Hp PHOTOSMART D7100 User Manual [sk]

Page 1
HP Photosmart D7100 series
Príručka používateľa
Page 2
Page 3
Autorské práva a ochranné známky
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informácie v tomto dokumente môžu byť bez upozornenia zmenené. Reprodukovanie, úprava alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou prípadov povolených autorským zákonom.
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Okrem prípadov, ktoré sú v súlade s autorským právom, je kopírovanie, úprava a preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard zakázané.
Jediná záruka pre produkty a služby HP je určená záručnými podmienkami priloženými k týmto produktom a službám. Žiadne z tu uvedených informácií nemôžu byť považované za základ pre vznik akejkoľvek ďalšej záruky. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za technické alebo tlačové chyby obsiahnuté v tomto dokumente.
Ochranné známky
Vlastníkom slovného označenia HP, loga HP a označenia Photosmart je spoločnosť Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Logo Secure Digital je ochranná známka asociácie SD Association.
Microsoft a Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation. CompactFlash, CF a logo CF sú ochranné známky asociácie CompactFlash Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO a Memory Stick PRO Duo sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard je ochranná známka spoločnosti Infineon Technologies AG of Germany a licencia na jej používanie je poskytnutá asociácii MMCA (MultiMediaCard Association). Microdrive je ochranná známka spoločnosti Hitachi Global Storage Technologies.
xD-Picture Card je ochranná známka spoločností Fuji Photo Film Co., Ltd., Toshiba Corporation a Olympus Optical Co., Ltd.
Mac, logo Mac a Macintosh sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc. iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Computer, Inc.
Bluetooth je ochranná známka patriaca príslušným vlastníkom. Spoločnosť Hewlett-Packard označenie používa na základe licencie.
PictBridge a logo PictBridge sú ochranné známky asociácie Camera & Imaging Products Association (CIPA).
Ostatné značky a ich výrobky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov.
Homologizaččíslo identifikácie modelu
Kvôli homologizačnej identifikácii je výrobok označený homologizačným číslom modelu (Regulatory Model Number). Homologizačné číslo modelu pre tento výrobok je VCVRA-0603. Toto homologizaččíslo by sa nemalo zamieňať s marketingovým názvom (HP Photosmart D7100 series atď.) alebo číslom výrobku (Q7046A atď.).
Spotreba energie – Energy Star®
Spoločnosť Hewlett-Packard sa zaväzuje poskytovať kvalitné výrobky, ktoré šetria životné prostredie. Ďalšie informácie o programe ochrany životného prostredia výrobkami spoločnosti HP nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Page 4

Obsah

1 Vítame vás..............................................................................................................5
2 Príprava na tlač....................................................................................................15
3Tlač fotografií bez počítača................................................................................25
Zvláštne funkcie.......................................................................................................5
Spustenie elektronického pomocníka zariadenia HP Photosmart...........................6
časti tlačiarne......................................................................................................6
Voliteľné príslušenstvo............................................................................................9
Ponuka tlačiarne....................................................................................................10
View & Print (Zobraziť a tlačiť).......................................................................10
Save (Uložiť)..................................................................................................11
Share (Zdieľať)...............................................................................................11
Settings (Nastavenia).....................................................................................11
Vloženie papiera....................................................................................................15
Výber správneho papiera...............................................................................15
Tipy pre vkladanie papiera.............................................................................15
Vloženie papiera do hlavného zásobníka......................................................15
Vloženie papiera do zásobníka na fotografický papier...................................16
Vloženie atramentových kaziet..............................................................................17
Kúpa náhradných atramentových kaziet........................................................17
Tipy pre atramentové kazety..........................................................................18
Informácie o záruke na atramentové kazety..................................................18
Vloženie alebo výmena atramentových kaziet...............................................19
Zasunutie pamäťových kariet................................................................................20
Podporované formáty súborov.......................................................................20
Zasunutie pamäťovej karty.............................................................................21
Typy pamäťových kariet.................................................................................21
Vybratie pamäťovej karty z tlačiarne..............................................................22
Tlač fotografií.........................................................................................................25
Tlač fotografií z pamäťovej karty....................................................................25
Tlač jednej alebo viacerých fotografií......................................................25
Tlač všetkých fotografií na pamäťovej karte...........................................25
Tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte z pamäťovej karty....................26
Tlač pomocou sprievodcu.......................................................................26
Tlač fotografií z videozáznamov..............................................................26
Tlač indexu fotografií...............................................................................27
Zastavenie tlače......................................................................................27
Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu.........................................................27
Digitálny fotoaparát s podporou bezdrôtovej technológie Bluetooth
................................................................................................................27
Digitálny fotoaparát s podporou rozhrania PictBridge.............................28
Tlač fotografií z prístroja iPod.........................................................................28
Rozloženia tlače....................................................................................................29
Vylepšenie kvality fotografie..................................................................................31
Úprava príliš tmavých alebo jasných fotografií...............................................31
Odstránenie efektu červených očí z fotografií................................................31
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 1
Page 5
Úprava videozáznamov s nízkou kvalitou......................................................31
Zapojenie tvorivosti................................................................................................32
Pridanie farebného efektu..............................................................................32
Pridanie dátumu a času k výtlačkom..............................................................32
Zmena kvality tlače.........................................................................................33
Orezanie fotografie.........................................................................................33
Tlač panoramatických fotografií.....................................................................33
4 Pripojenie tlačiarne.............................................................................................35
Pripojenie k iným zariadeniam..............................................................................35
Uloženie fotografií do počítača..............................................................................37
Pripojenie pomocou služby Služba HP Photosmart Share...................................37
5Tlač z počítača.....................................................................................................39
Používanie tvorivých možností softvéru tlačiarne.................................................39
Softvér HP Photosmart Premier (systémy Windows).....................................39
Softvér HP Photosmart Essential (systémy Windows)...................................40
Softvér HP Photosmart Studio (počítače Macintosh).....................................40
Služba HP Photosmart Share........................................................................40
Nastavenie predvolieb tlače..................................................................................41
Otvorenie elektronického pomocníka.............................................................41
Funkcie technológií HP Real Life..........................................................................41
6 Starostlivosť a údržba........................................................................................43
Čistenie a údržba tlačiarne....................................................................................43
Čistenie vonkajšej strany tlačiarne.................................................................43
Zarovnanie tlačiarne.......................................................................................43
Tlač ukážkovej strany.....................................................................................43
Automatické čistenie tlačovej hlavy................................................................44
Ruččistenie kontaktov atramentovej kazety..............................................44
Tlač správy o vlastnom teste..........................................................................45
Aktualizácia softvéru..............................................................................................46
Skladovanie a presun tlačiarne a atramentových kaziet.......................................47
Skladovanie a preprava tlačiarne...................................................................47
Skladovanie a preprava atramentových kaziet..............................................47
Udržovanie kvality fotografického papieru.............................................................48
7 Riešenie problémov............................................................................................49
Problémy s hardvérom tlačiarne............................................................................49
Problémy s tlačou..................................................................................................50
Chybové hlásenia..................................................................................................54
Chyby papiera................................................................................................55
Chyby atramentových kaziet..........................................................................56
Chyby pamäťovej karty..................................................................................60
Chyby tlače z počítača a chyby pripojenia k počítaču....................................63
8 Technická podpora spoločnosti HP..................................................................65
Postup pri poskytovaní podpory............................................................................65
Telefonická technická podpora spoločnosti HP.....................................................65
Obdobie poskytovania telefonickej podpory...................................................65
Telefonovanie.................................................................................................65
Po uplynutí bezplatnej telefonickej technickej podpory..................................66
A Špecifikácie..........................................................................................................67
Systémové požiadavky..........................................................................................67
Špecifikácie tlačiarne.............................................................................................67
2 HP Photosmart D7100 series
Page 6
Obsah
B Záruka spoločnosti HP........................................................................................71
Register.......................................................................................................................73
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 3
Page 7
4 HP Photosmart D7100 series
Page 8
1

Vítame vás

Ďakujeme vám, že ste si kúpili tlačiareň HP Photosmart D7100 series. So svojou novou tlačiarňou môžete tlačiť pôsobivé fotografie, ukladať ich do počítača a pohodlne vytvárať zaujímavé úlohy s počítačom alebo bez počítača.
V tejto príručke sa nachádzajú predovšetkým informácie o tlači bez pripojenia počítača. Ak sa chcete dozvedieť informácie o tlači z počítača, nainštalujte softvér tlačiarne a preštudujte si elektronického pomocníka tlačiarne. Ďalšie informácie o používaní počítača a tlačiarne nájdete v časti Tlač z počítača na strane 39. Ďalšie informácie o inštalácii softvéru nájdete v Úvodnej príručke.
Domáci používatelia môžu v brožúre nájsť nasledujúce postupy:
Tlač fotografií z tlačiarne alebo z počítača.
Výber rozloženia fotografií.
Konverzia farebných fotografií na čiernobiele fotografie a použitie efektov (napr.
sépiový odtieň alebo antique).
Tlačiareň sa dodáva s nasledujúcou dokumentáciou:
Úvodná príručka: V Úvodnej príručke sa nachádzajú informácie o nastavení
tlačiarne, inštalácii softvéru tlačiarne a tlači prvej fotografie.
Používateľská príručka: Používateľská príručka je knižka, ktorú práve čítate. Táto
príručka popisuje základné funkcie tlačiarne, vysvetľuje používanie tlačiarne bez pripojenia k počítaču a obsahuje informácie pre riešenie problémov s hardvérom.
Elektronický pomocník: Elektronický pomocník tlačiarne HP Photosmart popisuje
používanie tlačiarne s počítačom a obsahuje informácie o riešení problémov so softvérom.

Zvláštne funkcie

Vytváranie fotografií vysokej kvality je vďaka novým funkciám a médiám jednoduchšie ako kedykoľvek predtým:
Pri použití nového fotografického papiera HP Advanced (v niektorých krajinách a regiónoch je známy ako fotografický papier HP) sú za pomoci zvláštnych senzorov v tlačiarni zistené značky na zadnej strane papiera, čo umožňuje automatický výber optimálneho nastavenia tlače. Viac informácií o tomto novom papieri nájdete v
časti Výber správneho papiera na strane 15.
Technológie HP Real Life zjednodušujú vytváranie kvalitnejších obrázkov.
Automatické odstránenie červenej farby očí a prispôsobenie osvetlenia, ktoré zvyšuje detaily v tieňoch, predstavujú iba malú časť veľkého počtu zabudovaných technológií. V obidvoch ovládacích paneloch a v softvéri tlačiarne môžete nájsť veľké množstvo možností úprav a vylepšení. Informácie o prístupe k týmto funkciám v ovládacom paneli nájdete v časti Vylepšenie kvality fotografie na strane 31. Informácie o postupe pri vyhľadávaní funkcií v softvéri nájdete v časti Funkcie
technológií HP Real Life na strane 41.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 5
Page 9
Kapitola 1

Spustenie elektronického pomocníka zariadenia HP Photosmart

Po nainštalovaní softvéru tlačiarne HP Photosmart do počítača použite na zobrazenie elektronického pomocníka zariadenia HP Photosmart nasledujúci postup:
Počítač so systémom Windows: V ponuke Start (Štart) vyberte položku Programs (Programy) (v systéme Windows XP vyberte položku All Programs (Všetky programy)) > HP > HP Photosmart D7100 series > Photosmart Help (Pomocník zariadenia Photosmart).
Počítač Macintosh: V ponuke Help (Pomocník) aplikácie Finder vyberte položku Mac Help (Pomocník pre počítače Macintosh). V ponuke Library
(Knižnica) aplikácie Help Viewer (Zobrazenie pomocníka) vyberte položku HP Photosmart Mac Help (Pomocník pre počítače Macintosh).

časti tlačiarne

Predná strana tlačiarne
1 Tlačidlo zapnutia alebo vypnutia: Stlačením tohto tlačidla je možné zapnúť tlačiareň. 2 Vrchný kryt: Vyklopením tohto krytu získate prístup k tlačovým kazetám. Môžete tu odstrániť
zaseknutý papier. Ak chcete vyklopiť kryt, uchopte vrchný kryt pod logom spoločnosti HP a potiahnite nahor.
3 Obrazovka tlačiarne: Na tejto obrazovke sa zobrazujú fotografie, ponuky a správy. 4 Výstupný zásobník: Tento zásobník slúži na zachytávanie výtlačkov. Zdvihnutím tohto
zásobníka získate prístup k zásobníku na fotografický papier.
5 Hlavný zásobník: Vysuňte tento zásobník a vložte obyčajný papier, priesvitné fólie, obálky
alebo iné médiá tlačovou stranou nadol.
6 Zásobník na fotografický papier: Zdvihnite výstupný zásobník, vytiahnite zásobník na
fotografický papier a vložte maloformátový papier s rozmermi najviac 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) do zásobníka na fotografický papier tlačovou stranou nadol. Podporovaný je papier s uškom i bez uška.
7 Zásuvky pre pamäťové karty: Sem sa zasúvajú pamäťové karty. Zoznam podporovaných
pamäťových kariet nájdete v časti Zasunutie pamäťových kariet na strane 20.
8 Port pre fotoaparát: Pripojte digitálny fotoaparát s rozhraním PictBridge™, adaptér pre
bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth
6 HP Photosmart D7100 series
®
alebo zariadenie iPod.
Page 10
Zadná strana tlačiarne
1 Konektor pre napájací kábel: K tomuto portu sa pripája napájací kábel dodávaný s
tlačiarňou.
2 Port USB: Tento port slúži na pripojenie tlačiarne k počítaču. 3 Zadné prístupové dvierka: Po vybratí týchto dvierok môžete odstrániť zaseknutý papier
alebo nainštalovať voliteľné príslušenstvo značky HP umožnujúce obojstrannú tlač. Pozrite si časť Voliteľné príslušenstvo na strane 9.
Hlavný zásobník a výstupné zásobníky
1 Priečna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu čo najbližšie k hrane papiera v hlavnom zásobníku. 2 Výstupný zásobník: Tento zásobník slúži na zachytávanie výtlačkov. Zdvihnutím tohto
zásobníka získate prístup k zásobníku na fotografický papier.
3 Nástavec výstupného zásobníka: Potiahnutím k sebe vysuňte výstupný zásobník, do
ktorého sa budú zachytávať výtlačky.
4 Hlavný zásobník: Vysuňte tento zásobník a vložte obyčajný papier, priesvitné fólie, obálky
alebo médiá orientované tlačovou stranou nadol.
5 Držadlo hlavného zásobník: Potiahnutím k sebe vysuňte hlavný zásobník. 6 Pozdĺžna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu čo najbližšie k hrane papiera v hlavnom zásobníku.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 7
Page 11
Kapitola 1
Zásobník na fotografie
1 Priečna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu čo najbližšie k hrane papiera v zásobníku na
fotografický papier.
2 Pozdĺžna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu čo najbližšie k hrane papiera v zásobníku na
fotografický papier.
3 Držadlo zásobníka na fotografický papier: Potiahnutím k sebe vysuňte zásobník na
fotografický papier.
Ovládací panel
1 Tlačidlo zapnutia alebo vypnutia: Zapnite tlačiareň alebo ju prepnite do režimu šetrenia
energie.
2 Naspäť: Návrat o jednu obrazovku. 3 Domovská stránka: Stlačením sa vrátite na domovskú stránku. 4 Navigačné šípky: Umožňujú úpravu rámu orezania, pohyb v možnostiach ponuky a
ovládanie prehrávania videa.
5 Tlačidlo OK: Umožňuje vybrať zvýraznenú položku, ponuku alebo možnosť dialógového
okna a pozastaviť a znovu spustiť prehrávanie videozáznamu v priebehu prehrávania.
6 Ukážka tlače: Zobrazí ukážku vybratej fotografie alebo fotografií. 7 Tlačiť: Slúži na vytlačenie vybratých fotografií zo zasunutej pamäťovej karty alebo z
fotoaparátu pripojeného do predného portu pre fotoaparát.
8 Zrušiť: Zastaví tlačovú úlohu. 9 Otočiť: Umožňuje otočenie fotografie alebo rámu orezania. 10 Lupa (+)(-): Umožňuje priblížiť alebo oddialiť fotografiu alebo rám orezania. Pri zobrazení
fotografií pri normálnom priblížení môžete pomocou tlačidla lupy (-) zobraziť fotografie v skupinách po štyroch fotografiách.
11 Oprava fotografie: Automaticky vylepší fotografiu a použije na všetky tlačené fotografie
funkcie osvetlenia, kontrastu, zaostrenia a odstránenia efektu červených očí.
8 HP Photosmart D7100 series
Page 12
Kontrolky
1 Kontrolka napájania: Svieti modrým svetlom, ak je tlačiareň zapnutá. Inak nesvieti. 2 Kontrolka upozornenia: Bliká, ak nastane chyba. Prečítajte si pokyny a informácie o chybe
na obrazovke tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Svieti kontrolka upozornenia.
na strane 49.
3 Kontrolka tlače: Svieti modrým svetlom, ak je tlačiareň zapnutá a pripravená na tlač. Bliká
modrým svetlom, ak tlačiareň tlačí alebo prebieha automatická údržba.
4 Kontrolka Opravy fotografie: Svieti modrým svetlom, ak je zapnutá funkcia Oprava
fotografie.
5 Kontrolka pamäťovej karty: Svieti modrým svetlom, ak je pamäťová karta zasunutá. Bliká,
ak tlačiareň používa pamäťovú kartu. Nesvieti, ak nie je zasunutá žiadna pamäťová karta alebo je zasunutých viac kariet. Prečítajte si pokyny na obrazovke tlačiarne.

Voliteľné príslušenstvo

Pre súpravu je k dispozícii niekoľko druhov voliteľného príslušenstva, ktoré vylepšujú prenosnosť tlačiarne a umožňuje tlačiť kdekoľvek a kedykoľvek. Vzhľad príslušenstva sa môže mierne líšiť od vzhľadu príslušenstva zobrazeného v tomto dokumente.
Objednávku príslušenstva je možné zadať na nasledujúcich adresách:
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/go/supplies (Európa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
www.hp.com/paper (Ázia a Tichomorie)
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 9
Page 13
Kapitola 1
Názov príslušenstva Popis
Príslušenstvo slúži na automatické otáčanie stránok pri obojstrannej tlači. Toto príslušenstvo šetrí peniaze (obojstranná tlač znižuje spotrebu papiera) a čas (nie je nutné vyberanie papiera, otáčanie papiera a opätovné vkladanie papiera do tlačiarne). S dlhými dokumentmi sa pri obojstrannej tlači
Príslušenstvo značky HP umožnujúce obojstrannú tlač
lepšie manipuluje. Toto príslušenstvo nemusí byť k dispozícii
vo všetkých krajinách a regiónoch.
Adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth bezdrôtové pripojenie
1 Pripojte adaptér pre bezdrôtové
pripojenie Bluetooth do predného portu pre fotoaparát

Ponuka tlačiarne

Stlačením tlačidla Home (Domovská stránka) sa vrátite na hlavnú obrazovku. Všetky funkcie sú k dispozícii z hlavnej obrazovky aj z ponúk nastavenia.

