Hp PHOTOSMART D6160 User Manual [lt]

Page 1
HP Photosmart D6100 series
Vartotojo vadovas
Page 2
Page 3
Autorių teisės ir prekių ženklai
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Šiame dokumente esanti informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus. Atkurti, pritaikyti ar versti dokumentus be iš anksto gauto raštiško sutikimo draudžiama, išskyrus atvejus, kai tai leidžia autorių teisių įstatymai.
„Hewlett-Packard Company“ pastabos
Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti pakeista be perspėjimo.
Visos teisės saugomos. Šią medžiagą kopijuoti, adaptuoti ar versti į kitą kalbą be išankstinio raštiško bendrovės „Hewlett-Packard“ sutikimo draudžiama, išskyrus atvejus, kai tai leidžia autoriaus teisės.
Visos HP produktų ir paslaugų garantijos nustatytos specialiuose garantiniuose pareiškimuose, kurie pateikiami kartu su produktais ir paslaugomis. Jokios čia pateiktos informacijos negalima interpretuoti kaip papildomos garantijos. HP neatsako už technines ar redakcines šio leidinio klaidas.
Prekių ženklai
HP, HP logotipas ir „Photosmart“ yra kompanijos „Hewlett-Packard Development Company, L.P.“ nuosavybė.
„Secure Digital“ logotipas yra bendrovės „SD Association“ prekės ženklas.
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ registruotieji prekių ženklai.
„CompactFlash“, CF ir CF logotipas yra bnedrovės „CompactFlash Association“ (CFA) prekių ženklai. „Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO“ ir „Memory Stick PRO Duo“ yra „Sony Corporation“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
„MultiMediaCard“ yra Vokietijos bendrovės „Infineon Technologies AG“ prekės ženklas, licencijuotas naudotis bendrovei MMCA („MultiMediaCard Association“).
„Microdrive“ yra „Hitachi Global Storage Technologies“ prekės ženklas.
„xD-Picture Card“ yra „Fuji Photo Film Co., Ltd.“, „Toshiba Corporation“ ir
„Olympus Optical Co., Ltd.“ prekės ženklas.
„Mac“, „Mac“ logotipas ir „Macintosh“ yra bendrovės „Apple Computer, Inc.“ registruotieji prekių ženklai. „iPod“ yra „Apple Computer, Inc.“ prekės ženklas.
„Bluetooth“ yra jo savininko prekės ženklas, naudojamas „Hewlett-Packard Company“ pagal licenciją.
„PictBridge“ ir „PictBridge“ logotipas yra „Camera & Imaging Products Association“ (CIPA) prekių ženklai. Kiti ženklai ir atitinkami gaminiai yra jų atitinkamų savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
Reglamentinis modelio identifikacijos numeris
Siekiant užtikrinti atpažinimą pagal reglamentą, šis gaminys pažymėtas reglamentiniu modelio numeriu. Jūsų gaminio reglamentinis numeris yra VCVRA-0602. Reglamentinio numerio nederėtų painioti su rinkodaros pavadinimu („HP Photosmart D6100 series“ ir kt.) arba gaminio numeriais (C9089A ir kt.).
Energijos suvartojimas – „Energy Star“®
Bendrovė „Hewlett-Packard“ yra įsipareigojusi gaminti aukštos kokybės
produktus atsižvelgdama į aplinkosaugą. Informacijos apie HP aplinkos produktų valdymo programą pateikiama elektroniniame žinyne.
Page 4

Turinys

1Sveiki......................................................................................................................3
Specialiosios ypatybės............................................................................................3
Elektroninio spausdintuvo „HP Photosmart“ žinyno pasiekimas.............................4
Spausdintuvo dalys.................................................................................................4
Pasirinktiniai priedai.................................................................................................7
2 Pasiruošimas spausdinti......................................................................................9
Popieriaus įdėjimas.................................................................................................9
Rašalo kasečių įstatymas......................................................................................11
3 Spausdinkite nuotraukas be kompiuterio.........................................................15
Nuotraukų spausdinimas.......................................................................................15
4Prijungimas..........................................................................................................17
Prisijungimas prie kitų įrenginių.............................................................................17
Nuotraukų įrašymas į kompiuterį...........................................................................18
Jungimasis per „HP Photosmart“ bendram naudojimui.........................................18
5 Kaip spausdinti iš kompiuterio..........................................................................19
Kūrybiškumo parinkčių naudojimas spausdintuvo programinėje įrangoje.............19
Spausdinimo parinkčių nustatymas.......................................................................21
„HP Real Life technologies“ ypatybės...................................................................22
6Techninė priežiūra...............................................................................................23
Valykite ir techniškai prižiūrėkite spausdintuvą.....................................................23
Programinės įrangos atnaujinimas........................................................................27
Spausdintuvo ir rašalo kasečių laikymas ir transportavimas.................................28
Išlaikykite nuotraukų popieriaus kokybę................................................................29
Pasirinkite tinkamą popierių.............................................................................9
Patarimai, kaip įdėti popierių............................................................................9
Popieriaus įdėjimas į pagrindinį dėklą..............................................................9
Popieriaus įdėjimas į nuotraukų dėklą............................................................10
Atsarginių rašalo kasečių įsigijimas................................................................11
Patarimai apie rašalo kasetes........................................................................12
Informacija apie rašalo kasetės garantiją.......................................................12
Rašalo kasečių įstatymas ar keitimas............................................................13
Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato....................................15
„HP Photosmart Premier“ („Windows“)...........................................................19
„HP Photosmart Essential“ („Windows“).........................................................20
„HP Photosmart“ „Studio“ („Mac“)..................................................................20
„HP Photosmart“ bendram naudojimui...........................................................20
Atverkite elektroninį žinyną.............................................................................21
Spausdintuvo išorės valymas.........................................................................23
Spausdintuvo išlygiavimas.............................................................................23
Išspausdinkite bandomąjį puslapį..................................................................24
Automatinis spausdinimo galvutės valymas...................................................24
Rankinis rašalo kasetės kontaktų valymas....................................................25
Savitikros ataskaitos spausdinimas...............................................................26
Spausdintuvo techninė priežiūra ir transportavimas......................................28
Rašalo kasečių laikymas ir transportavimas..................................................29
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 1
Page 5
7Trikčių diagnostika..............................................................................................31
Spausdintuvo techninės įrangos problemos..........................................................31
Spausdinimo problemos........................................................................................32
Pranešimai apie klaidas........................................................................................36
Klaidos, susijusios su popieriumi...................................................................37
Klaidos, susijusios su rašalo kasete...............................................................38
Klaidos, susijusios su atminties kortele arba fotoaparatu..............................42
Kompiuterio ir spausdinimo jungčių klaidos...................................................43
8HP techninės pagalbos tarnyba.........................................................................45
HP techninė pagalba telefonu...............................................................................45
Pasirengimas skambinti.................................................................................45
Grąžinimas HP remonto tarnybai (tik Šiaurės Amerikoje).....................................46
HP greitojo pakeitimo paslauga (tik Japonijoje)....................................................46
Papildomos garantijos galimybės..........................................................................47
ATechninės sąlygos..............................................................................................49
Sistemos reikalavimai............................................................................................49
Spausdintuvo techniniai duomenys.......................................................................49
B HP garantija..........................................................................................................53
Rodyklė........................................................................................................................55
2 „HP Photosmart D6100 series“
Page 6
1

Sveiki

Dėkojame, kad įsigijote spausdintuvą „HP Photosmart D6100 series“! Šiuo nauju nuotraukų spausdintuvu galite spausdinti puikias nuotraukas, jas įrašyti į kompiuterį ir kompiuteriu arba be jo kurti linksmus ir paprastus projektus.
Šiame vadove pirmiausia aiškinama, kaip spausdinti, neprijungus spausdintuvo prie kompiuterio. Norint išmokti spausdinti iš kompiuterio, reikia įdiegti spausdintuvo programinę įrangą ir perskaityti elektroninį žinyną. Apžvalga apie kompiuterio ir spausdintuvo naudojimą kartu pateikiama Kaip spausdinti iš kompiuterio, p. 19. Informacija apie programinės įrangos įdiegimą pateikiama Greitojo pasirengimo darbui vadove.
Namų vartotojai gali išmokti, kaip:
spausdintuvu ar kompiuteriu išspausdinti nuotraukas be apvado,
pasirinkti nuotraukos išdėstymą,
paversti spalvotą nuotrauką nespalvota, pašalinti raudonų akių efektą ar naudojant
„HP Photosmart“ programinę įrangą pritaikyti specialiuosius efektus,
Prie spausdintuvo pridedama ši dokumentacija:
Greitojo pasirengimo darbui vadovas: Greitojo pasirengimo darbui vadove
aiškinama, kaip nustatyti spausdintuvą diegti spausdintuvo programinę įrangą ir išspausdinti pirmąją savo nuotrauką.
Vartotojo vadovas: Vartotojo vadovas – tai knyga, kurią dabar skaitote. Vartotojo
vadove aprašomos pagrindinės spausdintuvo ypatybės, aiškinama, kaip jį naudoti neprijungus prie kompiuterio ir pateikiama informacija apie techninės įrangos trikčių diagnostiką.
Elektroninis žinynas: Elektroniniame „HP Photosmart“ žinyne aprašoma, kaip
naudoti prijungtą prie kompiuterio spausdintuvą ir pateikiama informacija apie programinės įrangos trikčių diagnostiką.

Specialiosios ypatybės

Naujos ypatybės ir priemonės aukštos kokybės nuotraukas leidžia išspaudinti lengviau nei bet kada anksčiau:
naudojant naująjį fotopopierių „HP Advanced“ (kai kuriose šalyse/regionuose dar vadinamą HP fotopopieriumi), specialūs spausdintuvo jutikliai automatiškai randa kitoje lapo pusėje esančią žymą ir parenka optimalias spausdinimo nuostatas. Daugiau informacijos apie šį naująjį popierių pateikiama Pasirinkite tinkamą
popierių, p. 9.
Pasitelkę „HP Real Life“ technologijas, galėsite lengvai spausdinti geresnes nuotraukas. Automatinė raudonų akių efekto šalinimo ir adaptyvaus apšvietimo galimybė, skirta paryškinti detales šešėlių zonose, – tai tik kelios iš daugelio naudojamų technologijų. Apie daugelį taisymo ir paryškinimo parinkčių galite sužinoti, naudodami spausdintuvo programinę įrangą. Norėdami išmokti jas rasti programinėje įrangoje, žr. „HP Real Life technologies“ ypatybės, p. 22.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 3
Page 7
1 skyrius

Elektroninio spausdintuvo „HP Photosmart“ žinyno pasiekimas

Įdiegę į kompiuterį „HP Photosmart“ programinę įrangą, galite peržiūrėti elektroninį „HP Photosmart“ žinyną:
„Windows“: Iš meniu Start (pradėti) pasirinkite Programs (programos) „Windows XP“ sistemoje pasirinkite All Programs > HP sprendimų centras (visos programos > HP sprendimų centras), tada spustelėkite Help and Support (žinynas ir techninė pagalba).
„Macintosh“: Ieškiklio meniu Help (žinynas) išsirinkite Mac Help („Mac“ žinynas). Žinyno žiūryklės meniu Library (biblioteka) išsirinkite „HP Photosmart“ Mac
Help („Mac“ žinynas).

