Huawei AM510 Users Manual

Quick Start Guide

Кратко ръководство

Vodič za brzi početak Stručný návod k obsluze Kort startvejledning Snelstartgids Lühijuhend Aloitusopas

Guide de démarrage rapide Schnellanleitung Οδηγός γρήγορης έναρξης Gyorsútmutató

Guida di avvio rapido

Īsā pamācība Trumpasis gidas Hurtigveiledning Instrukcja obsługi Guia de Início Rápido Ghid de pornire rapidă

Kratko uputstvo Príručka so stručným návodom

Priročnik za hiter začetek Guía de inicio rápido

Snabbstartguide

Bluetooth Hoparlör Hızlı Kullanım Klavuzu

AM510

 

Contents

English........................................................................................

1

Български................................................................................

10

-U.....................................................................................

19

Hrvatski.....................................................................................

31

Čeština .....................................................................................

39

Dansk .......................................................................................

47

Nederlands ...............................................................................

55

Eesti .........................................................................................

65

Suomi .......................................................................................

73

Français....................................................................................

81

Deutsch ....................................................................................

91

Ελληνικά.................................................................................

101

Magyar.....................................................................................

112

Italiano....................................................................................

121

.....................................................................................

130

.....................................................................................

138

Latviešu..................................................................................

149

Lietuvių...................................................................................

157

Norsk ......................................................................................

165

Polski......................................................................................

173

Português (Portugal) ..............................................................

182

Română..................................................................................

191

Русский..................................................................................

200

Srpski......................................................................................

214

Slovenčina..............................................................................

222

Slovenščina............................................................................

230

Español...................................................................................

238

Svenska..................................................................................

248

.....................................................................................

256

Türkçe ....................................................................................

264

Українська..............................................................................

274

English

Product Description

1. Appearance

1. Indicator

4.

Microphone

2. Function button

5.

USB port

3.Strap holes

2.Button functions

Press and hold the Function button for more than

1. Powering on/off 2 seconds to power on or power off the Bluetooth speaker.

 

When the speaker is powered on, triple-tap the

2. Pairing with a

Function button to enable Bluetooth pairing mode.

 

 

Bluetooth device

 

When the speaker is powered on for the first

 

 

time, Bluetooth pairing mode is automatically

 

enabled.

 

With both speakers powered on, select either of

 

them as the main speaker and double-tap the

 

Function button to enable TWS pairing mode. The

 

other speaker must be in Bluetooth pairing mode

3. True Wireless

and not connected to another device. If the

Stereo (TWS)

secondary speaker is already connected to a

pairing

device, triple-tap its Function button to enable

 

Bluetooth pairing mode. After the TWS pairing

 

between the two speakers is successful, you can

 

double-tap the Function button again to unpair

 

them.

 

When a call is received, press the Function button

4. Making phone

on the speaker to answer the call, or press and

hold the Function button to reject the call.

calls

During a phone call, you can press and hold the

 

 

Function button to end the call.

5. Answering or

When a new call is received while you are already

rejecting a new

in a conversation, press the Function button to

1

English

call during a

hold the original call and answer the new one, or

conversation

press and hold the Function button to reject the

 

new call. You can also switch between the two

 

calls by double-tapping the Function button.

6. Microphone

During a call, press the Function button to mute or

unmute the microphone.

 

7. Music playback

During music playback, you can press the

 

Function button to pause or resume the music.

 

When the speaker is powered on, press and hold

8. Restoring the

the Function button for more than 8 seconds to

speaker to factory

restore the speaker to factory settings.

settings

Press and hold the Function button for more than

 

12 seconds to force a shutdown.

3. Indicator descriptions

Bluetooth pairing

 

Flashes blue

mode

 

 

 

 

 

Connected

 

Steady blue

Low battery level

 

Flashes red every 3 seconds, together with

 

steady or flashing blue

 

 

Charging

 

Steady red during charging, and steady blue

(The speaker is

 

 

after the speaker is fully charged

powered off)

 

 

 

 

 

 

 

Steady red for 5 seconds, and then returns to

Charging

 

the previous indicator state

(The speaker is

 

 

 

 

powered on)

 

 

 

Steady or flashing blue when the battery

 

 

level is low

Calling

 

Flashes blue when a call comes in, and

 

remains steady blue during the conversation

 

 

Music playback

 

Steady blue

 

 

Flashes red and blue alternately on the main

TWS pairing mode

speaker and flashes blue on the secondary

 

 

speaker

TWS connection

 

Steady or flashing blue on the main speaker,

mode

 

and flashing blue on the secondary speaker

4. Charging

To charge the speaker, connect it to a charger (voltage output: 5 V) or computer using a USB cable.

