HUMAX TN8000 HD User Manual

Enregistreur numérique HD
Manuel Utilisateur
ETHERNET
Avis
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit HUMAX. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur an d’installer, d’utiliser et d’assurer la maintenance de ce produit en toute sécurité et dans des conditions optimales. Conservez ce manuel de l’utilisateur à proximité de votre produit pour pouvoir le consulter ultérieurement. Les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur sont susceptibles d’êtres modiées sans préavis.
Copyright (Copyright © 2013 HUMAX Corporation)
La copie, l’utilisation ou la traduction de tout ou partie de ce document sont interdites sans l’accord préalable écrit d’HUMAX, sauf dans le cas d’une preuve de propriété intrinsèque au droit d’auteur (copyright) et à la loi relative au droit d’auteur.
Garantie
La garantie ne couvre pas les pièces détachées rendues défectueuses par une utilisation inadéquate des informations contenues dans ce manuel.
Marques commerciales
• Viaccess est une marque commerciale de France Télécom.
• CryptoWorks est une marque commerciale d’Irdeto Access B.V.
• Irdeto est une marque commerciale d’Irdeto Access B.V.
• Nagravision est une marque déposée de KUDELSKI S.A.
• Conax est une marque commerciale de Telenor Conax AS.
HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. FR1000HD est certié par HDMI 1.3.
Le logo HDTV est une marque commerciale de DIGITALEUROPE (www.digitaleurope.org). FR1000HD est conforme à la conguration minimale requise « HD TV » applicable et dénie par DIGITALEUROPE.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et le sigle double D sont marques commerciales de Dolby Laboratories.
Le marquage CE atteste que les produits répondent aux exigences essentielles de la réglementation R & TTE 1999 / 5/EEC ayant trait aux équipements de radio et télécommunications, ainsi qu’aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE concernant la sécurité et la compatibilité électromagnétique, dénies par le Parlement et Conseil européen pour la réduction des interférences électromagnétiques et la protection.
1
Avis
EN60065
FR1000HD est conforme aux exigences de sécurité EN60065.
Avertissements, mises en garde et remarques
Tout au long du manuel, portez une attention particulière aux mentions suivantes qui indiquent des
situations dangereuses.
• Avertissement
Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner une blessure grave.
• Attention
Indique une situation qui pourrait endommager l’équipement ou un autre appareil.
• Remarque
Indique des informations supplémentaires destinées à mettre en garde l’utilisateur sur des problèmes
et informations de plus ou moins grande importance an de l’aider à comprendre, utiliser et assurer la maintenance de l’installation.
Signication des symboles
An de réduire le risque de décharge électrique, n’enlevez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’appareil ne contient aucune pièce détachée à changer par l’utilisateur. Conez l’entretien à du personnel qualié.
Ce symbole indique une tension dangereuse à l’intérieur du produit qui présente un risque de décharge électrique ou de blessure
This symbol indicates important instructions accompanying the product.
Instructions à propos du symbole ‘WEEE’
En n de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Veuillez procéder au tri
des déchets et recycler ce produit de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Cela permettra de préserver l’environnement ainsi que la santé humaine grâce au contrôle des déchets.
• Utilisateurs domestiques:
Contactez votre fournisseur et consultez les conditions générales du contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux autres déchets commerciaux.
• Utilisateurs professionnels:
Contact your supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Produit exclusivement destiné à la vente en France métropolitaine, Corse comprise pour une exploitation en France métropolitaine, Corse comprise.
2
Avertissement de sécurité
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les normes de sécurité internationales. Veuillez lire les recommandations de sécurité suivantes.
Instructions et recommandations de sécurité
1. ALIMENTATION DU RÉSEAU
90-250 V c.a., 50/60 Hz
• Ne faites fonctionner ce produit qu’à partir du type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous avez
des doutes sur le type d’alimentation fournie à votre domicile, consultez votre compagnie d’électricité.
• Débranchez le produit du réseau électrique avant de démarrer les procédures de maintenance ou d’installation.
2. SURCHARGE
• Ne surchargez pas une prise électrique murale, une rallonge ou un adaptateur car cela pourrait provoquer un feu
ou une décharge électrique.
