Hp PHOTOSMART D6160 User Manual [et]

Page 1
HP Photosmart D6100 series
Kasutusjuhend
Page 2
Page 3
Autoriõigused ja kaubamärgid
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Siin sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta. Reprodutseerimine, adapteerimine või tõlkimine eelneva kirjaliku loata on keelatud, välja arvatud autorikaitseseadustega lubatud määral.
Hewlett-Packard Company teadaanded
Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta.
Kõik õigused on reserveeritud. Käesoleva materjali reprodutseerimine, kohandamine või tõlkimine ilma Hewlett-Packardi eelneva kirjaliku loata on keelatud, välja arvatud autorikaitseseadustega lubatud määral.
Ainsad HP toodetele ja teenustele kehtivad garantiid on esitatud nende toodete ja teenustega kaasas olevates garantiiavaldustes. Mitte midagi selles dokumendis sisalduvat ei saa pidada täiendavaks garantiiks. HP ei vastuta selles dokumendis sisalduvate tehniliste või toimetuslike vigade ega väljajättude eest.
Kaubamärgid
HP, HP logo ja Photosmart kuuluvad ettevõttele Hewlett-Packard Development Company, L.P. Secure Digitali logo kuulub ettevõttele SD Association. Microsoft ja Windows on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärgid.
CompactFlash, CF ja CF-i logo on ettevõtte CompactFlash Association (CFA) kaubamärgid. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO ning Memory Stick PRO Duo on Sony Corporationi kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
MultiMediaCard on Saksamaa Liitvabariigi ettevõtte Infineon Technologies AG kaubamärk, mis on litsentsitud MMCA-le (MultiMediaCard Association).
Microdrive on ettevõtte Hitachi Global Storage Technologies kaubamärk.
xD-Picture Card on ettevõtete Fuji Photo Film Co., Ltd., Toshiba Corporation ning Olympus Optical Co., Ltd. kaubamärk.
Mac, Maci logo ja Macintosh on ettevõtte Apple Computer, Inc. registreeritud kaubamärgid.
iPod on ettevõtte Apple Computer, Inc kaubamärk. Bluetoothi kaubamärk kuulub selle omanikule ning Hewlett-Packard Company kasutab seda litsentsi alusel.
PictBridge ja PictBridge'i logo on ettevõtte Camera & Imaging Products Association (CIPA) kaubamärgid.
Muud brändid ja nende tooted on vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Normatiivne mudelinumber
Toote identifitseerimise eesmärgil on tootel normatiivne mudelinumber. Käesoleva toote normatiivne mudelinumber on VCVRA-0602. Seda normatiivset mudelinumbrit ei tohi segi ajada toote turundusnime (HP Photosmart D6100 Series) ega tootenumbritega (C9089A vms).
Energiakulu – Energy Star®
Ettevõtte Hewlett-Packard eesmärk on pakkuda keskkonnasõbralikul viisil toodetud kvaliteetseid tooteid. HP keskkonnakaitseprogrammi kohta leiate teavet elektroonilisest spikrist.
Page 4

Sisukord

1 Sissejuhatus..........................................................................................................3
Erifunktsioonid.........................................................................................................3
Elektroonilise spikri HP Photosmart avamine..........................................................4
Printeri osad............................................................................................................4
Lisatarvikud.............................................................................................................7
2 Printimiseks ettevalmistamine.............................................................................9
Paberi laadimine......................................................................................................9
Õige paberi valimine.........................................................................................9
Näpunäited paberi sisestamiseks....................................................................9
Paberi sisestamine põhisalve...........................................................................9
Paberi sisestamine fotopaberisalve...............................................................10
Tindikassettide sisestamine...................................................................................11
Vahetustindikassettide ostmine......................................................................11
Näpunäiteid tindikassettide kasutamiseks.....................................................12
Tindikassettide garantiiteave..........................................................................12
Tindikassettide sisestamine või vahetamine..................................................13
3 Fotode printimine ilma arvutita..........................................................................15
Fotode printimine...................................................................................................15
Fotode printimine digitaalkaamerast..............................................................15
4 Ühenduste loomine.............................................................................................17
Ühendamine teiste seadmetega............................................................................17
Fotode salvestamine arvutisse..............................................................................18
Ühenduse loomine tarkvara HP Photosmart Share kaudu....................................18
5 Printimine arvutist...............................................................................................19
Printeritarkvara loominguliste võimaluste kasutamine..........................................19
HP Photosmart Premier (Windows)...............................................................19
HP Photosmart Essential (Windows).............................................................20
HP Photosmart Studio (Mac)..........................................................................20
HP Photosmart Share....................................................................................20
Prindieelistuste määramine...................................................................................21
Elektroonilise spikri avamine..........................................................................21
Tehnoloogia HP Real Life funktsioonid.................................................................21
6 Hooldus ja korrashoid.........................................................................................23
Printeri puhastamine ja korrashoid........................................................................23
Printeri välispindade puhastamine.................................................................23
Printeri joondamine........................................................................................23
Proovilehe printimine......................................................................................24
Prindipea automaatpuhastamine...................................................................24
Tindikasseti kontaktide käsitsi puhastamine..................................................25
Enesetestiaruande printimine.........................................................................26
Tarkvara värskendamine.......................................................................................27
Printeri ja tindikassettide talletamine ja transport..................................................28
Printeri talletamine ja transport.......................................................................28
Tindikassettide talletamine ja transport..........................................................28
Fotopaberi kvaliteedi säilitamine...........................................................................28
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 1
Page 5
7 Tõrkeotsing..........................................................................................................31
Probleemid printeri riistvaraga...............................................................................31
Probleemid printimisel...........................................................................................32
Veateated..............................................................................................................35
Paberitõrked...................................................................................................36
Tindikasseti tõrked.........................................................................................38
Mälukaardi või kaamera tõrked......................................................................41
Arvuti ja ühenduvusega seotud prinditõrked..................................................42
8 HP tugiteenused..................................................................................................43
HP tugiteenused telefonitsi....................................................................................43
Helistamine.....................................................................................................44
HP remonditeenindusse tagastamine (vaid Põhja-Ameerikas).............................44
HP kiirvahetusteenus HP Quick Exchange Service (vaid Jaapanis).....................44
Täiendavad garantiivõimalused.............................................................................45
A Tehnilised andmed..............................................................................................47
Nõuded süsteemile................................................................................................47
Printeri tehnilised näitajad.....................................................................................47
B HP garantii............................................................................................................51
Tähestikuline register.................................................................................................53
2 HP Photosmart D6100 Series
Page 6
1

Sissejuhatus

Täname teid, et ostsite printeri HP Photosmart D6100 Series! Selle fotoprinteriga saate printida kauneid fotosid, salvestada neid arvutisse ja luua lõbusaid ning lihtsaid projekte nii arvuti abil kui ka ilma arvutita.
Käesolev juhend selgitab peamiselt, kuidas printida ilma arvutiga ühendust loomata. Teabe saamiseks arvutist printimise kohta installige printeritarkvara ja vaadake elektroonilist spikrit. Ülevaate arvuti ja printeri kooskasutuse kohta leiate jaotisest
Printimine arvutist leheküljel 19. Teavet tarkvara installimise kohta leiate
lühijuhendist.
Kodukasutajad võivad õppida:
ääristeta fotode printimist printerist või arvutist;
foto paigutuse valimist;
Tarkvara HP Photosmart abil saate värvilisi fotosid muuta mustvalgeteks,
eemaldada punasilmsust või lisada eriefekte.
Printeriga on kaasas järgmised dokumendid.
Lühijuhend: Printeri lühijuhend selgitab, kuidas seadistada printerit, installida printeritarkvara ja printida esimene foto.
Kasutusjuhend: Kasutusjuhend on trükis, mida te praegu loete. Kasutusjuhend kirjeldab printeri põhifunktsioone, selgitab printeri kasutamist arvutiga ühendust loomata ja hõlmab teavet riistvara tõrkeotsingu kohta.
Elektrooniline spikker: Elektrooniline spikker HP Photosmart sisaldab juhiseid printeri kasutamiseks koos arvutiga ning tarkvara tõrkeotsinguteavet.

Erifunktsioonid

Uued funktsioonid ja kandjad teevad kvaliteetsete fotode printimise lihtsamaks kui iial varem.
Kui kasutate fotopaberit HP Advanced Photo Paper (teatud riikides/regioonides nimetatakse seda ka nimega HP Photo Paper), leiavad printeri spetsiaalsed andurid paberi tagaküljele kantud märgi ja automaatselt valitakse optimaalsed prindisätted. Lisateavet selle uue paberi kohta leiate jaotisest Õige paberi valimine
leheküljel 9.
Nime HP Real Life alla koondatud tehnoloogiad parendavad fotode kvaliteeti. Automaatne punasilmsuse tõrje ja kohanduv valgustus varju jäävate alade parendamiseks on vaid mõned olemasolevatest tehnoloogiatest. Printeri tarkvarast leiate hulgaliselt fototöötlus- ja parendusvalikuid. Nende leidmise kohta tarkvarast vaadake jaotist Tehnoloogia HP Real Life funktsioonid leheküljel 21.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 3
Page 7
Peatükk 1

Elektroonilise spikri HP Photosmart avamine

Pärast tarkvara HP Photosmart arvutisse installimist saate elektroonilist spikrit HP Photosmart vaadata järgmisel viisil:
Windows: klõpsake nuppu Start, valige Programs (Programmid; Windows XP puhul valige Kõik programmid (All Programs)) > HP Solution Center ja klõpsake siis valikut Help and Support (Spikker ja tugi).
Macintosh: valige menüüst Help (Spikker) käsk Mac Help (Maci spikker). Valige menüüst Help Viewer Library (Teek) käsk HP Photosmart Mac Help (Maci spikker).

Printeri osad

Printeri esikülg
1 Kaas. Kaane avamine annab juurdepääsu tindikassettidele ja võimaldab eemaldada
paberiummistusi. Avamiseks haarake kaanest sellel kujutatud HP logo alt kinni ja tõmmake see üles.
2 Väljastussalv: sellest salvest saate prinditud tööd kätte. Kergitage seda salve, kui soovite
fotopaberisalvele juurde pääseda.
3 Põhisalv: kui tõmbate salve väljapoole, saate sellesse asetada paberit, kilesid, ümbrikke või
muid prindikandjaid, prinditav külg all.
4 Fotopaberisalv: kergitage väljastussalve ja asetage sellesse salve väikeseformaadilist
paberit mõõtmetega kuni 10x15 cm (4x6 tolli), prinditav külg all. Paber võib olla sakiga või
ilma. 5 Sisselülitusnupp. Selle nupu vajutamine lülitab printeri sisse. 6 Kaameraliides: siia saate ühendada standardile PictBridge™ vastava digikaamera, komplekti
mittekuuluva juhtmeta printeriadapteri HP Bluetooth
kaamera.
®
või HP otseprintimist võimaldava
4 HP Photosmart D6100 Series
Page 8
Printeri tagakülg
1 Toitejuhtme pesa. Sellesse porti ühendage printeriga kaasas olev toitejuhe. 2 USB-port. Selle pordi kaudu saate printeri ühendada arvutiga. 3 Tagumine pääsuluuk: selle luugi kaudu saate likvideerida paberiummistuse või paigaldada
juurdeostetava HP automaatse kahepoolse printimise lisaseadme. Vt Lisatarvikud
leheküljel 7.
Põhi- ja väljastussalv
1 Paberilaiusejuhik: Seadke juhik nii, et see jääks tihedalt põhisalves oleva paberipaki serva
vastu.
2 Väljastussalv: sellest salvest saate prinditud tööd kätte. Kergitage seda salve, kui soovite
fotopaberisalvele juurde pääseda.
3 Väljastussalve pikendi: Et prinditud tööd ei kukuks salvest välja, pikendage väljastussalve,
tõmmates väljastussalve pikendit enda poole.
4 Põhisalv. Kui salve välja tõmbate, saate printerisse sisestada tavapaberit, kilesid, ümbrikke
või muid prindikandjaid. 5 Põhisalve pikendi: põhisalve pikendamiseks tõmmake seda enda poole. 6 Paberipikkusejuhik: Seadke paberipikkusejuhik nii, et see jääks tihedalt põhisalves oleva
paberipaki otsa vastu.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 5
Page 9
Peatükk 1
Fotopaberisalv
1 Paberilaiusejuhik: Seadke juhik nii, et see jääks tihedalt fotopaberisalves oleva paberipaki
serva vastu.
2 Paberipikkusejuhik: Seadke juhik nii, et see jääks tihedalt fotopaberisalves oleva paberipaki
otsa vastu.
Juhtpaneel
1 Tindi märgutuli: annab märku, kui mõni tindikassett puudub või kui tint hakkab otsa saama. 2 Tühistusnupp: saate käimasoleva prinditöö katkestada. 3 Jätkamisnupp: saate jätkata printimist või lasta paberit edasi sööta. 4 HP Photosmart Express: avab ühendatud arvutis rakenduse HP Photosmart Express. 5 Sisselülitusnupp. Selle nupu vajutamine lülitab printeri sisse või energiasäästurežiimi.
6 HP Photosmart D6100 Series
Page 10
Märgutuled
1 Tindi märgutuli: põleb oranžilt, kui mõnes tindikassetis hakkab tint otsa saama.
Mitmesuguste probleemide (puuduv, vigane või vale tindikassett) korral hakkab see märgutuli
vilkuma. Lisateavet vt Tindikasseti tõrked leheküljel 38. 2 Jätkamisnupp: selle vilkumine näitab, et saate pärast ilmnenud probleemi lahendamist
printimist jätkata. Enne selle nupu vajutamist peate probleemi lahendama. Lisateavet vt
Tõrkeotsing leheküljel 31.
3 Toite märgutuli: põleb roheliselt, kui printer on sisse lülitatud; muul juhul on kustunud.