Paring the Speaker

1. Paring the speaker with a Bluetooth device

When the speaker is powered on for the first time, it automatically enables Bluetooth pairing mode. Search for the speaker with the Bluetooth device that you want to connect to, such as a phone. Touch

2

English

the device name of the speaker (HONOR AM510) to complete the pairing.

● Note: On some Bluetooth devices, you may need to enter a password to set up a connection. The default password is 0000.

Whenever the speaker is powered on after the first time, you need to triple-tap the Function button to enable Bluetooth pairing mode.

2.Pairing two speakers

(Two Bluetooth speakers are required for TWS pairing.)

1.When two speakers are powered on, select either of them as the main speaker and double-tap its Function button to enable TWS pairing mode.

(For example, if speaker A is paired with a phone, double-tap the Function button of speaker A to enable TWS pairing mode.)

2.The other speaker functions as the secondary speaker, which should be in Bluetooth paring mode. If the secondary speaker is not in Bluetooth pairing mode, triple-tap its Function button to enable Bluetooth pairing mode.

3.Then the two speakers will be in the TWS pairing state.

● After the TWS pairing is complete, the main speaker becomes the left audio channel, and the secondary speaker becomes the right audio channel. In this state, only the main speaker can be paired with another device.

After the TWS pairing is complete, you can operate the speakers by tapping either of the Function buttons (except in calling mode). In calling mode, you can only operate the main speaker.

3.Automatic reconnection upon startup

After the speaker is powered on, it automatically connects to the previously paired Bluetooth device.

The most recently paired speaker will automatically reconnect upon startup.

(For example, power on the main speaker and pair it with your phone, and then power on the secondary speaker. The secondary speaker will automatically reconnect to the main speaker to complete the TWS pairing.)

4. Automatic reconnection within the Bluetooth range

In the event that the speaker disconnects from your phone due to exceeding the Bluetooth connection range:

If you return to the Bluetooth connection range within 30 minutes, the speaker will automatically reconnect with your phone.

3

English

● Otherwise, the speaker automatically powers off.

If the speaker does not automatically reconnect to your phone, go to your phone's Bluetooth connection screen and reconnect manually.

Safety information

Before you use the device, read the following precautions carefully to ensure optimal product performance and to avoid danger or violation of laws and regulations.

Do not use this device in areas where the use of wireless devices is prohibited. It may interfere with other devices or present other hazards.

Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your device where prohibited.

Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.

Keep a minimum distance of 15 cm between this device and implantable medical devices (such as pacemakers or cochlear implants) to prevent potential interference.

Observe all local traffic laws and regulations while using this device. Do not use this device while driving.

Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.

Wireless signals may interfere with your vehicle's electrical systems. For more information, consult your vehicle manufacturer.

Avoid placing the device directly above or in areas around the vehicles airbags shall they inflate and cause serious injuries.

Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Power off your wireless devices according to airplane companies regulations.

Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions.

Use the device where the ambient temperature is between 0°C to +40°C. Store the device and its accessories where the ambient temperature is between –20°C to +45°C. Extreme heat or cold may damage the device.

Avoid immersing the device and its accessories, as this may cause a fire or electrical shock.

Keep your device away from fire or heating sources, such as electric heaters, ovens, microwave ovens, stoves, or water heaters.

Do not allow pins or other sharp metallic objects to come into contact with the speaker or microphone to avoid damaging the

4

English

device or harming yourself.

Keep the device out of reach of children and pets to prevent them from accidentally swallowing and choking on the small parts of the device. Biting or swallowing the device could lead to serious injury.

This device and its accessories may contain some small components that present a choking hazard. Keep the device and its accessories out of the reach of children to prevent injury or accidental damage.

This device is not a toy. Children should only use the device when supervised by an adult.

Only use the authorized accessories that match the device. Otherwise, damage caused to the device may not be covered by the warranty. Using unauthorized accessories may also present a safety hazard. For more information, contact an authorized Huawei Customer Service Center.

