Siin sisalduvat teavet võidakse ette
teatamata muuta. Reprodutseerimine,
adapteerimine või tõlkimine eelneva
kirjaliku loata on keelatud, välja arvatud
autorikaitseseadustega lubatud
määral.
Hewlett-Packard Company
teadaanded
Käesolevas dokumendis sisalduvat
teavet võidakse ette teatamata muuta.
Kõik õigused on reserveeritud.
Käesoleva materjali reprodutseerimine,
kohandamine või tõlkimine ilma
Hewlett-Packardi eelneva kirjaliku loata
on keelatud, välja arvatud
autorikaitseseadustega lubatud
määral.
Ainsad HP toodetele ja teenustele
kehtivad garantiid on esitatud nende
toodete ja teenustega kaasas olevates
garantiiavaldustes. Mitte midagi selles
dokumendis sisalduvat ei saa pidada
täiendavaks garantiiks. HP ei vastuta
selles dokumendis sisalduvate
tehniliste või toimetuslike vigade ega
väljajättude eest.
Kaubamärgid
HP, HP logo ja Photosmart kuuluvad
ettevõttele Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Secure Digitali logo kuulub ettevõttele
SD Association.
Microsoft ja Windows on Microsoft
Corporationi registreeritud
kaubamärgid.
CompactFlash, CF ja CF-i logo on
ettevõtte CompactFlash Association
(CFA) kaubamärgid.
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO ning Memory Stick
PRO Duo on Sony Corporationi
kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
MultiMediaCard on Saksamaa
Liitvabariigi ettevõtte Infineon
Technologies AG kaubamärk, mis on
litsentsitud MMCA-le (MultiMediaCard
Association).
Microdrive on ettevõtte Hitachi Global
Storage Technologies kaubamärk.
xD-Picture Card on ettevõtete Fuji
Photo Film Co., Ltd., Toshiba
Corporation ning Olympus Optical Co.,
Ltd. kaubamärk.
Mac, Maci logo ja Macintosh on
ettevõtte Apple Computer, Inc.
registreeritud kaubamärgid.
iPod on ettevõtte Apple Computer, Inc
kaubamärk.
Bluetoothi kaubamärk kuulub selle
omanikule ning Hewlett-Packard
Company kasutab seda litsentsi alusel.
PictBridge ja PictBridge'i logo on
ettevõtte Camera & Imaging Products
Association (CIPA) kaubamärgid.
Muud brändid ja nende tooted on
vastavate omanike kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
Normatiivne mudelinumber
Toote identifitseerimise eesmärgil on
tootel normatiivne mudelinumber.
Käesoleva toote normatiivne
mudelinumber on VCVRA-0602. Seda
normatiivset mudelinumbrit ei tohi segi
ajada toote turundusnime
(HP Photosmart D6100 Series) ega
tootenumbritega (C9089A vms).
Energiakulu – Energy Star®
Ettevõtte Hewlett-Packard eesmärk on
pakkuda keskkonnasõbralikul viisil
toodetud kvaliteetseid tooteid. HP
keskkonnakaitseprogrammi kohta
leiate teavet elektroonilisest spikrist.
Täname teid, et ostsite printeri HP Photosmart D6100 Series! Selle fotoprinteriga saate
printida kauneid fotosid, salvestada neid arvutisse ja luua lõbusaid ning lihtsaid projekte
nii arvuti abil kui ka ilma arvutita.
Käesolev juhend selgitab peamiselt, kuidas printida ilma arvutiga ühendust loomata.
Teabe saamiseks arvutist printimise kohta installige printeritarkvara ja vaadake
elektroonilist spikrit. Ülevaate arvuti ja printeri kooskasutuse kohta leiate jaotisest
Printimine arvutist leheküljel 19. Teavet tarkvara installimise kohta leiate
lühijuhendist.
Kodukasutajad võivad õppida:
●ääristeta fotode printimist printerist või arvutist;
●foto paigutuse valimist;
●Tarkvara HP Photosmart abil saate värvilisi fotosid muuta mustvalgeteks,
eemaldada punasilmsust või lisada eriefekte.