Lisatarvikud

Printerile on saadaval mitmesuguseid kasutusmugavust parendavaid tarvikuid. Tarvikute välimus võib joonistel kujutatust erineda.
Tarvikute ostmiseks avage üks järgmistest veebilehtedest.
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/go/supplies (Euroopa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Jaapan)
www.hp.com/paper (Aasia/Vaikse ookeani piirkond)
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 7
Page 11
Peatükk 1
Tarviku nimi Kirjeldus
See tarvik pöörab automaatselt iga lehe, et printer prindiks selle mõlemale poolele. Säästate raha (kahepoolne printimine kahandab paberitarvet) ja aega (teisele poolele printimiseks pole vaja paberit välja võtta ja uuesti sisestada) ning parandate lisaks mahukate dokumentide kasutusmugavust.
HP automaatse kahepoolse printimise lisaseade (HP Automatic Two-sided
Kõigis riikides/regioonides ei pruugi see tarvik saadaval olla.
Printing Accessory)
HP Bluetooth®-printeriadapter käib printeri esiküljel olevasse kaameraliidesesse. Adapter võimaldab Bluetooth-raadioühenduse kaudu printida paljudest Bluetooth-seadmetest (sh digikaameratest, kaameraga telefonidest ja elektronmärkmikest).
Täpsemat teavet selle tarvikuga printimise kohta leiate veebilehelt www.hp.com/go/
HP Bluetooth-printeriadapter (HP Bluetooth
®
Wireless Printer
bluetooth.
Adapter)
1 Sisestage Bluetooth-adapter esiküljel
olevasse kaameraliidesesse.
8 HP Photosmart D6100 Series
Page 12
2

Printimiseks ettevalmistamine

See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
Paberi laadimine leheküljel 9
Tindikassettide sisestamine leheküljel 11

Paberi laadimine

Siit leiate näpunäited selle kohta, kuidas valida prinditöö jaoks sobiv paber ning kuidas seda printimiseks söötesalve sisestada.

Õige paberi valimine

Kasutage fotopaberit HP Advanced Photo Paper. See paber on spetsiaalselt välja töötatud seda tüüpi printeris kasutatavate tintide jaoks, et tagada kvaliteetsed fotod.
Saadaolevate HP fotopaberite loendi vaatamiseks või tarvikute ostmiseks minge veebisaidile
www.hpshopping.com (USA)
www.hpshopping.ca (Kanada)
www.hp.com/eur/hpoptions (Euroopa)
www.hp.com (kõik ülejäänud riigid/regioonid)
Vaikimisi on printer seadistatud printima parima kvaliteediga fotosid paberile HP Advanced Photo Paper. Kui prindite mõnd muud tüüpi paberile, muutke printimise dialoogiboksis paberitüübi sätet. Lisateavet vt Prindieelistuste määramine
leheküljel 21.

Näpunäited paberi sisestamiseks

Sisestage paber, prinditav külg all.
Fotosid ja dokumente saab printida mitmes formaadis paberitele alates 8x13 cm
(3x5 tolli) kuni 22x61 cm (8,5x24 tolli). 10x15 cm (4x6 tolli) fotopaberit on saadaval nii sakiga kui ilma sakita.
Enne paberi sisestamist tõmmake põhisalv lahti ja reguleerige paberilaiuse ja ­pikkusejuhikuid nii, et paber vabalt salve mahuks. Pärast paberi sisestamist lükake juhikud tihedalt vastu paberipaki servi, söötesalves olevat paberit koolutamata. Kui olete paberi sisestamisega lõpule jõudnud, lükake põhisalv täielikult printeri sisse tagasi.
Samasse salve sisestage korraga vaid sama tüüpi ja samas formaadis paberit.
Kui paber on sisestatud, pikendage väljastussalve, tõmmates väljastussalve
pikendit enda poole.

Paberi sisestamine põhisalve

Suvaline toetatav foto- või tavapaberkandja
1. Tõmmake põhisalve väljapoole.
2. Lükake paberilaiuse ja -pikkusejuhikud välimisse asendisse.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 9
Page 13
Peatükk 2
1 Paberilaiusejuhik 2 Paberipikkusejuhik
3. Sisestage paber, prinditav külg all. Veenduge, et paberipakk ei ulatu üle paberipikkusejuhiku serva.
4. Nihutage paberilaiuse- ja pikkusejuhikuid sissepoole, kuni need paberipaki serva vastu jõudnult peatuvad.
5. Lükake põhisalve printerisse, kuni tunnete takistust.
1 Lükake põhisalve printerisse, kuni tunnete takistust

Paberi sisestamine fotopaberisalve

Kuni 10x15 cm (4x6 tolli; sakiga või ilma) fotopaber, Hagaki kaardid, A6-kaardid, L­formaadis kaardid
1. Kergitage väljastussalve.
2. Tõmmake fotopaberisalve printerist välja, kuni tunnete takistust.
3. Reguleerige paberilaiuse ja -pikkusejuhikuid, et paberile ruumi teha.
10 HP Photosmart D6100 Series
Page 14
1 Väljastussalv 2 Paberilaiusejuhik 3 Paberipikkusejuhik
4. Asetage fotopaberisalve kuni 20 lehte fotopaberit, prinditav külg all. Kui kasutate sakkidega paberit, asetage paber nii, et sakkidega serv jääks teie poole.
5. Nihutage paberilaiuse- ja pikkusejuhikuid sissepoole, kuni need paberipaki servade vastu jõudnult peatuvad.
1 Paberilaiusejuhik 2 Paberipikkusejuhik
6. Lükake fotopaberisalv printerisse.
7. Laske väljastussalv alla.

Tindikassettide sisestamine

Printeri HP Photosmart esmakordsel tööks ettevalmistamisel ja kasutamisel ärge unustage paigaldada printeriga kaasa pandud tindikassette. Nendes kassettides olev tint on erilise koostisega, et see seguneks prindipeas sisalduva tindiga.

Vahetustindikassettide ostmine

Vahetuskassettide ostmisel kasutage käesoleva juhendi tagakaanel toodud kassetinumbreid. Kassettinumbrid võivad riigiti/regiooniti erineda.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 11
Page 15
Peatükk 2
Märkus. Kui olete printerit juba korduvalt kasutanud ning installinud printeri
HP Photosmart tarkvara, võite kassetide osanumbrid leida ka printeritarkvarast. Windowsi kasutajad: paremklõpsake Windowsi tegumiribal asuvat ikooni HP Digital Imaging Monitor ja klõpsake valikut Launch/Show HP Solution Center (Käivita/kuva rakendus HP Solution Center). Klõpsake nuppu Settings (Sätted), valige Print Settings (Prindisätted) ning seejärel klõpsake käsku Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Klõpsake vahekaarte Estimated Ink Levels (Hinnanguline tindikogus) ja Ink Cartridge Information (Tindikassettide teave). Tindikassettide tellimiseks klõpsake valikut Shop
Online (E-pood). Maci kasutajad: klõpsake dokis valikut HP Photosmart Studio. Klõpsake rakenduse HP Photosmart Studio tööriistaribal valikut Devices (Seadmed). Valige hüpikmenüüst Information and Settings (Teave ja sätted) käsk Maintain Printer (Printeri hooldamine) ja klõpsake nuppu Launch Utility (Käivita utiliit). Klõpsake loendis Configuration Settings (Konfiguratsioonisätted) käsku Supply Info (Kulumaterjalide teave).

Näpunäiteid tindikassettide kasutamiseks

HP Vivera tindid tagavad tegelikkust loomulikuna edasiandva fotokvaliteedi ja pikaaegse luitumiskindluse, andes tulemuseks eredad värvid, mis elavad üle mitu põlvkonda! HP Vivera tindid on spetsiaalselt väljatöötatud koostisega ning neid on teaduslikult testitud kvaliteedi, puhtuse ja luitumiskindluse osas.
Parima prinditulemuse saamiseks soovitab HP kasutada ainult ehtsaid HP tindikassette. HP originaalkassetid on välja töötatud HP printerite tarbeks ja testitud nendega koos, et teil oleks hõlpsam häid tulemusi saada.
Märkus. HP ei saa garanteerida teiste tootjate tindi kvaliteeti ega töökindlust.
Teiste tootjate tindi kasutamise tõttu tekkinud printeririkete või -kahjustuste parandamiseks läbi viidavaid hooldus- ja remonditöid garantii ei kata.
Tindikassett
1 Ärge toppige esemeid nendesse aukudesse
Hoiatus. Tindikao või -lekke vältimiseks jätke tindikassetid transportimisel
printerisse ning ärge hoidke kasutatud tindikassette pikemat aga printerist väljas.

Tindikassettide garantiiteave

HP tindikassettide garantiitingimused kehtivad juhul, kui konkreetset toodet kasutatakse ettenähtud HP prindiseadmes. See garantii ei kata HP tinditooteid, mida on täidetud, ümber ehitatud, uuendatud, mittesihipärtaselt kasutatud või lubamatult muudetud.
12 HP Photosmart D6100 Series
Page 16
Garantiiaja jooksul on toode garantiiga kaetud HP tindi lõppemiseni või garantiiaja lõpukuupäeva saabumiseni. Garantiiaja lõpukuupäev (vormingus AAAA/KK/PP) võib tootel paikneda alltoodud joonisel näidatud kohas:
HP piiratud garantii avalduse leiate jaotisest HP garantii leheküljel 51.

Tindikassettide sisestamine või vahetamine

1. Veenduge, et printer on sisse lülitatud, ja avage printeri ülemine kaas.
2. Vajutage printeri sees oleva halli klambri avamiseks tindikasseti pesa all paiknevat halli lipikut ja tõstke seejärel klamber üles. Tindikassettide kohad on lihtsamaks leidmiseks märgistatud värvidega. Kasseti sisestamiseks või vahetamiseks tõstke vastava värvi all olev klamber üles. Vasakult paremale on tindikassetide järjestus: must, kollane, hele tsüaan, tsüaan, hele magenta ja magenta.
1 Musta tindikasseti klamber 2 Värviliste tindikassettide kohad
3. Kasseti vahetamisel eemaldage vana kassett pesast kassetti enda poole tõmmates.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 13
Page 17
Peatükk 2
Andke vana kassett jäätmekäitlusse. Paljudes riikides/regioonides tegutseb HP tarvikute käitlusprogramm "HP Inkjet Supplies Recycling Program", mille raames saab kasutatud tindikassette tasuta jäätmekäitlusse anda. Lisateavet leiate veebilehelt www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
4. Võtke tindikassett pakendist välja ning lükake pidemest hoides see tühja kassetipessa. Veenduge, et sisestate tindikasseti pessa, mis on märgistatud samakujulise ikooni ja sama värviga, millega uus kassettki. Vasekarva klemmid peaksid tindikasseti sisestamisel olema suunatud printeri poole.
Märkus. Printeri esmakordsel tööks ettevalmistamisel ja kasutamisel ärge
unustage paigaldada printeriga kaasa pandud tindikassette. Nendes kassettides olev tint on erilise koostisega, et see seguneks prindipeas sisalduva tindiga.
5. Suruge hall klamber alla, kuni see paika klõpsatab.
6. Iga vahetatava tindikasseti puhul korrake juhiseid 2–5. Peate paigaldama kõik kuus kassetti. Kui mõni kassett on puudu, ei hakka printer tööle.
7. Sulgege kaas.
14 HP Photosmart D6100 Series
Page 18
3

Fotode printimine ilma arvutita

Printeriga HP Photosmart D6100 Series saab printida fotosid arvutit sisse lülitamata. Kui olete lühijuhendi juhiste abil printeri tööks ette valmistanud, saate printeriga ühendada PictBridge-kaamera ja printida fotosid kaamera menüü kaudu juhtides. Fotod võivad olla kas kaamera mälus või kaamerasse sisestatud mälukaardil.
Lisateavet vt Fotode printimine digitaalkaamerast leheküljel 15.