Do not use unauthorized or incompatible power supplies, chargers, or batteries to avoid hazards such as fire and explosion.

If you need to connect the device to a USB port to charge it, make sure the USB port is USB-IF certified and that it conforms to relevant USB-IF standards.

For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible. Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.

Do not attempt to disassemble or remanufacture the device, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards.

Do not drop, squeeze, or pierce the device. If excessive pressure is applied to the device, the device may short circuit or overheat.

The device comes with an irremovable, built-in battery. Do not attempt to replace the battery on your own to prevent the device and battery from being damaged. Go to an authorized Huawei Customer Service Center to replace the battery.

Keep the device and its accessories dry. Do not use the external heat source, such as microwave oven or hair dryer, to dry the device.

Do not expose the device and its accessories to extreme temperatures as this could cause the device to malfunction, catch fire, or even explode.

Before you clean or maintain the device, stop using it, close all apps, and disconnect all cables.

Do not use any strong chemicals, detergents, or other chemical agents. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and its accessories.

Do not place magnetic stripe cards, such as bank cards, near the device. Otherwise, these cards may be ruined.

5

English

Do not dismantle the device or accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of any device malfunction, go to an authorized Huawei Customer Service Center for assistance.

Do not dispose of the device and accessories in normal household refuge.

Dispose of or recycle your device and accessories according to local laws.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all

electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their

working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.

Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substances

This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification.

EU Regulatory Conformance

RF exposure

Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the European Commission for exposure to radio waves.

Statement

Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device

6

English

AM510 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.

The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.

This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.

Frequency bands and power

Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.

Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.

The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:

AM510 Bluetooth: 2402 MHz-2480 MHz: 12.99 dBm

Accessories and software information

It is recommended that the following accessories should be used: Batteries: HB642735ECW

The product software version is V101B. Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.

All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.

FCC Regulatory Compliance

RF Exposure

Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established by the Federal Communications Commission for exposure to radio waves.

FCC statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,

7

English

uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

--Reorient or relocate the receiving antenna.

--Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Responsible Party - Contact for FCC Information only Huawei Device USA Inc.

5700 Tennyson Parkway, Suite 300 Plano, TX 75024

Main: 214-919-6800

Legal statement

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.

This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.

All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.

Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated hotline and email address in your country or region. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.

User Software License Agreement

Please read the software license agreement carefully before using the product. By using the product, you indicate that you agree to be bound by the license agreement. If you do not agree with the terms of the license agreement, please do not use the product and software. The

8

English

product can be returned to the point of sale for a refund. For agreement content, please visit: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.

Privacy protection

To understand how we protect your personal information, please visit http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.

For United States warranty card information, visit http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.

9

Български

Описание на продукта

1. Външен вид

1. Индикатор

4.

Микрофон

2. Бутон за функции

5.

USB порт

3. Отвори за връзване

2.Функции на бутоните

1. Включване/

Натиснете и задръжте бутона за функции

за повече от 2 секунди, за да включите или

изключване

изключите Bluetooth високоговорителя.

 

 

Когато високоговорителят е включен,

 

докоснете трикратно бутона за функции,

2. Сдвояване с

за да активирате режима на Bluetooth

сдвояване.

Bluetooth устройство

 

Когато високоговорителят бъде

 

 

 

 

включен за първи път, режимът на Bluetooth

 

сдвояване се активира автоматично.

 

Когато и двата високоговорителя са

 

включени, изберете един от тях за основeн

 

високоговорител и докоснете двукратно

 

бутона за функции, за да активирате

 

режима на TWS сдвояване. Другият

 

високоговорител трябва да бъде в режим

3. True Wireless

на Bluetooth сдвояване и да не бъде

свързан с друго устройство. Ако вторичният

Stereo (TWS)

високоговорител вече е свързан към

сдвояване

устройство, докоснете трикратно неговия

 

 

бутон за функции, за да активирате режима

 

на Bluetooth сдвояване. След като TWS

 

сдвояването между двата

 

високоговорителя е успешно, можете

 

отново да докоснете двукратно бутона за

 

функции, за да гираздвоите.

4. Осъществяване

Когато получите обаждане, натиснете

10

 

Български

 

 

на телефонни

бутона за функции на високоговорителя, за

обаждания

да отговорите на обаждането, или

 

натиснете

 

и задръжте бутона за функции, за да го

 

отхвърлите.

