BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D‘UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
AF 500
2.102.999.200 A 06/2015
deutsch: |
Aktenvernichter SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 3 |
english: |
Paper shredder SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
français: |
Destructeur de documents SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
italiano: |
Distruggidocumenti SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
español: |
Destructora de documentos SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
português: |
Destruidora de documentos SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
nederlands: |
Papiervernietiger SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
63 |
dansk: |
Makuleringsmaskine SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
svenska: |
Dokumentförstörare SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
83 |
suomi: |
Paperinsilppuri SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
93 |
norsk: |
Makuleringsmaskin SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
103 |
polski: |
Niszczarka dokumentów SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
113 |
česky: |
Skartovací stroj SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
123 |
slovensky: |
Skartovačka SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
133 |
eesti: |
Paberipurustaja SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
143 |
русский: |
Машина для уничтожения деловых бумаг SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . |
153 |
slovenski: |
Uničevalec dokumentov SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
163 |
magyar: |
Iratmegsemmisítő SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
173 |
română: |
Distrugător de documente SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
183 |
български: |
Машина за унищожаване на документи SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . |
193 |
ελληνικ: |
Καταστροφέας εγγράφων SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
203 |
türkçe: |
Evrak İmha Makinesi SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
213 |
2 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
1Symbolerklärung und Sicherheitshinweise
Sicherheitsund Warnhinweise kennzeichnen Situationen, in denen es zu Personenoder Sachschäden kommen kann und nennen Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr.
Das Gefahrenzeichenmit dem Signalwort WARNUNG und grau hinterlegter Text warnen Sie vor schweren bis lebensgefährlichen Verletzungen.
ACHTUNG
weist Sie auf mögliche Sachschäden hin.
Hinweis
kennzeichnet Informationen für einen effektiven Betrieb der Maschine ohne Gefährdungsrisiko.
deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanlei-
tung, bewahren Sie diese für späteren Gebrauch auf und
geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer weiter.
Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals,
Hals– und Armkettchen usw.
nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingenbil-
dung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weichplastikfolien.
Gefahren für Kinder und andere Personen!
Die Maschine darf nicht durch Personen (einschließlich
Kinder unter 14 Jahren) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
3 |
Gefährdung durch elektrischen Strom
Gefährliche Netzspannung kann bei fehlerhaftem Umgang mit der
Maschine zu elektrischem Stromschlag führen.
–Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden.
Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht
ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder
Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
–Verhindern Sie, dass Wasser in den Aktenvernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netzkabel noch Netzstecker in Wasser. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
–Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
deutsch
2Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Sehen Sie auf dem Typenschild an der Geräterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung.
Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Materialien vernichtet werden:
Schnittbreite (mm) |
4,5x30 |
1,9x15 |
Kreditkarten |
● |
● |
CDs |
● |
|
Führen Sie dieses Material nicht über die Papierkassette zu.
Das robuste Schneidwerk ist unempfindlich gegen Heftund Büroklammern. Das Papier im Autofeed-Magazin darf keine Klammern enthalten.
Die Garantiezeit für den Aktenvernichter beträgt 3 Jahre. Es gilt eine von der Gewährleistung unabhängige Garantie für HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenvernichter während der gesamten Gerätelebensdauer (HSM Lifetime Warranty). Ausgenommen hiervon sind die Aktenvernichter mit Schnittbreite 0,78x11 mm. Verschleiß, Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie. Die Einzugsrollen der Papierkassette sind Verschleißteile.
HSM gewährleistet die Lieferung von Ersatzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion dieses Modells.
4 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
|
|
|
|
deutsch |
|
3 |
Übersicht |
|
|
||
|
|
|
1 |
Sicherheitshinweis |
|
|
|
|
2 |
Papierkassette, Autofeed-Magazin |
|
|
|
|
3 |
Bedienund Anzeigeeinheit |
|
|
2 |
4 |
Typenschild |
||
|
5 |
Tür |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
6 |
Zuführöffnung |
|
9 |
|
|
7 |
Lichtschranke |
|
|
|
8 |
USB-Buchse |
||
1 |
3 |
9 |
Sicherheitselement |
||
6 |
|||||
4 |
|
|
|||
7 |
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
5 |
8 |
|
|
Bedienund Anzeigeelemente
Reversiertaste
Anzeigen:
Behälter voll
Schneidwerk blockiert
Tür oder Sicherheitselement offen
Betriebsbereit
Bedientaste
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
5 |
4 Inbetriebnahme
WARNUNG
Gefährliche Netz-
spannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen.
–Verwenden Sie den Aktenvernichter nur in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie ihn nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder im Regen.
–Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden.
–Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.
–Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
deutsch
Montieren Sie die Papierkassette:
•Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn.
•Die Papierkassette ist in einem separaten Karton verpackt. Entnehmen Sie die Kassette.
Öffnen Sie den Deckel der Papierkassette etwas, setzen Sie die Kassette in die Führung und drücken Sie sie nach unten bis die Kassette einrastet.
•Schließen Sie den Deckel der Papierkassette und klappen Sie das Sicherheitselement wieder nach hinten.
•Schließen Sie das gelieferte Netzkabel an der Rückseite des Aktenvernichters an und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
6 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
5 Bedienung
Aktenvernichter einschalten
•Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
•Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet.
Papier vernichten
Sie können Papier vernichten, indem Sie es direkt in die Zuführöffnung geben oder den automatischen Einzug nutzen. Während der Autofeed-Stapelverarbeitung ist es möglich, Papier oder CDs manuell zuzuführen.
1.Papier direkt in die Zuführöffnung geben
Bei Papierzufuhr startet die Lichtschranke das Schneidwerk automatisch.
