 103
Utilisation de la fonction Capture d'écran...................................................................................................... 104
Dépannage 106
Difficulté à mettre le détecteur de poissons en marche............................................................................ 106
Mode Simulateur actif malgré la présence d'un transducteur................................................................ 106
Problèmes d'affichage .......................................................................................................................................... 107
Détermination des causes d'interférence ...................................................................................................... 108
Accessoires du système de pêche de série 700 109
Caractéristiques 110
Glossaire 111
Pour communiquer avec Humminbird® 124
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « exclusif aux modèles internationaux » ne sont offertes que sur nos produits en vente à l'extérieur des États-Unis, par nos distributeurs internationaux autorisés. Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisés, veuillez visiter notre site Web www.humminbird.com, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 afin de trouver l'emplacement du distributeur dans votre région.
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec câble de connexion PC seulement » ou « transducteur à quatre faisceaux/à grande couverture latérale en option » ou « avec accessoire de capture de la température et de la vitesse seulement » ou « avec des cartes MMC/SD » nécessitent l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
Table des matières
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 6
2
Les pulsations sonores sont transmises à diverses fréquences, selon l'application. Les fréquences très élevées (455 kHz) sont utilisées pour obtenir une grande définition, mais leur effet est limité par la profondeur. Les fréquences élevées (200 kHz) sont normalement utilisées dans les appareils sonar visant le grand public, qui offrent un bon équilibre entre le rendement en profondeur et la résolution. Quant aux basses fréquences (83 kHz), elles sont normalement utilisées pour sonder à une plus grande profondeur.
La puissance de sortie est la quantité d'énergie produite par l'émetteur sonar. Elle est généralement mesurée en utilisant deux méthodes :
• La valeur efficace (ou valeur quadratique moyenne) est une mesure de la puissance de sortie pendant toute la durée du cycle de transmission.
• La méthode de crête à crête mesure la puissance de sortie aux points les plus élevés.
Les avantages d'une plus grande puissance de sortie se reflètent dans la capacité de l'appareil à détecter de plus petits objets à de plus grandes distances, à contrer le bruit, à offrir un meilleur rendement à grande vitesse et à fonctionner à une profondeur accrue.
Fonctionnement d'un sonar
La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Les systèmes de pêche de la série 700 transmettent une onde sonore en vue de calculer la profondeur directement sous le transducteur et de déterminer la structure, le profil et la composition du fond.
Votre système de série 700 calcule le délai entre la transmission de l'onde sonore et sa réflexion sur un objet pour en déterminer la distance. Il interprète ensuite la réflexion du signal pour déterminer l'emplacement, la taille et la composition de l'objet.
Le sonar est très rapide. Une onde sonore peut voyager de la surface jusqu'à 70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins de ¼ de seconde. Il est donc improbable que votre embarcation puisse devancer le signal sonar.
Le terme SONAR est un acronyme de l'expression anglaise " SOund and NAvigation Ranging ". La technologie sonar utilise des pulsations sonores précises (appelées " impulsions ") émises dans l'eau dans un faisceau ayant la forme d'une goutte d'eau.
Les pulsations sonores sont réfléchies par le fond et les objets dans l'eau, comme les poissons et autres éléments submergés. Les retours sont ensuite affichés sur l'écran à cristaux liquides. Chaque fois qu'une nouvelle donnée est reçue, les anciennes se déplacent le long de l'écran, ce qui crée un effet de défilement.
En juxtaposant tous les retours sonar, un graphique facile à interpréter du fond, des poissons et de la structure apparaît à l'écran.
1
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 8
4
Sonar à grande couverture latérale
(transducteur à grande couverture latérale
WideSide en option)
Votre système de pêche de série 700 est également compatible avec le système sonar WideSide avec l'achat d'un transducteur additionnel à grande couverture latérale. Le transducteur à grande couverture latérale est un transducteur spécialisé de balayage latéral, qui s'avère extrêmement utile pour la pêche à partir d'un banc ou pour la recherche de poissons d'appât en eau libre. Le transducteur WideSide utilise trois éléments de sonar différents qui transmettent des signaux vers la gauche et la droite du bateau et directement sous ce dernier. Le faisceau orienté vers le bas est un faisceau de 200 kHz offrant une couverture de 24 degrés. Ce faisceau offre une indication numérique continue de la profondeur directement sous le bateau. Les faisceaux latéraux sont des faisceaux de 455 kHz offrant une couverture de 16 degrés. Les éléments latéraux peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre, ou ensemble, afin de localiser les cibles près de la surface de l'eau de chaque côté du bateau.
Fonctionnement du GPS et de la cartographie
(récepteur GPS en option)
Avec l'ajout d'un récepteur GPS, votre système de pêche de série 700 peut également prendre en charge les fonctions de navigation par GPS et de traçage graphique. En ajoutant un récepteur GPS à ses capacités sonar, le système 737 peut déterminer l'emplacement du bateau, l’afficher dans une grille et vous fournir des renseignements subaquatiques détaillés. Le système de positionnement global (GPS) est un système de navigation par satellite conçu et entretenu par le département de la Défense des États-Unis. Bien qu'initialement conçu pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu'offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±10 m, selon les conditions météorologiques. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à dix mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité.
3
Sonar à quatre faisceaux
(transducteur à quatre faisceaux QuadraBeam en option)
Votre système de pêche de série 700 est également compatible avec le système sonar QuadraBeam à l'achat d'un transducteur additionnel à quatre faisceaux. Le sonar à quatre faisceaux balaye une zone de couverture extrêmement grande de 90 degrés. Pour commencer, la technologie QuadraBeam émet deux faisceaux de 45° à une fréquence de 455 kHz, ce qui procure une couverture continue de 90° d'un côté à l'autre du bateau jusqu'à 50 m (160 pi). Ces faisceaux latéraux de sondage de structure révèlent les poissons et les structures tant à gauche qu'à droite de votre bateau, près du fond. En ce qui concerne les structures directement sous le bateau, le système utilise la technologie à double faisceau DualBeam PLUS.
Sonar de DualBeam PLUS
Les modèles de système de pêche de la série 700 sont livrés avec un système sonar à double faisceau DualBeam PLUS de 200 kHz et 83 kHz, balayant une grande couverture (60°). Le sonar à double faisceau dispose d'un faisceau central concentré de 20°, enveloppé d'un second faisceau de 60° étendant la couverture à une zone égale à la profondeur. Dans 6 m (20 pi) d'eau, le faisceau large couvre une zone de 6 m. Le faisceau central de 20° pointe vers le fond pour vous montrer la structure et la couverture végétale. Le faisceau large de 60° sert à détecter les poissons dans la zone de couverture étendue. Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les visualisant côte à côte. La technologie à double faisceau DualBeam PLUS convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l'eau peu profonde à l'eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la dureté du fond, les conditions de l'eau et la façon dont le transducteur est installé.