3. LIQUIDES
• Ce produit ne doit en aucun cas entrer en contact avec un liquide. En outre, aucun objet rempli de liquide ne doit
être posé sur l’appareil.
4. NETTOYAGE
• Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
• Utilisez un chion humide (sans solvant) pour dépoussiérer le produit.
5. VENTILATION
• Les ouvertures situées sur le dessus du produit ne doivent pas être couvertes an de laisser l’air circuler librement.
• Ne placez pas le produit sur des surfaces moelleuses ou des tapis.
• N’empilez pas d’équipements électroniques sur le produit.
6. ACCESSOIRES
• N’utilisez pas d’accessoires non pris en charge car ils peuvent être dangereux ou endommager le produit.
7. BRANCHEMENT À LA TÊTE LNB DE LA PARABOLE
• Débranchez le produit du réseau électrique avant de brancher ou de débrancher le câble de la parabole. Dans le cas contraire, la tête LNB pourrait être endommagée.
8. BRANCHEMENT À LA TÉLÉVISION
• Débranchez le produit du réseau électrique avant de brancher ou de débrancher le câble du téléviseur. Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait être endommagé.
9. MISE À LA TERRE
• Le câble de la LNB doit être connecté à la terre du système pour protéger la parabole.
10. EMPLACEMENT
• Placez le produit à l’intérieur pour éviter toute exposition à la foudre, à la pluie ou au soleil.
• Ne le placez pas à proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
• Assurez-vous de laisser un espace de plus de 10 cm avec d’autres appareils susceptibles d’émettre des fréquences
électromagnétiques comme le téléviseur ou le magnétoscope.
• Ne bloquez pas les ouvertures avec un objet quelconque et ne placez pas le produit sur un lit, un canapé, un tapis
ou toute surface similaire.
3
Avertissement de sécurité
• Si vous placez le produit sur une étagère ou une bibliothèque, assurez-vous que la ventilation est adéquate et
que vous avez suivi les instructions de montage du fabricant.
• Ne placez pas le produit sur un chariot, un support, un trépied, une équerre ou une table manquant de stabilité
d’où il pourrait tomber.
• La chute du produit peut provoquer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et peut sévèrement endomma
ger l’appareil.
11. FOUDRE, TEMPÊTE OU MANQUE D’UTILISATION
• Débranchez le produit de la prise murale et l’antenne en cas d’orage. Débranchez également le produit lorsqu’il
n’est pas sous surveillance et lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Cela permettra de le protéger contre la foudre et les surcharges électriques.
12. OBJETS ÉTRANGERS
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures du produit, car ils pourraient toucher de dangereux points de tension
ou endommager des pièces.
13. REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉTACHÉES
• Lorsqu’il est nécessaire de remplacer des pièces détachées, assurez-vous que le technicien utilise les pièces dé
tachées indiquées par le fabricant ou bien des pièces ayant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine.
Avertissement
1. An d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation ou la prise;
• Ne modiez pas et ne transformez pas le cordon d’alimentation ou la prise de manière arbitraire.
• Ne pliez pas et tordez pas le cordon d’alimentation.
• Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation supportant la prise.
• Éloignez le plus possible le cordon d’alimentation des sources de chaleur an d’éviter que l’enveloppe en vinyle
ne fonde.
• La prise principale doit toujours être accessible à l’utilisateur an de pouvoir la débrancher.
2. Pour éviter d’endommager le produit;
• N’ouvrez pas l’appareil.
• N’insérez pas d’objets en métal ou inammables dans le produit.
• Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées.
• Débranchez le cordon d’alimentation en cas de foudre.
3. To avoid damage of product;
• N’utilisez pas le produit lorsqu’il est hors d’état de marche. Si vous utilisez le produit alors qu’il est défectueux, il peut subir de sérieux dommages. Assurez-vous de contacter votre distributeur local si le produit ne fonctionne
pas.
• N’insérez pas de corps étrangers ou en métal dans les emplacements prévus pour les modules ou cartes à puce.
Cela pourrait endommager le produit et réduire sa durée de vie.
