Šiame dokumente esanti informacija
gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Atkurti, pritaikyti ar versti dokumentus
be iš anksto gauto raštiško sutikimo
draudžiama, išskyrus atvejus, kai tai
leidžia autorių teisių įstatymai.
„Hewlett-Packard
Company“ pastabos
Šiame dokumente pateikiama
informacija gali būti pakeista be
perspėjimo.
Visos teisės saugomos. Šią medžiagą
kopijuoti, adaptuoti ar versti į kitą kalbą
be išankstinio raštiško bendrovės
„Hewlett-Packard“ sutikimo
draudžiama, išskyrus atvejus, kai tai
leidžia autoriaus teisės.
Visos HP produktų ir paslaugų
garantijos nustatytos specialiuose
garantiniuose pareiškimuose, kurie
pateikiami kartu su produktais ir
paslaugomis. Jokios čia pateiktos
informacijos negalima interpretuoti kaip
papildomos garantijos. HP neatsako už
technines ar redakcines šio leidinio
klaidas.
Prekių ženklai
HP, HP logotipas ir „Photosmart“ yra
kompanijos „Hewlett-Packard
Development Company, L.P.“
nuosavybė.
„Secure Digital“ logotipas yra
bendrovės „SD Association“ prekės
ženklas.
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotieji prekių
ženklai.
„CompactFlash“, CF ir CF logotipas yra
bnedrovės „CompactFlash
Association“ (CFA) prekių ženklai.
„Memory Stick“, „Memory Stick Duo“,
„Memory Stick PRO“ ir „Memory Stick
PRO Duo“ yra „Sony Corporation“
prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai.
„MultiMediaCard“ yra Vokietijos
bendrovės „Infineon Technologies AG“
prekės ženklas, licencijuotas naudotis
bendrovei MMCA („MultiMediaCard
Association“).
„Microdrive“ yra „Hitachi Global
Storage Technologies“ prekės ženklas.
„xD-Picture Card“ yra „Fuji Photo Film
Co., Ltd.“, „Toshiba Corporation“ ir
„Olympus Optical Co., Ltd.“ prekės
ženklas.
„Mac“, „Mac“ logotipas ir „Macintosh“
yra bendrovės „Apple Computer, Inc.“
registruotieji prekių ženklai.
„iPod“ yra „Apple Computer, Inc.“
prekės ženklas.
„Bluetooth“ yra jo savininko prekės
ženklas, naudojamas „Hewlett-Packard
Company“ pagal licenciją.
„PictBridge“ ir „PictBridge“ logotipas yra
„Camera & Imaging Products
Association“ (CIPA) prekių ženklai.
Kiti ženklai ir atitinkami gaminiai yra jų
atitinkamų savininkų prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai.
Reglamentinis modelio
identifikacijos numeris
Siekiant užtikrinti atpažinimą pagal
reglamentą, šis gaminys pažymėtas
reglamentiniu modelio numeriu. Jūsų
gaminio reglamentinis numeris yra
VCVRA-0602. Reglamentinio numerio
nederėtų painioti su rinkodaros
pavadinimu („HP Photosmart D6100
series“ ir kt.) arba gaminio numeriais
(C9089A ir kt.).
Energijos suvartojimas –
„Energy Star“®
Bendrovė „Hewlett-Packard“ yra
įsipareigojusi gaminti aukštos kokybės
produktus atsižvelgdama į
aplinkosaugą. Informacijos apie HP
aplinkos produktų valdymo programą
pateikiama elektroniniame žinyne.
Dėkojame, kad įsigijote spausdintuvą „HP Photosmart D6100 series“! Šiuo nauju
nuotraukų spausdintuvu galite spausdinti puikias nuotraukas, jas įrašyti į kompiuterį ir
kompiuteriu arba be jo kurti linksmus ir paprastus projektus.
