Hp PHOTOSMART D7160, PHOTOSMART D7100 User Manual [fi]

HP Photosmart D7100 series
Opsætningsvejledning / Asennusopas / Installasjonsjonsveiledning / Installationshandbok
*Q7046-90220* *Q7046-90220*
Q7046-90220
Advarsel til Windows-brugere: Tilslut ikke USB-kablet
(sælges separat), før du bliver bedt om det under softwareinstallationen.
Huomautus Windows-käyttäjille: Kytke USB-kaapeli
(myytävänä erikseen) vasta, kun ohjelma kehottaa kytkemään sen.
OBS! Windows-brukere: Ikke koble til USB-kabelen (selges
separat) før du får beskjed om det under installeringen av programvaren.
OBS för Windows-användare: Vänta med att ansluta USB-
kabeln (säljs separat) tills du ombeds att göra det under programinstallationen.
Pak printeren ud
1 2 3
Pura tulostin pakkauksesta
Pakk ut skriveren
Packa upp skrivaren
Fjern emballagen i og omkring printeren. Fjern
beskyttelseslmen fra skærmen. Indholdet kan variere.
Poista pakkausaine tulostimen sisältä ja sen ympäriltä. Irrota
suojakalvo näytöltä. Pakkauksen sisältö saattaa vaihdella.
Fjern emballasjen inne i og utenpå skriveren. Fjern den
beskyttende lmen på skjermen. Innholdet kan variere.
Ta bort allt förpackningsmaterial inuti och runt skrivaren. Dra
bort skyddslmen från skärmen. Innehållet kan variera.
Vent til trin 5, før du tænder for printeren. Kytke virta tulostimeen vasta vaiheen 5 jälkeen. Vent til trinn 5 før du slår på skriveren. Vänta med att slå på skrivaren till steg 5.
Tilslut kun netledningen
Kytke vain virtajohto
Koble til kun strømledningen
Anslut endast strömkabeln
Læg almindeligt papir i
Lisää tavallista paperia
Legg i vanlig papir
Fyll på vanligt papper
1 2 3
4
Vælg sprog og land/område
Valitse kieli ja maa/alue
Velg språk og land/region
Välj språk och land/region
1
6
3
1. Kontroller, at du har fjernet beskyttelseslmen fra skærmen.
2. Tryk afbryderen for at tænde printeren.
3. Når Select Language (vælg sprog) vises på printerens skærm, skal du trykke på 5 eller 6 for at vælge sprog.
4. Tryk på OK for at vælge sprog.
5. Tryk på 5 eller 6 for at nde det ønskede land/område, når Select country/region (vælg land/område) vises.
6. Tryk på OK for at vælge sprog.
1. Tarkista, että näytön suojakalvo on poistettu.
2. Kytke virta tulostimeen painamalla virtapainiketta.
3. Kun tulostimen näytölle ilmestyy Valitse kieli, siirry kielesi kohdalle koskettamalla 5 tai 6.
4. Valitse kielesi painamalla OK.
5. Kun Valitse maa/alue ilmestyy näytölle, siirry maasi tai kielesi kohdalle painamalla 5 tai 6.
6. Valitse maasi/alueesi painamalla OK.
1. Kontroller at den beskyttende lmen er fjernet fra skjermen.
2. Trykk på -knappen for å slå på skriveren.
3. Når Select Language (velg språk) vises på skriverskjermen, trykker du på 5 eller 6 for å bla til ønsket språk.
4. Trykk på OK for å angi språket.
5. Når Velg land/region vises, trykker du på 5 eller 6 for å bla til ønsket land/region.
6. Trykk på OK for å angi land/region.
1. Se till att skyddslmen är avlägsnad från skärmen.
2. Slå på skrivaren med -knappen.
3. När Select Language (Välj språk) visas på skärmen trycker du på 5 eller 6 för att bläddra till ditt språk.
4. Tryck på OK för att välja språk.
5. När Select country/region (Välj land/region) visas, trycker du på 5 eller 6 för att bläddra till ditt land/region.
6. Tryck på OK för att välja land/region.
2
5
Sæt blækpatronerne i
Asenna mustekasetit
Sett inn blekkpatronene
Installera bläckpatronerna
Brug kun de blækpatroner, der fulgte med printeren. Blækket i disse patroner er specielt beregnet til at blive blandet med blækket i printhovedet, når printeren klargøres første gang.
