HP PSC 2500 Setup Poster [sv]

1
11
10
Direkte tilslutning i Windows: START HER
2
Starta datorn Tænd for computeren
Börja installera programvaran
3
Installer softwaren
Q3093-90173
*Q3093-90173*
*Q3093-90173*
Sätt fast överlägget på kontrollpanelen
4
Påsæt frontpaneldækslet
Avlägsna eventuellt förpackningsmaterial.
a
På den här sidan av anvisningsbladet redogörs för installation av Windows Direct Connect. Anvisningar för Macintosh finns på baksidan. Nätverksinstallation redogörs för på det andra anvisningsbladet. Kontrollera att du använder rätt anvisningsblad och CD-skiva.
Denne side af plakaten omhandler konfiguration via direkte tilslutning i Windows. Se den modsatte side, hvis du har en Macintosh. Netværkskonfigurationen er beskrevet på den anden plakat. Sørg for at bruge den rigtige plakat og cd.
Fjern eventuelt indpakningsmateriale.
a
a
Starta datorn och vänta tills Windows-skrivbordet visas.
b
Stäng eventuella öppna program.
Tænd for computeren, og vent på,
a
at skrivebordet vises i Windows.
Luk eventuelle åbne programmer.
b
5
Sätt i CDn för HP PSC
a
Windows.
Följ anvisningarna på
b
skärmen.
Indsæt cd'en med HP PSC til
a
Windows.
Følg anvisningerne på skærmen.
b
Lägg i papper Ilæg papir
Använd vanligt vitt papper för att förbereda inriktning.
Om programvaran inte visas på skärmen efter att du satt i CDn slår du upp kapitlet Felsökningsinformation i referenshandboken.
Hvis programmet ikke vises på skærmen, når du har indsat cd'en, skal du læse kapitlet om problemløsning i referencehåndbogen.
Brug almindeligt, hvidt papir til udskriftsjusteringen.
Anslut inte USB-kabeln än.
c
När du ser dialogrutan Installera enheten nu går du vidare till steg 4.
Undlad at tilslutte USB-kablet
c
endnu. Fortsæt til trin 4, når dialogboksen Installer enheden nu vises.
Anslut strömsladdarna
6
Tilslut strømkablerne
Placera frontpanelens överlägg över
b
knapparna. Tryck till bestämt på överläggets sidor så att det snäpper på plats. Se till att alla knappar är synliga.
c
Lyft teckenfönstret.
Anslut telefonsladden
7
Tilslut telefonledningen
Du måste ansluta den medföljande
a
telefonsladden till telefonuttaget till vänster (1-LINE).
Om du vill ansluta en telefonsvarare eller
b
använda egen telefonsladd, se kapitlet Faxinställningar i referenshandboken.
Placer frontpaneldækslet på knapperne.
b
Tryk ned på siderne for at klikke dækslet på plads. Kontroller, at alle knapperne er synlige.
c
Løft displayet.
Indsæt den medfølgende
a
telefonledning i telefonstikket til venstre (1-LINE).
Hvis du ønsker at tilslutte en
b
telefonsvarer eller bruge din egen telefonledning, skal du læse i kapitlet Faxopsætning i referencehåndbogen.
1-LINE
a b
Anslut USB-kabeln
8
Tilslut USB-kablet
Se till att du ser dialogrutan i steg 3 innan du ansluter USB­kabeln. Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord.
Kontroller, at du kan se skærmbilledet i trin 3, før du tilslutter USB-kablet. Undgå at slutte USB-kablet til et tastatur.
c d
9
Starta HP-enheten Tænd for HP-enheden
a
Slå på strömmen.
Välj språk och klicka sedan på OK. Välj
b
land/region och klicka sedan på OK.
a
Tænd for strømmen.
Vælg dit sprog, og klik på OK. Vælg
b
dit land eller område, og klik på OK.
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Tryckt i Tyskland.