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 10
6
Fente pour carte multimédia MMC/SD
Votre Système de pêche de série 700 est également muni d'une fente pour carte multimédia [MMC]/SD, où vous pouvez insérer une carte contenant d'autres régions cartographiées en détail, vendues séparément.
REMARQUE : Il faut qu'un récepteur GPS, vendu séparément, soit branché à l'appareil pour assurer la fonctionnalité des cartes MMC/SD.
Si vous insérez une carte multimédia contenant un meilleur plan d'un endroit particulier, votre Système de pêche de série 700 récupérera cette carte et l'affichera automatiquement. Consultez l'illustration pour localiser l'emplacement de la fente pour carte multimédia; retirer le couvercle de la fente, puis insérez la carte MMC dans la fente. L'étiquette de la carte devrait faire face au devant de l'appareil. Enfoncez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un léger claquement sec indiquant qu'elle est en position, puis replacez le couvercle sur la fente en vous assurant au préalable de la présence et de la position adéquate du joint d'étanchéité. Replacez ensuite les vis et serrez-les bien.
Mises à jour logicielles
Vous pouvez vous servir de cartes multimédias MMC ou SD pour mettre à jour le logiciel de la tête de commande. Pour mettre le logiciel de la tête de commande à jour, insérez une carte MMC/SD contenant un fichier approprié de mise à jour du logiciel dans la fente. L'appareil le reconnaîtra, vous indiquera quelle version du logiciel tourne actuellement dans la tête de commande, puis vous demandera si vous désirez effectuer la mise à jour avec le fichier se trouvant sur la carte MMC/SD. Les mises à jours des logiciels sont disponibles sur le sie Web www.humminbird.com.
Insertion d'une MMC/SD dans la fente pour carte multimédia
5
Le GPS est constitué de satellites qui émettent continuellement des signaux radioélectriques vers la Terre. Le récepteur détermine sa position en calculant, à l'aide des signaux qu'ils émettent, la distance qui le sépare d'un maximum de 16 satellites.
Tous les satellites diffusent un signal codé unique, une fois chaque seconde et exactement au même moment. Le récepteur GPS de votre bateau reçoit les signaux des satellites qui lui sont visibles. En se fondant sur les différences de temps d'arrivée de chaque signal, il détermine la distance qui le sépare de chaque satellite. Une fois les distances connues, il calcule par triangulation sa propre position. Grâce aux mises à jour reçues à chaque seconde, le récepteur calcule ensuite sa vitesse et son relèvement.
En branchant le récepteur GPS inclu avec votre Système de pêche de série 700, vous combinez les fonctions de navigation et de traçage graphique faciles à utiliser FishingGPS avec les fonctions avancées de recherche de poisson de votre sondeur. Le Système de pêche de série 700 offre les fonctions GPS suivantes lorsque le récepteur GPS inclus y est branché :
• Visualisation de la position actuelle
• Visualisation de l'itinéraire actuel (piste de navigation)
• Visualisation exacte de la vitesse et du cap à partir des données de votre récepteur GPS
• Sauvegarde des itinéraires, points de cheminement et des routes
• Parcours d'une route et navigation d'un point de cheminement à un autre.
Votre système de série 700 est compatible avec les outils de cartographie Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium sur cartes MMC et SD.
REMARQUE : Le système de série 700 n'est pas compatible avec les cartes Navionics Classic; il prend seulement en charge les cartes Navionics® Gold, HotMaps™ et HotMaps™ Premium.
L'appareil est aussi muni d'une carte du monde intégrée.
Le système de série 700 utilise un récepteur GPS (vendu séparément) pour déterminer automatiquement l’emplacement du bateau et utilise les niveaux de zoom réglés pour une vue particulière afin de sélectionner la meilleure carte à visualiser. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, voir la section Visualisation de la cartographie.
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 12
87
Représentations à l'écran
Le système de pêche de série 700 peut afficher tout un éventail de renseignements utiles au sujet de la zone située sous le bateau et à proximité de celui-ci, notamment :
Profondeur - Profondeur de l'eau. Il est possible de régler une alarme qui vous avertira lorsque l'eau devient trop peu profonde.
Vitesse - Si l'accessoire de capture de la température et de la vitesse est installé, ce modèle de la série 700 peut afficher la vitesse du bateau et aussi tenir des compteurs des milles nautiques ou terrestres parcourus.
Second retour sonar - Signal sonar qui rebondit entre le fond et la surface de l'eau et qui revient de nouveau. Il est possible de se servir de l'apparence du second retour pour déterminer la dureté du fond. Un fond très dur sera indiqué par un second retour très intense tandis qu'un fond plus meuble sera indiqué par un second retour très faible ou inexistant.
Boîte de dialogue de curseur - Indique la profondeur du curseur à l'écran et la profondeur du fond directement sous le curseur.
Banc de blanchaille
Fond dur
Fond rocheux
Curseur - Le curseur est disponible en mode d'arrêt sur image et peut, en mode d'affichage Sonar, être
positionné afin de fournir la profondeur d'un retour sonar et la profondeur du fond sous le curseur.
Distance - Distance parcourue avec l'accessoire de capture de la température et de la vitesse, ou avec le récepteur GPS.
Température - Température de la surface de l'eau.
REMARQUE : Les entrées de cet affichage qui indiquent avec sonde thermique/détecteur de vitesse, ou récepteur GPS ne sont disponibles que si l'un ou l'autre desdits accessoires est branché au Système de pêche de série 700. Si deux accessoires sont branchés, seules les données obtenues du récepteur GPS seront affichées.
Vitesse moyenne - Indication de la vitesse moyenne, avec accessoire de capture de la temp/vitesse ou récepteur GPS.
Minuterie - Temps écoulé avec l'accessoire de capture de la temp/vitesse ou récepteur GPS.
Tension d'alimentation - La tension de la batterie du bateau. Il est possible de régler une alarme pour vous avertir si la tension de la batterie descend sous un certain niveau.
Fenêtre sonar en temps réel
Fond meuble
Thermoclines - Couches d'eau de température
différente situées à des profondeurs différentes, selon la période de l'année. La thermocline apparaît habituellement comme une bande continue de plusieurs niveaux de gris, se déplaçant sur l'écran à la même profondeur.
Structure - Endroit où le poisson pourrait se cacher.
Poisson - Le détecteur de poissons représente les
poissons comme des arcs et/ou des icônes de poissons. Il est possible de régler une alarme pour vous avertir lorsque l'appareil détecte un poisson d'une certaine taille. Lorsque le système détecte un poisson ciblé, il affiche un symbole d'identification (Fish ID+) à l'écran, tout en indiquant la profondeur de cette cible juste au-dessus de son icône. La taille du symbole indique l'intensité du retour sonar. L'appareil indique clairement les bancs de blanchaille comme des nuages de différentes formes et de tailles diverses, selon le nombre de poissons et la vitesse du bateau.