 

По време на телефонно обаждане можете

 

да натиснете и задържите бутона за

 

функции, за да прекъснете обаждането.

 

Когато получите ново обаждане, докато

 

вече сте в разговор, натиснете бутона за

5. Приемане или

функции, за да поставите първоначалното

обаждане в изчакване и да отговорите на

отхвърляне на ново

новото, или натиснете и задръжте бутона за

обаждане по време

на разговор

функции, за да отхвърлите новото

обаждане. Също така можете да

 

 

превключите между двете обаждания, като

 

докоснете двукратно бутона за функции.

 

По време на обаждане натиснете бутона за

6. Микрофон

функции, за да включите или изключите

 

звука на микрофона.

 

По време на възпроизвеждане на музика

7. Възпроизвеждане

можете да натиснете бутона за функции, за

на музика

да поставите на пауза или да възобновите

 

музиката.

 

Когато високоговорителят е включен,

8. Възстановяване

натиснете и задръжте бутона за функции

за повече от 8 секунди, за да възстановите

на фабричните

фабричните му настройки.

настройки на

За принудително изключване натиснете

високоговорителя

и задръжте бутона за функции за повече от

 

 

12 секунди.

3. Описания на индикатора

Режим на Bluetooth

Мига в синьо

сдвояване

 

Свързан

Свети постоянно в синьо

Ниско ниво на

Мига в червено на всеки 3 секунди заедно

батерията

с постоянно светещо или мигащо синьо

Зареждане

Постоянно червено по време на зареждане

(високоговорителят

и постоянно синьо, след като

е изключен)

високоговорителят е напълно зареден

Зареждане

Постоянно червено за 5 секунди и след

(високоговорителят

това се връща към предишното състояние

е включен)

на индикатора

11

Български

 

 

Постоянно или мигащо синьо, когато

 

 

 

 

 

нивото на батерията е ниско

 

Мига в синьо, когато има входящо

Обаждане

обаждане и остава в постоянно синьо по

 

време на разговор

Възпроизвеждане

Свети постоянно в синьо

на музика

 

 

Режим на TWS

Мига в червено и синьо последователно на

основния високоговорител и мига в синьо

сдвояване

на вторичния високоговорител

Режим на TWS

Постоянно или мигащо синьо на основния

високоговорител и мигащо синьо на

свързване

вторичния високоговорител

 

4. Зареждане

За да заредите високоговорителя, свържете го към зарядно устройство (изходно напрежение: 5 V) или към компютър чрез USB кабел.

Сдвояване на високоговорителя

1. Сдвояване на високоговорителя с Bluetooth устройство

Когато високоговорителят бъде включен за първи път,автоматично се активира режимът на Bluetooth сдвояване. Потърсете високоговорителя от Bluetooth устройството, към което искате да го свържете, например телефон. Докоснете името на устройството на високоговорителя (HONOR AM510), за да завършите сдвояването.

● Бележка: На някои Bluetooth устройства може да се наложи да въведете парола, за да установите връзка. Паролата по подразбиране е 0000.

Когато високоговорителят бъде включен за първи път, трябва да докоснете трикратно бутона за функции, за да активирате режима на Bluetooth сдвояване.

2.Сдвояване на два високоговорителя

(Изискват се два Bluetooth високоговорителя за TWS сдвояване.)

1.Когато и двата високоговорителя са включени, изберете един от тях за основния високоговорител и докоснете двукратно неговия бутон за функции, за да активирате режима на TWS сдвояване.

(Ако например високоговорител A е сдвоен с телефон, докоснете двукратно бутона за функции на високоговорител A, за да активирате режима на TWS сдвояване.)

2.Другият високоговорител функционира като вторичен високоговорител, който трябва да бъде в режим на Bluetooth сдвояване. Ако вторичният високоговорител не е в режим на

12

Български

Bluetooth сдвояване, докоснете трикратно неговия бутон за функции, за да активирате режима на Bluetooth сдвояване.

3.След това двата високоговорителя ще бъдат в състоянието на TWS сдвояване.

● След като TWS сдвояването приключи, основният високоговорител става левият аудио канал, а вторичният високоговорител става десният аудио канал.

Втова състояние само основният високоговорител може да бъде сдвоен с друго устройство.

След като TWS сдвояването приключи, можете да работите с високоговорителите, като докоснете някой от бутоните за функции (освен в режим на обаждане).