Käytä ainoastaan tulostimen mukana toimitettuja mustekasetteja. Näissä kaseteissa oleva muste on sellaista, että se sekoittuu tulostuspään musteeseen ensiasennuksessa.
Bruk kun blekkpatronene som fulgte med skriveren. Blekket i disse patronene er spesielt beregnet på å blandes med blekket i skrivehodet
ved første gangs kongurasjon.
Använd endast de bläckpatroner som medföljde skrivaren. Bläcket i dessa patroner är särskilt avsett att blandas med bläcket i skrivarhuvudet vid den första installationen.
Vigtigt! Når blækpatronen er sat i, påbegyndes der en initialiseringsproces.
Denne foretages kun én gang. Processen varer ca. re minutter. Eventuelle
mekaniske lyde er helt normalt. Undlad at slukke for printeren eller trække
ledningen ud. Se afsnittet om fejlnding i brugervejledningen på cd’en, hvis
initialiseringsprocessen bliver afbrudt.
Tärkeää! Kerran suoritettava alustaminen alkaa mustekasettien asettamisen
jälkeen. Mekaaniset äänet ovat normaaleja, ja ne kestävät noin neljän minuutin ajan. Älä sammuta tulostinta tai irrota sitä verkosta. Jos alustaminen keskeytetään, katso CD-levyllä olevan käyttöoppaan vianmääritysosiota.
Viktig! En initialiseringsprosess starter første gang blekkpatronene settes inn.
Mekanisk støy er normalt, og varer i omtrent 4 minutter. Ikke slå av eller koble fra skriveren. Hvis initialiseringen avbrytes, kan du se delen om problemløsing i brukerhåndboken på CDen.
Viktigt! En initieringsprocess startar första gången du har installerat
bläckpatronerna. Det är helt normalt att det hörs mekaniska ljud under processen, som tar ca 4 minuter. Stäng inte av skrivaren, och dra inte ut kontakten. Om initieringen avbryts, se felsökningsavsnittet i Användarhandboken på CD.
Undlad at slukke for printeren eller trække ledningen ud.
Älä sammuta tulostinta tai irrota sitä verkosta. Ikke slå av eller koble fra skriveren. Stäng inte av skrivaren, och dra inte ut kontakten.
Sæt cd’en i computeren, og klik på installationsikonet for at installere HP Photosmart-softwaren
6
Aseta CD-levy tietokoneeseen ja asenna HP Photosmart -ohjelmisto napsauttamalla asennuskuvaketta
Sett CDen inn i datamaskinen, og klikk deretter på installeringsikonet for å installere HP Photosmart-programvaren
Sätt in CD-skivan i datorn och klicka sedan på installationsikonen för att installera programmet HP Photosmart
Windows PC
Windows® 98, Me, 2000 Professional, XP Home, XP Professional
1 2 3 4 5
USB-forbindelse USB-liitäntä USB-tilkobling USB-anslutning
Advarsel til Windows-brugere: Tilslut ikke USB-kablet, før
du bliver bedt om det under softwareinstallationen.
Huomautus Windows-käyttäjille: Kytke USB-kaapeli vasta,
kun ohjelma kehottaa kytkemään sen.
OBS! Windows-brukere: Ikke koble til USB-kabelen før du
får beskjed om det under installeringen av programvaren.
OBS för Windows-användare: Vänta med att ansluta
USB-kabeln tills du ombeds att göra det under programinstallationen.
USB-forbindelse USB-liitäntä USB-tilkobling USB-anslutning
Ønsker du ere oplysninger?
Tarvitsetko lisätietoja?
Trenger du mer informasjon?
Vill du ha mer information?
Grundlæggende vejledning Perusopas Grunnleggende håndbok Grundläggande handbok
Hjælp til printer Käytönaikainen tulostimen ohje Skjermbasert hjelp for skriver Skrivarhjälp på skärmen
Brugervejledning på cd CD-levyllä oleva käyttöopas Brukerhåndbok på CD Användarhandbok på CD
Macintosh
Macintosh OS X v10.3,
10.4 +
USB-forbindelse USB-liitäntä USB-tilkobling USB-anslutning
2 3 41
www.hp.com/support
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...