2 Sekunden nachdem die Lichtschranke in der Papierzufuhr wieder frei ist wird das Schneidwerk automa-
tisch abgeschaltet und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft.
2.Papier über die Papierkassette automatisch zuführen
Der Aktenvernichter ist mit einer automatischen Zuführeinrichtung (Autofeed) ausgerüstet, die bis zu 500 Blatt Papier aufnehmen kann. Die verschließbare Papierkassette verhindert unbefugten Zugriff auf die zu vernichtenden Dokumente während des Zerkleinerungsvorgangs. Nach Abschluss der Vernichtung geht die Maschine wieder in Bereitschaft.
deutsch
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Die Einzugsrollen in der Papierkassette laufen während des Vernichtungsvorgangs auch, wenn der Deckel geöffnet ist. Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Rollen.
Papier in die Kassette einlegen
|
Klappen Sie das |
|
Sicherheitselement |
|
nach vorn (1) und öff- |
2 |
nen Sie den Deckel der |
Papierkassette (2). |
|
Hinweis |
|
1 |
Die Klappe ist entrie- |
|
gelt, wenn sich kein |
||
|
||
|
Papier in der Kassette |
|
|
befindet. |
|
|
Anzeige „Tür oder |
|
|
Sicherheitselement |
|
|
offen“ leuchtet. |
|
|
• Legen Sie das zu ver- |
|
|
nichtende Papier (max. |
|
|
500 Blatt, 80 g/m2) in |
|
|
die Kassette. |
ACHTUNG: Das Papier darf keine Heftoder Büroklammern enthalten.
•Schließen Sie den Deckel und klappen Sie das Sicherheitselement nach hinten.
Anzeige „Tür oder Sicherheitselement offen“ verlischt.
Das Schneidwerk startet.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
7 |
|
deutsch |
|
|
Hinweis |
|
Papierkassette verriegeln |
||
|
Jeder Verriegelungsvorgang überschreibt |
|
Ihr Schlüssel für die Papierkassette ist der |
||
die auf dem Stick gespeicherte Zufallszahl. |
||
mitgelieferte USB-Stick oder jeder andere |
Benutzen Sie den Stick deshalb erst dann |
|
handelsübliche USB-Stick. |
an einem anderen AF500-Aktenvernichter, |
|
Nachdem Sie das zu vernichtende Papier |
wenn die Papierkassette leer oder entriegelt |
|
ist. |
||
in die Kassette eingelegt haben können Sie |
Sie können außer dem mitgelieferten Stick |
|
die Kassette verriegeln. |
||
|
auch andere handelsübliche USB-Sticks |
|
Stecken Sie den USB- |
verwenden. |
|
Stick in die Buchse an |
Sollte der zum Verriegeln benutzte Stick |
|
der Vorderseite des |
nicht mehr verfügbar oder defekt sein und |
|
Aktenvernichters. |
sich die Kassette nicht mehr öffnen lassen, |
|
|
wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- |
|
Nach dem Abziehen des USB-Sticks wird |
dienst. |
|
Hinweis |
||
der Deckel der Papierkassette verriegelt. |
||
Die Dokumente sind vor unbefugtem |
Nachdem das gesamte Papier aus der |
|
Zugriff geschützt. Der Aktenvernichter |
Kassette vernichtet wurde, wird die Verrie- |
|
startet erst, nachdem der USB-Stick |
gelung automatisch gelöst auch wenn kein |
|
abgezogen wurde. |
USB-Stick eingesteckt ist. |
|
Auf den USB-Stick wurde vor dem Verrie- |
Um weiteres Papier einzulegen oder einen |
|
geln durch die elektronische Steuerung |
Papierstau zu beseitigen, können Sie die |
|
des Aktenvernichters eine Datei mit einer |
Papierkassette auch während des Vernich- |
|
Zufallszahl geschrieben. Deshalb ist dieser |
tungsvorgangs öffnen. |
|
Stick auch nur für das Öffnen der Kassette |
• Stecken Sie zur Entriegelung der |
|
dieses Aktenvernichters benutzbar. |
||
Kassette den Stick in die USB-Buchse. |
||
|
||
|
• Klappen Sie das Sicherheitselement |
|
|
nach vorn und öffnen Sie den Deckel der |
|
|
Papierkassette. |
Die LED-Anzeige neben der USBBuchse informiert Sie über den Status der Papierkassette:
|
LED-Anzeige |
Zustand |
|
|
grün Dauerlicht |
Kassette ist mit Papier befüllt, kann aber geöffnet werden. |
|
|
rot Blinklicht |
USB-Stick ist eingesteckt, Kassette wird verriegelt. |
|
|
rot Dauerlicht |
Kassette ist mit Papier befüllt und verriegelt. |
|
|
grün Blinklicht |
USB-Stick ist eingesteckt, Kassette wird entriegelt. |
|
|
LED leuchtet nicht |
Kassette enthält kein Papier und kann geöffnet werden. |
|
|
|
|
|
8 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
CDs und Kreditkarten vernichten
CDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm, Kreditkarten nur in den Schnittgrößen 4,5x30 mm und 1,9x15 mm
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Splitter!
Abhängig von der Materialart können beim Vernichten von CDs Splitter aus dem Schneidwerk herausgeschleudert werden und Ihre Augen verletzen.
• Tragen Sie eine Schutzbrille.
•Geben Sie jeweils nur eine CD/DVD oder Karte in die Mitte der Zuführöffnung. Führen Sie diese Materialien nicht über die Papierkassette zu.
Hinweis
Für eine sortenreine Trennung des geshredderten Materials können Sie bei Maschinen mit Schnittgröße
4,5x30 mm den mitgelieferten CD-Sack einsetzen.