Symbole de poisson vide détecté par le faisceau large de 83 kHz
Symbole de poisson ombragé détecté par le faisceau étroit de 200 kHz
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 14
Mode d'affichage Sonar
Le mode d'affichage Sonar fournit un tracé historique des retours sonar. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché. Les retours sonar les plus récents sont affichés du côté droit de la fenêtre puis se déplacent vers la gauche de l'écran à mesure de la réception de nouvelles données.
Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Une échelle de profondeur, avec limites supérieure et inférieure, apparaît le long de la bordure droite de l'affichage Sonar. Cette échelle indique la distance de la surface de l'eau jusqu'à une profondeur suffisante pour afficher le fond. L'échelle de profondeur est sélectionnée automatiquement afin de garder le fond visible à l'écran. Vous pouvez par contre la régler manuellement (voir le menu X-Press du sonar). Il existe six autres indicateurs numériques affichant des renseignements provenant des accessoires vendus séparément. Vous pouvez personnaliser ces indicateurs afin d'afficher les renseignements dont vous avez besoin (voir l'onglet Réglages du menu principal, sous Sélection des indicateurs).
REMARQUE : Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des difficultés à localiser le fond. Ceci se produit souvent lorsque le fond est trop profond, le transducteur est hors de l'eau, le bateau se déplace trop rapidement, ou pour toute autre raison qui empêche l'appareil de recevoir des données continues.
Affichage Sonar
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
Fenêtre
d'historique sonar
Profondeur
Boîte de dialogue
de curseur
Sonde thermique
Journal
Limite inférieure de l'échelle de profondeur
Fenêtre sonar en temps réel
Curseur
10
9
Modes d'affichage
Voici les modes d'affichage offerts par votre Système de pêche de série 700 :
Les affic
hages Sonar : Les affichages Navigation :
• Affichage Sonar • Vue aérienne
• Affichage Zoom • Affichage cartographique
• Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz • Affichage combiné
• Affichage à gros chiffres
• Mode d'affichage Clignotant circulaire
• Mode d'affichage Capture d'écran
• Mode d'affichage Latéral
• Mode d'affichage Grande couverture latérale
(transducteur WideSide en option)
REMARQUE : Lorsque vous modifiez un réglage sonar, l'écran est immédiatement rafraîchi (vous n'avez donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à l'écran). Par exemple, il est possible de commuter rapidement entre deux modes d'affichage en passant de la représentation par niveaux de gris inverses [Inverse] à la représentation de structure [Structure ID], à partir du menu X-Press.
REMARQUE : Le mode d'affichage Grande couverture latérale n'est disponible que si un transducteur à grande couverture latérale WideSide®, vendu séparément, est branché à l'appareil.. You can visit our website at www.humminbird.com to order accessories online or contact our Customer Resource Center at 1-800-633-1468.
REMARQUE : Les modes d'affichage de navigation ne sont disponibles que si un récepteur GPS, vendu séparément, est branché à l'appareil. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires en ligne, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
Le mode d'affichage Sonar est le mode par défaut. Lorsque vous appuyez sur la touche Affichage [VIEW], le système affiche, un après l'autre, les modes d'affichage disponibles. Lorsque vous appuyez sur la touche Quitter [EXIT], le système affiche, l'un après l'autre, les modes d'affichage disponibles, mais dans l'ordre inverse. Tout mode peut être placé dans la rotation, ou retirée de celle-ci, à l'aide de la fonction Sélection des affichages du menu Réglages, en mode utilisateur Avancé.
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 16
12
Arrêt sur image
En appuyant, sur une des touches de déplacement du curseur, l'image cesse de défiler à l'écran et un curseur s'y affiche. Il est alors possible, en utilisant les touches de déplacement du curseur, de le positionner sur tout retour sonar présent à l'écran pour en afficher la profondeur. La fenêtre sonar en temps réel continue d'être rafraîchie, même en mode d'arrêt sur image. En plus, vous pouvez visualiser les effets des modifications apportées aux réglages avec la fonction de mise à jour instantanée de l'image. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour sortir du mode d'arrêt sur image, et les données continueront à défiler à l'écran. La fonction d'arrêt sur image est disponible dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et les modes à écran divisé de 200 et 83 kHz.
Représentation du fond
À mesure que le bateau se déplace, le système porte les changements de profondeur à l'écran pour créer un profil du fond. Vous pouvez ensuite déterminer le type de fond à partir de la courbe des retours portés à l'écran. Un fond dur comme un fond de sédiments compactés ou un rocher plat apparaît comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond meuble comme de la boue ou du sable apparaît comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond rocheux a une apparence brisée et inégale.
Les retours sonar du fond, de la structure et des poissons peuvent être représentés en mode
inverse [Inverse] (valeur implicite), ligne blanche [WhiteLine], identification de structure [Structure ID] ou fond noir [Bottom Black]. Voir le menu X-Press du sonar : Affichage du fond, pour
obtenir de plus amples détails sur la façon de régler la visualisation du fond.
Profil de fond avec fenêtre sonar
en temps réel [RTS].
Fond rocheux
Fond dur
Fond meuble
11
Compréhension de l'historique sonar
Il s'avère important de comprendre ce qui est représenté à l'écran du Humminbird. L'écran n'affiche PAS une véritable représentation en trois dimensions de ce qui se trouve sous l'eau. Chaque bande de données verticale reçue par la tête de commande et reportée à l'écran représente un objet détecté par le sonar à un moment donné. Comme le bateau ainsi que les cibles (poissons) peuvent être en mouvement, les retours ne montrent qu'un intervalle de temps particulier où les objets ont été détectés, et non l'emplacement exact de ces objets relativement aux autres objets affichés à l'écran.
Fenêtre sonar en temps réel
Une fenêtre sonar en temps réel [RTS] s'affiche sur le côté droit de l'écran en mode d'affichage Sonar seulement. La fenêtre sonar en temps réel est toujours rafraîchie le plus rapidement possible, selon les conditions de profondeur, et montre seulement les retours du fond, de la structure et des poissons dans la zone de couverture du transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité d'un retour sonar (voir l'onglet Sonar du menu principal : fenêtre sonar en temps réel).
La fenêtre sonar en temps réel étroite indique l'intensité sonar en affichant des niveaux de gris. Les niveaux de gris utilisés correspon­dent au réglage des niveaux de gris pour l'affichage du fond utilisés dans la fenêtre de l'historique sonar (par ex., niveaux de gris inverses [Inverse], identification de structure [Structure ID], ligne blanche [WhiteLine], fond noir [Bottom Black]). La profondeur du retour sonar est indiquée par l'emplace­ment vertical du retour sur l'échelle de pro-fondeur de l'écran.