4. Disque dur
• Ne déplacez pas le produit ou ne l’éteignez pas de manière soudaine lorsque le disque dur est en cours de
fonctionnement.
• La société ne sera pas responsable de la corruption des données du disque dur en cas de négligence ou de mau
vais usage de la part des utilisateurs.
4
Sommaire
1. Avant d’utiliser ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.1 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Accès conditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
1.5 Téléco mmande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6 Piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Branchement de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Branchement du téléviseur et du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2.1 Utilisation câble HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2.2 Utilisation câble SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.2.3 Utilisation câble S/PDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.3 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Assistant d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1 Sélectionnez la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2 Vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 Réglage de l’antenne et du satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4 Recherche des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.4.1 Channel Search via Simple LNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 .4.2 Channel v ia DiSEqC 1.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.5 Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Fonctionnalités basiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1 Changement de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.2 Contrôle du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. 3 Rés olu tio n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. 4 Mise en ve ill e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. 5 La rge ur d’écra n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. 6 Aud io . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. 7 Sous-t itra ge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.8 Télét ex te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.9 Info rm at io ns sur les pr og ra mm es de i- pl at e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1
4.9.1 Information générale de i-plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.9.2 Informations détaillées du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.1 Group e de chaîn es pré féré es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4
6. Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.1 Guide de s pr og rammes d’ une ch aîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.2 Mod e grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.3 Mode ac tuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.4 Liste de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.5 Suppression de la liste de programmes mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.6 Modification de la liste de programmes mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.7 Fonction de recherche des informations de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.8 Programmation d’un enregistrement avec le Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.9 Option d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.10 Gestionnaire de conflits d’enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Sommaire
7. P références. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.1 Réglage de langue (MENU> Préférences utilisateur> Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.2 Contrôle parental (MENU> Préférences utilisateur> Verrouillage parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.2.1 Verrouillage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.2.2 Changement mot de passe (MENU > Préférences uti lisateur> Verrouillage parental) . . . . . . . 49
7.3 Programmation médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3.1 Faire un disque dur dédié (MENU> Installation du récepteur> Stockage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3.2 Format USB HDD (MENU> Configuration récepteur> Stockage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.3.3 Utilisation de la mémoire de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4 A/V Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.4.1 A.Audio Réglage (MENU > Audio/Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.4.2 Ré glage de la vidéo (MENU > Audio/Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.5 Autres paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.5.1 Changement i-plate durée d’affichage (MENU> Préférences utilisateur> Etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.5.2 Changement Playback Bannière Durée (MENU> Préférences utilisateur> Etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.5.3 Modification du fond Thème (MENU> Préférences utilisateur> Etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.5.4 Options d’enregistrement (MENU> Préférences utilisateur> Options d’enregistrement) . . . . . . . . . . . 59
8. Editer la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.1 Editer la liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.1.1 Deleting Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.1.2 Moving Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.1.3 Locking/Unlocking Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.1.4 Skipping Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.1.5 Block Channel Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.2 Editer la liste des chaînes préférées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.2.1 Adding Channels to Favorite Channel List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.2.2 Removing Channels from Favorite Channel List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.2.3 Selecting Favorite Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.2.4 Renaming Favorite Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.2.5 Deleting Favorite Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
9. I nst all ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.1 Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.1.1 Fransat scan automatique (MENU> Installation> Recherche des chaînes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.1.2 Manuel de Fransat Scan (MENU> Installation> Recherche des chaînes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
9.1.3 Automatic Scan (MENU > Installation > Channel Search > Automatic Sacn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.1.4 scan automatique (MENU> Installation> Recherche des chaînes> scan automatique) . . . . . . . . . . . . . . 70
9.2 Installation de l’antenne (MENU > Installation > Antenna & Satellite Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.3 Modification du satellite (MENU > Installation > Edit Satellite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.4 Modification du transpondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.4.1 Ajout d’un nouveau transpondeur (MENU> Installation> Editer le transpondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.4.2 Suppression transpondeur (MENU> Installation> Editer le transpondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.4.3 Montage transpondeur (MENU> Installation> Editer le transpondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10. Configuration du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.1 Vérification des informations du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.2 Réinitialisation usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.3 Installation du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.4 LED de Veille On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.5 Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6
11. HbbTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12. Portail TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
13. Ann exe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13.1 Plan des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13.2 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
13 .3 List e de fonc tio nna lités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
13.4 Glossai re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
13 .5 Se rvices et assi stance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
13.6 Notice de logic iel Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7
1. Avant d’utiliser ce produit
FR1000HD est un terminal HD DVB-S2 avancée destiné à recevoir les chaînes gratuites de la liale FRANSAT d’Eutelsat SA. Dans le Groupe Eutelsat Communications,dont le siège est à Paris, FRANSAT a la mission d’exploiter et de fournir des services de diusion de télévision numérique en France sur les satellites d’Eutelsat.Ce chapitre donne des instructions détaillées sur le produit et ses accessoires.