Achten Sie auf die Umwelt und entsorgen Sie die unterschiedlichen Materialien getrennt.
deutsch
Aktenvernichter ausschalten
• Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt.
•Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“.
Weitere Funktionsmodi
• Permanent-Modus
Anwendung: Vernichtung von größeren Papiermengen, auch mittels Autofeed Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft. Start: Drücken Sie die Bedientaste 4 Sekunden lang.
Vorzeitiger Abbruch: Drücken Sie die Bedientaste.
• Stand-by Modus
Funktion: 2 Minuten nach der letzten Papierzufuhr werden automatisch alle unnötigen Verbraucher abgeschaltet. Die Anzeige „Betriebsbereit“ blitzt in regelmäßigen Abständen kurz auf.
Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter selbständig an.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
9 |
|
|
deutsch |
6 Störungsbeseitigung |
||
|
|
|
Anzeige |
Störung |
Störungsbehebung |
- |
Motor läuft |
Papierstau im Autofeed-Magazin |
|
ständig ohne |
Ursache sind meist Briefoder Heftklammern im Papierstapel. |
|
Papier aus |
• Falls die Kassette verriegelt ist, stecken Sie den Stick in die USB- |
|
dem Magazin |
Buchse. |
|
einzuziehen. • Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn und öffnen Sie den |
|
|
|
Deckel der Papierkassette. |
|
|
• Entfernen Sie die Klammern aus dem Papier und legen Sie den |
|
|
Stapel erneut ein. |
Papierstau |
Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. |
|
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das |
Dauer- |
Papier heraus. |
• Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den |
|
licht |
Papierstapel zu entnehmen. |
•Halbieren Sie den Papierstapel.
•Führen Sie das Papier nacheinander zu.
|
Motor läuft |
Der Papierstau im Autofeed-Magazin besteht länger als 2 Minuten. |
|
nicht. |
Fehlerbehebung siehe oben. |
|
|
Falls der Motor ständig läuft, da z.B. die Lichtschranke im Zuführ- |
|
|
schlitz durch Papierpartikel oder Staub permanent unterbrochen |
|
|
ist, wird er nach 60 Minuten abgeschaltet. |
|
Überlast |
• Der Motor wurde überlastet. Lassen Sie den Aktenvernichter vor |
|
|
erneuter Inbetriebnahme 20 Minuten abkühlen. |
Blinklicht allg. |
• Während der Papiervernichtung ist ein Fehler aufgetreten. |
|
|
Störungs- |
Ziehen Sie das Papier aus dem Eingabeschlitz, sodass die Licht- |
|
anzeige |
schranke frei ist. |
|
Schnittgutbe- |
• Leeren Sie den Schnittgutbehälter. |
|
hälter voll |
Hinweis |
|
|
Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste |
|
|
kurzzeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneid- |
|
|
werk zurückgezogen und fällt nicht in den Innenraum des Akten- |
|
|
vernichters. |
|
Tür oder |
• Schließen Sie die Tür. |
|
Sicherheits- |
• Klappen Sie das Sicherheitselement nach hinten. |
|
element offen |
|
10 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
7 Reinigung und Wartung
WARNUNG
Gefährliche Netz-
spannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Schalten Sie den Aktenvernichter vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzste-
cker.
Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuseabde-
ckungen verbunden sind, dürfen
nur vom HSM-Kundendienst und Service-Technikern unserer Ver-
tragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 224.
Reinigen Sie den Aktenvernichter nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
Ölen Sie das Schneidwerk bei nachlassender
Schnittleistung,
Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren
des Schnittgutbehälters. Verwenden Sie dazu nur HSM-Schneidblockspezialöl:
•Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen.
•Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzufuhr ca. 10 s im PermanentModus laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
Wenn das Papier aus der Kassette dem Schneidwerk nicht mehr sicher zugeführt wird, sind die Einzugsrollen verschlissen und müssen ersetzt werden. Dazu bieten wir Ihnen ein Austauschkit an. Bitte setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung.
deutsch
8 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber
auch schädliche Stoffe, die für die
Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei falscher Entsor-
gung oder Handhabung können diese für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch das Verpackungsmaterial einer umweltgerechten Entsorgung zu.
9Lieferumfang
•Aktenvernichter in Karton verpackt
•Netzanschlussleitung
•5 Schnittgutsäcke
•1 CD-Sack für Maschinen mit Schnittbreite 4,5x30 mm
•1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml)
•1 USB-Stick
•Betriebsanleitung
Zubehör
•10 Schnittgutsäcke Best.-Nr. 1.330.995.100
•Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr. 1.235.997.403
Kundendienstadressen siehe Seite 224.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
11 |
|
|
|
|
deutsch |
|
|
10 Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schnittart |
|
|
|
Partikelschnitt |
|
|
Schnittgröße (mm) |
|
4,5 x 30 |
|
1,9 x 15 |
|
0,78 x 11 |
Sicherheitsstufe DIN 66399 |
|
P-4 / O-3 T-4 / E-3 |
|
P-5 / T-5 E-4 / F-2 |
|
P-6 / F-3 |
|
|
F-1 |
|
|
|
|
Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 |
70 g/m2 |
17 - 19 |
|
11 - 13 |
|
7 |
|
80 g/m2 |
14 - 16 |
|
9 - 11 |
|
6 |
Gewicht |
|
|
|
27 kg |
|
|
Schnittgeschwindigkeit |
|
|
|
65 mm/s |
|
|
Eingabebreite |
|
|
|
240 mm |
|
|
Anschluss |
|
230 V, 50 Hz |
|
110 V - 120 V, 60 Hz |
220 V, 60 Hz |
|
Leistung bei max. Blattzahl |
|
|
|
500 W |
|
|
Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus |
|
|
< 2 Wh |
|
||
Betriebsart |
|
|
|
Dauerbetrieb |
|
|
Umgebungsbedingungen im Betrieb: |
|
|
|
|
|
|
Temperatur |
|
|
|
-10 °C bis +25 °C |
|
|
relative Luftfeuchte |
|
max. 90 %, nicht kondensierend |
|
|||
Höhe über NN |
|
|
|
max. 2.000 m |
|
|
Maße B x T x H (mm) |
|
|
|
497 x 491 x 1002 |
|
|
Volumen des Schnittgutbehälters |
|
|
|
82 l |
|
|
Emissionsschalldruckpegel |
|
|
56 dB (A) / 59 - 63 dB (A) |
|
||
(im Leerlauf / unter Last) |
|
|
|
|
|
|
* Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor. Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben, kann zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen.
Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union:
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
•Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
•RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
12 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
1Explanation of symbols and safety instructions
Safety and warning signs indicate situations in which personal injuries or property damage may occur and provide measures to prevent this danger.
The safety alert signwith the signal word WARNING and text on a grey background warns of the risk of serious to life-threatening injuries.
NOTICE
alerts you to potential property damage.
Note
indicates information for the effective operation of the machine without risk of danger.
english
Safety instructions
Before using the machine for the first time, read the operating
manual, and keep it for later use and to pass on to any subsequent users.
Observe all safety instructions onto the machine.
Risk of injury from sharp blades.
Never reach into the slot of the paper feed.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening.
Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded.
Dangerous for children and others!
The machine may not be used by persons (including children
under 14 years of age) with limited physical, sensory or mental capabilities or with a lack of
experience and knowledge, unless they are supervised by a responsible person or are instructed by them on the use of the machine. Children must be supervised to ensure they do not play with the machine.
Do not leave the document shredder switched on when it is unattended.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
13 |
Electrical hazard
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
–Check the machine and cable regularly for damage.
Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains.
–Make sure that no water gets into the shredder. Do not immerse the power cable or the power plug in water. Never touch the power plug with wet hands.
–Never pull the plug out of the socket using the power cable. Always pull out the plug directly.
english
2 Proper use, warranty
Check the name plate on the back of the machine to find out the cutting width and mains voltage for your document shredder and observe the applicable instructions in the operating manual.
The shredder is designed for destroying paper. Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials:
Shred width (mm) |
4.5 x 30 |
1.9 x 15 |
Credit and charge cards |
● |
● |
CDs |
● |
|
Do not feed this material via the paper cassette.
Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper clips and staples. The paper in the autofeed stack must not contain any staples.
The warranty period for the document shredder is 3 years. There is a special warranty for the HSM solid steel cutting rollers in the document shredder, which is provided independently of the guarantee, and remains valid for the entire service life of the machine (HSM Lifetime Warranty). This does not apply to document shredders with cutting widths of 0.78 x 11 mm. This warranty and guarantee exclude wear and damage caused by improper handling or actions taken by third parties. The intake rollers in the paper cassette are wear parts.
HSM guarantees the delivery of spare parts for up to 10 years after the production of this model has been discontinued.
14 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
english
3 Machine components
2
9 |
|
|
1 |
3 |
|
6 |
||
4 |
||
7 |
||
|
||
|
|
58
Operating and display elements
Reverse button
Display options:
Container full
Cutting unit blocked
Door or safety element open
Ready for operation
Operation button
1Safety instructions
2Paper cassette, Autofeed stack
3Operating and display unit
4Name plate
5Door
6Feed opening
7Light barrier
8USB socket
9Safety element
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
15 |
4 Initial start-up
WARNING
Dangerous mains
voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
–Only use the machine in a dry room indoors. Never operate the machine in damp rooms or in the rain.
–Keep the machine, the plug and cable away from open fire and hot surfaces. The ventilation slots must not be blocked or covered and there must be at least
5 cm space between the shredder and any wall or furniture.
–Make sure that the power plug is easily accessible.
–Before you insert the power plug, make sure that the voltage and frequency
of your power supply comply with the information on the name plate.
english
Installing the paper cassette:
•Fold down the safety element towards you.
•The paper cassette is packed in a separate box. Remove the cassette.
Open the lid of the paper cassette slightly, insert the cassette into the guide and press down until the cassette clicks into place.
•Close the lid of the paper cassette and fold back the safety element again.
•Connect the power cable provided to the back of the document shredder and plug the power supply into a properly installed socket.
16 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
5 Operation
Switching on the shredder
•Set mains switch at rear of paper shredder to “I”.
•Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator lights up.
Shredding paper
You can shred paper by feeding it directly into the opening or you can use the automatic intake. Papers or CDs can be fed manually during autofeed stack processing.
1.Feed the paper directly into the feed opening
When you feed paper, the light barrier automatically starts the cutting unit.
Two seconds after the light barrier in the paper feed opening is free again, the cutting unit is switched off
automatically and the shredder switches to standby.
2.Feed in the paper using the paper cassette
The document shredder is equipped with an automatic feeder which can hold up to 500 sheets of paper. The paper cassette can be locked which prevents unauthorised access to the shredded documents during the shredding process. Once the shredding is finished, the machine goes into standby mode again.
english
WARNING
Risk of injury!
The intake rollers in the paper cassette keep running during the shredding process even if the lid is open. Do not go near the rollers with long hair, loose clothing, ties, scarves, necklaces, bracelets etc.
Inserting the paper in the cassette
|
Unfold the safety |
|
element towards you |
|
(1) and open the lid of |
2 |
the paper cassette (2). |
Note |
|
The lid is unlocked |
|
1 |
when there is no paper |
|
in the cassette. |
||
|
||
|
The “Door or safety |
|
|
element open” display |
|
|
lights up. |
|
|
• Place the papers |
|
|
to be shredded |
|
|
(max. 500 sheets, |
|
|
80 g/m2) in the |
|
|
cassette. |
NOTICE: The paper may not have any paper clips or staples attached.