Printeriga on kaasas järgmised dokumendid.
●Lühijuhend: Printeri lühijuhend selgitab, kuidas seadistada printerit, installida
printeritarkvara ja printida esimene foto.
●Kasutusjuhend: Kasutusjuhend on trükis, mida te praegu loete. Kasutusjuhend
kirjeldab printeri põhifunktsioone, selgitab printeri kasutamist arvutiga ühendust
loomata ja hõlmab teavet riistvara tõrkeotsingu kohta.
●Elektrooniline spikker: Elektrooniline spikker HP Photosmart sisaldab juhiseid
printeri kasutamiseks koos arvutiga ning tarkvara tõrkeotsinguteavet.
Erifunktsioonid
Uued funktsioonid ja kandjad teevad kvaliteetsete fotode printimise lihtsamaks kui iial
varem.
●Kui kasutate fotopaberit HP Advanced Photo Paper (teatud riikides/regioonides
nimetatakse seda ka nimega HP Photo Paper), leiavad printeri spetsiaalsed andurid
paberi tagaküljele kantud märgi ja automaatselt valitakse optimaalsed prindisätted.
Lisateavet selle uue paberi kohta leiate jaotisest Õige paberi valimine
leheküljel 9.
●Nime HP Real Life alla koondatud tehnoloogiad parendavad fotode kvaliteeti.
Automaatne punasilmsuse tõrje ja kohanduv valgustus varju jäävate alade
parendamiseks on vaid mõned olemasolevatest tehnoloogiatest. Printeri tarkvarast
leiate hulgaliselt fototöötlus- ja parendusvalikuid. Nende leidmise kohta tarkvarast
vaadake jaotist Tehnoloogia HP Real Life funktsioonid leheküljel 21.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend3
Peatükk 1
Elektroonilise spikri HP Photosmart avamine
Pärast tarkvara HP Photosmart arvutisse installimist saate elektroonilist spikrit
HP Photosmart vaadata järgmisel viisil:
●Windows: klõpsake nuppu Start, valige Programs (Programmid; Windows XP
puhul valige Kõik programmid (All Programs)) > HP Solution Center ja klõpsake
siis valikut Help and Support (Spikker ja tugi).
●Macintosh: valige menüüst Help (Spikker) käsk Mac Help (Maci spikker). Valige
menüüst Help Viewer Library (Teek) käsk HP Photosmart Mac Help (Maci
spikker).
Printeri osad
Printeri esikülg
1 Kaas. Kaane avamine annab juurdepääsu tindikassettidele ja võimaldab eemaldada
paberiummistusi. Avamiseks haarake kaanest sellel kujutatud HP logo alt kinni ja tõmmake
see üles.
2 Väljastussalv: sellest salvest saate prinditud tööd kätte. Kergitage seda salve, kui soovite
fotopaberisalvele juurde pääseda.
3 Põhisalv: kui tõmbate salve väljapoole, saate sellesse asetada paberit, kilesid, ümbrikke või
muid prindikandjaid, prinditav külg all.
4 Fotopaberisalv: kergitage väljastussalve ja asetage sellesse salve väikeseformaadilist
paberit mõõtmetega kuni 10x15 cm (4x6 tolli), prinditav külg all. Paber võib olla sakiga või
ilma.
5 Sisselülitusnupp. Selle nupu vajutamine lülitab printeri sisse.
6 Kaameraliides: siia saate ühendada standardile PictBridge™ vastava digikaamera, komplekti
mittekuuluva juhtmeta printeriadapteri HP Bluetooth
kaamera.
®
või HP otseprintimist võimaldava
4HP Photosmart D6100 Series
Printeri tagakülg
1 Toitejuhtme pesa. Sellesse porti ühendage printeriga kaasas olev toitejuhe.
2 USB-port. Selle pordi kaudu saate printeri ühendada arvutiga.
3 Tagumine pääsuluuk: selle luugi kaudu saate likvideerida paberiummistuse või paigaldada
juurdeostetava HP automaatse kahepoolse printimise lisaseadme. Vt Lisatarvikud
leheküljel 7.