Šiame vadove pirmiausia aiškinama, kaip spausdinti, neprijungus spausdintuvo prie
kompiuterio. Norint išmokti spausdinti iš kompiuterio, reikia įdiegti spausdintuvo
programinę įrangą ir perskaityti elektroninį žinyną. Apžvalga apie kompiuterio ir
spausdintuvo naudojimą kartu pateikiama Kaip spausdinti iš kompiuterio, p. 19.
Informacija apie programinės įrangos įdiegimą pateikiama Greitojo pasirengimo darbuivadove.
Namų vartotojai gali išmokti, kaip:
●spausdintuvu ar kompiuteriu išspausdinti nuotraukas be apvado,
●pasirinkti nuotraukos išdėstymą,
●paversti spalvotą nuotrauką nespalvota, pašalinti raudonų akių efektą ar naudojant
aiškinama, kaip nustatyti spausdintuvą diegti spausdintuvo programinę įrangą ir
išspausdinti pirmąją savo nuotrauką.
●Vartotojo vadovas: Vartotojo vadovas – tai knyga, kurią dabar skaitote. Vartotojo
vadove aprašomos pagrindinės spausdintuvo ypatybės, aiškinama, kaip jį naudoti
neprijungus prie kompiuterio ir pateikiama informacija apie techninės įrangos trikčių
diagnostiką.
●Elektroninis žinynas: Elektroniniame „HP Photosmart“ žinyne aprašoma, kaip
naudoti prijungtą prie kompiuterio spausdintuvą ir pateikiama informacija apie
programinės įrangos trikčių diagnostiką.
Specialiosios ypatybės
Naujos ypatybės ir priemonės aukštos kokybės nuotraukas leidžia išspaudinti lengviau
nei bet kada anksčiau:
●naudojant naująjį fotopopierių „HP Advanced“ (kai kuriose šalyse/regionuose dar
vadinamą HP fotopopieriumi), specialūs spausdintuvo jutikliai automatiškai randa
kitoje lapo pusėje esančią žymą ir parenka optimalias spausdinimo nuostatas.
Daugiau informacijos apie šį naująjį popierių pateikiama Pasirinkite tinkamą
popierių, p. 9.
●Pasitelkę „HP Real Life“ technologijas, galėsite lengvai spausdinti geresnes
nuotraukas. Automatinė raudonų akių efekto šalinimo ir adaptyvaus apšvietimo
galimybė, skirta paryškinti detales šešėlių zonose, – tai tik kelios iš daugelio
naudojamų technologijų. Apie daugelį taisymo ir paryškinimo parinkčių galite
sužinoti, naudodami spausdintuvo programinę įrangą. Norėdami išmokti jas rasti
programinėje įrangoje, žr. „HP Real Life technologies“ ypatybės, p. 22.
●„Windows“: Iš meniu Start (pradėti) pasirinkite Programs (programos) „Windows
XP“ sistemoje pasirinkite All Programs > HP sprendimų centras (visos programos
> HP sprendimų centras), tada spustelėkite Help and Support (žinynas ir techninė
pagalba).
●„Macintosh“: Ieškiklio meniu Help (žinynas) išsirinkite Mac Help („Mac“ žinynas).
Žinyno žiūryklės meniu Library (biblioteka) išsirinkite „HP Photosmart“ Mac
Help („Mac“ žinynas).
Spausdintuvo dalys
Priekinė spausdintuvo dalis
1 Viršutinis dangtis: pakelkite šį dangtį, jeigu norite pasiekti rašalo kasetes ir ištraukti įstrigusį
popierių. Norėdami pakelti dangtį, paimkite už jo viršaus, žemiau HP logotipo, ir traukite
aukštyn.
2 Išvesties dėklas: į šį dėklą išleidžiami spaudiniai. Išvesties dėklą reikia pakelti, jei norite
pasiekti nuotraukų dėklą.