La fenêtre sonar en temps réel large indique l'intensité sonar à l'aide d'un diagramme à barres. La longueur des retours reportés fournit une indication quant à l'intensité du retour. La pro-fondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran. La fenêtre sonar en temps réel large n'utilise pas les niveaux de gris.
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 18
14
Mode d'affichage Zoom du sonar
Le mode d'affichage Zoom du sonar augmente la résolution de l'écran afin de séparer les retours sonar très rapprochés, comme ceux causés par un poisson en suspension près du fond ou à l'intérieur d'une structure. En mode d'affichage Zoom, l'écran est divisé afin de montrer, à droite, une tranche étroite de la vue sur toute l'échelle de profondeur, et la vue agrandie à gauche. La vue à pleine échelle à droite contient également une boîte de visualisation du zoom, montrant quelle section de la partie de droite a été agrandie dans la partie gauche de l'écran. La boîte de visualisation du zoom suit le fond dans la vue à pleine échelle.
Dès que la profondeur change, la vue de gauche se rafraîchit pour afficher une vue agrandie du fond. La boîte de visualisation du zoom montre l'emplacement de la vue agrandie par rapport à la vue à pleine échelle. Le niveau de zoom, ou niveau d'agrandissement, est affiché dans le coin inférieur gauche et peut être modifié selon les conditions (voir menu Sonar X-Press : Niveau de zoom). Les limites supérieure et inférieure de l'échelle de profondeur de zoom indiquent la profondeur de l'eau à l'endroit visualisé.
Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.
Affichage Zoom du sonar
Vue à pleine échelle
Limite supérieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Pleine échelle
Limite inférieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Zoom
Limite inférieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Pleine échelle
Vue
agrandie
Boîte de visualisation du zoom
Niveau de
zoom
Profondeur
Limite supérieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Zoom
13
Le mode inverse [Inverse] permet d'afficher les retours faibles avec des pixels foncés et les retours forts avec des pixels plus clairs. Ceci permet de faire ressortir les signaux faibles à l'écran.
La fonction Identification de structure [Structure ID] représente les retours faibles comme des pixels pâles et les retours plus intenses comme des pixels foncés. De cette façon, les retours intenses sont bien visibles à l'écran.
La fonction Ligne blanche [WhiteLine] représente les retours sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran.
La fonction Fond noir [Bottom Black] affiche tous les pixels sous le profil du fond en noir, peu importe l'intensité du signal. Cette fonction a l'avantage de fournir un contraste bien défini entre le fond et les autres retours sonar montrés à l'écran. Toutes les cibles telles que les poissons, les structures et les thermoclines seront affichées selon le mode Structure ID.
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 20
Affichage à gros chiffres
L'affichage à gros chiffres fournit des données numériques dans un format facile à lire. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse ainsi que les renseignements contenus dans le journal s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché au système. Le journal affiche la distance parcourue, la vitesse moyenne et le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du journal. Il est impossible de personnaliser les indicateurs numériques dans le mode d'affichage à gros chiffres.
Mode d'affichage Clignotant circulaire
Le mode d'affichage Clignotant circulaire affiche les retours sonar en temps réel dans le format clignotant traditionnel. La profondeur et la température sont toujours affichées. Il est impossible de personnaliser les indicateurs numériques dans le mode d'affichage Clignotant circulaire.
Représentation du mode d'affichage à gros chiffres
Profondeur
Température
Vitesse
Minuterie : Affiche le temps écoulé depuis la dernière réinitialisation du journal
Distance : Distance parcourue depuis la dernièren réinitialisation du journal
Tension : La tension de la batterie.
Vitesse moyenne : Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du journal
16
15
Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz
Le mode d'affichage Sonar divisé affiche les retours sonar du faisceau de 83 kHz du côté gauche de l'écran, et les retours sonar du faisceau de 200 kHz du côté droit. Un indicateur numérique de la profondeur est toujours présent dans le coin supérieur gauche de l'écran. Vous pouvez vous servir du mode d'affichage Sonar divisé pour comparer les retours sonar du faisceau large de 83 kHz à ceux du faisceau étroit de 200 kHz, en les visualisant l'un à côté de l'autre.
Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar divisé, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.
Mode d'affichage Sonar divisé de 200 kHz et 83 kHz
Profondeur
Fenêtre
d'historique
sonar du
faisceau de
83 kHz
Fenêtre d'historique sonar du faisceau de 200 kHz
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
Limite inférieure de l'échelle de profondeur
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 22
évidence avec les touches de déplacement. Pour voir l'image en pleine grandeur, sélectionnez une miniature (à l'aide des touches de déplacement du curseur du HAUT ou du BAS), puis appuyez sur la touche de DROITE pour visualiser l'image. La bordure entourant l'image en pleine grandeur indique qu'il s'agit d'une capture d'écran et non d'une image en temps réel. Vous pouvez supprimer l'image sélectionnée, ou toutes les images, en choisissant respectivement l'option Suppression d'une image ou Suppression de toutes les images à partir du menu X-Press de capture d'écran.
Mode d'affichage Latéral
Le mode d'affichage Latéral présente les retours sonar des faisceaux de 455 kHz à angle de 90°, orientés vers la gauche et la droite du bateau, et ceux du faisceau de 200 kHz, orienté vers le bas, dans une seule vue. La partie supérieure de l'écran affiche un journal historique des retours sonar provenant du faisceau de 200 kHz orienté vers le bas. La partie inférieure de l'écran affiche un journal historique des retours sonar provenant des faisceaux de 455 kHz orientés vers la gauche et la droite. Toute nouvelle information s'affiche au haut de l'écran et descend vers le bas de l'écran.
Les retours sonar provenant des faisceaux latéraux révèlent le profil et la structure du fond ainsi que les poissons, tout comme le faisceau orienté vers le bas. Par contre, la zone couverte par ces faisceaux est située à gauche et à droite de celle couverte par le faisceau orienté vers le bas, ce qui permet de visualiser une plus grande partie du fond. La portée des faisceaux latéraux de 90° découle du réglage de profondeur du faisceau orienté vers le bas, jusqu'à un maximum de 50 m (160 pi).
Mode d’affichage latéral
Profondeur
Température
Fenêtre à gauche
d'historique
sonar du
faisceau
de 455 kHz
Fenêtre à droite d'historique sonar du faisceau de 455 kHz
Fenêtre d'historique sonar du faisceau de 200 kHz
Ligne de surface de l'eau du faisceau de 455 kHz Fenêtres d'historique sonar
18
17
Mode d'affichage Capture d'écran
Lorsque la fonction de capture d'écran est activée (à partir de l'onglet Accessoires du menu principal), le fait d'appuyer sur la touche Marquer (MARK) sauvegarde une copie de l'écran (dans une carte MMC/SD, vendue séparément).