•Close the lid and fold back the safety element.
The “Door or safety element open” display goes out.
The cutting unit starts.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
17 |
|
english |
|
|
Note |
|
Locking the paper cassette |
||
|
Each locking process overwrites the random |
|
Your key for the paper cassette is the |
||
number saved on the stick. Therefore only |
||
USB stick supplied or any other standard |
use the stick on another AF500 document |
|
USB stick. |
shredder when the paper cassette is empty |
|
Once you have inserted the paper to be |
or unlocked. |
|
You can also use other standard USB sticks |
||
shredded into the cassette, you can lock |
||
the cassette. |
as well as the stick supplied. |
|
|
If the stick used for locking is no longer |
|
Insert the USB stick |
available or faulty and is no longer able |
|
into the socket on the |
to open the cassette, please contact our |
|
front of the document |
customer service. |
|
shredder. |
Note |
|
|
||
After removing the USB stick, the lid of |
Once all the paper from the cassette is |
|
shredded, the lock is automatically released |
||
the paper cassette is locked. |
even if a USB stick is not plugged in. |
|
The documents are then protected from |
You can open the paper cassette during the |
|
unauthorised access. The document |
||
shredder only starts once the USB stick |
shredding process to insert more paper or |
|
has been removed. |
remove a paper jam. |
|
A file is written onto the USB stick with |
• Insert the stick into the USB socket to |
|
unlock the cassette. |
||
a random number when the document |
||
• Unfold the safety element towards you |
||
shredder is locked by the electronic control |
||
unit. This is why this stick can also be |
and open the lid of the paper cassette. |
|
used for opening the cassette of only this |
|
|
document shredder. |
|
The LED next to the USB socket informs you about the status of the paper cassette:
|
LED indicator |
Condition |
|
|
Green permanent light |
Cassette is loaded with paper but can be opened. |
|
|
Red flashing light |
USB stick is inserted, cassette is locked. |
|
|
Red permanent light |
Cassette is loaded with paper and locked. |
|
|
Green flashing light |
USB stick is inserted, cassette is unlocked. |
|
|
LED does not light up |
Cassette does not contain paper and can be opened. |
|
|
|
|
|
18 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
Shredding CDs and credit cards
CDs in cutting size 4.5 x 30 mm only, credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm and 1.9 x 15 mm only
WARNING
Danger of injury by splinters!
Depending on the type of material, splinters can fly out of the cutting unit while shredding CDs and injure your eyes.
•For this reason, wear protective goggles.
•Feed in just one CD/DVD or card in the middle of the feed opening.
Do not feed in these materials via the paper cassette.
Note
To completely separate the materials shredded, you can insert the CD bag supplied for machines with cutting sizes 4.5 x 30 mm.
Please consider the environment and dispose of different materials separately.
english
Switching off the shredder
• Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator goes out.
•Set mains switch at rear of paper shredder to „0“.
Other function modes
• Permanent mode
Application: Destroying large quantities of paper
Function: Cutting unit runs continuously. If no material is fed in within a period of
2 minutes, the cutting unit shuts down and the shredder switches to standby.
Start: Press the on/off button for at least 4 seconds.
To cancel: Press the on/off button.
• Standby mode
Function: Two minutes after the last paper feed operation, all consumers that are not required are switched off automatically.
The “Ready for operation” indicator goes out briefly at regular intervals.
The shredder starts automatically when paper is fed in.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
19 |
|
|
english |
6 Troubleshooting |
||
|
|
|
Display |
Problem |
Measure |
- |
Motor runs |
Paper jam in the autofeed stack |
|
continually |
This is usually caused by paper clips or staples in the paper stack. |
|
without taking |
• If the cassette is locked, insert the stick into the USB socket. |
|
paper from |
• Unfold the safety element towards you and open the lid of the |
|
the stack |
paper cassette. |
|
|
• Remove the paper clips or staples from the paper, and load the |
|
|
stack again. |
Paper jam |
You have fed in too much paper. |
|
The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the |
Continu- |
paper back out again. |
• If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of |
|
ous lamp |
paper. |
•Take half the stack of paper.
•Feed the paper in portions.
|
Motor is not |
There has been a paper jam in the autofeed magazine for more |
|
running |
than 2 minutes. See troubleshooting above. |
|
|
If the motor runs continually - for example, because the light bar- |
|
|
rier in the infeed slot is permanently broken by paper articles or |
|
|
dust - then it switches off after 60 minutes. |
|
Overload |
• The motor was overloaded. Let the shredder cool down for approx. |
|
|
15 – 20 mins. before using it again. |
Flashing |
General fault |
• A fault has occurred while shedding paper. |
light |
displays |
Pull the paper out of the slot to clear the light barrier. |
|
Shredded |
• Empty the shredded material container. |
|
material con- |
Note |
|
tainer full |
If you press the reverse button briefly before removing the contain- |
|
|
er, part of the material is pulled back into the cutting apparatus and |
|
|
does not fall inside the document shredder. |
|
Door or safe- |
• Close the front door. |
|
ty element |
• Fold back the safety element. |
|
open |
|
20 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
7 Cleaning and maintenance
WARNING
Dangerous mains
voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
Switch the shredder off before relocating or cleaning it and disconnect the mains plug.
Service work which requires the housing covers to be removed
may only be carried out by HSM
Customer Service and service technicians of our contractual partners. See page 224 for our customer
service addresses.
Clean the document shredder only with a soft cloth and a mild soap-water
solution. However, no water must enter the equipment.