Fotode printimine

Fotode printimiseks ilma arvuti abita on mitu võimalust:
Ühendage standardile PictBridge vastav digikaamera printeri esikülje kaameraliidesesse.
Paigaldage juurdeostetav HP Bluetooth Bluetooth-digikaameras asuvaid pilte.

Fotode printimine digitaalkaamerast

Pilte saate printida ka, kui ühendate PictBridge-digitaalkaamera USB-kaabli vahendusel otse printeri kaameraporti. Kui teil on Bluetooth-tehnoloogiaga digitaalkaamera, saate komplekti mittekuuluva HP Bluetooth fotod printerisse Bluetooth-raadioside vahendusel.
Digitaalkaamerast printimisel kasutab printer kaameras valitud sätteid. Lisateavet leiate kaameraga kaasnevast dokumentatsioonist.
®
-printeriadapter ja saate printida ka alles
®
-printeriadapteri printerisse ühendada ja saata
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 15
Page 19
Peatükk 3
Kui teil on... Toimige järgmiselt
Bluetooth-ühenduse (traadita side võimalusega) digikaamera
Kui teil on Bluetooth­digikaamera, võite lisaks osta HP Bluetooth
®
-printeriadapteri ning printida kaameras asuvaid fotosid Bluetooth-ühenduse kaudu.
Printida saate ka teistest Bluetooth-toega seadmetest, näiteks elektronmärkmikest ja kaameraga telefonidest. Lisateavet leiate jaotisest
Ühendamine teiste seadmetega leheküljel 17
ning Bluetooth-adapteriga kaasa pandud dokumentatsioonist.
PictBridge-tehnoloogiaga digikaamera
1. Sisestage fotopaberisalve paberit.
2. Sisestage printeriadapter HP Bluetooth
®
printeri esiküljel olevasse kaameraliidesesse. Kui adapter on valmis teavet vastu võtma, vilgub selle tuli.
3. Fotode saatmiseks printerile järgige digikaameraga kaasnevas dokumentatsioonis toodud juhendeid.
1. Lülitage PictBridge-digikaamera sisse ja valige prinditavad fotod.
2. Sisestage fotopaberisalve paberit.
3. Veenduge, et kaamera on PictBridge-režiimis ning ühendage see kaameraga kaasneva USB­kaabli vahendusel printeri esiküljel asuvasse kaameraliidesesse.
4. Järgige kaamera ekraanil kuvatavaid juhiseid.
16 HP Photosmart D6100 Series
Page 20
4

Ühenduste loomine

Printeri abil saate püsida ühenduses teiste seadmete ja inimestega.

Ühendamine teiste seadmetega

Seda printerit saab arvutite või muude seadmetega ühendada mitmel moel. Iga ühendusviis võimaldab läbi viia eri toiminguid.
Ühenduse tüüp ja vajaminevad vahendid
USB
Universaalse jadasiini (USB) standardile USB 2.0 Full-Speed vastav kuni kolme meetri (10 jala) pikkune ühenduskaabel. Juhised printeri ühendamiseks USB-kaabli abil leiate lühijuhendist.
Interneti-ühendusega arvuti (et kasutada tarkvara HP Photosmart Share).
PictBridge
PictBridge'i sümbol
Standardile PictBridge vastav digikaamera ja USB-kaabel.
Ühendage kaamera printeri esiküljel asuvasse kaameraliidesesse.
Saate teha järgmist
Saate printida arvutist printerisse. Vt Printimine arvutist
leheküljel 19.
Saate jagada fotosid tarkvara HP Photosmart Share abil.
Saate printida otse otseprintimist võimaldavast HP Photosmart­digikaamerast. Lisateavet leiate jaotisest Fotode printimine
digitaalkaamerast leheküljel 15 ja
kaamera dokumentatsioonist.
Saate printida otse standardile PictBridge vastavast digikaamerast.
Lisateavet leiate jaotisest Fotode
printimine digitaalkaamerast leheküljel 15
ja kaamera dokumentatsioonist.
Bluetooth
Juurdeostetav HP Bluetoothi traadita printeriadapter.
Kui see lisaseade oli printeriga kaasas või ostsite selle eraldi juurde, leiate juhendid kaasnevast dokumentatsioonist ja elektroonilisest spikrist.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 17
Saate printida ükskõik millises Bluetooth­toega seadmes (nt digikaameras, kaameraga telefonis või elektronmärkmikus) asuvaid pilte.
Kui ühendate juurdeostetava HP Bluetooth-printeriadapteri printeri kaameraliidesesse, muutke kindlasti vastavalt vajadusele printeri Bluetooth­menüü valikuid.
Page 21
Peatükk 4

Fotode salvestamine arvutisse

Printeri kaameraliidesesse ühendatud digikaamerast saate fotosid arvutisse üle kanda, kui olete loonud arvuti ja seadme vahelise USB-ühenduse.
Kui kasutate Windowsiga arvutit, tehke järgmist.
1. Ühendage digikaamera printeri kaameraliidesesse.
2. Vajutage printeril nuppu HP Photosmart Express.
3. Klõpsake arvuti tarkvararakenduses HP Photosmart Express nuppu Save (Salvesta).
4. Fotode salvestamiseks arvutiga ühendatud kaamerast arvutisse järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kui kasutate Macintoshiga arvutit, tehke järgmist.
1. Ühendage digikaamera printeri kaameraliidesesse.
2. Oodake, kuni käivitub vaikimisi määratud pildihaldustarkvara (nt iPhoto), ja vaadake kaameras olevaid pilte.
3. Kaameras olevate fotode salvestamiseks Macintoshiga arvutisse klõpsake valikut
Import (Impordi).

Ühenduse loomine tarkvara HP Photosmart Share kaudu

Funktsiooni HP Photosmart Share saate kasutada fotode jagamiseks sõprade ja sugulastega e-posti, võrgualbumite või võrgu-fotolaboriteenuse osutajate vahendusel. Selleks tuleb printer USB-kaabli kaudu ühendada arvutiga, millel on Interneti-ühendus ja millesse on installitud kogu HP tarkvarapakett. Kui proovite jagamisfunktsiooni kasutada kogu nõutavat tarkvara installimata või konfigureerimata, kuvatakse teade, milles antakse vajalikud juhised.
Jagamisfunktsiooni (USB) kasutamine fotode saatmiseks (Windowsi kasutajatele)
1. Ühendage digikaamera printeri kaameraliidesesse.
2. Vajutage printeri nuppu HP Photosmart Express.
3. Klõpsake arvuti tarkvararakenduses HP Photosmart Express nuppu Share (Jaga).
4. Valitud fotode jagamiseks teistega järgige arvuti kuvatavaid juhendeid.
Jagamisfunktsiooni (USB) kasutamine fotode saatmiseks (Maci kasutajatele)
1. Avage HP Photosmart Studio ja valige jagatavad fotod välja. Lisateavet HP Photosmart Studio kohta vt HP Photosmart Premier (Windows)
leheküljel 19.
2. Klõpsake rakenduse HP Photosmart Studio tööriistaribal nuppu Share (Jaga).
3. Klõpsake nuppu Continue (Jätka) ja järgige valitud fotode jagamiseks teistega arvuti ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Täpsemat teavet HP Photosmart Share kohta leiate elektroonilisest spikrist.
18 HP Photosmart D6100 Series
Page 22
5

Printimine arvutist

Arvutist printimiseks peab arvutis olema printeri tarkvara installitud. Tarkvarainstalli käigus installitakse arvutisse kas HP Photosmart Premier (Windowsi täieliku installi (Full­install) puhul), HP Photosmart Essential (Windowsi kiirinstalli (Express-install) puhul) või HP Photosmart Studio (Mac). Installitud tarkvara abil saate fotosid korraldada, jagada, töödelda ja printida.
Lisateavet tarkvara installimise kohta leiate lühijuhendist. Uusimate funktsioonide ja parenduste hankimiseks värskendage tarkvara regulaarselt; juhiseid vt Tarkvara
värskendamine leheküljel 27.
Fotodega töötamiseks peate need üle kandma printeriga ühendatud arvutisse. Vt Fotode
salvestamine arvutisse leheküljel 18.
Märkus. Windowsi kasutajad: tarkvara HP Photosmart Premier saab kasutada
ainult arvutites, mille protsessoriks on Intel sellega samaväärne).
®
Pentium® III või uuem versioon (või

Printeritarkvara loominguliste võimaluste kasutamine

Lugege järgmisi näpunäiteid tarkvara HP Photosmart Premier (Windows), HP Photosmart Essential (Windows), HP Photosmart Studio (Mac) või HP Photosmart Share käivitamise ja kasutamise kohta.

HP Photosmart Premier (Windows)

HP Photosmart Premier on hõlpsalt kasutatav tarkvara, mis pakub tavalise pilditöötluse ja printimise kõrval ka muid, tõeliselt põnevaid võimalusi oma fotode kasutamiseks. Selle tarkvara kaudu pääsete juurde ka rakendusele HP Photosmart Share, nii et saate oma fotosid teistele jagada. HP Photosmart Premier on saadaval ainult Windowsi kasutajatele.
Rakenduse HP Photosmart Premier avamine (Windowsi kasutajad)
Topeltklõpsake arvuti töölaual ikooni HP Photosmart Premier. Kui vajate abi,
vaadake rakenduses HP Photosmart Premier elektroonilist spikrit.
Katsetage tarkvara HP Photosmart Premier pakutavaid funktsioone:
View (Vaata) – saate fotosid vaadata mitmes suuruses ja mitmel moel. Selle funktsiooni abil on fotosid hõlbus korraldada ja hallata.
Edit (Redigeeri) – saate fotosid kärpida ja eemaldada fotodelt punasilmsust. Lisaks saate lasta fotosid automaatselt eri suurustes ja mitmel moel muuta ja parendada.
Print (Prindi) – saate fotosid mitmes formaadis ja paigutuses printida.
Share (Jaga) – saate rakenduse HP Photosmart Share abil fotosid pereliikmetele
või sõpradele saata, seejuures e-posti suurte manustega koormamata. HP Instant Share on fotode e-postiga saatmiseks hea alternatiiv.
Create (Loo) – saate hõlpsalt luua albumi lehekülgi, kaarte, kalendreid, panoraamfotosid, CD-etikette ja muud.
Back-up (Varunda) – saate fotode talletamiseks teha varukoopiaid ja need salvestada.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 19
Page 23
Peatükk 5

HP Photosmart Essential (Windows)

HP Photosmart Essential on põhilist fototöötlust ja printimist võimaldav hõlpsalt kasutatav tarkvara. Selle kaudu pääsete juurde ka rakendusele HP Photosmart Share, kus saate samuti oma fotosid teistele jagada. HP Photosmart Essential on saadaval ainult Windowsi kasutajatele.
Rakenduse HP Photosmart Essential avamine (Windowsi kasutajad)
Topeltklõpsake arvuti töölaual ikooni HP Photosmart Essential. Kui vajate abi,
vaadake rakenduses HP Photosmart Essential elektroonilist spikrit.
Katsetage tarkvara HP Photosmart Essential pakutavaid funktsioone:
View (Vaata) – saate fotosid vaadata mitmes suuruses ja mitmel moel. Selle funktsiooni abil on fotosid hõlbus korraldada ja hallata.
Edit (Redigeeri) – saate fotosid kärpida ja eemaldada fotodelt punasilmsust. Muutmise ja parendamise automaatfunktsioonid muudavad fotod täiuslikuks.
Print (Prindi) – saate fotosid mitmes formaadis ja paigutuses printida.
Share (Jaga) – saate rakenduse HP Photosmart Share abil fotosid pereliikmetele
või sõpradele saata, seejuures e-posti suurte manustega koormamata. HP Instant Share on fotode e-postiga saatmiseks hea alternatiiv.

HP Photosmart Studio (Mac)

Klõpsake dokis ikooni HP Photosmart Studio.
Katsetage rakenduse HP Photosmart Studio kaudu saadaolevaid tarkvara HP Photosmart Mac funktsioone:
Import (Impordi) – saate HP digikaamerast fotosid või videoid importida.
View and Manage (Vaata ja halda) – saate fotosid või videoid vaadata, korraldada
või hallata.
Edit (Redigeeri) – saate pilte muuta ja parendada.
Slideshow (Slaidiesitlus) – saate oma fotodest luua elektroonilise slaidiesitluse.
Panorama (Panoraam) – saate mitmest pildist luua ühe panoraampildi.
Create (Loo) – saate luua albumi lehekülgi, kaarte, etikette, plakateid, loosungeid
ja muud.
Print (Prindi) – saate fotosid või videokaadreid printida nii standardformaatides kui ka pisipiltidena.
Share (Jaga) – saate fotosid pereliikmetele või sõpradele saata, seejuures e-posti suurte manustega koormamata.
Shop (E-pood) – saate elektrooniliselt tellida nii paberpilte kui ka trükitud fotodega esemeid.