Põhi- ja väljastussalv
1 Paberilaiusejuhik: Seadke juhik nii, et see jääks tihedalt põhisalves oleva paberipaki serva
vastu.
2 Väljastussalv: sellest salvest saate prinditud tööd kätte. Kergitage seda salve, kui soovite
fotopaberisalvele juurde pääseda.
3 Väljastussalve pikendi: Et prinditud tööd ei kukuks salvest välja, pikendage väljastussalve,
tõmmates väljastussalve pikendit enda poole.
4 Põhisalv. Kui salve välja tõmbate, saate printerisse sisestada tavapaberit, kilesid, ümbrikke
või muid prindikandjaid.
5 Põhisalve pikendi: põhisalve pikendamiseks tõmmake seda enda poole.
6 Paberipikkusejuhik: Seadke paberipikkusejuhik nii, et see jääks tihedalt põhisalves oleva
paberipaki otsa vastu.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend5
Peatükk 1
Fotopaberisalv
1 Paberilaiusejuhik: Seadke juhik nii, et see jääks tihedalt fotopaberisalves oleva paberipaki
serva vastu.
2 Paberipikkusejuhik: Seadke juhik nii, et see jääks tihedalt fotopaberisalves oleva paberipaki
otsa vastu.
Juhtpaneel
1 Tindi märgutuli: annab märku, kui mõni tindikassett puudub või kui tint hakkab otsa saama.
2 Tühistusnupp: saate käimasoleva prinditöö katkestada.
3 Jätkamisnupp: saate jätkata printimist või lasta paberit edasi sööta.
4 HP Photosmart Express: avab ühendatud arvutis rakenduse HP Photosmart Express.
5 Sisselülitusnupp. Selle nupu vajutamine lülitab printeri sisse või energiasäästurežiimi.
6HP Photosmart D6100 Series
Märgutuled
1 Tindi märgutuli: põleb oranžilt, kui mõnes tindikassetis hakkab tint otsa saama.
Mitmesuguste probleemide (puuduv, vigane või vale tindikassett) korral hakkab see märgutuli
vilkuma. Lisateavet vt Tindikasseti tõrked leheküljel 38.
2 Jätkamisnupp: selle vilkumine näitab, et saate pärast ilmnenud probleemi lahendamist
printimist jätkata. Enne selle nupu vajutamist peate probleemi lahendama. Lisateavet vt
Tõrkeotsing leheküljel 31.
3 Toite märgutuli: põleb roheliselt, kui printer on sisse lülitatud; muul juhul on kustunud.
Lisatarvikud
Printerile on saadaval mitmesuguseid kasutusmugavust parendavaid tarvikuid.
Tarvikute välimus võib joonistel kujutatust erineda.
Tarvikute ostmiseks avage üks järgmistest veebilehtedest.
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Euroopa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Jaapan)
●www.hp.com/paper (Aasia/Vaikse ookeani piirkond)
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend7
Peatükk 1
Tarviku nimiKirjeldus
See tarvik pöörab automaatselt iga lehe,
et printer prindiks selle mõlemale poolele.
Säästate raha (kahepoolne printimine
kahandab paberitarvet) ja aega (teisele
poolele printimiseks pole vaja paberit välja
võtta ja uuesti sisestada) ning parandate
lisaks mahukate dokumentide
kasutusmugavust.
HP automaatse kahepoolse printimise
lisaseade (HP Automatic Two-sided
Kõigis riikides/regioonides ei pruugi see
tarvik saadaval olla.
Printing Accessory)
HP Bluetooth®-printeriadapter käib
printeri esiküljel olevasse
kaameraliidesesse. Adapter võimaldab
Bluetooth-raadioühenduse kaudu printida
paljudest Bluetooth-seadmetest (sh
digikaameratest, kaameraga telefonidest
ja elektronmärkmikest).