La prise d'un instantané de l'écran est un processus se déroulant en quatre étapes :
1. Activation de la fonction de capture d'écran à partir du menu Accessoires.
2. Prise d'un instantané de l'écran.
3. Visualisation de l'instantané à l'aide du mode d'affichage Capture d'écran.
4. Suppression d'un instantané à partir du menu X-Press de capture d'écran.
Pour obtenir de plus amples renseignements, voir l'onglet Accessoires du menu principal : Procédure d'utilisation de la fonction Capture d'écran, ainsi que le menu X-Press de capture d'écran.
Lorsque vous commencerez à prendre un instantané de l'écran, vous verrez un message indiquant qu'un point de cheminement a été créé à la position du curseur, puis l'image se figera. Une boîte de dialogue apparaîtra, montrant le progrès de la sauvegarde, le nom de fichier à numéro assigné au fichier .BMP en création et le pourcentage de complétude.
Le mode d'affichage Capture d'écran affiche jusqu'à trois images miniatures de ces copies d'écran à la fois. Dans ce mode, vous pouvez parcourir toute la liste des miniatures à l'aide de la commande de curseur à quatre directions. L'image miniature sélectionnée sera mise en
Mode d'affichage Capture d'écran
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 24
Mode d'affichage Aérien
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Mode d'affichage Aérien - Ce mode d'affichage n'est disponible que si vous avez acheté un récepteur GPS, et montre une vue en perspective 3D de l'itinéraire et le profil terrestre, à partir d'un point de vue situé au-dessus et à l'arrière du bateau. Si le bateau change de cap, le point de vue demeure dans la même position relativement au bateau, c'est-à-dire qu'il suit le changement.
Lorsque, en Vue aérienne, vous appuyez sur l'une des touches de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace selon cette commande. Cela vous permet de modifier la position du point de vue afin de voir sur les côtés ou même à l'arrière du bateau. En appuyant sur les touches de gauche et de droite de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace à gauche ou à droite, respectivement; en appuyant sur la touche du haut, le point de vue se déplace vers l'avant, et en appuyant sur la touche du bas, le point de vue se déplace vers l'arrière.
Pour remettre le point de vue à sa position initiale, soit à l'arrière et au-dessus du bateau, il suffit d'appuyer sur la touche Quitter [EXIT].
Vue aérienne
Profondeur
Profils de la terre ferme
Icône de bateau
Température
à la surface
de l'eau
Latitude et longitude du bateau
Vitesse du
bateau
Relèvement vrai du bateau
20
19
Mode d'affichage Grande couverture latérale
(transducteur à grande couverture latérale en option)
Le mode d'affichage Grande couverture latérale n'est disponible que lorsque la fonction Sélection du transducteur est réglée à Grande couverture latérale [WideSide] (voir l’onglet Sonar du menu principal : Sélection du transducteur) et qu'un transducteur à grande couverture latérale est branché à l'appareil. Le transducteur à grande couverture latérale est vendu séparément. Le mode d'affichage Grande couverture latérale affiche les données du transducteur à couverture latérale de 455 kHz. Trois vues sont disponibles : gauche, droite ainsi que gauche et droite. La vue par défaut est celle de gauche et droite. Les retours des deux faisceaux latéraux sont affichés simultanément. La profondeur d'eau sous le bateau est toujours indiquée. Il se pourrait que le profil du fond soit présent lorsque vous pêchez sur les bancs ou dans des chenaux de rivières. Lorsque vous pêchez en eau libre, il n'y a pas de profil du fond, et seuls les retours sonar de débris ou de poissons sont affichés.
Affichage Grande couverture latérale
Vue de gauche
Profil de banc
Ligne de surface de l'eau
Profondeur
Vue de droite
Eau libre (aucun profil du fond visible à l'écran)
Portée verticale du faisceau latéral
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 26
22
Mode d'affichage Combiné
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Mode d'affichage Combiné - Ce mode d'affichage n'est disponible que si vous avez acheté un récepteur GPS et l'avez branché à l'appareil. Dans cette vue, l'écran est divisé en deux : l'affichage cartographique à gauche et l'affichage sonar à droite. Il est possible de modifier la largeur de la fenêtre sonar.
Orientation de la vue (avec récepteur GPS vendu séparément)
Les modes d'affichage Cartographique et Combiné (disponibles seulement si vous avez acheté un récepteur GPS et l'avez branché à l'appareil) vous permettent de choisir l'orientation de la vue. Lorsque vous sélectionnez Orientation Nord en haut, le Nord vrai se trouve au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés au Nord du bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Lorsque vous sélectionnez Orientation selon la route suivie, la direction de mouvement du bateau est montrée au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés devant le bateau sont dessinés au­dessus du bateau. Dans les deux modes d'orientation, l'affichage défile automatiquement de façon à ce que le bateau reste toujours centré dans l'écran. Lorsque le bateau est stationnaire, il est représenté comme un cercle. Lorsque le bateau est en mouvement, il est représenté sous la forme d'un bateau pointant dans la direction du mouvement (toujours vers le haut en mode Orientation selon la route suivie).
Mode d'affichage Combiné
Profondeur
Depth
Cartographie
Fenêtre sonar
Relèvement vrai du bateau
Température
à la surface
de l'eau
Vitesse du bateau
Échelle de
la carte
Mode d'affichage Cartographique (avec récepteur GPS vendu séparément)
Mode d'affichage Cartographique - Ce mode d'affichage n'est disponible que si vous avez acheté un récepteur GPS et l'avez branché à l'appareil. Il affiche un plan cartographique (tiré de la carte du monde intégrée ou d'une carte sur support MMC) de la région environnante à votre position actuelle. Pour afficher l'information de tout icône de la carte, utilisez la commande à quatre directions pour placer le curseur de référence au-dessus de l'icône, puis appuyez sur la touche INFO. Utilisez les touches de déplacement du curseur du haut et du bas pour faire défiler les renseignements de l'élément.
Mode d'affichage Cartographique avec curseur actif
Profondeur
Cartographie
Latitude et
longitude de la
position du
curseur
Relèvement vrai du bateau
Distance au
curseur et
relèvement
au curseur
Échelle de la
carte
Curseur actif
Mode d'affichage Cartographique sans curseur actif
Profondeur
Cartographie
Vitesse du
bateau
Relèvement vrai du bateau
Température
à la surface
de l'eau
Échelle de la
carte
21
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 28
24
Station d'observation des marées la plus rapprochée - L'information sur les marées de la station d'observation des marées la plus rapprochée de votre position actuelle s'afficheront. Cette information comprend l'emplacement de la station et des renseignements sur les heures des marées haute et basse à la date actuelle. Une représentation graphique des marées s'affiche également, montrant l'amplitude des marées pour une période de 24 heures englobant cette date. Vous pouvez changer la date pour obtenir les données sur les marées avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de gauche ou de droite. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information, et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station d'observation des marées. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station d'observation des marées relativement à votre position actuelle.