Oil the cutting unit when cutting performance
decreases or the device becomes noisy, or every time you empty the waste
container. Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this:
•Spray the special cutting unit oil through the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
•Let the cutting unit run in the permanent mode for about 10 seconds without any paper.
Paper dust and particles are shaken off.
If the paper from the paper cassette no longer feeds into the cutting unit properly, the intake rollers are worn and need replacing. We can provide a replacement kit for you to do this. Please get in touch with our customer services.
english
8 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old
devices contain a variety of valuable materials, but also hazardous
substances which were required
for function and safety. Incorrect disposal or handling can be dangerous to your health and the environment.
Never dispose of old devices in the household waste. Observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and electronic devices. Dispose of all the packaging materials also in an environmentally-respon- sible way.
9Scope of delivery
•Paper shredder in carton packing
•Power supply cable
•5 Bags for shredded material
•1 CD bag for machines with cutting widths of 4.5 x 30 mm
•Special cutting block oil 50 ml
•1 USB stick
•Operating instructions
Accessories
•10 waste bags, order no. 1.330.995.100
•Special cutting block oil 250 ml order No.: 1.235.997.403
See page 224 for our customer service addresses.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
21 |
|
|
|
|
english |
|
|
10 Technical data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cutting type |
|
|
|
Cross cut |
|
|
Cut size (mm) |
|
4.5 x 30 |
|
1.9 x 15 |
|
0.78 x 11 |
Security level DIN 66399 |
|
P-4 / O-3 T-4 / E-3 |
|
P-5 / T-5 E-4 / F-2 |
|
P-6 / F-3 |
|
|
F-1 |
|
|
|
|
Cutting capacity* (sheets), A4 |
70 g/m2 |
17 - 19 |
|
11 - 13 |
|
7 |
|
80 g/m2 |
14 - 16 |
|
9 - 11 |
|
6 |
Weight |
|
|
|
27 kg |
|
|
Cutting speed |
|
|
|
65 mm/s |
|
|
Intake width |
|
|
|
240 mm |
|
|
Power supply |
|
230 V, 50 Hz |
|
110 V - 120 V, 60 Hz |
220 V, 60 Hz |
|
Power consumption with max. number of sheets |
|
|
500 W |
|
||
Energy consumption in standby mode |
|
|
< 2 Wh |
|
||
Operating mode |
|
|
|
Continuous operation |
|
|
Ambient conditions in operation: |
|
|
|
|
|
|
Temperature |
|
|
|
-10 °C to +25 °C |
|
|
Relative humidity |
|
max. 90 %, without condensation |
|
|||
Height above sea-level (MSL) |
|
|
|
max. 2,000 m |
|
|
Size W x D x H (mm) |
|
|
|
497 x 491 x 1002 |
|
|
Shredded material container volume |
|
|
82 l |
|
||
Sound pressure level emissions |
|
|
56 dB (A) / 59 - 63 dB (A) |
|
||
(Idle running/ load) |
|
|
|
|
|
|
* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled. A weaker mains voltage or a different mains frequency to the one specified could result in less sheet capacity and increased noise during operation. The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters.
This document shredder meets the applicable harmonisa on legisla on of the European Union:
• Low Voltage direc ve 2006/95/EU
•EMC direc ve 2004/108/EU
•RoHS direc ve 2011/65/EU
The EU declara on of conformity can be requested from the manufacturer.
22 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
1Explication des symboles et consignes de sécurité
Les consignes de sécurité et d’avertissement désignent des situations dans lesquelles des dommages de personnes ou des dommages matériels peuvent se produire et mentionnent des mesures permettant d’éviter le danger.
Le symbole de dangeravec le terme AVERTISSEMENT et le texte sur fond gris vous avertissent d’un risque de blessures graves à mortelles.
ATTENTION
vous indique des dégâts matériels possibles
Remarque
désigne des informations pour un fonctionnement efficace de la machine, sans risques.
français
Recommandations de sécurité
Lisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en
service ; conservez celle-ci pour une exploitation ultérieure et
transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte de toutes les recommandations de sécurité se trouvant sur le destructeur.
Risque de blessures avec des lames tranchantes !
N’introduisez jamais les mains dans la fente d’alimentation en papier.
Danger de blessure par attraction!
Ne pas approcher l‘ouverture d‘insertion du papier avec des cheveux longs, des vêtements
larges, des cravates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire
les objets ayant tendance à s‘entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc.
Dangers pour les enfants et pour d‘autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants de moins
de 14 ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intel-
lectuelles limitées, ou encore manquant de l’expérience et/ou des connaissances requises, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas le destructeur de documents allumé sans surveillance.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
23 |
Risques en raison du courant électrique
Dangers résultant de la tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.
–Vérifiez régulièrement que l’appareil et les câbles ne présentent aucun dommage.
Éteignez le destructeur de documents en cas de détérioration ou de dysfonctionnement, ainsi
qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur.
–Évitez que de l’eau pénètre dans le destructeur de documents. Ne plongez ni les câbles secteur ni la fiche secteur dans l’eau. Ne touchez jamais la fiche secteur lorsque vous avez les mains mouillées.
–Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise secteur, tenez toujours la fiche.
français
2 Utilisation conforme, garantie
Vérifiez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation.
Le destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier. Vous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des matériaux suivants:
Taille de coupe (mm) |
4,5 x 30 |
1,9 x 15 |
Cartes de crédit |
● |
● |
CDs |
● |
|
N’insérez pas ce matériau par le bac de papier.