Täpsemat teavet selle tarvikuga printimise
kohta leiate veebilehelt www.hp.com/go/
HP Bluetooth-printeriadapter
(HP Bluetooth
®
Wireless Printer
bluetooth.
Adapter)
1Sisestage Bluetooth-adapter esiküljel
olevasse kaameraliidesesse.
8HP Photosmart D6100 Series
2
Printimiseks ettevalmistamine
See jaotis sisaldab järgmisi teemasid:
●Paberi laadimine leheküljel 9
●Tindikassettide sisestamine leheküljel 11
Paberi laadimine
Siit leiate näpunäited selle kohta, kuidas valida prinditöö jaoks sobiv paber ning kuidas
seda printimiseks söötesalve sisestada.
Õige paberi valimine
Kasutage fotopaberit HP Advanced Photo Paper. See paber on spetsiaalselt välja
töötatud seda tüüpi printeris kasutatavate tintide jaoks, et tagada kvaliteetsed fotod.
Saadaolevate HP fotopaberite loendi vaatamiseks või tarvikute ostmiseks minge
veebisaidile
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hpshopping.ca (Kanada)
●www.hp.com/eur/hpoptions (Euroopa)
●www.hp.com (kõik ülejäänud riigid/regioonid)
Vaikimisi on printer seadistatud printima parima kvaliteediga fotosid paberile
HP Advanced Photo Paper. Kui prindite mõnd muud tüüpi paberile, muutke printimise
dialoogiboksis paberitüübi sätet. Lisateavet vt Prindieelistuste määramine
leheküljel 21.
Näpunäited paberi sisestamiseks
●Sisestage paber, prinditav külg all.
●Fotosid ja dokumente saab printida mitmes formaadis paberitele alates 8x13 cm
(3x5 tolli) kuni 22x61 cm (8,5x24 tolli). 10x15 cm (4x6 tolli) fotopaberit on saadaval
nii sakiga kui ilma sakita.
●Enne paberi sisestamist tõmmake põhisalv lahti ja reguleerige paberilaiuse ja pikkusejuhikuid nii, et paber vabalt salve mahuks. Pärast paberi sisestamist lükake
juhikud tihedalt vastu paberipaki servi, söötesalves olevat paberit koolutamata. Kui
olete paberi sisestamisega lõpule jõudnud, lükake põhisalv täielikult printeri sisse
tagasi.
●Samasse salve sisestage korraga vaid sama tüüpi ja samas formaadis paberit.
●Kui paber on sisestatud, pikendage väljastussalve, tõmmates väljastussalve
pikendit enda poole.
Paberi sisestamine põhisalve
Suvaline toetatav foto- või tavapaberkandja
1.Tõmmake põhisalve väljapoole.
2.Lükake paberilaiuse ja -pikkusejuhikud välimisse asendisse.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend9
Peatükk 2
1 Paberilaiusejuhik
2 Paberipikkusejuhik
3.Sisestage paber, prinditav külg all. Veenduge, et paberipakk ei ulatu üle
paberipikkusejuhiku serva.
4.Nihutage paberilaiuse- ja pikkusejuhikuid sissepoole, kuni need paberipaki serva
vastu jõudnult peatuvad.
5.Lükake põhisalve printerisse, kuni tunnete takistust.
1 Lükake põhisalve printerisse, kuni tunnete takistust
Paberi sisestamine fotopaberisalve
Kuni 10x15 cm (4x6 tolli; sakiga või ilma) fotopaber, Hagaki kaardid, A6-kaardid, Lformaadis kaardid
1.Kergitage väljastussalve.
2.Tõmmake fotopaberisalve printerist välja, kuni tunnete takistust.
3.Reguleerige paberilaiuse ja -pikkusejuhikuid, et paberile ruumi teha.
