Hp PHOTOSMART D7160, PHOTOSMART D7100 User Manual

HP Photosmart D7100 series
Podręcznik instalacji / Instalační příručka / Inštalačná príručka / Üzembe helyezési útmutató
*Q7046-90221* *Q7046-90221*
Q7046-90221
Ostrzeżenie dla użytkowników systemu Windows: Kabel
USB (sprzedawany osobno) należy podłączyć dopiero po wyświetleniu odpowiedniego monitu podczas instalacji oprogramowania.
Upozornění pro uživatele systému Windows: Nepřipojujte
kabel USB (prodávaný samostatně) dříve, než k tomu budete při instalaci softwaru vyzváni.
Upozornenie pre používateľov systému Windows:
Nepripájajte kábel USB (predáva sa oddelene), kým sa nezobrazí výzva počas inštalácie softvéru.
Windows felhasználók, gyelem: Ne csatlakoztassa az
USB-kábelt (külön megvásárolható), amíg erre a szoftver telepítése során utasítást nem kap.
Rozpakuj drukarkę
1 2 3
Vybalte tiskárnu Rozbaľte tlačiareň Csomagolja ki a nyomtatót
Usuń elementy opakowania znajdujące się wewnątrz i na zewnątrz drukarki. Oderwij folię ochronną z ekranu. Zawartość może być inna.
Odstraňte balicí materiál z vnitřku i vnějšku tiskárny. Sejměte
ochrannou fólii z displeje. Obsah se může lišit.
Odstráňte obal zvnútra aj zvonka tlačiarne. Oddeľte ochrannú
fóliu od obrazovky. Obsah balenia sa môže líšiť.
Távolítsa el a csomagolóanyagot a nyomtató külsejéről és belsejéből. Húzza le a védőfóliát a nyomtató képernyőjéről. A tartalom eltérő lehet.
Drukarkę należy włączyć dopiero w kroku 5. Se zapnutím tiskárny počkejte až do kroku 5. Tlačiareň zapnite až pri kroku 5. A nyomtató bekapcsolásával várjon az 5. lépésig.
Podłącz tylko przewód zasilający Zapojte pouze napájecí kabel Pripojte iba napájací kábel Csak a tápkábelt csatlakoztassa
Załaduj zwykły papier Vložte běžný papír Vložte obyčajný papier Töltsön be sima papírt
1 2 3
4
Wybierz język oraz kraj/region Vyberte jazyk a zemi/oblast Vyberte jazyk a krajinu/región Válassza ki a nyelvet és az
országot/térséget
1
6
3
1. Upewnij się, że folia ochronna została usunięta z ekranu.
2. Naciśnij przycisk On (Włącz), aby włączyć drukarkę.
3. Gdy na ekranie drukarki pojawi się komunikat Select Language (Wybierz język), znajdź odpowiedni język, naciskając przycisk 5 lub 6.
4. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać język.
5. Po wyświetleniu opcji Select country/region (Wybierz kraj/ region) znajdź odpowiedni kraj/region, dotykając przycisków 5 i 6.
6. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać kraj/region.
1. Zkontrolujte, zda je z displeje sejmutá ochranná fólie.
2. Tlačítkem napájení zapněte tiskárnu.
3. Když se na displeji tiskárny zobrazí výzva Select Language (Vyberte jazyk), přejděte pomocí tlačítek 5 a 6 na požadovaný jazyk.
4. Stisknutím tlačítka OK nastavíte požadovaný jazyk.
5. Po zobrazení výzvy Select country/region (Vyberte zemi/oblast) přejděte pomocí tlačítek 5 a 6 na svou zemi/oblast.
6. Stisknutím tlačítka OK nastavíte požadovanou zemi/ oblast.
1. Skontrolujte, že ste oddelili ochrannú fóliu od obrazovky.
2. Stlačením tlačidla On (Vypínač) zapnite tlačiareň.
3. Keď sa na obrazovke tlačiarne zobrazí správa Select language (Vybrať jazyk), pomocou tlačidiel 5 a 6 prejdite na požadovaný jazyk.
4. Stlačením tlačidla OK nastavíte požadovaný jazyk.
5. Keď sa na obrazovke tlačiarne zobrazí správa Select country/region (Vybrať krajinu alebo oblasť), pomocou tlačidiel 5 or 6 prejdite na požadovanú krajinu alebo oblasť.
6. Stlačením tlačidla OK nastavíte požadovanú krajinu alebo oblasť.
1. Ellenőrizze, hogy levette-e a védőfóliát a kijelzőről.
2. A nyomtató bekapcsolásához nyomja meg a Be gombot.
3. Amikor megjelenik a Nyelv kiválasztása felirat a kijelzőn, a 5 vagy a 6 nyíl megnyomásával gördítsen a kívánt nyelvhez.
4. A nyelv beállításához nyomja meg az OK gombot.
5. Amikor megjelenik az Ország/térség kiválasztása felirat a kijelzőn, a 5 vagy a 6 nyíl megnyomásával gördítsen a kívánt országhoz/térséghez.