Le mécanisme de coupe, robuste, résiste aux agrafes et aux trombones. Otez impérativement les agrafes des documents lors de l’utilisation du dispositif d’alimentation automatique. Le papier dans le chargeur d’alimentation automatique ne doit pas comporter d’attaches
La durée de garantie du destructeur de documents est de 3 ans. HSM accorde une garantie spéciale (HSM Lifetime Warranty), indépendante de la garantie, sur les cylindres de coupe en acier fabriqués d’une seule pièce des destructeurs de documents, pendant toute la durée de vie de l’appareil. Les destructeurs de documents de largeur de coupe 0,78 x 11 mm ne sont pas concernés par cette prescription. L’usure ou les dommages causés par toute utilisation impropre, ou par des interventions d’un tiers ne sont ni couverts par la responsabilité du fabricant, ni par la prestation de garantie. Les rouleaux d’alimentation du bac de papier sont des pièces d’usure.
HSM garantit la livraison de pièces détachées jusqu’à 10 ans après la fin de la production de ce modèle.
24 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
3 Vue générale
2
9 |
|
|
1 |
3 |
|
6 |
||
4 |
||
7 |
||
|
||
|
|
58
français
1Recommandations de sécurité
2Bac de papier, Chargeur d’alimentation automatique
3Unité de commande et d’affichage
4Plaque signalétique
5Porte
6Orifice d’alimentation
7Cellule photoélectrique
8Prise USB
9Dispositif de sécurité
Eléments de commande et d’affichage
Bouton retour
Affichage :
Collecteur plein
Dispositif de coupe bloqué
Porte ou dispositif de sécurité ouvert
En ordre de marche
Bouton de commande
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
25 |
4 Mise en service
AVERTISSEMENT
Dangers résultant
de la tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.
–Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur, dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
–Gardez l’appareil, la fiche secteur et le câble secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération et à ce que l’appareil respecte une distance minimum de 5 cm du mur ou des meubles.
–Assurez-vous que la prise secteur est accessible.
–Vérifiez avant de brancher la prise secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
français
Montez le bac de papier :
•Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant.
•Le bac de papier est emballé séparément. Sortez le bac.
Ouvrez légèrement le couvercle du bac de papier, placez le bac dans le guidage et appuyez vers le bas jusqu’à ce que le bac s’enclenche.
•Fermez le couvercle du bac de papier et rabattez le dispositif de sécurité vers l’arrière.
•Raccordez le câble secteur fourni
à l’arrière du destructeur de documents et branchez la prise secteur à une prise correctement installée.
26 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
5 Manipulation
Mise en marche
•Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. « I ».
•Appuyez sur le bouton de commande.
Le voyant « en ordre de marche » s’allume.
Destruction de documents
Vous pouvez détruire des documents soit en les plaçant directement dans l’orifice d’alimentation soit en utilisant l’insertion automatique. Pendant le traitement par lot de l’alimentation automatique, il est possible d’introduire manuellement du papier ou des CD.
1.Placer le papier directement dans l’orifice d’alimentation
La cellule photoélectrique lance automatiquement le dispositif de coupe lors de l’introduction de documents.
2 s après que la cellule photoélectrique de l’ouverture d’introduction de papier est de
nouveau libre, le dispositif de coupe se met automatiquement à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille.
2.Insérer le papier automatiquement en utilisant le bac de papier
Le destructeur de documents est équipé d’un dispositif d’alimentation automatique (Autofeed) qui peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier. Le bac de papier empêche tout accès non autorisé aux documents à détruire pendant le cycle de destruction. Une fois la destruction terminée, la machine est de nouveau prête à fonctionner.
français
AVERTISSEMENT
Danger de blessure.
Les rouleaux d’alimentation du bac de papier continuent
à tourner pendant le cycle de destruction même si le couvercle est ouvert. Tenez cheveux longs, vêtements lâches, cravates, écharpes, colliers, bracelets, etc. éloignés des rouleaux.
Placer le papier dans le bac
|
Faites basculer le |
|
dispositif de sécurité |
|
vers l’avant (1) et |
2 |
ouvrez le couvercle du |
bac de papier (2). |
|
Remarque |
|
1 |
La trappe est déver- |
|
rouillée quand le bac |
||
|
||
|
ne contient pas de |
|
|
papier. |
|
|
L’affichage « Porte |
|
|
ou dispositif de sécurité |
|
|
ouvert » s’allume. |
|
|
• Placez les docu- |
|
|
ments à détruire |
|
|
(max. 500 feuilles, |
|
|
80 g/m2) dans le bac. |
ATTENTION: les documents doivent être exempts d’agrafes et de trombones.
•Fermez le couvercle et rabattez le dispositif de sécurité vers l’arrière.
L’affichage « Porte ou dispositif de sécurité ouvert » s’éteint.
Le bloc de coupe démarre.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
27 |
français
Verrouiller le bac de papier
Votre clé pour le bac de papier est la clé USB livrée avec la machine ou toute autre clé USB disponible dans le commerce.
Dès que les documents à détruire sont placés dans le bac, vous pouvez verrouiller ce dernier.
Introduisez la clé USB dans la prise à l’avant du destructeur de documents.
Remarque
Chaque procédure de verrouillage écrase le nombre aléatoire sauvegardé sur la clé. Vous ne devez donc utiliser la clé sur un autre destructeur de documents AF500 qu’une fois le bac de papier vide ou déverrouillé.
Vous pouvez utiliser la clé fournie ou toute autre clé USB disponible dans le commerce. Si la clé utilisée pour le verrouillage n’est plus disponible ou est défectueuse et que vous ne pouvez plus ouvrir le bac, veuillez contacter notre service après-vente.
