Informácie v tomto dokumente môžu
byť bez upozornenia zmenené.
Reprodukovanie, úprava alebo preklad
bez predchádzajúceho písomného
súhlasu sú zakázané s výnimkou
prípadov povolených autorským
zákonom.
Upozornenia spoločnosti
Hewlett-Packard
Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Okrem
prípadov, ktoré sú v súlade s autorským
právom, je kopírovanie, úprava a
preklad tohto materiálu bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Hewlett-Packard
zakázané.
Jediná záruka pre produkty a služby HP
je určená záručnými podmienkami
priloženými k týmto produktom a
službám. Žiadne z tu uvedených
informácií nemôžu byť považované za
základ pre vznik akejkoľvek ďalšej
záruky. Spoločnosť HP nie je
zodpovedná za technické alebo tlačové
chyby obsiahnuté v tomto dokumente.
Ochranné známky
Vlastníkom slovného označenia HP,
loga HP a označenia Photosmart je
spoločnosť Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Logo Secure Digital je ochranná
známka asociácie SD Association.
Microsoft a Windows sú registrované
ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF a logo CF sú
ochranné známky asociácie
CompactFlash Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO a Memory Stick
PRO Duo sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard je ochranná známka
spoločnosti Infineon Technologies AG
of Germany a licencia na jej používanie
je poskytnutá asociácii MMCA
(MultiMediaCard Association).
Microdrive je ochranná známka
spoločnosti Hitachi Global Storage
Technologies.
xD-Picture Card je ochranná známka
spoločností Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation a Olympus Optical
Co., Ltd.
Mac, logo Mac a Macintosh sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc.
iPod je ochranná známka spoločnosti
Apple Computer, Inc.
Bluetooth je ochranná známka patriaca
príslušným vlastníkom. Spoločnosť
Hewlett-Packard označenie používa na
základe licencie.
PictBridge a logo PictBridge sú
ochranné známky asociácie Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Ostatné značky a ich výrobky sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky ich príslušných
vlastníkov.
Homologizačné číslo
identifikácie modelu
Kvôli homologizačnej identifikácii je
výrobok označený homologizačnýmčíslom modelu (Regulatory Model
Number). Homologizačné číslo modelu
pre tento výrobok je VCVRA-0603. Toto
homologizačné číslo by sa nemalo
zamieňať s marketingovým názvom
(HP Photosmart D7100 series atď.)
alebo číslom výrobku (Q7046A atď.).
Spotreba energie – Energy
Star®
Spoločnosť Hewlett-Packard sa
zaväzuje poskytovať kvalitné výrobky,
ktoré šetria životné prostredie. Ďalšie
informácie o programe ochrany
životného prostredia výrobkami
spoločnosti HP nájdete v elektronickom
pomocníkovi.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series3
Page 7
4HP Photosmart D7100 series
Page 8
1
Vítame vás
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tlačiareň HP Photosmart D7100 series. So svojou novou
tlačiarňou môžete tlačiť pôsobivé fotografie, ukladať ich do počítača a pohodlne vytvárať
zaujímavé úlohy s počítačom alebo bez počítača.
V tejto príručke sa nachádzajú predovšetkým informácie o tlači bez pripojenia počítača.
Ak sa chcete dozvedieť informácie o tlači z počítača, nainštalujte softvér tlačiarne a
preštudujte si elektronického pomocníka tlačiarne. Ďalšie informácie o používaní
počítača a tlačiarne nájdete v časti Tlač z počítača na strane 39. Ďalšie informácie o
inštalácii softvéru nájdete v Úvodnej príručke.
Domáci používatelia môžu v brožúre nájsť nasledujúce postupy:
●Tlač fotografií z tlačiarne alebo z počítača.
●Výber rozloženia fotografií.
●Konverzia farebných fotografií na čiernobiele fotografie a použitie efektov (napr.
sépiový odtieň alebo antique).
Tlačiareň sa dodáva s nasledujúcou dokumentáciou:
●Úvodná príručka: V Úvodnej príručke sa nachádzajú informácie o nastavení
tlačiarne, inštalácii softvéru tlačiarne a tlači prvej fotografie.
●Používateľská príručka: Používateľská príručka je knižka, ktorú práve čítate. Táto
príručka popisuje základné funkcie tlačiarne, vysvetľuje používanie tlačiarne bez
pripojenia k počítaču a obsahuje informácie pre riešenie problémov s hardvérom.
●Elektronický pomocník: Elektronický pomocník tlačiarne HP Photosmart popisuje
používanie tlačiarne s počítačom a obsahuje informácie o riešení problémov so
softvérom.
Zvláštne funkcie
Vytváranie fotografií vysokej kvality je vďaka novým funkciám a médiám jednoduchšie
ako kedykoľvek predtým:
●Pri použití nového fotografického papiera HP Advanced (v niektorých krajinách a
regiónoch je známy ako fotografický papier HP) sú za pomoci zvláštnych senzorov
v tlačiarni zistené značky na zadnej strane papiera, čo umožňuje automatický výber
optimálneho nastavenia tlače. Viac informácií o tomto novom papieri nájdete v
časti Výber správneho papiera na strane 15.
●Technológie HP Real Life zjednodušujú vytváranie kvalitnejších obrázkov.
Automatické odstránenie červenej farby očí a prispôsobenie osvetlenia, ktoré
zvyšuje detaily v tieňoch, predstavujú iba malú časť veľkého počtu zabudovaných
technológií. V obidvoch ovládacích paneloch a v softvéri tlačiarne môžete nájsť
veľké množstvo možností úprav a vylepšení. Informácie o prístupe k týmto funkciám
v ovládacom paneli nájdete v časti Vylepšenie kvality fotografie na strane 31.
Informácie o postupe pri vyhľadávaní funkcií v softvéri nájdete v časti Funkcie
technológií HP Real Life na strane 41.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series5
Page 9
Kapitola 1
Spustenie elektronického pomocníka zariadenia HP
Photosmart
Po nainštalovaní softvéru tlačiarne HP Photosmart do počítača použite na zobrazenie
elektronického pomocníka zariadenia HP Photosmart nasledujúci postup:
●Počítač so systémom Windows: V ponuke Start (Štart) vyberte položku
Programs (Programy) (v systéme Windows XP vyberte položku All Programs
(Všetky programy)) > HP > HP Photosmart D7100 series > Photosmart Help
(Pomocník zariadenia Photosmart).
●Počítač Macintosh: V ponuke Help (Pomocník) aplikácie Finder vyberte
položku Mac Help (Pomocník pre počítače Macintosh). V ponuke Library
(Knižnica) aplikácie Help Viewer (Zobrazenie pomocníka) vyberte položku
HP Photosmart Mac Help (Pomocník pre počítače Macintosh).
Súčasti tlačiarne
Predná strana tlačiarne
1 Tlačidlo zapnutia alebo vypnutia: Stlačením tohto tlačidla je možné zapnúť tlačiareň.
2 Vrchný kryt: Vyklopením tohto krytu získate prístup k tlačovým kazetám. Môžete tu odstrániť
zaseknutý papier. Ak chcete vyklopiť kryt, uchopte vrchný kryt pod logom spoločnosti HP a
potiahnite nahor.
3 Obrazovka tlačiarne: Na tejto obrazovke sa zobrazujú fotografie, ponuky a správy.
4 Výstupný zásobník: Tento zásobník slúži na zachytávanie výtlačkov. Zdvihnutím tohto
zásobníka získate prístup k zásobníku na fotografický papier.
5 Hlavný zásobník: Vysuňte tento zásobník a vložte obyčajný papier, priesvitné fólie, obálky
alebo iné médiá tlačovou stranou nadol.
6 Zásobník na fotografický papier: Zdvihnite výstupný zásobník, vytiahnite zásobník na
fotografický papier a vložte maloformátový papier s rozmermi najviac 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
do zásobníka na fotografický papier tlačovou stranou nadol. Podporovaný je papier s uškom
i bez uška.
7 Zásuvky pre pamäťové karty: Sem sa zasúvajú pamäťové karty. Zoznam podporovaných
pamäťových kariet nájdete v časti Zasunutie pamäťových kariet na strane 20.
8 Port pre fotoaparát: Pripojte digitálny fotoaparát s rozhraním PictBridge™, adaptér pre
bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth
6HP Photosmart D7100 series
®
alebo zariadenie iPod.
Page 10
Zadná strana tlačiarne
1 Konektor pre napájací kábel: K tomuto portu sa pripája napájací kábel dodávaný s
tlačiarňou.
2 Port USB: Tento port slúži na pripojenie tlačiarne k počítaču.
3 Zadné prístupové dvierka: Po vybratí týchto dvierok môžete odstrániť zaseknutý papier
alebo nainštalovať voliteľné príslušenstvo značky HP umožnujúce obojstrannú tlač. Pozrite sičasťVoliteľné príslušenstvo na strane 9.
Hlavný zásobník a výstupné zásobníky
1 Priečna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu čo najbližšie k hrane papiera v hlavnom zásobníku.
2 Výstupný zásobník: Tento zásobník slúži na zachytávanie výtlačkov. Zdvihnutím tohto
zásobníka získate prístup k zásobníku na fotografický papier.
3 Nástavec výstupného zásobníka: Potiahnutím k sebe vysuňte výstupný zásobník, do
ktorého sa budú zachytávať výtlačky.
4 Hlavný zásobník: Vysuňte tento zásobník a vložte obyčajný papier, priesvitné fólie, obálky
alebo médiá orientované tlačovou stranou nadol.
5 Držadlo hlavného zásobník: Potiahnutím k sebe vysuňte hlavný zásobník.
6 Pozdĺžna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu čo najbližšie k hrane papiera v hlavnom zásobníku.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series7
Page 11
Kapitola 1
Zásobník na fotografie
1 Priečna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu čo najbližšie k hrane papiera v zásobníku na
fotografický papier.
2 Pozdĺžna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu čo najbližšie k hrane papiera v zásobníku na
fotografický papier.
3 Držadlo zásobníka na fotografický papier: Potiahnutím k sebe vysuňte zásobník na
fotografický papier.
Ovládací panel
1Tlačidlo zapnutia alebo vypnutia: Zapnite tlačiareň alebo ju prepnite do režimu šetrenia
energie.
2Naspäť: Návrat o jednu obrazovku.
3Domovská stránka: Stlačením sa vrátite na domovskú stránku.
4Navigačné šípky: Umožňujú úpravu rámu orezania, pohyb v možnostiach ponuky a
ovládanie prehrávania videa.
5Tlačidlo OK: Umožňuje vybrať zvýraznenú položku, ponuku alebo možnosť dialógového
okna a pozastaviť a znovu spustiť prehrávanie videozáznamu v priebehu prehrávania.
6Ukážka tlače: Zobrazí ukážku vybratej fotografie alebo fotografií.
7Tlačiť: Slúži na vytlačenie vybratých fotografií zo zasunutej pamäťovej karty alebo z
fotoaparátu pripojeného do predného portu pre fotoaparát.
8Zrušiť: Zastaví tlačovú úlohu.
9Otočiť: Umožňuje otočenie fotografie alebo rámu orezania.
10 Lupa (+)(-): Umožňuje priblížiť alebo oddialiť fotografiu alebo rám orezania. Pri zobrazení
fotografií pri normálnom priblížení môžete pomocou tlačidla lupy (-) zobraziť fotografie v
skupinách po štyroch fotografiách.
11 Oprava fotografie: Automaticky vylepší fotografiu a použije na všetky tlačené fotografie
funkcie osvetlenia, kontrastu, zaostrenia a odstránenia efektu červených očí.
8HP Photosmart D7100 series
Page 12
Kontrolky
1 Kontrolka napájania: Svieti modrým svetlom, ak je tlačiareň zapnutá. Inak nesvieti.
2 Kontrolka upozornenia: Bliká, ak nastane chyba. Prečítajte si pokyny a informácie o chybe
na obrazovke tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti Svieti kontrolka upozornenia.
na strane 49.
3 Kontrolka tlače: Svieti modrým svetlom, ak je tlačiareň zapnutá a pripravená na tlač. Bliká
modrým svetlom, ak tlačiareň tlačí alebo prebieha automatická údržba.
4 Kontrolka Opravy fotografie: Svieti modrým svetlom, ak je zapnutá funkcia Oprava
fotografie.
5 Kontrolka pamäťovej karty: Svieti modrým svetlom, ak je pamäťová karta zasunutá. Bliká,
ak tlačiareň používa pamäťovú kartu. Nesvieti, ak nie je zasunutá žiadna pamäťová karta
alebo je zasunutých viac kariet. Prečítajte si pokyny na obrazovke tlačiarne.
Voliteľné príslušenstvo
Pre súpravu je k dispozícii niekoľko druhov voliteľného príslušenstva, ktoré vylepšujú
prenosnosť tlačiarne a umožňuje tlačiť kdekoľvek a kedykoľvek. Vzhľad príslušenstva
sa môže mierne líšiť od vzhľadu príslušenstva zobrazeného v tomto dokumente.
Objednávku príslušenstva je možné zadať na nasledujúcich adresách:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Európa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
●www.hp.com/paper (Ázia a Tichomorie)
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series9
Page 13
Kapitola 1
Názov príslušenstvaPopis
Príslušenstvo slúži na automatické
otáčanie stránok pri obojstrannej tlači.
Toto príslušenstvo šetrí peniaze
(obojstranná tlač znižuje spotrebu
papiera) a čas (nie je nutné vyberanie
papiera, otáčanie papiera a opätovné
vkladanie papiera do tlačiarne). S dlhými
dokumentmi sa pri obojstrannej tlači
Príslušenstvo značky HP umožnujúce
obojstrannú tlač
lepšie manipuluje.
Toto príslušenstvo nemusí byť k dispozícii
vo všetkých krajinách a regiónoch.
Adaptér pre bezdrôtové pripojenie
tlačiarne HP Bluetooth
bezdrôtové pripojenie
1Pripojte adaptér pre bezdrôtové
pripojenie Bluetooth do predného portu
pre fotoaparát
Ponuka tlačiarne
Stlačením tlačidla Home (Domovská stránka) sa vrátite na hlavnú obrazovku. Všetky
funkcie sú k dispozícii z hlavnej obrazovky aj z ponúk nastavenia.
Pomocou sprievodcu tiež môžete vylepšovať kvalitu fotografií a používať rozšírené
fotografické efekty, napríklad efekty farieb a jasu.
4×6: Umožňuje tlač fotografií veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov).
Enlargement (Zväčšiť): Umožňuje tlačiť fotografie rôznych veľkostí.
Print All (Tlačiť všetko): Výberom vytlačíte všetky fotografie z pamäťovej karty vloženej
do tlačiarne.Other Print Projects (Iné tlačové projekty): Pomocou tejto možnosti môžete tlačiť
panoramatické fotografie, vytvárať potlač diskov CD a DVD značky HP a tlačiť zmenšené
výtlačky a pasové fotografie.
–Panorama Prints (Panoramatické výtlačky): Umožňuje výberom možnosti On
(Zapnuté) zapnúť alebo výberom možnosti Off (Vypnuté) (predvolené nastavenie)
vypnúť tlač panoramatických fotografií. Ak chcete všetky vybraté fotografie vytlačiť
®
adaptér pre
Adaptér pre bezdrôtové pripojenie
tlačiarne HP Bluetooth
®
sa pripája k portu
pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne.
Tento adaptér umožňuje použiť
technológiu Bluetooth na tlač zo zariadení
podporujúcich technológiu Bluetooth
(napr. digitálne fotoaparáty, telefóny s
fotoaparátom a zariadenia PDA).
Ďalšie informácie o tlači pomocou tohto
príslušenstva nájdete na stránkach
www.hp.com/go/bluetooth.
10HP Photosmart D7100 series
Page 14
s pomerom strán 3:1, vyberte možnosť On (Zapnuté). Pred tlačou vložte do
tlačiarne papier veľkosti 10 x 30 cm (4 x 12 palcov).
–HP CD/DVD Tattoos (Potlač na disky CD a DVD spoločnosti HP): Umožňuje
tlačiť označenia diskov CD a DVD.
–Wallet Prints (Zmenšené výtlačky): Umožňuje tlačiť zmenšené výtlačky.
–Passport Photos (Pasové fotografie): Umožňuje tlačiť pasové fotografie.
Save (Uložiť)
Pomocou možnosti Save (Uložiť) uložíte vybraté fotografie do pripojeného počítača.
Share (Zdieľať)
Pomocou možnosti Share (Zdieľať) môžete vybrať fotografie a zdieľať ich
prostredníctvom služby Služba HP Photosmart Share.
Settings (Nastavenia)
●Tools (Nástroje): Pomocou Nástrojov môžete zobraziť ukazovateľ hladiny
atramentu, upraviť kvalitu tlače, vytlačiť ukážkovú stranu, vytlačiť testovaciu stranu
a vyčistiť a zarovnať tlačové kazety.
–Display Ink Gauge (Zobraziť ukazovateľ hladiny atramentu): Pomocou tejto
možnosti zapnete zobrazovanie ukazovateľa hladiny atramentu na hlavnej
obrazovke.
–Print sample page (Tlačiť ukážkovú stranu): Vybratím tejto možnosti
vytlačíte ukážkovú stranu, na ktorej môžete skontrolovať kvalitu tlače na
tlačiarni. Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely tlačiarní.