Врежим на обаждане можете да работите само с основния високоговорител.

3.Автоматично повторно свързване при стартиране

След като високоговорителят бъде включен, се свързва автоматично с последно сдвоеното Bluetooth устройство.

Най-скоро сдвоеният високоговорител автоматично ще се

свърже повторно при стартиране.

(Например включете основния високоговорител и го сдвоете с телефона си, след което включете вторичния високоговорител. Вторичният високоговорител автоматично ще се свърже с основния високоговорител, за да завърши TWS сдвояването.)

4. Автоматично повторно свързване в обхвата на Bluetooth

В случай че високоговорителят прекъсне връзката си с телефона ви поради превишаване на обхвата за Bluetooth връзка:

Ако се върнете в обхвата за Bluetooth връзка в рамките на 30 минути, високоговорителят автоматично ще се свърже повторно с телефона ви.

В противен случай високоговорителят ще се изключи автоматично.

Ако високоговорителят не се свърже автоматично с

телефона ви, отидете на екрана за Bluetooth връзка на телефона си и извършете ръчно свързване.

Информация за безопасността

Преди да използвате устройството, прочетете внимателно следните предохранителни мерки, за да гарантирате оптимална работа на продукта и за да избегнете опасността от нарушаване на законите и разпоредбите.

Не използвайте устройството в зони, в които е забранено използването на безжични устройства. Това може да доведе

13

Български до смущения в други устройства или да носи други рискове.

Спазвайте правилата и разпоредбите, определени от болниците и здравните служби. Не използвайте устройството, ако това е забранено.

Някои безжични устройства могат да внесат смущения в имплантирани медицински устройства и друго медицинско оборудване, като пейсмейкъри, кохлеарни импланти и слухови апарати. Консултирайте се с производителя на медицинското оборудване за повече информация.

Спазвайте минимално разстояние от 15 см между устройството и имплантирани медицински устройства (като пейсмейкъри или кохлеарни импланти), за да предотвратите възможните смущения.

Спазвайте всички местни закони и разпоредби за движението, когато използвате устройството. Не го използвайте по време на шофиране.

Съсредоточете се върху шофирането. Най-важната ви отговорност е да шофирате безопасно.

Безжичните сигнали може да смущават електрическите системи на автомобила. За повече информация се консултирайте с производителя на превозното средство.

Избягвайте да поставяте устройството директно над или в зони около въздушната възглавница на автомобила, тъй като при разгръщане са възможни сериозни наранявания.

Безжичните устройства могат да попречат на работата на полетните системи на самолета. Изключвайте безжичните устройства в съответствие с разпоредбите на авиокомпаниите.

Избягвайте запрашени, влажни или замърсени среди. Избягвайте магнитни полета. Използването на устройството в тези среди може да доведе до неизправности във веригата.

Използвайте устройството при температури между 0 °C до +40 °C. Съхранявайте устройството и неговите принадлежности при околна температура между -20 °C до +45 °C. Екстремните температури могат да повредят устройството.

Не потапяйте устройството и принадлежностите му в течности, тъй като това може да доведе до пожар или токов удар.

Пазете устройството далеч от огън и нагревателни източници, като например електрически печки, фурни, микровълнови фурни, готварски печки или водни нагреватели.

Не позволявайте контакт на високоговорителя или микрофона с карфици или други остри метални предмети, за да не повредите устройството и да не се нараните.

Съхранявайте устройството извън досега на деца и домашни любимци, за да ги предпазите от евентуално поглъщане на

14

Български

малките части на устройството и задушаване. Затхапването или поглъщането на устройството може да доведе до сериозни наранявания.

Това устройство и принадлежностите му може да съдържат дребни елементи, които създават риск от задавяне. Дръжте устройството и принадлежностите му извън обсега на деца, за да предотвратите нараняване или случайни повреди.

Това устройство не е играчка. Децата може да използват устройството само под наблюдението на възрастен.

Използвайте само упълномощени принадлежности, подходящи за устройството. В противен случай причинените щети на устройството е възможно да не се покриват от гаранцията. Използването на неупълномощени

принадлежности може да представлява риск за сигурността. За повече информация се свържете с оторизиран център за обслужване на клиенти на Huawei.

Не използвайте неупълномощени или несъвместими захранващи източници, зарядни устройства или батерии, за да избегнете рискове от пожар и експлозия.