Une fois que vous avez retiré la clé USB, |
Remarque |
|
Quand tout le papier contenu dans le bac |
||
le couvercle du bac de papier est ver- |
détruit, le verrouillage est automatiquement |
|
rouillé. Les documents sont protégés de |
désactivé même si aucune clé USB n’a été |
|
tout accès non autorisé. Le destructeur |
introduite. |
|
de documents ne démarre qu’une fois la |
Pour placer de nouveaux documents ou |
|
clé USB retirée. |
||
Lors du verrouillage du destructeur de |
pour éliminer un bourrage, vous pouvez |
|
également ouvrir le bac de papier pendant |
||
documents, un fichier contenant un nombre |
le cycle de destruction. |
|
aléatoire est généré sur la clé USB par une |
• Pour déverrouiller le bac, introduisez |
|
commande électronique. Ainsi, cette clé |
||
la clé dans la prise USB. |
||
peut uniquement être utilisée pour l’ouver- |
||
• Faites basculer le dispositif de sécu- |
||
ture de ce destructeur de documents. |
||
|
rité vers l’avant et ouvrez le couvercle |
|
|
du bac de papier. |
L’affichage digital (LED) qui se trouve
à côté de la prise USB vous indique le statut du bac de papier :
Affichage digital (LED) |
Etat |
Voyant vert allumé en continu |
Le bac est rempli de papier et peut être ouvert. |
Affichage rouge clignotant |
La clé USB est introduite et le verrouillage du bac est en cours. |
Affichage rouge allumé en continu |
Le bac est rempli de papier et verrouillé. |
Affichage vert clignotant |
La clé USB est introduite et le déverrouillage du bac est en cours. |
Le voyant ne s’allume pas |
Le bac ne contient pas de papier et peut être ouvert. |
28 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |
Destruction de CD et cartes de crédit
CD uniquement en largeur de coupe
4,5 x 30 mm, cartes de crédit uniquement en largeurs de coupe 4,5 x 30 mm et
1,9 x 15 mm
AVERTISSEMENT
Danger de blessure par éclats !
Selon le type de matériau, la destruction des CD peut entraîner la projection d’éclats hors du bloc de coupe. Ces éclats pourraient blesser vos yeux.
•C’est pourquoi vous devez porter des lunettes de protection.
•N’entrez qu’un CD/DVD ou une carte à la fois au milieu de l’orifice d’alimentation. N’effectuez pas l’alimentation de ces matériaux par le bac de papier.
Remarque
Afin de trier les différentes sortes de matériaux détruits, vous pouvez utiliser le sac pour CD fourni à la
livraison pour les machines à largeur de coupe de 4,5 x 30 mm.
Protégez l’environnement et recyclez séparément les différents matériaux.
français
Mise hors circuit
• Appuyez sur le bouton de commande.
Le voyant « en ordre de marche » s’éteint.
•Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „0“.
Autres modes de fonctionnement
• Mode permanent
Utilisation : Destruction de grandes quantités de papier
Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne en continu.
Si aucun matériau n’est introduit après 2 minutes, le dispositif de coupe se met
à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille.
Démarrage : Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pendant au moins 4 secondes. Annulation prématurée : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
• Mode de veille
Fonction : Tous les consommateurs de courant inutiles sont automatiquement mis à l’arrêt 2 minutes après la dernière introduction de documents.
L’affichage « en ordre de marche » s’éteint brièvement à intervalles réguliers.
Le destructeur de documents fonctionne de manière autonome lors de l’introduction de documents.
06/2015 |
SECURIO AF 500 |
29 |
|
|
français |
6 Elimination de défauts |
||
|
|
|
Affichage |
Panne |
Elimination des pannes |
- |
Le moteur |
Bourrage du chargeur de l’alimentation automatique |
|
tourne en |
Des agrafes et des trombones dans la pile de papier en sont souvent |
|
permanence |
la cause. |
|
sans prendre |
• Si le bac est verrouillé, enfichez la clé USB dans le port USB. |
|
de papier du |
• Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant et ouvrez |
|
chargeur. |
le couvercle du bac de papier |
|
|
• Retirez les attaches du papier et réinsérez la pile. |
|
Bourrage |
Vous avez introduit trop de papier à la fois. |
|
papier |
Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant |
Allumage |
|
quelques secondes, puis expulse le papier. |
|
• Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la |
|
ininter- |
|
pile de papier. |
rompu |
|
• Retirez la moitié de la pile de papier. |
|
|
• Introduisez les documents les uns après les autres. |
|
Le moteur ne |
Le bourrage dans le chargeur d’alimentation automatique dure |
|
tourne pas. |
plus de 2 minutes. Résolution de l’erreur voir ci-dessus. |
|
|
Si le moteur tourne en permanence, car la cellule photoélectrique |
|
|
dans la fente d’introduction est constamment interrompue par des |
|
|
particules de papier ou de la poussière p. ex., il est arrêté au bout |
|
|
de 60 minutes. |
|
Surcharge |
• Le moteur a subi une surcharge. Laisser refroidir le destructeur de |
|
|
documents pendant 15 à 20 minutes avant de le mettre à nouveau |
|
|
en service. |
Témoin |
Affichage des |
• Une erreur est survenue pendant la destruction du papier. |
clignotant |
erreurs géné- |
Retirez le papier de la fente d’alimentation, de sorte que la cellule |
|
rales |
photoélectrique soit libre. |
|
Collecteur |
• Videz le collecteur. |
|
plein |
Remarque |
|
|
Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait |
|
|
du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le |
|
|
dispositif de coupe et ne tombe pas à l’intérieur du destructeur de |
|
|
documents. |
|
Porte ou |
• Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment infé- |
|
dispositif |
rieur. |
|
de sécurité |
• Rabattez le dispositif de sécurité vers l’arrière. |
|
ouvert |
|
30 |
SECURIO AF 500 |
06/2015 |