–Print test page (Tlačiť testovaciu stranu): Vybratím tejto možnosti vytlačíte
testovaciu stranu s informáciami o tlačiarni, ktoré môžu byť užitočné pri riešení
problémov.
–Clean printheads (Vyčistiť tlačovú hlavu): Táto možnosť slúži na vyčistenie
tlačovej hlavy pri výskyte bielych čiar alebo škvŕn na výtlačkoch. Po dokončení
čistenia vytlačí tlačiareň prehľad vlastného testu. V prípade, že sa v tomto
prehľade vyskytnú problémy s kvalitou tlače, máte možnosť opakovať čistenie
tlačovej hlavy.
–Align printer (Zarovnať tlačiareň): Táto možnosť slúži na zarovnanie hláv
tlačiarne pri výskyte bielych čiar alebo škvŕn na výtlačkoch.
●Bluetooth
–Device address (Adresa zariadenia): Niektoré zariadenia vybavené
technológiou bezdrôtovej komunikácie Bluetooth vyžadujú zadanie adresy
zariadenia, ktoré sa pokúšajú vyhľadať. Táto možnosť ponuky zobrazuje
adresu zariadenia.
–Device name (Názov zariadenia): Môžete zvoliť názov tlačiarne, ktorý sa
zobrazí v ostatných zariadeniach s technológiou bezdrôtovej komunikácie
Bluetooth, ktoré nájdu tlačiareň.
–Passkey (Prístupový kľúč): Ak je možnosťSecurity level (Úroveň
zabezpečenia) pripojenia tlačiarne pomocou technológie Bluetooth nastavená
na hodnotu High (Vysoká), je na sprístupnenie tlačiarne pre ostatné zariadenia
využívajúce technológiu Bluetooth nutné zadať prístupový kľúč. Predvolený
prístupový kľúč je 0000.
–Visibility (Viditeľnosť): Vyberte možnosťVisible to all (Viditeľné pre všetky)
(predvolené) alebo Not visible (Nie je viditeľné). Ak je možnosť Visibility
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series11
Page 15
Kapitola 1
(Viditeľnosť) nastavená na hodnotu Not visible (Nie je viditeľné), môžu na
tlačiarni tlačiť iba zariadenia, ktoré poznajú adresu tlačiarne.
(predvolené nastavenie) alebo High (Vysoká). Pri nastavení možnosti Low
(Nízka) sa nevyžaduje, aby používatelia iných zariadení používajúcich
technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth zadali prístupový kľúč
tlačiarne. Pri nastavení možnosti High (Vysoká) sa vyžaduje, aby používatelia
iných zariadení používajúcich technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth
zadali prístupový kľúč tlačiarne.
–Reset Bluetooth options (Obnoviť nastavenia Bluetooth): Vybratím tejto
možnosti obnovíte položky v ponuke Bluetooth na predvolené hodnoty.
●Help Menu (Ponuka pomocníka): V ponuke pomocníka nájdete pokyny na
používanie tlačiarne.
–Cartridges (Kazety): Táto možnosť umožňuje zobraziť animáciu s postupom
inštalácie atramentovej kazety.
–Main Tray Loading (Vkladanie papiera do hlavného zásobníka): Táto
možnosť umožňuje zobraziť postupy pre vkladanie papiera do hlavného
zásobníka.
–Photo Tray Loading (Vkladanie papiera do zásobníka na fotografický
papier): Táto možnosť umožňuje zobraziť postupy pre vkladanie papiera do
zásobníka na fotografický papier.
–Paper jams (Zaseknutie papiera): Táto možnosť umožňuje zobraziť animáciu
s postupom uvoľnenia zaseknutého papiera.
–Camera connect (Pripojenie fotoaparátu): Táto možnosť umožňuje zobraziť
informácie o pripojení fotoaparátu s rozhraním PictBridge k tlačiarni.
●Preferences (Predvoľby)
–Veľkosť papiera 4 × 6 palcov: Ak chcete vybrať druh a veľkosť papiera pri každej
tlačovej úlohe, vyberte možnosť Ask before print (Pred tlačou sa spýtať)
(predvolená možnosť).
tlače) (predvolené) alebo Normal (Normálna kvalita tlače).
–Paper Type (Typ papiera): Ak vyberiete možnosťAutomatic (Automaticky)
(predvolená možnosť), tlačiareň automaticky rozpozná druh a veľkosť papiera.
–Date stamp (Známka dátumu) Táto možnosť umožňuje na vytlačené
fotografie vložiť dátum a čas.
–Colorspace (Priestor farieb): Vyberte priestor farieb. Automatický výber
zaisťuje, aby tlačiareň v prípade dostupnosti používala priestor farieb Adobe
RGB. Ak priestor farieb Adobe RGB nie je k dispozícii, použije sa predvolený
priestor sRGB.
–Vybrať zásobník pre rozhranie PictBridge: Pomocou tejto možnosti vyberte
predvolený zásobník papiera, ktorý sa použije pri tlači pomocou pripojenia
PictBridge.
–Video enhancement (Vylepšenie kvality tlače videozáznamov): Môžete
vybrať možnosť On (Zapnuté) (predvolené nastavenie) alebo Off (Vypnuté).
Ak je vybratá možnosť On (Zapnuté), kvalita fotografií vytlačených z
videozáznamov sa zlepší.
–Restore Factory Defaults (Obnovenie nastavení predvolených vo
výrobe): Obnoví všetky položky ponuky na nastavenia od výrobcu, okrem
položiek Select language (Vybrať jazyk), Select country/region (Vybrať
krajinu alebo región) (položka Language (Jazyk) v ponuke Preferences
12HP Photosmart D7100 series
Page 16
(Predvoľby)) a nastavenia pripojenia Bluetooth (položka Bluetooth v hlavnej
ponuke tlačiarne). Toto nastavenie nemá vplyv na predvolené nastavenie
služby HP Instant Share ani na nastavenie siete.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series13
Page 17
Kapitola 1
14HP Photosmart D7100 series
Page 18
2
Príprava na tlač
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●Vloženie papiera na strane 15
●Vloženie atramentových kaziet na strane 17
●Zasunutie pamäťových kariet na strane 20
Vloženie papiera
Naučte sa zvoliť správny papier pre danú tlačovú úlohu a vložiť papier do vstupného
zásobníka, aby ste mohli tlačiť.
Výber správneho papiera
Použite fotografický papier HP Advanced. Je navrhnutý tak, aby v kombinácii s
atramentom v tlačiarni vytváral nádherné fotografie.
Zoznam dostupného fotografického papiera spoločnosti HP a príslušenstva, ktoré je
možné zakúpiť, nájdete na webovej lokalite:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/eur/hpoptions (Európa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
●www.hp.com/paper (Ázia a Tichomorie)
V predvolenom nastavení je tlačiareň nastavená tak, aby na papier HP Advanced Photo
tlačila fotografie v najlepšej kvalite. Ak tlačíte na iný typ papiera, zmeňte typ papiera v
ponuke tlačiarne. Pozrite si časť Ponuka tlačiarne na strane 10.
Tipy pre vkladanie papiera
Tipy pre vkladanie papiera:
●Vložte papier tlačovou stranou nadol.
●Fotografie a dokumenty je možné tlačiť na papiere s celým radom veľkostí, od 8 x
13 cm (3 x 5 palcov) po 22 x 61 cm (8,5 x 24 palcov). Fotografický papier s rozmermi
10 x 15 cm (4 x 6 palcov) je dostupný buď s uškom alebo bez uška.
●Skôr, ako vložíte papier, vytiahnite hlavný zásobník a odsuňte priečnu a pozdĺžnu
vodiacu lištu, čím vytvoríte priestor pre papier. Po vložení papiera prisuňte vodiace
lišty až k okrajom papiera. Dávajte pozor, aby sa papier neohol. Po ukončení
vkladania papiera znovu úplne zasuňte hlavný zásobník.
●Do jedného zásobníka vkladajte vždy iba jeden typ a jednu veľkosť papiera.
●Po vložení papiera vysuňte nástavec výstupného zásobníka a zodvihnite ohradeniena zadnej strane, do ktorého sa budú zachytávať vytlačené stránky.
Vloženie papiera do hlavného zásobníka
Akýkoľvek podporovaný fotografický alebo bežný papier
1.Vysuňte hlavný zásobník.
2.Odsuňte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu do ich najkrajnejších polôh.
3.Vložte papier tlačovou stranou nadol. Skontrolujte, že papier voľne prilieha pod
štítok pozdĺžnej vodiacej lišty.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series15
Page 19
Kapitola 2
1 Priečna vodiaca lišta
2 Pozdĺžna vodiaca lišta
4.Nastavte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu tak, aby sa zastavili na okrajoch papiera.
5.Úplne zasuňte hlavný zásobník.
1 Úplne zasuňte hlavný zásobník.
Vloženie papiera do zásobníka na fotografický papier
Použite fotografický papier do rozmerov 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) s uškami alebo bez
ušiek, karty Hagaki, karty veľkosti A6 a karty veľkosti L.
1.Zdvihnite výstupný zásobník a vysuňte zásobník na fotografický papier.
2.Vytvorte miesto pre papier odsunutím priečnej a pozdĺžnej vodiacej lišty.
3.Vložte do zásobníka na fotografický papier maximálne 20 listov papiera tlačovou
stranou nadol. Ak používate papier s uškom, vložte ho tak, aby bol koniec s uškom
smerom k vám.
4.Nastavte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu tak, aby sa zastavili na okrajoch papiera.
Skontrolujte, že papier voľne prilieha pod štítok pozdĺžnej vodiacej lišty.
Pri prvom nastavení a použití tlačiarne HP Photosmart nainštalujte atramentové kazety,
ktoré boli dodané s tlačiarňou. Atrament v týchto kazetách je vyrobený tak, aby sa
zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.
Kúpa náhradných atramentových kaziet
Pri nákupe náhradných kaziet použite čísla kaziet, ktoré sú uvedené na zadnej strane
obalu tejto príručky. Čísla kaziet sa môžu v jednotlivých krajinách alebo regiónoch líšiť.
Poznámka Ak ste už tlačiareň niekoľkokrát použili, a nainštalovali ste softvér
tlačiarne HP Photosmart, nájdete čísla kaziet aj v softvéri tlačiarne. Používateliasystému Windows: Kliknite pravým tlačidlom na ikonu HP Digital Imaging
Monitor na paneli úloh systému Windows a vyberte možnosť Launch/ShowHP Solution Center (Spustiť/Zobraziť centrum riešení HP). Vyberte
možnosť Settings (Nastavenia), potom Print Settings (Nastavenia tlače) a
nakoniec Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Kliknite na kartu Estimated Ink
Levels (Odhadovaná úroveň atramentu) a potom kliknite na tlačidlo Ink
Cartridge Information (Informácie o atramentovej kazete). Ak chceteobjednať atramentové kazety, kliknite na tlačidlo Shop Online (Nakupovať
online). Mac users (Používatelia počítačov Macintosh): Kliknite v aplikácii
Dock na položku HP Photosmart Studio. Na paneli nástrojov aplikácie
HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Devices (Zariadenia). V kontextovej
ponuke Information and Settings (Informácie a nastavenia) vyberte
možnosť Maintain Printer (Údržba tlačiarne) a potom kliknite na položku
Launch Utility (Spustiť pomôcku). V zozname Configuration Settings
(Nastavenia konfigurácie) kliknite na možnosť Supply Info (Informácie o
spotrebnom materiále).
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series17
Page 21
Kapitola 2
Tipy pre atramentové kazety
Atramenty HP Vivera poskytujú kvalitu fotografií vernú skutočnosti a vynikajúcu odolnosť
proti vyblednutiu, ktorej výsledkom sú živé farby s výdržou po celé generácie! Atramenty
HP Vivera sú špeciálne vyvíjané a vedecky testované na kvalitu, čistotu a odolnosť proti
vyblednutiu.
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča, aby ste zakúpené
atramentové kazety nainštalovali pred dátumom vyznačeným na obale.
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky tlače, odporúčame používať iba originálne
atramentové kazety značky HP. Originálne atramentové kazety značky HP sú vyrábané
a testované na použitie s tlačiarňami značky HP, čo vám umožňuje opakovane a ľahko
dosahovať výborných výsledkov.
Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iných atramentov
ako atramentov značky HP. Na servis alebo opravu poškodenia tlačiarne
spôsobeného použitím iných atramentov ako atramentov značky HP sa
nevzťahuje záruka.
Atramentová kazeta
1 Nevkladajte predmety do týchto otvorov.
Upozornenie Stratám alebo vyšplechnutiu atramentu môžete zabrániť
nasledovne: Pri transporte tlačiarne nechajte atramentové kazety nainštalované
a použité atramentové kazety nenechávajte dlhšiu dobu mimo tlačiarne.
Informácie o záruke na atramentové kazety
Záruka na atramentové kazety značky HP je platná, ak je výrobok používaný v určenej
tlačiarni značky HP. Táto záruka sa nevzťahuje na dopĺňané, prepracované, renovované,
nesprávne používané alebo upravené atramentové produkty spoločnosti HP.
Záruka platí, ak nebol atrament značky HP vyčerpaný a ak neskončila platnosť záruky.
Dátum skončenia platnosti záruky nájdete na zobrazenom mieste výrobku vo formáte
rok/mesiac/deň:
18HP Photosmart D7100 series
Page 22
Kópia Vyhlásenia spoločnosti HP o obmedzenej záruke sa nachádza v časti Záruka
spoločnosti HP na strane 71.
Vloženie alebo výmena atramentových kaziet
1.Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a zdvihnite vrchný kryt. Skontrolujte, že bol z vnútra
tlačiarne odstránený všetok baliaci materiál.
2.Stlačte sivú západku pod zásuvkou na atramentovú kazetu, čím uvoľníte sivú krytku
v tlačiarni. Otvorte krytku.
Oblasti atramentových kaziet sú pre jednoduchosť farebne označené. Ak chcete
vložiť alebo vymeniť kazetu, zdvihnite krytku pod zodpovedajúcou farbou. Zľava
doprava sú atramentové kazety označené čiernou, žltou, bledou azúrovou,
azúrovou, bledou purpurovou a purpurovou farbou.
1 Krytka na čiernu atramentovú kazetu
2 Oblasť na farebné atramentové kazety
3.Pri výmene kazety odstráňte použitú kazetu potiahnutím smerom k sebe. Tým ju
vytiahnete zo zásuvky.
Použitú kazetu recyklujte V mnohých krajinách a regiónoch je dostupný program na
recykláciu príslušenstva atramentových tlačiarní spoločnosti HP, pomocou ktorého
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series19
Page 23
Kapitola 2
je možné zdarma recyklovať použité atramentové kazety. Bližšie informácie nájdete
na adrese www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
4.Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu, uchopte ju za rúčku a vsuňte ju do
prázdnej zásuvky.
Uistite sa, že vkladáte atramentovú kazetu do zásuvky, ktorá je označená rovnakou
ikonou a farbou ako kazeta. Pri vkladaní kazety by mali byť kontakty medenej farby
obrátené smerom k tlačiarni.
Poznámka Pri prvom nastavení a použití tlačiarne nainštalujte
atramentové kazety, ktoré boli dodané s tlačiarňou. Atrament v týchto
kazetách je vyrobený tak, aby sa zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.
5.Zatlačte krytku, až kým nezapadne na miesto.
6.Opakujte kroky 2 až 5 pre každú vymieňanú kazetu.
Je nutné nainštalovať všetkých šesť kaziet. Ak niektorá z kaziet chýba, tlačiareň
nebude pracovať.
7.Zatvorte vrchný kryt.
Zasunutie pamäťových kariet
Po získaní fotografií pomocou digitálneho fotoaparátu môžete vybrať pamäťovú kartu z
fotoaparátu a zasunúť ju do tlačiarne. Keď je karta v tlačiarni, môžete zobraziť a vytlačiť
fotografie uložené na karte. Tlačiareň podporuje nasledujúce typy pamäťových kariet:
CompactFlash
Picture Card
Informácie o ďalších spôsoboch prenášania fotografií z digitálneho fotoaparátu do
tlačiarne nájdete v časti Pripojenie k iným zariadeniam na strane 35.
Podporované formáty súborov
Tlačiareň rozpozná a vytlačí nasledujúce formáty súborov priamo z pamäťovej karty:
JPEG, nekomprimovaný TIFF, Motion JPEG AVI, Motion-JPEG QuickTime a MPEG-1.
20HP Photosmart D7100 series
™
, Memory Sticks, Microdrive™, MultiMediaCard™, Secure Digital™, a xD-
™
.
Upozornenie Pri použití akéhokoľvek iného typu pamäťovej karty sa môže
poškodiť pamäťová karta a tlačiareň.
Page 24
Ak digitálny fotoaparát ukladá fotografie a videoklipy v iných formátoch súborov, uložte
súbory do počítača a vytlačte ich v softvérovej aplikácii. Ďalšie informácie nájdete v
elektronickom pomocníkovi.
Zasunutie pamäťovej karty
Zásuvky pre pamäťové karty
1 xD-Picture Card
2 Memory Stick
3 CompactFlash I a II, Microdrive
4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Typy pamäťových kariet
Vyhľadajte v nasledujúcej tabuľke pamäťovú kartu a podľa uvedených pokynov ju
zasuňte do tlačiarne.
Pokyny:
●V jednom okamihu môže byť zasunutá iba jedna karta.