Station de mesure de courants la plus rapprochée - L'information sur la station de mesure de courants la plus rapprochée de votre position actuelle s'affichera. Cette information comprend l'emplacement de la station et les renseignements sur le débit des courants à la date actuelle. Il y a aussi deux graphiques qui s'affichent, indiquant l'heure, la direction et le débit des courants pour la période de 24 heures englobant la date du jour. Vous pouvez changer la date pour obtenir les données sur les courants avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de gauche ou de droite. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information, et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station de mesure de courants. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station de mesure de courants relativement à votre position actuelle.
Introduction à la navigation
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Lorsqu'un récepteur GPS (vendu séparément) est branché à l'appareil, vous pouvez utiliser le système de pêche de série 700 pour établir des points de cheminement à des zones d'intérêt et pour naviguer vers ces points de cheminement en suivant une route que vous pouvez sauvegarder (représentant la plus courte distance entre deux points de cheminement). Vous pouvez également visualiser et sauvegarder des itinéraires, qui représentent le chemin actuel emprunté par le bateau.
REMARQUE : Un récepteur GPS est nécessaire pour accéder aux fonctions de navigation. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires en ligne, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
23
Visualisation de la cartographie
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Les modes d'affichage Cartographique et Combiné (disponibles seulement si vous avez acheté un récepteur GPS et l'avez branché à l'appareil) vous permettent de choisir l'orientation de la vue.
Panoramique - Utilisez la commande à quatre directions pour déplacer la carte dans la direction indiquée par la touche du curseur. Lorsque vous donnez cette commande, un curseur de référence s'affiche au centre de l'écran. Il est relié au bateau par une ligne grise, même si le bateau est hors de l'écran. Au même moment, les cases (situées au coin inférieur gauche de l'écran) indiquant la température et la vitesse sont remplacées par la distance et le relèvement du bateau relativement à la position du curseur, et par les coordonnées de latitude et de longitude du curseur.
Zoom - Utilisez la touche Plus (+) pour faire un zoom avant et la touche Moins (-) pour faire un zoom arrière de la cartographie. L'échelle est indiquée au côté gauche de l'écran. Si vous effectuez un zoom hors des données disponibles de la carte, l'affichage passera en mode de zoom étendu, où les dernières données disponibles de la carte sont amplifiées afin d'afficher l'échelle sélectionnée. Si vous agrandissez l'image à un tel point qu'il n'y a plus de données cartographiques, une grille de coordonnées géographiques terrestres s'affiche au lieu de la carte.
Données de cartographie - Utilisez la touche INFO pour obtenir des renseignements détaillés sur la carte. Si le curseur est actif, vous apercevrez l'information au sujet des objets de la carte situés près du curseur. Si le curseur n'est pas actif, le menu d'information de la carte s'affichera. Vous pouvez sélectionner la station d'observation des marées ou le port le plus rapproché pour afficher des renseignements au sujet de ces éléments.
REMARQUE : La carte du monde intégrée ne contient aucune information sur la position des ports, les marées ou le débit des courants. Ces renseignements ne sont disponibles qu'avec les cartes multimédia MMC/SD, vendues séparément.
Port le plus rapproché - L'information sur la position et les services pour le port le plus rapproché de votre emplacement actuel seront affichés. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement du port. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement du port relativement à votre position actuelle.
Chart View with Cursor Present
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 30
Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Sauvegarde de la position actuelle du bateau comme un point de cheminement : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche Marquer [MARK] pour sauvegarder la position actuelle du bateau comme un point de cheminement.
Sauvegarde de la position actuelle du curseur comme un point de cheminement : En mode d'affichage combiné ou d'itinéraire, utilisez la touche curseur pour désigner la position à sauvegarder comme point de cheminement. Appuyez ensuite sur la touche Marquer [MARK] pour sauvegarder la position comme un point de cheminement.
Sauvegarde d'une position de l'historique sonar : En mode d'affichage sonar, utilisez la touche curseur pour pointer une caractéristique de l'historique sonar (également appelée la fonction de sauvegarde sonar). Appuyez sur la touche Marquer [MARK] pour créer un point de cheminement à l'endroit où cette lecture sonar a été prise. Le nouveau point de cheminement enregistrera aussi la profondeur à cet emplacement
REMARQUE : Lorsque vous sauvegardez un point de cheminement selon une de ces méthodes, un nom de point de cheminement numérique est assigné automatiquement. Vous pourrez modifier l'information de ce point de cheminement plus tard pour lui assigner un autre nom et sélectionner une icône qui le représentera (voir Édition d'un point de cheminement).
Affichage du sous-menu Points de cheminement : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal du système, puis utilisez la touche curseur de droite pour sélectionner l'onglet Navigation. Sélectionnez Points de cheminement et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher le sous-menu Points de cheminement.
Programmation d'une position précise comme point de cheminement : Pour créer un point de cheminement qui N'EST PAS votre emplacement actuel, sélectionnez l'option de création à partir du sous-menu Points de cheminement, puis appuyez sur la touche curseur de droite. Utilisez les touches de déplacement du curseur pour entrer le nom du point de cheminement, la latitude, la longitude et l'icône qui représentera ce point, avant de le sauvegarder.
Édition d'un point de cheminement : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement sauvegardés. Sélectionnez le point de cheminement que vous désirez éditer en appuyant sur la touche curseur de droite. Utilisez les touches de déplacement du curseur de gauche et de droite pour passer d'une zone à une autre, et les touches du haut et du bas pour modifier les valeurs une fois dans la zone. Dans les zones Nom, Latitude et Longitude du point de cheminement, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas permettent de modifier la lettre ou le chiffre. Tous les caractères de bas de casse, de même
26
25
Points de cheminement, routes et itinéraires
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Les points de cheminement sont des positions enregistrées qui vous permettent de marquer des points d'intérêt ou de navigation. Votre système de pêche de série 700 peut conserver en mémoire jusqu'à 750 points de cheminement lorsqu'un récepteur GPS, vendu séparément, est branché à l'appareil.
Les routes relient deux points de cheminement ou plus afin de créer un chemin de navigation; elles servent à planifier un voyage. Vous pouvez relier différents points de cheminement en utilisant la touche Aller à [GOTO]. Une route représente le chemin de navigation que vous désirez prendre et constitue le meilleur parcours d'un point de cheminement à un autre. Lorsque vous suivez une route, la meilleure façon de vous rendre à destination consiste à rester sur la ligne de route, bien que vous deviez toujours surveiller la présence d'obstacles non indiqués sur la carte. Le Système de pêche de série 700 peut enregistrer jusqu'à 50 routes, contenant chacune 50 points de cheminement.