Ce chapitre fournit des instructions détaillées sur le produit et ses accessoires.
1.1 Contenu de la boîte
Veuillez procéder à la vérication de l’intégralité du contenu de la boîte avant d’utiliser votre produit.
P
2
1
abc3def
5
jkl4ghi6mno
8
fuv7pqrs9wxyz
TV
MENU
0
Portal
&@
Télécommande
Câble HDMI Brochure de Service FRANSAT
Piles
(Carte FRANSAT)
Veuillez procéder à la vérication de l’intégralité du contenu de la boîte avant d’utiliser votre produit.
Remarque:
• Des défaillances peuvent se produire lorsque la télécommande reste sans pile pendant une période pro longée. Conservez toujours les piles à l’intérieur de la télécommande.
• Le contenu de la boîte peut varier en fonction de la zone géographique.
• La carte à puce est garantie comme le pack d’accessoires FRANSAT.
Attention:
• La société ne pourra pas être tenue responsable des problèmes occasionnés par un disque
dur externe.
8
1. Avant d’utiliser ce produit
1 42 3
1.2 Panneau avant
1. BOUTON DE MARCHE/ARRÊT
Permet de passer du mode actif au mode veille, et inversement.
2. SELECT
Ache la liste des chaînes.
3. BOUTON - / +
Permet de changer les chaînes de la télévision/radio.
4. LOGEMENT DE CARTE INTELLIGENTE
Un emplacement pour carte à puce FRANSAT.
9
1. Avant d’utiliser ce produit
1.3 Accès conditionnel
Les chaînes de la FRANSAT disponibles pas satellite avec FRANSAT ne peuvent être vus qu’avec la carte qui se trouve dans le guide d’utilisation de la carte FRANSAT.
Insertion de la carte FRANSAT
Cette carte est nécessaire pour décoder les chaînes.
1. Ouvrez le volet situé à droite sur le panneau avant du produit pour découvrir l’emplacement réservé
à la carte.
2. Ouvrez le volet situé à droite sur le panneau avant du produit pour découvrir l’emplacement réservé
à la carte.
10
Carte FRANSAT
1. Avant d’utiliser ce produit
1.4 Panneau arrière
13V/18V 350mA Max.
12 2
1 8
2 5 6 7
4
3
1. ENTRÉE LNB
Permet de brancher un câble d’antenne satellite.
2. TV SCART
Connecte à la téléviseur avec un câble TV SCART.
3. S/PDIF
Permet le branchement au système audio à l’aide d’un câble S/PDIF (audio numérique).
4. HDMI
Se connecte au téléviseur avec un câble HDMI.
5. ETHERNET
Port Ethernet pour connexion à YouTube.
6. USB 2.0 Host
Se connecte à la mémoire USB.
7. USB 2.0 Host
Se connecte à la mémoire USB ou un disque dur externe.
8. DC JACK
Se connecte à la Set Top Box avec un adaptateur d’alimentation externam.
Remarque : le panneau arrière du produit est susceptible d’être modié sans préavis.
11
1. Avant d’utiliser ce produit
3
54 7
3
54 7
1.5 Télécommande
Remarque : la télécommande est susceptible d’être modiée sans préavis.
1
2
6
a b c
d e f
g h i
1. SILENCE
Permet de couper et de remettre le son.
2. TV/RADIO
Bascule entre les modes TV et radio.
3. VEILLE
Bascule entre l’exploitation et veille.