●Opatrne zasúvajte pamäťovú kartu do tlačiarne, kým sa nezastaví. Zásuvka
pamäťovej karty dovoľuje do tlačiarne zasunúť iba časť karty. Nepokúšajte sa do
tlačiarne vsunúť celú kartu.
●Ak je pamäťová karta zasunutá správne, kontrolka pamäťovej karty zabliká a potom
ostane svietiť zeleným svetlom.
Upozornenie 1 Nesprávne zasunutie pamäťovej karty môže poškodiť kartu a
tlačiareň.
Upozornenie 2 Nevyťahujte pamäťovú kartu, keď kontrolka pamäťovej karty
bliká zeleným svetlom. Ďalšie informácie získate v časti Vybratie pamäťovej karty
z tlačiarne na strane 22.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series21
Page 25
Kapitola 2
Pamäťová kartaZasunutie pamäťovej karty
CompactFlash●Predný štítok smeruje nahor a ak je na štítku šípka, smeruje do
tlačiarne.
●Karta sa zasúva do tlačiarne okrajom s kovovými zdierkami.
Memory Stick●Zrezaný roh je vľavo.
●Kovové kontakty smerujú nadol.
●Ak používate kartu Memory Stick Duo alebo Memory Stick PRO
Duo, pred zasunutím karty do tlačiarne pripojte adaptér dodávaný
s kartou.
Microdrive●Predný štítok smeruje nahor a ak je na štítku šípka, smeruje do
tlačiarne.
●Karta sa zasúva do tlačiarne okrajom s kovovými zdierkami.
MultiMediaCard●Zrezaný roh je vpravo.
●Kovové kontakty smerujú nadol.
Secure Digital●Zrezaný roh je vpravo.
●Kovové kontakty smerujú nadol.
xD-Picture Card●Zaoblená strana karty smeruje k vám.
●Kovové kontakty smerujú nadol.
Vybratie pamäťovej karty z tlačiarne
Počkajte, kým kontrolka pamäťovej karty prestane blikať. Potom opatrne vytiahnite
pamäťovú kartu z tlačiarne.
22HP Photosmart D7100 series
Page 26
Upozornenie Nevyťahujte pamäťovú kartu, keď bliká kontrolka pamäťovej
karty. Blikanie kontrolky znamená, že tlačiareň pracuje s pamäťovou kartou.
Vybratie pamäťovej karty, kým s ňou tlačiareň pracuje, môže poškodiť tlačiareň
a pamäťovú kartu alebo znehodnotiť dáta na pamäťovej karte.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series23
Page 27
Kapitola 2
24HP Photosmart D7100 series
Page 28
3
Tlač fotografií bez počítača
Tlačiareň HP Photosmart D7100 series umožňuje vyberať, upravovať a tlačiť fotografie
bez toho, aby ste museli zapnúť počítač. Po nastavení tlačiarne podľa pokynov
uvedených v Úvodnej brožúre môžete do tlačiarne vložiť pamäťovú kartu a tlačiť
fotografie pomocou tlačidiel na kontrolnom paneli.
Tiež je možné tlačiť fotografie priamo z digitálneho fotoaparátu. Ďalšie informácie získate
v časti Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu na strane 27.
Tlač fotografií
Tlačiť fotografie bez počítača môžete niekoľkými spôsobmi:
●Vložte pamäťovú kartu s fotografiami do jednej zo zásuviek pre pamäťové karty.
●Pripojte fotoaparát s funkciou PictBridge k portu pre fotoaparát na prednej stranetlačiarne.
●Ak chcete tlačiť z digitálneho fotoaparátu s podporou bezdrôtovej technológie
Bluetooth, nainštalujte voliteľný adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne
HP Bluetooth
Tlač fotografií z pamäťovej karty
Po zasunutí pamäťovej karty do tlačiarne môžete tlačiť fotografie z pamäťovej karty. Na
zobrazenie, vybratie, vylepšenie a vytlačenie fotografií použite ovládací panel tlačiarne.
Priamo z pamäťovej karty môžete tiež vytlačiť fotografie vybraté na tlač vo fotoaparáte.
Tieto fotografie boli označené pomocou digitálneho fotoaparátu ako fotografie určené na
tlač.
Tlač z pamäťovej karty je rýchla a jednoduchá a nespotrebúva batérie digitálneho
fotoaparátu.
®
.
Tlač jednej alebo viacerých fotografií
Skôr ako začnete, skontrolujte, či je v tlačiarni zasunutá pamäťová karta a či je v
zásobníku papiera, ktorý chcete použiť, vložený správny papier.
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Pomocou možnosti 4×6 alebo Enlargement (Zväčšiť) vyberte požadovanú veľkosť
fotografie a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte požadovanú veľkosť papiera a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte rozloženie a stlačte tlačidlo OK.
5.Pomocou navigačných šípok sa môžete presúvať medzi dostupnými fotografiami.
6.Stlačením tlačidla OK vyberte jeden alebo viacero obrázkov.
–Stlačením tlačidla lupy – môžete zobraziť na obrazovke tlačiarne naraz až 9
fotografií.
–Pomocou šípky hore môžete zvýšiť počet kópií vybratej fotografie.
Overte, že je zvolený správny zásobník kontrolou svetla zásobníka na fotografie. Svetlo
hlavného zásobníka by malo byť vypnuté a svetlo zásobníka na fotografie by malo svietiť.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series25
Page 29
Kapitola 3
Tlač všetkých fotografií na pamäťovej karte
Skôr ako začnete, skontrolujte, či je v tlačiarni zasunutá pamäťová karta a či je v
zásobníku papiera, ktorý chcete použiť, vložený správny papier.
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Vyberte možnosť Print all (Tlačiť všetko).
3.Vyberte požadovanú veľkosť papiera a stlačte tlačidlo OK.
Vyberte rozloženie a stlačte tlačidlo OK.
➔
4.Vyberte možnosť Print Now (Spustiť tlač) a stlačte tlačidlo OK.
Tlač fotografií vybratých vo fotoaparáte z pamäťovej karty
Ak vyberiete fotografiu na tlač pomocou digitálneho fotoaparátu, fotoaparát vytvorí súbor
DPOF (Digital Print Order Format) ktorý určuje vybraté fotografie. Tlačiareň podporuje
čítanie súborov DPOF 1.0 a 1.1 priamo z pamäťovej karty.
1.Na výber fotografií, ktoré chcete vytlačiť, používajte digitálny fotoaparát. Ďalšie
informácie nájdete v dokumentácii fotoaparátu.
2.Ak vo fotoaparáte vyberiete predvolené rozloženie, musíte stlačiť tlačidlo Layout
(Rozloženie) na tlačiarni a vybrať rozloženie fotografií.
Ak vo fotoaparáte vyberiete iné rozloženie fotografií ako predvolené, fotografie sa
vytlačia v rozložení vybratom vo fotoaparáte bez ohľadu na nastavenie tlačiarne.
3.Vložte do tlačiarne požadovaný papier.
4.Vyberte pamäťovú kartu z fotoaparátu a zasuňte ju do tlačiarne.
5.Keď sa na obrazovke tlačiarne zobrazí otázka, či chcete vytlačiť fotografie vybraté
vo fotoaparáte, stlačte tlačidlo OK.
Fotografie vybraté vo fotoaparáte sa vytlačia.
Ak tlačiareň nemôže na karte nájsť alebo prečítať všetky fotografie vybraté vo
fotoaparáte, vytlačí fotografie, ktoré môže prečítať.
Po vytlačení fotografií tlačiareň odstráni súbor DPOF a zruší výber fotografií.
Tlač pomocou sprievodcu
Sprievodca tlačou poskytuje podrobné pokyny pre výber, úpravu veľkosti, zmeny a tlač
fotografií.
Poznámka Pomocou sprievodcu tiež môžete vylepšovať kvalitu fotografií a
používať rozšírené efekty, napríklad efekty farieb a jasu.
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Vyberte možnosť Wizard (Sprievodca) a stlačte tlačidlo OK.
3.Nasledujte výzvy na obrazovke a vytlačte požadovanú fotografiu alebo fotografie.
Tlač fotografií z videozáznamov
Na obrazovke tlačiarne môžete zobraziť videozáznamy, a z nich vybrať a tlačiť jednotlivé
snímky.
Keď prvý krát vložíte pamäťovú kartu obsahujúcu videozáznam, tlačiareň zobrazí prvý
snímok videozáznamu na obrazovke tlačiarne.
Videozáznamy v iných formátoch tlačiareň ignoruje.
Skôr ako začnete, skontrolujte, či je v tlačiarni zasunutá pamäťová karta a či je v
zásobníku papiera, ktorý chcete použiť, vložený správny papier.
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Pomocou možnosti 4×6 alebo Enlargement (Zväčšiť) vyberte požadovanú veľkosť
fotografie a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte požadovanú veľkosť papiera a stlačte tlačidlo OK.
4.Pomocou šípky vľavo a vpravo sa môžete presúvať medzi dostupnými
videozáznamami.
Poznámka Videozáznamy sú označené ikonou kamery v strede obrázku.
5.Prehrávanie spustíte stlačením šípky hore.
6.Ak chcete vybrať snímku na tlač, stlačením šípky hore prehrávanie videozáznamu
pozastavte. Ak chcete vyberať snímky na tlač, prehrávanie musí byť zastavené.
7.Stlačením tlačidla OK vyberiete požadovanú snímku.
Index fotografií zobrazuje miniatúry a poradové čísla až 2000 fotografií na pamäťovej
karte. Na zníženie nákladov použite obyčajný papier miesto fotografického.
Index fotografií môže mať niekoľko strán.
Skôr ako začnete, skontrolujte, či je v tlačiarni zasunutá pamäťová karta a či je v
zásobníku papiera, ktorý chcete použiť, vložený správny papier.
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Vyberte možnosť Print All (Tlačiť všetko) a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte papier s rozmermi 8.5×11.
4.Vyberte ikonu hárku indexov (16 obrázkov na stranu) a stlačte tlačidlo OK.
Pripojením digitálneho fotoaparátu s rozhraním PictBridge priamo k portu pre fotoaparát
na tlačiarni pomocou kábla USB získate možnosť tlačiť fotografie z fotoaparátu. Ak máte
digitálny fotoaparát podporujúci technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, môžete
k tlačiarni pripojiť voliteľný adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth
odoslať fotografie do tlačiarne bezdrôtovo.
Pri tlači z digitálneho fotoaparátu tlačiareň používa nastavenia, ktoré ste vybrali vo
fotoaparáte. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii fotoaparátu.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series27
®
a
Page 31
Kapitola 3
Digitálny fotoaparát s podporou bezdrôtovej technológie Bluetooth
Ak máte digitálny fotoaparát podporujúci technológiu bezdrôtovej komunikácie
Bluetooth, môžete zakúpiť voliteľný adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP
Bluetooth
®
a tlačiť z fotoaparátu pomocou bezdrôtového pripojenia Bluetooth.
Poznámka Na tlač pomocou technológie bezdrôtovej komunikácie Bluetooth
môžete použiť aj ďalšie zariadenia, napríklad zariadenia PDA a telefóny s
fotoaparátom. Ďalšie informácie nájdete v časti Pripojenie k iným zariadeniam
na strane 35 a v dokumentácii dodávanej s adaptérom Bluetooth.
1.Pomocou ponuky Bluetooth na obrazovke nastavte pre tlačiareň možnosti
technológie Bluetooth. Ďalšie informácie získate v časti Settings (Nastavenia)
na strane 11.
2.Vložte do tlačiarne papier.
3.Pripojte adaptér pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth
®
k portu pre
fotoaparát na prednej strane tlačiarne.
Keď je adaptér pripravený na prijímanie údajov, začne blikať kontrolka na adaptéri.
4.Pri odosielaní fotografií do tlačiarne postupujte podľa pokynov v dokumentácii
digitálneho fotoaparátu.
Digitálny fotoaparát s podporou rozhrania PictBridge
1.Zapnite digitálny fotoaparát s rozhraním PictBridge a vyberte fotografie, ktoré chcete
vytlačiť.
2.Vložte papier.
3.Skontrolujte, či je fotoaparát v režime PictBridge. Potom ho pripojte k portu pre
fotoaparát na prednej strane tlačiarne. Na pripojenie použite kábel USB dodávaný
s fotoaparátom.
Akonáhle tlačiareň rozpozná fotoaparát s rozhraním PictBridge, automaticky vytlačí
vybraté fotografie.
Tlač fotografií z prístroja iPod
Ak máte zariadenie iPod, ktoré môže uchovávať fotografie, môžete ho pripojiť k tlačiarni
a fotografie vytlačiť.
Skôr, než začnete
Skontrolujte, že sú fotografie, ktoré skopírujete na zariadenie iPod vo formáte JPEG.
Poznámka Zariadenia iPod nemusia byť vo vašej krajine alebo oblasti k
dispozícii.
Import fotografií do prístroja iPod
1.Pomocou programu Belkin Media Reader pre iPod skopírujte fotografie z pamäťovej
karty do prístroja iPod.
2.Overte si, že sú fotografie úspešne nahrané v prístroji iPod vybratím možnosti Photo
Import (Import fotografií) v ponuke prístroja iPod. Fotografie sú zobrazené ako
Rolls (Kotúče).
Tlač fotografií z prístroja iPod
1.Pripojte prístroj iPod k portu pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne pomocou
káblu USB, dodávaného spolu s prístrojom iPod. Obrazovka tlačiarne bude
28HP Photosmart D7100 series
Page 32
zobrazovať správu Reading Device (Načítava sa z prístroja), kým sa fotografie
načítajú. To môže trvať i niekoľko minút. Po dokončení načítavania sa fotografie
zobrazia na obrazovke tlačiarne.
2.Vyberte fotografie ktoré chcete vytlačiť a stlačte tlačidlo pre tlač. Viac informácií o
výbere a tlači fotografií nájdete v časti Tlač fotografií na strane 25.
Rozloženia tlače
Vyberte v ponuke View & Print (Zobraziť a tlačiť) požadovanú funkciu tlače a stlačte
tlačidlo OK. Ak chcete vybrať rozloženie, vyberte požadovanú funkciu tlače a potom
vyberte veľkosť papiera.
Rozloženie
1 fotografia na stranu, bez okrajov4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (4 x 6 palcov /
1 fotografia na stranu3,5 x 5 palcov / 8,9 x 12,7 cm
Veľkosť papiera (veľkosť fotografie)
10 x 15 cm)
10 x 15 cm (10 x 15 cm)
5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm (5 x 7 palcov /
12,7 x 17,8 cm)
8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm)
(3,25 x 4,75 palcov / 8,3 x 12 cm)
4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (3,75 x 5,75
palcov / 9,53 x 14,6 cm)
10 x 15 cm (9,53 x 14,6 cm)
5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(4,75 x 6,75 palcov / 12 x 17,1 cm)
8 x 10 palcov / 20,3 x 25,4 cm
(7,75 x 9,75 palcov / 19,7 x 24,8 cm)
8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(8 x 10 palcov / 20,3 x 25,4 cm)
A6 (9,86 x 14,16 cm)
A4 (20 x 25 cm)
Hagaki (9,36 x 14,16 cm)
L (8,25 x 12,06 cm)
2 fotografie na stranu3,5 x 5 palcov / 9 x 12,7 cm
(2,25 x 3,25 palcov / 5,71 x 8,25 cm)
4 x 6 palcov / 10 x 15 cm
(2,75 x 3,75 palcov / 7 x 9, 53 cm)
5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(3,25 x 4,75 palcov / 8,25 x 12 cm)
8 x 10 palcov / 20,3 x 25,4 cm
(4,75 x 6,5 palcov / 12 x 16,5 cm)
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series29
Page 33
Kapitola 3
pokračovanie
RozloženieVeľkosť papiera (veľkosť fotografie)
8,5 x 11 palcov / 21,5 x 28 cm
(5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm)
A6 (6,92 x 9,86 cm)
A4 (13 x 18 cm)
Hagaki (6,8 x 9,36 cm)
L (5,87 x 8,25 cm)
3 fotografie na stranu3,5 x 5 palcov / 9 x 12,7 cm
(1,5 x 2,25 palcov / 3,8 x 5,71 cm)
4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (1,75 x
2,625 palcov / 9,53 x 6,668 cm)
5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(2,25 x 3,375 palcov / 5,71 x 8,573 cm)
8 x 10 palcov / 20,3 x 25,40 cm
(3,33 x 3,375 palcov / 8,5 x 12,7 cm)
8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(4 x 3,375 palcov / 10 x 8,573 cm)
A6 (4,77 x 7,15 cm)
A4 (10 x 15 cm)
Hagaki (4,52 x 6,78 cm)
L (3,96 x 5,94 cm)
4 fotografie na stranu3,5 x 5 palcov / 8,9 x 12,7 cm
(1,5 x 2,25 palcov / 3,8 x 5,72 cm)
4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (1,75 x
2,5 palcov / 4,45 x 6,4 cm)
5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(2,2 x 3,25 palcov / 5,6 x 8,3 cm)
8 x 10 palcov / 20,3 x 25,4 cm
(3,5 x 4,75 palcov / 8,9 x 12,1 cm)
8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(3,5 x 5 palcov / 8,9 x 12,7 cm)
A6 (4,77 x 6,92 cm)
A4 (9 x 13 cm)
Hagaki (4,52 x 6,5 cm)
L (3,96 x 5,7 cm)
9 fotografií na stranu3,5 x 5 palcov / 8,9 x 12,7 cm
(1 x 3,375 palcov / 2,54 x 8,573 cm)
4 x 6 palcov / 10 x 15 cm (1,125 x
1,5 palcov / 2,86 x 3,8 cm)
5 x 7 palcov / 12,7 x 17,8 cm
(1,5 x 2 palcov / 3,81 x 5,1 cm)
30HP Photosmart D7100 series
Page 34
pokračovanie
RozloženieVeľkosť papiera (veľkosť fotografie)
Poznámka Tlačiareň môže fotografie otočiť, aby sa prispôsobili vybratému
rozloženiu.