View & Print (Zobraziť a tlačiť)

Wizard (Sprievodca): Sprievodca vám pomôže prejsť procesom tlačovej úlohy.
Pomocou sprievodcu tiež môžete vylepšovať kvalitu fotografií a používať rozšírené fotografické efekty, napríklad efekty farieb a jasu.
4×6: Umožňuje tlač fotografií veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Enlargement (Zväčšiť): Umožňuje tlačiť fotografie rôznych veľkostí. Print All (Tlačiť všetko): Výberom vytlačíte všetky fotografie z pamäťovej karty vloženej
do tlačiarne. Other Print Projects (Iné tlačové projekty): Pomocou tejto možnosti môžete tlačiť
panoramatické fotografie, vytvárať potlač diskov CD a DVD značky HP a tlačiť zmenšené výtlačky a pasové fotografie.
Panorama Prints (Panoramatické výtlačky): Umožňuje výberom možnosti On
(Zapnuté) zapnúť alebo výberom možnosti Off (Vypnuté) (predvolené nastavenie) vypnúť tlač panoramatických fotografií. Ak chcete všetky vybraté fotografie vytlačiť
®
adaptér pre
Adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth
®
sa pripája k portu pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne. Tento adaptér umožňuje použiť technológiu Bluetooth na tlač zo zariadení podporujúcich technológiu Bluetooth (napr. digitálne fotoaparáty, telefóny s fotoaparátom a zariadenia PDA).
Ďalšie informácie o tlači pomocou tohto príslušenstva nájdete na stránkach
www.hp.com/go/bluetooth.
10 HP Photosmart D7100 series
Page 14
s pomerom strán 3:1, vyberte možnosť On (Zapnuté). Pred tlačou vložte do tlačiarne papier veľkosti 10 x 30 cm (4 x 12 palcov).
HP CD/DVD Tattoos (Potlač na disky CD a DVD spoločnosti HP): Umožňuje
tlačiť označenia diskov CD a DVD.
Wallet Prints (Zmenšené výtlačky): Umožňuje tlačiť zmenšené výtlačky. – Passport Photos (Pasové fotografie): Umožňuje tlačiť pasové fotografie.

Save (Uložiť)

Pomocou možnosti Save (Uložiť) uložíte vybraté fotografie do pripojeného počítača.

Share (Zdieľať)

Pomocou možnosti Share (Zdieľať) môžete vybrať fotografie a zdieľať ich prostredníctvom služby Služba HP Photosmart Share.

Settings (Nastavenia)

Tools (Nástroje): Pomocou Nástrojov môžete zobraziť ukazovateľ hladiny
atramentu, upraviť kvalitu tlače, vytlačiť ukážkovú stranu, vytlačiť testovaciu stranu a vyčistiť a zarovnať tlačové kazety.
Display Ink Gauge (Zobraziť ukazovateľ hladiny atramentu): Pomocou tejto
možnosti zapnete zobrazovanie ukazovateľa hladiny atramentu na hlavnej obrazovke.
Print sample page (Tlačiť ukážkovú stranu): Vybratím tejto možnosti
vytlačíte ukážkovú stranu, na ktorej môžete skontrolovať kvalitu tlače na tlačiarni. Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely tlačiarní.
Print test page (Tlačiť testovaciu stranu): Vybratím tejto možnosti vytlačíte
testovaciu stranu s informáciami o tlačiarni, ktoré môžu byť užitočné pri riešení problémov.
Clean printheads (Vyčistiť tlačovú hlavu): Táto možnosť slúži na vyčistenie
tlačovej hlavy pri výskyte bielych čiar alebo škvŕn na výtlačkoch. Po dokončení čistenia vytlačí tlačiareň prehľad vlastného testu. V prípade, že sa v tomto prehľade vyskytnú problémy s kvalitou tlače, máte možnosť opakovať čistenie tlačovej hlavy.
Align printer (Zarovnať tlačiareň): Táto možnosť slúži na zarovnanie hláv
tlačiarne pri výskyte bielych čiar alebo škvŕn na výtlačkoch.
Bluetooth
Device address (Adresa zariadenia): Niektoré zariadenia vybavené
technológiou bezdrôtovej komunikácie Bluetooth vyžadujú zadanie adresy zariadenia, ktoré sa pokúšajú vyhľadať. Táto možnosť ponuky zobrazuje adresu zariadenia.
Device name (Názov zariadenia): Môžete zvoliť názov tlačiarne, ktorý sa
zobrazí v ostatných zariadeniach s technológiou bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktoré nájdu tlačiareň.
Passkey (Prístupový kľúč): Ak je možnosť Security level (Úroveň
zabezpečenia) pripojenia tlačiarne pomocou technológie Bluetooth nastavená na hodnotu High (Vysoká), je na sprístupnenie tlačiarne pre ostatné zariadenia využívajúce technológiu Bluetooth nutné zadať prístupový kľúč. Predvolený prístupový kľúč je 0000.
Visibility (Viditeľnosť): Vyberte možnosť Visible to all (Viditeľné pre všetky)
(predvolené) alebo Not visible (Nie je viditeľné). Ak je možnosť Visibility
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 11
Page 15
Kapitola 1
(Viditeľnosť) nastavená na hodnotu Not visible (Nie je viditeľné), môžu na tlačiarni tlačiť iba zariadenia, ktoré poznajú adresu tlačiarne.
Security level (Úroveň zabezpečenia): Vyberte možnosť Low (Nízka)
(predvolené nastavenie) alebo High (Vysoká). Pri nastavení možnosti Low (Nízka) sa nevyžaduje, aby používatelia iných zariadení používajúcich technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth zadali prístupový kľúč tlačiarne. Pri nastavení možnosti High (Vysoká) sa vyžaduje, aby používatelia iných zariadení používajúcich technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth zadali prístupový kľúč tlačiarne.
Reset Bluetooth options (Obnoviť nastavenia Bluetooth): Vybratím tejto
možnosti obnovíte položky v ponuke Bluetooth na predvolené hodnoty.
Help Menu (Ponuka pomocníka): V ponuke pomocníka nájdete pokyny na
používanie tlačiarne. Cartridges (Kazety): Táto možnosť umožňuje zobraziť animáciu s postupom
inštalácie atramentovej kazety.
Main Tray Loading (Vkladanie papiera do hlavného zásobníka): Táto
možnosť umožňuje zobraziť postupy pre vkladanie papiera do hlavného zásobníka.
Photo Tray Loading (Vkladanie papiera do zásobníka na fotografický
papier): Táto možnosť umožňuje zobraziť postupy pre vkladanie papiera do zásobníka na fotografický papier.
Paper jams (Zaseknutie papiera): Táto možnosť umožňuje zobraziť animáciu
s postupom uvoľnenia zaseknutého papiera.
Camera connect (Pripojenie fotoaparátu): Táto možnosť umožňuje zobraziť
informácie o pripojení fotoaparátu s rozhraním PictBridge k tlačiarni.
Preferences (Predvoľby)
–Veľkosť papiera 4 × 6 palcov: Ak chcete vybrať druh a veľkosť papiera pri každej
tlačovej úlohe, vyberte možnosť Ask before print (Pred tlačou sa spýtať) (predvolená možnosť).
Print quality (Kvalita tlače): Vyberte možnosť Best (Najlepšia kvalita
tlače) (predvolené) alebo Normal (Normálna kvalita tlače).
Paper Type (Typ papiera): Ak vyberiete možnosť Automatic (Automaticky)
(predvolená možnosť), tlačiareň automaticky rozpozná druh a veľkosť papiera.
Date stamp (Známka dátumu) Táto možnosť umožňuje na vytlačené
fotografie vložiť dátum a čas.
Colorspace (Priestor farieb): Vyberte priestor farieb. Automatický výber
zaisťuje, aby tlačiareň v prípade dostupnosti používala priestor farieb Adobe RGB. Ak priestor farieb Adobe RGB nie je k dispozícii, použije sa predvolený priestor sRGB.
–Vybrať zásobník pre rozhranie PictBridge: Pomocou tejto možnosti vyberte
predvolený zásobník papiera, ktorý sa použije pri tlači pomocou pripojenia PictBridge.
Video enhancement (Vylepšenie kvality tlače videozáznamov): Môžete
vybrať možnosť On (Zapnuté) (predvolené nastavenie) alebo Off (Vypnuté). Ak je vybratá možnosť On (Zapnuté), kvalita fotografií vytlačených z videozáznamov sa zlepší.
Restore Factory Defaults (Obnovenie nastavení predvolených vo
výrobe): Obnoví všetky položky ponuky na nastavenia od výrobcu, okrem
položiek Select language (Vybrať jazyk), Select country/region (Vybrať krajinu alebo región) (položka Language (Jazyk) v ponuke Preferences
12 HP Photosmart D7100 series
Page 16
(Predvoľby)) a nastavenia pripojenia Bluetooth (položka Bluetooth v hlavnej
ponuke tlačiarne). Toto nastavenie nemá vplyv na predvolené nastavenie služby HP Instant Share ani na nastavenie siete.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 13
Page 17
Kapitola 1
14 HP Photosmart D7100 series
Page 18
2

Príprava na tlač

Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
Vloženie papiera na strane 15
Vloženie atramentových kaziet na strane 17
Zasunutie pamäťových kariet na strane 20

Vloženie papiera

Naučte sa zvoliť správny papier pre danú tlačovú úlohu a vložiť papier do vstupného zásobníka, aby ste mohli tlačiť.

Výber správneho papiera

Použite fotografický papier HP Advanced. Je navrhnutý tak, aby v kombinácii s atramentom v tlačiarni vytváral nádherné fotografie.
Zoznam dostupného fotografického papiera spoločnosti HP a príslušenstva, ktoré je možné zakúpiť, nájdete na webovej lokalite:
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/eur/hpoptions (Európa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
www.hp.com/paper (Ázia a Tichomorie)
V predvolenom nastavení je tlačiareň nastavená tak, aby na papier HP Advanced Photo tlačila fotografie v najlepšej kvalite. Ak tlačíte na iný typ papiera, zmeňte typ papiera v ponuke tlačiarne. Pozrite si časť Ponuka tlačiarne na strane 10.

Tipy pre vkladanie papiera

Tipy pre vkladanie papiera:
Vložte papier tlačovou stranou nadol.
Fotografie a dokumenty je možné tlačiť na papiere s celým radom veľkostí, od 8 x
13 cm (3 x 5 palcov) po 22 x 61 cm (8,5 x 24 palcov). Fotografický papier s rozmermi 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) je dostupný buď s uškom alebo bez uška.
Skôr, ako vložíte papier, vytiahnite hlavný zásobník a odsuňte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu, čím vytvoríte priestor pre papier. Po vložení papiera prisuňte vodiace lišty až k okrajom papiera. Dávajte pozor, aby sa papier neohol. Po ukončení vkladania papiera znovu úplne zasuňte hlavný zásobník.
Do jedného zásobníka vkladajte vždy iba jeden typ a jednu veľkosť papiera.
Po vložení papiera vysuňte nástavec výstupného zásobníka a zodvihnite ohradenie na zadnej strane, do ktorého sa budú zachytávať vytlačené stránky.

Vloženie papiera do hlavného zásobníka

Akýkoľvek podporovaný fotografický alebo bežný papier
1. Vysuňte hlavný zásobník.
2. Odsuňte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu do ich najkrajnejších polôh.
3. Vložte papier tlačovou stranou nadol. Skontrolujte, že papier voľne prilieha pod štítok pozdĺžnej vodiacej lišty.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 15
Page 19
Kapitola 2
1 Priečna vodiaca lišta 2 Pozdĺžna vodiaca lišta
4. Nastavte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu tak, aby sa zastavili na okrajoch papiera.
5. Úplne zasuňte hlavný zásobník.
1 Úplne zasuňte hlavný zásobník.

Vloženie papiera do zásobníka na fotografický papier

Použite fotografický papier do rozmerov 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) s uškami alebo bez ušiek, karty Hagaki, karty veľkosti A6 a karty veľkosti L.
1. Zdvihnite výstupný zásobník a vysuňte zásobník na fotografický papier.
2. Vytvorte miesto pre papier odsunutím priečnej a pozdĺžnej vodiacej lišty.
1 Výstupný zásobník 2 Priečna vodiaca lišta 3 Pozdĺžna vodiaca lišta
3. Vložte do zásobníka na fotografický papier maximálne 20 listov papiera tlačovou stranou nadol. Ak používate papier s uškom, vložte ho tak, aby bol koniec s uškom smerom k vám.
4. Nastavte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu tak, aby sa zastavili na okrajoch papiera. Skontrolujte, že papier voľne prilieha pod štítok pozdĺžnej vodiacej lišty.
5. Zasuňte zásobník na fotografický papier.
6. Zatvorte výstupný zásobník.
16 HP Photosmart D7100 series
Page 20
1 Priečna vodiaca lišta 2 Pozdĺžna vodiaca lišta 3 Držadlo zásobníka na fotografický papier

Vloženie atramentových kaziet

Pri prvom nastavení a použití tlačiarne HP Photosmart nainštalujte atramentové kazety, ktoré boli dodané s tlačiarňou. Atrament v týchto kazetách je vyrobený tak, aby sa zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.

Kúpa náhradných atramentových kaziet

Pri nákupe náhradných kaziet použite čísla kaziet, ktoré sú uvedené na zadnej strane obalu tejto príručky. Čísla kaziet sa môžu v jednotlivých krajinách alebo regiónoch líšiť.
Poznámka Ak ste už tlačiareň niekoľkokrát použili, a nainštalovali ste softvér
tlačiarne HP Photosmart, nájdete čísla kaziet aj v softvéri tlačiarne. Používatelia systému Windows: Kliknite pravým tlačidlom na ikonu HP Digital Imaging Monitor na paneli úloh systému Windows a vyberte možnosť Launch/Show HP Solution Center (Spustiť/Zobraziť centrum riešení HP). Vyberte možnosť Settings (Nastavenia), potom Print Settings (Nastavenia tlače) a nakoniec Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Kliknite na kartu Estimated Ink
Levels (Odhadovaná úroveň atramentu) a potom kliknite na tlačidlo Ink Cartridge Information (Informácie o atramentovej kazete). Ak chcete objednať atramentové kazety, kliknite na tlačidlo Shop Online (Nakupovať online). Mac users (Používatelia počítačov Macintosh): Kliknite v aplikácii
Dock na položku HP Photosmart Studio. Na paneli nástrojov aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Devices (Zariadenia). V kontextovej ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia) vyberte možnosť Maintain Printer (Údržba tlačiarne) a potom kliknite na položku
Launch Utility (Spustiť pomôcku). V zozname Configuration Settings (Nastavenia konfigurácie) kliknite na možnosť Supply Info (Informácie o spotrebnom materiále).
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 17
Page 21
Kapitola 2

Tipy pre atramentové kazety

Atramenty HP Vivera poskytujú kvalitu fotografií vernú skutočnosti a vynikajúcu odolnosť proti vyblednutiu, ktorej výsledkom sú živé farby s výdržou po celé generácie! Atramenty HP Vivera sú špeciálne vyvíjané a vedecky testované na kvalitu, čistotu a odolnosť proti vyblednutiu.
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča, aby ste zakúpené atramentové kazety nainštalovali pred dátumom vyznačeným na obale.
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky tlače, odporúčame používať iba originálne atramentové kazety značky HP. Originálne atramentové kazety značky HP sú vyrábané a testované na použitie s tlačiarňami značky HP, čo vám umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborných výsledkov.
Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iných atramentov
ako atramentov značky HP. Na servis alebo opravu poškodenia tlačiarne spôsobeného použitím iných atramentov ako atramentov značky HP sa nevzťahuje záruka.
Atramentová kazeta
1 Nevkladajte predmety do týchto otvorov.
Upozornenie Stratám alebo vyšplechnutiu atramentu môžete zabrániť
nasledovne: Pri transporte tlačiarne nechajte atramentové kazety nainštalované a použité atramentové kazety nenechávajte dlhšiu dobu mimo tlačiarne.

Informácie o záruke na atramentové kazety

Záruka na atramentové kazety značky HP je platná, ak je výrobok používaný v určenej tlačiarni značky HP. Táto záruka sa nevzťahuje na dopĺňané, prepracované, renovované, nesprávne používané alebo upravené atramentové produkty spoločnosti HP.
Záruka platí, ak nebol atrament značky HP vyčerpaný a ak neskončila platnosť záruky. Dátum skončenia platnosti záruky nájdete na zobrazenom mieste výrobku vo formáte rok/mesiac/deň:
18 HP Photosmart D7100 series
Page 22
Kópia Vyhlásenia spoločnosti HP o obmedzenej záruke sa nachádza v časti Záruka
spoločnosti HP na strane 71.

Vloženie alebo výmena atramentových kaziet

1. Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a zdvihnite vrchný kryt. Skontrolujte, že bol z vnútra tlačiarne odstránený všetok baliaci materiál.
2. Stlačte sivú západku pod zásuvkou na atramentovú kazetu, čím uvoľníte sivú krytku v tlačiarni. Otvorte krytku. Oblasti atramentových kaziet sú pre jednoduchosť farebne označené. Ak chcete vložiť alebo vymeniť kazetu, zdvihnite krytku pod zodpovedajúcou farbou. Zľava doprava sú atramentové kazety označené čiernou, žltou, bledou azúrovou, azúrovou, bledou purpurovou a purpurovou farbou.
1 Krytka na čiernu atramentovú kazetu 2 Oblasť na farebné atramentové kazety
3. Pri výmene kazety odstráňte použitú kazetu potiahnutím smerom k sebe. Tým ju vytiahnete zo zásuvky.
Použitú kazetu recyklujte V mnohých krajinách a regiónoch je dostupný program na recykláciu príslušenstva atramentových tlačiarní spoločnosti HP, pomocou ktorého
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 19
Page 23
Kapitola 2
je možné zdarma recyklovať použité atramentové kazety. Bližšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
4. Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu, uchopte ju za rúčku a vsuňte ju do prázdnej zásuvky. Uistite sa, že vkladáte atramentovú kazetu do zásuvky, ktorá je označená rovnakou ikonou a farbou ako kazeta. Pri vkladaní kazety by mali byť kontakty medenej farby obrátené smerom k tlačiarni.
Poznámka Pri prvom nastavení a použití tlačiarne nainštalujte
atramentové kazety, ktoré boli dodané s tlačiarňou. Atrament v týchto kazetách je vyrobený tak, aby sa zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.
5. Zatlačte krytku, až kým nezapadne na miesto.
6. Opakujte kroky 2 až 5 pre každú vymieňanú kazetu. Je nutné nainštalovať všetkých šesť kaziet. Ak niektorá z kaziet chýba, tlačiareň nebude pracovať.
7. Zatvorte vrchný kryt.