Spausdintuvo dalys

Priekinė spausdintuvo dalis
1 Viršutinis dangtis: pakelkite šį dangtį, jeigu norite pasiekti rašalo kasetes ir ištraukti įstrigusį
popierių. Norėdami pakelti dangtį, paimkite už jo viršaus, žemiau HP logotipo, ir traukite aukštyn.
2 Išvesties dėklas: į šį dėklą išleidžiami spaudiniai. Išvesties dėklą reikia pakelti, jei norite
pasiekti nuotraukų dėklą.
3 Pagrindinis dėklas: Ištraukite šį dėklą ir įdėkite į jį popieriaus, skaidrių, vokų ar kitų lapų, ant
kurių norite spausdinti. Lapus dėkite spausdinamąja puse žemyn.
4 Nuotraukų dėklas: Pakelkite išvesties dėklą ir įdėkite nedidelio formato, iki 10 x 15 cm
(4 x 6 colių), lapų į nuotraukų dėklą. Lapai turi būti padėti spausdinamąja puse žemyn. Lapai gali būti su skirtukais ar be jų.
5 On (įjungti): norint įjungti spausdintuvą, reikia spausti šį mygtuką. 6 Fotoaparato prievadas: Prijunkite skaitmeninę kamerą „PictBridge“™, papildomą belaidį
spausdintuvo adapterį „HP Bluetooth“
®
arba HP tiesioginio spausdinimo kamerą.
4 „HP Photosmart D6100 series“
Page 8
Užpakalinė spausdintuvo dalis
1 Maitinimo kabelio lizdas: į šį lizdą junkite prie spausdintuvo pridėtą maitinimo kabelį. 2 USB prievadas: naudokite šį prievadą, jeigu norite prijungti spausdintuvą prie kompiuterio. 3 Galinis prieigos dangtelis: ištraukite šį dangtelį, kai reikia išimti įstrigusį popierių ar įrengti
pasirinktinį HP automatinio dvipusio spausdinimo priedą. Žr. Pasirinktiniai priedai, p. 7.
Pagrindinis ir išvesties dėklas
1 Popieriaus pločio kreiptuvas: šį kreiptuvą pagrindiniame popieriaus dėkle pastumkite lapų
krašto link.
2 Išvesties dėklas: į šį dėklą išleidžiami spaudiniai. Išvesties dėklą reikia pakelti, jei norite
pasiekti nuotraukų dėklą.
3 Išvesties dėklo ilgintuvas: patraukite į save – atversite išvesties dėklo ilgintuvą, į kurį remsis
išleidžiami spaudiniai.
4 Pagrindinis dėklas: kai norite spausdinti, į šį dėklą įdėkite paprastų lapų, skaidrių, vokų arba
kitokių lapų.
5 Pagrindinio dėklo rankenėlė: patraukite į save – atversite pagrindinio dėklo ilgintuvą. 6 Popieriaus ilgio kreiptuvas: šį kreiptuvą pagrindiniame popieriaus dėkle pastumkite
užpakalinės lapo dalies link.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 5
Page 9
1 skyrius
Nuotraukų dėklas
1 Popieriaus pločio kreiptuvas: šį kreiptuvą nuotraukų dėkle pastumkite lapo krašto link. 2 Popieriaus ilgio kreiptuvas: šį kreiptuvą nuotraukų dėkle pastumkite galinės užpakalinės
dalies link.
Valdymo skydelis
1 Rašalo indikatorius: informuoja apie trūkstamas rašalo kasetes arba besibaigiantį rašalą. 2 Cancel (atšaukti): atšaukiama spausdinimo užduotis. 3 Resume (tęsti): tęsiama spausdinimo užduotis arba tiekiamas popierius. 4 „HP Photosmart Express“: prijungtame kompiuteryje atsivers „HP Photosmart“ „Express“
programa.
5 On (įjungti): spausdintuvas įjungiamas arba perjungiamas į energijos taupymo veikseną.
6 „HP Photosmart D6100 series“
Page 10
Indikacinės lemputės
1 Rašalo indikatorius: jei kurioje nors kasetėje baigiasi rašalas, ši lemputė švyti gintaro spalva.
Iškilus problemai, pvz., kai kasetės trūksta, ji pažeista ar netinkama, ši lemputė bliksi. Daugiau informacijos ieškokite sk. Klaidos, susijusios su rašalo kasete, p. 38.
2 Resume (tęsti): bliksi pranešdama, kad iškilus problemai galite paspausti mygtuką ir
spausdinimo užduotis bus tęsiama toliau. Prieš spaudžiant mygtuką būtina išspręsti problemą. Daugiau informacijos ieškokite sk. Trikčių diagnostika, p. 31.
3 Įjungimo lemputė: jeigu spausdintuvas įjungtas – šviečia žalia spalva, jeigu išjungtas –
nešviečia.

Pasirinktiniai priedai

Yra keli priedai, tinkantys spausdintuvui, todėl juo naudotis būna dar patogiau. Priedai gali atrodyti kitaip, nei čia parodyta.
Norėdami įsigyti eksploatacijos medžiagų, informacijos ieškokite internete:
www.hpshopping.com (JAV)
www.hp.com/go/supplies (Europa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonija)
www.hp.com/paper (Azija ir Ramiojo vandenyno regiono valstybės)
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 7
Page 11
1 skyrius
Priedo pavadinimas Aprašymas
Šis priedas automatiškai apverčia lapą, kad spausdintuvas galėtų spausdinti ant kitos lapo pusės. Taip sutaupysite pinigų (spausdinant ant abiejų pusių mažėja popieriaus sąnaudos) ir laiko (nereikės ištraukti lapo ir jo apsukti), be to, didelius dokumentus bus lengviau tvarkyti.
Kai kuriose šalyse/regionuose šio priedo
HP automatinio dvipusio spausdinimo
gali nebūti.
priedas
„HP Bluetooth“® belaidis spausdintuvo adapteris įstatomas į kameros prievadą, esantį priekinėje spausdintuvo dalyje. Naudodami šį adapterį, galite taikyti „Bluetooth“ belaidę technologiją, jeigu norite spausdinti iš daugelio įrenginių, kuriems tinka „Bluetooth“, įskaitant skaitmenines kameras, mobiliuosius telefonus su kameromis ir PDA.
„HP Bluetooth“® belaidis spausdintuvo adapteris
1 Įstatykite „Bluetooth“ adapterį į priekinį
kameros prievadą
Daugiau informacijos apie spausdinimą naudojant šį priedą ieškokite
www.hp.com/go/bluetooth.
8 „HP Photosmart D6100 series“
Page 12
2

Pasiruošimas spausdinti

Šiame skyriuje yra tokios temos:
Popieriaus įdėjimas, p. 9
Rašalo kasečių įstatymas, p. 11

Popieriaus įdėjimas

Išmokite, kaip pasirinkti tinkamą popierių tam tikram spausdinimo darbui atlikti ir kaip jį įdėti į popieriaus paėmimo dėklą.

Pasirinkite tinkamą popierių

Naudokite fotopopierių „HP Advanced“. Jis sukurtas darbui su jūsų spausdintuvo rašalu, kad būtų spausdinamos puikios nuotraukos.
Informacijos apie tai, kokio HP fotopopieriaus galite įsigyti arba kur jo įsigyti, ieškokite:
www.hpshopping.com (JAV)
www.hpshopping.ca (Kanada)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com (visos kitos šalys/regionai)
Pagal numatytąją nuostatą spausdintuvas nustatytas spausdinti geriausios kokybės nuotraukas ant fotopopieriaus „HP Advanced“. Jei spausdinsite ant kitos rūšies popieriaus, spausdinimo dialogo lange būtinai pakeiskite popieriaus rūšį. Daugiau informacijos ieškokite sk. Spausdinimo parinkčių nustatymas, p. 21.

Patarimai, kaip įdėti popierių

Popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn.
Nuotraukas ir dokumentus galite spausdinti ant įvairių formatų popieriaus lapų: nuo
8 x 13 cm (3 x 5 colių) iki 22 x 61 cm (8,5 x 24 colių). 10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukų popieriaus galima įsigyti su skirtukais ar be jų.
Prieš dėdami popierių, patraukite pagrindinį popieriaus dėklą ir nustumkite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus kraštų link, kad būtų vietos popieriui įdėti. Įdėję popierių, suderinkite kreiptuvus taip, kad jie liestų popieriaus kraštus, tačiau popierius neturi būti suspaustas. Įdėję popierių, iki galo sustumkite pagrindinį dėklą atgal.
Viename dėkle tuo pačiu metu turi būti tos pačios rūšies ir dydžio popierius.
●Įdėję popierių, ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą, į kurį remsis išspausdinti lapai.

Popieriaus įdėjimas į pagrindinį dėklą

Bet koks tinkamas fotopopierius ar paprastas popierius.
1. Ištraukite pagrindinio dėklo ilgintuvą.
2. Nustumkite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus į jų tolimiausias padėtis.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 9
Page 13
2 skyrius
1 Popieriaus pločio kreiptuvas 2 Popieriaus ilgio kreiptuvas
3. Popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn. Patikrinkite, ar popieriaus šūsnis nėra aukštesnė už popieriaus ilgio kreiptuvo viršų.
4. Pastumkite ilgio ir pločio kreiptuvus popieriaus link, kad jie liestų popieriaus kraštus.
5. Stumkite pagrindinį dėklą į priekį, kol jis sustos.
1 Iki galo sustumkite pagrindinį dėklą

Popieriaus įdėjimas į nuotraukų dėklą

Fotopopierius (iki 10 x 15 cm (4 x 6 colių), su skirtukais arba be jų), „Hagaki“ kortelės, A6 formato kortelės, L dydžio kortelės
1. Pakelkite išvesties dėklą.
2. Traukite nuotraukų dėklą į save, kol jis sustos.
3. Pastumkite popieriaus pločio ir ilgio kreiptuvus, kad būtų vietos popieriui.
10 „HP Photosmart D6100 series“
Page 14
1 Išvesties dėklas 2 Popieriaus pločio kreiptuvas 3 Popieriaus ilgio kreiptuvas
4. Į nuotraukų dėklą įdėkite ne daugiau kaip 20 popieriaus lapų spausdinamąja puse žemyn. Jei naudojate popierių su skirtukais, įdėkite jį taip, kad skirtukas būtų arčiau jūsų.
5. Pastumkite ilgio ir pločio kreiptuvus popieriaus link, kad jie liestų popieriaus kraštus.
1 Popieriaus pločio kreiptuvas 2 Popieriaus ilgio kreiptuvas
6. Sustumkite nuotraukų dėklą.
7. Nuleiskite išvesties dėklą.

Rašalo kasečių įstatymas

Pirmą kartą nustatydami ir naudodami spausdintuvą „HP Photosmart“ patikrinkite, ar įdėtos rašalo kasetes, tiekiamos kartu su spausdintuvu. Šiose rašalo kasetėse yra specialaus rašalo, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės komplekte esančiu rašalu.

Atsarginių rašalo kasečių įsigijimas

Prieš pirkdami atsargines rašalo kasetes, žr. atitinkamos kasetės numerį; numeriai pateikiami ketvirtame šio vadovo viršelyje. Skirtingose šalyse/regionuose kasečių numeriai gali skirtis.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 11
Page 15
2 skyrius
Pastaba Jei jau kelis kartus naudojotės spausdintuvu ir įdiegėte spausdintuvo
„HP Photosmart“ programinę įrangą, rašalo kasečių numerius taip pat galite rasti spausdintuvo programinėje įrangoje. „Windows“ vartotojams: dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite piktogramą „HP Digital Imaging Monitor“, esančią „Windows“ užduočių juostoje, ir pasirinkite Launch/Show HP Solution Center (paleisti / parodyti HP sprendimų centrą). Pasirinkite Settings (nuostatos), tada – Print Settings (spausdinimo nuostatos), galiausiai – Printer Toolbox (spausdintuvo parankinė). Spustelėkite skirtuką Estimated Ink Levels (apytikriai rašalo lygiai), tada spustelėkite Ink Cartridge Information (informacija apie rašalo kasetę). Jei norite užsakyti naujų rašalo kasečių, spustelėkite Shop Online (apsipirkti internete). „Mac“ vartotojams: stove spustelėkite „HP Photosmart“ Studio. „HP Photosmart“ „Studio“ parankinėje spustelėkite Devices (įrenginiai). Iškylančiame meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite
Maintain Printer (techninė spausdintuvo priežiūra) ir spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą). Saraše Configuration Settings (sąrankos nuostatos) spustelėkite Supply Info (tiekimo informacija).

Patarimai apie rašalo kasetes

Rašalas „HP Vivera“ garantuoja tikrovišką kokybę ir išskirtinį atsparumą blukimui. Tikroviškos spalvos išliks tokios visiems laikams! Rašalo „HP Vivera“ formulė ypatinga – jo kokybė, grynumas ir atsparumas blukimui įrodytas moksliniais tyrimais.
Siekiant optimalių spausdinimo rezultatų, HP rekomenduoja naudoti tik originalias HP rašalo kasetes. Originalios HP rašalo kasetės išbandytos su HP spausdintuvais – jas naudodami visada pasieksite puikių rezultatų.
Pastaba HP negali garantuoti kitų gamintojų rašalo kasečių kokybės ir
patikimumo. Spausdintuvo garantija netaikoma spausdintuvo priežiūros ir remonto darbams, kuriuos gali tekti atlikti, jeigu spausdintuvas sugenda naudojant kitų gamintojų rašalo kasetes.
Rašalo kasetė
1 Nekiškite jokių daiktų į šias angas
Įspėjimas Kad rašalas neišsilietų, palikite rašalo kasetes spausdintuve jį
transportuodami, taip pat ilgesnį laiką nepalikite panaudotų rašalo kasečių ne spausdintuve.