Vylepšenie kvality fotografie
Tlačiareň disponuje rôznymi možnosťami, ktoré pomôžu vylepšiť kvalitu fotografií
vytlačených z pamäťovej karty. Tieto nastavenia nezmenia pôvodnú fotografiu. Budú
mať vplyv iba na tlač.
Úprava príliš tmavých alebo jasných fotografií
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Vyberte možnosť Wizard (Sprievodca) a stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou pokynov na obrazovke vyberte veľkosť papiera a fotografie a stlačte
tlačidlo OK. Tým zobrazíte ponuku.
4.Vyberte možnosť Edit Photo (Upraviť fotografiu) a stlačte tlačidlo OK.
5.Vyberte možnosť Photo Brightness (Jas fotografií) a stlačte tlačidlo OK.
6.Pomocou tlačidiel
a stlačte tlačidlo OK.
a zvýšte alebo znížte jas fotografie na požadovanú úroveň
8 x 10 palcov / 20,3 x 25,40 cm
(2,25 x 3 palcov / 5,72 x 7,62 cm)
8,5 x 11 palcov / 21,6 x 27,9 cm
(2,5 x 3,25 palcov / 6,35 x 8,26 cm) –
veľkosť Wallet size
A6 (3,07 x 4,05 cm)
A4 (6,4 x 8,4 cm)
Hagaki (2,9 x 3,86 cm)
L (2,53 x 3,36 cm)
Odstránenie efektu červených očí z fotografií
Ak zapnete funkciu Oprava fotografií, zapne sa aj funkcia automatického odstránenia
efektu červených očí. Zapnutie funkcie Oprava fotografie použije na vybraté fotografie
funkcie Inteligentné zaostrenie, Adaptačné osvetlenie a funkciu odstránenia efektu
červených očí.
Ak chcete zapnúť funkciu Oprava fotografií, stlačte tlačidlo Oprava fotografie.
➔
Úprava videozáznamov s nízkou kvalitou
Táto predvoľba má vplyv na fotografie tlačené z videozáznamov.
Vylepšenie kvality fotografií tlačených z videozáznamov
1.Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
2.Pomocou navigačných šípok prejdite na možnosť Preferences (Predvoľby) a
vyberte ju. Potom stlačte tlačidlo OK.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series31
Page 35
Kapitola 3
3.Pomocou navigačných šípok prejdite na možnosť Video Enhancement(Vylepšenie videa) a vyberte ju. Potom stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte možnosť On (Zapnuté) a stlačte tlačidlo OK.
Ďalšie informácie o tlačení fotografií z videozáznamov nájdete v časti Tlač fotografií z
pamäťovej karty na strane 25.
Zapojenie tvorivosti
Tlačiareň disponuje rôznymi nástrojmi a efektmi, pomocou ktorých môžete použiť
fotografie tvorivým spôsobom. Tieto nastavenia nezmenia pôvodnú fotografiu. Budú mať
vplyv iba na tlač.
Pridanie farebného efektu
Môžete nastaviť tlačiareň, aby zmenila možnosti farieb používané na fotografie z Color
(Farebné) (predvolené nastavenie) na Black & white (Čiernobiele), Sepia (Sépiové
zafarbenie) alebo Antique (Zafarbenie s efektom antique).
Fotografie vytlačené s nastavením Sepia (Sépiové zafarbenie) sú tlačené v odtieňoch
hnedej a pôsobia podobne ako fotografie zo začiatku 20. storočia. Fotografie vytlačené
s nastavením Antique (Zafarbenie s efektom antique) sú tlačené v rovnakých
odtieňoch hnedej, ale s pridaním bledých farieb, ktoré vzbudzujú dojem, že fotografie
boli farbené ručne.
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Vyberte možnosť Wizard (Sprievodca) a stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou pokynov na obrazovke vyberte veľkosť papiera a fotografie a stlačte
tlačidlo OK.
4.Vyberte možnosť Done Selecting (Výber dokončený) a stlačte tlačidlo OK.
5.Vyberte možnosť Edit Photo (Upraviť fotografiu) a stlačte tlačidlo OK.
6.Vyberte možnosť Color Effect (Farebný efekt) a stlačte tlačidlo OK.
7.Vyberte požadovaný farebný efekt a stlačte tlačidlo OK.
Pridanie dátumu a času k výtlačkom
Na prednej strane fotografií môžete tlačiť údaj o čase, kedy bola fotografia zhotovená.
Táto predvoľba má vplyv na všetky výtlačky.
1.Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
2.Pomocou navigačných šípok prejdite na možnosť Preferences (Predvoľby) a
vyberte ju. Potom stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte možnosť Date Stamp (Známka dátumu) a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte jednu z nasledujúcich možností dátumu a času:
–Date and Time (Dátum a čas)
–Date Only (Iba dátum)
–Off (Vypnuté)
Ak používate počítač k úprave fotografie a zmeny uložíte, údaj o pôvodnom dátume a
čase bude stratený. Zmeny na fotografii vykonané pomocou ovládacieho panela
tlačiarne údaj o dátume a čase neovplyvňujú.
32HP Photosmart D7100 series
Page 36
Zmena kvality tlače
Môžete zmeniť kvalitu tlače fotografií. Predvolená je najlepšia kvalita (Best), ktorá
produkuje fotografie najvyššej kvality. Normálna kvalita (Normal) šetrí atrament a
urýchľuje tlač.
Zmena kvality tlače:
1.Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
2.Vyberte možnosť Preferences (Predvoľby) a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte možnosť Print quality (Kvalita tlače) a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte požadovanú kvalitu tlače a stlačte tlačidlo OK.
Po nasledujúcej tlačovej úlohe sa kvalita tlače vráti na nastavenie Best (Najlepšia).
Orezanie fotografie
Pomocou tlačidla lupy + a tlačidla lupy – môžete zväčšovať alebo zmenšovať priblíženie
po skokoch o 1,25x. Maximálne priblíženie je 5,0x.
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Pomocou možnosti 4×6 alebo Enlargement (Zväčšiť) vyberte požadovanú veľkosť
fotografie a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte požadovanú veľkosť papiera a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte požadovanú fotografiu a stlačte tlačidlo OK.
5.Stlačte tlačidlo lupy + na zväčšenie priblíženia fotografie o 1,25x. Zobrazí sa zelený
rám orezania. Opakovane stláčajte tlačidlo lupy +, kým nedosiahnete požadované
priblíženie. (Po priblížení môžete zobrazenie znovu oddialiť stlačením tlačidla
lupy –.)
Poznámka Ak by vybraté priblíženie výrazne zhoršilo kvalitu tlače, rám
orezávania zmení farbu na žltú.
6.Na ktorejkoľvek úrovni priblíženia môžete použiť navigačné šípky na pohyb rámu
orezávania doľava, doprava, hore, alebo dole.
7.Ak je časť obrázku, ktorú chcete tlačiť, v ráme orezávania, stlačte tlačidlo OK.
Orezávanie nemá vplyv na pôvodnú fotografiu. Má vplyv iba na tlač.
Tlač panoramatických fotografií
1.Vyberte možnosť View & Print (Zobraziť a tlačiť) a stlačte tlačidlo OK.
2.Vyberte možnosť Other projects (Iné projekty) a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte možnosť Panorama Prints (Panoramatické výtlačky) a stlačte tlačidloOK.
4.Pred tlačou vložte do tlačiarne podľa výzvy papier veľkosti 10 x 30 cm (4 x 12 palcov)
a stlačte tlačidlo OK.
5.Vyberte fotografiu a stlačte tlačidlo OK. Ak chcete, fotografiu pred tlačou orežte.
Rám orezávania má pomer 3:1.
Poznámka Všetky fotografie tlačené v panoramatickom móde sú tlačené bez
okrajov.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series33
Page 37
Kapitola 3
34HP Photosmart D7100 series
Page 38
4
Pripojenie tlačiarne
Tlačiareň je možné pripojiť k iným zariadeniam.
Pripojenie k iným zariadeniam
Tlačiareň je možné pripojiť k počítaču alebo iným zariadeniam niekoľkými spôsobmi.
Každý typ pripojenia umožňuje vykonávať iné úlohy.
Typ pripojenia a potrebné
príslušenstvo
Pamäťové karty
Pamäťová karta
Kompatibilná pamäťová karta pre
digitálny fotoaparát
Zasuňte pamäťovú kartu do príslušnej
zásuvky pre pamäťovú kartu na prednej
strane tlačiarne.
Rozhranie USB
●Kábel pre rozhranie USB (Universal
Serial Bus) 2.0 s maximálnou dĺžkou
3 m (10 stôp). Pokyny pre pripojenie
tlačiarne pomocou kábla USB
nájdete v Úvodnej brožúre.
●Počítač s prístupom na internet (pre
použitie služby Služba
HP Photosmart Share).
Dostupné funkcie
●Priama tlač z pamäťovej karty na
tlačiareň.
●Uloženie fotografie z pamäťovej karty
zasunutej v tlačiarni do počítača. V
počítači je možné fotografie vylepšiť
alebo usporiadať pomocou softvéru
HP Photosmart Premier alebo iného
softvéru. Ďalšie informácie nájdete v
častiach Uloženie fotografií do
počítača na strane 37 a Tlač
fotografií z pamäťovej karty
na strane 25.
●Tlač z počítača na tlačiareň. Pozrite
si časť Tlač z počítača
na strane 39.
●Uloženie fotografie z pamäťovej karty
zasunutej v tlačiarni do počítača. V
počítači je možné fotografie vylepšiť
alebo usporiadať pomocou softvéru
HP Photosmart Premier alebo iného
softvéru.
●Zdieľanie fotografií pomocou služby
Služba HP Photosmart Share.
●Priama tlač z digitálneho fotoaparátu
pre priamu tlač HP Photosmart na
tlačiareň. Viac informácií nájdete v
časti Tlač fotografií z digitálneho
fotoaparátu na strane 27 a v
dokumentácii fotoaparátu.
Rozhranie PictBridgePriama tlač z digitálneho fotoaparátu s
rozhraním PictBridge na tlačiareň.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series35
Page 39
Kapitola 4
pokračovanie
Typ pripojenia a potrebné
príslušenstvo
Symbol PictBridge
Digitálny fotoaparát s rozhraním
PictBridge a kábel USB.
Pripojte fotoaparát k portu pre fotoaparát
na prednej strane tlačiarne.
Dostupné funkcie
Viac informácií nájdete v časti Tlač
fotografií z digitálneho fotoaparátu
na strane 27 a v dokumentácii
fotoaparátu.
Technológia Bluetooth
Voliteľný adaptér pre bezdrôtové
pripojenie tlačiarne HP Bluetooth.
Ak je toto príslušenstvo súčasťou tlačiarne
alebo ste ho zakúpili samostatne,
preštudujte si dokumentáciu k tomuto
príslušenstvu a pokyny v pomocníkovi.
iPod
Zariadenie iPod a USB kábel, ktorý je
súčasťou balenia prístroja. Pripojte
zariadenie iPod k portu pre fotoaparát
na prednej strane tlačiarne.
Tlač z ľubovoľného zariadenia s
bezdrôtovou technológiou Bluetooth
(napríklad digitálneho fotoaparátu,
mobilného telefónu s fotoaparátom, alebo
PDA) priamo na tlačiareň.
Ak pripojíte voliteľný adaptér pre
bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP
Bluetooth k tlačiarni pomocou portu pre
fotoaparát, nastavte podľa potreby
možnosti v ponuke Bluetooth. Pozrite si
časťSettings (Nastavenia) na strane 11.
Tlačte fotografie uložené v zariadení iPod
priamo z prístroja na tlačiareň. Ďalšie
informácie získate v časti Tlač fotografií z
prístroja iPod na strane 28.
36HP Photosmart D7100 series
Page 40
Uloženie fotografií do počítača
Ak počítač prepojíte s tlačiarňou pomocou rozhrania USB, môžete do počítača uložiť
fotografie z akejkoľvek pamäťovej karty zasunutej v tlačiarni.
Ak používate počítač so systémom Windows:
Použite jeden z nasledujúcich spôsobov uloženia fotografií do počítača.
●Zasuňte pamäťovú kartu do tlačiarne. Na obrazovke počítača sa zobrazia
prenosové nástroje softvéru HP Photosmart Premier (HP Transfer a Quick Print). V
nich môžete zvoliť miesto v počítači, na ktoré sa fotografie uložia. Ďalšie informácie
nájdete v elektronickom pomocníkovi softvéru HP Photosmart.
●Zasuňte pamäťovú kartu do tlačiarne. Pamäťová karta sa zobrazí v programe
Prieskumník ako vymeniteľná disková jednotka. Túto jednotku môžete otvoriť a
pomocou myši môžete premiestniť fotografie na ľubovoľné miesto na počítači.
Ak používate počítač Macintosh:
1.Zasuňte pamäťovú kartu do tlačiarne.
2.Počkajte na spustenie aplikácie iPhoto a prečítanie obsahu pamäťovej karty.
Poznámka Aplikácia iPhoto sa spustí iba v prípade, že je nastavená ako
predvolená aplikácia.
3.Kliknutím na tlačidlo Import (Importovať) uložte fotografie z karty do počítača
Macintosh.
Poznámka Pamäťová karta sa zobrazí na pracovnej ploche ako ikona diskovej
jednotky. Túto jednotku môžete otvoriť a pomocou myši môžete premiestniť
fotografie na ľubovoľné miesto na počítači Macintosh.
Pripojenie pomocou služby Služba HP Photosmart Share
Pomocou služby Služba HP Photosmart Share môžete zdieľať fotografie s priateľmi a
známymi prostredníctvom elektronickej pošty, webových albumov, alebo webových
služieb pre zhotovenie fotografií. Tlačiareň musí byť pripojená pomocou kábla USB k
počítaču, ktorý má prístup na Internet a je v ňom nainštalovaný potrebný softvér HP. Ak
sa pokúsite použiť službu Share, a nemáte nainštalovaný alebo nakonfigurovaný
potrebný softvér, zobrazí sa správa s požiadavkami na vykonanie požadovaných
operácií.
Posielajte fotografie pomocou služby Share (pripojenie cez rozhranie USB)
(používatelia systému Windows):
1.Zasuňte pamäťovú kartu a vyberte fotografie.
2.Vyberte na obrazovke tlačiarne možnosť Share (Zdieľať) a stlačte tlačidlo OK.
3.Podľa pokynov na obrazovke počítača odošlite vybraté fotografie iným
používateľom.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series37
Page 41
Kapitola 4
Posielajte fotografie pomocou služby Share (pripojenie cez rozhranie USB)
(používatelia počítačov Macintosh):
1.Spustite softvér HP Photosmart Studio a vyberte fotografie, ktoré chcete zdieľať.
Ďalšie informácie o softvéri HP Photosmart Studio nájdete v časti Softvér
HP Photosmart Premier (systémy Windows) na strane 39.
2.Na paneli nástrojov aplikácie HP Photosmart Studio kliknite na možnosť Share(Zdieľať).
3.Kliknite na položku Continue (Pokračovať). Ak chcete zdieľať vybraté fotografie
na počítači s inými používateľmi, postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
Ďalšie informácie o používaní služby Služba HP Photosmart Share nájdete v
elektronickom pomocníkovi programu.
38HP Photosmart D7100 series
Page 42
5
Tlač z počítača
Ak chcete tlačiť z počítača, musíte mať nainštalovaný softvér tlačiarne. V priebehu
inštalácie softvéru sa na počítač nainštaluje softvér HP Photosmart Premier (úplná
inštalácia v systémoch Windows), softvér HP Photosmart Essential (expresná inštalácia
v systémoch Windows) alebo softvér HP Photosmart Studio (počítače Macintosh).
Pomocou nainštalovaného softvéru môžete usporiadať, zdieľať, upravovať a tlačiť
fotografie.
Ďalšie informácie o inštalácii softvéru nájdete v Úvodnej brožúre. Pravidelnou
aktualizáciou softvéru zabezpečíte prístup k najnovším vylepšeniam a funkciám. Pokyny
nájdete v časti Aktualizácia softvéru na strane 46.
Aby ste mohli pracovať s fotografiami, musíte ich preniesť do počítača pripojeného k
tlačiarni. Pozrite si časť Uloženie fotografií do počítača na strane 37.
Poznámka Používatelia systému Windows: Program HP Photosmart Premier
je možné použiť iba na počítačoch, ktoré sú vybavené procesorom Intel
Pentium® III (alebo rovnocenným procesorom od iného výrobcu) a vyšším.
Používanie tvorivých možností softvéru tlačiarne
Nasledújce tipy vám pomôžu spustiť a používať softvér HP Photosmart Premier,
HP Photosmart Essential, HP Photosmart Studio (počítače Macintosh) a službu Služba
HP Photosmart Share.