6. Az ország/térség beállításához nyomja meg az OK gombot.
2
5
Zainstaluj pojemniki z tuszem Nainstalujte inkoustové kazety Nainštalujte atramentové kazety Helyezze a nyomtatóba a tintapatronokat
Należy używać wyłącznie pojemników z tuszem dostarczonych z drukarką. Tusz znajdujący się w tych pojemnikach ma specjalny skład umożliwiający jego zmieszanie z tuszem w głowicy drukującej podczas pierwszej instalacji.
Používejte pouze inkoustové kazety, které jsou součástí dodávky tiskárny. Inkoust v těchto kazetách má specické vlastnosti, které zajistí, aby se při prvním použití smíchal s inkoustem v tiskové hlavě.
Používajte iba atramentové kazety dodávané s tlačiarňou. Atrament v týchto kazetách je špeciálne pripravený tak, aby sa pri prvej inštalácii zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.
Csak a nyomtatóval kapott tintapatronokat használja. Ezen patronokban lévő tintáknak olyan speciális összetétele van, hogy az első üzembe helyezéskor jól keverednek a nyomtatófejben lévő tintával.
Nie należy wyłączać ani odłączać drukarki. Nevypínejte ani neodpojujte tiskárnu. Tlačiareň nevypínajte a neodpájajte. Ne kapcsolja ki, ne csatlakoztassa le a
nyomtatót.
Ważne! Jednorazowy proces inicjowania rozpoczyna się po zainstalowaniu
pojemnika z tuszem. Odgłosy pracy mechanizmu są zjawiskiem normalnym i trwają około 4 minut. Nie należy wyłączać ani odłączać drukarki. Jeśli inicjowanie zostanie przerwane, należy zapoznać się z sekcją Podręcznika użytkownika na dysku CD poświęconą rozwiązywaniu problemów.
Důležité upozornění: Po nainstalování inkoustové kazety se spustí jednorázový
inicializační proces. Mechanické zvuky při tomto procesu jsou v pořádku. Proces potrvá přibližně 4 minuty. Nevypínejte ani neodpojujte tiskárnu. Pokud je proces inicializace přerušen, podívejte se do části věnované řešení potíží v Uživatelské příručce na disku CD.
Dôležité upozornenie! Po inštalácii atramentovej kazety sa spustí jednorazový
proces inicializácie. Strojové zvuky sú normálne a trvajú približne 4 minúty. Tlačiareň nevypínajte a neodpájajte. Ak sa inicializácia preruší, pozrite si časť popisujúcu riešenie problémov na disku CD s Príručkou používateľa.
Fontos! A tintapatron behelyezése után elindul egy egyszeri inicializálási
folyamat. A mechanikus zaj normális, s körülbelül 4 percig tart. Ne kapcsolja ki, ne csatlakoztassa le a nyomtatót. Ha az inicializálás megszakad, tekintse meg a CD-n lévő Felhasználói kézikönyv hibaelhárítás részét.
Włóż dysk CD do komputera, a następnie kliknij ikonę instalacji, aby zainstalować oprogramowanie HP Photosmart
6
Vložte disk CD do počítače a klepněte na instalační ikonu pro instalaci softwaru HP Photosmart Ak chcete nainštalovať softvér HP Photosmart, vložte disk CD do počítača a kliknite na ikonu inštalácie Helyezze be a CD-t a számítógépbe, majd a HP Photosmart szoftver telepítésének megkezdéséhez kattintson
a telepítés ikonra.
Windows PC
Windows® 98, Me, 2000 Professional, XP Home, XP Professional
1 2 3 4 5
Połączenie USB Připojení kabelem USB Pripojenie káblom USB USB-kapcsolat
Ostrzeżenie dla użytkowników systemu Windows: Kabel USB
należy podłączyć dopiero po wyświetleniu odpowiedniego monitu podczas instalacji oprogramowania.
Upozornění pro uživatele systému Windows: Nepřipojujte kabel
USB dříve, než k tomu budete při instalaci softwaru vyzváni.
Upozornenie pre používateľov systému Windows: Nepripájajte
kábel USB, kým sa nezobrazí výzva počas inštalácie softvéru.
Windows felhasználók, gyelem: Ne csatlakoztassa az USB-
kábelt, amíg erre a szoftver telepítése során utasítást nem kap.
Połączenie USB Připojení kabelem USB Pripojenie káblom USB USB-kapcsolat
Potrzebujesz więcej informacji? Potřebujete další informace? Potrebujete ďalšie informácie? További információkra van szüksége?
Podręczny przewodnik Základní příručka Základna príručka Útmutató
Pomoc ekranowa drukarki Elektronická nápověda tiskárny Elektronický pomocník tlačiarne Képernyőn megjelenő súgó
Podręcznik użytkownika na dysku CD Uživatelská příručka na disku CD Príručka používateľa na disku CD Felhasználói kézikönyv a CD-n
Macintosh
Macintosh OS X v10.3,
10.4 +
Połączenie USB Připojení kabelem USB Pripojenie káblom USB USB-kapcsolat
2 3 41
www.hp.com/support
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...