Informacija apie rašalo kasetės garantiją

HP garantija rašalo kasetėms taikoma, jei gaminys naudojamas HP spausdinimo įrenginyje, kuriam buvo sukurtas. Ši garantija negalioja tiems HP gaminiams, kurie buvo
pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti.
12 „HP Photosmart D6100 series“
Page 16
HP garantija gaminiui taikoma, jei dar nesibaigė rašalas ir jei nesibaigė garantinis laikotarpis. Ant gaminio rasite garantijos pabaigos datą formatu „metai/mėnuo/diena“:
HP ribotos garantijos pareiškimo kopijos ieškokite HP garantija, p. 53.

Rašalo kasečių įstatymas ar keitimas

1. Patikrinkite, ar spausdintuvui tiekiama elektros srovė, tada pakelkite viršutinį dangtį.
2. Suspauskite pilką ąselę, esančią po rašalo kasetės anga – taip atleisite pilką fiksatorių ir galėsite jį pakelti. Rašalo kasečių vietos sužymėtos spalvomis, jas lengva atskirti. Pakelkite po tam tikra spalva esantį fiksatorių ir įstatykite arba ištraukite rašalo kasetę. Iš kairės į dešinę yra tokių spalvų rašalo kasetės: juoda, geltona, šviesiai žalsvai mėlyna, žalsvai mėlyna, šviesiai rausvai raudona ir rausvai raudona.
1 Juodos rašalo kasetės fiksatorius 2 Spalvotų rašalo kasečių sritis
3. Jei ketinate pakeisti rašalo kasetę, ištraukite seną, iš kasetės angos traukdami į save.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 13
Page 17
2 skyrius
Tinkamai išmeskite seną rašalo kasetę. „HP Inkjet Supplies Recycling Program“ (HP rašalo kasečių perdirbimo programa) veikia daugelyje šalių/regionų, ji suteikia galimybę nemokamai utilizuoti panaudotą rašalo kasetę. Daugiau informacijos rasite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
inkjet.html.
4. Išpakuokite naują rašalo kasetę ir laikydami ją už rankenėlės įstumkite į tuščią atitinkamą rašalo kasetės angą. Įsitikinkite, kad rašalo kasetę įstatėte į angą, kurios žymos spalva ir forma atitinka naujos kasetės žymą. Įstatant rašalo kasetę, vario spalvos kontaktai turi būti nukreipti į spausdintuvą.
Pastaba Pirmą kartą nustatydami ir naudodami spausdintuvą patikrinkite,
ar įdėtos rašalo kasetes, tiekiamos kartu su spausdintuvu. Šiose rašalo kasetėse yra specialaus rašalo, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės komplekte esančiu rašalu.
5. Paspauskite pilką fiksatorių žemyn, kad jis įsispraustų į savo vietą.
6. Keisdami kitas rašalo kasetes, atlikite tuos pačius 2–5 veiksmus. Turite įstatyti visas šešias rašalo kasetes. Jei trūks kurios nors iš kasečių, spausdintuvas neveiks.
7. Uždarykite viršutinį dangtį.
14 „HP Photosmart D6100 series“
Page 18
3

Spausdinkite nuotraukas be kompiuterio.

Spausdintuvu „HP Photosmart D6100 series“ galima nuotraukas išspausdinti netgi neįjungus kompiuterio. Atlikę spausdintuvo sąranką pagal Greitojo pasirengimo darbui vadovo instrukcijas, galite prijungti „PictBridge“ kamerą ir spausdinti nuotraukas naudodamiesi kameros meniu. Nuotraukos gali būti kameros vidinėje atmintinėje arba kameros atminties kortelėje.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio
fotoaparato., p. 15.

Nuotraukų spausdinimas

Galite išspausdinti nuotraukas be kompiuterio keliais skirtingais būdais:
Prijunkite „PictBridge“ skaitmeninę kamerą prie kameros prievado, esančio priekinėje spausdintuvo dalyje
●Įrenkite papildomą „HP Bluetooth“ skaitmeninės kameros, kuriai tinka „Bluetooth“ belaidė technologija

Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato.

Nuotraukas galite spausdinti „PictBridge“ skaitmeninę kamerą USB kabeliu tiesiogiai prijungę prie spausdintuvo kameros prievado. Jei turite skaitmeninę kamerą su „Bluetooth“ belaide technologija, į spausdintuvą galite įstatyti papildomą „HP Bluetooth
Spausdinant iš skaitmeninės kameros, spausdintuvas naudoja kameroje parinktas nuostatas. Daugiau informacijos rasite su kamera pateiktoje dokumentacijoje.
®
“ belaidį adapterį ir nuotraukas jam siųsti belaidžiu būdu.
®
belaidį spausdintuvo adapterį ir spausdinkite iš
Kaip spausdinti nuotraukas iš ...
Skaitmeninės kameros su „Bluetooth“ belaidžio ryšio technologija
Jei turite skaitmeninę kamerą su „Bluetooth“ belaidžio ryšio technologija, galite įsigyti papildomą „HP Bluetooth“ belaidį adapterį ir spausdinti iš kameros, naudodami „Bluetooth“ belaidį ryšį.
Taip pat galite spausdinti iš kitų įrenginių, turinčių „Bluetooth“ belaidę technologiją, pvz., PDA ar telefonų su kameromis. Daugiau informacijos rasite
Prisijungimas prie kitų
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 15
®
Atlikite šiuos veiksmus
1. Įdėkite popieriaus į nuotraukų dėklą.
2. Prijunkite „HP Bluetooth“ adapterį prie kameros prievado, esančio spausdintuvo priekinėje dalyje. Kai įrenginys parengiamas priimti duomenis, adapterio lemputė pradeda bliksėti.
3. Vykdykite su skaitmenine kamera pateikiamos dokumentacijos instrukcijas, kur nurodoma, kaip reikia siųsti nuotraukas į spausdintuvą.
®
belaidį spausdintuvo
Page 19
3 skyrius
(tęsinys)
Kaip spausdinti nuotraukas iš ...
įrenginių, p. 17 ir su
„Bluetooth“ adapteriu pateikiamoje dokumentacijoje.
Atlikite šiuos veiksmus
Skaitmeninės kameros su „PictBridge“ technologija
1. Įjunkite „PictBridge“ skaitmeninę kamerą ir pasirinkite norimas spausdinti nuotraukas.
2. Įdėkite popieriaus į nuotraukų dėklą.
3. Patikrinkite, ar nustatyta kameros „PictBridge“ veiksena; tada USB kabeliu prijunkite ją prie kameros jungties, esančios spausdintuvo priekinėje dalyje.
4. Vykdykite kameros ekrane pateikiamus nurodymus.
16 „HP Photosmart D6100 series“
Page 20
4

Prijungimas

Naudodamiesi spausdintuvu galėsite palaikyti ryšį su įrenginiais ir žmonėmis.

Prisijungimas prie kitų įrenginių

Šį spausdintuvą galima keliais būdais jungti prie kompiuterių arba kitų prietaisų. Kiekvienu ryšio tipu galima vykdyti kitas užduotis.
Ryšio tipas ir tai, ko gali prireikti
USB
„Universal Serial Bus“ (USB) 2.0 suderintas didelės spartos kabelis, ne ilgesnis kaip 3 metrai (10 pėdų). Nurodymų, kaip jungti spausdintuvą USB kabeliu, ieškokite Greitojo pasirengimo darbui vadove.
Kompiuteris, turintis interneto prieigą (norint naudoti „HP Photosmart“ bendram naudojimui).
„PictBridge“
„PictBridge“ simbolis
Su „PictBridge“ suderinama skaitmeninė kamera ir USB kabelis.
Prijunkite kamerą prie kameros prievado, esančio spausdintuvo priekinėje dalyje.
Jūs galite...
Spausdinkite iš kompiuterio. Žr. Kaip
spausdinti iš kompiuterio, p. 19.
Bendrai naudokitės nuotraukomis, naudodami „HP Photosmart“ bendram naudojimui.
Spausdinkite tiesiai iš „HP Photosmart“ tiesioginio spausdinimo skaitmeninės kameros. Daugiau informacijos ieškokite
Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato., p. 15 ir
kameros dokumentacijoje.
Spausdinkite tiesiai iš „PictBridge“ skaitmeninės kameros.
Daugiau informacijos ieškokite Nuotraukų
spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato., p. 15 ir kameros
dokumentacijoje.
„Bluetooth“
Papildomai įsigyjamas „HP Bluetooth“ belaidis spausdintuvo adapteris.
Jei šį priedą nusipirkote kartu su spausdintuvu arba įsigijote atskirai, instrukcijų ieškokite kartu pateikiamoje dokumentacijoje ir elektroniniame žinyne.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 17
Spausdinkite iš bet kokio įrenginio, veikiančio su „Bluetooth“ belaidžio ryšio technologija, – pvz., skaitmeninės kameros, telefono su kamera ar PDA.
Jei prie spausdintuvo per kameros prievadą prijungiate papildomą „HP Bluetooth“ belaidį įrenginį, įsitikinkite, kad nustatytos reikiamos „Bluetooth“ spausdintuvo meniu parinktys.
Page 21
4 skyrius

Nuotraukų įrašymas į kompiuterį.

Galite į kompiuterį įrašyti nuotraukas iš skaitmeninės kameros, prijungtos prie spausdintuvo skaitmeninės kameros prievado (jei prieš tai USB kabeliu sujungsite kompiuterį su spausdintuvu).
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1. Prijunkite skaitmeninę kamerą prie spausdintuvo kameros prievado.
2. Paspauskite spausdintuvo mygtuką „HP Photosmart“ Express.
3. Spustelėkite mygtuką Saverašyti), kuris yra kompiuterio programoje
„HP Photosmart“ „Express“.
4. Jei norite įrašyti nuotraukas iš prijungtos kameros į kompiuterį, vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1. Prijunkite skaitmeninę kamerą prie spausdintuvo kameros prievado.
2. Palaukite, kol bus paleista numatytoji vaizdų tvarkymo programa, pvz., „iPhoto“, ir nuskaitys kameros turinį.
3. Spustelėkite Import (importuoti) – kameroje esančios nuotraukos bus įrašytos „Macintosh“ kompiuteryje.