Zasunutie pamäťových kariet

Po získaní fotografií pomocou digitálneho fotoaparátu môžete vybrať pamäťovú kartu z fotoaparátu a zasunúť ju do tlačiarne. Keď je karta v tlačiarni, môžete zobraziť a vytlačiť fotografie uložené na karte. Tlačiareň podporuje nasledujúce typy pamäťových kariet: CompactFlash Picture Card
Informácie o ďalších spôsoboch prenášania fotografií z digitálneho fotoaparátu do tlačiarne nájdete v časti Pripojenie k iným zariadeniam na strane 35.

Podporované formáty súborov

Tlačiareň rozpozná a vytlačí nasledujúce formáty súborov priamo z pamäťovej karty: JPEG, nekomprimovaný TIFF, Motion JPEG AVI, Motion-JPEG QuickTime a MPEG-1.
20 HP Photosmart D7100 series
, Memory Sticks, Microdrive™, MultiMediaCard™, Secure Digital™, a xD-
.
Upozornenie Pri použití akéhokoľvek iného typu pamäťovej karty sa môže
poškodiť pamäťová karta a tlačiareň.
Page 24
Ak digitálny fotoaparát ukladá fotografie a videoklipy v iných formátoch súborov, uložte súbory do počítača a vytlačte ich v softvérovej aplikácii. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi.

Zasunutie pamäťovej karty

Zásuvky pre pamäťové karty
1 xD-Picture Card 2 Memory Stick 3 CompactFlash I a II, Microdrive 4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)

Typy pamäťových kariet

Vyhľadajte v nasledujúcej tabuľke pamäťovú kartu a podľa uvedených pokynov ju zasuňte do tlačiarne.
Pokyny:
V jednom okamihu môže byť zasunutá iba jedna karta.
Opatrne zasúvajte pamäťovú kartu do tlačiarne, kým sa nezastaví. Zásuvka
pamäťovej karty dovoľuje do tlačiarne zasunúť iba časť karty. Nepokúšajte sa do tlačiarne vsunúť celú kartu.
Ak je pamäťová karta zasunutá správne, kontrolka pamäťovej karty zabliká a potom ostane svietiť zeleným svetlom.
Upozornenie 1 Nesprávne zasunutie pamäťovej karty môže poškodiť kartu a
tlačiareň.
Upozornenie 2 Nevyťahujte pamäťovú kartu, keď kontrolka pamäťovej karty
bliká zeleným svetlom. Ďalšie informácie získate v časti Vybratie pamäťovej karty
z tlačiarne na strane 22.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 21
Page 25
Kapitola 2
Pamäťová karta Zasunutie pamäťovej karty
CompactFlash Predný štítok smeruje nahor a ak je na štítku šípka, smeruje do
tlačiarne.
Karta sa zasúva do tlačiarne okrajom s kovovými zdierkami.
Memory Stick Zrezaný roh je vľavo.
Kovové kontakty smerujú nadol.
Ak používate kartu Memory Stick Duo alebo Memory Stick PRO
Duo, pred zasunutím karty do tlačiarne pripojte adaptér dodávaný s kartou.
Microdrive Predný štítok smeruje nahor a ak je na štítku šípka, smeruje do
tlačiarne.
Karta sa zasúva do tlačiarne okrajom s kovovými zdierkami.
MultiMediaCard Zrezaný roh je vpravo.
Kovové kontakty smerujú nadol.
Secure Digital Zrezaný roh je vpravo.
Kovové kontakty smerujú nadol.
xD-Picture Card Zaoblená strana karty smeruje k vám.
Kovové kontakty smerujú nadol.

Vybratie pamäťovej karty z tlačiarne

Počkajte, kým kontrolka pamäťovej karty prestane blikať. Potom opatrne vytiahnite pamäťovú kartu z tlačiarne.
22 HP Photosmart D7100 series
Page 26
Upozornenie Nevyťahujte pamäťovú kartu, keď bliká kontrolka pamäťovej
karty. Blikanie kontrolky znamená, že tlačiareň pracuje s pamäťovou kartou. Vybratie pamäťovej karty, kým s ňou tlačiareň pracuje, môže poškodiť tlačiareň a pamäťovú kartu alebo znehodnotiť dáta na pamäťovej karte.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 23
Page 27
Kapitola 2
24 HP Photosmart D7100 series
Page 28
3

Tlač fotografií bez počítača

Tlačiareň HP Photosmart D7100 series umožňuje vyberať, upravovať a tlačiť fotografie bez toho, aby ste museli zapnúť počítač. Po nastavení tlačiarne podľa pokynov uvedených v Úvodnej brožúre môžete do tlačiarne vložiť pamäťovú kartu a tlačiť fotografie pomocou tlačidiel na kontrolnom paneli.
Tiež je možné tlačiť fotografie priamo z digitálneho fotoaparátu. Ďalšie informácie získate v časti Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu na strane 27.

Tlač fotografií

Tlačiť fotografie bez počítača môžete niekoľkými spôsobmi:
Vložte pamäťovú kartu s fotografiami do jednej zo zásuviek pre pamäťové karty.
Pripojte fotoaparát s funkciou PictBridge k portu pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne.
Ak chcete tlačiť z digitálneho fotoaparátu s podporou bezdrôtovej technológie
Bluetooth, nainštalujte voliteľný adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth

Tlač fotografií z pamäťovej karty

Po zasunutí pamäťovej karty do tlačiarne môžete tlačiť fotografie z pamäťovej karty. Na zobrazenie, vybratie, vylepšenie a vytlačenie fotografií použite ovládací panel tlačiarne. Priamo z pamäťovej karty môžete tiež vytlačiť fotografie vybraté na tlač vo fotoaparáte. Tieto fotografie boli označené pomocou digitálneho fotoaparátu ako fotografie určené na tlač.
Tlač z pamäťovej karty je rýchla a jednoduchá a nespotrebúva batérie digitálneho fotoaparátu.
®
.
Tlač jednej alebo viacerých fotografií
Skôr ako začnete, skontrolujte, či je v tlačiarni zasunutá pamäťová karta a či je v zásobníku papiera, ktorý chcete použiť, vložený správny papier.
1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Pomocou možnosti 4×6 alebo Enlargement (Zväčšiť) vyberte požadovanú veľkosť fotografie a stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte požadovanú veľkosť papiera a stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte rozloženie a stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou navigačných šípok sa môžete presúvať medzi dostupnými fotografiami.
6. Stlačením tlačidla OK vyberte jeden alebo viacero obrázkov. –Stlačením tlačidla lupy – môžete zobraziť na obrazovke tlačiarne naraz až 9
fotografií.
Pomocou šípky hore môžete zvýšiť počet kópií vybratej fotografie.
7. Stlačením tlačidla Print (Tlačiť) vytlačte vybraté fotografie.
Overte, že je zvolený správny zásobník kontrolou svetla zásobníka na fotografie. Svetlo hlavného zásobníka by malo byť vypnuté a svetlo zásobníka na fotografie by malo svietiť.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 25
Page 29
Kapitola 3
Tlač všetkých fotografií na pamäťovej karte
Skôr ako začnete, skontrolujte, či je v tlačiarni zasunutá pamäťová karta a či je v zásobníku papiera, ktorý chcete použiť, vložený správny papier.
1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Vyberte možnosť Print all (Tlačiť všetko).
3. Vyberte požadovanú veľkosť papiera a stlačte tlačidlo OK. Vyberte rozloženie a stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte možnosť Print Now (Spustiť tlač) a stlačte tlačidlo OK.
Tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte z pamäťovej karty
Ak vyberiete fotografiu na tlač pomocou digitálneho fotoaparátu, fotoaparát vytvorí súbor DPOF (Digital Print Order Format) ktorý určuje vybraté fotografie. Tlačiareň podporuje čítanie súborov DPOF 1.0 a 1.1 priamo z pamäťovej karty.
1. Na výber fotografií, ktoré chcete vytlačiť, používajte digitálny fotoaparát. Ďalšie
informácie nájdete v dokumentácii fotoaparátu.
2. Ak vo fotoaparáte vyberiete predvolené rozloženie, musíte stlačiť tlačidlo Layout
(Rozloženie) na tlačiarni a vybrať rozloženie fotografií. Ak vo fotoaparáte vyberiete iné rozloženie fotografií ako predvolené, fotografie sa vytlačia v rozložení vybratom vo fotoaparáte bez ohľadu na nastavenie tlačiarne.
3. Vložte do tlačiarne požadovaný papier.
4. Vyberte pamäťovú kartu z fotoaparátu a zasuňte ju do tlačiarne.
5. Keď sa na obrazovke tlačiarne zobrazí otázka, či chcete vytlačiť fotografie vybraté
vo fotoaparáte, stlačte tlačidlo OK. Fotografie vybraté vo fotoaparáte sa vytlačia.
Ak tlačiareň nemôže na karte nájsť alebo prečítať všetky fotografie vybraté vo fotoaparáte, vytlačí fotografie, ktoré môže prečítať.
Po vytlačení fotografií tlačiareň odstráni súbor DPOF a zruší výber fotografií.
Tlač pomocou sprievodcu
Sprievodca tlačou poskytuje podrobné pokyny pre výber, úpravu veľkosti, zmeny a tlač fotografií.
Poznámka Pomocou sprievodcu tiež môžete vylepšovať kvalitu fotografií a
používať rozšírené efekty, napríklad efekty farieb a jasu.
1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Vyberte možnosť Wizard (Sprievodca) a stlačte tlačidlo OK.
3. Nasledujte výzvy na obrazovke a vytlačte požadovanú fotografiu alebo fotografie.
Tlač fotografií z videozáznamov
Na obrazovke tlačiarne môžete zobraziť videozáznamy, a z nich vybrať a tlačiť jednotlivé snímky.
Keď prvý krát vložíte pamäťovú kartu obsahujúcu videozáznam, tlačiareň zobrazí prvý snímok videozáznamu na obrazovke tlačiarne.
26 HP Photosmart D7100 series
Page 30
Tlačiareň rozpoznáva nasledujúce formáty videozáznamov:
Motion JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime
MPEG-1
Videozáznamy v iných formátoch tlačiareň ignoruje. Skôr ako začnete, skontrolujte, či je v tlačiarni zasunutá pamäťová karta a či je v
zásobníku papiera, ktorý chcete použiť, vložený správny papier.
1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Pomocou možnosti 4×6 alebo Enlargement (Zväčšiť) vyberte požadovanú veľkosť fotografie a stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte požadovanú veľkosť papiera a stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou šípky vľavo a vpravo sa môžete presúvať medzi dostupnými videozáznamami.
Poznámka Videozáznamy sú označené ikonou kamery v strede obrázku.
5. Prehrávanie spustíte stlačením šípky hore.
6. Ak chcete vybrať snímku na tlač, stlačením šípky hore prehrávanie videozáznamu pozastavte. Ak chcete vyberať snímky na tlač, prehrávanie musí byť zastavené.
7. Stlačením tlačidla OK vyberiete požadovanú snímku.
8. Stlačením tlačidla Print (Tlačiť) vytlačte vybraté snímky.
Tlač indexu fotografií
Index fotografií zobrazuje miniatúry a poradové čísla až 2000 fotografií na pamäťovej karte. Na zníženie nákladov použite obyčajný papier miesto fotografického.
Index fotografií môže mať niekoľko strán. Skôr ako začnete, skontrolujte, či je v tlačiarni zasunutá pamäťová karta a či je v
zásobníku papiera, ktorý chcete použiť, vložený správny papier.
1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Vyberte možnosť Print All (Tlačiť všetko) a stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte papier s rozmermi 8.5×11.
4. Vyberte ikonu hárku indexov (16 obrázkov na stranu) a stlačte tlačidlo OK.
Zastavenie tlače Ak chcete zastaviť prebiehajúcu tlačovú úlohu, stlačte tlačidlo zrušenia akcie.

Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu

Pripojením digitálneho fotoaparátu s rozhraním PictBridge priamo k portu pre fotoaparát na tlačiarni pomocou kábla USB získate možnosť tlačiť fotografie z fotoaparátu. Ak máte digitálny fotoaparát podporujúci technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, môžete k tlačiarni pripojiť voliteľný adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth odoslať fotografie do tlačiarne bezdrôtovo.
Pri tlači z digitálneho fotoaparátu tlačiareň používa nastavenia, ktoré ste vybrali vo fotoaparáte. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii fotoaparátu.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 27
®
a
Page 31
Kapitola 3
Digitálny fotoaparát s podporou bezdrôtovej technológie Bluetooth
Ak máte digitálny fotoaparát podporujúci technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, môžete zakúpiť voliteľný adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth
®
a tlačiť z fotoaparátu pomocou bezdrôtového pripojenia Bluetooth.
Poznámka Na tlač pomocou technológie bezdrôtovej komunikácie Bluetooth
môžete použiť aj ďalšie zariadenia, napríklad zariadenia PDA a telefóny s fotoaparátom. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie k iným zariadeniam
na strane 35 a v dokumentácii dodávanej s adaptérom Bluetooth.
1. Pomocou ponuky Bluetooth na obrazovke nastavte pre tlačiareň možnosti technológie Bluetooth. Ďalšie informácie získate v časti Settings (Nastavenia)
na strane 11.
2. Vložte do tlačiarne papier.
3. Pripojte adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth
®
k portu pre
fotoaparát na prednej strane tlačiarne. Keď je adaptér pripravený na prijímanie údajov, začne blikať kontrolka na adaptéri.
4. Pri odosielaní fotografií do tlačiarne postupujte podľa pokynov v dokumentácii digitálneho fotoaparátu.
Digitálny fotoaparát s podporou rozhrania PictBridge
1. Zapnite digitálny fotoaparát s rozhraním PictBridge a vyberte fotografie, ktoré chcete vytlačiť.
2. Vložte papier.
3. Skontrolujte, či je fotoaparát v režime PictBridge. Potom ho pripojte k portu pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne. Na pripojenie použite kábel USB dodávaný s fotoaparátom. Akonáhle tlačiareň rozpozná fotoaparát s rozhraním PictBridge, automaticky vytlačí vybraté fotografie.

Tlač fotografií z prístroja iPod

Ak máte zariadenie iPod, ktoré môže uchovávať fotografie, môžete ho pripojiť k tlačiarni a fotografie vytlačiť.
Skôr, než začnete
Skontrolujte, že sú fotografie, ktoré skopírujete na zariadenie iPod vo formáte JPEG.
Poznámka Zariadenia iPod nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k
dispozícii.
Import fotografií do prístroja iPod
1. Pomocou programu Belkin Media Reader pre iPod skopírujte fotografie z pamäťovej karty do prístroja iPod.
2. Overte si, že sú fotografie úspešne nahrané v prístroji iPod vybratím možnosti Photo
Import (Import fotografií) v ponuke prístroja iPod. Fotografie sú zobrazené ako Rolls (Kotúče).
Tlač fotografií z prístroja iPod
1. Pripojte prístroj iPod k portu pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne pomocou káblu USB, dodávaného spolu s prístrojom iPod. Obrazovka tlačiarne bude
28 HP Photosmart D7100 series
Page 32
zobrazovať správu Reading Device (Načítava sa z prístroja), kým sa fotografie načítajú. To môže trvať i niekoľko minút. Po dokončení načítavania sa fotografie zobrazia na obrazovke tlačiarne.
2. Vyberte fotografie ktoré chcete vytlačiť a stlačte tlačidlo pre tlač. Viac informácií o
výbere a tlači fotografií nájdete v časti Tlač fotografií na strane 25.

Rozloženia tlače

Vyberte v ponuke View & Print (Zobraziť a tlačiť) požadovanú funkciu tlače a stlačte tlačidlo OK. Ak chcete vybrať rozloženie, vyberte požadovanú funkciu tlače a potom vyberte veľkosť papiera.
Rozloženie
1 fotografia na stranu, bez okrajov 4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (4 x 6 palcov /
1 fotografia na stranu 3,5 x 5 palcov / 8,9 x 12,7 cm
Veľkosť papiera (veľkosť fotografie)
10 x 15 cm) 10 x 15 cm (10 x 15 cm) 5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm (5 x 7 palcov /
12,7 x 17,8 cm) 8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm)
(3,25 x 4,75 palcov / 8,3 x 12 cm) 4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (3,75 x 5,75
palcov / 9,53 x 14,6 cm) 10 x 15 cm (9,53 x 14,6 cm) 5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(4,75 x 6,75 palcov / 12 x 17,1 cm) 8 x 10 palcov / 20,3 x 25,4 cm
(7,75 x 9,75 palcov / 19,7 x 24,8 cm) 8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(8 x 10 palcov / 20,3 x 25,4 cm) A6 (9,86 x 14,16 cm) A4 (20 x 25 cm) Hagaki (9,36 x 14,16 cm) L (8,25 x 12,06 cm)
2 fotografie na stranu 3,5 x 5 palcov / 9 x 12,7 cm
(2,25 x 3,25 palcov / 5,71 x 8,25 cm) 4 x 6 palcov / 10 x 15 cm
(2,75 x 3,75 palcov / 7 x 9, 53 cm) 5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(3,25 x 4,75 palcov / 8,25 x 12 cm) 8 x 10 palcov / 20,3 x 25,4 cm
(4,75 x 6,5 palcov / 12 x 16,5 cm)
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 29
Page 33
Kapitola 3
pokračovanie
Rozloženie Veľkosť papiera (veľkosť fotografie)
8,5 x 11 palcov / 21,5 x 28 cm (5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm)
A6 (6,92 x 9,86 cm) A4 (13 x 18 cm) Hagaki (6,8 x 9,36 cm) L (5,87 x 8,25 cm)
3 fotografie na stranu 3,5 x 5 palcov / 9 x 12,7 cm
(1,5 x 2,25 palcov / 3,8 x 5,71 cm) 4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (1,75 x
2,625 palcov / 9,53 x 6,668 cm) 5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(2,25 x 3,375 palcov / 5,71 x 8,573 cm) 8 x 10 palcov / 20,3 x 25,40 cm
(3,33 x 3,375 palcov / 8,5 x 12,7 cm) 8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(4 x 3,375 palcov / 10 x 8,573 cm) A6 (4,77 x 7,15 cm) A4 (10 x 15 cm) Hagaki (4,52 x 6,78 cm) L (3,96 x 5,94 cm)
4 fotografie na stranu 3,5 x 5 palcov / 8,9 x 12,7 cm
(1,5 x 2,25 palcov / 3,8 x 5,72 cm) 4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (1,75 x
2,5 palcov / 4,45 x 6,4 cm) 5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(2,2 x 3,25 palcov / 5,6 x 8,3 cm) 8 x 10 palcov / 20,3 x 25,4 cm
(3,5 x 4,75 palcov / 8,9 x 12,1 cm) 8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(3,5 x 5 palcov / 8,9 x 12,7 cm) A6 (4,77 x 6,92 cm) A4 (9 x 13 cm) Hagaki (4,52 x 6,5 cm) L (3,96 x 5,7 cm)
9 fotografií na stranu 3,5 x 5 palcov / 8,9 x 12,7 cm
(1 x 3,375 palcov / 2,54 x 8,573 cm) 4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (1,125 x
1,5 palcov / 2,86 x 3,8 cm) 5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(1,5 x 2 palcov / 3,81 x 5,1 cm)
30 HP Photosmart D7100 series
Page 34
pokračovanie
Rozloženie Veľkosť papiera (veľkosť fotografie)
Poznámka Tlačiareň môže fotografie otočiť, aby sa prispôsobili vybratému
rozloženiu.