4. SOUS-TITRE
Ache sous-titre option.
5. AUDIO
Ache l’option AUDIO.
6. BOUTONS DE COMMANDE DE LECTURE
a. WIDE WIDE Dénit le format d’achage (lors de l’utilisation Péritel TV) b. RECORD Enregistre le programme. c. LISTE
Ache la liste des programmes enregistrés.
3
54 7
d. RETOUR RAPIDE Rembobine à grande vitesse. Chaque fois
que vous appuyez sur cette touche la vitesse de rembobinage est augmentée.
e. PLAY/PAUSE jouer à la vitesse normale ou pause. et
pause le programme en direct ou l’enregistrement.
f. FAST FORWARD
Avance rapide à grande vitesse. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la vitesse d’avance rapide est augmentée.
g. : retour à la chaîne précédente. h. STOP : Arrête un enregistrement ou
retourne au programme direct.
i. : Le mode Timeshift.
7. AUDIO
Ache les options audio disponibles.
12
1. Avant d’utiliser ce produit
14
15
P
98
10
11
1312
16
17
18
8. MEDIA
Active Navigateur média.
9. GUIDE
Active le Guide des programmes électronique.
10. BOUTONS FLÉCHÉS
Permettent de naviguer dans les options du menu.
11. OK
Sélectionne un menu ou conrme
l’opération sélectionnée. Ache la liste de chaînes en mode de visionnage normal.
12. EXIT (SORTIE)
Permet de sortir du menu en cours d’achage.
13. BACK (RETOUR)
Revient une étape en arrière par rapport au
menu en cours d’achage.
14. INFO
Ache les informations relatives à la chaîne
et au programme.
15. VOL+ / VOL-
Permet de régler le volume audio.
16. P+ / P-
Permet de changer de chaîne.
17. OPT+
Permet de sélectionner les favoris, ver
rouiller, supprimer ou renommer.
18. BOUTONS DE COULEUR
Les boutons de couleur sont utilisés lorsque
vous utilisez la HbbTV. ROUGE : Active la fonction PIP (Picture in Picture) en mode de visionnage normal. VERT : Aucune fonction ne lui est attribuée
en mode de visionnage normal.
JAUNE : Aucune fonction ne lui est attribuée
en mode de visionnage normal.
BLEU : Aucune fonction ne lui est attribuée
en mode de visionnage normal.
13
1. Avant d’utiliser ce produit
1
19
20
19. NUMERIC(0-9) BUTTONS
Permet d’entrer les numéros directs .
20. EXIT (SORTIE)
Permet de sortir du menu en cours d’achage.
21. TV PORTAL
Accède au portail.
22. MENU
Ache le menu principal.
4
g hi
7
p qr s
TV
Portal
2
a bc
5
8
f uv
0
& @
3
d ef
j kl
6
m no
9
w xy z
MENU
21
14
1. Avant d’utiliser ce produit
PILES
1.6 Piles de la télécommande
1. Appuyez sur le clip du couvercle des piles et ouvrez le couvercle.
2. Placez les nouvelles piles. Assurez-vous que l’extrémité (+) entre en contact avec la borne positive indi
quée sur la pile.
3. Replacez le couvercle.
15
2. Installation
Ce chapitre décrit comment brancher votre produit à la télévision avec du matériel particulier an d’obtenir une qualité de signal optimal. Le produit propose diverses interfaces pour brancher le téléviseur, le
magnétoscope ou autres appareils. Sélectionnez la procédure la plus adaptée à votre matériel.
Remarque : si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation de votre produit, veuillez contacter votre revendeur local.
2.1 Branchement de l’antenne
Le panneau arrière comprend respectivement une entrée.
Branchez le câble de l’antenne à l’ENTRÉE RF.
16
2. Installation
2.2 Branchement du téléviseur et du magnétoscope
2.2.1 L’utilisation d’un connecteur HDMI
L’utilisation d’un connecteur HDMI est recommandée pour la télévision numérique. Si le téléviseur dispose d’un connecteur d’entrée HDMI (interface entièrement numérique spéciale orant la meilleure qualité d’image), connectez le produit et le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI de la manière suivante.