HP Photosmart Share

Rakenduse HP Photosmart Share abil saate fotosid pereliikmetele või sõpradele saata, seejuures suuri manuseid e-kirjale lisamata. Lisateavet vt Ühenduse loomine tarkvara
HP Photosmart Share kaudu leheküljel 18, rakenduste HP Photosmart Premier,
HP Photosmart Essential või HP Photosmart Maci elektroonilist spikrist.
Rakenduse HP Photosmart Share avamine (Windowsi kasutajad)
Klõpsake rakenduses HP Photosmart Premier või HP Photosmart Essential
vahekaarti HP Photosmart Share.
20 HP Photosmart D6100 Series
Page 24
Rakenduse HP Photosmart Share avamine (Maci kasutajad)
Valige rakenduses HP Photosmart Studio jagatavad fotod välja ja klõpsake
tööriistaribal nuppu Share (Jaga).

Prindieelistuste määramine

Prindieelistused määratakse vaikimisi, kuid neid saab vastavalt teie vajadustele kohandada. Arvutist printides saate prinditööle seada eriomased sätted. Kui te enne printimist sätteid muudate, mõjutavad muudatused vaid praegust prinditööd. Mõnes Windowsi tarkvaraprogrammidest peate täpsemate prindifunktsioonide avamiseks klõpsama dialoogiboksis Print (Printimine) valikut Properties (Atribuudid) või Preferences (Eelistused). Täpsemat teavet prindieelistuste kohta leiate elektroonilisest spikrist.
Prindieelistuste avamine (Windows)
1. Avage dialoogiboks Print (Printimine); tavaliselt tuleb selleks valida menüüs File (Fail) käsk Print (Prindi).
2. Muutke prindieelistusi dialoogiboksi Print (Printimine) vahekaartidel või klõpsake järgmiste prindivalikute avamiseks valikut Properties (Atribuudid) või
Preferences (Eelistused).
Prindieelistuste avamine (Macintosh)
1. Avage dialoogiboks Print (Printimine); tavaliselt tuleb selleks valida menüüs File (Fail) käsk Print (Prindi).
2. Muutke prindieelistusi dialoogiboksis Print (Printimine); selleks valige muudetavad prindivalikud rippmenüüst Copies & Pages (Eksemplarid ja leheküljed).
Lisateavet prindieelistuste muutmise kohta leiate elektroonilisest spikrist.

Elektroonilise spikri avamine

Windowsi kasutajad:
Vajutage klahviatuuril klahvi F1.
Konkreetse välja kohta spikri avamiseks klõpsake dialoogiboksi Print (Printimine)
paremas ülanurgas tähist ?.
Maci kasutajad:
1. Klõpsake rakenduses Finder valikuid Help > Mac Help (Spikker, Maci spikker).
2. Valige menüüs Library (Teek) valik HP Photosmart Mac Help (Maci spikker) ning valige spikri HP Photosmart Mac Help sisujuhist printeri nimi.

Tehnoloogia HP Real Life funktsioonid

Järgnevalt tutvustatakse tehnoloogia HP Real Life tarkvarafunktsioonide fototöötlus- ja parendusvalikuid. Need funktsioonid (nt automaatne punasilmsuse tõrje ja kohanduv valgustus) hõlbustavad kvaliteetsete fotode printimist.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 21
Page 25
Peatükk 5
Saadaval on kolm valikut:
Säte Basic (Tavapärane) parandab väikese eraldusvõimega (nt Internetist alla laaditud) piltide teravust ning parandab kvaliteeti ja selgust.
Säte Full (Täielik) parandab ala- või ülesäritatud, tumedaid alasid või punasilmsusdefekti sisaldavaid või "väljapõlenud" värvidega pilte.
Säte Off (Väljas) võimaldab teil pilti tarkvaraprogrammi (nt HP Photosmart) abil käsitsi töödelda.
Tehnoloogia Real Life funktsioonide avamine (Windows)
1. Avage dialoogiboks Print (prindi); tavaliselt tuleb selleks valida menüü File (fail) valik Print (prindi).
2. Klõpsake vahekaarti Paper/Quality (Paber/kvaliteet) ja nuppu Real Life Digital
Photography (elutruu digifotograafia); või nuppu Properties (Atribuudid) või Preferences (Eelistused), vahekaarti Features (Funktsioonid) ja valige alal Real Life Digital Photography (elutruu digifotograafia) rippmenüüst Photo Fix (Fotoparandus) säte Basic (Tavapärane; vaikesäte), Full (Täielik) või Off (Väljas).
Tehnoloogia Real Life funktsioonide kasutamine (Macintosh)
1. Avage dialoogiboks Print (prindi); tavaliselt tuleb selleks valida menüü File (fail) valik Print (prindi).
2. Valige rippmenüüst Copies & Pages (eksemplaride ja lehtede arv) valik Real Life
Digital Photography (elutruu digifotograafia).
22 HP Photosmart D6100 Series
Page 26
6

Hooldus ja korrashoid

Printer nõuab väga vähe hooldust. Käesolevas jaotises toodud juhtnöörid aitavad printeri ja tarvikute kasutusaega pikendada ning tagada alati prinditavate fotode parima kvaliteedi.
Printeri puhastamine ja korrashoid
Tarkvara värskendamine
Printeri ja tindikassettide talletamine ja transport
Fotopaberi kvaliteedi säilitamine

Printeri puhastamine ja korrashoid

Selles jaotises kirjeldatud lihtsad toimingud hoiavad printerikassetid puhtad ja korras.

Printeri välispindade puhastamine

1. Lülitage printer välja ja ühendage toitejuhe printeri tagant lahti.
2. Pühkige printerit väljastpoolt kergelt vees niisutatud pehme riidelapiga.
Hoiatus. Ärge kasutage mingeid puhastusvedelikke. Majapidamises
kasutatavad puhastus- ja pesuvahendid võivad printeri pinna rikkuda. Ärge puhastage printerit seestpoolt. Printeri sisemusse ei tohi mingeid vedelikke sattuda. Ärge õlitage metallvarrast, millel prindipea liigub. Prindipea liikumisel tekkiv müra on normaalne.

Printeri joondamine

Kui mõnes isetesti aruande värvitulbas ilmnevad triibud või valged jooned, viige läbi järgmine protseduur.
Kui teil on pärast printeri prindipea joondamist siiski prindikvaliteediga probleeme, proovige prindipead puhastada vastavalt jaotises Hooldus ja korrashoid leheküljel 23 antud juhistele. Kui pärast puhastamist ja joondamist prindikvaliteedi probleemid ei kao, pöörduge HP klienditoe poole.
Kui kasutate Windowsiga arvutit, tehke järgmist.
1. Sisestage põhisalve Letter- või A4-formaadis valget kasutamata tavapaberit.
2. Valige Windowsi menüü Start kaudu käsk HP > HP Solution Center.
3. Klõpsake käske Settings > Print Settings > Printer Toolbox (Sätted, Prindisätted, Printeri tööriistakast).
4. Klõpsake Align the Printheads (Joonda prindipead).
5. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kui kasutate Macintoshiga arvutit, tehke järgmist.
1. Sisestage põhisalve Letter- või A4-formaadis valget kasutamata tavapaberit.
2. Klõpsake dokis valikut HP Device Manager.
3. Valige hüpikmenüüst Information and Settings (Teave ja sätted) käsk Maintain
Printer (Printeri hooldamine).
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 23
Page 27
Peatükk 6
4. Klõpsake käsku Launch Utility (Käivita utiliit).
5. Klõpsake utiliidi HP Printer Utility dialoogiaknas alal Configuration Settings (Konfiguratsioonisätted) nuppu Align (Joonda).

Proovilehe printimine

Printeri fotoprindikvaliteedi kontrollimiseks ja veendumaks, et paber on õigesti printerisse asetatud, võite printida proovilehe.
Kui kasutate Windowsiga arvutit, tehke järgmist.
1. Sisestage põhisalve paberit. Fotopaberi säästmiseks kasutage tavapaberit.
2. Valige Windowsi menüü Start kaudu käsk HP > HP Solution Center.
3. Klõpsake käske Settings > Print Settings > Printer Toolbox (Sätted, Prindisätted, Printeri tööriistakast).
4. Klõpsake käsku Print a Sample Page (Prindi proovileht) ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kui kasutate Macintoshiga arvutit, tehke järgmist.
1. Sisestage põhisalve paberit. Fotopaberi säästmiseks kasutage tavapaberit.
2. Klõpsake dokis valikut HP Device Manager.
3. Valige hüpikmenüüst Information and Settings (Teave ja sätted) käsk Maintain Printer (Printeri hooldamine).
4. Klõpsake käsku Launch Utility (Käivita utiliit).
5. Klõpsake utiliidi HP Printer Utility dialoogiaknas alal Configuration Settings (Konfiguratsioonisätted) Sample Page (Proovileht) ja Print Sample Page (Prindi proovileht).

Prindipea automaatpuhastamine

Kui märkate prinditavatel fotodel või isetesti aruandel valgeid triipe või jutte, viige prindipea puhastamiseks läbi järgmine toiming. Ärge puhastage prindipead põhjuseta, kuna see raiskab tinti ning kahandab prindipea tindipihustite kasutusaega.
Kui kasutate Windowsiga arvutit, tehke järgmist.
1. Sisestage põhisalve Letter- või A4-formaadis valget kasutamata tavapaberit.
2. Valige Windowsi menüüs Start valik HP > HP Solution Center.
3. Klõpsake käske Settings > Print Settings > Printer Toolbox (Sätted, Prindisätted, Printeri tööriistakast).
4. Klõpsake Clean the Printheads (Puhasta prindipead) ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kui kasutate Macintoshiga arvutit, tehke järgmist.
1. Sisestage põhisalve Letter- või A4-formaadis valget kasutamata tavapaberit.
2. Klõpsake dokis valikut HP Device Manager.
3. Valige hüpikmenüüst Information and Settings (Teave ja sätted) käsk Maintain Printer (Printeri hooldus).
4. Klõpsake käsku Launch Utility (Käivita utiliit).
5. Klõpsake utiliidi HP Printer Utility dialoogiaknas alal Configuration Settings (Konfiguratsioonisätted) valikut Clean (Puhasta) ja siis dialoogiakna paremas servas uuesti Clean (Puhasta).
24 HP Photosmart D6100 Series
Page 28
Kui prindikvaliteet tundub pärast prindipea puhastamist ikka veel kehv, proovige printeri joondamist jaotises Printeri joondamine leheküljel 23 kirjeldatud võtete abil. Kui pärast puhastamist ja joondamist prindikvaliteediprobleemid ei kao, pöörduge HP klienditoe poole.

Tindikasseti kontaktide käsitsi puhastamine

Kui printeri ekraanil kuvatakse teade kasseti puudumise või rikutuse kohta, puhastage tindikasseti vasevärvi kontakte.
Enne tindikasseti kontaktide puhastamist võtke kassett välja ning veenduge, et miski ei kata selle kontakte ega tindikasseti pesa. Seejärel paigaldage tindikassett tagasi seadmesse. Kui teade kasseti puudumise või rikutuse kohta püsib ikkagi, siis puhastage tindikasseti kontakte. Kui teade ka pärast kontaktide puhastamist ei kao, peate tindikasseti välja vahetama. Eemaldage vigane tindikassett ja vaadake selle põhjal olevat garantii lõppemise kuupäeva, mis on vormingus AAAA/KKK/PP. Kui garantiiaja lõpp pole veel kätte jõudnud, pöörduge HP klienditoe poole asenduskasseti saamiseks.
Tindikasseti kontaktide puhastamiseks toimige järgmiselt.
1. Kontaktide puhastamiseks hankige järgmised vahendid. – Destilleeritud, filtreeritud või pudelisse villitud vesi (kraanivesi võib sisaldada
saasteaineid, mis võivad tindikassette kahjustada).
Hoiatus. Ärge kasutage tindikasseti kontaktide puhastamiseks
tiiglipuhastusaineid ega alkoholi. Need võivad kahjustada tindikassetti või printerit HP Photosmart.
Kuivad vahtkummist svammid, ebemevabast või muust pehmest riidest lapp,
mis ei laguneks ega jätaks kiudusid.
2. Avage printeri esikaas.
3. Pigistage printeri sees oleva halli klambri avamiseks tindikassetihoidiku all paiknevat halli pidet ja tõstke siis klamber üles.
Hoiatus. Ärge eemaldage mitut tindikassetti üheaegselt. Eemaldage ja
puhastage üks tindikassett korraga. Ärge jätke tindikassetti seadmest välja kauemaks kui 30 minutit.
4. Niisutage svammi või lappi veega ja pigistage sellest liigne vesi välja.
5. Hoidke tindikassetti pidemest ja pühkige svammi või lapiga õrnalt ainult vasevärvi kontakte.
1 Pühkige ettevaatlikult ainult vasevärvi kontakte.
6. Pange tindikassett tagasi tühja hoidikusse ja vajutage halli klambrit alla, kuni see paika klõpsab.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 25
Page 29
Peatükk 6
7. Vajadusel korrake toimingut teiste tindikassettidega.
8. Sulgege esikaas.
Hoiatus. Tindimahuti võib olla rõhu all. Võõrkehade sisestamine tindimahutisse
võib põhjustada tindi väljapurskumise ja see võib määrida inimesi või vara.