Jungimasis per „HP Photosmart“ bendram naudojimui

Naudodami „HP Photosmart“ bendram naudojimui, nuotraukomis galite keistis su draugais ir giminaičiais el. paštu, per internetinius albumus arba internetines spausdinimo tarnybas. Spausdintuvas USB kabeliu turi būti prijungtas prie kompiuterio, turinčio interneto prieigą, jame turi būti įdiegta visa reikiama HP programinė įranga. Jei mėginsite naudoti funkciją „Share“ (bendrai naudotis), o kompiuteryje nebus įdiegta ar sukonfigūruota visa reikiama programinė įranga, tam tikru momentu ekrane atsiras tam tikras pranešimas, raginantis užbaigti reikiamus įdiegimo ar sąrankos veiksmus.
Naudokite „Share“ (bendrai naudotis) (USB) nuotraukoms siųsti („Windows“ vartotojams):
1. Prijunkite skaitmeninę kamerą prie spausdintuvo kameros prievado.
2. Paspauskite spausdintuvo mygtuką „HP Photosmart“ Express.
3. Spustelėkite mygtuką Share (bendrai naudotis), kuris yra kompiuterio programoje „HP Photosmart“ „Express“.
4. Norėdami siųsti nuotraukas, vadovaukitės kompiuterio nurodymais.
Naudokite „Share“ (bendrai naudotis) (USB) nuotraukoms siųsti („Mac“ vartotojams):
1. Atverkite „HP Photosmart“ Studio ir pasirinkite nuotraukas, kuriomis norėsite bendrai naudotis. Daugiau informacijos apie „HP Photosmart“ „Studio“ ieškokite
„HP Photosmart Premier“ („Windows“), p. 19.
2. „HP Photosmart“ „Studio“ parankinėje spustelėkite Share (bendrai naudotis).
3. Jei norite bendrai naudotis nuotraukomis su kitais, spustelėkite „Continue“ (tęsti) ir vadovaukitės kompiuterio nurodymais.
Daugiau informacijos apie „HP Photosmart“ bendram naudojimui naudojimą pateikiama programinėje įrangoje.
18 „HP Photosmart D6100 series“
Page 22
5

Kaip spausdinti iš kompiuterio

Kad galėtumėte spausdinti iš kompiuterio, turi būti įdiegta spausdintuvo programinė įranga. Programinės įrangos diegimo metu į kompiuterį įdiegiama „HP Photosmart
Premier“ („Windows“ visiškos įdiegties vartotojai), „HP Photosmart Essential“ („Windows Express“ įdiegties vartotojai) arba „HP Photosmart“ „Studio“ („Mac“): šios programos leidžia tvarkyti, bendrai naudotis, taisyti ir spausdinti nuotraukas.
Daugiau informacijos apie programinės įrangos diegimą pateikiama Greitojo pasirengimo darbui vadove. Reguliariai atnaujinkite programinę įrangą – taip galėsite naudotis naujausiomis ypatybėmis ir patobulinimais; instrukcijos pateikiamos
Programinės įrangos atnaujinimas, p. 27.
Norėdami dirbti su nuotraukomis, turėsite persiųsti jas į kompiuterį, prie kurio prijungtas spausdintuvas. Žr. Nuotraukų įrašymas į kompiuterį., p. 18.
Pastaba „Windows“ vartotojams: „HP Photosmart Premier“ galima naudoti tik
su kompiuteriais, kuriuose veikia „Intel spartesnis procesorius.
®
Pentium® III“ (ar analogiškas) arba

Kūrybiškumo parinkčių naudojimas spausdintuvo programinėje įrangoje

Perskaitykite šiuos patarimus, kaip atverti ir naudoti „HP Photosmart Premier“ („Windows“), „HP Photosmart Essential“ („Windows“), „HP Photosmart“ „Studio“ („Mac“) ir „HP Photosmart“ bendram naudojimui.

„HP Photosmart Premier“ („Windows“)

„HP Photosmart Premier“ yra paprasta naudoti programa, teikianti ne tik pagrindines nuotraukų taisymo ir spausdinimo funkcijas, bet ir galimybę smagiai leisti laiką tvarkant nuotraukas. Ši programa taip suteikia prieigą prie „HP Photosmart“ bendram naudojimui, tad galite lengvai dalytis savo nuotraukomis. „HP Photosmart Premier“ gali naudotis tik „Windows“ vartotojai.
Atverkite „HP Photosmart Premier“ („Windows“ vartotojams)
Dukart spustelėkite darbalaukio piktogramą „HP Photosmart Premier“. Jei reikia
pagalbos, žr. „HP Photosmart Premier“ programinės įrangos žinyną.
Susipažinkite su daugybe „HP Photosmart Premier“ ypatybių:
View (peržiūrėti) – peržiūrėkite nuotraukas įvairiais būdais ir skirtingais masteliais.
Lengvai jas suskirstykite ir tvarkykite.
Edit (taisyti) – apkarpykite nuotraukas ir pašalinkite raudonų akių efektą.
Automatiškai pakoreguokite ir pagerinkite įvairiausių dydžių nuotraukų kokybę
įvairiais išdėstymo būdais.
Print (spausdinti) – spausdinkite įvairių dydžių nuotraukas įvairiais išdėstymo
būdais.
Share (bendrai naudotis) – siųskite nuotraukas šeimos nariams ir draugams,
nenaudodami griozdiškų el. laiškų priedų su „HP Photosmart“ bendram naudojimui, tai geresnis būdas el. laiškams siųsti.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 19
Page 23
5 skyrius
Create (kurti) – lengvai kurkite albumų puslapius, korteles, kalendorius, panoramines nuotraukas, kompaktinių diskų lipdukus ir kt.
Back-up (atsarginės kopijos) – darykite atsargines nuotraukų kopijas ir saugiai jas laikykite.

„HP Photosmart Essential“ („Windows“)

„HP Photosmart Essential“ – tai lengvai valdoma programa, suteikianti pagrindinių nuotraukų taisymo ir spausdinimo galimybių. Ši programa taip suteikia prieigą prie „HP Photosmart“ bendram naudojimui, tad galite lengvai dalytis savo nuotraukomis. „HP Photosmart Essential“ gali naudotis tik „Windows“ vartotojai.
Atverkite „HP Photosmart Essential“ („Windows“ vartotojams)
Dukart spustelėkite darbalaukio piktogramą „HP Photosmart Essential“. Jei reikia
pagalbos, žr. „HP Photosmart Essential“ programinės įrangos žinyną.
Susipažinkite su daugybe „HP Photosmart Essential“ ypatybių:
View (peržiūrėti) – peržiūrėkite nuotraukas įvairiais būdais ir skirtingais masteliais. Lengvai jas suskirstykite ir tvarkykite.
Edit (taisyti) – apkarpykite nuotraukas ir pašalinkite raudonų akių efektą. Automatiškai pakoreguokite ir pagerinkite nuotraukų kokybę, kad jos taptų tobulos.
Print (spausdinti) – spausdinkite įvairių dydžių nuotraukas įvairiais išdėstymo būdais.
Share (bendrai naudotis)– siųskite nuotraukas šeimos nariams ir draugams, nenaudodami griozdiškų el. laiškų priedų su „HP Photosmart“ bendram naudojimui, tai geresnis būdas el. laiškams siųsti.

„HP Photosmart“ „Studio“ („Mac“)

Spustelėkite stovo piktogramą „HP Photosmart“ Studio.
Susipažinkite su daugybe „HP Photosmart“ „Mac“ programinės įrangos ypatybių, kurias galima pasiekti iš „HP Photosmart“ „Studio“:
Import (importuoti) – importuokite nuotraukas ar vaizdo klipus iš HP skaitmeninės kameros.
View and Manage (peržiūrėti ir valdyti) – peržiūrėkite, tvarkykite ir valdykite savo nuotraukas ir vaizdo klipus.
Edit (taisyti) – pakoreguokite ir pagerinkite savo vaizdus.
Slideshow (nuotraukų demonstravimas) – kurkite internetinius savo nuotraukų
demonstravimus.
Panorama (panorama) – sukurkite vieną panoraminį vaizdą iš kelių mažesnių.
Create (kurti) – kurkite albumo puslapius, atvirukus, etiketes, plakatus, brošiūras ir
kt.
Print (spausdinti) – spausdinkite savo nuotraukas ir vaizdo klipų kadrus ant standartinio ar nuotraukų rodyklės formato lapų.
Share (bendrai naudotis) – siųskite savo nuotraukas šeimos nariams ir draugams, nenaudodami griozdiškų el. laiškų priedų.
Shop (apsipirkti) – spaudinius ir dovanas užsisakykite internetu.

„HP Photosmart“ bendram naudojimui

„HP Photosmart“ bendram naudojimui leidžia siųsti nuotraukas šeimos nariams ir draugams, nenaudojant griozdiškų el. laiškų priedų. Daugiau informacijos ieškokite
20 „HP Photosmart D6100 series“
Page 24
Jungimasis per „HP Photosmart“ bendram naudojimui, p. 18 ir „HP Photosmart Premier“,
„HP Photosmart Essential“ arba „HP Photosmart“ „Mac“ žinyne.
Atverkite „HP Photosmart“ bendram naudojimui („Windows“ vartotojams)
Spustelėkite „HP Photosmart“ bendram naudojimui skirtuką, esantį
„HP Photosmart Premier“ arba „HP Photosmart Essential“.
Atverkite „HP Photosmart“ bendram naudojimui („Mac“ vartotojams)
Programoje „„HP Photosmart“ Studio“ pasirinkite nuotraukas, kuriomis norėtumėte
dalytis ir spustelėkite parankinės mygtuką Share (bendrai naudotis).

Spausdinimo parinkčių nustatymas

Spausdinimo parinktys nustatytos iš anksto, tačiau jūs galite jas keisti ir pritaikyti asmeniniams poreikiams. Spausdindami iš kompiuterio, galite parinkti specifines spausdinimo užduočių nuostatas. Jei pakeisite nuostatas prieš spausdinimą, pakeitimai paveiks tik esamą spausdinimo užduotį. Kai kuriose „Windows“ programose, norint pasiekti sudėtingesnes spausdinimo funkcijas, reikia spustelėti mygtuką Properties (savybės) ar Preferences (parinktys), esantį dialogo lange Print (spausdinti). Daugiau informacijos apie spausdinimo parinktis pateikiama elektroniniame žinyne.
Spausdinimo parinkčių prieiga („Windows“ vartotojams)
1. Atverkite dialogo langą Print (spausdinti): tai paprastai atliekama pasirenkant meniu punktą Print (spausdinti) iš meniu File (rinkmena).
2. Pakeiskite spausdinimo parinktis, pateikiamas dialogo lango Print (spausdinti) šaknelėse, arba, kad pasiektumėte daugiau spausdinimo parinkčių, spustelėkite mygtuką Properties (savybės) arba Preferences (parinktys).
Prieiga prie spausdinimo parinkčių („Mac“ vartotojams)
1. Atverkite dialogo langą Print (spausdinti): tai paprastai atliekama pasirenkant meniu punktą Print (spausdinti) iš meniu File (rinkmena).
2. Pakeiskite spausdinimo parinktis, esančias dialogo lange Print (spausdinti): tai padarysite, išsirinkę norimas keisti spausdinimo parinktis iš išsiskleidžiančio meniu Copies & Pages (kopijos ir puslapiai).
Daugiau informacijos apie spausdinimo parinkčių keitimą pateikiama elektroniniame žinyne.

Atverkite elektroninį žinyną

„Windows“ vartotojams:
paspauskite klaviatūros klavišą F1.
Norėdami pasiekti laukelio lygio žinyną, spustelėkite ? simbolį, esantį viršutiniame
dešiniajame dialogo lango Print (spausdinti) kampe.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 21
Page 25
5 skyrius
„Mac“ vartotojams:
1. Finder (ieškiklis) išsirinkite punktą Help > Mac Help (žinynas > „Mac“ žinynas).
2. Išsirinkite punktą „HP Photosmart“ Mac Help („Mac“ žinynas) iš meniu Library (biblioteka), tada iš „HP Photosmart“ Mac Help („Mac“ žinynas) turinio išsirinkite spausdintuvo pavadinimą.

„HP Real Life technologies“ ypatybės

Naudokitės daugybe nuotraukų taisymo ir kokybės gerinimo parinkčių, esančių „HP Real Life technologies“ programinėje įrangoje. Šios ypatybės – pvz., automatinio raudonų akių efekto šalinimo galimybė ir adaptyvusis apšvietimas – suteikia galimybę lengvai išspausdinti aukštos kokybės nuotraukas.
Galite rinktis iš trijų galimybių:
Nuostata Basic (pagrindinė) paryškina vaizdą ir pagerina žemos skyros vaizdų (pvz., parsiųstų iš interneto) kokybę ir aiškumą.
Nuostata Full (visa) pagerina kokybę per šviesių ar per tamsių vaizdų, kuriuose yra tamsių sričių, raudonų akių efektas ar išblukusių spalvų elementų.
Nuostata Off (išjungta) leidžia rankiniu būdu taisyti vaizdą programoje, pvz. „HP Photosmart“.
„Real Life technologies“ ypatybių prieiga („Windows“ vartotojams)
1. Atverkite dialogo langą Print (spausdinti): tai paprastai atliekama pasirenkant meniu punktą Print (spausdinti) iš meniu File (rinkmena).
2. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius / kokybė), tada spustelėkite mygtuką Real Life Digital Photography („Real Life“ skaitmeninė fotografija) ARBA spustelėkite mygtuką Properties (savybės) arba Preferences (parinktys) ir tada spustelėkite skirtuką Features (ypatybės) ir pasirinkite Basic (pagrindinė, numatytoji parinktis), Full (visa) arba Off (išjungta): tai atliekama išsiskleidžiančiame meniu Photo Fix (nuotraukų taisymas), srityje Real Life Digital Photography („Real Life“ skaitmeninė fotografija).
„Real Life technologies“ ypatybių prieiga („Mac“ vartotojams)
1. Atverkite dialogo langą Print (spausdinti): tai paprastai atliekama pasirenkant meniu punktą Print (spausdinti) iš meniu File (rinkmena).
2. Pasirinkite Real Life Digital Photography („Real Life“ skaitmeninė fotografija) iš išsiskleidžiančio meniu Copies & Pages (kopijos ir puslapiai).
22 „HP Photosmart D6100 series“
Page 26
6

Techninė priežiūra

Spausdintuvui reikia labai nedaug techninės priežiūros. Vykdykite šiame skyriuje pateiktus nurodymus – taip spausdintuvas ilgiau veiks, eksploatacinės medžiagos ilgiau bus tinkamos ir visada bus garantuotas geriausios kokybės nuotraukų spausdinimas.
Valykite ir techniškai prižiūrėkite spausdintuvą
Programinės įrangos atnaujinimas
Spausdintuvo ir rašalo kasečių laikymas ir transportavimas
Išlaikykite nuotraukų popieriaus kokybę

Valykite ir techniškai prižiūrėkite spausdintuvą

Jei atliksite šiame skyriuje pateikiamus paprastus veiksmus, spausdintuvas ir rašalo kasetės visada bus švarios.