Anvisningsblad för Windows Direct Connect (USB)
Installationsplakat til direkte tilslutning i Windows (USB)
hp psc 2500 photosmart series all-in-one
10
Se till att strömmen är på. Lyft
a
luckan till skrivarvagnen tills den fäster. Vänta tills skrivarvagnen har flyttats till höger. Lyft de blå och grå spärrhakarna.
a
Kontroller, at der er tændt for strømmen. Løft dækslet til blækpatronholderen, indtil det holder sig selv på plads. Vent, indtil blækpatronen har flyttet sig til højre. Løft de blå og grå låse.
Sätt i och rikta in bläckpatronerna Indsæt og juster blækpatroner
Avlägsna den klarrosa tejpen
b
från båda bläckpatronerna. Rör inte de guldfärgade kontakterna och tejpa inte om bläckpatronerna.
b
Fjern den lyserøde tape fra begge blækpatroner. Undgå at berøre de guldfarvede kontakter eller at sætte tapen på blækpatronerne igen.
Håll den svarta bläckpatronen med
c
HP-etiketten överst. Skjut in bläckpatronen på höger sida (med grå spärrhake) i skrivarvagnen.
c
Hold den sorte blækpatron, så HP­etiketten sidder øverst. Lad patronen glide ind i holderens højre side (den med den grå lås).
Tryck ned den grå spärrhaken tills den fäster. Sätt i färgpatronen på vänster sida och fäst den på plats.
d
Tryk ned på den grå lås, til den låses på plads. Indsæt farvepatronen i venstre side, og lås den på plads.
Se till att båda
ed
spärrhakarna sitter på plats. Stäng luckan.
e
Kontroller, at begge låse sidder korrekt. Luk døren.
Tryck på OK
f
frontpanelen så påbörjas inriktningen. När en testsida har skrivits ut är inriktningen slutförd. Släng eller återvinn sidan.
Tryk på OK på frontpanelet
f
for at påbegynde justeringen. Når der er udskrevet en side, er justeringen færdig. Smid siden ud, eller genbrug den.
11
a
b
a
b
Avsluta installationen av programvaran Afslut installation af software
Konfigurationen av maskinvaran är slutförd. Återgå till datorn. På dialogrutan med den gröna bocken klickar du på Nästa. Beroende på vilket system du har kan det ta 20 minuter eller mer att slutföra installationen av programvaran.
När du har startat om datorn visas faxinställningsguiden. Följ anvisningarna på skärmen. När du ser dialogrutan Gratulerar! är du redo att använda HP PSC. Se referenshandboken om du stöter på problem under installationen.
Installationen af hardwaren er færdig. Gå tilbage til computeren. Klik på Næste i dialogboksen med den grønne afkrydsning. Det kan tage 20 minutter eller derover at installere al softwaren, afhængigt af computeren.
Når du har genstartet computeren, vises guiden Faxopsætning. Følg anvisningerne på skærmen. Når dialogboksen Tillykke! vises, kan du tage din nye HP PSC i brug. Hvis der opstår problemer under installationen, skal du læse i referencehåndbogen.
www.hp.com/support Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Trykt i Tyskland.
10
11
Macintosh Direct Connect-användare BÖRJAR HÄR Macintosh Direct Connect-användare BÖRJAR HÄR
1
Macintosh Direct Connect START HEREMacintosh Direct Connect START HERE
På den här sidan av anvisningsbladet redogörs för installation av
Macintosh Direct Connect.
Anvisningar för Windows finns på baksidan. Nätverksinstallation redogörs för på det andra anvisningsbladet. Kontrollera att du använder rätt anvisningsblad och cd-skiva.
This side of this poster covers Macintosh direct connect setup. See reverse side for Windows. Network setup is covered on the other poster. Make sure you use the correct poster and CD.
Sätt fast överlägget på kontrollpanelen
2
Attach front panel cover
Avlägsna eventuellt
a
förpackningsmaterial. Placera frontpanelens överlägg
b
över knapparna. Tryck till bestämt på överläggets sidor så att det snäpper på plats. Se till att alla knappar är synliga.
c
Lyft teckenfönstret.