Softvér HP Photosmart Premier (systémy Windows)
Softvér HP Photosmart Premier je jednoduchý softvér, ktorý poskytuje všetky potrebné
nástroje pre prácu s fotografiami. Okrem toho ponúka možnosti základnej úpravy a tlače
fotografií. Pomocou tohto softvéru môžete pristupovať aj k službe Služba HP Photosmart
Share, ktorá vám umožní zdieľať fotografie.
Spustenie softvéru HP Photosmart Premier
Dvakrát kliknite na ikonu softvéru HP Photosmart Premier na pracovnej ploche.
➔
Ak potrebujete pomoc, obrátťe sa na pomocníka softvéru HP Photosmart Premier.
Spoznajte funkcie softvéru HP Photosmart Premier:
●View (Zobraziť). Zobrazenie fotografií rôznymi spôsobmi v rôznych dostupných
veľkostiach. Umožňuje jednoduché usporiadanie a triedenie fotografií.
●Edit (Upraviť). Orezávanie fotografií a odstránenie červenej farby očí na
fotografiách. Umožňuje automatické upravenie a vylepšenie fotografií v rôznych
veľkostiach a rozloženiach.
●Print (Tlačiť). Tlač fotografií v rôznych veľkostiach a rozloženiach.
●Share (Zdieľať). Odosielanie fotografií priateľom a známym bez veľkých príloh
pomocou vylepšeného spôsobu posielania elektronickej pošty, služby Služba
HP Photosmart Share.
●Create (Vytvoriť). Jednoduchá tvorba stránok do albumu, kalendárov,
panoramatických fotografií, obalov na CD, a iných.
●Back-up (Zálohovať). Vytváranie záložných kópií na uloženie a uchovanie fotografií.
®
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series39
Page 43
Kapitola 5
Softvér HP Photosmart Essential (systémy Windows)
Softvér HP Photosmart Essential uľahčuje používateľom prácu a umožňuje vykonávať
základné operácie úprav a tlače fotografií. Pomocou tohto softvéru môžete pristupovať
aj k službe Služba HP Photosmart Share, ktorá vám umožní zdieľať fotografie. Služba
HP Photosmart Essential je k dispozícii iba pre používateľov systémov Windows.
Spustenie softvéru HP Photosmart Essential
Dvakrát kliknite na ikonu softvéru HP Photosmart Essential na pracovnej ploche.
➔
Ak potrebujete pomoc, obrátťe sa na pomocníka softvéru HP Photosmart Essential.
Spoznajte funkcie softvéru HP Photosmart Essential:
●View (Zobraziť). Zobrazenie fotografií rôznymi spôsobmi v rôznych dostupných
veľkostiach. Umožňuje jednoduché usporiadanie a triedenie fotografií.
●Edit (Upraviť). Orezávanie fotografií a odstránenie červenej farby očí na
fotografiách. Umožňuje automatické upravenie a vylepšenie fotografií, ktorým
dosiahnete dokonalú kvalitu.
●Print (Tlačiť). Tlač fotografií v rôznych veľkostiach a rozloženiach.
●Share (Zdieľať). Odosielanie fotografií priateľom a známym bez veľkých príloh
pomocou vylepšeného spôsobu posielania elektronickej pošty, služby Služba
HP Photosmart Share.
Softvér HP Photosmart Studio (počítače Macintosh)
Kliknite v aplikácii Dock na ikonu softvéru HP Photosmart Studio.
➔
Spoznajte funkcie softvéru zariadenia HP Photosmart pre počítače Macintosh, ktoré sú
k dipozícii v softvéri HP Photosmart Studio:
●Import (Importovať). Importuje fotografie alebo videoklipy z digitálneho fotoaparátu
značky HP.
●View and Manage (Zobraziť a spravovať). Umožňuje zobraziť, usporiadať a
spravovať fotografie a videoklipy.
●Edit (Upraviť). Umožňuje upraviť a vylepšiť fotografie.
●Slideshow (Prezentácia). Umožňuje vytvoriť online prezentáciu fotografií.
●Panorama (Panoráma). Umožňuje vytvoriť z niekoľkých fotografií jednu
panoramatickú fotografiu.
●Create (Vytvoriť). Umožňuje vytvoriť stránky albumu, pohľadnice, nálepky, plagáty
a iné.
●Print (Tlačiť). Umožňuje vytlačiť fotografie a snímky z videoklipov v štandardnej
veľkosti alebo vo formáte hárku indexov.
●Share (Zdieľať). Odosielanie fotografií priateľom a známym bez veľkých príloh.
●Shop (Nakupovať). Umožňuje objednať si výtlačky a darčekové predmety online.
Služba HP Photosmart Share
Pomocou služby Služba HP Photosmart Share môžete odosielať fotografie priateľom a
známym bez veľkých príloh elektronickej pošty. Ďalšie informácie nájdete v časti
Pripojenie pomocou služby Služba HP Photosmart Share na strane 37 alebo v
pomocníkovi softvéru HP Photosmart Premier alebo HP Photosmart Essential.
40HP Photosmart D7100 series
Page 44
Otvorte aplikáciu Služba HP Photosmart Share (používatelia systému Windows)
Kliknite na kartu Služba HP Photosmart Share v softvéri HP Photosmart Premier
➔
alebo HP Photosmart Essential.
Otvorte aplikáciu Služba HP Photosmart Share (používatelia počítačov Macintosh)
Kliknite na kartu Aplikácie v aplikácii HP Photosmart Premier a potom dvakrát
➔
kliknite na službu Služba HP Photosmart Share.
Nastavenie predvolieb tlače
Predvoľby tlače sú nastavené automaticky, ale môžete ich meniť podľa potreby. Pri tlači
z počítača môžete použiť vlastné nastavenie tlače. Ak zmeníte nastavenia pred tlačou,
budú mať zmeny vplyv iba na aktuálnu úlohu tlače. V niektorých programoch v systéme
Windows sú pokročilé nastavenia tlače dostupné kliknutím na možnosť Properties
(Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) v dialógovom okne Print (Tlač). Ďalšie
informácie o predvoľbách tlače nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Prístup k predvoľbám tlače (používatelia systému Windows)
1.Otvorte dialógové okno Print (Tlač), obvykle vybratím možnosti Print (Tlač) z
ponuky File (Súbor).
2.Zmeňte predvoľby tlače na kartách dialógového okna Print (Tlač) alebo zobrazte
ďalšie predvoľby tlače kliknutím na položku Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Predvoľby).
Prístup k predvoľbám tlače (používatelia systému Mac)
1.Otvorte dialógové okno Print (Tlač), obvykle vybratím možnosti Print (Tlač) z
ponuky File (Súbor).
2.Zmeňte predvoľby tlače v dialógovom okne Print (Tlač). Možnosti tlače, ktoré chcete
zmeniť, vyberte v ponuke Copies & Pages (Kópie a strany).
Ďalšie informácie o zmene predvolieb tlače nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Otvorenie elektronického pomocníka
Používatelia systému Windows:
●Stlačte kláves F1.
●Ak potrebujete kontextovú pomoc, kliknite na ikonu ? v pravom hornom rohu
dialógového okna Print (Tlač).
Používatelia systému Mac:
1.V aplikácii Finder vyberte Help (Pomocník) > Mac Help (Pomocník pre systém
Mac).
2.Vyberte možnosť HP Photosmart Mac Help (Pomocník pre softvér HP Photosmart
v systéme Mac) z ponuky Library (Knižnica) a vyberte názov tlačiarne v obsahu
pomocníka pre softvér HP Photosmart v systéme Mac.
Funkcie technológií HP Real Life
Softvérové funkcie s technológiou HP Real Life umožňujú prístup k rôznym možnostiam
na úpravu a vylepšenie fotografií. Tieto funkcie, ako napríklad funkcia automatické
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series41
Page 45
Kapitola 5
odstránenie červenej farby očí a funkcia prispôsobenie osvetlenia, umožňujú tlačiť
fotografie s vysokou kvalitou.
Dostupné sú tri možnosti:
●Nastavenie Basic (Základné) zaostrí fotografie a zvýši kvalitu a ostrosť obrázkov s
nízkym rozlíšením, napríklad obrázkov prevzatých z Internetu.
●Nastavenie Full (Úplné) vylepší fotografie, ktoré majú príliš veľkú alebo
nedostatočnú expozíciu, obsahujú tmavé miesta, efekt červených očí alebo majú
vyblednuté farby.
●Nastavenie Off (Vypnuté) vám umožní upraviť fotografiu ručne v softvérovej
aplikácii, napríklad v aplikácii HP Photosmart.
Prístup k funkciám s technológiou Real Life (používatelia systému Windows)
1.Otvorte dialógové okno Print (Tlač), obvykle vybratím možnosti Print (Tlač) z
ponuky File (Súbor).
2.Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier/Kvalita), potom na tlačidlo Real Life Digital
Photography (Digitálna fotografia Real Life) ALEBO kliknite na tlačidlo
Properties (Vlastnosti) alebo na tlačidlo Preferences (Predvoľby) a potom kliknitena tlačidlo Real Life Digital Photography (Digitálna fotografia Real Life).
Prístup k funkciám s technológiou Real Life (používatelia počítačov Macintosh)
1.Otvorte dialógové okno Print (Tlač), obvykle vybratím možnosti Print (Tlač) v
ponuke File (Súbor).
2.Vyberte možnosť Real Life Digital Photography (Digitálna fotografia Real Life) v
ponuke Copies & Pages (Kópie a strany).
42HP Photosmart D7100 series
Page 46
6
Starostlivosť a údržba
Tlačiareň vyžaduje minimálnu údržbu. Dodržiavaním pokynov uvedených v tejto časti
predĺžite životnosť tlačiarne a spotrebného materiálu. Zároveň budú mať vaše fotografie
stále najvyššiu kvalitu.
●Čistenie a údržba tlačiarne
●Aktualizácia softvéru
●Skladovanie a presun tlačiarne a atramentových kaziet
●Udržovanie kvality fotografického papieru
Čistenie a údržba tlačiarne
Tlačiareň i tlačové kazety udržujte čisté a dobre udržované. Riaďte sa jednoduchými
pokynmi v tejto časti.
Čistenie vonkajšej strany tlačiarne
1.Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel zo zadnej časti tlačiarne.
2.Utrite vonkajší povrch tlačiarne mäkkou handričkou, jemne navlhčenou vo vode.
Upozornenie Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky. Čistiace prostriedky pre
domácnosť môžu poškodiť povrch tlačiarne. Nečistite vnútrajšok tlačiarne.
Nedovoľte, aby sa dovnútra tlačiarne dostali tekutiny. Nemažte kovovú tyč, po
ktorej sa posúva tlačová hlava. Hluk sprevádzajúci pohyb tlačovej hlavy po tyči
je normálny.
Zarovnanie tlačiarne
Pokiaľ sú na prehľade automatického testu cez niektorú z farebných plôch viditeľné biele
čiary alebo šmuhy, použite nasledujúci postup.
Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú i po zarovnaní tlačovej hlavy, skúste vyčistiť
tlačovú hlavu pomocou postupu popísaného v časti Starostlivosť a údržba
na strane 43. Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po zarovnaní tlačiarne
a vyčistení tlačovej hlavy, obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
1.Vložte do hlavného zásobníka čistý, obyčajný papier veľkosti Letter alebo A4.
2.Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte možnosť Tools (Nástroje) a stlačte tlačidlo OK.
4.Prejdite na možnosť Align printer (Zarovnať tlačiareň) a vyberte ju.
Tlačiareň zarovná tlačovú hlavu, vytlačí zarovnávaciu stranu, a vykoná kalibráciu.
Zarovnávaciu stranu recyklujte alebo zahoďte.
5.Stlačte tlačidlo OK.
Tlač ukážkovej strany
Vytlačením ukážkovej strany môžete overiť kvalitu tlače fotografií tlačiarňou a správne
vloženie papiera.
1.Vložte papier do hlavného zásobníka. Šetrite fotografický papier. Použite obyčajný
papier.
2.Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series43
Page 47
Kapitola 6
3.Vyberte možnosť Tools (Nástroje) a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte možnosť Print sample page (Tlačiť ukážkovú stranu) a stlačte tlačidlo
OK.
Automatické čistenie tlačovej hlavy
Ak sa na vytlačených fotografiách alebo na farebných plochách prehľadu automatického
testu vyskytnú biele čiary alebo škvrny, vyčistite uvedeným postupom tlačovú hlavu.
Nečistite tlačovú hlavu, ak to nie je potrebné. Nadmerné čistenie spôsobuje zvýšenú
spotrebu atramentu a zníženie životnosti atramentových trysiek tlačovej hlavy.
1.Vložte papier do hlavného zásobníka. Šetrite fotografický papier. Použite obyčajný
papier.
2.Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte možnosť Tools (Nástroje) a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte možnosť Clean printhead (Vyčistiť tlačovú hlavu) a stlačte tlačidlo OK.
Ak je kvalita tlače i po vyčistení tlačovej hlavy neuspokojivá, skúste zarovnať tlačové
hlavy pomocou postupu popísaného v časti Zarovnanie tlačiarne na strane 43. Ak
problémy s kvalitou tlače pretrvávajú aj po zarovnaní tlačiarne a vyčistení tlačovej hlavy,
obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
Ručné čistenie kontaktov atramentovej kazety
Ak sa na obrazovke tlačiarne zobrazuje správa, že kazeta chýba alebo je poškodená,
vyčistite medené kontakty atramentovej kazety.
Pred čistením kontaktov kazetu vyberte a overte, že nič nezakrýva kontakty kazety alebo
zásuvku na atramentovú kazetu, a potom kazetu nainštalujte znova. Ak sa správa o
chýbajúcej alebo poškodenej kazete stále zobrazuje, vyčistite kontakty atramentovej
kazety. Ak sa správa zobrazuje i po vyčistení kontaktov, budete potrebovať náhradnú
atramentovú kazetu. Vyberte príslušnú atramentovú kazetu z tlačiarne a skontrolujte
dátum záručnej lehoty na spodnej strane kazety. Je uvedený vo formáte RRRR/MMM/
DD. Ak záručná lehota ešte neuplynula, obráťte sa na službu podpory spoločnosti HP a
požiadajte o poskytnutie náhradnej atramentovej kazety.
Čistenie kontaktov tlačovej kazety:
1.Na čistenie kontaktov budete potrebovať nasledujúce položky:
–Destilovanú alebo filtrovanú vodu alebo vodu predávanú vo fľaši (voda z
vodovodu môže obsahovať nečistoty, ktoré môžu poškodiť tlačovú kazetu);
Upozornenie Na čistenie kontaktov nepoužívajte alkohol alebo
čistiace prostriedky na kovové povrchy. Tieto prostriedky môžu poškodiť
atramentovú kazetu alebo tlačiareň HP Photosmart.
–Tampóny zo suchej peny, textil nepúšťajúci vlákna, alebo iný mäkký materiál,
ktorý sa nerozstrapká a nebude zanechávať vlákna.
2.Otvorte vrchný kryt tlačiarne.
3.Stlačte sivú západku pod zásuvkou na atramentovú kazetu, čím uvoľníte sivú krytku
v tlačiarni. Otvorte krytku.
44HP Photosmart D7100 series
Page 48
Upozornenie Nevyberajte naraz viac ako jednu atramentovú kazetu.
Postupne vyberte a vyčistite všetky atramentové kazety. Nenechávajte
tlačovú kazetu mimo tlačiarne dlhšie ako 30 minút.
4.Tampón alebo handričku jemne navlhčite a vyžmýkajte prebytočnú vodu.
5.Držte kazetu za rúčku a jemne otrite medené kontakty tampónom alebo handričkou.
Otierajte iba kontakty.
1 Jemne otrite iba medené kontakty
6.Vložte atramentovú kazetu späť do prázdnej zásuvky a zatlačte sivú krytku nadol,
až kým nezapadne na miesto.
7.Ak je to potrebné, opakujte postup pre ostatné atramentové kazety.
8.Zatvorte vrchný kryt.
Upozornenie Zásoba atramentu môže byť pod tlakom. Vloženie cudzieho
predmetu do zásoby atramentu môže viesť k vystreknutiu atramentu na osoby
alebo predmety.
Tlač správy o vlastnom teste
Ak sa stretnete s problémami pri tlači, vytlačte prehľad automatického testu. Tento
dvojstranový prehľad, nazvaný Rozšírená diagnostická strana automatického testu
(Extended Self Test Diagnostic Page), vám pomôže určiť problémy pri tlači. Obsahuje
aj cenné informácie, ktoré vám pomôžu pri telefonickom rozhovore s podporou pre
zákazníkov spoločnosti HP. Tento prehľad je možné použiť aj na približný odhad
percenta zvyšného atramentu v atramentových kazetách.
1.Vyberte možnosť Settings (Nastavenie) a stlačte tlačidlo OK.
2.Vyberte možnosť Tools (Nástroje) a stlačte tlačidlo OK. Potom prejdite na možnosť
Print test page (Tlačiť testovaciu stranu).
3.Vyberte možnosť Print test page (Tlačiť testovaciu stranu) a stlačte tlačidlo OK.
Tlačiareň HP Photosmart vytlačí dvojstranový prehľad automatického testu, ktorý bude
obsahovať nasledujúce informácie:
●Product information (Informácie o výrobku): Obsahuje číslo modelu, výrobné číslo
a iné informácie o výrobku.
●Revision information (Dodatočné informácie): Obsahuje číslo verzie firmvéru a
údaj o tom, či máte alebo nemáte nainštalované príslušenstvo značky HP,
umožňujúce obojstrannú tlač (duplexer).