Vylepšenie kvality fotografie

Tlačiareň disponuje rôznymi možnosťami, ktoré pomôžu vylepšiť kvalitu fotografií vytlačených z pamäťovej karty. Tieto nastavenia nezmenia pôvodnú fotografiu. Budú mať vplyv iba na tlač.

Úprava príliš tmavých alebo jasných fotografií

1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Vyberte možnosť Wizard (Sprievodca) a stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou pokynov na obrazovke vyberte veľkosť papiera a fotografie a stlačte
tlačidlo OK. Tým zobrazíte ponuku.
4. Vyberte možnosť Edit Photo (Upraviť fotografiu) a stlačte tlačidlo OK.
5. Vyberte možnosť Photo Brightness (Jas fotografií) a stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou tlačidiel
a stlačte tlačidlo OK.
a zvýšte alebo znížte jas fotografie na požadovanú úroveň
8 x 10 palcov / 20,3 x 25,40 cm (2,25 x 3 palcov / 5,72 x 7,62 cm)
8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm (2,5 x 3,25 palcov / 6,35 x 8,26 cm) – veľkosť Wallet size
A6 (3,07 x 4,05 cm) A4 (6,4 x 8,4 cm) Hagaki (2,9 x 3,86 cm) L (2,53 x 3,36 cm)

Odstránenie efektu červených očí z fotografií

Ak zapnete funkciu Oprava fotografií, zapne sa aj funkcia automatického odstránenia efektu červených očí. Zapnutie funkcie Oprava fotografie použije na vybraté fotografie funkcie Inteligentné zaostrenie, Adaptačné osvetlenie a funkciu odstránenia efektu červených očí.
Ak chcete zapnúť funkciu Oprava fotografií, stlačte tlačidlo Oprava fotografie.

Úprava videozáznamov s nízkou kvalitou

Táto predvoľba má vplyv na fotografie tlačené z videozáznamov.
Vylepšenie kvality fotografií tlačených z videozáznamov
1. Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
2. Pomocou navigačných šípok prejdite na možnosť Preferences (Predvoľby) a vyberte ju. Potom stlačte tlačidlo OK.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 31
Page 35
Kapitola 3
3. Pomocou navigačných šípok prejdite na možnosť Video Enhancement (Vylepšenie videa) a vyberte ju. Potom stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte možnosť On (Zapnuté) a stlačte tlačidlo OK.
Ďalšie informácie o tlačení fotografií z videozáznamov nájdete v časti Tlač fotografií z
pamäťovej karty na strane 25.

Zapojenie tvorivosti

Tlačiareň disponuje rôznymi nástrojmi a efektmi, pomocou ktorých môžete použiť fotografie tvorivým spôsobom. Tieto nastavenia nezmenia pôvodnú fotografiu. Budú mať vplyv iba na tlač.

Pridanie farebného efektu

Môžete nastaviť tlačiareň, aby zmenila možnosti farieb používané na fotografie z Color (Farebné) (predvolené nastavenie) na Black & white (Čiernobiele), Sepia (Sépiové zafarbenie) alebo Antique (Zafarbenie s efektom antique).
Fotografie vytlačené s nastavením Sepia (Sépiové zafarbenie) sú tlačené v odtieňoch hnedej a pôsobia podobne ako fotografie zo začiatku 20. storočia. Fotografie vytlačené s nastavením Antique (Zafarbenie s efektom antique) sú tlačené v rovnakých odtieňoch hnedej, ale s pridaním bledých farieb, ktoré vzbudzujú dojem, že fotografie boli farbené ručne.
1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Vyberte možnosť Wizard (Sprievodca) a stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou pokynov na obrazovke vyberte veľkosť papiera a fotografie a stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte možnosť Done Selecting (Výber dokončený) a stlačte tlačidlo OK.
5. Vyberte možnosť Edit Photo (Upraviť fotografiu) a stlačte tlačidlo OK.
6. Vyberte možnosť Color Effect (Farebný efekt) a stlačte tlačidlo OK.
7. Vyberte požadovaný farebný efekt a stlačte tlačidlo OK.

Pridanie dátumu a času k výtlačkom

Na prednej strane fotografií môžete tlačiť údaj o čase, kedy bola fotografia zhotovená. Táto predvoľba má vplyv na všetky výtlačky.
1. Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
2. Pomocou navigačných šípok prejdite na možnosť Preferences (Predvoľby) a vyberte ju. Potom stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte možnosť Date Stamp (Známka dátumu) a stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte jednu z nasledujúcich možností dátumu a času: Date and Time (Dátum a čas)
Date Only (Iba dátum) Off (Vypnuté)
Ak používate počítač k úprave fotografie a zmeny uložíte, údaj o pôvodnom dátume a čase bude stratený. Zmeny na fotografii vykonané pomocou ovládacieho panela tlačiarne údaj o dátume a čase neovplyvňujú.
32 HP Photosmart D7100 series
Page 36

Zmena kvality tlače

Môžete zmeniť kvalitu tlače fotografií. Predvolená je najlepšia kvalita (Best), ktorá produkuje fotografie najvyššej kvality. Normálna kvalita (Normal) šetrí atrament a urýchľuje tlač.
Zmena kvality tlače:
1. Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
2. Vyberte možnosť Preferences (Predvoľby) a stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte možnosť Print quality (Kvalita tlače) a stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte požadovanú kvalitu tlače a stlačte tlačidlo OK. Po nasledujúcej tlačovej úlohe sa kvalita tlače vráti na nastavenie Best (Najlepšia).

Orezanie fotografie

Pomocou tlačidla lupy + a tlačidla lupy – môžete zväčšovať alebo zmenšovať priblíženie po skokoch o 1,25x. Maximálne priblíženie je 5,0x.
1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Pomocou možnosti 4×6 alebo Enlargement (Zväčšiť) vyberte požadovanú veľkosť fotografie a stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte požadovanú veľkosť papiera a stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte požadovanú fotografiu a stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačte tlačidlo lupy + na zväčšenie priblíženia fotografie o 1,25x. Zobrazí sa zelený rám orezania. Opakovane stláčajte tlačidlo lupy +, kým nedosiahnete požadované priblíženie. (Po priblížení môžete zobrazenie znovu oddialiť stlačením tlačidla
lupy –.)
Poznámka Ak by vybraté priblíženie výrazne zhoršilo kvalitu tlače, rám
orezávania zmení farbu na žltú.
6. Na ktorejkoľvek úrovni priblíženia môžete použiť navigačné šípky na pohyb rámu orezávania doľava, doprava, hore, alebo dole.
7. Ak je časť obrázku, ktorú chcete tlačiť, v ráme orezávania, stlačte tlačidlo OK. Orezávanie nemá vplyv na pôvodnú fotografiu. Má vplyv iba na tlač.

Tlač panoramatických fotografií

1. Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2. Vyberte možnosť Other projects (Iné projekty) a stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte možnosť Panorama Prints (Panoramatické výtlačky) a stlačte tlačidlo OK.
4. Pred tlačou vložte do tlačiarne podľa výzvy papier veľkosti 10 x 30 cm (4 x 12 palcov) a stlačte tlačidlo OK.
5. Vyberte fotografiu a stlačte tlačidlo OK. Ak chcete, fotografiu pred tlačou orežte. Rám orezávania má pomer 3:1.
Poznámka Všetky fotografie tlačené v panoramatickom móde sú tlačené bez
okrajov.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 33
Page 37
Kapitola 3
34 HP Photosmart D7100 series
Page 38
4

Pripojenie tlačiarne

Tlačiareň je možné pripojiť k iným zariadeniam.

Pripojenie k iným zariadeniam

Tlačiareň je možné pripojiť k počítaču alebo iným zariadeniam niekoľkými spôsobmi. Každý typ pripojenia umožňuje vykonávať iné úlohy.
Typ pripojenia a potrebné príslušenstvo
Pamäťové karty
Pamäťová karta
Kompatibilná pamäťová karta pre digitálny fotoaparát
Zasuňte pamäťovú kartu do príslušnej zásuvky pre pamäťovú kartu na prednej strane tlačiarne.
Rozhranie USB
Kábel pre rozhranie USB (Universal Serial Bus) 2.0 s maximálnou dĺžkou 3 m (10 stôp). Pokyny pre pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB nájdete v Úvodnej brožúre.
Počítač s prístupom na internet (pre použitie služby Služba HP Photosmart Share).
Dostupné funkcie
Priama tlač z pamäťovej karty na tlačiareň.
Uloženie fotografie z pamäťovej karty zasunutej v tlačiarni do počítača. V počítači je možné fotografie vylepšiť alebo usporiadať pomocou softvéru HP Photosmart Premier alebo iného softvéru. Ďalšie informácie nájdete v častiach Uloženie fotografií do
počítača na strane 37 a Tlač fotografií z pamäťovej karty
na strane 25.
Tlač z počítača na tlačiareň. Pozrite si časť Tlač z počítača
na strane 39.
Uloženie fotografie z pamäťovej karty zasunutej v tlačiarni do počítača. V počítači je možné fotografie vylepšiť alebo usporiadať pomocou softvéru HP Photosmart Premier alebo iného softvéru.
Zdieľanie fotografií pomocou služby Služba HP Photosmart Share.
Priama tlač z digitálneho fotoaparátu pre priamu tlač HP Photosmart na tlačiareň. Viac informácií nájdete v časti Tlač fotografií z digitálneho
fotoaparátu na strane 27 a v
dokumentácii fotoaparátu.
Rozhranie PictBridge Priama tlač z digitálneho fotoaparátu s
rozhraním PictBridge na tlačiareň.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 35
Page 39
Kapitola 4
pokračovanie
Typ pripojenia a potrebné príslušenstvo
Symbol PictBridge
Digitálny fotoaparát s rozhraním PictBridge a kábel USB.
Pripojte fotoaparát k portu pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne.
Dostupné funkcie
Viac informácií nájdete v časti Tlač
fotografií z digitálneho fotoaparátu
na strane 27 a v dokumentácii
fotoaparátu.
Technológia Bluetooth
Voliteľný adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth.
Ak je toto príslušenstvo súčasťou tlačiarne alebo ste ho zakúpili samostatne, preštudujte si dokumentáciu k tomuto príslušenstvu a pokyny v pomocníkovi.
iPod
Zariadenie iPod a USB kábel, ktorý je súčasťou balenia prístroja. Pripojte zariadenie iPod k portu pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne.
Tlač z ľubovoľného zariadenia s bezdrôtovou technológiou Bluetooth (napríklad digitálneho fotoaparátu, mobilného telefónu s fotoaparátom, alebo PDA) priamo na tlačiareň.
Ak pripojíte voliteľný adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth k tlačiarni pomocou portu pre fotoaparát, nastavte podľa potreby možnosti v ponuke Bluetooth. Pozrite si časť Settings (Nastavenia) na strane 11.
Tlačte fotografie uložené v zariadení iPod priamo z prístroja na tlačiareň. Ďalšie informácie získate v časti Tlač fotografií z
prístroja iPod na strane 28.
36 HP Photosmart D7100 series
Page 40

Uloženie fotografií do počítača

Ak počítač prepojíte s tlačiarňou pomocou rozhrania USB, môžete do počítača uložiť fotografie z akejkoľvek pamäťovej karty zasunutej v tlačiarni.
Ak používate počítač so systémom Windows:
Použite jeden z nasledujúcich spôsobov uloženia fotografií do počítača.
Zasuňte pamäťovú kartu do tlačiarne. Na obrazovke počítača sa zobrazia
prenosové nástroje softvéru HP Photosmart Premier (HP Transfer a Quick Print). V nich môžete zvoliť miesto v počítači, na ktoré sa fotografie uložia. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru HP Photosmart.
Zasuňte pamäťovú kartu do tlačiarne. Pamäťová karta sa zobrazí v programe Prieskumník ako vymeniteľná disková jednotka. Túto jednotku môžete otvoriť a pomocou myši môžete premiestniť fotografie na ľubovoľné miesto na počítači.
Ak používate počítač Macintosh:
1. Zasuňte pamäťovú kartu do tlačiarne.
2. Počkajte na spustenie aplikácie iPhoto a prečítanie obsahu pamäťovej karty.
Poznámka Aplikácia iPhoto sa spustí iba v prípade, že je nastavená ako
predvolená aplikácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Import (Importovať) uložte fotografie z karty do počítača Macintosh.
Poznámka Pamäťová karta sa zobrazí na pracovnej ploche ako ikona diskovej
jednotky. Túto jednotku môžete otvoriť a pomocou myši môžete premiestniť fotografie na ľubovoľné miesto na počítači Macintosh.

Pripojenie pomocou služby Služba HP Photosmart Share

Pomocou služby Služba HP Photosmart Share môžete zdieľať fotografie s priateľmi a známymi prostredníctvom elektronickej pošty, webových albumov, alebo webových služieb pre zhotovenie fotografií. Tlačiareň musí byť pripojená pomocou kábla USB k počítaču, ktorý má prístup na Internet a je v ňom nainštalovaný potrebný softvér HP. Ak sa pokúsite použiť službu Share, a nemáte nainštalovaný alebo nakonfigurovaný potrebný softvér, zobrazí sa správa s požiadavkami na vykonanie požadovaných operácií.
Posielajte fotografie pomocou služby Share (pripojenie cez rozhranie USB) (používatelia systému Windows):
1. Zasuňte pamäťovú kartu a vyberte fotografie.
2. Vyberte na obrazovke tlačiarne možnosť Share (Zdieľať) a stlačte tlačidlo OK.
3. Podľa pokynov na obrazovke počítača odošlite vybraté fotografie iným používateľom.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 37
Page 41
Kapitola 4
Posielajte fotografie pomocou služby Share (pripojenie cez rozhranie USB) (používatelia počítačov Macintosh):
1. Spustite softvér HP Photosmart Studio a vyberte fotografie, ktoré chcete zdieľať.
Ďalšie informácie o softvéri HP Photosmart Studio nájdete v časti Softvér
HP Photosmart Premier (systémy Windows) na strane 39.
2. Na paneli nástrojov aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Share (Zdieľať).
3. Kliknite na položku Continue (Pokračovať). Ak chcete zdieľať vybraté fotografie na počítači s inými používateľmi, postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
Ďalšie informácie o používaní služby Služba HP Photosmart Share nájdete v elektronickom pomocníkovi programu.
38 HP Photosmart D7100 series
Page 42
5

Tlač z počítača

Ak chcete tlačiť z počítača, musíte mať nainštalovaný softvér tlačiarne. V priebehu inštalácie softvéru sa na počítač nainštaluje softvér HP Photosmart Premier (úplná inštalácia v systémoch Windows), softvér HP Photosmart Essential (expresná inštalácia v systémoch Windows) alebo softvér HP Photosmart Studio (počítače Macintosh). Pomocou nainštalovaného softvéru môžete usporiadať, zdieľať, upravovať a tlačiť fotografie.
Ďalšie informácie o inštalácii softvéru nájdete v Úvodnej brožúre. Pravidelnou aktualizáciou softvéru zabezpečíte prístup k najnovším vylepšeniam a funkciám. Pokyny nájdete v časti Aktualizácia softvéru na strane 46.
Aby ste mohli pracovať s fotografiami, musíte ich preniesť do počítača pripojeného k tlačiarni. Pozrite si časť Uloženie fotografií do počítača na strane 37.
Poznámka Používatelia systému Windows: Program HP Photosmart Premier
je možné použiť iba na počítačoch, ktoré sú vybavené procesorom Intel Pentium® III (alebo rovnocenným procesorom od iného výrobcu) a vyšším.

Používanie tvorivých možností softvéru tlačiarne

Nasledújce tipy vám pomôžu spustiť a používať softvér HP Photosmart Premier, HP Photosmart Essential, HP Photosmart Studio (počítače Macintosh) a službu Služba HP Photosmart Share.

