HP PHOTOSMART D7460 User Manual

EN
Start Here
1
ES
FR
Comience aquí
Commencez ici
USB 802.11 Ethernet
EN
USB cable users : Do not connect the USB cable until Section A2 .
ES
Usuarios de cable USB : no conecte el cable USB hasta la sección A2 .
FR
A l’attention des utilisateurs de câble USB : ne connectez pas le câble USB avant la section A2 .
EN
Wireless or wired network users : you must follow
the instructions in this Setup Guide to be successful adding the HP Photosmart to your network.
ES
Usuarios de red cableada o inalámbrica : siga las
instrucciones de la Guía de instalación para cargar correctamente el dispositivo HP Photosmart en la red.
FR
A l’attention des utilisateurs de réseau câblé ou sans
l : suivez les instructions du guide de confi guration pour ajouter HP Photosmart sur votre réseau.
2
Remove all tape, tabs, and protective fi lm from the
a.
EN
a
ES
b
FR
lid and from the front and back of the device. Lift the touchscreen display and remove the
b.
protective fi lm. You can adjust the angle of the display to a position suitable for viewing.
Retire las cintas, las lengüetas y la película
a.
protectora de la tapa, así como de la parte anterior y posterior del dispositivo. Levante la pantalla táctil y retire la cinta protectora.
b.
Regule el ángulo de inclinación de la pantalla hasta obtener una visión óptima.
Retirez le ruban adhésif, les languettes et le fi lm
a.
protecteur du couvercle, ainsi que de l’avant et de l’arrière du périphérique. Soulevez l’écran tactile et retirez le fi lm protecteur.
b.
HP Photosmart D7400 series
/HP Photosmart série D7400
3
HP Photosmart D7400 series
Basics Guide
EN
Verify the box contents. The contents of your box may differ.
*May be included
ES
Compruebe el contenido de la caja. El contenido de la caja puede ser distinto.
*Puede estar incluido.
FR
Vérifi ez le contenu du carton. Le contenu du carton peut varier.
4
*
*
*Peut être inclus
EN
Connect the power cord and adapter.
a.
Press
b.
NOTE: Pay attention to the helpful messages and
to turn on the HP Photosmart.
animations on the display during the setup process.
ES
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
a.
Presione
b.
para encender el dispositivo
HP Photosmart. NOTA: Preste especial atención a las animaciones y mensajes de ayuda de la pantalla durante el proceso de instalación.
2 • HP Photosmart D7400 series/HP Photosmart série D7400
FR
a.
Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
b.
Appuyez sur le bouton pour mettre l’imprimante HP Photosmart sous tension.
REMARQUE : soyez attentif aux messages et aux
animations d’aide à l’écran lors de la confi guration.
5
EN FR
Do one of the following:
If a prompt appears asking you to select a
• language, touch the arrows to display your language in the list of up to 25 languages. Touch the desired language, and touch Yes to confi rm. Select your country/region, and touch Yes to confi rm. If a prompt appears asking to install ink
• cartridges, go to the next step in this guide.
ES
Realice una de las siguientes acciones:
Si aparece un mensaje en el que se indica
• que debe seleccionar un idioma, toque las echas para ver su idioma entre una lista de 25 idiomas. Toque el idioma deseado y confi rme presionando Sí. Seleccione su país/ región y toque Sí para confi rmar. Si aparece un mensaje en el que se indica
• que debe instalar los cartuchos de tinta, continúe en el siguiente paso de esta guía.
Procédez de l’une des manières suivantes.
Si vous êtes invité à sélectionner une langue,
• utilisez les touches pour affi cher celle de votre choix dans la liste (25 langues max.). Sélectionnez la langue voulue et Oui pour confi rmer votre choix. Sélectionnez votre pays/ région, puis Oui pour confi rmer votre choix. Si vous êtes invité à installer des cartouches
• d’encre, passez à l’étape suivante de ce guide.
6
7
EN
Open the access door.
ES
Abra la puerta de acceso.
FR
Ouvrez la porte d’accès.
EN
a.
a
ES
b
FR
Squeeze the bottom of each latch to release it, and then lift the latch. Lift all six latches.
b.
Presione la parte inferior de cada pestillo para
a.
soltarlo y, a continuación, levántelo. Levante los seis pestillos.
b.
Appuyez sur le bas de chaque loquet pour les
a.
déverrouiller, puis les lever. Levez les six loquets.
b.