3 Pagrindinis dėklas: Ištraukite šį dėklą ir įdėkite į jį popieriaus, skaidrių, vokų ar kitų lapų, ant
kurių norite spausdinti. Lapus dėkite spausdinamąja puse žemyn.
4 Nuotraukų dėklas: Pakelkite išvesties dėklą ir įdėkite nedidelio formato, iki 10 x 15 cm
(4 x 6 colių), lapų į nuotraukų dėklą. Lapai turi būti padėti spausdinamąja puse žemyn. Lapai
gali būti su skirtukais ar be jų.
5 On (įjungti): norint įjungti spausdintuvą, reikia spausti šį mygtuką.
6 Fotoaparato prievadas: Prijunkite skaitmeninę kamerą „PictBridge“™, papildomą belaidį
spausdintuvo adapterį „HP Bluetooth“
®
arba HP tiesioginio spausdinimo kamerą.
4„HP Photosmart D6100 series“
Užpakalinė spausdintuvo dalis
1 Maitinimo kabelio lizdas: į šį lizdą junkite prie spausdintuvo pridėtą maitinimo kabelį.
2 USB prievadas: naudokite šį prievadą, jeigu norite prijungti spausdintuvą prie kompiuterio.
3 Galinis prieigos dangtelis: ištraukite šį dangtelį, kai reikia išimti įstrigusį popierių ar įrengti
pasirinktinį HP automatinio dvipusio spausdinimo priedą. Žr. Pasirinktiniai priedai, p. 7.
Pagrindinis ir išvesties dėklas
1 Popieriaus pločio kreiptuvas: šį kreiptuvą pagrindiniame popieriaus dėkle pastumkite lapų
krašto link.
2 Išvesties dėklas: į šį dėklą išleidžiami spaudiniai. Išvesties dėklą reikia pakelti, jei norite
pasiekti nuotraukų dėklą.
3 Išvesties dėklo ilgintuvas: patraukite į save – atversite išvesties dėklo ilgintuvą, į kurį remsis
išleidžiami spaudiniai.
4 Pagrindinis dėklas: kai norite spausdinti, į šį dėkląįdėkite paprastų lapų, skaidrių, vokų arba
kitokių lapų.
5 Pagrindinio dėklo rankenėlė: patraukite į save – atversite pagrindinio dėklo ilgintuvą.
6 Popieriaus ilgio kreiptuvas: šį kreiptuvą pagrindiniame popieriaus dėkle pastumkite
užpakalinės lapo dalies link.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas5
1 skyrius
Nuotraukų dėklas
1 Popieriaus pločio kreiptuvas: šį kreiptuvą nuotraukų dėkle pastumkite lapo krašto link.
2 Popieriaus ilgio kreiptuvas: šį kreiptuvą nuotraukų dėkle pastumkite galinės užpakalinės
5 On (įjungti): spausdintuvas įjungiamas arba perjungiamas į energijos taupymo veikseną.
6„HP Photosmart D6100 series“
Indikacinės lemputės
1 Rašalo indikatorius: jei kurioje nors kasetėje baigiasi rašalas, ši lemputė švyti gintaro spalva.
Iškilus problemai, pvz., kai kasetės trūksta, ji pažeista ar netinkama, ši lemputė bliksi. Daugiau
informacijos ieškokite sk. Klaidos, susijusios su rašalo kasete, p. 38.
2 Resume (tęsti): bliksi pranešdama, kad iškilus problemai galite paspausti mygtuką ir
spausdinimo užduotis bus tęsiama toliau. Prieš spaudžiant mygtuką būtina išspręsti
problemą. Daugiau informacijos ieškokite sk. Trikčių diagnostika, p. 31.
3 Įjungimo lemputė: jeigu spausdintuvas įjungtas – šviečia žalia spalva, jeigu išjungtas –
nešviečia.
Pasirinktiniai priedai
Yra keli priedai, tinkantys spausdintuvui, todėl juo naudotis būna dar patogiau. Priedai
gali atrodyti kitaip, nei čia parodyta.