●Ink delivery system information (Informácie o systéme dodávky atramentu):
Zobrazuje približnú hladinu atramentu v každej nainštalovanej atramentovej kazete,
dátum, kedy bola ktorá kazeta nainštalovaná, a dátum ukončenia záruky pre každú
kazetu.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series45
Page 49
Kapitola 6
●Print head assembly information (Informácie o tlačovej hlave): Obsahuje
informácie určené pre účely diagnostiky v prípade telefonického rozhovoru s
podporou pre zákazníkov spoločnosti HP.
●Print head parameters (Parametre tlačovej hlave): Obsahuje informácie určené
pre účely diagnostiky v prípade telefonického rozhovoru s podporou pre zákazníkov
spoločnosti HP.
●Print quality pattern (Vzor kvality tlače): Zobrazuje šesť farebných plôch. Každá z
nich reprezentuje jednu zo šiestich nainštalovaných kaziet. Pokiaľ sú cez farebné
plochy biele šmuhy, alebo farebné plochy chýbajú, vyčistite tlačovú hlavu pomocou
postupu popísaného v časti Starostlivosť a údržba na strane 43. Ak sú na farebných
plochách viditeľné problémy s kvalitou tlače i po vyčistení tlačovej hlavy, zarovnajte
tlačové hlavy pomocou postupu popísaného v časti Zarovnanie tlačiarne
na strane 43. Ak tieto farebné bloky signalizujú problémy s kvalitou tlače aj po
vyčistení tlačovej hlavy a zarovnaní tlačiarne, obráťte sa na podporu pre zákazníkov
spoločnosti HP.
●History log (Protokol histórie): Obsahuje informácie určené pre účely diagnostiky
v prípade telefonického rozhovoru s podporou pre zákazníkov spoločnosti HP.
Prehľad automatického testu
Aktualizácia softvéru
Pravidelne preberajte najnovšie aktualizácie softvéru tlačiarne, aby ste mali k dispozícii
najnovšie funkcie a vylepšenia. Aktualizácie softvéru tlačiarne je možné prevziať z
webovej stránky www.hp.com/support alebo pomocou služby HP Software Update.
Poznámka Aktualizácia softvéru tlačiarne, ktorú prevezmete z webových
stránok spoločnosti HP, nevykoná aktualizáciu softvéru HP Photosmart Premier.
46HP Photosmart D7100 series
Page 50
Prevzatie softvéru (systém Windows)
Poznámka Pred použitím služby HP Software Update sa pripojte k Internetu.
1.Z ponuky Štart systému Windows postupne vyberte položky Programy (v systéme
Windows XP vyberte položku Všetky programy) > Hewlett-Packard >HP Software Update. Otvorí sa okno služby HP Software Update.
2.Kliknite na tlačidlo Check Now (Skontrolovať). Služba HP Software Update
vyhľadá na webových stránkach spoločnosti HP aktualizácie softvéru tlačiarne. Ak
v počítači nie je nainštalovaná najnovšia verzia softvéru tlačiarne, zobrazí v okne
služby HP Software Update aktualizácia softvéru.
Poznámka Ak je v počítači nainštalovaná najnovšia verzia softvéru
tlačiarne, v okne služby HP Software Update sa zobrazí nasledujúca správa:
„No updates are available for your system at this time“ (Pre tento systém nie
sú momentálne k dispozícii žiadne aktualizácie).
3.Ak je k dispozícii aktualizácia softvéru, kliknite na začiarkavacie políčko vedľa
požadovanej aktualizácie softvéru.
4.Kliknite na tlačidlo Install (Inštalovať).
5.Podľa pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
Prevzatie softvéru (počítače Macintosh)
Poznámka Pred použitím služby HP Photosmart Updater sa pripojte k Internetu.
1.V aplikácii Finder na počítači Macintosh vyberte položku Go (Prejsť na) >
Applications (Aplikácie).
2.Vyberte položky Hewlett-Packard > Photosmart > HP Photosmart Updater.
3.Podľa pokynov na obrazovke skontrolujte aktualizácie softvéru.
Ak používate bránu firewall, musíte do aktualizačnej služby zadať informácie
o serveri proxy.
Skladovanie a presun tlačiarne a atramentových kaziet
Správnym skladovaním ochránite tlačiareň a atramentové kazety v čase, keď ich
nepoužívate.
Skladovanie a preprava tlačiarne
Tlačiareň je skonštruovaná tak, že vydrží dlhé alebo krátke obdobia nepoužívania.
Tlačiareň uschovajte v miestnosti, mimo priameho slnečného svetla, na mieste bez
teplotných extrémov.
Upozornenie Stratám alebo vyšplechnutiu atramentu môžete zabrániť
nasledovne: počas presunu alebo skladovania neotáčajte tlačiareň nabok a v
priebehu skladovania a presunu nechajte atramentové kazety nainštalované.
Skladovanie a preprava atramentových kaziet
Počas presunu alebo skladovania tlačiarne vždy nechajte používané atramentové
kazety v tlačiarni. Zabránite tým vyschnutiu atramentu.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series47
Page 51
Kapitola 6
Upozornenie 1 Stratám alebo vyšplechnutiu atramentu môžete zabrániť
nasledovne: Počas presunu alebo skladovania tlačiarne nechajte atramentové
kazety nainštalované a použité atramentové kazety nenechávajte dlhší čas mimo
tlačiarne.
Upozornenie 2 Pred odpojením napájacieho kábla počkajte, kým sa tlačiareň
úplne nevypne. Zaistíte tým, že tlačiareň správne uschová tlačovú hlavu.
Dodržiavanie nasledujúcich rád pomáha udržať atramentové kazety HP v dobrom stave
a zaistiť stálu kvalitu tlače:
Všetky nepoužívané atramentové kazety nechajte v pôvodných neporušených
baleniach, kým ich nebudete potrebovať. Atramentové kazety skladujte pri izbovej
teplote (15-35 °C alebo 59-95 °F).
Udržovanie kvality fotografického papieru
Ak chcete s fotografickým papierom dosiahnuť najlepšie výsledky, dodržiavajte pokyny
uvedené v tejto časti.
Skladovanie fotografického papiera
●Fotografický papier skladujte v originálnom balení alebo v uzatvárateľnom
plastovom vrecku.
●Zabalený fotografický papier skladujte na rovnom, chladnom a suchom povrchu.
●Nepoužitý fotografický papier vráťte do plastového vrecka. Papier ponechaný vtlačiarni sa môže skrútiť.
Práca s fotografickým papierom
●Vždy držte fotografický papier za hrany, aby ste na ňom nezanechali odtlačky prstov.
●Ak má fotografický papier skrútené okraje, vložte ho do pôvodného plastovéhovrecka a opatrne papier zohnite v opačnom smere, aby sa vyrovnal.
48HP Photosmart D7100 series
Page 52
7
Riešenie problémov
Tlačiareň HP Photosmart je skonštruovaná na spoľahlivé a jednoduché používanie. Táto
kapitola obsahuje odpovede na najčastejšie otázky o používaní tlačiarne a tlači bez
počítača. Obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
●Problémy s hardvérom tlačiarne na strane 49
●Problémy s tlačou na strane 50
●Chybové hlásenia na strane 54
Ďalšie informácie o riešení problémov:
●Riešenie problémov s inštaláciou softvéru: Stručná úvodná príručka dodávaná
s tlačiarňou.
●Riešenie problémov so softvérom tlačiarne a tlačou z počítača: Pomocník pre
tlačiareň HP Photosmart. Informácie o zobrazení pomocníka pre tlačiareň HP
Photosmart na počítači nájdete v časti Vítame vás na strane 5.
Problémy s hardvérom tlačiarne
Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre
riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Poznámka Ak chcete pripojiť tlačiareň k počítaču pomocou rozhrania USB,
spoločnosť HP odporúča použiť kábel pre rozhranie USB (Universal Serial Bus)
2.0 s maximálnou dĺžkou 3 m (10 stôp).
Kontrolka tlače bliká modrým svetlom, ale tlačiareň netlačí.
Riešenie Tlačiareň je zaneprázdnená spracovávaním informácií. Počkajte na
dokončenie operácie.
Svieti kontrolka upozornenia.
Riešenie
●Skontrolujte pokyny na obrazovke tlačiarne. Ak je k tlačiarni pripojený digitálny
fotoaparát, skontrolujte pokyny na obrazovke fotoaparátu. Ak je tlačiareň
pripojená k počítaču, skontrolujte pokyny na monitore počítača.
●Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Počkajte asi 10 sekúnd a potom
kábel opäť pripojte. Zapnite tlačiareň.
Ak po vyskúšaní vyššie uvedeného riešenia kontrolka upozornenia stále svieti,
navštívte stránku www.hp.com/support alebo sa obráťte na podporu pre zákazníkov
spoločnosti HP.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series49
Page 53
Kapitola 7
Tlačiareň nenájde fotografie uložené na pamäťovej karte.
Riešenie Na pamäťovej karte môžu byť uložené typy súborov, ktoré tlačiareň
nemôže prečítať priamo z karty.
●Uložte fotografie do počítača a vytlačte ich z počítača. Ďalšie informácie nájdete
v elektronickom pomocníkovi tlačiarne HP Photosmart na počítači a v
dokumentácii fotoaparátu.
●Pri budúcom použití digitálneho fotoaparátu nastavte ukladanie fotografií do
súborov vo formáte, ktorý môže tlačiareň prečítať priamo z pamäťovej karty.
Zoznam podporovaných formátov súborov nájdete v časti Špecifikácie
tlačiarne na strane 67. Pokyny pre nastavenie digitálneho fotoaparátu na
ukladanie fotografií v určitých formátoch súborov nájdete v dokumentácii
fotoaparátu.
Ak problém pretrváva, pravdepodobne budete musieť preformátovať pamäťovú
kartu.
Tlačiareň je zapojená, ale nezapne sa.
Riešenie
●Tlačiareň má pravdepodobne príliš veľký príkon. Odpojte napájací kábel
tlačiarne. Počkajte asi 10 sekúnd a potom kábel opäť pripojte. Zapnite tlačiareň.
●Tlačiareň je možno pripojená do vypnutej zásuvky. Zapnite zásuvku a potom
zapnite tlačiareň.
●Napájací kábel môže byť poškodený. Skontrolujte, či je na napájacom kábli
rozsvietená zelená kontrolka.
Tlačiareň po zapnutí vydáva hluk alebo začne vydávať hluk po tom, ako sa dlhší
čas nepoužívala.
Riešenie Tlačiareň môže vydávať hluk, ak nebola používaná dlhší čas (približne
2 týždne) alebo ak bolo prerušené a opäť obnovené napájanie. Toto je normálny
stav. Tlačiareň vykonáva postup automatickej údržby, aby sa zabezpečila najvyššia
výstupná kvalita.
Všetky kontrolky na tlačiarni blikajú.
Riešenie Na tlačiarni sa vyskytla chyba hardvéru, ktorú bude pravdepodobne
nutné opraviť v servise. Odpojte napájací kábel tlačiarne. Počkajte asi 10 sekúnd a
potom kábel opäť pripojte. Zapnite tlačiareň. Ak kontrolky stále blikajú, prejdite na
stránku www.hp.com/support alebo sa obráťte na podporu pre zákazníkov
spoločnosti HP.
Problémy s tlačou
Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre
riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
50HP Photosmart D7100 series
Page 54
Tlačiareň netlačí fotografie bez okrajov z ovládacieho panela.
Riešenie Pri nastavení tlačovej úlohy skontrolujte, že je vybraté správne
rozloženie. Pri výbere veľkosti papiera a fotografie musí byť obdĺžnik obrázku
vyplnený oranžovou farbou. To označuje výtlačok bez okrajov.
Tlač je veľmi pomalá.
Riešenie Môže to byť spôsobené nasledujúcimi príčinami: 1) Tlačíte súbor PDF
alebo projekt s grafikou alebo obrázkami s veľkým rozlíšením alebo 2) vybrali ste
vysoké rozlíšenie tlače. Veľké, zložité úlohy obsahujúce grafiku alebo fotografie sa
tlačia pomalšie ako textové dokumenty, najmä pri zvolení vyššieho rozlíšenia.
Papier z hlavného zásobníka sa do tlačiarne nepodáva správne.
Riešenie
●V zásobníku je možno príliš veľa papiera. Odstráňte časť papierov a skúste
tlačiť znova.
●Hlavný zásobník nie je úplne zasunutý. Úplne zasuňte hlavný zásobník.
●Vodiace lišty papiera možno nie sú správne nastavené. Skontrolujte, či je
priečna a pozdĺžna vodiaca lišta úplne prisunutá k okrajom papiera tak, aby sa
papier neohýbal.
●Dva alebo viac papierov sa zlepilo. Vyberte papier z hlavného zásobníka a
oddeľte jednotlivé listy v stohu papiera. Vložte papier späť a skúste tlačiť znova.
●Ak je papier pokrčený alebo ohnutý, skúste použiť iný papier.
●Papier je možno príliš tenký alebo príliš hrubý. Najlepšie výsledky dosiahnetepoužitím papiera pre atramentové tlačiarne HP. Ďalšie informácie získate v
časti Výber správneho papiera na strane 15.
Vytlačené strany vypadávajú z výstupného zásobníka.
Riešenie Pri tlači vždy vysuňte nástavec výstupného zásobníka.
Výtlačok je zvlnený alebo stočený.
Riešenie Tlačová úloha používa viac atramentu ako zvyčajne. Vytlačte úlohu z
počítača a pomocou softvéru tlačiarne znížte úroveň sýtosti atramentu. Ďalšie
informácie nájdete pomocníkovi tlačiarne HP Photosmart na počítači.
Dokument sa vytlačil šikmo alebo nevystredený.
Riešenie
●Papier možno nie je vložený správne. Vložte papier znova. Dávajte pozor, aby
bol papier v hlavnom zásobníku správne orientovaný a aby priečna a pozdĺžna
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series51
Page 55
Kapitola 7
vodiaca lišta bola úplne prisunutá k okrajom papiera. Pokyny pre vkladanie
papiera nájdete v časti Tipy pre vkladanie papiera na strane 15.
●Ak používate príslušenstvo umožňujúce obojstrannú tlač, odstráňte ho, vrátťe
zadné prístupové dvierka na miesto a skúste tlač znova.
●Tlačiareň možno vyžaduje zarovnanie. Ďalšie informácie získate v časti
Zarovnanie tlačiarne na strane 43.
Vytlačené farby nie sú uspokojivé.
Riešenie
●Jedna z atramentových kaziet je pravdepodobne prázdna. Pri tlači bude
prázdna kazeta nahradená kazetou s inou farbou. Skontrolujte odhadované
hladiny atramentu. Zobraziť ich môžete v ponuke Tools (Nástroje) – Settings
(Nastavenie) > Tools (Nástroje) > Display Ink Gauge (Zobraziť ukazovateľ
atramentu). Ak je niektorá atramentová kazeta prázdna, vymeňte ju. Ďalšie
informácie získate v časti Vloženie atramentových kaziet na strane 17.
●Tlačiareň možno vyžaduje zarovnanie. Ďalšie informácie získate v časti
Zarovnanie tlačiarne na strane 43.
●Tlačové hlavy by sa mali vyčistiť. Ďalšie informácie získate v časti Starostlivosť
a údržba na strane 43.
Z tlačiarne nevyšla žiadna strana alebo sa papier počas tlače zasekne.
Riešenie
●Tlačiareň vyžaduje zásah používateľa. Prečítajte si pokyny na obrazovke
tlačiarne.
●Je vypnuté napájanie alebo je uvoľnený kábel. Skontrolujte, či je zapnuté
napájanie a napájací kábel je pevne pripojený.
●V hlavnom zásobníku ani v zásobníku na fotografie nie je žiadny papier.
Skontrolujte, či je papier vložený správne. Pokyny pre vkladanie papiera
nájdete v časti Tipy pre vkladanie papiera na strane 15.
●Ak sa papier zasekáva počas tlače, vyskúšajte nasledujúci postup:
–Vypnite tlačiareň a odpojte ju od napájania. Odstráňte z tlačiarne všetok
papier v dráhe papiera. Odstráňte zadné prístupové dvierka. Opatrne
odstráňte zaseknutý papier z tlačiarne. Potom nasaďte späť zadné
prístupové dvierka. Ak nie je možné uvoľniť všetok zaseknutý papier v
zadnej časti tlačiarne, skúste uvoľniť papier zaseknutý v strednej časti
tlačiarne otvorením dvierok zaseknutia papiera, ktoré sa nachádzajú vo
vrchnom kryte. Ďalšie obrázky obidvoch miest, v ktorých je možné
odstrániť zaseknutie papiera, nájdete v časti Chyby papiera
na strane 55. Po dokončení odstránenia zaseknutia papiera pripojte
znova tlačiareň, zapnite ju a skúste tlačiť znova.
–Ak ste tlačili na samolepiace štítky, skontrolujte, či sa štítok pri prechode
tlačiarňou neodlepil od podkladového listu.
52HP Photosmart D7100 series
Page 56
Tlačiareň vytlačí prázdnu stranu.
Riešenie
●Možno ste spustili tlač a vzápätí zrušili proces tlačovej úlohy.
Ak zrušíte tlačovú úlohu pred začatím tlače, v tlačiarni už môže byť podaný
papier pripravený na tlač. Pri nasledujúcej tlači tlačiareň vysunie prázdnu stranu
a potom začne tlačiť novú úlohu.
