HP PROLIANT DL160 G5P User Manual

Serveur HP ProLiant DL160 G5p
Les "Viktig sikkerhetsinformasjon" på dokumentasjons-CDen før du installerer dette produktet.
Læs dokumentet Vigtige sikkerhedsoplysninger på dokumentations-cd'en, før produktet installeres.
Prima dell'installazione, leggere sul CD le Informazioni importanti sulla sicurezza.
Tärkeisiin turvatietoihin" Documentation CD -levyllä ennen tuotteen asentamista.
Läs dokumentet Viktig säkerhetsinformation på dokumentations-cd:n innan du installerar denna produkt.
Fiche d'installation
Première édition (Septembre 2008) Référence 498336-001
Identication des composants
du serveur
Composants du panneau avant
Figure 1 Composants du panneau avant
Élément Description
1 Vis moletées pour montage en rack 2 Baie pour unité optique 3 Onglet du numéro de série 4 Deux ports USB 2.0 en façade 5 Bouton d’UID (ID d’unité) 6 Voyant d’état du système 7 Voyant de carte réseau 1 8 Voyant de carte réseau 2 9 Interrupteur 10 Voyant de disque dur 11 Baies de disques durs 1, 2, 3 et 4 en option
Composants du panneau arrière
Figure 2 Composants du panneau arrière
Ressources de conguration du
serveur
En sus de cette che d’installation, d’autres ressources contenant des informations complémentaires sur la conguration et la maintenance de votre serveur sont disponibles :
Pour obtenir des informations de sécurité et pour connaître les procédures
détaillées relatives à l’installation des options, reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec l’option en question, ainsi qu’au document Manuel de maintenance et d’entretien du serveur HP ProLiant DL160 G5p.
Pour obtenir des informations de sécurité et pour connaître les procédures
détaillées relatives aux autres étapes de la section « Présentation de la
conguration du serveur », reportez-vous au chapitre approprié du
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL100 Series.
Pour plus d’informations concernant la conguration du BIOS système et
l’installation du système d’exploitation, reportez-vous à la section appropriée du document HP ProLiant DL160 G5p Server Software Conguration Guide
(Manuel de conguration du logiciel du serveur HP ProLiant DL160 G5p).
Pour des informations supplémentaires et pour avoir accès aux mises à jour
non fournies dans cette che d’installation, consultez le CD de support et de documentation du serveur HP ProLiant DL160 G5p. Vous pouvez également
obtenir des informations supplémentaires et de la documentation sur le site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/, en vous y connectant directement ou par le biais du CD de support.
Présentation de la conguration
du serveur
Les étapes ci-dessous décrivent les procédures nécessaires pour préparer le serveur HP ProLiant DL160 G5p en vue de son exploitation :
1. Connectez le cordon d’alimentation et les périphériques.
2. Mettez le serveur sous tension.
3. Appuyez sur F10 pour accéder à l’écran de conguration du BIOS.
4. Notez la version du BIOS du serveur.
5. Vériez que la version du BIOS du serveur est bien la dernière répertoriée pour
ce serveur sur le site Web HP :
6. Si ce n’est pas le cas, mettez le BIOS à jour maintenant. Reportez-vous au
Manuel de maintenance et d’entretien du serveur HP ProLiant DL160 G5p, disponible sur le site Web HP :
http://www.hp.com.
http://www.hp.com.
Ouverture du serveur
Le capot supérieur et le capot central supérieur sont démontables. Vous devez retirer le capot supérieur pour pouvoir enlever ou remplacer un composant du serveur.
Pour retirer le capot supérieur :
clé T-15 fournie.
2. Faites glisser le capot d’environ 1,25 cm vers l’arrière de l’unité, puis soulevez-
le pour le dégager du châssis.
3. Retirez le capot supérieur du châssis.
3 Retrait du capot supérieur
Figure
Pour retirer le capot central supérieur :
1. À l’aide de la clé T-10 fournie, retirez les quatre vis (une de chaque côté du
châssis et deux sur le capot central supérieur) retenant le capot central supérieur sur le châssis.