Softvér HP Photosmart Premier (systémy Windows)

Softvér HP Photosmart Premier je jednoduchý softvér, ktorý poskytuje všetky potrebné nástroje pre prácu s fotografiami. Okrem toho ponúka možnosti základnej úpravy a tlače fotografií. Pomocou tohto softvéru môžete pristupovať aj k službe Služba HP Photosmart Share, ktorá vám umožní zdieľať fotografie.
Spustenie softvéru HP Photosmart Premier
Dvakrát kliknite na ikonu softvéru HP Photosmart Premier na pracovnej ploche.
Ak potrebujete pomoc, obrátťe sa na pomocníka softvéru HP Photosmart Premier.
Spoznajte funkcie softvéru HP Photosmart Premier:
View (Zobraziť). Zobrazenie fotografií rôznymi spôsobmi v rôznych dostupných
veľkostiach. Umožňuje jednoduché usporiadanie a triedenie fotografií.
Edit (Upraviť). Orezávanie fotografií a odstránenie červenej farby očí na
fotografiách. Umožňuje automatické upravenie a vylepšenie fotografií v rôznych veľkostiach a rozloženiach.
Print (Tlačiť). Tlač fotografií v rôznych veľkostiach a rozloženiach.
Share (Zdieľať). Odosielanie fotografií priateľom a známym bez veľkých príloh
pomocou vylepšeného spôsobu posielania elektronickej pošty, služby Služba HP Photosmart Share.
Create (Vytvoriť). Jednoduchá tvorba stránok do albumu, kalendárov,
panoramatických fotografií, obalov na CD, a iných.
Back-up (Zálohovať). Vytváranie záložných kópií na uloženie a uchovanie fotografií.
®
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 39
Page 43
Kapitola 5

Softvér HP Photosmart Essential (systémy Windows)

Softvér HP Photosmart Essential uľahčuje používateľom prácu a umožňuje vykonávať základné operácie úprav a tlače fotografií. Pomocou tohto softvéru môžete pristupovať aj k službe Služba HP Photosmart Share, ktorá vám umožní zdieľať fotografie. Služba HP Photosmart Essential je k dispozícii iba pre používateľov systémov Windows.
Spustenie softvéru HP Photosmart Essential
Dvakrát kliknite na ikonu softvéru HP Photosmart Essential na pracovnej ploche.
Ak potrebujete pomoc, obrátťe sa na pomocníka softvéru HP Photosmart Essential.
Spoznajte funkcie softvéru HP Photosmart Essential:
View (Zobraziť). Zobrazenie fotografií rôznymi spôsobmi v rôznych dostupných veľkostiach. Umožňuje jednoduché usporiadanie a triedenie fotografií.
Edit (Upraviť). Orezávanie fotografií a odstránenie červenej farby očí na fotografiách. Umožňuje automatické upravenie a vylepšenie fotografií, ktorým dosiahnete dokonalú kvalitu.
Print (Tlačiť). Tlač fotografií v rôznych veľkostiach a rozloženiach.
Share (Zdieľať). Odosielanie fotografií priateľom a známym bez veľkých príloh
pomocou vylepšeného spôsobu posielania elektronickej pošty, služby Služba HP Photosmart Share.

Softvér HP Photosmart Studio (počítače Macintosh)

Kliknite v aplikácii Dock na ikonu softvéru HP Photosmart Studio.
Spoznajte funkcie softvéru zariadenia HP Photosmart pre počítače Macintosh, ktoré sú k dipozícii v softvéri HP Photosmart Studio:
Import (Importovať). Importuje fotografie alebo videoklipy z digitálneho fotoaparátu značky HP.
View and Manage (Zobraziť a spravovať). Umožňuje zobraziť, usporiadať a spravovať fotografie a videoklipy.
Edit (Upraviť). Umožňuje upraviť a vylepšiť fotografie.
Slideshow (Prezentácia). Umožňuje vytvoriť online prezentáciu fotografií.
Panorama (Panoráma). Umožňuje vytvoriť z niekoľkých fotografií jednu
panoramatickú fotografiu.
Create (Vytvoriť). Umožňuje vytvoriť stránky albumu, pohľadnice, nálepky, plagáty a iné.
Print (Tlačiť). Umožňuje vytlačiť fotografie a snímky z videoklipov v štandardnej veľkosti alebo vo formáte hárku indexov.
Share (Zdieľať). Odosielanie fotografií priateľom a známym bez veľkých príloh.
Shop (Nakupovať). Umožňuje objednať si výtlačky a darčekové predmety online.

Služba HP Photosmart Share

Pomocou služby Služba HP Photosmart Share môžete odosielať fotografie priateľom a známym bez veľkých príloh elektronickej pošty. Ďalšie informácie nájdete v časti
Pripojenie pomocou služby Služba HP Photosmart Share na strane 37 alebo v
pomocníkovi softvéru HP Photosmart Premier alebo HP Photosmart Essential.
40 HP Photosmart D7100 series
Page 44
Otvorte aplikáciu Služba HP Photosmart Share (používatelia systému Windows)
Kliknite na kartu Služba HP Photosmart Share v softvéri HP Photosmart Premier
alebo HP Photosmart Essential.
Otvorte aplikáciu Služba HP Photosmart Share (používatelia počítačov Macintosh)
Kliknite na kartu Aplikácie v aplikácii HP Photosmart Premier a potom dvakrát
kliknite na službu Služba HP Photosmart Share.

Nastavenie predvolieb tlače

Predvoľby tlače sú nastavené automaticky, ale môžete ich meniť podľa potreby. Pri tlači z počítača môžete použiť vlastné nastavenie tlače. Ak zmeníte nastavenia pred tlačou, budú mať zmeny vplyv iba na aktuálnu úlohu tlače. V niektorých programoch v systéme Windows sú pokročilé nastavenia tlače dostupné kliknutím na možnosť Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) v dialógovom okne Print (Tlač). Ďalšie informácie o predvoľbách tlače nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Prístup k predvoľbám tlače (používatelia systému Windows)
1. Otvorte dialógové okno Print (Tlač), obvykle vybratím možnosti Print (Tlač) z ponuky File (Súbor).
2. Zmeňte predvoľby tlače na kartách dialógového okna Print (Tlač) alebo zobrazte
ďalšie predvoľby tlače kliknutím na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby).
Prístup k predvoľbám tlače (používatelia systému Mac)
1. Otvorte dialógové okno Print (Tlač), obvykle vybratím možnosti Print (Tlač) z ponuky File (Súbor).
2. Zmeňte predvoľby tlače v dialógovom okne Print (Tlač). Možnosti tlače, ktoré chcete zmeniť, vyberte v ponuke Copies & Pages (Kópie a strany).
Ďalšie informácie o zmene predvolieb tlače nájdete v elektronickom pomocníkovi.

Otvorenie elektronického pomocníka

Používatelia systému Windows:
Stlačte kláves F1.
Ak potrebujete kontextovú pomoc, kliknite na ikonu ? v pravom hornom rohu
dialógového okna Print (Tlač).
Používatelia systému Mac:
1. V aplikácii Finder vyberte Help (Pomocník) > Mac Help (Pomocník pre systém Mac).
2. Vyberte možnosť HP Photosmart Mac Help (Pomocník pre softvér HP Photosmart v systéme Mac) z ponuky Library (Knižnica) a vyberte názov tlačiarne v obsahu pomocníka pre softvér HP Photosmart v systéme Mac.

Funkcie technológií HP Real Life

Softvérové funkcie s technológiou HP Real Life umožňujú prístup k rôznym možnostiam na úpravu a vylepšenie fotografií. Tieto funkcie, ako napríklad funkcia automatické
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 41
Page 45
Kapitola 5
odstránenie červenej farby očí a funkcia prispôsobenie osvetlenia, umožňujú tlačiť fotografie s vysokou kvalitou.
Dostupné sú tri možnosti:
Nastavenie Basic (Základné) zaostrí fotografie a zvýši kvalitu a ostrosť obrázkov s
nízkym rozlíšením, napríklad obrázkov prevzatých z Internetu.
Nastavenie Full (Úplné) vylepší fotografie, ktoré majú príliš veľkú alebo
nedostatočnú expozíciu, obsahujú tmavé miesta, efekt červených očí alebo majú vyblednuté farby.
Nastavenie Off (Vypnuté) vám umožní upraviť fotografiu ručne v softvérovej
aplikácii, napríklad v aplikácii HP Photosmart.
Prístup k funkciám s technológiou Real Life (používatelia systému Windows)
1. Otvorte dialógové okno Print (Tlač), obvykle vybratím možnosti Print (Tlač) z ponuky File (Súbor).
2. Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier/Kvalita), potom na tlačidlo Real Life Digital
Photography (Digitálna fotografia Real Life) ALEBO kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo na tlačidlo Preferences (Predvoľby) a potom kliknite na tlačidlo Real Life Digital Photography (Digitálna fotografia Real Life).
Prístup k funkciám s technológiou Real Life (používatelia počítačov Macintosh)
1. Otvorte dialógové okno Print (Tlač), obvykle vybratím možnosti Print (Tlač) v ponuke File (Súbor).
2. Vyberte možnosť Real Life Digital Photography (Digitálna fotografia Real Life) v ponuke Copies & Pages (Kópie a strany).
42 HP Photosmart D7100 series
Page 46
6

Starostlivosť a údržba

Tlačiareň vyžaduje minimálnu údržbu. Dodržiavaním pokynov uvedených v tejto časti predĺžite životnosť tlačiarne a spotrebného materiálu. Zároveň budú mať vaše fotografie stále najvyššiu kvalitu.
Čistenie a údržba tlačiarne
Aktualizácia softvéru
Skladovanie a presun tlačiarne a atramentových kaziet
Udržovanie kvality fotografického papieru

Čistenie a údržba tlačiarne

Tlačiareň i tlačové kazety udržujte čisté a dobre udržované. Riaďte sa jednoduchými pokynmi v tejto časti.

Čistenie vonkajšej strany tlačiarne

1. Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel zo zadnej časti tlačiarne.
2. Utrite vonkajší povrch tlačiarne mäkkou handričkou, jemne navlhčenou vo vode.
Upozornenie Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky. Čistiace prostriedky pre
domácnosť môžu poškodiť povrch tlačiarne. Nečistite vnútrajšok tlačiarne. Nedovoľte, aby sa dovnútra tlačiarne dostali tekutiny. Nemažte kovovú tyč, po ktorej sa posúva tlačová hlava. Hluk sprevádzajúci pohyb tlačovej hlavy po tyči je normálny.

Zarovnanie tlačiarne

Pokiaľ sú na prehľade automatického testu cez niektorú z farebných plôch viditeľné biele čiary alebo šmuhy, použite nasledujúci postup.
Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú i po zarovnaní tlačovej hlavy, skúste vyčistiť tlačovú hlavu pomocou postupu popísaného v časti Starostlivosť a údržba
na strane 43. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po zarovnaní tlačiarne
a vyčistení tlačovej hlavy, obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
1. Vložte do hlavného zásobníka čistý, obyčajný papier veľkosti Letter alebo A4.
2. Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte možnosť Tools (Nástroje) a stlačte tlačidlo OK.
4. Prejdite na možnosť Align printer (Zarovnať tlačiareň) a vyberte ju.
Tlačiareň zarovná tlačovú hlavu, vytlačí zarovnávaciu stranu, a vykoná kalibráciu. Zarovnávaciu stranu recyklujte alebo zahoďte.
5. Stlačte tlačidlo OK.

Tlač ukážkovej strany

Vytlačením ukážkovej strany môžete overiť kvalitu tlače fotografií tlačiarňou a správne vloženie papiera.
1. Vložte papier do hlavného zásobníka. Šetrite fotografický papier. Použite obyčajný papier.
2. Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 43
Page 47
Kapitola 6
3. Vyberte možnosť Tools (Nástroje) a stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte možnosť Print sample page (Tlačiť ukážkovú stranu) a stlačte tlačidlo
OK.

Automatické čistenie tlačovej hlavy

Ak sa na vytlačených fotografiách alebo na farebných plochách prehľadu automatického testu vyskytnú biele čiary alebo škvrny, vyčistite uvedeným postupom tlačovú hlavu. Nečistite tlačovú hlavu, ak to nie je potrebné. Nadmerné čistenie spôsobuje zvýšenú spotrebu atramentu a zníženie životnosti atramentových trysiek tlačovej hlavy.
1. Vložte papier do hlavného zásobníka. Šetrite fotografický papier. Použite obyčajný papier.
2. Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
3. Vyberte možnosť Tools (Nástroje) a stlačte tlačidlo OK.
4. Vyberte možnosť Clean printhead (Vyčistiť tlačovú hlavu) a stlačte tlačidlo OK.
Ak je kvalita tlače i po vyčistení tlačovej hlavy neuspokojivá, skúste zarovnať tlačové hlavy pomocou postupu popísaného v časti Zarovnanie tlačiarne na strane 43. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po zarovnaní tlačiarne a vyčistení tlačovej hlavy, obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.

Ruččistenie kontaktov atramentovej kazety

Ak sa na obrazovke tlačiarne zobrazuje správa, že kazeta chýba alebo je poškodená, vyčistite medené kontakty atramentovej kazety.
Pred čistením kontaktov kazetu vyberte a overte, že nič nezakrýva kontakty kazety alebo zásuvku na atramentovú kazetu, a potom kazetu nainštalujte znova. Ak sa správa o chýbajúcej alebo poškodenej kazete stále zobrazuje, vyčistite kontakty atramentovej kazety. Ak sa správa zobrazuje i po vyčistení kontaktov, budete potrebovať náhradnú atramentovú kazetu. Vyberte príslušnú atramentovú kazetu z tlačiarne a skontrolujte dátum záručnej lehoty na spodnej strane kazety. Je uvedený vo formáte RRRR/MMM/ DD. Ak záručná lehota ešte neuplynula, obráťte sa na službu podpory spoločnosti HP a požiadajte o poskytnutie náhradnej atramentovej kazety.
Čistenie kontaktov tlačovej kazety:
1. Na čistenie kontaktov budete potrebovať nasledujúce položky: – Destilovanú alebo filtrovanú vodu alebo vodu predávanú vo fľaši (voda z
vodovodu môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačovú kazetu);
Upozornenie Na čistenie kontaktov nepoužívajte alkohol alebo
čistiace prostriedky na kovové povrchy. Tieto prostriedky môžu poškodiť
atramentovú kazetu alebo tlačiareň HP Photosmart.
Tampóny zo suchej peny, textil nepúšťajúci vlákna, alebo iný mäkký materiál,
ktorý sa nerozstrapká a nebude zanechávať vlákna.
2. Otvorte vrchný kryt tlačiarne.
3. Stlačte sivú západku pod zásuvkou na atramentovú kazetu, čím uvoľníte sivú krytku v tlačiarni. Otvorte krytku.
44 HP Photosmart D7100 series
Page 48
Upozornenie Nevyberajte naraz viac ako jednu atramentovú kazetu.
Postupne vyberte a vyčistite všetky atramentové kazety. Nenechávajte tlačovú kazetu mimo tlačiarne dlhšie ako 30 minút.
4. Tampón alebo handričku jemne navlhčite a vyžmýkajte prebytočnú vodu.
5. Držte kazetu za rúčku a jemne otrite medené kontakty tampónom alebo handričkou. Otierajte iba kontakty.
1 Jemne otrite iba medené kontakty
6. Vložte atramentovú kazetu späť do prázdnej zásuvky a zatlačte sivú krytku nadol, až kým nezapadne na miesto.
7. Ak je to potrebné, opakujte postup pre ostatné atramentové kazety.
8. Zatvorte vrchný kryt.
Upozornenie Zásoba atramentu môže byť pod tlakom. Vloženie cudzieho
predmetu do zásoby atramentu môže viesť k vystreknutiu atramentu na osoby alebo predmety.

Tlač správy o vlastnom teste

Ak sa stretnete s problémami pri tlači, vytlačte prehľad automatického testu. Tento dvojstranový prehľad, nazvaný Rozšírená diagnostická strana automatického testu (Extended Self Test Diagnostic Page), vám pomôže určiť problémy pri tlači. Obsahuje aj cenné informácie, ktoré vám pomôžu pri telefonickom rozhovore s podporou pre zákazníkov spoločnosti HP. Tento prehľad je možné použiť aj na približný odhad percenta zvyšného atramentu v atramentových kazetách.
1. Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
2. Vyberte možnosť Tools (Nástroje) a stlačte tlačidlo OK. Potom prejdite na možnosť Print test page (Tlačiť testovaciu stranu).
3. Vyberte možnosť Print test page (Tlačiť testovaciu stranu) a stlačte tlačidlo OK.
Tlačiareň HP Photosmart vytlačí dvojstranový prehľad automatického testu, ktorý bude obsahovať nasledujúce informácie:
Product information (Informácie o výrobku): Obsahuje číslo modelu, výrobné číslo a iné informácie o výrobku.
Revision information (Dodatočné informácie): Obsahuje číslo verzie firmvéru a údaj o tom, či máte alebo nemáte nainštalované príslušenstvo značky HP, umožňujúce obojstrannú tlač (duplexer).
Ink delivery system information (Informácie o systéme dodávky atramentu): Zobrazuje približnú hladinu atramentu v každej nainštalovanej atramentovej kazete, dátum, kedy bola ktorá kazeta nainštalovaná, a dátum ukončenia záruky pre každú kazetu.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 45
Page 49
Kapitola 6
Print head assembly information (Informácie o tlačovej hlave): Obsahuje
informácie určené pre účely diagnostiky v prípade telefonického rozhovoru s podporou pre zákazníkov spoločnosti HP.
Print head parameters (Parametre tlačovej hlave): Obsahuje informácie určené
pre účely diagnostiky v prípade telefonického rozhovoru s podporou pre zákazníkov spoločnosti HP.
Print quality pattern (Vzor kvality tlače): Zobrazuje šesť farebných plôch. Každá z
nich reprezentuje jednu zo šiestich nainštalovaných kaziet. Pokiaľ sú cez farebné plochy biele šmuhy, alebo farebné plochy chýbajú, vyčistite tlačovú hlavu pomocou postupu popísaného v časti Starostlivosť a údržba na strane 43. Ak sú na farebných plochách viditeľné problémy s kvalitou tlače i po vyčistení tlačovej hlavy, zarovnajte tlačové hlavy pomocou postupu popísaného v časti Zarovnanie tlačiarne
na strane 43. Ak tieto farebné bloky signalizujú problémy s kvalitou tlače aj po
vyčistení tlačovej hlavy a zarovnaní tlačiarne, obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
History log (Protokol histórie): Obsahuje informácie určené pre účely diagnostiky
v prípade telefonického rozhovoru s podporou pre zákazníkov spoločnosti HP.
Prehľad automatického testu

Aktualizácia softvéru

Pravidelne preberajte najnovšie aktualizácie softvéru tlačiarne, aby ste mali k dispozícii najnovšie funkcie a vylepšenia. Aktualizácie softvéru tlačiarne je možné prevziať z webovej stránky www.hp.com/support alebo pomocou služby HP Software Update.
Poznámka Aktualizácia softvéru tlačiarne, ktorú prevezmete z webových
stránok spoločnosti HP, nevykoná aktualizáciu softvéru HP Photosmart Premier.
46 HP Photosmart D7100 series
Page 50
Prevzatie softvéru (systém Windows)
Poznámka Pred použitím služby HP Software Update sa pripojte k Internetu.
1. Z ponuky Štart systému Windows postupne vyberte položky Programy (v systéme Windows XP vyberte položku Všetky programy) > Hewlett-Packard > HP Software Update. Otvorí sa okno služby HP Software Update.
2. Kliknite na tlačidlo Check Now (Skontrolovať). Služba HP Software Update vyhľadá na webových stránkach spoločnosti HP aktualizácie softvéru tlačiarne. Ak v počítači nie je nainštalovaná najnovšia verzia softvéru tlačiarne, zobrazí v okne služby HP Software Update aktualizácia softvéru.
Poznámka Ak je v počítači nainštalovaná najnovšia verzia softvéru
tlačiarne, v okne služby HP Software Update sa zobrazí nasledujúca správa: „No updates are available for your system at this time“ (Pre tento systém nie sú momentálne k dispozícii žiadne aktualizácie).
3. Ak je k dispozícii aktualizácia softvéru, kliknite na začiarkavacie políčko vedľa požadovanej aktualizácie softvéru.
4. Kliknite na tlačidlo Install (Inštalovať).
5. Podľa pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
Prevzatie softvéru (počítače Macintosh)
Poznámka Pred použitím služby HP Photosmart Updater sa pripojte k Internetu.
1. V aplikácii Finder na počítači Macintosh vyberte položku Go (Prejsť na) > Applications (Aplikácie).
2. Vyberte položky Hewlett-Packard > Photosmart > HP Photosmart Updater.
3. Podľa pokynov na obrazovke skontrolujte aktualizácie softvéru. Ak používate bránu firewall, musíte do aktualizačnej služby zadať informácie o serveri proxy.