Enesetestiaruande printimine

Kui printimisel ilmneb probleeme, printige enesetestiaruanne. See aruanne võib olla abiks prindiprobleemide tuvastamisel ja pakkuda kasulikku teavet juhuks, kui peate pöörduma HP klienditoe poole. Samuti võite aruannet kasutada tindikassettidesse jäänud tindi umbkaudse koguse kontrollimiseks.
Kui kasutate Windowsiga arvutit, tehke järgmist.
1. Sisestage põhisalve paberit. Fotopaberi säästmiseks kasutage tavapaberit.
2. Valige Windowsi menüü Start kaudu käsk HP > HP Solution Center.
3. Klõpsake käske Settings > Print Settings > Printer Toolbox (Sätted, Prindisätted, Printeri tööriistakast).
4. Klõpsake Print a Diagnostic Page (Diagnostikalehe printimine) ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kui kasutate Macintoshiga arvutit, tehke järgmist.
1. Sisestage põhisalve Letter- või A4-formaadis valget kasutamata tavapaberit.
2. Klõpsake dokis valikut HP Device Manager.
3. Valige hüpikmenüüst Information and Settings (Teave ja sätted) käsk Maintain Printer (Printeri hooldamine).
4. Klõpsake käsku Launch Utility (Käivita utiliit).
5. Klõpsake utiliidi HP Printer Utility dialoogiaknas jaotises Configuration Settings (Konfiguratsioonisätted) valikut Test (Proov) ja siis dialoogiakna paremas servas käsku Print Test Page (Prindi proovileht).
Printer HP Photosmart prindib kaheleheküljelise enesetestiaruande, mis sisaldab järgmist teavet.
Product information (tooteteave): hõlmab mudelinumbrit, seerianumbrit ja muud tooteteavet.
Revision information (teave täienduste kohta): hõlmab püsivara versiooni numbrit ja näitab, kas HP kahepoolse printimise tarvik (duplekser) on paigaldatud või mitte.
Ink delivery system information (tindiväljastussüsteemi teave): näitab iga paigaldatud tindikasseti umbkaudset tinditaset, iga tindikasseti olekut ning paigaldamis- ja aegumiskuupäeva.
Print head assembly information (Prindipea teave): sisaldab teavet, mida võib vaja minna telefonitsi HP klienditoe poole pöördumisel tõrkeotsinguks.
Print head parameters (Prindipea parameetrid): sisaldab teavet, mida võib vaja minna telefonitsi HP klienditoe poole pöördumisel tõrkeotsinguks.
Print quality pattern (Prindikvaliteedi muster): selle mustri moodustavad kuus värvilist tulpa, mis näitavad kuue paigaldatud kasseti seisundit. Kui värvilistel tulpadel on märgata triipe või kui mõni tulp puudub, puhastage prindipead, nagu kirjeldatud jaotises Hooldus ja korrashoid leheküljel 23. Kui pärast prindipea puhastamist värvilised tulbad ikkagi probleemide püsimist näitavad, joondage prindipead, nagu kirjeldatud jaotises Printeri joondamine leheküljel 23. Kui
26 HP Photosmart D6100 Series
Page 30
puhastamise ja joondamise järel näitavad värvilised tulbad ikkagi probleemide püsimist, pöörduge HP klienditoe poole.
Ajaloo logi: sisaldab teavet, mida võib vaja minna telefonitsi HP klienditoe poole pöördumisel tõrkeotsinguks.
Isetesti aruanne

Tarkvara värskendamine

Laadige perioodiliselt alla uusim printeritarkvara värskendus; see tagab, et teil on uusimad funktsioonid ja parendused. Tarkvaravärskenduste allalaadimiseks minge veebisaidile www.hp.com/support või kasutage rakendust HP Software Update.
Märkus. HP veebilehelt allalaaditav printeritarkvara värskendus tarkvara
HP Photosmart Premier ei värskenda.
Tarkvara allalaadimine (Windows)
Märkus. Veenduge enne rakenduse HP Software Update kasutamist, et teil on
Interneti-ühendus.
1. Klõpsake Windowsis nuppu Start ja valige Programmid (Programs; Windows XP puhul valige Kõik programmid (All Programs)) > Hewlett-Packard > HP Software Update. Avaneb rakenduse HP Software Update dialoogiaken.
2. Klõpsake valikut Check Now (Kontrolli kohe). Rakendus HP Software Update otsib HP veebisaidilt printeritarkvara värskendusi. Kui arvutisse pole installitud printeritarkvara uusim versioon, kuvatakse dialoogiaknas HP Software Update aknas tarkvaravärskendus.
Märkus. Kui arvutisse on printeritarkvara uusim versioon installitud,
kuvatakse dialoogiaknas HP Software Update teade “No updates are available for your system at this time.” (Teie süsteemi jaoks pole praegu värskendusi saadaval).
3. Kui tarkvaravärskendus on saadaval, märkige selle valimiseks tarkvaravärskenduse kõrval olev ruut.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 27
Page 31
Peatükk 6
4. Klõpsake käsku Install (Installi).
5. Installi lõpuleviimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Tarkvara allalaadimine (Mac)
Märkus. Veenduge enne rakenduse HP Photosmart Updater kasutamist, et teil
on Interneti-ühendus.
1. Valige rakenduses Finder Go > Applications (Mine, Rakendused).
2. Valige Hewlett-Packard > Photosmart > HP Photosmart Updater.
3. Tarkvaravärskenduste olemasolu kontrollimiseks järgige kuvatavaid juhiseid. Kui arvutit kaitseb tulemüür, peate tarkvaravärskendusrakenduse dialoogiaknasse sisestama puhverserveri andmed.

Printeri ja tindikassettide talletamine ja transport

Kui te printerit ja tindikassette ei kasuta, talletage neid nende kaitsmiseks õigesti.

Printeri talletamine ja transport

Printer on mõeldud edukalt taluma pikemaid või lühemaid tegevusetusperioode. Hoidke printerit siseruumides, eemal otsesest päikesevalgusest ja seal, kus temperatuur suuresti ei kõigu.
Hoiatus. Tindikadude või -lekete vältimiseks ärge transportige ega hoidke
printerit küljel ning jätke tindikassetid printeri talletamisel või transportimisel printerisse.

Tindikassettide talletamine ja transport

Printeri transportimisel või talletamisel jätke kasutatav tindikassett printerisse, et tint ei kuivaks.
Hoiatus. 1 Tindikadude või -lekete vältimiseks jätke tindkassetid transportimisel
printerisse ning ärge hoidke kasutatud tindikassetti/-kassette pikemat aega printerist väljas.
Hoiatus. 2 Enne toitejuhtme eemaldamist seinakontaktist veenduge, et printer
on aktiivsete rakenduste sulgemise tsükli läbinud. Vaid nii saab printer prindipead õigesti talletada.
HP tindikassettide korrashoiuks ja ühtlaselt kõrge prindikvaliteedi säilitamiseks järgige järgmist nõuannet.
Hoidke kõiki kasutamata tindikassette kinnistes algpakendites, kuni neid vaja läheb. Hoidke tindikassette toatemperatuuril (15-35 °C või 59-95 °F).

Fotopaberi kvaliteedi säilitamine

Parimate tulemuste saavutamiseks järgige fotopaberi säilitamisel järgmisi nõuandeid.
28 HP Photosmart D6100 Series
Page 32
Fotopaberi talletamiseks
Hoidke fotopaberit selle algpakendis või suletavas kilekotis.
Hoidke pakendatud fotopaberit siledal, jahedal ja kuival pinnal.
Kasutamata fotopaber pange kilekotti tagasi. Printerisse jäetud või välismõjudele
avatud paber võib kaarduda.
Fotopaberi käsitsemiseks
Sõrmejälgede vältimiseks hoidke fotopaberit alati servadest.
Kui fotopaberi servad on kaardunud, pange see hoiustamiskilekotti ja painutage
õrnalt kaarele vastupidises suunas, kuni paber jääb siledaks.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 29
Page 33
Peatükk 6
30 HP Photosmart D6100 Series
Page 34
7

Tõrkeotsing

Printer HP Photosmart on kujundatud töökindlaks ja hõlpsaltkasutatavaks. See peatükk vastab korduma kippuvatele küsimustele printeri kasutamise ja ilma arvutita printimise kohta. Käsitletakse järgmisi teemasid.
Probleemid printeri riistvaraga leheküljel 31
Probleemid printimisel leheküljel 32
Veateated leheküljel 35
Lisateavet tõrkeotsingu kohta leiate järgmistest allikatest.
Tarkvarainstalli tõrkeotsing: selle leiate printeriga kaasa pandud lühijuhendist.
Printeritarkvara ja arvutist printimise tõrkeotsing: selle leiate elektroonilisest
spikrist HP Photosmart Printer Help. Teavet elektroonilise spikri HP Photosmart Printer Help kasutamise kohta leiate jaotisest Sissejuhatus leheküljel 3.

Probleemid printeri riistvaraga

Enne HP klienditoega ühenduse võtmist lugege tõrkeotsingunõuandeid käesolevast jaotisest või külastage võrgupõhist kliendituge aadressil www.hp.com/support.
Märkus. Kui te soovite printerit arvutiga ühendada USB-kaabli abil, soovitab HP
kasutada standardiga 2.0 high-speed ühilduvat kuni kolme meetri (10 jala) pikkust ühenduskaablit.
Toite märgutuli vilgub, ent printer ei prindi
Lahendus. Printer tegeleb andmete töötlemisega; oodake, kuni see lõpetab.
Printer on ühendatud seinakontakti, ent ei lülitu sisse
Lahendus.
Printerisse võib olla suunatud liiga palju voolu. Ühendage printeri toitejuhe lahti. Oodake umbes kümme sekundit; seejärel ühendage toitejuhe taas. Lülitage printer sisse.
Printer võib olla ühendatud pikendusjuhtmesse, mis pole sisse lülitatud. Lülitage pikendusjuhe sisse; seejärel lülitage sisse printer.
Toitejuhe võib olla katki. Veenduge, et toitejuhtme roheline tuli põleb.
Sisselülitamisel printer häälitseb või hakkab häälitsema, kui seda pole mõnda aega kasutatud
Lahendus. Printer võib häälitseda pärast pikemaajalist (u kahenädalast)
jõudeolekut, pärast toitekatkestust, kui toitepinge taastub, või pärast tindikassettide väljavahetamist. See on normaalne. Printer teeb automaathooldust, et tagada parima kvaliteediga väljund.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 31
Page 35
Peatükk 7
Kõik printeri tuled vilguvad
Lahendus. Printeris on tekkinud riistvaratõrge. Võimalik, et printer vajab remonti.
Lahutage toitejuhe printerist. Oodake umbes kümme sekundit; seejärel ühendage toitejuhe uuesti. Lülitage printer sisse. Kui märgutuled siiski edasi vilguvad, otsige abi veebisaidilt www.hp.com/support või pöörduge HP klienditoe poole.