4.Asetage fotopaberisalve kuni 20 lehte fotopaberit, prinditav külg all. Kui kasutate
sakkidega paberit, asetage paber nii, et sakkidega serv jääks teie poole.
5.Nihutage paberilaiuse- ja pikkusejuhikuid sissepoole, kuni need paberipaki servade
vastu jõudnult peatuvad.
1 Paberilaiusejuhik
2 Paberipikkusejuhik
6.Lükake fotopaberisalv printerisse.
7.Laske väljastussalv alla.
Tindikassettide sisestamine
Printeri HP Photosmart esmakordsel tööks ettevalmistamisel ja kasutamisel ärge
unustage paigaldada printeriga kaasa pandud tindikassette. Nendes kassettides olev tint
on erilise koostisega, et see seguneks prindipeas sisalduva tindiga.
Vahetustindikassettide ostmine
Vahetuskassettide ostmisel kasutage käesoleva juhendi tagakaanel toodud
kassetinumbreid. Kassettinumbrid võivad riigiti/regiooniti erineda.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend11
Peatükk 2
Märkus. Kui olete printerit juba korduvalt kasutanud ning installinud printeri
HP Photosmart tarkvara, võite kassetide osanumbrid leida ka
printeritarkvarast. Windowsi kasutajad: paremklõpsake Windowsi tegumiribal
asuvat ikooni HP Digital Imaging Monitor ja klõpsake valikut Launch/ShowHP Solution Center (Käivita/kuva rakendus HP Solution Center). Klõpsake
nuppu Settings (Sätted), valige Print Settings (Prindisätted) ning seejärel
klõpsake käsku Printer Toolbox (Printeri tööriistakast). Klõpsake vahekaarte
Estimated Ink Levels (Hinnanguline tindikogus) ja Ink Cartridge Information
(Tindikassettide teave). Tindikassettide tellimiseks klõpsake valikut Shop
Online (E-pood). Maci kasutajad: klõpsake dokis valikut HP Photosmart
Studio. Klõpsake rakenduse HP Photosmart Studio tööriistaribal valikut
Devices (Seadmed). Valige hüpikmenüüst Information and Settings (Teave jasätted) käsk Maintain Printer (Printeri hooldamine) ja klõpsake nuppu Launch
Utility (Käivita utiliit). Klõpsake loendis Configuration Settings
(Konfiguratsioonisätted) käsku Supply Info (Kulumaterjalide teave).
Näpunäiteid tindikassettide kasutamiseks
HP Vivera tindid tagavad tegelikkust loomulikuna edasiandva fotokvaliteedi ja pikaaegse
luitumiskindluse, andes tulemuseks eredad värvid, mis elavad üle mitu põlvkonda!
HP Vivera tindid on spetsiaalselt väljatöötatud koostisega ning neid on teaduslikult
testitud kvaliteedi, puhtuse ja luitumiskindluse osas.
Parima prinditulemuse saamiseks soovitab HP kasutada ainult ehtsaid HP tindikassette.
HP originaalkassetid on välja töötatud HP printerite tarbeks ja testitud nendega koos, et
teil oleks hõlpsam häid tulemusi saada.
Märkus. HP ei saa garanteerida teiste tootjate tindi kvaliteeti ega töökindlust.
Teiste tootjate tindi kasutamise tõttu tekkinud printeririkete või -kahjustuste
parandamiseks läbi viidavaid hooldus- ja remonditöid garantii ei kata.
Tindikassett
1 Ärge toppige esemeid nendesse aukudesse
Hoiatus. Tindikao või -lekke vältimiseks jätke tindikassetid transportimisel
printerisse ning ärge hoidke kasutatud tindikassette pikemat aga printerist väljas.
Tindikassettide garantiiteave
HP tindikassettide garantiitingimused kehtivad juhul, kui konkreetset toodet kasutatakse
ettenähtud HP prindiseadmes. See garantii ei kata HP tinditooteid, mida on täidetud,
ümber ehitatud, uuendatud, mittesihipärtaselt kasutatud või lubamatult muudetud.