Les itinéraires sont des historiques détaillés des positions; ils paraissent à l'écran sous la forme d'une piste de navigation de points d'itinéraire. L'itinéraire actuel montre l'historique des positions depuis que l'appareil est en marche (affichage maximum de 2 000 points d'itinéraire). Le Système de pêche de série 700 peut sauvegarder jusqu'à dix itinéraires, chacun contenant 2 000 points d'itinéraire. Vous pouvez supprimer ou sauvegarder l'itinéraire actuel en tout temps. L'itinéraire actuel représente le chemin que vous avez emprunté jusqu'à présent.
Points de cheminement, routes et itinéraires
Route
Tra ck
Points de cheminement
Profondeur
Température
à la surface
de l'eau
DTG -
Distance à un
point de
cheminement
Vitesse du bateau
XTE : Erreur
de route. Distance du bateau à la
route
Relèvement vrai du bateau
BRG ­Relèvement du point de cheminement
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 32
28
Annulation de la navigation : À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Annulation de la navigation et appuyez sur la touche curseur de droite. L'annulation de la navigation supprime la route et tout point de cheminement créé à l'aide de la touche Aller à [GOTO] mais ne supprime pas les routes sauvegardées en mémoire. Le système vous demandera de sauvegarder la route actuelle lorsque vous annulez la navigation.
Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Ajout ou retrait d'un point de cheminement cible : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Cible et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement. Sélectionnez le point de cheminement où vous désirez vous rendre. Une cible formée de cercles concentriques, centrée sur le point de cheminement sélectionné,
s'affichera dans tous les affichages de navigation; la cible indique les différentes plages de distance du point de cheminement cible. Pour retirer la cible, choisissez Retrait de cible à partir du menu X-Press de navigation.
Ajout ou retrait d'une grille de pêche à la traîne : À partir
du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez
Grille et appuyez sur la touche curseur de droite pour
afficher une liste des points de cheminement.
Sélectionnez le point de cheminement où vous désirez
ajouter la grille. La grille de pêche à la traîne s'affichera
sur tous les affichages de navigation; elle sert de guide
lorsque vous pêchez à la traîne autour d'un point de
cheminement. Vous pouvez faire pivoter la grille et
l'orienter selon le cap de votre choix à l'aide de la
fonction Rotation de grille du menu principal de
navigation. Pour retirer la grille, choisissez Retrait de
grille à partir du menu X-Press de navigation.
REMARQUE : Vous pouvez assigner une cible ou une grille à un seul point de cheminement à la fois. Si vous appliquez une cible ou une grille à un nouveau point de cheminement, le point de cheminement initial perdra sa cible ou sa grille.
REMARQUE : L'espacement des cercles de la cible ou des lignes de la grille du point de cheminement est le même que la barre d'échelle située au côté gauche de l'écran. Un zoom avant ou arrière augmentera ou réduira l'espacement de ces éléments.
Affichage cartographique avec grille
La grille de pêche à la traîneau point de cheminement
Affichage cartographique avec cible
Point de cheminement cible
27
que les chiffres de 0 à 9 et quelques caractères de ponctuation sont disponibles. Dans la zone d'icône du point de cheminement, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas permettent de modifier l'icône utilisée pour représenter le point de cheminement dans les affichages combiné et cartographique. Vous pouvez quitter ces zones en appuyant sur les touches de déplacement du curseur de gauche ou de droite, ou sur la touche Quitter [EXIT]. Sélectionnez Sauvegarde et appuyez sur la touche curseur de droite pour sauvegarder les modifications.
Pour faciliter la sélection d'un point de cheminement, sélectionnez Ordre de classement [Sort By] et appuyez sur les touches de déplacement du curseur de gauche ou de droite pour sélectionner un ordre de classement :
Nom [Name]: pour classer les points de cheminement en ordre alphabétique
Temps [Time]: pour afficher les points de cheminement en ordre chronologique, en
commençant par le plus récent
Distance [Distance]: pour afficher le point de cheminement le plus près d'abord.
Suppression d'un point de cheminement : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Suppression [Delete] et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement. Sélectionnez le point de cheminement que vous désirez supprimer en appuyant sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer la suppression avant de supprimer le point de cheminement pour de bon.
Navigation vers un point de cheminement ou une position
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Navigation vers la position du curseur : À partir de l'affichage combiné ou d'itinéraire, utilisez la touche curseur pour sélectionner une position ou un point de cheminement vers lequel naviguer. Appuyez ensuite sur la touche Aller à [GOTO]. La navigation débutera immédiatement.
Navigation vers un point de cheminement précis : Appuyez sur la touche Aller à [GOTO], choisissez le point parmi la liste de points de cheminement vers lequel vous désirez naviguer, puis appuyez sur la touche curseur de droite pour le sélectionner.
REMARQUE : Pour créer une route plus longue,vous n'avez qu'à ajouter d'autres points de cheminement en répétant les étapes précédentes.
Saut d'un point de cheminement : À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Saut du prochain point de cheminement et appuyez sur la touche curseur de droite. S'il n'y a aucun autre point de cheminement où aller, la navigation sera annulée.
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 34
30
Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Sauvegarde de l'itinéraire actuel : À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Sauvegarde de l'itinéraire actuel et appuyez sur la touche curseur de droite. L'itinéraire restera affiché, mais passera du noir au gris. Pour retirer complètement l'itinéraire de l'écran, voir les fonctions Édition, Suppression ou Masquage d'un itinéraire sauvegardé.
REMARQUE : Lorsque vous sauvegardez un itinéraire, le système lui assigne automatiquement un nom. Le nom d'itinéraire est constitué de la date et de l'heure, mais il est possible de le renommer plus tard (voir Édition d'un itinéraire sauvegardé).
Suppression de l'itinéraire actuel : À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Suppression de l'itinéraire actuel et appuyez sur la touche curseur de droite. Cette action aura pour effet de retirer l'itinéraire de l'écran et de l'éliminer.
Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Affichage du sous-menu Itinéraires : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal du système, puis utilisez la touche curseur de droite pour sélectionner l'onglet Navigation. Sélectionnez Itinéraires et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher le sous-menu Itinéraires.
Édition d'un itinéraire sauvegardé : À partir du sous-menu Itinéraires, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez modifier et appuyez sur la touche curseur de droite. Lorsque la boîte de dialogue Édition d'un itinéraire s'affiche, utilisez les touches de déplacement du curseur pour parcourir les zones. Dans la zone Nom d'itinéraire, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas modifient la lettre ou le chiffre. Tous les caractères de bas de casse, de même que les chiffres de 0 à 9 et quelques caractères de ponctuation sont disponibles. Vous pouvez quitter la zone Nom d'itinéraire en appuyant sur les touches de déplacement du curseur de gauche ou de droite, ou sur la touche Quitter [EXIT]. Sélectionnez Sauvegarde et appuyez sur la touche curseur de droite pour sauvegarder les modifications.