Spausdintuvo išorės valymas

1. Išjunkite spausdintuvą ir ištraukite elektros laido kištuką iš spausdintuvo užpakalinėje sienelėje esančio lizdo.
2. Vandenyje šiek tiek sumirkyta švarios medžiagos skiaute nuvalykite spausdintuvo paviršių.
Įspėjimas Nenaudokite jokių skystų valikių. Buitiniai valikliai ir kitos valymo
priemonės gali pažeisti spausdintuvo paviršiaus dangą. Nevalykite spausdintuvo vidaus. Stenkitės, kad į spausdintuvo vidų nepatektų skysčio. Netepkite metalinio strypo, ant kurio slankioja spausdinimo galvutė. Kai spausdintuvo galvutė juda pirmyn ir atgal, normalu, kad skleidžiamas triukšmas.

Spausdintuvo išlygiavimas

Jei savitikros ataskaitoje išspausdintuose spalvotuose stačiakampiuose pastebėsite rašalo dryžių ar baltų juostų, atlikite toliau aprašytus veiksmus.
Jei po išlygiavimo spalvotų stačiakampių kokybė vis tiek bus prasta, pagal skyriuje
Techninė priežiūra, p. 23 pateiktą procedūrą nuvalykite spausdinimo galvutę. Jei
problemos dėl spausdinimo išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo centrą.
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1. Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2. Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) išrinkite HP > HP sprendimų centras.
3. Spustelėkite Settings (nuostatos) > Print Settings (spausdinimo nuostatos) > Printer Toolbox (spausdintuvo parankinė).
4. Spustelėkite Align the Print Cartridges (išlygiuoti spausdinimo kasetes).
5. Vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1. Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2. Stove spustelėkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvė).
3. Iš iškylančio meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite
Maintain Printer (spausdintuvo priežiūra).
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 23
Page 27
6 skyrius
4. Spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą).
5. HP spausdintuvo paslaugų programos lango srityje Configuration Settings (sąrankos nuostatos) spustelėkite Align (išlygiuoti).

Išspausdinkite bandomąjį puslapį

Norėdami išbandyti spausdintuvo darbo kokybę ir įsitikinti, ar gerai įdėjote popierių, galite išspausdinti bandomąjį lapą.
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1. Įdėkite popieriaus į pagrindinį dėklą. Taupydami fotopopierių, naudokite paprastą.
2. Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) išrinkite HP > HP sprendimų centras.
3. Spustelėkite Settings (nuostatos) > Print Settings (spausdinimo nuostatos) > Printer Toolbox (spausdintuvo parankinė).
4. Spustelėkite Print a Sample Page (išspausdinti bandomąjį puslapį) ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1. Įdėkite popieriaus į pagrindinį dėklą. Taupydami fotopopierių, naudokite paprastą.
2. Stove spustelėkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvė).
3. Iš iškylančio meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite Maintain Printer (spausdintuvo priežiūra).
4. Spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą).
5. HP spausdintuvo paslaugų programos lango srityje Configuration Settings (sąrankos nuostatos) spustelėkite Sample Page (bandomasis puslapis), tada spauskite Print Sample Page (spausdinti bandomąjį puslapį).

Automatinis spausdinimo galvutės valymas

Jei išspausdintose nuotraukose ar spalvotose savitikros ataskaitos formose pastebėsite baltų linijų ar rašalo dryžių, spausdinimo galvutei nuvalyti taikykite toliau nurodytus veiksmus. Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės – taip bus eikvojamas rašalas ir trumpės spausdinimo galvutės rašalo purkštukų veikimo trukmė.
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1. Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2. Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) išrinkite HP > HP sprendimų centras.
3. Spustelėkite Settings (nuostatos) > Print Settings (spausdinimo nuostatos) > Printer Toolbox (spausdintuvo parankinė).
4. Spustelėkite Clean the Printheads (valyti spausdinimo galvutes) ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1. Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2. Stove spustelėkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvė).
3. Iš iškylančio meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite
Maintain Printer (spausdintuvo priežiūra).
24 „HP Photosmart D6100 series“
Page 28
4. Spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą).
5. HP spausdintuvo paslaugų programos lango srityje Configuration Settings (sąrankos nuostatos) spustelėkite Clean (valyti), o paskui dar kartą dešinėje lango dalyje spustelėkite Clean (valyti).
Jei po galvutės valymo spausdinimo kokybė vis dar atrodo prasta, pabandykite išlygiuoti spausdintuvą (išlygiavimo procedūra aprašoma Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23). Jei išvalius ir išlygiavus problemos dėl spausdinimo išlieka, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą.

Rankinis rašalo kasetės kontaktų valymas

Jei kompiuterio ekrane pasirodo pranešimas, kad nėra kasetės arba ji sugadinta, nuvalykite kasetės vario spalvos kontaktus.
Prieš valydami rašalo kasetės kontaktus, ištraukite rašalo kasetę ir patikrinkite, ar niekas nedengia rašalo kasetės kontaktų ar jos angos, tada vėl įdėkite kasetę. Jei ir vėl gausite pranešimą apie trūkstamą arba sugadintą kasetę, nuvalykite kasetės kontaktus. Jei nuvalius kontaktus ekrane vėl bus rodomas šis pranešimas, pakeiskite rašalo kasetę. Ištraukite problemas keliančią kasetę ir pažiūrėkite į apačioje užrašytą galiojimo datą, pateikiamą formatu „metai/mėnuo/diena“. Jei galiojimo laikas nesibaigęs, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą ir gausite kitą rašalo kasetę.
Rašalo kasetės kontaktų valymas:
1. Surinkite šias priemones, reikalingas kontaktams valyti: – distiliuotas, filtruotas ar buteliuose pateikiamas vanduo (vandenyje iš čiaupo
gali būti teršalų, galinčių pažeisti rašalo kasetę)
Įspėjimas Valydami rašalo kasečių kontaktus, nenaudokite valiklių ar
alkoholio. Jie gali sugadinti rašalo kasetę arba „HP Photosmart“.
Sausos porolono kempinės, medžiaga, kurios sudėtyje nėra medvilnės, ar bet
kokia minkšta medžiaga, nuo kurios valant neatsiskiria pluoštas.
2. Atidarykite viršutinį spausdintuvo dangtį.
3. Suspauskite pilką ąselę, esančią po rašalo kasetės anga – taip atleisite pilką fiksatorių ir galėsite jį pakelti.
Įspėjimas Vienu metu neišimkite kelių rašalo kasečių. Ištraukite ir valykite
jas po vieną. Nepalikite ištrauktos rašalo kasetės ilgiau nei 30 minučių.
4. Švelniai sudrėkinkite kempinę vandeniu ir nuspauskite vandens perteklių.
5. Laikykite rašalo kasetę už rankenėlės ir švelniai kempinėle ar audinio skiaute nuvalykite vario spalvos kontaktus.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 25
Page 29
6 skyrius
1 Švelniai nuvalykite vario spalvos kontaktus
6. Įstatykite rašalo kasetę atgal į tuščią angą spausdintuve ir spauskite žemyn pilką fiksatorių, kol išgirsite spragtelėjimą.
7. Jei reikia, pakartokite tuos pačius veiksmus su kitomis rašalo kasetėmis.
8. Uždarykite viršutinį dangtį.
Įspėjimas Rašalas tiekiamas tam tikru slėgiu. Įkišus kokį nors pašalinį daiktą į
rašalo tiekimo angą, rašalas gali išsilieti ir ištepti šalia esančius asmenis ar daiktus.

Savitikros ataskaitos spausdinimas

Jei spausdinant kyla problemų, išspausdinkite savitikros ataskaitą. Ši ataskaita gali padėti nustatyti spausdinimo problemas ir pateikti vertingos informacijos, kai reikia skambinti į HP klientų aptanavimo tarnybą. Be to, naudodami šią ataskaitą galite patikrinti, kiek apytiksliai rašalo liko kasetėse.
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1. Įdėkite popieriaus į pagrindinį dėklą. Taupydami fotopopierių, naudokite paprastą.
2. Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) išrinkite HP > HP sprendimų centras.
3. Spustelėkite Settings (nuostatos) > Print Settings (spausdinimo nuostatos) > Printer Toolbox (spausdintuvo parankinė).
4. Spustelėkite Print a Diagnostic Page (išspausdinti diagnostinį puslapį) ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1. Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2. Stove spustelėkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvė).
3. Iš iškylančio meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite Maintain Printer (spausdintuvo priežiūra).
4. Spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą).
5. HP spausdintuvo paslaugų programos lango srityje Configuration Settings (sąrankos nuostatos) spustelėkite Test (bandyti) ir tada dešinėje lango dalyje spustelėkite Print Test Page (spausdinti bandomąjį puslapį).
„HP Photosmart“ išspausdins dviejų puslapių savitikros ataskaitą, kurioje bus tokia informacija:
Gaminio informacija: pateikiamas modelio numeris, serijos numeris ir kita su gaminiu susijusi informacija.
Papildoma informacija: pateikiamas įrenginio vidinės programinės įrangos versijos numeris, informacija, ar spausdintuve įrengtas HP dvipusio spausdinimo priedas.
26 „HP Photosmart D6100 series“
Page 30
Rašalo tiekimo sistemos informacija: pateikiamas apytikslis kiekvienos įstatytos
kasetės rašalo lygis, būsena ir data, kai ji buvo įstatyta, taip pat kiekvienos rašalo kasetės galiojimo laikas.
Spausdinimo galvutės komplekto informacija: pateikiama informacija, kuri gali
būti panaudota atliekant diagnostiką, jei reikia susisiekti su HP klientų aptarnavimo centru.
Spausdinimo galvutės parametrai: pateikiama informacija, kuri gali būti
panaudota atliekant diagnostiką, jei reikia susisiekti su HP klientų aptarnavimo centru.
Spausdinimo kokybės pavyzdys: išspausdinami šeši spalvoti stačiakampiai,
kiekvienas jų atitinka šešias įstatytas rašalo kasetes. Jei kuriame nors iš jų pastebėsite dryžių arba trūks kurio nors spalvoto stačiakampio, pagal skyriuje
Techninė priežiūra, p. 23 aprašytą procedūrą nuvalykite spausdinimo galvutę. Jei
po valymo spalvotų stačiakampių kokybė vis tiek bus prasta, išlygiuokite spausdintuvą pagal skyriuje Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23 pateiktą procedūrą. Jei spalvoti stačiakampiai vis tiek rodo, kad yra problemų dėl kokybės išvalius ir išlygiavus, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą.
Istorijos žurnalas: pateikiama informacija, kuri gali būti panaudota atliekant
diagnostiką, jei reikia susisiekti su HP klientų aptarnavimo centru.
Savitikros ataskaita