HP Photosmart série D7400/
HP Photosmart D7400 series • 3
8
EN
a.
a
ES
b
c
Match the color and pattern of the ink cartridge to the color and pattern above the latches.
b.
Push the black ink cartridge in to the fi rst slot on the left. Close the latch.
c.
Repeat with each of the color ink cartridges.
d.
Make sure each latch is secure.
Note: Use only the ink cartridges that came with
the printer. The ink in these cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head assembly at fi rst-time setup. Close the access door.
e.
a.
Haga coincidir el color y el modelo del cartucho de tinta con el color y el modelo que fi guran sobre los pestillos.
b.
Inserte el cartucho de tinta negra en la primera ranura de la izquierda. Cierre la tapa. Repita la misma operación con cada cartucho de
c.
tinta de color. Asegúrese de que todos los pestillos están bien
d.
colocados.
Nota: Utilice sólo los cartuchos de tinta
proporcionados con la impresora. La tinta de estos cartuchos ha sido especialmente formulada para mezclarse con la tinta del conjunto de cabezales de impresión en el momento de realizar la instalación por primera vez. Cierre la puerta de acceso.
e.
Faites correspondre la couleur et le motif de la
a.
FR
cartouche d’encre à ceux qui fi gurent au-dessus des loquets. Insérez la cartouche d’encre noire dans le premier
b.
emplacement situé à gauche. Fermez le loquet. Répétez l’opération pour chacune des cartouches
c.
d’encre de couleur. Assurez-vous que chacun des loquets est
d.
correctement refermé.
e
Remarque : utilisez uniquement les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante. L’encre de ces cartouches a été spécialement conçue pour se mélanger à celle de la tête d’impression lors de la première mise en marche de l’imprimante. Fermez la porte d’accès.
e.
4 • HP Photosmart D7400 series/HP Photosmart série D7400
9
EN
a
b
c
d
ES
FR
Pull out the main tray.
a.
Slide the paper-width guide to the left.
b.
Insert
c. d.
a. b.
c.
d.
a. b.
c.
d.
plain white paper into the main tray.
Push in the main tray and touch OK .
Tire de la bandeja principal. Deslice la guía de anchura del papel hacia la izquierda. Inserte papel blanco normal en la bandeja principal. Empuje la bandeja principal y toque OK .
Tirez le bac principal. Faites glisser le guide de largeur du papier vers la gauche. Insérez du papier blanc ordinaire dans le bac principal. Insérez le bac principal et sélectionnez OK .
10
EN
ES
abd
If you have photo paper, load it now. If you do not have photo paper, continue to step 11.
a.
Lift the photo tray lid.
b.
Load photo paper with the glossy side down in the photo tray. Slide the paper guides against the photo paper. Push the photo tray in, and lower the photo
c.
tray lid. Pull out the tray extender and lift up the paper
d.
catch.
En caso de disponer de papel fotográfi co, cárguelo en este momento. Si no dispone de este tipo de papel, continúe en el paso 11.
a.
Levante la tapa de la bandeja de fotografías.
b.
Coloque el papel fotográ co con la cara brillante orientada hacia abajo en la bandeja
de fotografías. Deslice las guías de papel hacia el papel fotográfi co. Inserte la bandeja de fotografías y baje la tapa.
c.
Tire del extensor de la bandeja y levante el tope
d.
del papel.
Si vous avez du papier photo, chargez-le maintenant.
FR
Si vous n’avez pas de papier photo, passez à l’étape 11.
a.
Soulevez le capot du bac photo.
b.
Chargez le papier photo côté brillant vers le bas dans le bac photo. Placez les guides du papier contre le papier photo. Insérez le bac photo et abaissez le capot de
c.
celui-ci. Tirez l’extension du bac et soulevez le bac de
d.
récupération de papier.
HP Photosmart D7400 series • 5HP Photosmart série D7400/
11
If you are prompted, touch OK after you have
a.
EN
loaded paper in the tray, then wait a few minutes while the alignment page is printed. The alignment process ensures high print quality. Touch OK after the alignment page is printed.
b.
When the page is printed, alignment is complete.
En caso de que así se indique, toque OK tras
a.
ES
haber cargado el papel en la bandeja y, a continuación, espere unos minutos mientras se imprime la página de alineación. El proceso de alineación garantiza la alta calidad de impresión. Toque OK cuando se haya impreso la página de
b.
alineación. Una vez impresa esta página, el proceso de alineación ha fi nalizado.