HDMI
17
2. Installation
2.2.2 L’utilisation d’un connecteur SCART
Une connexion de câble SCART est recommandé pour la télévision analogique. Branchez le téléviseur à
l’aide d’un câble péritel.
TV SCART
2.2.3 L’utilisation d’un connecteur S/PDIF
Connectez le produit et le décodeur Dolby Digital via un câble S / PDIF.
S/PDIF
18
2. Installation
12 2
2.3 Mise en marche
1. Branchez le cordon d’alimentation du produit à la prise murale.
2. Mettez en marche en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT de la télécommande ou bien le bouton MARCHE/ARRÊT sur le panneau avant du produit.
19
3. Assistant d’installation
Lors de la première mise en marche de votre produit, l’assistant d’installation apparaît automatiquement.
3.1 Sélectionnez la langue
La langue vous permet de sélectionner la langue
principale. Sélectionnez la langue dans la liste.
Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape suivante.
- Francais
- Anglais
3.2 Vidéo et audio
Vidéo et audio vous permet de modier les options suivantes :
- Format de l’écran TV (16:9 et 4:3)
- Sélection automatique du Dolby (ON/OFF)
- résolution HDMI (576p, 720p, 1080i, 1080P)
- Sortie péritel (RGB ou CVBS)
- Système de la téléviseur (SECAM / PAL)
Note : La résolution varie en fonction du type de téléviseur.
20
3. Assistant d’installation
3.3 Réglage de l’antenne et du satellite
Le réglage de l’antenne et du satellite vous permet de choisir le type de LNB.
Vous pouvez choisir parmi les types de systèmes de réception suivants, en fonction de votre antenne et de
votre système LNB.
LNB simple Cette option est utilisée lorsqu’un seul satellite est connecté. Il s’agit du paramètre par défaut pour les chaînes de la TNT disponibles pas satellite avec FRANSAT, puisqu’un seul satellite est généralement
employé par les utilisateurs.
DiSEqC™1.0 Avec cette option, il est possible de connecter jusqu’à 4 satellites
DiSEqC™1.1 Avec cette option, il est possible de connecter jusqu’à 64 satellites
Motorisé, DiSEqC™1.2
Cette option est utilisée lorsque vous disposez d’une antenne motorisée. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de votre antenne motorisée pour plus d’informations.
Motorisé, USALS
Utilisé lorsque votre installation dispose d’un moteur compatible avec le système Usals..
Système OneCable Utilisé lorsque vos câbles satellite sont congurés avec le système OneCable.
Après avoir sélectionné l’une des options ci-dessus, vous pouvez procéder à la recherche des chaînes.
21
3. Assistant d’installation
3.4 Recherche des chaînes
3.4.1 Recherche des chaînes via une LNB simple
Si vous utilisez une LNB simple, sélectionnez cette option.
1. Sélectionnez LNB Simple et appuyez sur OK.
2. Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape
suivante.
3. La fenêtre Conguration du satellite apparaît.
4. Appuyez sur OK pour acher la liste des fréquences.
de transpondeur et le débit de symboles.
5. Sélectionnez 11554 MHz et 29950 MS/s.
3.4.2 Chaîne via DiSEqC 1.0
Si vous utilisez un commutateur DiSEqC 1.0, sélectionnez cette option. Elle vous permettra de scanner plus
d’un satellite.
1. Sélectionnez DiSEqC 1.0 et appuyez sur OK.
2. Sélectionnez le(s) satellite(s) que vous voulez
scanner (dans cet exemple, sélectionnez Astra).
3. Sélectionnez le(s) satellite(s) que vous désirez
scanner (dans cet exemple, sélectionnez Hotbird)
4. Les autres satellites disponibles sont également achés et vous pouvez ajouter des satellites supplémentaires diérents de 5.0ATLANTIC BIRD 3.
22
3. Assistant d’installation
5. Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape
suivante.
6. Sélectionnez le numéro d’entrée DiSEqC. Sélectionnez également le transpondeur et
appuyez sur OK.
7. Sélectionnez 11554MHz / 29950 MS/s pour les chaînes Fransat.
8. Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape
suivante.