Skladovanie a presun tlačiarne a atramentových kaziet

Správnym skladovaním ochránite tlačiareň a atramentové kazety v čase, keď ich nepoužívate.

Skladovanie a preprava tlačiarne

Tlačiareň je skonštruovaná tak, že vydrží dlhé alebo krátke obdobia nepoužívania. Tlačiareň uschovajte v miestnosti, mimo priameho slnečného svetla, na mieste bez teplotných extrémov.
Upozornenie Stratám alebo vyšplechnutiu atramentu môžete zabrániť
nasledovne: počas presunu alebo skladovania neotáčajte tlačiareň nabok a v priebehu skladovania a presunu nechajte atramentové kazety nainštalované.

Skladovanie a preprava atramentových kaziet

Počas presunu alebo skladovania tlačiarne vždy nechajte používané atramentové kazety v tlačiarni. Zabránite tým vyschnutiu atramentu.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 47
Page 51
Kapitola 6
Upozornenie 1 Stratám alebo vyšplechnutiu atramentu môžete zabrániť
nasledovne: Počas presunu alebo skladovania tlačiarne nechajte atramentové kazety nainštalované a použité atramentové kazety nenechávajte dlhší čas mimo tlačiarne.
Upozornenie 2 Pred odpojením napájacieho kábla počkajte, kým sa tlačiareň
úplne nevypne. Zaistíte tým, že tlačiareň správne uschová tlačovú hlavu.
Dodržiavanie nasledujúcich rád pomáha udržať atramentové kazety HP v dobrom stave a zaistiť stálu kvalitu tlače:
Všetky nepoužívané atramentové kazety nechajte v pôvodných neporušených baleniach, kým ich nebudete potrebovať. Atramentové kazety skladujte pri izbovej teplote (15-35 °C alebo 59-95 °F).

Udržovanie kvality fotografického papieru

Ak chcete s fotografickým papierom dosiahnuť najlepšie výsledky, dodržiavajte pokyny uvedené v tejto časti.
Skladovanie fotografického papiera
Fotografický papier skladujte v originálnom balení alebo v uzatvárateľnom plastovom vrecku.
Zabalený fotografický papier skladujte na rovnom, chladnom a suchom povrchu.
Nepoužitý fotografický papier vráťte do plastového vrecka. Papier ponechaný v tlačiarni sa môže skrútiť.
Práca s fotografickým papierom
Vždy držte fotografický papier za hrany, aby ste na ňom nezanechali odtlačky prstov.
Ak má fotografický papier skrútené okraje, vložte ho do pôvodného plastového vrecka a opatrne papier zohnite v opačnom smere, aby sa vyrovnal.
48 HP Photosmart D7100 series
Page 52
7

Riešenie problémov

Tlačiareň HP Photosmart je skonštruovaná na spoľahlivé a jednoduché používanie. Táto kapitola obsahuje odpovede na najčastejšie otázky o používaní tlačiarne a tlači bez počítača. Obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
Problémy s hardvérom tlačiarne na strane 49
Problémy s tlačou na strane 50
Chybové hlásenia na strane 54 Ďalšie informácie o riešení problémov:
Riešenie problémov s inštaláciou softvéru: Stručná úvodná príručka dodávaná
s tlačiarňou.
Riešenie problémov so softvérom tlačiarne a tlačou z počítača: Pomocník pre
tlačiareň HP Photosmart. Informácie o zobrazení pomocníka pre tlačiareň HP Photosmart na počítači nájdete v časti Vítame vás na strane 5.

Problémy s hardvérom tlačiarne

Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Poznámka Ak chcete pripojiť tlačiareň k počítaču pomocou rozhrania USB,
spoločnosť HP odporúča použiť kábel pre rozhranie USB (Universal Serial Bus)
2.0 s maximálnou dĺžkou 3 m (10 stôp).
Kontrolka tlače bliká modrým svetlom, ale tlačiareň netlačí.
Riešenie Tlačiareň je zaneprázdnená spracovávaním informácií. Počkajte na
dokončenie operácie.
Svieti kontrolka upozornenia.
Riešenie
Skontrolujte pokyny na obrazovke tlačiarne. Ak je k tlačiarni pripojený digitálny fotoaparát, skontrolujte pokyny na obrazovke fotoaparátu. Ak je tlačiareň pripojená k počítaču, skontrolujte pokyny na monitore počítača.
Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Počkajte asi 10 sekúnd a potom kábel opäť pripojte. Zapnite tlačiareň.
Ak po vyskúšaní vyššie uvedeného riešenia kontrolka upozornenia stále svieti, navštívte stránku www.hp.com/support alebo sa obráťte na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 49
Page 53
Kapitola 7
Tlačiareň nenájde fotografie uložené na pamäťovej karte.
Riešenie Na pamäťovej karte môžu byť uložené typy súborov, ktoré tlačiareň
nemôže prečítať priamo z karty.
Uložte fotografie do počítača a vytlačte ich z počítača. Ďalšie informácie nájdete
v elektronickom pomocníkovi tlačiarne HP Photosmart na počítači a v dokumentácii fotoaparátu.
Pri budúcom použití digitálneho fotoaparátu nastavte ukladanie fotografií do súborov vo formáte, ktorý môže tlačiareň prečítať priamo z pamäťovej karty. Zoznam podporovaných formátov súborov nájdete v časti Špecifikácie
tlačiarne na strane 67. Pokyny pre nastavenie digitálneho fotoaparátu na
ukladanie fotografií v určitých formátoch súborov nájdete v dokumentácii fotoaparátu.
Ak problém pretrváva, pravdepodobne budete musieť preformátovať pamäťovú kartu.
Tlačiareň je zapojená, ale nezapne sa.
Riešenie
Tlačiareň má pravdepodobne príliš veľký príkon. Odpojte napájací kábel tlačiarne. Počkajte asi 10 sekúnd a potom kábel opäť pripojte. Zapnite tlačiareň.
Tlačiareň je možno pripojená do vypnutej zásuvky. Zapnite zásuvku a potom zapnite tlačiareň.
Napájací kábel môže byť poškodený. Skontrolujte, či je na napájacom kábli rozsvietená zelená kontrolka.
Tlačiareň po zapnutí vydáva hluk alebo začne vydávať hluk po tom, ako sa dlhší čas nepoužívala.
Riešenie Tlačiareň môže vydávať hluk, ak nebola používaná dlhší čas (približne 2 týždne) alebo ak bolo prerušené a opäť obnovené napájanie. Toto je normálny stav. Tlačiareň vykonáva postup automatickej údržby, aby sa zabezpečila najvyššia výstupná kvalita.
Všetky kontrolky na tlačiarni blikajú.
Riešenie Na tlačiarni sa vyskytla chyba hardvéru, ktorú bude pravdepodobne
nutné opraviť v servise. Odpojte napájací kábel tlačiarne. Počkajte asi 10 sekúnd a potom kábel opäť pripojte. Zapnite tlačiareň. Ak kontrolky stále blikajú, prejdite na stránku www.hp.com/support alebo sa obráťte na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.

Problémy s tlačou

Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
50 HP Photosmart D7100 series
Page 54
Tlačiareň netlačí fotografie bez okrajov z ovládacieho panela.
Riešenie Pri nastavení tlačovej úlohy skontrolujte, že je vybraté správne
rozloženie. Pri výbere veľkosti papiera a fotografie musí byť obdĺžnik obrázku vyplnený oranžovou farbou. To označuje výtlačok bez okrajov.
Tlač je veľmi pomalá.
Riešenie Môže to byť spôsobené nasledujúcimi príčinami: 1) Tlačíte súbor PDF
alebo projekt s grafikou alebo obrázkami s veľkým rozlíšením alebo 2) vybrali ste vysoké rozlíšenie tlače. Veľké, zložité úlohy obsahujúce grafiku alebo fotografie sa tlačia pomalšie ako textové dokumenty, najmä pri zvolení vyššieho rozlíšenia.
Papier z hlavného zásobníka sa do tlačiarne nepodáva správne.
Riešenie
V zásobníku je možno príliš veľa papiera. Odstráňte časť papierov a skúste tlačiť znova.
Hlavný zásobník nie je úplne zasunutý. Úplne zasuňte hlavný zásobník.
Vodiace lišty papiera možno nie sú správne nastavené. Skontrolujte, či je
priečna a pozdĺžna vodiaca lišta úplne prisunutá k okrajom papiera tak, aby sa papier neohýbal.
Dva alebo viac papierov sa zlepilo. Vyberte papier z hlavného zásobníka a oddeľte jednotlivé listy v stohu papiera. Vložte papier späť a skúste tlačiť znova.
Ak je papier pokrčený alebo ohnutý, skúste použiť iný papier.
Papier je možno príliš tenký alebo príliš hrubý. Najlepšie výsledky dosiahnete použitím papiera pre atramentové tlačiarne HP. Ďalšie informácie získate v časti Výber správneho papiera na strane 15.
Vytlačené strany vypadávajú z výstupného zásobníka.
Riešenie Pri tlači vždy vysuňte nástavec výstupného zásobníka.
Výtlačok je zvlnený alebo stočený.
Riešenie Tlačová úloha používa viac atramentu ako zvyčajne. Vytlačte úlohu z
počítača a pomocou softvéru tlačiarne znížte úroveň sýtosti atramentu. Ďalšie informácie nájdete pomocníkovi tlačiarne HP Photosmart na počítači.
Dokument sa vytlačil šikmo alebo nevystredený.
Riešenie
Papier možno nie je vložený správne. Vložte papier znova. Dávajte pozor, aby bol papier v hlavnom zásobníku správne orientovaný a aby priečna a pozdĺžna
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 51
Page 55
Kapitola 7
vodiaca lišta bola úplne prisunutá k okrajom papiera. Pokyny pre vkladanie papiera nájdete v časti Tipy pre vkladanie papiera na strane 15.
Ak používate príslušenstvo umožňujúce obojstrannú tlač, odstráňte ho, vrátťe zadné prístupové dvierka na miesto a skúste tlač znova.
Tlačiareň možno vyžaduje zarovnanie. Ďalšie informácie získate v časti
Zarovnanie tlačiarne na strane 43.
Vytlačené farby nie sú uspokojivé.
Riešenie
Jedna z atramentových kaziet je pravdepodobne prázdna. Pri tlači bude prázdna kazeta nahradená kazetou s inou farbou. Skontrolujte odhadované hladiny atramentu. Zobraziť ich môžete v ponuke Tools (Nástroje) – Settings (Nastavenie) > Tools (Nástroje) > Display Ink Gauge (Zobraziť ukazovateľ atramentu). Ak je niektorá atramentová kazeta prázdna, vymeňte ju. Ďalšie informácie získate v časti Vloženie atramentových kaziet na strane 17.
Tlačiareň možno vyžaduje zarovnanie. Ďalšie informácie získate v časti
Zarovnanie tlačiarne na strane 43.
Tlačové hlavy by sa mali vyčistiť. Ďalšie informácie získate v časti Starostlivosť
a údržba na strane 43.
Z tlačiarne nevyšla žiadna strana alebo sa papier počas tlače zasekne.
Riešenie
Tlačiareň vyžaduje zásah používateľa. Prečítajte si pokyny na obrazovke tlačiarne.
Je vypnuté napájanie alebo je uvoľnený kábel. Skontrolujte, či je zapnuté napájanie a napájací kábel je pevne pripojený.
V hlavnom zásobníku ani v zásobníku na fotografie nie je žiadny papier. Skontrolujte, či je papier vložený správne. Pokyny pre vkladanie papiera nájdete v časti Tipy pre vkladanie papiera na strane 15.
Ak sa papier zasekáva počas tlače, vyskúšajte nasledujúci postup: – Vypnite tlačiareň a odpojte ju od napájania. Odstráňte z tlačiarne všetok
papier v dráhe papiera. Odstráňte zadné prístupové dvierka. Opatrne odstráňte zaseknutý papier z tlačiarne. Potom nasaďte späť zadné prístupové dvierka. Ak nie je možné uvoľniť všetok zaseknutý papier v zadnej časti tlačiarne, skúste uvoľniť papier zaseknutý v strednej časti tlačiarne otvorením dvierok zaseknutia papiera, ktoré sa nachádzajú vo vrchnom kryte. Ďalšie obrázky obidvoch miest, v ktorých je možné odstrániť zaseknutie papiera, nájdete v časti Chyby papiera
na strane 55. Po dokončení odstránenia zaseknutia papiera pripojte
znova tlačiareň, zapnite ju a skúste tlačiť znova.
–Ak ste tlačili na samolepiace štítky, skontrolujte, či sa štítok pri prechode
tlačiarňou neodlepil od podkladového listu.
52 HP Photosmart D7100 series
Page 56
Tlačiareň vytlačí prázdnu stranu.
Riešenie
Možno ste spustili tlač a vzápätí zrušili proces tlačovej úlohy. Ak zrušíte tlačovú úlohu pred začatím tlače, v tlačiarni už môže byť podaný papier pripravený na tlač. Pri nasledujúcej tlači tlačiareň vysunie prázdnu stranu a potom začne tlačiť novú úlohu.
Možno ste do tlačiarne odoslali tlačovú úlohu s veľkým množstvom údajov. Pred pokračovaním tlače počkajte na dokončenie služby údržby tlačovej hlavy.
Tlačiareň požaduje vytlačenie strany pre zarovnanie tlačovej hlavy.
Riešenie Ak chcete udržiavať optimálnu kvalitu tlače, musíte pravidelne
vykonávať zarovnanie tlačovej hlavy. Po výzve vložte čistý papier veľkosti A4. Stranu pre zarovnanie tlačovej hlavy
recyklujte alebo zahoďte.
Fotografia sa nevytlačila s predvoleným nastavením tlače.
Riešenie Možno ste zmenili nastavenie tlače pre vybratú fotografiu. Nastavenie
tlače použité pre jednotlivú fotografiu má prednosť pred predvoleným nastavením tlače. Zrušením výberu fotografie zrušíte všetky nastavenia tlače, ktoré ste použili pre jednotlivú fotografiu. Ďalšie informácie získate v časti Settings (Nastavenia)
na strane 11.
Tlačiareň vysunie papier počas prípravy na tlač.
Riešenie Priame slnečné svetlo môže ovplyvňovať činnosť automatického
senzoru papiera. Premiestnite tlačiareň mimo dosahu priameho slnečného svetla.
Kvalita tlače je nízka.
Riešenie
Jedna z atramentových kaziet je pravdepodobne prázdna. Pri tlači bude prázdna kazeta nahradená kazetou s inou farbou. Skontrolujte odhadované hladiny atramentu. Zobraziť ich môžete v ponuke Tools (Nástroje) – Settings (Nastavenie) > Tools (Nástroje) > Display Ink Gauge (Zobraziť ukazovateľ atramentu). Ak je v niektorej atramentovej kazete málo atramentu, vymeňte ju.
Ďalšie informácie získate v časti Vloženie atramentových kaziet na strane 17.
Používajte fotografický papier určený pre túto tlačiareň. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, použite papier odporúčaný v časti Výber správneho
papiera na strane 15.
Možno tlačíte na nesprávnu stranu papiera. Skontrolujte, či je papier vložený tlačovou stranou nadol.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 53
Page 57
Kapitola 7
Možno ste v digitálnom fotoaparáte nastavili nízke rozlíšenie. Zmenšite obrázok a skúste tlačiť znova. Ak chcete v budúcnosti dosiahnuť lepšie výsledky, nastavte digitálny fotoaparát na vyššie rozlíšenie fotografií.
Možno sa vyskytuje problém s tlačovou kazetou alebo s tlačovou hlavou. Vyskúšajte nasledujúce postupy:
Vyberte a vložte znova každú atramentovú kazetu. Vždy manipulujte iba s
jednu kazetou naraz, aby sa vylúčila možnosť zámeny kaziet.
Spustite proces automatického čistenia tlačovej hlavy. Ďalšie informácie
získate v časti Starostlivosť a údržba na strane 43.
Zarovnajte tlačovú hlavu tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti
Zarovnanie tlačiarne na strane 43.
Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú i po zarovnaní a vyčistení,
kontaktujte podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
Fotografie sa netlačia správne.
Riešenie
Možno ste vložili fotografický papier nesprávne. Vložte fotografický papier tlačovou stranou nadol.
Fotografický papier možno nevošiel do tlačiarne správne. Vyskúšajte nasledujúce postupy:
Skontrolujte, či v tlačiarni nie je zaseknutý papier. Ďalšie informácie získate
v časti Chyby papiera na strane 55. –Zasuňte fotografický papier čo najhlbšie do zásobníka na fotografie. Vkladajte fotografické papiere po jednotlivých listoch.
Fotografie označené na tlač v digitálnom fotoaparáte sa nevytlačia.
Riešenie Niektoré digitálne fotoaparáty umožňujú označiť fotografie určené na
tlač vo vnútornej pamäti fotoaparátu aj na pamäťovej karte. Ak sú fotografie označené iba vo vnútornej pamäti a potom ich premiestnite z vnútornej pamäte fotoaparátu na pamäťovú kartu, označenia sa neprenesú. Označte fotografie na tlač až po ich prenesení z vnútornej pamäte digitálneho fotoaparátu na pamäťovú kartu.