Programinės įrangos atnaujinimas

Periodiškai parsisiųskite naujausią spausdintuvo programinės įrangos versiją – būsite tikri, kad naudojatės naujausiomis ypatybėmis ir tobulesniais variantais. Spausdintuvo programinės įrangos naujinių galite parsisiųsti iš www.hp.com/support arba naudodamiesi HP programinės įrangos naujinimo galimybe.
Pastaba Programinės įrangos naujiniai, parsisiunčiami iš HP interneto
svetainės, „HP Photosmart Premier“ programos nenaujina.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 27
Page 31
6 skyrius
Programinės įrangos parsisiųsdinimas („Windows“)
Pastaba Prieš pradėdami naudotis HP programinės įrangos naujinimo funkcija,
prisijunkite prie interneto.
1. Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) pasirinkite Programs (programos) (sistemoje „Windows XP“ pasirinkite All Programs (visos programos)) > Hewlett-Packard > HP Software Update (HP programinės įrangos naujinimas). Atsivers HP programinės įrangos naujinimo langas.
2. Spustelėkite Check Now (patikrinti dabar). HP programinės įrangos naujinimo priemonė pradės spausdintuvo programinės įrangos naujinių paiešką HP interneto svetainėje. Jei kompiuteryje įdiegta ne pati naujausia programos versija, HP programinės įrangos naujinimo priemonės lange pasirodys pranešimas apie prieinamą programinės įrangos naujinį.
Pastaba Jei kompiuteryje įdiegta pati naujausia programos versija,
HP programinės įrangos naujinimo priemonės lange pasirodys pranešimas: „No updates are available for your system at this time“ (šiuo metu jūsų sistemai naujinių nėra).
3. Jei sistemą naujinti galima, pažymėkite žymimąjį langelį, esantį šalia programinės įrangos naujinio.
4. Spustelėkite Install (įdiegti).
5. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus įdiegimui užbaigti.
Programinės įrangos parsisiųsdinimas („Mac“)
Pastaba Prieš pradėdami naudotis „HP Photosmart“ naujinimo priemone,
prisijunkite prie interneto.
1. Ieškiklyje pasirinkite Go (eiti) > Applications (taikomosios programos).
2. Pasirinkite Hewlett-Packard > Photosmart > HP Photosmart Updater („HP Photosmart“ naujinimo priemonė).
3. Kad pasitikrintumėte, ar nėra programinės įrangos naujinių, vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Jei sistemą saugo užkarda, naujinimo priemonėje turėsite įvesti tarpinio serverio informaciją.

Spausdintuvo ir rašalo kasečių laikymas ir transportavimas

Kai rašalo kasetės nenaudojamos, jas reikia tinkamai laikyti.

Spausdintuvo techninė priežiūra ir transportavimas

Spausdintuvas yra atsparus trumpai ar ilgai trunkančioms prastovoms. Spausdintuvą laikykite patalpoje, kur nėra didelių temperatūros pokyčių. Stenkitės, kad jo nesiektų tiesioginiai saulės spinduliai.
Įspėjimas Kad rašalas neišsilietų, negalima transportuoti ar laikyti gulsčio
spausdintuvo; be to, transportavimo ir laikymo metu rašalo kasetės turi būti spausdintuvo viduje.
28 „HP Photosmart D6100 series“
Page 32

Rašalo kasečių laikymas ir transportavimas

Kai spausdintuvo nenaudojate ar transportuojate jį, rašalo kasetes visada palikite viduje – tada jos neuždžius.
Įspėjimas 1 Kad rašalas neišsilietų, palikite rašalo kasetes spausdintuve
transportuodami ir laikydami jį nenaudojamą; taip pat ilgesnį laiką nepalikite panaudotų rašalo kasečių ne spausdintuve.
Įspėjimas 2 Prieš ištraukdami elektros laidą, įsitikinkite, kad spausdintuvas
išsijungė. Išsijungdamas spausdintuvas perkels spausdinimo galvutę į tinkamą laikymo vietą.
Perskaitykite šiuos patarimus ir paisykite jų, norėdami išlaikyti gerą rašalo kasečių kokybę ir nuolat garantuoti puikius spausdinimo rezultatus.
Visas nenaudojamas rašalo kasetes laikykite originaliose jų pakuotėse. Išpakuokite tik tada, kai esate pasiruošę jas naudoti. Rašalo kasetes reikia laikyti kambario temperatūroje (15–35 °C arba 59–95 °F).

Išlaikykite nuotraukų popieriaus kokybę

Siekiant geriausių nuotraukų popieriaus naudojimo rezultatų, rekomenduojama paisyti šiame skyrelyje pateiktų nurodymų.
Nuotraukų popieriaus laikymas
Nuotraukų popierių laikykite originalioje pakuotėje arba uždarame plastikiniame maišelyje.
Nuotraukų popieriaus pakuotę laikykite ant plokščio, vėsaus ir sauso paviršiaus.
Nepanaudotus nuotraukų popieriaus lapus vėl sudėkite į maišelį. Spausdintuve
paliktas popierius gali deformuotis.
Kaip naudoti nuotraukų popierių?
Nuotraukų popierių reikia laikyti už kraštų, kad ant spausdinamojo paviršiaus neliktų pirštų atspaudų.
Jei užlinko nuotraukų popieriaus kraštai, įdėkite jį į saugojimo maišelį ir švelniai palankstykite priešinga kryptimi, kad jis išsitiesintų.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 29
Page 33
6 skyrius
30 „HP Photosmart D6100 series“
Page 34
7

Trikčių diagnostika

„HP Photosmart“ spausdintuvas suprojektuotas taip, kad būtų patikimas ir paprastas naudoti. Šiame skyriuje atsakoma į dažnai užduodamus klausimus, kaip naudoti spausdintuvą ir spausdinti be kompiuterio. Jame pateikiama informacija apie tokius dalykus:
Spausdintuvo techninės įrangos problemos, p. 31
Spausdinimo problemos, p. 32
Pranešimai apie klaidas, p. 36
Papildomos informacijos apie trikčių diagnostiką ieškokite:
Programinės įrangos diegimo trikčių diagnostika: kartu su spausdintuvu
pateikiamas Greitojo pasirengimo darbui vadovas.
Spausdintuvo programinės įrangos ir spausdinimo iš kompiuterio trikčių diagnostika: elektroninis „HP Photosmart“ spausdintuvo žinynas. Daugiau
informacijos apie elektroninio „HP Photosmart“ spausdintuvo žinyno naudojimą ieškokite Sveiki, p. 3.

Spausdintuvo techninės įrangos problemos

Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pastaba Jei norite prijungti spausdintuvą prie kompiuterio USB kabeliu, HP
rekomenduoja naudoti tinkamą 2,0 didelio pralaidumo 3 metrų ilgio arba trumpesnį kabelį.
Spausdintuvo įjungimo lemputė bliksi, bet spausdintuvas nespausdina
Sprendimas Spausdintuvas apdoroja informaciją. Laukite, kol apdorojimas
baigsis.
Spausdintuvas prijungtas prie elektros tinklo, bet neįsijungia
Sprendimas
Galbūt spausdintuvas sunaudojo per daug energijos. Ištraukite spausdintuvo
maitinimo kabelį. Palaukite apie 10 sekundžių ir vėl įjunkite maitinimo kabelį.
Įjunkite spausdintuvą.
Galbūt spausdintuvas įjungtas į maitinimo bloką, kuris išjungtas. Įjunkite
maitinimo bloką, tada įjunkite spausdintuvą.
Maitinimo kabelis gali būti sugedęs. Patikrinkite, ar šviečia žalia maitinimo
kabelio lemputė.
Įjungus spausdintuvas pradeda skleisti triukšmingus garsus arba šie garsai pasigirsta jo kurį laiką nenaudojus
Sprendimas Spausdintuvas triukšmingai veikti gali pradėti po ilgesnės pertraukos
(maždaug po 2 savaičių), taip pat tada, kai vėl atnaujinamas nutrūkęs srovės
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 31
Page 35
7 skyrius
tiekimas arba kai pakeičiamos rašalo kasetės. Tai normalu. Kad būtų užtikrinta geriausia spausdinimo kokybė, spausdintuvas atlieka automatinę techninės priežiūros procedūrą.
Bliksi visos spausdintuvo lemputės
Sprendimas Sugedo spausdintuvo techninė įranga. Gali būti reikalinga techninė
apžiūra. Ištraukite spausdintuvo maitinimo kabelį. Palaukite apie 10 sekundžių, paskui vėl įjunkite. Įjunkite spausdintuvą. Jei lemputės vis dar šviečia, ieškokite pagalbos www.hp.com/support arba kreipkitės į HP techninės priežiūros tarnybą.