Probleemid printimisel

Enne HP klienditoega ühenduse võtmist lugege tõrkeotsingunõuandeid käesolevast jaotisest või külastage võrgupõhist kliendituge aadressil www.hp.com/support.
Digikaamerast printimisel ei prindi printer ääristeta fotosid
Lahendus. Veenduge, et fotopaberisalves oleks fotopaberit. Digikaamerast
printimisel võtab printer kandjat ainult fotopaberisalvest (mitte põhisalvest).
Printimine on väga aeglane
Lahendus. Võimalik on üks järgmistest olukordadest: 1) te prindite kas PDF-
vormingus faili või suure eraldusteravusega pilte või fotosid sisaldavat projekti; või
2) võimalik, et valisite väljaprindile suurima võimaliku eraldusteravuse. Pilte või fotosid sisaldavaid suuri ja keerukaid projekte prinditakse aeglasemalt kui dokumente, eriti suuremate eraldusteravuste juures.
Printer ei sööda paberit põhisalvest õigesti.
Lahendus.
Salve võib olla laetud liiga palju paberit. Võtke osa paberit välja ja proovige uuesti printida.
Võimalik, et põhisalv pole täielikult sisse lükatud. Lükake põhisalv täielikult printerisse.
Võimalik, et paberijuhikud pole õigesti kohandatud. Veenduge, et juhikud on kohandatud nii, et need on paberi servade vastas, aga ei painuta paberit.
Kaks või rohkem paberilehte võivad olla kokku kleepunud. Eemaldage paber põhisalvest, laske kergelt painutatud paberipaki servad lehtede eraldamiseks pöidla alt lehvikuna läbi, pange paber taas printerisse ja proovige uuesti printida.
Kui paber on kortsus või kaardus, proovige kasutada erinevat paberit.
Paber võib olla liiga õhuke või liiga paks. Parimate tulemuste saamiseks
kasutage HP tindiprinteripaberit. Lisateavet vt Õige paberi valimine leheküljel 9.
Prinditud lehed kukuvad väljastussalvest välja
Lahendus. Printimisel tõmmake väljastussalve pikendi alati välimisse asendisse.
32 HP Photosmart D6100 Series
Page 36
Fotopaberisalve kasutamist eeldavaid prinditöid ei prindita
Lahendus. Võimalik, et fotopaberisalv pole korralikult printerisse lükatud.
Kergitage väljastussalve ja kontrollige, kas fotopaberisalv on kuni piirikuni printerisse lükatud. Seejärel laske väljastussalv alla. Vajutage jätkamisnuppu.
Väljaprint on laines või rullis
Lahendus. Prinditava töö printimisel kulub tavapärasest rohkem tinti Printige
prinditöö arvutist juhtides ning vähendage tindi pealeandmist printeritarkvara abil. Täpsemat teavet leiate tarkvara HP Photosmart elektroonilisest spikrist.
Dokument on prinditud nurga all või keskmest väljas
Lahendus.
Võimalik, et paber pole õigesti sisestatud. Sisestage paber uuesti ja veenduge, et see oleks põhisalves õigesti paigutatud ning et paberilaiuse ja ­pikkusejuhikud oleksid paberipaki servade vastas. Juhised paberi sisestamiseks leiate jaotisest Näpunäited paberi sisestamiseks leheküljel 9.
Kui kasutate kahepoolse printimise tarvikut, eemaldage see ja proovige uuesti printida.
Võimalik, et printeri prindipea pole joondatud. Lisateavet vt Printeri
joondamine leheküljel 23.
Väljaprindi värvid on ebarahuldavad
Lahendus.
Võimalik, et printeri prindipea pole joondatud. Lisateavet vt Printeri
joondamine leheküljel 23.
Võimalik, et prindipea vajab puhastamist. Lisateavet vt Hooldus ja korrashoid
leheküljel 23.
Printerist ei väljunud lehte või tekkis printimisel paberiummistus
Lahendus.
Printer võib vajada hooldust. Kui printer on ühendatud arvutiga, otsige juhiseid arvuti kuvarilt.
Võimalik, et toimus voolukatkestus või on mõni ühendus lahti. Veenduge, et toide on sees ja toitejuhe kindlalt kinnitatud.
Võimalik, et põhi- või fotopaberisalves pole paberit. Veenduge, et paber on õigesti sisestatud. Juhised paberi sisestamiseks leiate jaotisest Näpunäited
paberi sisestamiseks leheküljel 9.
Kui printimise ajal tekkis paberiummistus, proovige järgmisi lahendusi. – Lülitage printer välja ja lahutage vooluvõrgust. Eemaldage printerist kogu
paberiteed ummistav paber. Eemaldage tagumine pääsuluuk. Võtke ummistunud paber ettevaatlikult printerist välja ja pange tagumine
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 33
Page 37
Peatükk 7
pääsuluuk tagasi. Kui kogu ummistuse tekitanud paberit ei saa printeri tagakülje kaudu kätte, proovige printeri keskosas ummistuse tekitanud paberi eemaldamiseks avada printeri ülakaane all asuv paberiummistuse luuk. Joonised paberiummistuse eemaldamise kohtadest leiate jaotisest
Paberitõrked leheküljel 36. Kui olete paberiummistuse kõrvaldanud,
ühendage toitejuhe uuesti, lülitage printer sisse ja printige uuesti.
Kui printisite silte, veenduge, et printeri läbimisel ei tulnud mõni silt sildilehe
küljest lahti.
Printer väljastas tühja lehe
Lahendus.
Võimalik, at alustasite printimist ja tühistasite seejärel prinditöö. Kui tühistasite prinditöö enne printimise algust, võis printer printimiseks valmistudes juba paberi sisse tõmmanud olla. Järgmisel printimisel väljastab printer enne uue prinditöö alustamist tühja lehe.
Printerile võis olla saadetud suurt andmekogust hõlmav prinditöö. Oodake, kuni printer enne printimise jätkamist prindipead teenindab.
Foto printimisel ei kasutatud vaike-prindiseadeid
Lahendus. Võimalik, et muutsite foto prindisätteid. Üksikfotole kaameras
määratud prindisätted on printeri vaikesätete suhtes ülimuslikud. Üksikfotole rakendatud prindisätete tühistamiseks tühistage kaameras tehtud foto valik. Lisateavet vaadake kaameraga kaasa pandud dokumentatsioonist.
Printimiseks valmistumisel väljutab printer paberi
Lahendus. Otsene päikesevalgus võib häirida automaatse paberianduri tööd.
Paigutage printer sinna, kuhu päike ei paista.
Prindikvaliteet on kasin
Lahendus.
Kasutage printeri jaoks mõeldud fotopaberit. Parimate tulemuste saamiseks kasutage jaotises Õige paberi valimine leheküljel 9 soovitatud pabereid.
Võimalik, et prindite paberi valele küljele. Veenduge, et paber on laetud prinditav pool all.
34 HP Photosmart D6100 Series
Page 38
Võimalik, et olete digikaameras valinud väikese eraldusteravuse seade. Kahandage pildi mõõtmeid ja proovige uuesti printida. Paremate tulemuste saamiseks tulevikus seadke digikaamera suuremale eraldusteravusele.
Probleemi põhjus võib olla prindipeas. Proovige järgmist. – Viige läbi prindipea automaatpuhastus. Lisateavet vt Hooldus ja
korrashoid leheküljel 23.
Joondage printeri prindipea. Lisateavet vt Printeri joondamine
leheküljel 23.
Kui pärast nende lahenduste proovimist prindikvaliteet ei parane, pöörduge
HP klienditoe poole.
Fotosid ei prindita õigesti
Lahendus.
Võimalik, et sisestasite fotopaberi valesti. Sisestage fotopaber, prinditav külg all.
Võimalik, et fotopaberit ei söödetud printerisse õigesti. Proovige järgmisi lahendusi.
Kontrollige, ega printeris ole tekkinud paberiummistust. Lisateavet vt
Paberitõrked leheküljel 36.
Lükake fotopaberit fotopaberisalve, kuni tunnete takistust. – Sisestge fotopaberit lehthaaval.
Digikaameras printimiseks märgitud fotosid ei prindita
Lahendus. Mõned digikaamerad lubavad fotosid printimiseks märkida nii
kaamera mälus kui mälukaardil. Kui märgite fotod kaamera mälus ning siirdate need seejärel mälust mälukaardile, märgistus ei siirdu. Märkige fotod printimiseks pärast digikaamera mälust mälukaardile siirdamist.
Ühendasin kaamera printeriga, kuid edasi ei toimu midagi
Lahendus. Proovige järgmist.
Veenduge, et kaamera on ühendatud printeri esiküljel asuvasse kaameraliidesesse. Tagaküljel asuv USB-liides ei toeta digikaameraid.
Veenduge, et kaamera on PictBridge-ühilduv ja et see on PictBridge-režiimis või toetab HP otseprintimist. Printer toetab ainult neid kaht tüüpi kaameraid.
Kontrollige, kas kaamera akud on täis. Vajadusel vahetage akud välja.
Taaskäivitage kaamera.

Veateated

Enne HP klienditoega ühenduse võtmist lugege tõrkeotsingunõuandeid käesolevast jaotisest või külastage võrgupõhist kliendituge aadressil www.hp.com/support.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 35
Page 39
Peatükk 7
Kui printer on kaameraga ühendatud, võidakse arvuti ekraanil kuvada mitmesugust tüüpi tõrketeateid:
Paberitõrked leheküljel 36
Tindikasseti tõrked leheküljel 38
Mälukaardi või kaamera tõrked leheküljel 41
Tõrked arvutist printimisel leheküljel 42
Kui printer pole arvutiga ühendatud, vaadake märgutule olekut:
Toitenup p
Põleb roheliselt
Vilgub Vilgub Kustunud Prindikelk on seisma jäänud. Lisateavet vt
Põleb roheliselt
Vilgub Vilgub Vilgub Ilmnenud on riistvaratõrge. Lisateavet vt Kõik

Paberitõrked

Enne HP klienditoega ühenduse võtmist lugege tõrkeotsingunõuandeid käesolevast jaotisest või külastage võrgupõhist kliendituge aadressil www.hp.com/support.
Jätkami snupp
Tindi märgutuli
Kommentaarid
Vilgub Kustunud Selline märgutulede kombinatsioon viitab
enamasti paberiga seostuvatele printeriprobleemidele (paberiummistus, paberi puudumine või söötmise seiskumine). Lisateavet vt Paberitõrked leheküljel 36. Põhjus võib olla ka ühenduvusprobleemis (nt ühendati digikaamera käimasoleva prinditöö ajal lahti). Lisateavet vt Arvuti ja ühenduvusega
seotud prinditõrked leheküljel 42.
Tõrketeade: Kelk on seisma jäänud.
leheküljel 40.
KustunudVilgub Probleem on tindikassetis (tint on otsa
lõppenud, kassett on rikkis või on tegu vale kassetiga). Lisateavet vt Tindikasseti tõrked
leheküljel 38.
printeri tuled vilguvad leheküljel 32.
Tõrketeade: Paper jam. (Paberiummistus.)
Lahendus. Lülitage printer välja ja lahutage vooluvõrgust. Puhastage printeri
paberitee seda ummistavast paberist. Eemaldage tagumine pääsuluuk. Võtke ummistunud paber ettevaatlikult printerist välja ja pange tagumine pääsuluuk tagasi. Printimise jätkamiseks vajutage jätkamisnuppu.
36 HP Photosmart D6100 Series
Page 40
1 Eemaldage tagumine pääsuluuk paberiummistuste kõrvaldamiseks.
Kui kogu ummistuse tekitanud paberit ei saa printeri tagakülje kaudu kätte, proovige printeri keskosas ummistuse tekitanud paberi eemaldamiseks avada printeri kaane all asuv paberiummistuse luuk.
1 Printeri keskosas olevate paberiummistuste eemaldamiseks avage paberummistuse
luuk.
Ühendage printer vooluvõrku ja lülitage uuesti sisse.
Tõrketeade: The printer is out of paper. (Printeris on paber otsa lõppenud.)
Lahendus. Sisestage paberit ja vajutage uuesti printimiseks jätkamisnuppu.
Juhised paberi sisestamiseks leiate jaotisest Näpunäited paberi sisestamiseks
leheküljel 9.
Veateade: Unsupported media size. (Kandjasuurust ei toetata.)
Lahendus. Printer ei saa kasutada paberisalve sisestatud formaadis paberit.
Vajutage jätkamisnuppu ja sisestage toetatud formaadis paberit. Toetatud paberiformaatide loendi leiate jaotisest Printeri tehnilised näitajad leheküljel 47.
Veateade: Automatic paper sensor failed. (automaatse paberianduri tõrge)
Lahendus. Midagi on sattunud automaatse paberianduri ette või on andur rikkis. Paigutage printer otsese päikesevalguse eest varju, vajutage jätkamisnuppu ja
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 37
Page 41
Peatükk 7
proovige uuesti printida. Kui sellest pole abi, külastage veebisaiti www.hp.com/
support või pöörduge HP klienditoe poole.