Chybové hlásenia

Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na obrazovke tlačiarne, je možné rozdeliť do nasledujúcich typov:
Chyby papiera na strane 55
Chyby atramentových kaziet na strane 56
Chyby pamäťovej karty na strane 60
Chyby tlače z počítača na strane 63
54 HP Photosmart D7100 series
Page 58

Chyby papiera

Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Chybové hlásenie: Paper jam. (Zaseknutie papiera.) Clear jam then press OK. (Odstráňte príčinu zaseknutia a stlačte tlačidlo OK.)
Riešenie Vypnite tlačiareň a odpojte ju od napájania. Odstráňte z tlačiarne všetok
papier prekážajúci v dráhe papiera. Odstráňte zadné prístupové dvierka. Opatrne odstráňte zaseknutý papier z tlačiarne. Potom nasaďte späť zadné prístupové dvierka.
1 Po odstránení zadných prístupových dvierok môžete odstrániť zaseknutý papier.
Ak nie je možné uvoľniť všetok zaseknutý papier v zadnej časti tlačiarne, skúste uvoľniť papier zaseknutý v strednej časti tlačiarne otvorením dvierok na odstránenie zaseknutého papiera, ktoré sa nachádzajú vo vrchnom kryte.
1 Ak chcete uvolľniť zaseknutý papier, otvorte dvierka na odstránenie zaseknutého
papiera.
Zapojte tlačiareň a zapnite ju.
Chybové hlásenie: Out of paper. (Došiel papier.) Load paper then press OK (Vložte papier a stlačte tlačidlo OK).
Riešenie Vložte papier a znova spustite tlač stlačením tlačidla OK. Pokyny pre
vkladanie papiera nájdete v časti Tipy pre vkladanie papiera na strane 15.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 55
Page 59
Kapitola 7
Chybové hlásenie: Unsupported media size. (Nepodporovaná veľkosť papiera.)
Riešenie Tlačiareň nemôže použiť veľkosť papiera vloženého v zásobníku
papiera. Stlačte tlačidlo OK a vložte papier podporovanej veľkosti. Zoznam podporovaných veľkostí papiera nájdete v časti Špecifikácie tlačiarne
na strane 67.
Chybové hlásenie: Automatic paper sensor failed. (Automatický senzor papiera zlyhal.)
Riešenie Automatický senzor papiera je zakrytý alebo poškodený. Skúste
premiestniť tlačiareň mimo dosahu priameho slnečného svetla, stlačte tlačidlo OK a skúste tlačiť znova. Pokiaľ tento postup nepomôže, navštívte stránku
www.hp.com/support alebo kontaktujte podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.

Chyby atramentových kaziet

Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Chybové hlásenie: Wrong ink cartridge(s) installed. (Bola nainštalovaná nesprávna atramentová kazeta.)
Riešenie Pri prvom nastavení a použití tlačiarne HP Photosmart nainštalujte
atramentové kazety, ktoré boli dodané s tlačiarňou. Atrament v týchto kazetách je vyrobený tak, aby sa zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.
Ak chcete odstrániť tento problém, vymeňte príslušné atramentové kazety za atramentové kazety, ktoré boli dodané s tlačiarňou HP Photosmart.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Incorrect ink cartridge. (Nesprávna atramentová kazeta.)
Riešenie Uvedené atramentové kazety nie je možné použiť po vykonaní
inicializácie zariadenia. Atramentové kazety je možné zameniť za atramentové kazety predpísané pre tlačiareň HP Photosmart. Čísla kaziet, ktoré je možné použiť s touto tlačiarňou, sú uvedené na zadnej strane obálky tlačenej verzie tejto príručky.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Replace cartridges soon. (Čo najskôr vymeňte kazety.)
Riešenie Označené atramentové kazety sú prázdne.
S atramentom, ktorý ostáva v príslušenstve tlačovej hlavy, je možné dočasne pokračovať v tlači. Ak chcete pokračovať, vymeňte uvedené atramentové kazety alebo stlačte tlačidlo OK.
56 HP Photosmart D7100 series
Page 60
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Ink cartridge(s) are empty. (Atramentové kazety sú prázdne.)
Riešenie Označené atramentové kazety sú prázdne a v zásobníku tlačovej hlavy
nie je dostatočné množstvo atramentu na bežné tlačové a údržbové úlohy. Nahraďte uvedené atramentové kazety novými atramentovými kazetami.
Ak je prázdna čierna atramentová kazeta, je možné pokračovať v tlači a používať atramentové kazety s inou farbou. Túto možnosť je potrebné vybrať po zobrazení výzvy tlačiarne na obrazovke.
Ak je prázdna farebná atramentová kazeta, je možné pokračovať v tlači a používať atramentové kazety s čiernou farbou. Túto možnosť je potrebné vybrať po zobrazení výzvy tlačiarne na obrazovke.
V závislosti od stavu tlačovej úlohy môžete pokračovať stlačením tlačidla OK. Ak tlačiareň HP Photosmart spracováva tlačovú úlohu, stlačte tlačidlo Cancel
(Zrušiť) a spusťte tlačovú úlohu znova.
Poznámka Kvalita textu a fotografií sa bude líšiť od kvality dosahovanej pri
použití všetkých atramentových kaziet. Ak atramentové kazety nebudú
čoskoro nahradené, tlač sa zastaví.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Cannot print. (Tlač nie je možná.)
Riešenie The indicated ink cartridge(s) are out of ink. (Uvedené atramentové
kazety sú prázdne.) Aby ste mohli pokračovať v tlači, urýchlene nahraďte uvedené atramentové kazety
novými. Tlačiaren HP Photosmart nemôže pokračovať v tlači, kým nebudú vymenené
uvedené atramentové kazety. Tlač bude úplne zastavená. Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Ink cartridge problem. (Problém s atramentovými kazetami.)
Riešenie Uvedené atramentové kazety chýbajú alebo sú poškodené.
Aby ste mohli pokračovať v tlači, urýchlene nahraďte uvedené atramentové kazety novými. Ak sú v tlačiarni HP Photosmart všetky atramentové kazety a žiadna kazeta nechýba, je pravdepodobne potrebné vyčistiť kontakty atramentovej kazety.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17. Ďalšie informácie o čistení atramentových kaziet
nájdete v časti Starostlivosť a údržba na strane 43. Ak v tlačiarni HP Photosmart nechýba žiadna atramentová kazeta a po vyčistení
kontaktov atramentovej kazety sa stále zobrazuje chybová správa, atramentovú kazetu vymeňte. Vyberte príslušnú atramentovú kazetu z tlačiarne a skontrolujte
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 57
Page 61
Kapitola 7
dátum záručnej lehoty na spodnej strane kazety. Je uvedený vo formáte RRRR/ MMM/DD. Ak záručná lehota ešte neuplynula, obráťte sa podporu pre zákazníkov spoločnosti HP a požiadajte o poskytnutie náhradnej atramentovej kazety.
Chybové hlásenie: Ink Expiration Nearly Expired. (Dátum použiteľnosti atramentu skoro vyprší.) - ALEBO - Ink Cartridge(s) Expired. (Dátum použiteľnosti atramentových kaziet vypršal.)
Riešenie Každá atramentová kazeta má dátum použiteľnosti. Účelom dátumu
použiteľnosti je udržať kvalitu atramentu a chrániť tlačový systém. Ak sa zobrazí správa o vypršaní dátumu použiteľnosti atramentu, vyberte a vymeňte atramentovú kazetu a zatvorte správu. Ak budete nasledovať pokyny na obrazovke počítača, môžete pokračovať v tlači bez výmeny atramentovej kazety. Spoločnosť HP odporúča vymeniť atramentové kazety, ktorým vypršal dátum použiteľnosti. Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť atramentu po uplynutí dátumu použiteľnosti. Oprava alebo servisné práce na zariadení, ktoré sú následkom používania atramentu s vypršaným dátumom použiteľnosti, nebudú kryté zárukou.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Non-HP ink. (Atrament inej značky ako HP.)
Riešenie Ak chcete pokračovať, vymeňte uvedené atramentové kazety alebo
stlačte tlačidlo OK. Spoločnosť HP odporúča, aby ste používali originálne atramentové kazety značky
HP. Originálne atramentové kazety značky HP sú vyrábané a testované na použitie s tlačiarňami značky HP, čo vám umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného atramentu
ako atramentu značky HP. Na servis alebo opravu poškodenia tlačiarne spôsobeného použitím iného atramentu ako atramentu značky HP sa nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne kazety HP, navštívte stránku:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Chybové hlásenie: Original HP ink depleted. (Vyčerpaný originálny atrament HP.)
Riešenie Ak chcete pokračovať, vymeňte uvedené atramentové kazety alebo
stlačte tlačidlo OK. Spoločnosť HP odporúča, aby ste používali originálne atramentové kazety značky
HP. Originálne atramentové kazety značky HP sú vyrábané a testované na použitie s tlačiarňami značky HP, čo vám umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné výsledky.
58 HP Photosmart D7100 series
Page 62
Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného atramentu
ako atramentu značky HP. Na servis alebo opravu poškodenia tlačiarne spôsobeného použitím iného atramentu ako atramentu značky HP sa nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne kazety HP, navštívte stránku:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Chybové hlásenie: Scheduled maintenance. (Naplánovaná údržba.)
Riešenie Ak chcete dosiahnuť najvyššiu kvalitu tlače, zarovnajte tlačovú hlavu.
Vložte do hlavného zásobníka čistý, obyčajný papier veľkosti Letter alebo A4 a stlačte tlačidlo OK. Tlačiareň HP Photosmart zarovná tlačovú hlavu, nakalibruje tlačiareň a potom vytlačí skúšobnú stránku. Skúšobnú stránku recyklujte alebo zahoďte.
Chybové hlásenie: Calibration error. (Chyba kalibrácie.)
Riešenie
Ak je pri zarovnávaní tlačiarne vložený v hlavnom zásobníku fotografický papier, môže zarovnanie zlyhať. Do hlavného zásobníka vložte obyčajný, nepoužitý biely papier formátu letter alebo A4 a potom vyskúšajte zarovnanie znova. Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený snímač alebo atramentová kazeta. obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP
Atramentová kazeta alebo senzor sú poškodené. Spojte sa s podporou pre zákazníkov spoločnosti HP.
Chybové hlásenie: Print cartridge cradle is stuck. (Vozík tlačovej kazety je zaseknutý.)
Riešenie Odstráňte všetky prekážky, ktoré môžu blokovať tlačovú hlavu.
Čistenie tlačovej hlavy
1. Otvorte horný kryt a potom otvorte dvierka na odstránenie zaseknutého papiera.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 59
Page 63
Kapitola 7
1 Otvorte dvierka na odstránenie zaseknutého papiera a vyčistite tlačovú hlavu.
2. Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú tlačovú hlavu, vrátane papiera a iných baliacich materiálov.
3. Vypnite a zapnite tlačiareň.
4. Zatvorte dvierka na odstránenie zaseknutého papiera a vrchný kryt.
Chybové hlásenie: Ink System Failure. (Systém dodávky atramentu zlyhal.)
Riešenie Tlačová hlava alebo systém dodávky atramentu zlyhal, tlačiareň HP
Photosmart nemôže pokračovať v tlači. Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Počkajte asi 10 sekúnd a potom kábel
opäť pripojte. Ak uvedený postup neviedol k odstráneniu chybového hlásenia, obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.

Chyby pamäťovej karty

Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Chybové hlásenie: Photo is missing. (Fotografia chýba.) ALEBO: Some photos are missing. (Niektoré fotografie chýbajú.)
Riešenie Tlačiarni sa nepodarilo načítať súbor z pamäťovej karty alebo jeden či
viac súborov určených na tlač sa na pamäťovej karte nenachádza. Namiesto na pamäťovú kartu skúste uložiť fotografie do počítača pomocou digitálneho fotoaparátu. Ak fotografia chýba, je možné, že došlo k náhodnému odstráneniu fotografie z karty.
60 HP Photosmart D7100 series
Page 64
Chybové hlásenie: Card access error. (Chyba prístupu ku karte.) Job was cancelled. (Úloha bola zrušená.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.) ALEBO: File directory structure is corrupted. (Štruktúra adresára súborov je poškodená.) ALEBO: Card may be damaged. (Karta môže byť poškodená.) Job was cancelled. (Úloha bola zrušená.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.)
Riešenie Tlačiareň nemôže čítať údaje na pamäťovej karte a nemôže dokončiť
žiadnu aktuálnu tlač ani uložiť žiadnu aktuálnu tlačovú úlohu. Údaje sú pravdepodobne poškodené alebo sa vyskytuje fyzický problém s pamäťovou kartou.
Uložte súbory do počítača a skúste ich použiť z počítača.
Ak tento postup nepomôže, použite novú pamäťovú kartu alebo preformátujte
pamäťovú kartu pomocou digitálneho fotoaparátu. Všetky fotografie na pamäťovej karty budú odstránené.
Ak tento postup nepomôže, súbory s fotografiami sú pravdepodobne poškodené alebo nečitateľné. Skôr ako sa obrátite na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP, skúste s použitím inej pamäťovej karty určiť, či zlyhala tlačiareň alebo pamäťová karta.
Chybové hlásenie: Cannot print photos. (Fotografie nie je možné tlačiť.)
Riešenie Viac ako 10 fotografií určených pre túto tlačovú úlohu je pravdepodobne
poškodených, chýba alebo má nepodporované typy súborov. Informácie o podporovaných typoch súborov nájdete v časti Špecifikácie tlačiarne
na strane 67.
Namiesto na pamäťovú kartu uložte fotografie do počítača pomocou digitálneho fotoaparátu.
Uložte súbory do počítača a vytlačte ich z počítača.
Vytlačte stránku s indexom fotografií a vyberte fotografie znova. Ďalšie informácie získate v časti Tlač fotografií na strane 25.
Chybové hlásenie: Card is password protected. (Karta je chránená heslom.) Cannot access card. (Nepodarilo sa získať prístup ku karte.)
Riešenie Tlačiareň nemôže čítať z pamäťovej karty, pretože karta je chránená
heslom. Postup:
1. Vyberte pamäťovú kartu z tlačiarne.
2. Zasuňte pamäťovú kartu do zariadenia, v ktorom ste pôvodne uložili heslo na pamäťovú kartu.
3. Odstráňte heslo z pamäťovej karty.
4. Vyberte pamäťovú kartu a znova ju zasuňte do zásuvky pre pamäťovú kartu v tlačiarni.
5. Skúste tlačiť znova.
Chybové hlásenie: Card is locked. (Karta je zamknutá.) Cannot access card. (Nepodarilo sa získať prístup ku karte.)
Riešenie Zaistite, aby bol prepínač zámku na karte v odomknutej polohe.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 61
Page 65
Kapitola 7
Chybové hlásenie: Card is not fully inserted. Push card in a little more. (Karta nie je zasunutá úplne. Zatlačte kartu o trocha viac.)
Riešenie Tlačiareň zistila prítomnosť pamäťovej karty, ale nemôže ju čítať. Jemne
zatlačte pamäťovú kartu hlbšie do zásuvky pre pamäťovú kartu, kým sa nezastaví. Ďalšie informácie získate v časti Zasunutie pamäťových kariet na strane 20.
Chybové hlásenie: Use only one (1) card at a time. Please remove a memory card. (Použite vždy len 1 kartu. Vyberte pamäťovú kartu.) ALEBO: Use only one (1) device at a time. (Použite vždy len 1 zariadenie.) Please remove/disconnect a device. (Vyberte alebo odpojte zariadenie.)
Riešenie V tlačiarni sú zasunuté dve alebo viaceré rôzne typy pamäťových kariet
časne alebo je zasunutá pamäťová karta a súčasne je k portu pre fotoaparát pripojený digitálny fotoaparát. Vyberte pamäťové karty alebo odpojte digitálny fotoaparát. V tlačiarni musí byť iba jedna karta alebo k nej musí byť pripojený iba jeden fotoaparát.
Chybové hlásenie: Card was removed. (Karta bola odstránená.) Job was cancelled. (Úloha bola zrušená.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.)
Riešenie Pamäťová karta bola vybratá z tlačiarne v priebehu tlače súboru z karty.
Postup:
1. Stlačte tlačidlo OK.
2. Vložte pamäťovú kartu a vytlačte vybraté fotografie znova. Pamäťová karta musí ostať zasunutá, kým sa tlač alebo ukladanie súborov nedokončí.
Aby ste zabránili poškodeniu pamäťových kariet v budúcnosti, nevyberajte ich zo zásuvky pre pamäťovú kartu v tlačiarni, keď sa používajú. Ďalšie informácie získate v časti Vybratie pamäťovej karty z tlačiarne na strane 22.
Chybové hlásenie: Camera selections (DPOF) file has error. (Súbor výberu z fotoaparátu (DPOF) obsahuje chybu.)
Riešenie Načítanie súboru DPOF zlyhalo z dôvodu poškodených údajov alebo
chyby na pamäťovej karte. Ak chcete vybrať fotografie znova, použite ovládací panel. Ďalšie informácie získate v časti Tlač fotografií z pamäťovej karty
na strane 25.
Chybové hlásenie: Some camera-selected photos are not on card. (Niektoré fotografie vybraté vo fotoaparáte nie sú na karte.)
Riešenie Niektoré fotografie vybraté vo fotoaparáte chýbajú alebo boli
odstránené. Vyskúšajte nasledujúce postupy:
Skontrolujte, či ste omylom neodstránili fotografiu z pamäťovej karty.
Znova vyberte fotografie pomocou digitálneho fotoaparátu.
Vytlačte novú stránku indexu fotografií a skontrolujte poradové čísla
jednotlivých fotografií. Ďalšie informácie získate v časti Tlač fotografií
na strane 25.
62 HP Photosmart D7100 series
Page 66
Chybové hlásenie: Cannot display this photo. (Táto fotografia sa nedá zobraziť.) ALEBO: Cannot display all photos. (Fotografie sa nedajú zobraziť.) ALEBO: Photos are corrupted. (Fotografie sú poškodené.)
Riešenie Pamäťová karta obsahuje formáty obrázkov, ktoré tlačiareň
nepodporuje, alebo sú súbory fotografií poškodené. Zoznam podporovaných formátov obrázkov nájdete v časti Špecifikácie tlačiarne na strane 67. Otvorte fotografie pomocou počítača. Informácie o používaní fotografií na počítači nájdete v časti Tlač z počítača na strane 39.
Chybové hlásenie: Unsupported card type. (Nepodporovaný typ karty.)
Riešenie Na prenos fotografií do počítača použite fotoaparát a potom vytlačte
fotografie z počítača.
Chybové hlásenie: Some photo numbers are not on card. (Niektoré čísla fotografií nie sú na karte.)
Riešenie Na prenos fotografií do počítača použite fotoaparát, fotografie vytlačte
z počítača. Ak niektoré fotografie stále chýbajú, možno boli z pamäťovej karty odstránené.