●Možno ste do tlačiarne odoslali tlačovú úlohu s veľkým množstvom údajov.
Pred pokračovaním tlače počkajte na dokončenie služby údržby tlačovej hlavy.
Tlačiareň požaduje vytlačenie strany pre zarovnanie tlačovej hlavy.
Riešenie Ak chcete udržiavať optimálnu kvalitu tlače, musíte pravidelne
vykonávať zarovnanie tlačovej hlavy.
Po výzve vložte čistý papier veľkosti A4. Stranu pre zarovnanie tlačovej hlavy
recyklujte alebo zahoďte.
Fotografia sa nevytlačila s predvoleným nastavením tlače.
Riešenie Možno ste zmenili nastavenie tlače pre vybratú fotografiu. Nastavenie
tlače použité pre jednotlivú fotografiu má prednosť pred predvoleným nastavením
tlače. Zrušením výberu fotografie zrušíte všetky nastavenia tlače, ktoré ste použili
pre jednotlivú fotografiu. Ďalšie informácie získate v časti Settings (Nastavenia)
na strane 11.
Tlačiareň vysunie papier počas prípravy na tlač.
Riešenie Priame slnečné svetlo môže ovplyvňovať činnosť automatického
senzoru papiera. Premiestnite tlačiareň mimo dosahu priameho slnečného svetla.
Kvalita tlače je nízka.
Riešenie
●Jedna z atramentových kaziet je pravdepodobne prázdna. Pri tlači bude
prázdna kazeta nahradená kazetou s inou farbou. Skontrolujte odhadované
hladiny atramentu. Zobraziť ich môžete v ponuke Tools (Nástroje) – Settings
(Nastavenie) > Tools (Nástroje) > Display Ink Gauge (Zobraziť ukazovateľ
atramentu). Ak je v niektorej atramentovej kazete málo atramentu, vymeňte ju.
Ďalšie informácie získate v časti Vloženie atramentových kaziet na strane 17.
●Používajte fotografický papier určený pre túto tlačiareň. Ak chcete dosiahnuť
najlepšie výsledky, použite papier odporúčaný v časti Výber správneho
papiera na strane 15.
●Možno tlačíte na nesprávnu stranu papiera. Skontrolujte, či je papier vložený
tlačovou stranou nadol.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series53
Page 57
Kapitola 7
●Možno ste v digitálnom fotoaparáte nastavili nízke rozlíšenie. Zmenšite obrázok
a skúste tlačiť znova. Ak chcete v budúcnosti dosiahnuť lepšie výsledky,
nastavte digitálny fotoaparát na vyššie rozlíšenie fotografií.
●Možno sa vyskytuje problém s tlačovou kazetou alebo s tlačovou hlavou.
Vyskúšajte nasledujúce postupy:
–Vyberte a vložte znova každú atramentovú kazetu. Vždy manipulujte iba s
jednu kazetou naraz, aby sa vylúčila možnosť zámeny kaziet.
–Spustite proces automatického čistenia tlačovej hlavy. Ďalšie informácie
získate v časti Starostlivosť a údržba na strane 43.
–Zarovnajte tlačovú hlavu tlačiarne. Ďalšie informácie získate v časti
Zarovnanie tlačiarne na strane 43.
–Ak problémy s kvalitou tlače pretrvávajú i po zarovnaní a vyčistení,
kontaktujte podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
●Fotografický papier možno nevošiel do tlačiarne správne. Vyskúšajte
nasledujúce postupy:
–Skontrolujte, či v tlačiarni nie je zaseknutý papier. Ďalšie informácie získate
v časti Chyby papiera na strane 55.
–Zasuňte fotografický papier čo najhlbšie do zásobníka na fotografie.
–Vkladajte fotografické papiere po jednotlivých listoch.
Fotografie označené na tlač v digitálnom fotoaparáte sa nevytlačia.
Riešenie Niektoré digitálne fotoaparáty umožňujú označiť fotografie určené na
tlač vo vnútornej pamäti fotoaparátu aj na pamäťovej karte. Ak sú fotografie
označené iba vo vnútornej pamäti a potom ich premiestnite z vnútornej pamäte
fotoaparátu na pamäťovú kartu, označenia sa neprenesú. Označte fotografie na tlač
až po ich prenesení z vnútornej pamäte digitálneho fotoaparátu na pamäťovú kartu.
Chybové hlásenia
Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre
riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Chybové hlásenia, ktoré sa zobrazujú na obrazovke tlačiarne, je možné rozdeliť do
nasledujúcich typov:
●Chyby papiera na strane 55
●Chyby atramentových kaziet na strane 56
●Chyby pamäťovej karty na strane 60
●Chyby tlače z počítača na strane 63
54HP Photosmart D7100 series
Page 58
Chyby papiera
Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre
riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Chybové hlásenie: Paper jam. (Zaseknutie papiera.) Clear jam then press OK.
(Odstráňte príčinu zaseknutia a stlačte tlačidlo OK.)
Riešenie Vypnite tlačiareň a odpojte ju od napájania. Odstráňte z tlačiarne všetok
papier prekážajúci v dráhe papiera. Odstráňte zadné prístupové dvierka. Opatrne
odstráňte zaseknutý papier z tlačiarne. Potom nasaďte späť zadné prístupové
dvierka.
1 Po odstránení zadných prístupových dvierok môžete odstrániť zaseknutý papier.
Ak nie je možné uvoľniť všetok zaseknutý papier v zadnej časti tlačiarne, skúste
uvoľniť papier zaseknutý v strednej časti tlačiarne otvorením dvierok na odstránenie
zaseknutého papiera, ktoré sa nachádzajú vo vrchnom kryte.
1 Ak chcete uvolľniť zaseknutý papier, otvorte dvierka na odstránenie zaseknutého
papiera.
Zapojte tlačiareň a zapnite ju.
Chybové hlásenie: Out of paper. (Došiel papier.) Load paper then press OK (Vložte
papier a stlačte tlačidlo OK).
Riešenie Vložte papier a znova spustite tlač stlačením tlačidla OK. Pokyny pre
vkladanie papiera nájdete v časti Tipy pre vkladanie papiera na strane 15.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series55
Page 59
Kapitola 7
Chybové hlásenie: Unsupported media size. (Nepodporovaná veľkosť papiera.)
Riešenie Tlačiareň nemôže použiť veľkosť papiera vloženého v zásobníku
papiera. Stlačte tlačidlo OK a vložte papier podporovanej veľkosti. Zoznam
podporovaných veľkostí papiera nájdete v časti Špecifikácie tlačiarne
na strane 67.
Chybové hlásenie: Automatic paper sensor failed. (Automatický senzor papiera
zlyhal.)
Riešenie Automatický senzor papiera je zakrytý alebo poškodený. Skúste
premiestniť tlačiareň mimo dosahu priameho slnečného svetla, stlačte tlačidlo OK
a skúste tlačiť znova. Pokiaľ tento postup nepomôže, navštívte stránku
www.hp.com/support alebo kontaktujte podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
Chyby atramentových kaziet
Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre
riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
Riešenie Uvedené atramentové kazety nie je možné použiť po vykonaní
inicializácie zariadenia. Atramentové kazety je možné zameniť za atramentové
kazety predpísané pre tlačiareň HP Photosmart. Čísla kaziet, ktoré je možné použiť
s touto tlačiarňou, sú uvedené na zadnej strane obálky tlačenej verzie tejto príručky.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Replace cartridges soon. (Čo najskôr vymeňte kazety.)
Riešenie Označené atramentové kazety sú prázdne.
S atramentom, ktorý ostáva v príslušenstve tlačovej hlavy, je možné dočasne
pokračovať v tlači. Ak chcete pokračovať, vymeňte uvedené atramentové kazety
alebo stlačte tlačidlo OK.
56HP Photosmart D7100 series
Page 60
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Ink cartridge(s) are empty. (Atramentové kazety sú prázdne.)
Riešenie Označené atramentové kazety sú prázdne a v zásobníku tlačovej hlavy
nie je dostatočné množstvo atramentu na bežné tlačové a údržbové úlohy. Nahraďte
uvedené atramentové kazety novými atramentovými kazetami.
●Ak je prázdna čierna atramentová kazeta, je možné pokračovať v tlači a
používať atramentové kazety s inou farbou. Túto možnosť je potrebné vybrať
po zobrazení výzvy tlačiarne na obrazovke.
●Ak je prázdna farebná atramentová kazeta, je možné pokračovať v tlači a
používať atramentové kazety s čiernou farbou. Túto možnosť je potrebné
vybrať po zobrazení výzvy tlačiarne na obrazovke.
V závislosti od stavu tlačovej úlohy môžete pokračovať stlačením tlačidla OK. Ak
tlačiareň HP Photosmart spracováva tlačovú úlohu, stlačte tlačidlo Cancel
(Zrušiť) a spusťte tlačovú úlohu znova.
Poznámka Kvalita textu a fotografií sa bude líšiť od kvality dosahovanej pri
použití všetkých atramentových kaziet. Ak atramentové kazety nebudú
čoskoro nahradené, tlač sa zastaví.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Cannot print. (Tlač nie je možná.)
Riešenie The indicated ink cartridge(s) are out of ink. (Uvedené atramentové
kazety sú prázdne.)
Aby ste mohli pokračovať v tlači, urýchlene nahraďte uvedené atramentové kazety
novými.
Tlačiaren HP Photosmart nemôže pokračovať v tlači, kým nebudú vymenené
uvedené atramentové kazety. Tlač bude úplne zastavená.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Ink cartridge problem. (Problém s atramentovými kazetami.)
Riešenie Uvedené atramentové kazety chýbajú alebo sú poškodené.
Aby ste mohli pokračovať v tlači, urýchlene nahraďte uvedené atramentové kazety
novými. Ak sú v tlačiarni HP Photosmart všetky atramentové kazety a žiadna kazeta
nechýba, je pravdepodobne potrebné vyčistiť kontakty atramentovej kazety.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17. Ďalšie informácie o čistení atramentových kaziet
nájdete v časti Starostlivosť a údržba na strane 43.
Ak v tlačiarni HP Photosmart nechýba žiadna atramentová kazeta a po vyčistení
kontaktov atramentovej kazety sa stále zobrazuje chybová správa, atramentovú
kazetu vymeňte. Vyberte príslušnú atramentovú kazetu z tlačiarne a skontrolujte
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series57
Page 61
Kapitola 7
dátum záručnej lehoty na spodnej strane kazety. Je uvedený vo formáte RRRR/
MMM/DD. Ak záručná lehota ešte neuplynula, obráťte sa podporu pre zákazníkov
spoločnosti HP a požiadajte o poskytnutie náhradnej atramentovej kazety.
Riešenie Každá atramentová kazeta má dátum použiteľnosti. Účelom dátumu
použiteľnosti je udržať kvalitu atramentu a chrániť tlačový systém. Ak sa zobrazí
správa o vypršaní dátumu použiteľnosti atramentu, vyberte a vymeňte atramentovú
kazetu a zatvorte správu. Ak budete nasledovať pokyny na obrazovke počítača,
môžete pokračovať v tlači bez výmeny atramentovej kazety. Spoločnosť HP
odporúča vymeniť atramentové kazety, ktorým vypršal dátum použiteľnosti.
Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť atramentu po uplynutí dátumu
použiteľnosti. Oprava alebo servisné práce na zariadení, ktoré sú následkom
používania atramentu s vypršaným dátumom použiteľnosti, nebudú kryté zárukou.
Ďalšie informácie o výmene atramentových kaziet nájdete v časti Vloženie
atramentových kaziet na strane 17.
Chybové hlásenie: Non-HP ink. (Atrament inej značky ako HP.)
Riešenie Ak chcete pokračovať, vymeňte uvedené atramentové kazety alebo
stlačte tlačidlo OK.
Spoločnosť HP odporúča, aby ste používali originálne atramentové kazety značky
HP. Originálne atramentové kazety značky HP sú vyrábané a testované na použitie
s tlačiarňami značky HP, čo vám umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné
výsledky.
Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného atramentu
ako atramentu značky HP. Na servis alebo opravu poškodenia tlačiarne
spôsobeného použitím iného atramentu ako atramentu značky HP sa
nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne kazety HP, navštívte stránku:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Chybové hlásenie: Original HP ink depleted. (Vyčerpaný originálny
atrament HP.)
Riešenie Ak chcete pokračovať, vymeňte uvedené atramentové kazety alebo
stlačte tlačidlo OK.
Spoločnosť HP odporúča, aby ste používali originálne atramentové kazety značky
HP. Originálne atramentové kazety značky HP sú vyrábané a testované na použitie
s tlačiarňami značky HP, čo vám umožňuje opakovane a ľahko dosahovať výborné
výsledky.
58HP Photosmart D7100 series
Page 62
Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iného atramentu
ako atramentu značky HP. Na servis alebo opravu poškodenia tlačiarne
spôsobeného použitím iného atramentu ako atramentu značky HP sa
nevzťahuje záruka.
Ak ste presvedčení, že ste kúpili originálne kazety HP, navštívte stránku:
Riešenie Ak chcete dosiahnuť najvyššiu kvalitu tlače, zarovnajte tlačovú hlavu.
Vložte do hlavného zásobníka čistý, obyčajný papier veľkosti Letter alebo A4 a
stlačte tlačidlo OK. Tlačiareň HP Photosmart zarovná tlačovú hlavu, nakalibruje
tlačiareň a potom vytlačí skúšobnú stránku. Skúšobnú stránku recyklujte alebo
zahoďte.
●Ak je pri zarovnávaní tlačiarne vložený v hlavnom zásobníku fotografický
papier, môže zarovnanie zlyhať. Do hlavného zásobníka vložte obyčajný,
nepoužitý biely papier formátu letter alebo A4 a potom vyskúšajte zarovnanie
znova. Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený snímač alebo
atramentová kazeta. obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP
●Atramentová kazeta alebo senzor sú poškodené. Spojte sa s podporou pre
zákazníkov spoločnosti HP.
Chybové hlásenie: Print cartridge cradle is stuck. (Vozík tlačovej kazety je
zaseknutý.)
Riešenie Odstráňte všetky prekážky, ktoré môžu blokovať tlačovú hlavu.
Čistenie tlačovej hlavy
1.Otvorte horný kryt a potom otvorte dvierka na odstránenie zaseknutého
papiera.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series59
Page 63
Kapitola 7
1 Otvorte dvierka na odstránenie zaseknutého papiera a vyčistite tlačovú hlavu.
2.Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú tlačovú hlavu, vrátane papiera a iných
baliacich materiálov.
3.Vypnite a zapnite tlačiareň.
4.Zatvorte dvierka na odstránenie zaseknutého papiera a vrchný kryt.
Chybové hlásenie: Ink System Failure. (Systém dodávky atramentu zlyhal.)
Riešenie Tlačová hlava alebo systém dodávky atramentu zlyhal, tlačiareň HP
Photosmart nemôže pokračovať v tlači.
Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Počkajte asi 10 sekúnd a potom kábel
opäť pripojte. Ak uvedený postup neviedol k odstráneniu chybového hlásenia,
obráťte sa na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP.
Chyby pamäťovej karty
Skôr ako sa obrátite na salužbu podpory spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy pre
riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na adrese
www.hp.com/support.
Chybové hlásenie: Photo is missing. (Fotografia chýba.) ALEBO: Some photos are
missing. (Niektoré fotografie chýbajú.)
Riešenie Tlačiarni sa nepodarilo načítať súbor z pamäťovej karty alebo jeden či
viac súborov určených na tlač sa na pamäťovej karte nenachádza. Namiesto na
pamäťovú kartu skúste uložiť fotografie do počítača pomocou digitálneho
fotoaparátu. Ak fotografia chýba, je možné, že došlo k náhodnému odstráneniu
fotografie z karty.
60HP Photosmart D7100 series
Page 64
Chybové hlásenie: Card access error. (Chyba prístupu ku karte.) Job was
cancelled. (Úloha bola zrušená.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.) ALEBO: File
directory structure is corrupted. (Štruktúra adresára súborov je poškodená.)
ALEBO: Card may be damaged. (Karta môže byť poškodená.) Job was cancelled.
(Úloha bola zrušená.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.)
Riešenie Tlačiareň nemôže čítať údaje na pamäťovej karte a nemôže dokončiť
žiadnu aktuálnu tlač ani uložiť žiadnu aktuálnu tlačovú úlohu. Údaje sú
pravdepodobne poškodené alebo sa vyskytuje fyzický problém s pamäťovou kartou.
●Uložte súbory do počítača a skúste ich použiť z počítača.
●Ak tento postup nepomôže, použite novú pamäťovú kartu alebo preformátujte
pamäťovú kartu pomocou digitálneho fotoaparátu. Všetky fotografie na
pamäťovej karty budú odstránené.
●Ak tento postup nepomôže, súbory s fotografiami sú pravdepodobne
poškodené alebo nečitateľné. Skôr ako sa obrátite na podporu pre zákazníkov
spoločnosti HP, skúste s použitím inej pamäťovej karty určiť, či zlyhala tlačiareň
alebo pamäťová karta.
Chybové hlásenie: Cannot print photos. (Fotografie nie je možné tlačiť.)
Riešenie Viac ako 10 fotografií určených pre túto tlačovú úlohu je pravdepodobne
poškodených, chýba alebo má nepodporované typy súborov. Informácie o
podporovaných typoch súborov nájdete v časti Špecifikácie tlačiarne
na strane 67.