Suppression d'un itinéraire sauvegardé : À partir du sous-menu Itinéraires, sélectionnez Suppression et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez supprimer et appuyez sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer la suppression avant de supprimer l'itinéraire pour de bon.
Masquage ou affichage d'un itinéraire sauvegardé : À partir du sous-menu Itinéraires, sélectionnez Visibilité et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher la liste des itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez masquer ou afficher et utilisez les touches de déplacement du curseur pour sélectionner Masqué ou Visible. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour revenir au sous-menu Itinéraires.
29
Sauvegarde, édition et suppression d'une route
(avec récepteur GPS vendu séparément)
Sauvegarde de la route actuelle : Il est possible, pendant que vous naviguez, de sauvegarder la route actuelle. À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Sauvegarde de la route actuelle et appuyez sur la touche curseur de droite. La navigation se poursuivra.
Affichage du sous-menu Routes : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal du système, puis utilisez la touche curseur de droite pour sélectionner l'onglet Navigation. Sélectionnez Routes et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher le sous-menu Routes.
Création d'une route : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Création et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche avec une route vide. Vous pouvez nommer la route, y ajouter des points en les choisissant à partir de la liste des points de cheminement, puis organiser l'ordre de ces points dans la route à l'aide des touches de déplacement du curseur.
Édition d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez modifier et appuyez sur la touche curseur de droite. Renommez la route ou modifiez, supprimez ou réorganisez les points de cheminement utilisés dans la route.
Suppression d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Suppression et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez supprimer et appuyez sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer votre choix en appuyant sur la touche curseur de droite à nouveau avant de supprimer la route.
Parcours d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Parcours d'une route et appuyez sur la touche curseur de droite. Une liste des routes sauvegardées s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez parcourir et appuyez sur la touche curseur de droite pour faire de cette route la route actuelle et commencer à naviguer. Vous pouvez aussi voyager le long de la route en marche avant ou arrière.
Information sur une route : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Information et appuyez sur la touche curseur de droite. Une liste des routes sauvegardées s'affiche. Sélectionnez la route pour laquelle vous désirez de l'information et appuyez sur la touche curseur de droite. La liste des points de cheminement de la route s'affichera, avec la distance et le relèvement de chaque point de cheminement au prochain, de même que la distance et le relèvement de la position courante par rapport au premier point de cheminement dans la route.
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 36
32
Touche Information [INFO]
Information [INFO] - Appuyez sur la touche Info, lorsque le système est en mode d'affichage Aérien, Cartographique ou Combiné pour afficher des renseignements sur les objets les plus près d'un curseur actif.
REMARQUE : La touche INFO ne fonctionne que lorsque vous avez branché un récepteur GPS (vendu séparément), tout comme les modes d'affichage Aérien, Cartographique et Combiné
Si le curseur n'est pas actif, le menu suivant s'affichera. Utilisez les touches de la commande de curseur à quatre directions pour sélectionner le Port le plus rapproché, la Station d'observation des marées la plus rapprochée ou la Station de mesure de courants la plus rapprochée, puis servez-vous des touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour afficher les données requises.
REMARQUE : La carte du monde intégrée ne contient aucune information sur la position des ports, les marées ou le débit des courants. Ces renseignements ne sont disponibles qu'avec les cartes MMC/SD (vendues séparément), lorsqu'un récepteur GPS (vendu séparément) est branché à l'appareil.
Touche MENU
La touche MENU sert à accéder au système de menus.
Menu Options de démarrage - Appuyez sur la touche MENU au cours de la mise sous tension pour visualiser le menu des options de démarrage.
Menu X-Press - Appuyez sur la touche MENU une fois pour afficher le menu X-Press du sonar. Le menu X-Press vous permet d'accéder aux réglages les plus utilisés sans avoir à naviguer dans tout le système de menus. Lorsque le menu X-Press est affiché, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner un élément de menu particulier. Dès que vous modifiez un paramètre (à l'aide des touches de déplacement du curseur de DROITE ou de GAUCHE), le menu X-Press se réduit temporairement et l'écran se régénère s'il est affecté par le réglage que vous venez d'effectuer, de sorte que vous pouvez visualiser immédiatement les effets du changement apporté. Réactivez le menu X-Press en appuyant sur les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS.
Menu principal - Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal à onglets. Le menu principal est organisé en onglets afin de vous aider à trouver un menu particulier rapidement. Le système du menu principal est divisé en onglets : Alarmes, Sonar, Navigation, Cartographie, Réglages, Affichages et Accessoires. Utilisez ensuite les touches de
31
Touches de fonction
L'interface utilisateur du système de série 700 est constituée d'un ensemble de touches faciles à utiliser, qui activent des modes d'affichage et des menus variés afin de vous offrir toute la souplesse et le contrôle nécessaires à une bonne expérience de pêche.
Touche Mise en marche et éclairage [POWER/LIGHT]
La touche Mise en marche et éclairage [POWER/LIGHT] sert à allumer et éteindre le système de pêche, et aussi à régler la fonction de rétroéclairage et le contraste de l'écran. Appuyez momentanément sur la touche Mise en marche et éclairage afin de mettre l'unité en circuit. L'écran titre s'affiche au démarrage de l'appareil jusqu'à ce qu'il passe en mode sonar.
Lors de la mise sous tension du votre Système de pêche de série 700, l'écran est rétroéclairé, mais il s'éteindra par la suite pour conserver l'énergie. Pour allumer le rétroéclairage lorsque vous pêchez la nuit,
ou pour régler le contraste de l'écran, appuyez sur la touche Mise en marche et éclairage pour accéder au menu Éclairage et contraste. Utilisez la touche de déplacement du curseur vers le BAS pour sélectionner Éclairage et contraste, puis servez-vous des touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour en modifier les réglages. Appuyez sur la touche Quitter pour sortir du menu Éclairage et contraste.
Enfoncez et maintenez enfoncée la touche Mise en marche et éclairage pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil. Un message s'affiche, vous informant du délai avant l'arrêt de l'appareil. Vous devriez toujours éteindre votre votre système de pêche en appuyant sur cette touche. Ainsi, la procédure d'arrêt de l'appareil s'effectue correctement et les réglages de menu sont sauvegardés.
Touche Affichage [VIEW]
La touche Affichage sert à parcourir les modes d'affichage disponibles. Appuyez sur la touche Affichage pour passer au prochain mode d'affichage. Appuyez à plusieurs reprises sur cette même touche pour parcourir les autres modes d'affichage disponibles. Il est possible de désactiver des modes d'affichage dans le but d'optimiser le système à vos exigences personnelles de pêche (voir l'onglet Réglages du menu principal : Sélection des modes d'affichage, en mode utilisateur Avancé).
531438-1_B - 737_French.qxd 12/9/2005 4:37 AM Page 38
Loading...
+ 46 hidden pages