Norėdami įsigyti eksploatacijos medžiagų, informacijos ieškokite internete:
●www.hpshopping.com (JAV)
●www.hp.com/go/supplies (Europa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonija)
●www.hp.com/paper (Azija ir Ramiojo vandenyno regiono valstybės)
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas7
1 skyrius
Priedo pavadinimasAprašymas
Šis priedas automatiškai apverčia lapą,
kad spausdintuvas galėtų spausdinti ant
kitos lapo pusės. Taip sutaupysite pinigų
(spausdinant ant abiejų pusių mažėja
popieriaus sąnaudos) ir laiko (nereikės
ištraukti lapo ir jo apsukti), be to, didelius
dokumentus bus lengviau tvarkyti.
Kai kuriose šalyse/regionuose šio priedo
HP automatinio dvipusio spausdinimo
gali nebūti.
priedas
„HP Bluetooth“® belaidis spausdintuvo
adapteris įstatomas į kameros prievadą,
esantį priekinėje spausdintuvo dalyje.
Naudodami šį adapterį, galite taikyti
„Bluetooth“ belaidę technologiją, jeigu
norite spausdinti iš daugelio įrenginių,
kuriems tinka „Bluetooth“, įskaitant
skaitmenines kameras, mobiliuosius
telefonus su kameromis ir PDA.
„HP Bluetooth“® belaidis
spausdintuvo adapteris
1Įstatykite „Bluetooth“ adapterįį priekinį
kameros prievadą
Daugiau informacijos apie spausdinimą
naudojant šį priedą ieškokite
www.hp.com/go/bluetooth.
8„HP Photosmart D6100 series“
2
Pasiruošimas spausdinti
Šiame skyriuje yra tokios temos:
●Popieriaus įdėjimas, p. 9
●Rašalo kasečių įstatymas, p. 11
Popieriaus įdėjimas
Išmokite, kaip pasirinkti tinkamą popierių tam tikram spausdinimo darbui atlikti ir kaip jį
įdėti į popieriaus paėmimo dėklą.
Pasirinkite tinkamą popierių
Naudokite fotopopierių „HP Advanced“. Jis sukurtas darbui su jūsų spausdintuvo rašalu,
kad būtų spausdinamos puikios nuotraukos.
Informacijos apie tai, kokio HP fotopopieriaus galite įsigyti arba kur jo įsigyti, ieškokite:
●www.hpshopping.com (JAV)
●www.hpshopping.ca (Kanada)
●www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
●www.hp.com (visos kitos šalys/regionai)
Pagal numatytąją nuostatą spausdintuvas nustatytas spausdinti geriausios kokybės
nuotraukas ant fotopopieriaus „HP Advanced“. Jei spausdinsite ant kitos rūšies
popieriaus, spausdinimo dialogo lange būtinai pakeiskite popieriaus rūšį. Daugiau
informacijos ieškokite sk. Spausdinimo parinkčių nustatymas, p. 21.
Patarimai, kaip įdėti popierių
●Popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn.
●Nuotraukas ir dokumentus galite spausdinti ant įvairių formatų popieriaus lapų: nuo
8 x 13 cm (3 x 5 colių) iki 22 x 61 cm (8,5 x 24 colių). 10 x 15 cm (4 x 6 colių)
nuotraukų popieriaus galima įsigyti su skirtukais ar be jų.
●Prieš dėdami popierių, patraukite pagrindinį popieriaus dėklą ir nustumkite
popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus kraštų link, kad būtų vietos popieriui įdėti. Įdėję
popierių, suderinkite kreiptuvus taip, kad jie liestų popieriaus kraštus, tačiau
popierius neturi būti suspaustas. Įdėję popierių, iki galo sustumkite pagrindinį dėklą
atgal.