Spausdinimo problemos

Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Spausdinant iš skaitmeninės kameros spausdintuvas nespausdina nuotraukų be apvadų
Sprendimas Patikrinkite, ar nuotraukų dėkle yra fotopopieriaus. Spausdindamas
iš skaitmeninės kameros spausdintuvas naudoja popierių iš nuotraukų, o ne iš pagrindinio dėklo.
Spausdinama labai lėtai
Sprendimas Galimos tokios priežastys: 1) galbūt spausdinate PDF formato
rinkmeną arba projektą su aukštos skyros grafikos elementais ar nuotraukomis, arba
2) galbūt savo spaudiniams pasirinkote aukščiausią skyrą. Dideli, sudėtingi projektai su grafikos elementais ar nuotraukomis, ypač jei aukšta skyra, spausdinami lėčiau negu tekstiniai dokumentai.
Iš pagrindinio dėklo spausdintuvui netinkamai tiekiamas popierius
Sprendimas
Galbūt į dėklą įdėta per daug popieriaus. Nuimkite šiek tiek popieriaus ir pabandykite spausdinti toliau.
Gali būti ne iki galo įstumtas pagrindinis dėklas. Įstumkite pagrindinį dėklą iki galo.
Gali būti netinkamai sureguliuoti popieriaus kreiptuvai. Užtikrinkite, kad popieriaus ilgio bei pločio kreiptuvai būtų arti popieriaus kraštų ir nelenktų popieriaus.
Gali būti sulipę du ar daugiau popieriaus lakštų. Išimkite iš pagrindinio dėklo popierių, skleisdami popieriaus šūsnį per kraštus atskirkite lakštus, vėl įdėkite popierių ir mėginkite spausdinti toliau.
32 „HP Photosmart D6100 series“
Page 36
Jei popierius susiglamžęs ar sulankstytas, pamėginkite spausdinti pakeitę jį kitu.
Popierius gali būti per plonas arba per storas. Geriausių rezultatų pasieksite naudodami HP rašaliniams spausdintuvams skirtą popierių. Daugiau informacijos ieškokite sk. Pasirinkite tinkamą popierių, p. 9.
Išspausdinti lapai krinta iš išvesties dėklo
Sprendimas Spausdinant turi būti ištrauktas išvesties dėklo ilgintuvas.
Spausdinimo užduotys, kurioms naudojamas nuotraukų dėklas, nevykdomos
Sprendimas Gali būti, kad nuotraukų dėklas netinkamai sujungtas su
spausdintuvu. Pakelkite išvesties dėklą ir patikrinkite, ar nuotraukų dėklas įstumtas iki pat galo. Nuleiskite išvesties dėklą. Paspauskite Resume (tęsti).
Susilankstę arba susiraitę spaudiniai
Sprendimas Projektui išspausdinti reikia daugiau rašalo negu paprastai.
Spausdinkite projektą per kompiuterį ir, naudodamiesi spausdintuvo programine įranga, sumažinkite rašalo sodrumo lygį. Daugiau informacijos pateikiama „HP
Photosmart“ elektroniniame žinyne.
Dokumentas išspausdintas kampu arba ne per vidurį
Sprendimas
Gali būti netinkamai įdėtas popierius. Įdėkite popierių iš naujo, žiūrėkite, kad jis pagrindiniame dėkle būtų tinkamai orientuotas ir kad popieriaus pločio ir ilgio kreiptuvai būtų prie pat kraštų. Instrukcijų, kaip įdėti popierių, ieškokite
Patarimai, kaip įdėti popierių, p. 9.
Jei naudojate dvipusio spausdinimo priedą, pamėginkite jį išimti ir spausdinti toliau.
Gali prireikti išlygiuoti spausdintuvą. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23.
Spalvos spausdinamos nepatenkinamai
Sprendimas
Gali prireikti išlygiuoti spausdintuvą. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23.
Gali prireikti išvalyti spausdinimo galvutę. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Techninė priežiūra, p. 23.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 33
Page 37
7 skyrius
Spausdinant iš spausdintuvo neišleidžiamas popierius arba spausdinimo metu popierius užstrigo
Sprendimas
Galbūt reikės apžiūrėti spausdintuvą. Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio, instrukcijų ieškokite kompiuterio ekrane.
Galbūt netiekiama energija arba atsilaisvino kuri nors jungtis. Patikrinkite, ar tiekiama energija ir ar gerai prijungtas maitinimo kabelis.
Pagrindiniame dėkle arba nuotraukų dėkle gali nebebūti popieriaus. Pažiūrėkite, ar tinkamai įdėtas popierius. Instrukcijų, kaip įdėti popierių, ieškokite Patarimai, kaip įdėti popierių, p. 9.
Jei spausdinimo metu užstrigo popierius, mėginkite atlikti tokius veiksmus: – Išjunkite spausdintuvą, tada atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Išimkite visą
popierių, trukdantį spausdinti. Nuimkite galinį spausdintuvo dangtį. Iš spausdintuvo atsargiai pašalinkite užstrigusį popierių, tada vėl uždėkite galinį dangtį. Jei viso užstrigusio popieriaus per galinę spausdintuvo pusę pašalinti nepavyko, pamėginkite spausdintuvo viduje užstrigusį popierių pašalinti atvėrę popieriaus strigties dangtelį, esantį viršutiniame dangtyje. Dviejų popieriaus strigties pašalinimo vietų iliustracijas rasite Klaidos,
susijusios su popieriumi, p. 37. Baigę šalinti popieriaus strigtį, vėl
įjunkite spausdintuvą į maitinimo tinklą, įjunkite spausdintuvą ir mėginkite
spausdinti toliau.
Jei spausdinate etiketes, stebėkite, kad judėdamos spausdintuvu etiketės
neatsiklijuotų nuo lapo.
Iš spausdintuvo išlindo tuščias lapas
Sprendimas
Galbūt pradėjote spausdinti, o paskui spausdinimo užduotį atšaukėte. Jei spausdinimo užduotį atšaukėte prieš pat prasidedant spausdinimui, spausdintuvas jau galėjo būti įkėlęs popierių. Kai spausdinsite kitą kartą, spausdintuvas prieš spausdindamas naują projektą išleis tuščią lapą.
Spausdintuvui galėjo būti nusiųsta didelės duomenų apimties spausdinimo užduotis. Palaukite, kol spausdintuvas prieš tęsdamas spausdinimą parengs spausdinimo galvutę.
Taikant numatytąsias spausdinimo nuostatas nuotrauka nebuvo išspausdinta
Sprendimas Galite būti pakeitę išrinktos nuotraukos spausdinimo nuostatas.
Spausdinimo nuostatos, kurias fotoaparate priskiriate nuotraukai, pakeičia numatytąsias spausdinimo nuostatas. Konkrečiai nuotraukai pritaikytų spausdinimo nuostatų atsisakoma, kameroje atšaukus tos nuotraukos pasirinkimą. Daugiau informacijos rasite su kamera pateikiamoje dokumentacijoje.
34 „HP Photosmart D6100 series“
Page 38
Rengdamasis spausdinti, spausdintuvas išmeta popierių
Sprendimas Automatinio popieriaus jutiklio veikimą gali trikdyti tiesioginė saulės
šviesa. Patraukite spausdintuvą, kad ant jo nekristų tiesioginiai saulės spinduliai.
Prasta spaudinio kokybė
Sprendimas
Naudokite spausdintuvui skirtą fotopopierių. Geriausių rezultatų pasieksite naudodami popierių, rekomenduojamą Pasirinkite tinkamą popierių, p. 9
Gali būti, kad spausdinate ne ant tos popieriaus pusės. Žiūrėkite, kad popierius būtų įdėtas spausdinamąja puse žemyn.
Gali būti, kad pasirinkote žemą skaitmeninės kameros skyros nuostatą. Sumažinkite vaizdo dydį ir mėginkite spausdinti toliau. Kad vėliau rezultatai būtų geresni, nustatykite aukštesnę skaitmeninės kameros skyrą.
Problema gali būti susijusi su spausdinimo galvute. Išbandykite tai: – Paleiskite automatinę spausdinimo galvutės valymo procedūrą. Daugiau
informacijos ieškokite sk. Techninė priežiūra, p. 23.
Išlygiuokite spausdintuvą. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23.
Jei spausdinimo kokybės problemos išlieka ir išmėginus minėtas
priemones, susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba.
Nuotraukos spausdinamos netinkamai
Sprendimas
Gali būti, kad netinkamai įdėjote fotopopierių. Žiūrėkite, kad fotopopierius būtų įdėtas spausdinamąja puse žemyn.
Gali būti, kad footopopierius netinkamai tiekiamas į spausdintuvą. Mėginkite
daryti taip: – Patikrinkite, ar nėra popieriaus strigties. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Klaidos, susijusios su popieriumi, p. 37.
Įstumkite popierių į nuotraukų dėklą iki pat galo. – Vienu metu dėkite vieną fotopopieriaus lapą.
Nuotraukos, kurias skaitmeninėje kameroje priskyriau spausdinti, nespausdinamos
Sprendimas Kai kurios skaitmeninės kameros leidžia nuotraukas priskirti
spausdinti ir per kameros vidinę atmintinę, ir per atminties kortelę. Jei nuotraukas priskyrėte spausdinti per vidinę atmintinę, o paskui jas perkėlėte iš kameros vidinės atmintinės į atminties kortelę, paskyros nepersikėlė. Nuotraukas spausdinti skirkite po to, kai jas perkelsite iš skaitmeninės kameros vidinės atmintinės į atminties kortelę.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 35
Page 39
7 skyrius
Prijungiau fotoaparatą prie spausdintuvo, tačiau niekas nevyksta
Sprendimas Išbandykite tai:
Prijunkite fotoaparatą prie fotoaparato prievado, esančio spausdintuvo priekinėje pusėje. Galiniui USB prievadui netinka skaitmeninės kameros.
●Įsitikinkite, kad naudojate skaitmeninę kamerą, atitinkančią „PictBridge“ standartą, ir kuri nustatyta darbui esant „PictBridge“ veiksenai arba tai yra HP tiesioginio spausdinimo kamera. Spausdintuvui tinka tik šių dviejų rūšių kameros.
Patikrinkite kameros elementus. Jei reikia, juos pakeiskite.
Išjunkite kamerą ir įjunkite ją iš naujo.

Pranešimai apie klaidas

Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio, pastarojo ekrane gali pasirodyti tokie pranešimai apie klaidas:
Klaidos, susijusios su popieriumi, p. 37
Klaidos, susijusios su rašalo kasete, p. 38
Klaidos, susijusios su atminties kortele arba fotoaparatu, p. 42
Kompiuterio spausdinimo klaidos, p. 43
Jei spausdintuvas neprijungtas prie kompiuterio, patikrinkite indikacines lemputes:
„On“ (įju ngta)
Šviečia žaliai
Bliksi Bliksi Nešviečia Užstrigo spausdinimo kasečių dėtuvė. Daugiau
„Resum e“ (tęsti)
Bliksi Nešviečia Ši lempučių seka dažnai reiškia su popieriumi
Rašalo indikatoriu s
Komentarai
susijusias spausdintuvo problemas, pvz., popieriaus strigtį, pasibaigusias popieriaus atsargas ar popieriaus tiekimo uždelsimą. Daugiau informacijos ieškokite sk. Klaidos,
susijusios su popieriumi, p. 37. Problema
gali būti susijusi ir su jungiamumu, pvz., spausdinimo metu gali būti atjungta skaitmeninė kamera. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Kompiuterio ir spausdinimo jungčių klaidos, p. 43.
informacijos ieškokite sk. Pranešimas apie
klaidą: „The carriage is stalled“ (sustojo spausdinimo kasečių dėtuvė)., p. 41.
36 „HP Photosmart D6100 series“
Page 40
(tęsinys)
„On“ (įju ngta)
„Resum e“ (tęsti)
Rašalo indikatoriu s
Komentarai
Šviečia
NešviečiaBliksi Problema susijusi su spausdinimo kasete, pvz.,
žaliai
Bliksi Bliksi Bliksi Iškilo problema, susijusi su technine įranga.

Klaidos, susijusios su popieriumi

Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pranešimas apie klaidą: „Paper Jam“ (popieriaus strigtis).
Sprendimas Išjunkite spausdintuvą, tada atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio.
Išimkite visą popierių, trukdantį spausdinti. Nuimkite galinį spausdintuvo dangtį. Iš spausdintuvo atsargiai pašalinkite užstrigusį popierių, tada vėl uždėkite galinį dangtį. Paspauskite mygtuką Resume (tęsti), kad spausdintuvas tęstų spausdinimo užduotį.
ji tuščia, pažeista ar netinkama. Daugiau informacijos ieškokite sk. Klaidos, susijusios su
rašalo kasete, p. 38.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Bliksi visos
spausdintuvo lemputės, p. 32.
1 Kad ištrauktumėte užstrigusį popierių, nuimkite galinį dangtį.
Jei viso užstrigusio popieriaus per galinę spausdintuvo pusę pašalinti nepavyko, pamėginkite spausdintuvo viduje užstrigusį popierių pašalinti atvėrę popieriaus strigties dangtelį, esantį viršutiniame dangtyje.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 37
Page 41
7 skyrius
1 Kad pašalintumėte popieriaus strigtį spausdintuvo viduje, atverkite popieriaus strigties
dangtelį.
Vėl prijunkite spausdintuvą prie elektros tinklo ir įjunkite spausdintuvą.
Pranešimas apie klaidą: „The printer is out of paper“ (spausdintuve baigėsi popierius).
Sprendimas Įdėkite popieriaus ir paspauskite mygtuką Resume (tęsti), kad
spausdinimas būtų tęsiamas. Instrukcijų, kaip įdėti popierių, ieškokite Patarimai,
kaip įdėti popierių, p. 9.
Pranešimas apie klaidą: „Unsupported media size“ (netinkamas popieriaus dydis).
Sprendimas Į popieriaus dėklą įdėto popieriaus dydis spausdintuvui netinka.
Paspauskite mygtuką Resume (tęsti) ir tada įdėkite tinkamo dydžio popieriaus. Tinkamų popieriaus dydžių sąrašas pateikiamas Spausdintuvo techniniai
duomenys, p. 49.
Pranešimas apie klaidą: „Automatic paper sensor failed“ (nesuveikė automatinis popieriaus jutiklis).
Sprendimas Automatinis popieriaus jutiklis yra užstotas arba pažeistas.
Pamėginkite spausdintuvą pastumti toliau nuo tiesioginės saulės šviesos, tada paspauskite Resume (tęsti) ir mėginkite spausdinti toliau. Jei tai nepadeda, žr.
www.hp.com/support arba susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba.