2. Retirez le capot central supérieur du châssis.
Figure 4
Retrait du capot central supérieur
Informations importantes relatives à la sécurité
Mentions légales
© Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document pourront faire l'objet de modications sans
préavis. Les garanties relatives aux produits et services Hewlett-Packard Company sont
exclusivement dénies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces
produits et services. Aucune information de ce document ne peut être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Intel et Xeon sont des marques d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Élément Description
1 Prise du cordon d’alimentation 2 Port de souris PS/2 (vert) 3 Port LAN Gigabit Ethernet pour carte réseau 2 4 Vis imperdable pour capot supérieur 5 Port série (bleu-vert) 6 Logement d’extension pleine hauteur/pleine longueur 7 Clé T10/T15 8 Vis moletée pour cage PCI 9 Bouton/voyant d’UID (ID d’unité) 10 Port VGA 11 Port de supervision HP LO100i 12 Ports USB 2.0 13 Port LAN Gigabit Ethernet pour carte réseau 1/supervision 14 Port de clavier PS/2 (violet)
7. Installez le système d’exploitation souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous
à la documentation fourni par le fabricant du système d’exploitation. Pour obtenir une liste des systèmes d’exploitation pris en charge par votre serveur ProLiant, consultez la page http://www.hp.com/go/supportos.
Procédures de préparation et post-installation
Lors de l’installation d’options supplémentaires sur le serveur HP ProLiant DL160 G5p, respectez les procédures suivantes :
Procédures de préparation
1. Mettez le serveur hors tension, ainsi que tous les périphériques qui lui sont reliés.
2. Déconnectez le cordon d’alimentation du connecteur d’alimentation situé sur
le panneau arrière du serveur an d’éviter tout risque d’électrocution.
3. Si le serveur est monté dans un rack, retirez-le et posez-le sur une surface plane.
4. Retirez le capot supérieur en suivant la procédure décrite plus bas dans la
section « Ouverture du serveur ».
Procédures de post-installation
1. Assurez-vous que tous les composants ont été installés conformément
aux instructions décrites ci-dessus.
2. Veillez à ne pas oublier d’outils ou de petits éléments à l’intérieur du serveur.
3. Remettez en place la cage PCI, le déecteur, les périphériques et les câbles
système que vous avez retirés.
4. Remettez en place le capot supérieur.
5. Replacez le serveur dans le rack.
6. Connectez tous les câbles externes et le cordon d’alimentation au système.
7. Appuyez sur l’interupteur d’alimentation situé sur le panneau avant pour
mettre le serveur sous tension.
Installation d’un disque dur
Les baies d’unité du panneau avant peuvent recevoir jusqu’à quatre disques durs. Le serveur prend en charge les disques durs SAS et SATA.
ATTENTION :
statique. Avant de les manipuler, touchez une surface métallique non
peinte an de vous décharger de toute électricité statique.
Pour installer un disque dur sur le serveur :
1. Le cas échéant, retirez le cache de disque dur de l’avant du système.
2. Enfoncez le disque dur dans la baie jusqu’à la butée.
3. Appuyez sur le loquet du boîtier de disque dur vers l’intérieur jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
les unités peuvent être endommagées par l’électricité
Figure 5 Installation d'un disque dur enchable à chaud
Figure 7 Raccordement du disque dur non enchable à chaud au boîtier
3. Appuyez fermement sur les clips de maintien de part et d'autre du connecteur
an que le module soit bien xé.
9 Installation d'un module de mémoire
Figure
Pour retirer le processeur, reprenez les étapes d'installation dans le sens inverse.
ATTENTION :
côté au cours de l'installation ou du retrait, serrez alternativement chaque vis de quelques tours, puis appliquez la torsion nale. Ne serrez pas trop fort les vis de pression au risque de les casser. Un couple maximum
de 0,25 m/kilo est déni pour chaque vis. Figure 11 Installation
du dissipateur thermique
Figure 11 Installation du dissipateur thermique
pour empêcher le dissipateur thermique de basculer d'un
Pour installer un disque dur non enchable à chaud dans le boîtier :
1. Desserrez les quatre vis de la partie supérieure du boîtier (étape 1 de la
gure 6).
2. Placez le disque dur non enchable à chaud dans le boîtier (étape 2 de la
gure 6).
3. Fixez le disque dur sur le boîtier à l'aide des vis fournies (deux de chaque côté)
(étape 3 de la gure 7).
Pour installer un disque dur non enchable à chaud dans le serveur :
1. Desserrez la vis xant le boîtier du disque dur, puis sortez le boîtier du châssis
(gure 6).
2. Desserrez les quatre vis de la partie supérieure du boîtier (étape 1 de la
gure 7).
3. Placez le disque dur non enchable à chaud dans le boîtier (étape 2 de la
gure 7).
4. Raccordez le disque dur au boîtier à l'aide des vis fournies (deux de chaque
côté) (étape 3 de la gure 7).