Ако е необходимо да свържете устройството към USB порт, за да го заредите, се уверете, че USB портът е от тип USB-IF и съответства на стандартите за USB-IF.

За устройства с щепсел трябва да се монтира лесно достъпен контакт в близост до устройствата. Изключвайте зарядното устройство от електрическия контакт и устройството, когато не го използвате.

Не правете опити да разглобявате или модифицирате устройството, да поставяте чужди тела в него, да го потапяте или излагате на влиянието на вода или други течности. Това може да доведе до пожар, експлозия или други рискове.

Не изпускайте, не стискайте и не късайте устройството. Ако към устройството бъде приложено на твърде голямо налягане, то може да даде накъсо или да прегрее.

Устройството се предлага с неотстраняема, вградена батерия. Не правете опити да сменяте батерията, за да предотвратите щети на устройството или батерията. За смяна на батерията отидете в оторизиран център за обслужване на клиенти на

Huawei.

Поддържайте устройството и принадлежностите му сухи. Не използвайте източници на топлина, като например микровълнови фурни или сешоари, за подсушаване на устройството.

Не излагайте устройството и принадлежностите му на екстремни температури, тъй като това може да доведе до неизправно функциониране, пожар или дори експлозия.

15

Български

Преди почистване или ремонт на устройството спрете да го използвате, затворете всички приложения и изключете всички кабели.

Не използвайте активни химикали, почистващи препарати или други химически агенти. Използвайте чиста, мека и суха кърпа за почистване на устройството и принадлежностите му.

Не поставяйте магнитни карти, като банкови карти, в близост до устройството. В противен случай картите е възможно да бъдат повредени.

Не разглобявайте устройството и принадлежностите му. Това отменя гаранцията и освобождава производителя от отговорност за повреди. В случай на неизправност в

устройството го занесете в оторизиран център за обслужване на клиенти на Huawei.

Не изхвърляйте устройството и принадлежностите му с обикновените битови отпадъци.

Изхвърляйте или рециклирайте устройството и принадлежностите в съответствие с местните закони.

Информация за изхвърляне и рециклиране

Символът със задраскано кошче за отпадъци върху продукта, батерията, в литературата или върху

опаковката напомня, че всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат отнесени в отделни

пунктове за събиране на отпадъци в края на експлоатационния им живот. Не трябва да се изхвърлят с обикновените битови отпадъци. Отговорност на потребителя е да изхвърля оборудването при използване на съответните пунктове или услуги за разделно рециклиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудване и батерии (ОЕЕО) според съответното местно законодателство.

Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се гарантира, че отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ЕЕО) ще бъдат рециклирани по начин, който запазва ценните материали и защитава човешкото здраве и околната среда. Неправилното боравене, случайното счупване, повредите и/или неправилното рециклиране в края на експлоатационния живот могат да бъдат вредни за здравето и за околната среда. Повече информация относно къде и как можете да оставите своите отпадъци от ЕЕОможете да получите от местните власти, търговеца или фирмата за събиране на домакински отпадъци,

или като посетите уеб сайта http://consumer.huawei.com/en/.

Намаляване на опасните вещества

Това устройство и електрическите принадлежности отговарят на местните приложими разпоредби или ограниченията за

16

Български

използване на определени опасни вещества в електрическото

и електронно оборудване, като EU REACH, RoHS и разпоредбите за батерии (където са включени). Декларацията за съответствие във връзка с REACH и RoHS можете да видите на нашия сайт http://consumer.huawei.com/certification.

Съответствие с разпоредбите на ЕС

Излагане на РЧ

Вашето устройство е нискочестотен радиопредавател и радиоприемник. По препоръка от международните разпоредби устройството е създадено да не надвишава ограниченията за излагане на радиовълни, установени от Европейската комисия.

Декларация

Снастоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство AM510 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО.

Най-новата и валидна версия на ДС (Декларацията за съответствие) можете да видите на http://consumer.huawei.com/certification.

Стова устройство може се работи във всички страни-членки на ЕС.

Спазвайте националните и местните разпоредби на мястото, където използвате устройството.

В зависимост от местната мрежа, това устройство може да бъде с ограничена употреба.