Remove any packaging material.
a
Place the front panel cover over
b
the buttons. Firmly press on the sides to snap the cover in place. Make sure all the buttons are visible.
c
Lift the display.
3
Lägg i papper
Load paper
a
b
Använd tomt vitt papper för att förbereda inriktning.
c
Use blank white paper to prepare for print alignment.
d
Anslut nätsladden
4
Connect phone cord
Du måste ansluta den
a
medföljande telefonsladden till telefonuttaget till vänster (1-LINE).
Om du vill ansluta en
b
telefonsvarare eller använda egen telefonsladd, se kapitlet Faxinställningar i referenshandboken.
You must connect the supplied
a
phone cord to the phone jack on the left (1-LINE).
To connect an answering
b
b
machine or use your own phone cord, see the Fax Setup chapter in the Reference Guide.
1-LINE
5
Anslut nätsladdarna Connect power cords
Anslut USB-kabeln
6
Connect USB cable
Anslut inte USB-kabeln till ett tangentbord.
Do not connect the USB cable to a keyboard.
7
a
b
a
b
Starta HP-enheten
Turn HP device on
Slå på strömmen.
Välj språk och klicka sedan på OK. Välj land/region och klicka sedan på OK.
Turn power on.
Select your language, and then press OK. Select your country/region, and then press OK.
8
Sätt i bläckpatronerna Insert print cartridges
Lyft luckan till skrivarvagnen
a
tills den fäster. Vänta tills skrivarvagnen har flyttats till höger. Lyft de blå och grå spärrhakarna.
Avlägsna den klarrosa tejpen
b
från båda bläckpatronerna. Rör inte de guldfärgade kontakterna och tejpa inte om bläckpatronerna.
Håll den svarta bläckpatronen med
c
HP-logotypen överst. Skjut in bläckpatronen på höger sida (med grå spärrhake) i skrivarvagnen.
Tryck ned den grå spärrhaken
d
tills den fäster. Sätt i färgpatronen på vänster sida och fäst den på plats.
e
Se till att båda spärrhakarna sitter på plats. Stäng luckan.
Rikta in bläckpatronerna
9
Align print cartridges
Tryck på OK på frontpanelen så påbörjas inriktningen. När en testsida har skrivits ut är inriktningen slutförd. Släng eller återvinn den här sidan.
Press OK on the front panel to begin alignment. After a page prints, alignment is complete. Discard or recycle this page.
Anvisningsblad för Macintosh Direct Connect (USB)
Lift the print carriage door up
a
until it catches. Wait for the print carriage to move to the right. Lift the blue and gray latches.
Installera programvaran
10
Install software
Sätt på Macintosh-datorn
a b
och vänta tills den har startat. Sätt i CDn för
Macintosh Direct Connect (USB) setup poster
hp psc 2500 photosmart series all-in-one
HP PSC Macintosh.
Turn on your Macintosh and
a
wait for your Macintosh to finish starting up. Insert the HP PSC Macintosh CD.
Remove the bright pink tape
b
from both print cartridges. Do not touch the gold-colored contacts or retape the cartridges.
b
Hold the black print cartridge with the
c
HP label on top. Slide the cartridge into the right (gray latch) side of the print carriage.
Dubbelklicka på ikonen HP All-In-One Installer på skrivbordet.
Double-click the HP All- In-One Installer icon on your desktop.
Press down on the gray latch
d
until it locks into place. Insert the color cartridge on the left side, and lock into place.
Följ anvisningarna på
c
skärmen. Se till att du slutför installationsassistentens anvisningar.
Follow the onscreen
c
instruction. Make sure you complete the Setup Assistant.
e
Make sure both latches are locked into position. Close the door.
11
Gratulerar!
Congratulations!
Du är nu redo att börja använda HP-enheten. Se referenshandboken för att komma igång.
You are ready to begin using your HP device. See the Reference Guide to get started.
Loading...