Chyby tlače z počítača a chyby pripojenia k počítaču

Skôr ako sa obrátite na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese www.hp.com/support.
Chybové hlásenie: Printer memory is full. Job was cancelled. (Pamäť tlačiarne je zaplnená. Úloha bola zrušená.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.)
Riešenie Vyskytol sa problém tlačiarne pri tlači fotografií. Vyskúšajte nasledujúce
postupy:
Ak chcete vymazať pamäť tlačiarne, vypnite a zapnite tlačiareň.
Tlačte menší počet fotografií súčasne.
Uložte fotografie do počítača a vytlačte ich z počítača.
Uložte súbory do počítača pomocou čítačky pamäťových kariet a potom ich vytlačte z počítača.
Chybové hlásenie: Communication error. (Chyba komunikácie.) Check computer connection. (Skontrolujte pripojenie k počítači.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.) ALEBO: Data was not received. Check computer connection. Press OK to continue. (Údaje neboli prijaté. Skontrolujte pripojenie k počítaču. Pokračujte stlačením tlačidla OK.) ALEBO: No response from computer. (Počítač nereaguje.)
Riešenie Tlačiareň nemôže správne komunikovať s počítačom. Softvér tlačiarne
pravdepodobne nepracuje alebo je uvoľnený kábel. Skontrolujte, či je kábel USB pevne pripojený k počítaču a k portu USB na zadnej strane tlačiarne. Ak je kábel pripojený pevne, skontrolujte, či je nainštalovaný softvér tlačiarne.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 63
Page 67
Kapitola 7
Chybové hlásenie: Camera disconnected during print job. (Fotoaparát bol odpojený v priebehu tlačovej úlohy.)
Riešenie Tlačová úloha bude prerušená. Pripojte kábel USB k fotoaparátu a k
tlačiarni znova a tlačovú úlohu odošlite znova.
64 HP Photosmart D7100 series
Page 68
8

Technická podpora spoločnosti HP

Postup pri poskytovaní podpory

V prípade problému postupujte nasledovne:
1. Pozrite si dokumentáciu, dodanú so zariadením HP Photosmart.
2. Navštívte webovú lokalitu podpory spoločnosti HP online na adrese www.hp.com/
support. Podpora spoločnosti HP online je dostupná všetkým zákazníkom
spoločnosti HP. Je to najrýchlejší zdroj aktuálnych informácií o produktoch a odbornej pomoci a zahŕňa nasledujúce prvky:
Rýchly prístup ku kvalifikovaným odborníkom technickej podpory online. – Softvér a ovládače pre zariadenie HP Photosmart. –Užitočné informácie o zariadení HP Photosmart a riešení bežných problémov. Po registrácii zariadenia HP Photosmart sú k dispozícii proaktívne aktualizácie
zariadenia, upozornenia o podpore a novinky spoločnosti HP.
3. Iba pre Európu: Kontaktujte miestneho predajcu. V prípade hardvérovej poruchy tlačiarne HP Photosmart vás požiadajú, aby ste tlačiareň priniesli späť k miestnemu predajcovi. (Služba je počas trvania obmedzenej záruky na zariadenie bezplatná. Po skončení záručnej doby sa budú účtovať servisné poplatky.)
4. Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Možnosti podpory a jej dostupnosť závisia od konkrétneho výrobku, krajiny alebo regiónu a jazyka.

Telefonická technická podpora spoločnosti HP

Zoznam telefónnych čísiel technickej podpory nájdete na vnútornej strane predného obalu.

Obdobie poskytovania telefonickej podpory

Pre Severnú Ameriku, tichomorskú oblasť Ázie a Latinskú Ameriku (vrátane Mexika) je telefonická podpora k dispozícii po dobu jedného roka. Ak chcete zistiť dĺžku bezplatnej telefonickej podpory v Európe, na Strednom východe a v Afrike, pozrite si stránku
www.hp.com/support. Za volanie sú účtované štandardné poplatky telefónnej
spoločnosti.

Telefonovanie

Pri telefonickom rozhovore s technickou podporou spoločnosti HP buďte pred počítačom a tlačiarňou HP Photosmart. Pripravte si nasledujúce informácie:
●Číslo modelu zariadenia (umiestnené na štítku na prednej strane tlačiarne).
Výrobné číslo zariadenia (vyznačené na spodnej strane tlačiarne).
Správy zobrazujúce sa v danej situácii.
Odpovede na nasledujúce otázky:
Stala sa už takáto situácia v minulosti? – Dokážete ju vyvolať znova?
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 65
Page 69
Kapitola 8
Pridali ste nejaký nový hardvér alebo softvér do počítača v čase, keď sa začala
prejavovať táto situácia?
Stalo sa pred vznikom situácie niečo iné (napríklad búrka, zariadením bolo
hýbané atď.)?

Po uplynutí bezplatnej telefonickej technickej podpory

Po uplynutí bezplatnej telefonickej podpory vám spoločnosť HP môže poskytnúť pomoc za dodatočný poplatok. Pomoc môžete získať aj na webových stránkach podpory spoločnosti HP: www.hp.com/support. Informácie o možnostiach technickej podpory získate od obchodného zástupcu spoločnosti HP alebo na telefónnom čísle, na ktorom sa poskytuje technická podpora pre vašu krajinu alebo oblasť.
66 HP Photosmart D7100 series
Page 70
A

Špecifikácie

Táto časť uvádza minimálne systémové požiadavky pre inštaláciu softvéru tlačiarne HP Photosmart a vybraté špecifikácie tlačiarne. Úplný zoznam špecifikácií tlačiarne a systémových požiadaviek nájdete v elektronickom pomocníkovi pre tlačiareň HP Photosmart. Informácie o zobrazení elektronického pomocníka zariadenia HP Photosmart nájdete v časti Vítame vás na strane 5.

Systémové požiadavky

časť Minimálne požiadavky pre
počítač so systémom Windows
Operačný systém Microsoft® Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home alebo XP Professional
Procesor Intel® Pentium® II (alebo
kompatibilný) alebo novší
Operačná pamäť 64 MB (odporúča sa 128 MB) Mac OS X 10.3, 10.4 alebo
Voľné miesto na disku 500 MB 150 MB
Obrazovka 800 x 600, hĺbka farieb 16 bitov
alebo viac
Mechanika CD-ROM 4x 4x
Pripojenie USB: Microsoft Windows 98,
2000 Professional, Me, XP Home alebo XP Professional
PictBridge: pomocou predného portu pre fotoaparát
Bluetooth: pomocou voliteľného adaptéra pre bezdrôtové pripojenie HP Bluetooth
Minimálne požiadavky pre počítač Macintosh
Mac® OS X 10.3, 10.4 alebo novší
G3, G4, G5, Intel Core Duo alebo novší
novší: 128 MB
800 x 600, hĺbka farieb 16 bitov alebo viac
USB: Pomocou predného a zadného portu (Mac OS X
10.3, 10.4 a novší) PictBridge: pomocou
predného portu pre fotoaparát Bluetooth: pomocou
voliteľného adaptéra pre bezdrôtové pripojenie HP Bluetooth
Prehľadávač Microsoft Internet Explorer 5.5
alebo novší

Špecifikácie tlačiarne

Kategória Špecifikácie
Pripojenie USB: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me,
Formáty súborov obrázkov JPEG Baseline
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 67
XP Home a XP Professional; Mac OS X 10.3, 10.4 alebo novší
Page 71
Príloha A
pokračovanie
Kategória Špecifikácie
TIFF 24bitový, RGB, nekomprimovaný, prekladaný TIFF 24bitový, YCbCr, nekomprimovaný, prekladaný TIFF 24bitový, RGB, pakované bity, prekladaný TIFF 8bitový, stupnica sivej, nekomprimovaný, pakované
bity TIFF 8bitová farebná paleta, nekomprimovaný, pakované
bity TIFF 1bitový, nekomprimovaný, pakované bity, 1D
Huffman
Formáty súborov videa Motion JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime MPEG-1
Špecifikácie médií Maximálna odporúčaná dĺžka: 61 cm (24 palcov)
Maximálna odporúčaná hrúbka papiera: 292 µm (11,5 mil) Maximálna odporúčaná hrúbka obálky: 673 µm (26,5 mil)
Podporované veľkosti médií Podporované veľkosti pri tlači z počítača
7,6 x 12,7 cm až 22 x 61 cm (3 x 5 palcov až 8,5 x 24 palcov)
Podporované veľkosti pri tlači z ovládacieho panela
Metrické: A6, A4, 10 x 15 cm (s uškami alebo bez ušiek); Britské: 3,5 x 5 palcov, 4 x 6 palcov (s uškami alebo bez ušiek), 4 x 12 palcov, 5 x 7 palcov, 8 x 10 palcov, 8,5 x 11 palcov; Iné: karty Hagaki a veľkosť L
Podporované typy médií Papier (obyčajný, pre atramentové tlačiarne, fotografický a
pre panoramatické fotografie) Obálky Priesvitné fólie Štítky Karty: indexové karty, pohľadnice, Hagaki, A6, karty
veľkosti L Nažehľovacie médiá Fotografický papier na nálepky Avery C6611 a C6612 10 x
15 cm (4 x 6 palca), 16 štvorhranných alebo oválnych nálepiek na stranu
Pamäťové karty CompactFlash typ I a II
Microdrive MultiMediaCard Secure Digital Memory Stick xD-Picture Card
Formáty súborov podporované pamäťovou kartou
68 HP Photosmart D7100 series
Tlač: Viď formáty súborov obrázkov vyššie v tejto tabuľke. Ukladanie: Všetky formáty súborov
Page 72
pokračovanie
Kategória Špecifikácie
Zásobník papiera – podporované veľkosti médií
Kapacita zásobníka papiera Hlavný zásobník
Pracovné prostredie Odporúčaný teplotný rozsah: 15 °C – 30 °C (59 °F –
Hlavný zásobník
8 x 13 cm až 22 x 61 cm (3 x 5 palcov až 8,5 x 24 palcov)
Zásobník na fotografie
Do veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palca) s uškom alebo bez uška
Výstupný zásobník
Všetky veľkosti podporované hlavným zásobníkom a zásobníkom na fotografie
100 listov obyčajného papiera 14 obálok 20 až 40 kariet (v závislosti od hrúbky) 30 listov so štítkami 25 priesvitných fólií, nažehľovacích médií alebo
fotografických papierov 10 listov fotografického papiera
Zásobník na fotografie Výstupný zásobník
20 listov fotografického papiera 50 listov obyčajného papiera 10 kariet alebo obálok 25 listov so štítkami alebo nažehľovacích médií
86 °F)
Maximálny teplotný rozsah: 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) Rozsah teploty pre skladovanie: -40 °C – 60 °C (-40 °F
– 140 °F) Odporúčaný rozsah vlhkosti: relatívna vlhkosť 20% –
80%
Maximálny rozsah vlhkosti: relatívna vlhkosť 10% – 80%
Fyzické špecifikácie Výška: 17,9 cm (6,8 palca)
Šírka: 46,25 cm (18,2 palca) Hĺbka: 38,7 cm (15,25 palca) Hmotnosť: 7,7 kg (17,0 libier)
Spotreba energie Tlač, priemerne: 75 W
Tlač, maximálne: 94 W Pri nečinnosti: 13,3 až 16,6 W
Číslo modelu napájacieho zdroja čiastka HP č. 0957-2105
Príkon 100 až 240 V~ (± 10 %), 50 až 60 Hz (± 3 Hz)
Atramentové kazety Žltá atramentová kazeta HP
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 69
Page 73
Príloha A
pokračovanie
Kategória Špecifikácie
Azúrová atramentová kazeta HP Bledoazúrová atramentová kazeta HP Purpurová atramentová kazeta HP Bledopurpurová atramentová kazeta HP Čierna atramentová kazeta HP
Poznámka Čísla kaziet, ktoré je možné použiť s
touto tlačiarňou, sú uvedené na zadnej strane obálky tlačenej verzie tejto príručky. Ak ste tlačiareň už niekoľkokrát použili, môžete nájsť čísla kaziet v softvéri tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Vloženie atramentových kaziet
na strane 17.
Rýchlosť tlače (maximálna) Čierne výtlačky: 32 strán za minútu
Farebné výtlačky: 31 strán za minútu Fotografie: Jedna fotografia veľkosti 10 x 15 cm (4 x
6 palca) každých 14 sekúnd
Podpora rozhrania USB Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home
alebo XP Professional Mac OS X 10.3, 10.4 alebo novší Spoločnosť HP odporúča použiť kábel pre rozhranie USB
(Universal Serial Bus) 2.0 s maximálnou dĺžkou 3 m (10 stôp).
70 HP Photosmart D7100 series
Page 74
B

Záruka spoločnosti HP

Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 71
Page 75
Príloha B
72 HP Photosmart D7100 series
Page 76

Register

A
Aktualizácia softvéru HP 46 atrament
kontrola hladiny 45 prázdne 57 výmena čo najskôr 56
atramentové kazety
atrament inej značky ako
HP 58
hladina atramentu,
kontrola 19 chýbajúce 57 nesprávne 56 poškodené 57 prázdne 57 skladovanie 47 testovanie 45 vloženie 19 vyčerpaný originálny
atrament HP 58 výmena 19 výmena čo najskôr 56 vypršali 58 zarovnanie tlačiarne 59
B
Bluetooth
adaptér pre bezdrôtové
pripojenie 10 pripojenie k tlačiarni 25
C
CompactFlash 20
Č
čistenie
medené kontakty 44 tlačiareň 43 tlačová hlava 44
D
dátum a čas 32 digitálne fotoaparáty. pozrite
fotoaparáty
digitálne fotoaparáty HP s
priamou tlačou 27
Digital Print Order Format 26
dokumentácia, tlačiareň 5 domovská stránka,
obrazovka 10
DPOF 26
E
Energy Star 4
F
farebné efekty 32 formát súborov JPEG 20 formát súborov MPEG-1 20 formát súborov TIFF 20 formáty súborov,
podporované 20
fotoaparáty
PictBridge 27 port 6 priama tlač 27 pripojenie k tlačiarni 25,
35
tlač 27
fotoaparáty s rozhraním
PictBridge 27
fotografie
dátum a čas 32 odosielanie e-mailom 37 orezávanie 32 podporované formáty
súborov 20 približovanie 32 sépiové odtiene 32 tlač 25 ukladanie do počítača35 vylepšenie kvality 31 zafarbenie s efektom
antique 32 zarámovanie 32
H
hladina atramentu, kontrola
19
CH
chýbajúce atramentové
kazety 57
chybové hlásenia 54
I
iPod 36
K
kazety. pozrite atramentové
kazety kontrolky 9 kvalita
fotografický papier 48 fotografie 31 tlač testovacej strany 45
kvalita tlače
zmena 25
M
Memory Stick 20 Microdrive 20 MultiMediaCard 20
O
obdobie poskytovania
telefonickej podpory
obdobie poskytovania
telefonickej podpory 65 obojstranná tlač 10 odoslanie fotografií e-mailom
37
ovládací panel 8
P
pamäťové karty
podporované typy 20 tlač 25 uloženie fotografií do
počítača37
vybratie 22 zasunutie 21
papier
nákup a výber 15 špecifikácie 67 údržba 15, 48 zásobníky 6
Papier
vloženie 15
počítač
pripojenie k tlačiarni 35 systémové požiadavky 67
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series 73
Page 77
tlač 39 uloženie fotografií do 37
počítače Macintosh
Softvér HP Photosmart pre
počítače Macintosh 40 podpora 65 pomoc. pozrite riešenie
problémov
postup pri poskytovaní
podpory 65
poškodené atramentové
kazety 57
po uplynutí obodobia technickej
podpory 66 preprava tlačiarne 9 príslušenstvo 9 príslušenstvo, obojstranná
tlač 10
R
riešenie problémov
chybové hlásenia 54
rozhranie USB
typ pripojenia 35
rozloženie a veľkosť
fotografie 29 rozsah
tlač 25
rozšírený softvér
HP Photosmart Premier 39
S
Secure Digital 20 sépiové odtiene 32 skladovanie
atramentové kazety 47 fotografický papier 48
tlačiareň 47 služba HP Instant Share 35 Služba HP Photosmart Share
37, 40
Služba Photosmart Share.
pozrite Služba HP Photosmart Share
Softvér HP Photosmart Studio
(iba pre počítače Macintosh) 40
softvér tlačiarne
aktualizácia 46 softvér tlačiarne, aktualizácia
39
Sony Memory Stick. pozrite
Memory Stick
spotreba energie 4
starostlivosť a údržba 43 súborové formáty, podpora 67 systémové požiadavky 67
Š
Špecifikácie 67
T
technológia Bluetooth
pripojenie k tlačiarni 35
Technológia Bluetooth
nastavenie ponuky 10 telefonická podpora 65 telefonovanie 65 testovacia strana 45 tlač
bez počítača25
fotografie 25
rozsah fotografií 25
testovacia strana 45
z fotoaparátov 27
z fotoaparátu PictBridge
25
zo zariadenia Bluetooth
25 z pamäťových kariet 25 z počítača39
tlač bez okrajov 32 tlačiareň
čistenie 43 dokumentácia 5 domovská stránka 10 chybové hlásenia 54 pripojenie 25, 35 príslušenstvo 9 skladovanie 47 starostlivosť a údržba 43 súčasti 6 špecifikácie 67
Tlačiareň
Špecifikácie 67
tlačidlá 8 tlačová hlava
čistenie 44 zaseknutá 59 zlyhanie 60
U
ukladanie fotografií do
počítača35
upozornenia spoločnosti
Hewlett-Packard 4
USB
port 6 špecifikácie 67
V
videozáznam
podporované formáty
súborov 20
vloženie
atramentové kazety 19 Vloženie papiera 15 volanie služby podpory
spoločnosti HP 65
vybratie pamäťových kariet z
tlačiarne 22
vyhlásenia o splnení zákonných
požiadaviek
homologizaččíslo
identifikácie modelu 4
výmena atramentových
kaziet 19
X
xD-Picture Card 20
Z
zafarbenie s efektom antique
32
základný softvér HP Photosmart
Essential 39 zarovnanie, požadované 59 zarovnanie tlačiarne 43 zarovnávacia strana 43 zásobníky papiera 6 zasunutie
pamäťové karty 21
74 HP Photosmart D7100 series
Loading...