●Viename dėkle tuo pačiu metu turi būti tos pačios rūšies ir dydžio popierius.
●Įdėję popierių, ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą, į kurį remsis išspausdinti lapai.
Popieriaus įdėjimas į pagrindinį dėklą
Bet koks tinkamas fotopopierius ar paprastas popierius.
1.Ištraukite pagrindinio dėklo ilgintuvą.
2.Nustumkite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus į jų tolimiausias padėtis.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas9
2 skyrius
1 Popieriaus pločio kreiptuvas
2 Popieriaus ilgio kreiptuvas
3.Popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn. Patikrinkite, ar popieriaus šūsnis nėra
aukštesnė už popieriaus ilgio kreiptuvo viršų.
4.Pastumkite ilgio ir pločio kreiptuvus popieriaus link, kad jie liestų popieriaus kraštus.
5.Stumkite pagrindinį dėklą į priekį, kol jis sustos.
1 Iki galo sustumkite pagrindinį dėklą
Popieriaus įdėjimas į nuotraukų dėklą
Fotopopierius (iki 10 x 15 cm (4 x 6 colių), su skirtukais arba be jų), „Hagaki“ kortelės,
A6 formato kortelės, L dydžio kortelės
1.Pakelkite išvesties dėklą.
2.Traukite nuotraukų dėklą į save, kol jis sustos.
3.Pastumkite popieriaus pločio ir ilgio kreiptuvus, kad būtų vietos popieriui.
10„HP Photosmart D6100 series“
1 Išvesties dėklas
2 Popieriaus pločio kreiptuvas
3 Popieriaus ilgio kreiptuvas
4.Į nuotraukų dėklą įdėkite ne daugiau kaip 20 popieriaus lapų spausdinamąja puse
žemyn. Jei naudojate popierių su skirtukais, įdėkite jį taip, kad skirtukas būtų arčiau
jūsų.
5.Pastumkite ilgio ir pločio kreiptuvus popieriaus link, kad jie liestų popieriaus kraštus.
1 Popieriaus pločio kreiptuvas
2 Popieriaus ilgio kreiptuvas
6.Sustumkite nuotraukų dėklą.
7.Nuleiskite išvesties dėklą.
Rašalo kasečių įstatymas
Pirmą kartą nustatydami ir naudodami spausdintuvą „HP Photosmart“ patikrinkite, ar
įdėtos rašalo kasetes, tiekiamos kartu su spausdintuvu. Šiose rašalo kasetėse yraspecialaus rašalo, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės komplekte esančiu rašalu.
Atsarginių rašalo kasečių įsigijimas
Prieš pirkdami atsargines rašalo kasetes, žr. atitinkamos kasetės numerį; numeriai
pateikiami ketvirtame šio vadovo viršelyje. Skirtingose šalyse/regionuose kasečių
numeriai gali skirtis.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas11
2 skyrius
Pastaba Jei jau kelis kartus naudojotės spausdintuvu ir įdiegėte spausdintuvo
„HP Photosmart“ programinę įrangą, rašalo kasečių numerius taip pat galite rasti
spausdintuvo programinėje įrangoje. „Windows“ vartotojams: dešiniuoju pelės
klavišu spustelėkite piktogramą „HP Digital Imaging Monitor“, esančią „Windows“
užduočių juostoje, ir pasirinkite Launch/Show HP Solution Center (paleisti /
parodyti HP sprendimų centrą). Pasirinkite Settings (nuostatos), tada – PrintSettings (spausdinimo nuostatos), galiausiai – Printer Toolbox (spausdintuvo
parankinė). Spustelėkite skirtuką Estimated Ink Levels (apytikriai rašalo lygiai),
tada spustelėkite Ink Cartridge Information (informacija apie rašalo kasetę). Jei
norite užsakyti naujų rašalo kasečių, spustelėkite Shop Online (apsipirkti
internete). „Mac“ vartotojams: stove spustelėkite „HP Photosmart“ Studio.