9. Dans le menu suivant, il vous faudra peut-être
congurer la fréquence principale et secondaire si les satellites sont connectés de manière indirecte
via un système SMATV, comme cela peut être le cas dans un appartement. Dans le cas contraire,
vous pouvez ignorer cette étape en appuyant simplement sur le bouton VERT pour passer à l’étape suivante.
23
3. Assistant d’installation
10. Appuyez sur le bouton VERT pour exécuter la recherche des chaînes. Avec Scan rapide, seules les chaînes de la FRANSAT disponibles pas satellite avec FRANSAT seront scannées.
Remarque : Vous devez réexécuter le scan à l’issue de l’installation initiale pour être en mesure de rechercher d’autres
chaînes. Pour des informations sur la recherche des chaînes via DiSEqC 1.1, 1,2, USALS et le système OneCable, veuillez vous référer à 9. Installation.
24
3. Assistant d’installation
3.5 Contrôle parental.
Une fois la recherche des chaînes terminée, il vous sera demandé de congurer les paramètres de contrôle parental via la fenêtre Parental. Les options suivantes sont proposées.
1. Verrouillage du menu principal
• Sélectionnez OUI si vous souhaitez protéger les paramètres du menu principal.
• Dans le cas contraire, sélectionnez NON.
2. Nouveau code PIN
• Le code PIN par défaut est 1111. Il est recommandé de le changer.
• Saisissez un nouveau code PIN et saisissez-le de nouveau pour le conrmer.
3. Déconseillés aux moins de (10, 12, 16, 18 ans)
Pour empêcher les enfants d’accéder à certaines chaînes, il est possible de dénir l’âge limite en utilisant cette option.
Appuyez sur le bouton VERT pour passer à l’étape suivante.
Un résumé du résultat de la recherche des chaînes apparaît.
Appuyez sur le bouton VERT pour terminer la recherche des chaînes.
25
4. Fonctionnalités basiques
Ce chapitre décrit les fonctions de base du produit comme le changement de chaîne, le contrôle du
volume et autres fonctionnalités courantes.
4.1 Changement de chaîne
Vous pouvez changer la chaîne en cours de vision nage en appuyant sur le bouton P+-/P-.
Vous pouvez aussi saisir directement le numéro de la chaîne à l’aide des boutons NUMÉRIQUES (0-9).
• En appuyant sur OK ou sur le bouton LIST (LISTE), vous achez la Liste de chaînes an de consulter la liste de toutes les chaînes trouvées.
• Appuyez sur le bouton TV/RADIO pour passer des chaînes de télévision aux diérentes radios, et inver
sement.
Remarque : il est possible de changer de chaîne à l’aide de la liste de chaînes ou du guide de télévision. Pour revenir à la chaîne précédente, appuyez sur le bouton BACK (RETOUR).
4.2 Contrôle du volume
Il est possible de régler le volume audio.
• Appuyez sur le bouton VOL+/ VOL- pour régler le
volume.
26
4. Fonctionnalités basiques
• Appuyez sur le bouton MUTE pour arrêter le son
temporairement.
Remarque : La fonction de sourdine reste achée pendant que vous changez de chaîne.
4.3 OPT+ (FAV)
• Appelez le menu de la liste des favoris.
27
4. Fonctionnalités basiques
4.4 Mise en veille
Il est possible de régler une heure d’arrêt automatique.
• Appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE) lorsque vous
regardez un programme an de régler l’heure de mise en veille.
• Le menu Minuterie de veille s’ache.
• À l’aide des boutons GAUCHE/DROITE, vous avez la
possibilité de modier l’heure de mise en veille dans
la séquence suivante: 15 min, 30 min, 1h, 1h30 et 2h00.
4.5 Largeur d’écran
Vous pouvez régler le format d’achage.
• Le menu Achage vidéo 4:3 s’ache.
- L’option normale est utilisée lorsque vous souhai
tez utiliser le format d’origine de l’écran.
- L’option étirée est utilisée pour passer du format d’écran 4:3 au format 16:9.
- L’option de zoom peut être utilisée avec le format d’origine 4:3, lorsque vous souhaitez zoomer sur
l’écran.
28
Loading...
+ 73 hidden pages