Честотни ленти и захранване

Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Възможно е някои ленти да не са достъпни във всички страни или всички области. Свържете се с местния оператор за повече подробности. Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните ленти, в които работи радиооборудването: Максималната мощност за всички ленти е по-малка от най-високата гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт. Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните:

AM510 Bluetooth: 2402 MHz – 2480 MHz: 12.99 dBm

Информация за принадлежностите и софтуера

Препоръчително е да се използват следните принадлежности:

Батерии: HB642735ECW

Софтуерната версия на продукта е V101B. Производителят ще пуска актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции след пускане на продукта на пазара.

Всички версии на софтуера, предоставени от производителя, са

17

Български

проверени и продължават да отговарят на съответните правила. Всички РЧ параметри (например честотен диапазон и изходна мощност) не са достъпни за потребителя и не могат да се променят от потребителя.

Най-новата информация относно принадлежностите и софтуера можете да намерите в ДС (Декларация за съответствие) на http://consumer.huawei.com/certification.

Правна декларация

© Huawei Technologies Co., Ltd. 2019 г. Всички права запазени.

Този документ е само за справка. Нищо в това ръководство не дава гаранции от какъвто и да било вид, пряко или косвено. Всички снимки и илюстрации в ръководството, включително, но не само цвета на телефона и съдържанието на дисплея, са само за справка. Реалният продукт може да се различава. Нищо в това ръководство не дава гаранции от какъвто и да било вид, пряко или косвено.

Посетете http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm за актуална информация относно горещата линия за обслужване на клиенти и имейл адресите във вашата страна или регион. Обозначението на думата и емблемитеBluetooth® са регистрирани търговски марки, притежавани отBluetooth SIG, Inc. и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз.

Лицензионно споразумение за потребителски софтуер

Прочетете внимателно лицензионното споразумение за потребителски софтуер, преди да използвате този продукт. Чрез използването на продукта, вие посочвате, че приемате обвързването с лицензионното споразумение. Ако не сте съгласни с условията на лицензионното споразумение, моля, не използвайте продукта и софтуера. Продуктът може да бъде върнат до етапа на продажба или възстановяване на средствата за закупуването му.

За съдържанието на споразумението посетете: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.

Защита на поверителността

За да разберете как защитаваме личната ви информация,

посетете http://consumer.huawei.com/privacy-policy и прочетете нашата политика за поверителност.

18

Huawei AM510 Users Manual

-U

1.

1.

 

4.

 

2.

 

5.

USB

3.

1. / 2

2.

အလိုအေလျာက်

TWS

3. True Wireless Stereo

(TWS)

19

-U

 

 

 

TWS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

 

 

 

 

 

 

 

7.

 

 

 

 

 

 

 

8.

 

 

8

 

 

 

 

 

 

20

-U

 

 

12

 

 

 

 

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

)

 

 

 

 

5

 

 

 

 

(

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TWS

 

 

 

 

 

 

 

TWS

 

 

 

 

 

 

 

 

21

-U

4.

USB (- 5 V)

1.

စက်အမည်(HONOR AM510)

● - 0000

လိုသည်။

(TWS )

1.TWS

( A TWSA )

3.TWS

● TWS

22

-U

TWS ()

(

TWS)

4.

-

30

ြပန်လည်

23

-U

ဆက်သွယ်ေမးြမန်းပါ။

()15

ေမာင်းှင်ရန်ြဖစ်ပါသည်။

ပါဝါ

0°C +40°C -20°C +45°C

24

-U

ေနရာတွင်

ရထားေသာHuawei

ဘက်ထရီများကို

USB USB USB-IF USB-IF

25

-U

ေဘးအရာယ်များကို

ရထားေသာHuawei

ေြခာက်ေသွေအာင်

ေပါက်ကွဲြခင်းကိုပင်

ချိတ်ဆက်မ

Huawei

စွန�်သည့်ေနရာများတွင်

26

-U

တိုင်ပင်ေဆွးေွးကည့်ပါ။

အချက်အလက်များ

(WEEE)(EEE)/ EEE http://consumer.huawei.com/en/

27

-U

EU REACH RoHS( )REACH RoHS http://consumer.huawei.com/certification

EU

RF

စက်ကို

AM510 2014/53/EUHuawei Technologies Co., Ltd.

DoC ( ) http://consumer.huawei.com/certificationEU

ကန�်သတ်ထားိုင်ပါသည်။

-

-

28

Loading...
+ 254 hidden pages