„HP Photosmart“ „Studio“ parankinėje spustelėkite Devices (įrenginiai).
Iškylančiame meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite
Maintain Printer (techninė spausdintuvo priežiūra) ir spustelėkite Launch
Utility (paleisti paslaugų programą). Saraše Configuration Settings (sąrankosnuostatos) spustelėkite Supply Info (tiekimo informacija).
Patarimai apie rašalo kasetes
Rašalas „HP Vivera“ garantuoja tikrovišką kokybę ir išskirtinį atsparumą blukimui.
Tikroviškos spalvos išliks tokios visiems laikams! Rašalo „HP Vivera“ formulė ypatinga
– jo kokybė, grynumas ir atsparumas blukimui įrodytas moksliniais tyrimais.
Siekiant optimalių spausdinimo rezultatų, HP rekomenduoja naudoti tik originalias HP
rašalo kasetes. Originalios HP rašalo kasetės išbandytos su HP spausdintuvais – jas
naudodami visada pasieksite puikių rezultatų.
Pastaba HP negali garantuoti kitų gamintojų rašalo kasečių kokybės ir
patikimumo. Spausdintuvo garantija netaikoma spausdintuvo priežiūros ir
remonto darbams, kuriuos gali tekti atlikti, jeigu spausdintuvas sugenda
naudojant kitų gamintojų rašalo kasetes.
Rašalo kasetė
1 Nekiškite jokių daiktųį šias angas
Įspėjimas Kad rašalas neišsilietų, palikite rašalo kasetes spausdintuve jį
transportuodami, taip pat ilgesnį laiką nepalikite panaudotų rašalo kasečių ne
spausdintuve.
Informacija apie rašalo kasetės garantiją
HP garantija rašalo kasetėms taikoma, jei gaminys naudojamas HP spausdinimo
įrenginyje, kuriam buvo sukurtas. Ši garantija negalioja tiems HP gaminiams, kurie buvo
pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti.
12„HP Photosmart D6100 series“
HP garantija gaminiui taikoma, jei dar nesibaigė rašalas ir jei nesibaigė garantinis
laikotarpis. Ant gaminio rasite garantijos pabaigos datą formatu „metai/mėnuo/diena“:
HP ribotos garantijos pareiškimo kopijos ieškokite HP garantija, p. 53.
Rašalo kasečių įstatymas ar keitimas
1.Patikrinkite, ar spausdintuvui tiekiama elektros srovė, tada pakelkite viršutinį dangtį.
2.Suspauskite pilką ąselę, esančią po rašalo kasetės anga – taip atleisite pilką
fiksatorių ir galėsite jį pakelti.
Rašalo kasečių vietos sužymėtos spalvomis, jas lengva atskirti. Pakelkite po tam
tikra spalva esantį fiksatorių ir įstatykite arba ištraukite rašalo kasetę. Iš kairės į
dešinę yra tokių spalvų rašalo kasetės: juoda, geltona, šviesiai žalsvai mėlyna,
žalsvai mėlyna, šviesiai rausvai raudona ir rausvai raudona.
1 Juodos rašalo kasetės fiksatorius
2 Spalvotų rašalo kasečių sritis
3.Jei ketinate pakeisti rašalo kasetę, ištraukite seną, iš kasetės angos traukdami į
save.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas13
2 skyrius
Tinkamai išmeskite seną rašalo kasetę. „HP Inkjet Supplies Recycling
Program“ (HP rašalo kasečių perdirbimo programa) veikia daugelyje šalių/regionų,
ji suteikia galimybę nemokamai utilizuoti panaudotą rašalo kasetę. Daugiau
informacijos rasite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
inkjet.html.