12HP Photosmart D6100 Series
Garantiiaja jooksul on toode garantiiga kaetud HP tindi lõppemiseni või garantiiaja
lõpukuupäeva saabumiseni. Garantiiaja lõpukuupäev (vormingus AAAA/KK/PP) võib
tootel paikneda alltoodud joonisel näidatud kohas:
HP piiratud garantii avalduse leiate jaotisest HP garantii leheküljel 51.
Tindikassettide sisestamine või vahetamine
1.Veenduge, et printer on sisse lülitatud, ja avage printeri ülemine kaas.
2.Vajutage printeri sees oleva halli klambri avamiseks tindikasseti pesa all paiknevat
halli lipikut ja tõstke seejärel klamber üles.
Tindikassettide kohad on lihtsamaks leidmiseks märgistatud värvidega. Kasseti
sisestamiseks või vahetamiseks tõstke vastava värvi all olev klamber üles. Vasakult
paremale on tindikassetide järjestus: must, kollane, hele tsüaan, tsüaan, hele
magenta ja magenta.
1 Musta tindikasseti klamber
2 Värviliste tindikassettide kohad
3.Kasseti vahetamisel eemaldage vana kassett pesast kassetti enda poole tõmmates.
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend13
Peatükk 2
Andke vana kassett jäätmekäitlusse. Paljudes riikides/regioonides tegutseb HP
tarvikute käitlusprogramm "HP Inkjet Supplies Recycling Program", mille raames
saab kasutatud tindikassette tasuta jäätmekäitlusse anda. Lisateavet leiate
veebilehelt www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
4.Võtke tindikassett pakendist välja ning lükake pidemest hoides see tühja
kassetipessa.
Veenduge, et sisestate tindikasseti pessa, mis on märgistatud samakujulise ikooni
ja sama värviga, millega uus kassettki. Vasekarva klemmid peaksid tindikasseti
sisestamisel olema suunatud printeri poole.
Märkus. Printeri esmakordsel tööks ettevalmistamisel ja kasutamisel ärge
unustage paigaldada printeriga kaasa pandud tindikassette. Nendes
kassettides olev tint on erilise koostisega, et see seguneks prindipeas
sisalduva tindiga.
5.Suruge hall klamber alla, kuni see paika klõpsatab.
6.Iga vahetatava tindikasseti puhul korrake juhiseid 2–5.
Peate paigaldama kõik kuus kassetti. Kui mõni kassett on puudu, ei hakka printer
tööle.
7.Sulgege kaas.
14HP Photosmart D6100 Series
3
Fotode printimine ilma arvutita
Printeriga HP Photosmart D6100 Series saab printida fotosid arvutit sisse lülitamata. Kui
olete lühijuhendi juhiste abil printeri tööks ette valmistanud, saate printeriga ühendada
PictBridge-kaamera ja printida fotosid kaamera menüü kaudu juhtides. Fotod võivad olla
kas kaamera mälus või kaamerasse sisestatud mälukaardil.
Fotode printimiseks ilma arvuti abita on mitu võimalust:
●Ühendage standardile PictBridge vastav digikaamera printeri esikülje
kaameraliidesesse.
●Paigaldage juurdeostetav HP Bluetooth
Bluetooth-digikaameras asuvaid pilte.
Fotode printimine digitaalkaamerast
Pilte saate printida ka, kui ühendate PictBridge-digitaalkaamera USB-kaabli vahendusel
otse printeri kaameraporti. Kui teil on Bluetooth-tehnoloogiaga digitaalkaamera, saate
komplekti mittekuuluva HP Bluetooth
fotod printerisse Bluetooth-raadioside vahendusel.
Digitaalkaamerast printimisel kasutab printer kaameras valitud sätteid. Lisateavet leiate
kaameraga kaasnevast dokumentatsioonist.
®
-printeriadapter ja saate printida ka alles
®
-printeriadapteri printerisse ühendada ja saata
Printeri HP Photosmart D6100 Series kasutusjuhend15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.