Tindikasseti tõrked

Enne HP klienditoega ühenduse võtmist lugege tõrkeotsingunõuandeid käesolevast jaotisest või külastage võrgupõhist kliendituge aadressil www.hp.com/support.
Tõrketeade: Incorrect Ink Cartridge(s). (Vale tindikassett.)
Lahendus. Printeri HP Photosmart esmakordsel tööks ettevalmistamisel ja
kasutamisel ärge unustage paigaldada printeriga kaasa pandud tindikassette. Nendes kassettides olev tint on erilise koostisega, et see seguneks prindipeas sisalduva tindiga.
Tõrke kõrvaldamiseks asendage probleemsed tindikassetid printeriga HP Photosmart kaasa pandud tindikassettidega.
Pärast seadme lähtestamist ei saa märgitud tindikassette kasutada. Vahetage tindikassetid printeri HP Photosmart õigete tindikassettide vastu välja. Printeris kasutatavate kassettide numbrid on toodud käesoleva juhendi tagakaanel.
Lisateavet tindikassettide väljavahetamise kohta leiate jaotisest Tindikassettide
sisestamine leheküljel 11.
Tõrketeade: Replace Cartridge(s) Soon. (Varsti peate tindikasseti(d) välja vahetama.)
Lahendus. Märgitud tindikasseti/tindikassettide tindisisaldus on madal.
Prindipeas oleva tindiga võite veel mõnda aega printimist jätkata. Vahetage märgitud tindikassetid välja või vajutage jätkamiseks jätkamisnuppu.
Lisateavet tindikassettide väljavahetamise kohta leiate jaotisest Tindikassettide
sisestamine leheküljel 11.
Tõrketeade: Ink Cartridge(s) Empty. (Tint on otsa lõppenud.)
Lahendus. Vahetage märgitud tindikassett/tindikassetid välja uue/uute
tindikasseti/tindikassetide vastu.
Kui tühjaks on saanud musta tindi kassett, saate ekraanil kuvatavaid juhiseid järgides ülejäänud värviliste tindikassettidega printimist jätkata.
Kui tühjaks on saanud värvilise tindi kassett, saate ekraanil kuvatavaid juhiseid järgides musta tindi kassetiga printimist jätkata.
Sõltuvalt prinditöö olekust võite jätkamiseks vajutada jätkamisnuppu. Kui printeris HP Photosmart on mõni prinditöö pooleli, vajutage tühistusnuppu ja taaskäivitage see prinditöö.
Märkus. Prindi teksti- ja fotokvaliteet erineb nendest, mis on prinditud
kõikide tindikassettidega. Kui tindikassetti/tindikassette ei vahetata varsti, printimine peatatakse.
38 HP Photosmart D6100 Series
Page 42
Lisateavet tindikassettide väljavahetamise kohta leiate jaotisest Tindikassettide
sisestamine leheküljel 11.
Tõrketeade: Cannot print. (Ei saa printida.)
Lahendus. Märgitud tindikasset/tindikassettid on tühi/tühjad.
Printimise jätkamiseks vahetage märgitud tindikassett/tindikassetid kohe välja. Printer HP Photosmart ei saa printimist jätkata enne märgitud tindikassettide
väljavahetamist. Kõik prinditööd peatatakse. Lisateavet tindikassettide vahetamise kohta leiate jaotisest Tindikassettide
sisestamine leheküljel 11.
Tõrketeade: Ink Cartridge(s) Problem. (Probleem tindikassetiga.)
Lahendus. Märgitud tindikasset/tindikassettid puudub/puuduvad või on
vigastatud. Printimise jätkamiseks vahetage märgitud tindikassetid kohe välja. Kui printeris
HP Photosmart on kõik tindikassetid olemas, võivad tindikasseti kontaktid puhastamist vajada.
Lisateavet tindikassettide vahetamise kohta leiate jaotisest Tindikassettide
sisestamine leheküljel 11. Lisateavet tindikassettide kontaktide puhastamise kohta
leiate jaotisest Hooldus ja korrashoid leheküljel 23. Kui printeris HP Photosmart on kõik tindikassetid olemas, kuid veateade kuvatakse
ka pärast tindikasseti kontaktide puhastamist, peate tindikasseti välja vahetama. Eemaldage vigane tindikassett ja vaadake selle põhjal olevat garantii lõppemise kuupäeva, mis on vormingus AAAA/KKK/PP. Kui garantiiaja lõpp pole veel kätte jõudnud, pöörduge HP klienditoe poole asenduskasseti saamiseks.
Tõrketeade: Ink Expiration Nearly Expired. (Tindi aegumistähtaeg hakkab kätte jõudma.) – või – Ink Cartridge(s) Expired. (Tindikassett on aegunud.)
Lahendus. Igal tindikassetil on aegumiskuupäev. Aegumise eesmärk on kaitsta
printimissüsteemi ja tagada tindi kvaliteet. Kui kuvatakse aegumisteade, eemaldage tindikassett ja vahetage see välja. Seejärel sulgege teade. Saate printimist ka ilma tindikassetti välja vahetamata jätkata, järgides arvuti ekraanil kuvatavaid juhiseid. HP soovitab aegunud tindikassetid välja vahetada. HP ei saa garanteerida aegunud tindikassettide kvaliteeti ega töökindlust. Seadme garantii ei kata selliseid hooldus­ega remonditöid, mis on tingitud aegunud tindi kasutamisest.
Lisateavet tindikassettide väljavahetamise kohta leiate jaotisest Tindikassettide
sisestamine leheküljel 11.
Tõrketeade: Non-HP Ink Cartridge(s). (Mitte-HP tindikassett.)
Lahendus. Vahetage märgitud tindikassetid välja või vajutage jätkamiseks jätkamisnuppu.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 39
Page 43
Peatükk 7
HP soovitab kasutada ehtsaid HP tindikassette. HP tindikassetid on välja töötatud HP printerite tarbeks ja testitud nendega koos, et teil oleks hõlpsam häid tulemusi saada.
Märkus. HP ei saa garanteerida teiste tootjate tindi kvaliteeti ega
töökindlust. Teise tootja tindi kasutamise tõttu tekkinud printeririkete või ­kahjustuste parandamiseks läbi viidavaid hooldus- ja remonditöid garantii ei kata.
Kui arvate, et ostsite ehtsa(d) HP tindikasseti/tindikassetid, avage veebileht aadressil
www.hp.com/go/anticounterfeit
Tõrketeade: Original HP Ink Depleted. (HP originaaltint on otsa saanud.)
Lahendus. Vahetage märgitud tindikassetid välja või vajutage jätkamiseks jätkamisnuppu.
HP soovitab kasutada ehtsaid HP tindikassette. HP tindikassetid on välja töötatud HP printerite tarbeks ja testitud nendega koos, et teil oleks hõlpsam häid tulemusi saada.
Märkus. HP ei saa garanteerida teiste tootjate tindi kvaliteeti ega
töökindlust. Teiste tootjate tindi kasutamise tõttu tekkinud printeririkete või ­kahjustuste likvideerimiseks tehtavaid hooldus- ja remonditöid garantii ei kata.
Kui arvate, et ostsite HP originaalkasseti/tindikassetid, avage veebileht aadressil
www.hp.com/go/anticounterfeit
Tõrketeade: Kelk on seisma jäänud.
Lahendus. Eemaldage prindipead blokeerivad esemed.
Prindipea puhastamine
1. Avage printeri kaas ja seejärel paberiummistuse luuk.
40 HP Photosmart D6100 Series
Page 44
1 Prindipea puhastamiseks avage paberiummistuse luuk.
2. Eemaldage prindipead blokeerivad esemed, nende seas ka paber ja pakkematerjalid.
3. Lülitage printer välja ja uuesti sisse.
4. Sulgege paberiummistuse luuk ja printeri kaas.
Tõrketeade: Ink System Failure. (Tindisüsteemi tõrge.)
Lahendus. Prindipea või tindiväljastussüsteem tõrgub ja HP Photosmart ei saa
enam printida. Lülitage printer välja ja lahutage toitejuhe vooluvõrgust. Oodake umbes kümme
sekundit ja ühendage printer uuesti vooluvõrku. Kui tõrketeade ei kao, pöörduge abi saamiseks HP klienditoe poole.

Mälukaardi või kaamera tõrked

Enne HP klienditoega ühenduse võtmist lugege tõrkeotsingunõuandeid käesolevast jaotisest või külastage võrgupõhist kliendituge aadressil www.hp.com/support.
Tõrketeade: Camera is not supported or not in PictBridge mode. Refer to User Guide. (Kaamerat ei toetata või pole see PictBridge-režiimis. Lugege kasutusjuhendit.)
Lahendus. HP Photosmart toetab digikaameraid ainult PictBridge-režiimis või HP
otseprintimist toetavaid kaameraid. Kui teil on PictBridge-ühilduv kaamera, kontrollige, kas see on PictBridge-režiimis. Lisateavet vaadake kaameraga kaasa pandud dokumentatsioonist.
Veateade: Cannot print photos. (Fotosid ei saa printida.)
Lahendus. Üle kümne printimiseks määratud foto on vigased, puuduvad või on
toetamata failivormingus. Toetatud failivormingute kohta saate lisateavet jaotisest
Printeri tehnilised näitajad leheküljel 47.
Salvestage fotod arvutisse digikaamera, mitte mälukaardi vahendusel.
Salvestage failid arvutisse ja printige arvutist.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 41
Page 45
Peatükk 7
Veateade: Camera selections (DPOF) file has error. (Kaameravalikufailis (DPOF­failis) on viga.)
Lahendus. Printer ei saa mälukaardilt DPOF-faili lugeda vigaste andmete või
mälukaardi tõrke tõttu. Muutke kaamerast prinditavate fotode valikut.
Veateade: Some camera-selected photos are not on card. (Mõned kaameras valitud fotod puuduvad kaardilt.)
Lahendus. Mõned kaameras valitud fotod puuduvad või on kustutatud. Proovige
järgmisi lahendusi.
Veenduge, et te pole fotot kogemata mälukaardilt kustutanud.
Valige fotod digikaameras uuesti.

Arvuti ja ühenduvusega seotud prinditõrked

Enne HP klienditoe poole pöördumist lugege läbi käesolevas jaotises toodud tõrkeotsingu näpunäited või otsige abi tugiteenuste veebisaidilt www.hp.com/support.
Veateade: Printer memory is full. Job was cancelled. Press OK. (Printeri mälu on täis. Töö katkestati. Vajutage OK.)
Lahendus. Printeris ilmnes fotode printimisel tõrge. Proovige järgmisi lahendusi.
Printeri mälu tühjendamiseks lülitage printer välja ja seejärel uuesti sisse.
Printige korraga vähem fotosid.
Salvestage fotod arvutisse ja printige arvutist.
Salvestage failid mälukaardilugeja vahendusel arvutisse ja printige arvutist.
Tõrketeade: HP Photosmart Disconnected! (HP Photosmart on ühendamata!)
Lahendus. Printeri ja arvuti vaheline side on häiritud. Printeritarkvara ei tööta või
on mõni kaabel lahti. Veenduge, et USB-kaabel on kindlalt kinnitatud nii arvutisse kui printeri tagaküljel asuvasse USB-porti. Kui kaabel on kindlalt kinni, veenduge, et printeritarkvara on installitud.
Tõrketeade: Camera is not responding. Check camera connections, batteries, or restart camera. Refer to User Guide. (Kaamera ei vasta. Kontrollige kaamera ühendusi ja akusid või taaskäivitage kaamera. Lugege kasutusjuhendit.)
Lahendus. Prinditöö tühistatakse. Ühendage USB-kaabel uuesti kaamera ja
printeriga ning saatke prinditöö uuesti.
42 HP Photosmart D6100 Series
Page 46
8

HP tugiteenused

Märkus. HP tugiteenuste nimetus võib riigiti/regiooniti erineda.
Probleemide puhul toimige järgmiselt.
1. Vaadake printeriga kaasas olevat dokumentatsiooni.
2. Kui teil ei õnnestu dokumentatsioonis sisalduva teabe põhjal probleemi lahendada, avage veebileht aadressil www.hp.com/support, kust saate:
juurdepääsu klienditoe veebilehtedele; – saata HP-le küsimusi e-posti teel; – küsida HP tehnikaspetsialistidelt nõu võrguvestluses; – kontrollida tarkvarauuenduste saadavust.
Teenindusvõimalused ja kättesaadavus on toodete ja keelte lõikes ning riigiti/ regiooniti erinevad.
3. Kui te ei saanud probleemi lahendatud käesoleva juhendi või HP veebisaidi kaasabil, helistage oma riigi/regiooni HP klienditeenindusse. Riigile/regioonile vastavate telefoninumbrite loendi leiate lõigust HP tugiteenused telefonitsi
leheküljel 43.

HP tugiteenused telefonitsi

Kuni printeri garantii kehtib, saate kasutada tasuta klienditoetelefoni. Lisateabe saamiseks vaadake karbis olevat garantiid või avage tasuta toe kestuse vaatamiseks veebileht aadressil www.hp.com/support.
Kui tasuta telefonitsi antava teeninduse periood on läbi, osutab HP tugiteenust täiendava tasu eest. Teenindusvõimaluste kohta teabe saamiseks pöörduge HP edasimüüja poole või helistage riigi/regiooni tugiteenuste telefonile.
HP telefonitsi osutatava teeninduse saamiseks helistage oma asukohale vastaval toetelefoni numbril. Kehtib tavaline kõnehind.
Põhja-Ameerika: helistage numbril 1-800-474-6836 (1-800–HP-INVENT). Ameerikas on telefonitsi osutatav teenindus kättesaadav nii inglise kui ka hispaania keeles ööpäevaringselt (tugiteenuste päevad ja kellaajad võivad muutuda ilma etteteatamiseta). See teenus on garantiiperioodi jooksul tasuta. Pärast garantiiaja möödumist võib teenus olla tasuline.
Lääne-Euroopa. Austrias, Belgias, Taanis, Hispaanias, Prantsusmaal, Saksamaal, Iirimaal, Itaalias, Hollandis, Norras, Portugalis, Soomes, Rootsis, Šveitsis ja Suurbritannias asuvad kliendid peavad riigi/regiooni klienditoe telefoninumbrite saamiseks külastama veebilehte aadressil www.hp.com/support.
Muud riigid/regioonid. Vaadake juhendi esikaane siseküljel toodud klienditoe telefoninumbrite loendit.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 43
Page 47
Peatükk 8

Helistamine

HP klienditoe telefoninumbril helistades viibige arvuti ja printeri läheduses. Teilt võidakse küsida järgmisi andmeid.
printerimudeli numbrit (asub printeri esiküljel);
printeri seerianumbrit (asub printeri põhjal);
arvuti operatsioonisüsteemi;
printeritarkvara versiooni:
Windows PC: printeri tarkvaraversiooni vaatamiseks paremklõpsake
Windowsi tegumiribal asuvat ikooni HP Digital Imaging Monitor ning valige About (Teave).
Macintosh – printeri tarkvaraversiooni vaatamiseks avage dialoogiboks Print
(prindi).
Arvuti ekraanil kuvatavad teated
vastuseid järgmistele küsimustele:
Kas kõnealust tõrget on ka varem ette tulnud? Kas saate probleemse olukorra
uuesti tekitada?
Kas installisite probleemi ilmnemise eel arvutisse uut riist- või tarkvara?
HP remonditeenindusse tagastamine (vaid Põhja­Ameerikas)
HP organiseerib teie toote äraviimise ja toimetamise HP teeninduskeskusesse. HP tasub kõik saatmisega seotud transpordi- ja käitluskulud. Riistvara garantii kehtivuse ajal on see teenus tasuta.