12
A - USB
FR
EN
ES
Si vous y êtes invité, appuyez sur OK après avoir
a.
chargé du papier dans le bac et attentez quelques minutes, le temps que la page d’alignement s’imprime. Le processus d’alignement garantit une impression de qualité. Sélectionnez OK une fois la page d’alignement
b.
imprimée. Lorsque la page est imprimée, l’alignement est terminé.
Choose only ONE connection type (A - USB, B - Ethernet/Wired, or C - 802.11/ Wireless)
Elija sólo UN tipo de conexión (A - USB, B - Ethernet/cableada o C - 802.11/ inalámbrica).
B - Ethernet
FR
C - 802.11
6 • HP Photosmart D7400 series/HP Photosmart série D7400
Sélectionnez UN SEUL type de connexion (A - USB, B - Ethernet/Wired ou C - 802.11/ Wireless)
13
A - USB
B - Ethernet
EN
Use the instructions in Section A if you want to connect the HP Photosmart directly to one computer. (Do not connect the USB
cable until Section A2) . Equipment needed: USB cable.
ES
Siga las instrucciones de la sección A si desea conectar el dispositivo HP Photosmart directamente a un equipo. (No conecte el cable USB hasta la sección A2.) Equipo necesario: cable USB.
Suivez les instructions de la section A pour connecter, si vous
FR
le souhaitez, HP Photosmart directement à un ordinateur (ne connectez pas le câble USB avant la Section A2) . Equipement
requis : câble USB.
C - 802.11
EN
Use the instructions in Section B if you want an Ethernet cable connection between the HP Photosmart and your network. Equipment needed: router and Ethernet cable.
ES
Lea las instrucciones de la sección B si desea establecer una conexión por cable Ethernet entre HP Photosmart y la red. Equipo necesario: un direccionador y un cable Ethernet.
FR
Suivez les instructions de la section B pour établir une connexion par câble Ethernet entre HP Photosmart et votre réseau. Equipement requis : routeur et câble Ethernet.
Use the instructions in Section C type if you want a wireless
EN
(802.11b or 802.11g) connection between the HP Photosmart and your network. Equipment needed: wireless router.
ES
Lea las instrucciones de la sección C , si desea establecer una conexión inalámbrica (802.11b o 802.11g) entre el dispositivo HP Photosmart y la red. Equipo necesario: un direccionador inalámbrico.
Suivez les instructions de la section C pour établir une connexion
FR
sans fi l (802.11b ou 802.11g) entre HP Photosmart et votre réseau. Equipement requis : routeur sans fi l.
HP Photosmart D7400 series • 7HP Photosmart série D7400/
A1 - USB
Mac: Windows:
EN EN
a.
Turn on your computer, login if necessary, and then wait for the desktop to appear. Insert the green CD and follow the onscreen instructions.
IMPORTANT:
appear, double-click My Computer , double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-click setup.exe .
ES ES
a.
Encienda el equipo, inicie la sesión si es necesario y, a continuación, espere a que aparezca el escritorio. Introduzca el CD verde y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio,
haga doble clic en Mi PC y en el icono CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, vuelva a hacer doble clic en setup.exe .
FR
a.
Allumez l’ordinateur, connectez-vous si nécessaire et attendez que le bureau s’affi che. Insérez le CD-ROM vert et suivez les instructions à l’écran.
IMPORTANT :
s’af che pas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail , puis sur l’icône du CD-ROM ayant le
logo HP, puis sur le fi chier setup.exe .
If the startup screen does not
si l’écran de démarrage ne
IMPORTANT: Purchase a USB cable
separately if it is not included.
Connect the USB cable to the port on the
a.
back of the HP Photosmart, and then to any USB port on the computer.
IMPORTANTE: Compre un cable USB por
separado si no está incluido. a.
Conecte el cable USB al puerto ubicado
en la parte posterior del dispositivo HP Photosmart y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
FR
IMPORTANT : achetez un câble USB
séparément si aucun n’est inclus.
connectez le câble USB au port situé à
a.
l’arrière de l’appareil HP Photosmart, puis à n’importe quel port USB de l’ordinateur.
8 • HP Photosmart D7400 series/HP Photosmart série D7400
Loading...
+ 16 hidden pages