4.Išpakuokite naują rašalo kasetę ir laikydami ją už rankenėlės įstumkite į tuščią
atitinkamą rašalo kasetės angą.Įsitikinkite, kad rašalo kasetęįstatėte į angą, kurios žymos spalva ir forma atitinka
naujos kasetės žymą. Įstatant rašalo kasetę, vario spalvos kontaktai turi būti
nukreipti į spausdintuvą.
Pastaba Pirmą kartą nustatydami ir naudodami spausdintuvą patikrinkite,
ar įdėtos rašalo kasetes, tiekiamos kartu su spausdintuvu. Šiose rašalo
kasetėse yra specialaus rašalo, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės
komplekte esančiu rašalu.
5.Paspauskite pilką fiksatorių žemyn, kad jis įsispraustų į savo vietą.
6.Keisdami kitas rašalo kasetes, atlikite tuos pačius 2–5 veiksmus.
Turite įstatyti visas šešias rašalo kasetes. Jei trūks kurios nors iš kasečių,
spausdintuvas neveiks.
7.Uždarykite viršutinį dangtį.
14„HP Photosmart D6100 series“
3
Spausdinkite nuotraukas be
kompiuterio.
Spausdintuvu „HP Photosmart D6100 series“ galima nuotraukas išspausdinti netgi
neįjungus kompiuterio. Atlikę spausdintuvo sąranką pagal Greitojo pasirengimo darbuivadovo instrukcijas, galite prijungti „PictBridge“ kamerą ir spausdinti nuotraukas
naudodamiesi kameros meniu. Nuotraukos gali būti kameros vidinėje atmintinėje arba
kameros atminties kortelėje.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio
fotoaparato., p. 15.
Nuotraukų spausdinimas
Galite išspausdinti nuotraukas be kompiuterio keliais skirtingais būdais:
●Prijunkite „PictBridge“ skaitmeninę kamerą prie kameros prievado, esančiopriekinėje spausdintuvo dalyje
●Įrenkite papildomą „HP Bluetooth“skaitmeninės kameros, kuriai tinka „Bluetooth“ belaidė technologija
Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato.
Nuotraukas galite spausdinti „PictBridge“ skaitmeninę kamerą USB kabeliu tiesiogiai
prijungę prie spausdintuvo kameros prievado. Jei turite skaitmeninę kamerą su
„Bluetooth“ belaide technologija, į spausdintuvą galite įstatyti papildomą
„HP Bluetooth
Spausdinant iš skaitmeninės kameros, spausdintuvas naudoja kameroje parinktas
nuostatas. Daugiau informacijos rasite su kamera pateiktoje dokumentacijoje.
®
“ belaidį adapterį ir nuotraukas jam siųsti belaidžiu būdu.
®
belaidį spausdintuvo adapterį ir spausdinkite iš
Kaip spausdinti nuotraukas
iš ...
Skaitmeninės kameros su
„Bluetooth“ belaidžio ryšio
technologija
Jei turite skaitmeninę kamerą
su „Bluetooth“ belaidžio ryšio
technologija, galite įsigyti
papildomą „HP Bluetooth“
belaidį adapterį ir spausdinti iš
kameros, naudodami
„Bluetooth“ belaidį ryšį.
Taip pat galite spausdinti iš kitųįrenginių, turinčių „Bluetooth“
belaidę technologiją, pvz., PDA
ar telefonų su kameromis.
Daugiau informacijos rasite
Prisijungimas prie kitų
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas15
®
Atlikite šiuos veiksmus
1.Įdėkite popieriaus į nuotraukų dėklą.
2.Prijunkite „HP Bluetooth“
adapterį prie kameros prievado, esančio
spausdintuvo priekinėje dalyje.
Kai įrenginys parengiamas priimti duomenis,
adapterio lemputė pradeda bliksėti.
3.Vykdykite su skaitmenine kamera pateikiamos
dokumentacijos instrukcijas, kur nurodoma,
kaip reikia siųsti nuotraukas į spausdintuvą.
®
belaidį spausdintuvo
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.