●Namiesto na pamäťovú kartu uložte fotografie do počítača pomocou digitálneho
fotoaparátu.
●Uložte súbory do počítača a vytlačte ich z počítača.
●Vytlačte stránku s indexom fotografií a vyberte fotografie znova. Ďalšieinformácie získate v časti Tlač fotografií na strane 25.
Chybové hlásenie: Card is password protected. (Karta je chránená heslom.)
Cannot access card. (Nepodarilo sa získať prístup ku karte.)
Riešenie Tlačiareň nemôže čítať z pamäťovej karty, pretože karta je chránená
heslom. Postup:
1.Vyberte pamäťovú kartu z tlačiarne.
2.Zasuňte pamäťovú kartu do zariadenia, v ktorom ste pôvodne uložili heslo na
pamäťovú kartu.
3.Odstráňte heslo z pamäťovej karty.
4.Vyberte pamäťovú kartu a znova ju zasuňte do zásuvky pre pamäťovú kartu v
tlačiarni.
5.Skúste tlačiť znova.
Chybové hlásenie: Card is locked. (Karta je zamknutá.) Cannot access card.
(Nepodarilo sa získať prístup ku karte.)
Riešenie Zaistite, aby bol prepínač zámku na karte v odomknutej polohe.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series61
Page 65
Kapitola 7
Chybové hlásenie: Card is not fully inserted. Push card in a little more. (Karta nie
je zasunutá úplne. Zatlačte kartu o trocha viac.)
Riešenie Tlačiareň zistila prítomnosť pamäťovej karty, ale nemôže ju čítať. Jemne
zatlačte pamäťovú kartu hlbšie do zásuvky pre pamäťovú kartu, kým sa nezastaví.
Ďalšie informácie získate v časti Zasunutie pamäťových kariet na strane 20.
Chybové hlásenie: Use only one (1) card at a time. Please remove a memory card.
(Použite vždy len 1 kartu. Vyberte pamäťovú kartu.) ALEBO: Use only one (1)
device at a time. (Použite vždy len 1 zariadenie.) Please remove/disconnect a
device. (Vyberte alebo odpojte zariadenie.)
Riešenie V tlačiarni sú zasunuté dve alebo viaceré rôzne typy pamäťových kariet
súčasne alebo je zasunutá pamäťová karta a súčasne je k portu pre fotoaparát
pripojený digitálny fotoaparát. Vyberte pamäťové karty alebo odpojte digitálny
fotoaparát. V tlačiarni musí byť iba jedna karta alebo k nej musí byť pripojený iba
jeden fotoaparát.
Chybové hlásenie: Card was removed. (Karta bola odstránená.) Job was
cancelled. (Úloha bola zrušená.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.)
Riešenie Pamäťová karta bola vybratá z tlačiarne v priebehu tlače súboru z karty.
Postup:
1.Stlačte tlačidlo OK.
2.Vložte pamäťovú kartu a vytlačte vybraté fotografie znova. Pamäťová karta
musí ostať zasunutá, kým sa tlač alebo ukladanie súborov nedokončí.
Aby ste zabránili poškodeniu pamäťových kariet v budúcnosti, nevyberajte ich zo
zásuvky pre pamäťovú kartu v tlačiarni, keď sa používajú. Ďalšie informácie získate
v časti Vybratie pamäťovej karty z tlačiarne na strane 22.
Chybové hlásenie: Camera selections (DPOF) file has error. (Súbor výberu z
fotoaparátu (DPOF) obsahuje chybu.)
Riešenie Načítanie súboru DPOF zlyhalo z dôvodu poškodených údajov alebo
chyby na pamäťovej karte. Ak chcete vybrať fotografie znova, použite ovládací
panel. Ďalšie informácie získate v časti Tlač fotografií z pamäťovej karty
na strane 25.
Chybové hlásenie: Some camera-selected photos are not on card. (Niektoré
fotografie vybraté vo fotoaparáte nie sú na karte.)
Riešenie Niektoré fotografie vybraté vo fotoaparáte chýbajú alebo boli
odstránené. Vyskúšajte nasledujúce postupy:
●Skontrolujte, či ste omylom neodstránili fotografiu z pamäťovej karty.
●Znova vyberte fotografie pomocou digitálneho fotoaparátu.
●Vytlačte novú stránku indexu fotografií a skontrolujte poradové čísla
jednotlivých fotografií. Ďalšie informácie získate v časti Tlač fotografií
na strane 25.
62HP Photosmart D7100 series
Page 66
Chybové hlásenie: Cannot display this photo. (Táto fotografia sa nedá zobraziť.)
ALEBO: Cannot display all photos. (Fotografie sa nedajú zobraziť.) ALEBO:
Photos are corrupted. (Fotografie sú poškodené.)
Riešenie Pamäťová karta obsahuje formáty obrázkov, ktoré tlačiareň
nepodporuje, alebo sú súbory fotografií poškodené. Zoznam podporovaných
formátov obrázkov nájdete v časti Špecifikácie tlačiarne na strane 67. Otvorte
fotografie pomocou počítača. Informácie o používaní fotografií na počítači nájdete
v časti Tlač z počítača na strane 39.
Chybové hlásenie: Unsupported card type. (Nepodporovaný typ karty.)
Riešenie Na prenos fotografií do počítača použite fotoaparát a potom vytlačte
fotografie z počítača.
Chybové hlásenie: Some photo numbers are not on card. (Niektoré čísla fotografií
nie sú na karte.)
Riešenie Na prenos fotografií do počítača použite fotoaparát, fotografie vytlačte
z počítača. Ak niektoré fotografie stále chýbajú, možno boli z pamäťovej karty
odstránené.
Chyby tlače z počítača a chyby pripojenia k počítaču
Skôr ako sa obrátite na podporu pre zákazníkov spoločnosti HP, prečítajte si tieto tipy
pre riešenie problémov alebo navštívte webové stránky so službami podpory na
adrese www.hp.com/support.
Chybové hlásenie: Printer memory is full. Job was cancelled. (Pamäť tlačiarne je
zaplnená. Úloha bola zrušená.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.)
Riešenie Vyskytol sa problém tlačiarne pri tlači fotografií. Vyskúšajte nasledujúce
postupy:
●Ak chcete vymazať pamäť tlačiarne, vypnite a zapnite tlačiareň.
●Tlačte menší počet fotografií súčasne.
●Uložte fotografie do počítača a vytlačte ich z počítača.
●Uložte súbory do počítača pomocou čítačky pamäťových kariet a potom ichvytlačte z počítača.
Chybové hlásenie: Communication error. (Chyba komunikácie.) Check computer
connection. (Skontrolujte pripojenie k počítači.) Press OK. (Stlačte tlačidlo OK.)
ALEBO: Data was not received. Check computer connection. Press OK to
continue. (Údaje neboli prijaté. Skontrolujte pripojenie k počítaču. Pokračujte
stlačením tlačidla OK.) ALEBO: No response from computer. (Počítač nereaguje.)
Riešenie Tlačiareň nemôže správne komunikovať s počítačom. Softvér tlačiarne
pravdepodobne nepracuje alebo je uvoľnený kábel. Skontrolujte, či je kábel USB
pevne pripojený k počítaču a k portu USB na zadnej strane tlačiarne. Ak je kábel
pripojený pevne, skontrolujte, či je nainštalovaný softvér tlačiarne.
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series63
Page 67
Kapitola 7
Chybové hlásenie: Camera disconnected during print job. (Fotoaparát bol
odpojený v priebehu tlačovej úlohy.)
Riešenie Tlačová úloha bude prerušená. Pripojte kábel USB k fotoaparátu a k
tlačiarni znova a tlačovú úlohu odošlite znova.
64HP Photosmart D7100 series
Page 68
8
Technická podpora
spoločnosti HP
Postup pri poskytovaní podpory
V prípade problému postupujte nasledovne:
1.Pozrite si dokumentáciu, dodanú so zariadením HP Photosmart.
2.Navštívte webovú lokalitu podpory spoločnosti HP online na adrese www.hp.com/
support. Podpora spoločnosti HP online je dostupná všetkým zákazníkom
spoločnosti HP. Je to najrýchlejší zdroj aktuálnych informácií o produktoch
a odbornej pomoci a zahŕňa nasledujúce prvky:
–Rýchly prístup ku kvalifikovaným odborníkom technickej podpory online.
–Softvér a ovládače pre zariadenie HP Photosmart.
–Užitočné informácie o zariadení HP Photosmart a riešení bežných problémov.
–Po registrácii zariadenia HP Photosmart sú k dispozícii proaktívne aktualizácie
zariadenia, upozornenia o podpore a novinky spoločnosti HP.
3.Iba pre Európu: Kontaktujte miestneho predajcu. V prípade hardvérovej poruchy
tlačiarne HP Photosmart vás požiadajú, aby ste tlačiareň priniesli späť k miestnemu
predajcovi. (Služba je počas trvania obmedzenej záruky na zariadenie bezplatná.
Po skončení záručnej doby sa budú účtovať servisné poplatky.)
4.Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Možnosti podpory a jej
dostupnosť závisia od konkrétneho výrobku, krajiny alebo regiónu a jazyka.
Telefonická technická podpora spoločnosti HP
Zoznam telefónnych čísiel technickej podpory nájdete na vnútornej strane predného
obalu.
Obdobie poskytovania telefonickej podpory
Pre Severnú Ameriku, tichomorskú oblasť Ázie a Latinskú Ameriku (vrátane Mexika) je
telefonická podpora k dispozícii po dobu jedného roka. Ak chcete zistiť dĺžku bezplatnej
telefonickej podpory v Európe, na Strednom východe a v Afrike, pozrite si stránku
www.hp.com/support. Za volanie sú účtované štandardné poplatky telefónnej
spoločnosti.
Telefonovanie
Pri telefonickom rozhovore s technickou podporou spoločnosti HP buďte pred počítačom
a tlačiarňou HP Photosmart. Pripravte si nasledujúce informácie:
●Číslo modelu zariadenia (umiestnené na štítku na prednej strane tlačiarne).
●Výrobné číslo zariadenia (vyznačené na spodnej strane tlačiarne).
●Správy zobrazujúce sa v danej situácii.
●Odpovede na nasledujúce otázky:
–Stala sa už takáto situácia v minulosti?
–Dokážete ju vyvolať znova?
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series65
Page 69
Kapitola 8
–Pridali ste nejaký nový hardvér alebo softvér do počítača v čase, keď sa začala
prejavovať táto situácia?
–Stalo sa pred vznikom situácie niečo iné (napríklad búrka, zariadením bolo
hýbané atď.)?
Po uplynutí bezplatnej telefonickej technickej podpory
Po uplynutí bezplatnej telefonickej podpory vám spoločnosť HP môže poskytnúť pomoc
za dodatočný poplatok. Pomoc môžete získať aj na webových stránkach podpory
spoločnosti HP: www.hp.com/support. Informácie o možnostiach technickej podpory
získate od obchodného zástupcu spoločnosti HP alebo na telefónnom čísle, na ktorom
sa poskytuje technická podpora pre vašu krajinu alebo oblasť.
66HP Photosmart D7100 series
Page 70
A
Špecifikácie
Táto časť uvádza minimálne systémové požiadavky pre inštaláciu softvéru tlačiarne HP Photosmart
a vybraté špecifikácie tlačiarne.
Úplný zoznam špecifikácií tlačiarne a systémových požiadaviek nájdete v elektronickom
pomocníkovi pre tlačiareň HP Photosmart. Informácie o zobrazení elektronického pomocníka
zariadenia HP Photosmart nájdete v časti Vítame vás na strane 5.
Systémové požiadavky
SúčasťMinimálne požiadavky pre
počítač so systémom
Windows
Operačný systémMicrosoft® Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home
alebo XP Professional
ProcesorIntel® Pentium® II (alebo
kompatibilný) alebo novší
Operačná pamäť64 MB (odporúča sa 128 MB)Mac OS X 10.3, 10.4 alebo
Voľné miesto na disku500 MB150 MB
Obrazovka800 x 600, hĺbka farieb 16 bitov
alebo viac
Mechanika CD-ROM4x4x
PripojenieUSB: Microsoft Windows 98,
2000 Professional, Me, XP
Home alebo XP Professional
PictBridge: pomocou
predného portu pre fotoaparát
Bluetooth: pomocou
voliteľného adaptéra pre
bezdrôtové pripojenie HP
Bluetooth
Minimálne požiadavky pre
počítač Macintosh
Mac® OS X 10.3, 10.4 alebo
novší
G3, G4, G5, Intel Core Duo
alebo novší
novší: 128 MB
800 x 600, hĺbka farieb
16 bitov alebo viac
USB: Pomocou predného a
zadného portu (Mac OS X
10.3, 10.4 a novší)
PictBridge: pomocou
predného portu pre fotoaparát
Bluetooth: pomocou
voliteľného adaptéra pre
bezdrôtové pripojenie HP
Bluetooth
PrehľadávačMicrosoft Internet Explorer 5.5
alebo novší
—
Špecifikácie tlačiarne
KategóriaŠpecifikácie
PripojenieUSB: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me,
Formáty súborov obrázkovJPEG Baseline
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series67
XP Home a XP Professional; Mac OS X 10.3, 10.4 alebo
novší
Podporované veľkosti médiíPodporované veľkosti pri tlači z počítača
7,6 x 12,7 cm až 22 x 61 cm (3 x 5 palcov až 8,5 x 24 palcov)
Podporované veľkosti pri tlači z ovládacieho panela
Metrické: A6, A4, 10 x 15 cm (s uškami alebo bez ušiek);
Britské: 3,5 x 5 palcov, 4 x 6 palcov (s uškami alebo bez
ušiek), 4 x 12 palcov, 5 x 7 palcov, 8 x 10 palcov,
8,5 x 11 palcov; Iné: karty Hagaki a veľkosť L
Podporované typy médiíPapier (obyčajný, pre atramentové tlačiarne, fotografický a
veľkosti L
Nažehľovacie médiá
Fotografický papier na nálepky Avery C6611 a C6612 10 x
15 cm (4 x 6 palca), 16 štvorhranných alebo oválnych
nálepiek na stranu
Pamäťové kartyCompactFlash typ I a II
Microdrive
MultiMediaCard
Secure Digital
Memory Stick
xD-Picture Card
Formáty súborov podporované
pamäťovou kartou
68HP Photosmart D7100 series
Tlač: Viď formáty súborov obrázkov vyššie v tejto tabuľke.
Ukladanie: Všetky formáty súborov
Page 72
pokračovanie
KategóriaŠpecifikácie
Zásobník papiera – podporované
veľkosti médií
Kapacita zásobníka papieraHlavný zásobník
Pracovné prostredieOdporúčaný teplotný rozsah: 15 °C – 30 °C (59 °F –
Hlavný zásobník
8 x 13 cm až 22 x 61 cm (3 x 5 palcov až 8,5 x 24 palcov)
Zásobník na fotografie
Do veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palca) s uškom alebo bez
uška
Výstupný zásobník
Všetky veľkosti podporované hlavným zásobníkom a
zásobníkom na fotografie
100 listov obyčajného papiera
14 obálok
20 až 40 kariet (v závislosti od hrúbky)
30 listov so štítkami
25 priesvitných fólií, nažehľovacích médií alebo
Šírka: 46,25 cm (18,2 palca)
Hĺbka: 38,7 cm (15,25 palca)
Hmotnosť: 7,7 kg (17,0 libier)
Spotreba energieTlač, priemerne: 75 W
Tlač, maximálne: 94 W
Pri nečinnosti: 13,3 až 16,6 W
Číslo modelu napájacieho zdroja Súčiastka HP č. 0957-2105
Príkon100 až 240 V~ (± 10 %), 50 až 60 Hz (± 3 Hz)
Atramentové kazetyŽltá atramentová kazeta HP
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series69
Page 73
Príloha A
pokračovanie
KategóriaŠpecifikácie
Azúrová atramentová kazeta HP
Bledoazúrová atramentová kazeta HP
Purpurová atramentová kazeta HP
Bledopurpurová atramentová kazeta HP
Čierna atramentová kazeta HP
Poznámka Čísla kaziet, ktoré je možné použiť s
touto tlačiarňou, sú uvedené na zadnej strane
obálky tlačenej verzie tejto príručky. Ak ste
tlačiareň už niekoľkokrát použili, môžete nájsť čísla
kaziet v softvéri tlačiarne. Ďalšie informácie získate
v časti Vloženie atramentových kaziet
na strane 17.
Rýchlosť tlače (maximálna)Čierne výtlačky: 32 strán za minútu
Farebné výtlačky: 31 strán za minútu
Fotografie: Jedna fotografia veľkosti 10 x 15 cm (4 x
6 palca) každých 14 sekúnd
Podpora rozhrania USBMicrosoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home
alebo XP Professional
Mac OS X 10.3, 10.4 alebo novší
Spoločnosť HP odporúča použiť kábel pre rozhranie USB
(Universal Serial Bus) 2.0 s maximálnou dĺžkou 3 m
(10 stôp).
70HP Photosmart D7100 series
Page 74
B
Záruka spoločnosti HP
Príručka používateľa zariadenia HP Photosmart D7100 series71
Page 75
Príloha B
72HP Photosmart D7100 series
Page 76
Register
A
Aktualizácia softvéru HP 46
atrament
kontrola hladiny 45
prázdne 57
výmena čo najskôr 56