5. Le cas échéant, retirez le cache de disque dur de l'avant du système.
6. Enfoncez le disque dur dans la baie jusqu'à la butée (étape 1 de la gure 8).
7. À l'aide de la clé T-15 fournie, serrez la vis pour xer le disque dur au châssis
(étape 2 de la gure 8).
8. Connectez le câblage entre l'embase arrière du disque dur et l'unité en utilisant
les câbles fournis.
6 Installation du disque dur non enchable à chaud dans le boîtier
Figure
Pour installer un disque dur sur le serveur :
1. Le cas échéant, retirez le cache de disque dur de l'avant du système.
2. Enfoncez le disque dur dans la baie jusqu'à la butée (étape 1 de la gure 8).
3. À l'aide de la clé T-15 fournie, serrez la vis pour xer le disque dur au châssis
(étape 2 de la gure 8).
Figure 8
Installation du disque dur non enchable à chaud
De par leur conception, les connecteurs DIMM favorisent l'installation correcte
des modules. Si vous éprouvez des difcultés à loger un module DIMM dans son
connecteur, il se peut que vous l'ayez mal inséré. Inversez le sens du module et insérez-le à nouveau.
Installation d'un processeur
ATTENTION :
processeur, assurez-vous que le dissipateur thermique est positionné précisément.
IMPORTANT :
quelconque, il est primordial d'appliquer une quantité supplémentaire du matériau d'interface thermique au répartiteur de chaleur intégré sur le
processeur an d'assurer un lien thermique approprié entre le processeur
et le dissipateur thermique. Nettoyez la surface de contact du processeur et du dissipateur thermique avec un tampon d'alcool, puis réappliquez un matériau d'interface thermique approuvé par HP avant de réinstaller le processeur. Utilisez un motif de cinq points lors de l'application du matériau d'interface thermique : un point au centre et un point à chaque angle.
REMARQUE :
côté, utilisez un motif diagonalement opposé (motif en « X », par exemple) pour xer les quatre vis à ressort. Ne serrez pas trop fort les vis
du dissipateur thermique pour éviter qu'elles ne se cassent.
pour éviter tout dommage ou toute surchauffe du
si le dissipateur thermique a été retiré pour une raison
pour éviter que le dissipateur thermique ne penche d'un
Installation d'un module de mémoire
Respectez les instructions suivantes lors de l'ajout ou du remplacement de modules de mémoire :
Prise en charge de modules DIMM DDR2 FBD à l'aide de modules DRAM DDR2 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go.
Prise en charge de modules FBD DDR2 d'une vitesse de 667 ou 800 MHz.
Congurations prises en charge.
Installez des paires identiques dans l'ordre suivant : 1-5, 9-13, 2-6, 10-14, 3-7,
11-15, 4-8, 12-16.
Dans les congurations à 2, 4, 8 et 16 modules DIMM, il est recommandé que : o Les modules DIMM dans les connecteurs 1-5, 9-13 soient identiques. o Les modules DIMM dans les connecteurs 2-6, 10-14 soient identiques. o Les modules DIMM dans les connecteurs 3-7, 11-15 soient identiques. o Les modules DIMM dans les connecteurs 4-8, 12-16 soient identiques.
ATTENTION :
manipulation incorrecte. Utilisez toujours un bracelet antistatique et un tapis relié à la terre, et déchargez-vous de toute électricité statique avant de toucher un module DIMM.
REMARQUE : reportez-vous à la section « Composants de la carte mère »
dans ce document pour plus d'informations sur les emplacements des connecteurs DIMM.
les modules DIMM peuvent être endommagés par une
Le serveur HP ProLiant DL160 G5p prend en charge les processeurs Intel Xeon double coeur.
Pour installer un processeur :
1. Placez le processeur sur le connecteur, à l'aide de la clé située sur le
processeur.
2. Engagez la plaque de maintien et le levier de chargement.
Figure 10
Installation d'un processeur
Documentation supplémentaire
Pour toute documentation supplémentaire, reportez-vous au CD de support du serveur HP ProLiant DL165 G5p. Vous pouvez également obtenir des informations supplémentaires et de la documentation sur le site Web externe HP, en vous y connectant directement ou par le biais du CD de support.
Pour installer un module de mémoire :
1. Tournez vers l'extérieur les clips de maintien du connecteur.
2. Alignez l'encoche du bord inférieur du module sur la surface à détrompeur du
connecteur DIMM, puis appuyez sur le module pour l'insérer entièrement dans le connecteur.
Loading...