HP kiirvahetusteenus HP Quick Exchange Service (vaid Jaapanis)

44 HP Photosmart D6100 Series
Page 48

Täiendavad garantiivõimalused

Printeri hoolduse pikendamine on võimaldatud lisatasu eest. Avage veebileht aadressil www.hp.com/support, valige riik/regioon ja keel ning uurige pikendatud hooldusteenuse garantiiteavet.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 45
Page 49
Peatükk 8
46 HP Photosmart D6100 Series
Page 50
A

Tehnilised andmed

Käesolevas jaotises on loetletud süsteemi miinimumnõuded HP Photosmart-printerite tarkvara installimiseks ning printeri põhilised tehnilised andmed. Printeri tehniliste andmete ja süsteeminõuete täieliku loendi leiate tarkvara HP Photosmart elektroonilisest spikrist. Tarkvara HP Photosmart elektroonilise spikri kasutamise kohta vt
Sissejuhatus leheküljel 3.

Nõuded süsteemile

Komponent Miinimumnõuded Windows
PC arvutile
Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home ja XP Professional
Protsessor Intel® Pentium® II (või
samaväärne) ja uuem
RAM 64 MB (soovitatav 128 MB) Mac OS X 10.3, 10.4 või
Vaba kettaruumi 500 MB 150 MB
Videokuva 800x600, 16-bitine või suurem 800x600, 16-bitine või suurem
CD-seade 4 x 4 x
Ühenduvus USB: Microsoft Windows 98,
Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows XP Home ja XP Professional
PictBridge: esiküljel asuva kaameraliidesega
Bluetooth: juurdeostetava HP Bluetooth-printeriadapteriga
Brauser Microsoft Internet Explorer 5.5
või uuem
Miinimumnõuded Macintoshile
Mac® OS X 10.3, 10.4 või uuem
G3 või kiirem
uuem: 128 MB
USB: eesmised ja tagumised pordid (Mac OS X 10.3, 10,4 ja uuemad)
PictBridge: esiküljel asuva kaameraliidesega
Bluetooth: juurdeostetava HP Bluetooth-printeriadapteriga

Printeri tehnilised näitajad

Kategooria Tehnilised andmed
Pildifailivormingud JPEG Baseline
24-bitine RGB-mudelipõhine tihendamata sektsioonitud TIFF
24-bitine YCbCr-mudelipõhine tihendamata sektsioonitud TIFF
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 47
Page 51
Lisa A
(jätkub)
Kategooria Tehnilised andmed
24-bitine RGB-mudelipõhine packbit-tihendusega sektsioonitud TIFF
8-bitine hall tihendamata/packbit-tihendusega TIFF 8-bitine värviline tihendamata/packbit-tihendusega TIFF 1-bitine tihendamata/packbit-tihendusega/1D Huffman-
tihendusega TIFF
Videofailivormingud Motion-JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime MPEG-1
Kandja tehnilised andmed Soovitatav maksimumpikkus: 61 cm (24 tolli)
Paberi soovitatav maksimumpaksus: 292 µm (11,5 mil) Ümbriku soovitatav maksimumpaksus: 673 µm (26,5 mil)
Toetatavad kandjasuurused Toetatavad mõõtmed arvutist printimisel
7,6x12,7 cm kuni 22x61 cm (3x5 tolli kuni 8,5x24 tolli)
Toetatud formaadid kaameraliidesesse ühendatud digikaamerast printimisel
Meetermõõdustik: 10x15 cm (koos sakiga või ilma), A6; Briti mõõdustik: 3,5x5 tolli, 4x6 tolli (koos sakiga või ilma); Muu: Hagaki
Toetatavad kandjatüübid Paber (tavaline, tindiprinteri, foto- ja panoraamfotopaber)
Ümbrikud Lüümikud Sildid Kaardid: registrikaardid, õnnitluskaardid, Hagaki, A6,
L-formaat Pealetriigitavad siirdepildid Avery C6611 ja C6612 fotokleebisepaberid: 10x15 cm
(4x6 tolli), ühel lehel 16 ristkülikukujulist või ovaalset kleebist
Etiketipaberid HP CD/DVD Tattoos (pole kõigis riikides/ regioonis saadaval)
Paberisalv – toetatavad kandjaformaadid
Paberisalve mahutavus Põhisalv
48 HP Photosmart D6100 Series
Põhisalv
8x13 cm kuni 22x61 cm (3x5 tolli kuni 8,5x24 tolli)
Fotopaberisalv
Kuni 10x15 cm (4x6 tolli), sakiga või ilma
Väljastussalv
Kõik toetatavad põhi- ja fotopaberisalve formaadid
100 lehte tavapaberit 14 ümbrikku 20–40 kaarti (sõltuvalt paksusest)
Page 52
(jätkub)
Kategooria Tehnilised andmed
30 sildilehte 25 lüümikut, pealetriigitavat siirdepilti või fotopaberit 10 lehte fotopaberit
Fotopaberisalv
20 lehte fotopaberit 50 lehte tavapaberit 10 kaarti või ümbrikku 25 sildilehte või pealetriigitavat siirdepilti
Töökeskkond Soovitatav temperatuurivahemik: 15–30 °C (59–86 °F)
Maksimaalne temperatuurivahemik: 5–40 °C (41–104 °
F) Hoiutemperatuurivahemik: –40 kuni 60 °C (–40 kuni 140
°F)
Soovitatav õhuniiskusvahemik: 20–80% RH Maksimaalne õhuniiskus: 10–80% RH
Füüsilised näitajad Kõrgus: 17,29 cm (6,81 tolli)
Laius: 46,25 cm (18,21 tolli) Sügavus: 38,73 cm (15,25 tolli) Kaal: 7,37 kg (16,2 naela)
Energiatarve Printimisel, maksimaalne: 59 W
Jõudeolekus: 10–12 W Väljalülitatult: alla 1 W
Toiteallika mudelinumber HP Part # 0957-2105
Nõudmised toiteallikale 100–240 VAC (±10%), 50–60 Hz (±3 Hz)
Tindikassetid Tindikassett HP Yellow (kollane)
Tindikassett HP Cyan (tsüaan) Tindikassett HP Light Cyan (hele tsüaan) Tindikassett HP Magenta Tindikassett HP Light Magenta (hele magenta) Tindikassett HP Black (must)
Märkus. Selle printeri jaoks sobivate kassettide
numbrid on toodud käesoleva juhendi tagakaanel. Kui olete printerit juba korduvalt kasutanud, leiate kassettide numbrid printeri tarkvarast. Lisateavet vt
Tindikassettide sisestamine leheküljel 11.
Prindikiirus (maksimaalne) Mustad väljaprindid: 32 lehte minutis
Värvilised väljaprindid: 31 lehte minutis Fotod: 14 sekundit iga 10x15 cm (4x6 tolli) foto kohta
USB-tugi Microsoft Windows 98, Windows 2000 Professional,
Windows Me, Windows XP Home ja XP Professional
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 49
Page 53
Lisa A
(jätkub)
Kategooria Tehnilised andmed
Mac OS X 10.3, 10.4 või uuem HP soovitab kasutada standardile USB 2.0 Full-Speed
vastavat kuni kolme meetri (10 jala) pikkust ühenduskaablit.
50 HP Photosmart D6100 Series
Page 54
B
A

HP garantii

HP toode Piiratud garantii kestus
Tarkvarakandja 90 päeva Printer 1 aasta Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine; b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud; c. spetsifikatsiooniväline käitamine; d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega, mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVU SE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda. Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud
õiguste piiramist (nt Suurbritannia); b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel; c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või
lubada kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI (VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
Lugupeetud klient, Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.
Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega. Käesolev HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.
Estonia: HP Oy Eesti Filiaal, Estonia pst. 1, EE-10143 Tallinn, Estonia
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud, parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
HP müügigarantii
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 51
Page 55
Lisa B
52 HP Photosmart D6100 Series
Page 56

Tähestikuline register

A
arvuti
fotode salvestamine 18 nõuded süsteemile 47 printeriga ühendamine 17 printimine seadmest 19
B
Bluetooth
printeriadapter 8 printeriga ühendamine 17 ühendamine printeriga 15
D
digikaamera
fotode salvestamine
arvutisse 18 digitaalkaamerad. vt. kaamerad dokumentatsioon, printeri 3
E
energiakulu 4 Energy Star 4
F
failivormingud, toetatavad 47 fotod
e-postiga saatmine 18 printimine 15
salvestamine arvutisse 17 fotode saatmine e-postiga 18 fotode salvestamine arvutisse
17
fotopaberisalv
sisestamine 10
H
Hewlett-Packard Company
teadaanded 4 hooldus ja korrashoid 23 HP Instant Share 17 HP otseprindi
digitaalkaamera 15 HP Photosmart Essential 19 HP Photosmart Premier 19 HP Photosmart Share 18, 20 HP Photosmart Studio (ainult
Mac) 20
HP Software Update 27 HP tugiteenused 43
J
joondusleht 23 juhtpaneel 6
K
kaamerad
otseprintimine 15 PictBridge 15 port 4 printeriga ühendamine 17 printimine seadmest 15
ühendamine printeriga 15 kahepoolne printimine 8 kahjustatud, tindikassett 39 kassetid. vt. tindikassetid Korduma kippuvad
küsimused 31
kvaliteet
fotopaber 28
proovilehe printimine 26 Küsimused ja vastused 31
L
lisaseadmed, kahepoolne
printimine 8
M
Macintosh
Tarkvara HP Photosmart
Mac 20
N
normatiivteave
normatiivne
mudelinumber 4 nupud 6 nõuded süsteemile 47
P
paber
hooldamine 9 laadimine 9 ostmine ja valimine 9 salved 4
säilitamine 28
tehnilised näitajad 47 paberi laadimine 9 Photosmart Share. vt. HP
Photosmart Share PictBridge-kaamerad 15 prindipea
puhastamine 24 seiskunud 40 tõrge 41
printer
dokumentatsioon 3 hooldus ja korrashoid 23 osad 4 puhastamine 23 talletamine 28 tarvikud 7 tehnilised andmed 47 tehnilised näitajad 47 veateated 35
ühendamine 15, 17 printeri joondamine 23 printeri tarkvara
värskendamine 27 printeritarkvara,
värskendamine 19 printeri transport 7 printimine
arvutist 19 arvutita 15 BlueTooth-seadmest 15 fotod 15 kaameratest 15 mälukaartidelt 15 PictBridge-kaamerast 15
proovileht 26 proovileht 26 puhastamine
prindipea 24
printer 23
vasevärvi kontaktid 25 puuduv tindikassett 39 põhisalv
sisestamine 9
S
salved, paber 4 sisestamine
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend 53
Page 57
tindikassetid 13 Spikker 31 Spikri avamine 31
T
talletamine
fotopaber 28
printer 28
tindikassetid 28 tarvikud 7 tehnilised andmed 47 tindikassetid
aegunud 39
HP tint on otsa saanud 40
kahjustatud 39
mitte-HP tint 39
peatne väljavahetamine
38 proovimine 26 puudub 39 sisestamine 13 talletamine 28 tinditase, selle kontroll 13 tühi 38 vahetamine 13 valed 38
tindikassettide vahetamine 13 tinditase, selle kontroll 13 tint
peatne väljavahetamine
38 taseme kontrollimine 26 tühi 38
tuled 7 tõrkeotsing
HP tugiteenused 43 veateated 35
Tõrkeotsing 31
U
USB
port 4 tehnilised näitajad 47 ühenduse tüüp 17
V
veateated 35
54 HP Photosmart D6100 Series
Loading...