Klaidos, susijusios su rašalo kasete

Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pranešimas apie klaidą: „Incorrect Ink Cartridge(s)“ (netinkama rašalo kasetė(-ės))
Sprendimas Pirmą kartą nustatydami ir naudodami spausdintuvą „HP
Photosmart“, patikrinkite, ar įdėtos rašalo kasetės, tiekiamos kartu su spausdintuvu.
38 „HP Photosmart D6100 series“
Page 42
Šiose rašalo kasetėse yra specialaus rašalo, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės komplekte esančiu rašalu.
Kad ištaisytumėte šią klaidą, pakeiskite paveiktą(-as) rašalo kasetę(-es) kasetėmis, kurios tiekiamos su spausdintuvu „HP Photosmart“.
Įrenginiui praėjus paleisties etapą, nurodytos(-ų) rašalo kasetės(-ių) naudoti nebegalima. Pakeiskite rašalo kasetę(-es) tinkama(-omis) jūsų „HP Photosmart“. Su šiuo spausdintuvu naudotinų kasečių numerius rasite ketvirtame šio spausdinto vadovo viršelyje.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Replace Cartridge(s) Soon“ (artimiausiu metu pakeiskite kasetę(-es)).
Sprendimas Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) yra beveik tuščia(-ios).
Kurį laiką dar galima spausdinti spausdinimo galvutės komplekte likusiu rašalu. Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) arba spauskite Resume (tęsti) ir spausdinkite toliau.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Ink Cartridge(s) Empty“ (rašalo kasetė(-ės) tuščia(-ios)).
Sprendimas Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) nauja rašalo kasete(-
ėmis).
Jei juodo rašalo kasetė tuščia, vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas galite tęsti spausdinimą iš kitų rašalo kasečių.
Jei tuščia spalvoto rašalo kasetė, vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas
galite tęsti spausdinimą iš juodo rašalo kasetės.
Priklausomai nuo spausdinimo užduoties būsenos galite paspausti mygtuką Resume (tęsti) ir tęsti darbą. Jei „HP Photosmart“ spausdinimo užduotį įpusėjęs, paspauskite Cancel (atšaukti) ir pakartokite spausdinimo užduotį.
Pastaba Teksto ir nuotraukų kokybė skirsis nuo kokybės, kurią būtų galima
išgauti spausdinant su visomis rašalo kasetėmis. Jei tuščia(-ios) rašalo kasetė(-ės) greitu laiku nebus pakeista(-os), spausdinimo darbas sustos.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Cannot Print“ (negalima spausdinti).
Sprendimas Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) yra tuščia(-ios).
Kad galėtumėte atnaujinti spausdinimą, iškart keiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę (-es).
„HP Photosmart“ negali tęsti spausdinimo, kol nebus pakeista nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės). Spausdinimo darbas sustos.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 39
Page 43
7 skyrius
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Ink Cartridge(s) Problem“ (problema, susijusi su rašalo kasete(-tėmis)).
Sprendimas Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) pažeista(-os) arba jos (jų) nėra.
Kad galėtumėte atnaujinti spausdinimą, iškart keiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę (-es). Jei „HP Photosmart“ viduje netrūksta nė vienos kasetės, gali prireikti nuvalyti rašalo kasetės kontaktus.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11. Daugiau informacijos, kaip valyti rašalo kasečių kontaktus, rasite Techninė priežiūra, p. 23.
Jei „HP Photosmart“ viduje netrūksta nė vienos kasetės ir nuvalius rašalo kasetės kontaktus vis dar rodomas tas pats pranešimas, reikės pakeisti rašalo kasetę. Ištraukite problemas keliančią kasetę ir pažiūrėkite į apačioje užrašytą galiojimo datą, pateikiamą formatu „metai/mėnuo/diena“. Jei galiojimo laikas nesibaigęs, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą ir gausite kitą rašalo kasetę.
Pranešimas apie klaidą: „Ink Expiration Nearly Expired“ (beveik baigėsi rašalo galiojimo laikas). —ARBA— „Ink Cartridge(s) Expired“ (baigėsi rašalo kasetės(- čių) galiojimo laikas).
Sprendimas Kiekvienai rašalo kasetei numatytas galiojimo laikotarpis. Jo
paskirtis – apsaugoti spausdinimo sistemą ir užtikrinti rašalo kokybę. Gavę pranešimą apie rašalo galiojimo laiko pabaigą, ištraukite ir pakeiskite rašalo kasetę, tada užverkite pranešimą. Galite ir toliau spausdinti nepakeitę rašalo kasetės pagal kompiuterio ekrane pateikiamas instrukcijas. Vis dėlto HP rekomenduoja pakeisti rašalo kasetes, kurių galiojimo terminas pasibaigęs. HP negali garantuoti rašalo kasetės kokybės ar patikimumo, jei jos galiojimo terminas pasibaigęs. Garantija netaikoma įrenginio techninės priežiūros ar remonto darbams, kuriuos gali tekti atlikti, jei buvo naudojamas rašalas, kurio galiojimo terminas pasibaigęs.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Non-HP Ink Cartridge(s)“ (ne HP gamybos rašalo kasetė (-ės)).
Sprendimas Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) arba spauskite Resume (tęsti) ir spausdinkite toliau
HP rekomenduoja naudoti originalias HP rašalo kasetes. Originalios HP rašalo kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais, kad visada padėtų pasiekti puikių rezultatų.
40 „HP Photosmart D6100 series“
Page 44
Pastaba HP negali garantuoti kitų gamintojų rašalo kasečių kokybės ir
patikimumo. Spausdintuvo garantija netaikoma spausdintuvo priežiūros ir remonto darbams, kuriuos gali tekti atlikti, jeigu spausdintuvas sugenda naudojant kitų gamintojų rašalo kasetes.
Jei esate įsitikinę, kad įsigijote originalią(-ias) HP rašalo kasetę(-es), eikite į:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pranešimas apie klaidą: „Original HP Ink Depleted“ (baigėsi originalus HP rašalas).
Sprendimas Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) arba spauskite Resume (tęsti) ir spausdinkite toliau.
HP rekomenduoja naudoti originalias HP rašalo kasetes. Originalios HP rašalo kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais, kad visada padėtų pasiekti puikių rezultatų.
Pastaba HP negali garantuoti kitų gamintojų rašalo kasečių kokybės ir
patikimumo. Spausdintuvo garantija netaikoma spausdintuvo priežiūros ir remonto darbams, kuriuos gali tekti atlikti, jeigu spausdintuvas sugenda naudojant kitų gamintojų rašalo kasetes.
Jei esate įsitikinę, kad įsigijote originalią(-ias) HP rašalo kasetę(-es), eikite į:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pranešimas apie klaidą: „The carriage is stalled“ (sustojo spausdinimo kasečių dėtuvė).
Sprendimas Pašalinkite visus spausdinimo galvutės komplektą blokuojančius
objektus.
Kaip išlaisvinti spausdinimo galvutės komplektą
1. Atverkite viršutinį dangtį, tada atidarykite popieriaus strigties dangtelį.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 41
Page 45
7 skyrius
1 Kad galėtumėte išlaisvinti spausdinimo galvutės komplektą, atidarykite popieriaus
strigties dangtelį.
2. Pašalinkite visus spausdinimo galvutės komplektą blokuojančius objektus, taip pat popierių ir pakavimo medžiagas.
3. Išjunkite, paskui vėl įjunkite spausdintuvą.
4. Užverkite popieriaus strigties dangtelį ir viršutinį dangtį.
Pranešimas apie klaidą: „Ink System Failure“ (rašalo sistemos gedimas).
Sprendimas Sugedo spausdintuvo „HP Photosmart“ galvutės komplektas arba
rašalo tiekimo sistema ir spausdintuvas nebegali spausdinti. Išjunkite spausdintuvą, tada ištraukite maitinimo laidą. Palaukite apie 10 sekundžių,
paskui vėl įjunkite. Jei pranešimas apie klaidą nedingsta, susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba.

Klaidos, susijusios su atminties kortele arba fotoaparatu

Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pranešimas apie klaidą: „Camera is not supported or not in PictBridge mode“ (fotoaparatas netinkamas arba veikia ne „PictBridge“ veiksena). Žr. Vartotojo vadovą.
Sprendimas „HP Photosmart“ tinka tik „PictBridge“ veiksena veikiančios ir HP
tiesioginio spausdinimo kameros. Jei turite „PictBridge“ kamerą, patikrinkite, ar ji nustatyta veikti „PictBridge“ veiksena. Daugiau informacijos rasite su kamera pateikiamoje dokumentacijoje.
42 „HP Photosmart D6100 series“
Page 46
Pranešimas apie klaidą: „Cannot print photos“ (nepavyksta išspausdinti nuotraukų).
Sprendimas Daugiau kaip 10 spausdintinų nuotraukų gali būti sugadintos, jų gali
trūkti arba gali būti netinkamos rinkmenų rūšys. Informacijos apie tinkamas rinkmenų rūšis ieškokite Spausdintuvo techniniai duomenys, p. 49.
Nuotraukas į kompiuterį įrašykite ne iš atminties kortelės, o iš skaitmeninės kameros.
●Įrašykite rinkmenas į kompiuterį ir spausdinkite iš jo.
Pranešimas apie klaidą: „Camera selections (DPOF) file has error“ (klaidinga fotoparato išrankų rinkmena (DPOF)).
Sprendimas Spausdintuvas dėl pažeistų duomenų arba dėl klaidos atminties
kortelėje negali perskaityti DPOF rinkmenos. Nuotraukoms iš naujo pasirinkti naudokite fotoaparatą.
Pranešimas apie klaidą: „Some camera-selected photos are not on card“ (kortelėje nėra kai kurių iš fotoaparato pasirinktų nuotraukų).
Sprendimas Trūksta kai kurių iš fotoaparato pasirinktų nuotraukų arba jos
pašalintos. Mėginkite atlikti tokius veiksmus:
Pasitikrinkite, ar netyčia nepašalinote nuotraukų iš atminties kortelės.
Naudodamiesi skaitmenine kamera, vėl pasirinkite nuotraukas.

Kompiuterio ir spausdinimo jungčių klaidos

Prieš kreipdamiesi į HP techninės pagalbos tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai skirtą skyrių arba kreipkitės pagalbos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pranešimas apie klaidą: „Printer memory is full. Job was cancelled. Press OK.“ (spausdintuvo atmintis užpildyta. Užduotis atšaukta. Paspauskite OK (gerai)).
Sprendimas Sutriko spausdintuvo, spausdindančio nuotraukas, veikimas.
Bandykite atlikti tokius veiksmus:
Kad išvalytumėte spausdintuvo atmintį, išjunkite, o paskui vėl įjunkite spausdintuvą.
Vienu metu spausdinkite mažiau nuotraukų.
●Įrašykite nuotraukas į kompiuterį ir spausdinkite iš jo.
Naudodamiesi atminties kortelės skaitytuvu, įrašykite rinkmenas į kompiuterį ir
spausdinkite iš jo.
Pranešimas apie klaidą: „„HP Photosmart“ Disconnected!“ („HP Photosmart“ atjungtas)
Sprendimas Spausdintuvas negali tinkamai palaikyti ryšio su kompiuteriu. Gali
neveikti spausdintuvo programinė įranga arba gali būti atsilaisvinęs kabelis. Patikrinkite, ar USB kabelis patikimai prijungtas prie kompiuterio ir USB lizdo,
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 43
Page 47
7 skyrius
esančio galinėje spausdintuvo pusėje. Jei kabelis prijungtas tinkamai, patikrinkite, ar įdiegta spausdintuvo programinė įranga.
Pranešimas apie klaidą: „Camera is not responding“ (fotoaparatas nereaguoja). Patikrinkite fotoaparato jungtis, elementus arba išjunkite kamerą ir vėl ją įjunkite. Žr. Vartotojo vadovą.
Sprendimas Spausdinimo užduotis bus atmesta. Prijunkite USB kabelį prie
fotoaparato ir spausdintuvo ir pakartotinai nusiųskite spausdinimo užduotį.
44 „HP Photosmart D6100 series“
Page 48
8

HP techninės pagalbos tarnyba

Pastaba HP techninės paramos tarnybos įvairiose šalyse/regionuose gali būti
vadinamos įvairiai.
Jei iškilo problema, atlikite šiuos veiksmus:
1. Žr. dokumentaciją, gautą su spausdintuvu.
2. Jei naudojantis dokumentacija nepavyksta išspręsti problemos, aplankykite
www.hp.com/support, kur galėsite:
Pasiekti pagalbos internetu puslapius –Nusiųsti į HP žinutę el. paštu ir gauti atsakymus į klausimus Susisiekti su HP techniku naudodamiesi pokalbių internete galimybe – Patikrinti, ar nėra programinės įrangos naujinių
Galimybės gauti pagalbos ir prieinamumas priklauso nuo gaminio, šalies/regiono ir kalbos.
3. Jei problemos nepavyko išspręsti naudojantis elektroniniu žinynu ir HP tinklalapių informacija, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą – skambinkite jūsų šaliai/ regionui nurodytu telefonu. Šalims/regionams skirtų telefonų numerių sąrašo ieškokite skyriuje HP techninė pagalba telefonu, p. 45.

HP techninė pagalba telefonu

Kol spausdintuvui galioja garantija, galite gauti nemokamą techninę pagalbą telefonu. Daugiau informacijos ieškokite pakuotėje esančioje garantijoje, o jei norite pasitikrinti, kiek trunka nemokamo aptarnavimo laikotarpis, apsilankykite www.hp.com/support.
Pasibaigus nemokamo techninės pagalbos telefonu laikotarpiui, paslauga teikiama už tam tikrą mokestį. Galite skambinti HP platintojui arba savo šalies/regiono tarnybai ir pasiteirauti pagalbos galimybių.
Kad gautumėte HP techninę pagalbą telefonu, skambinkite vietiniu techninės pagalbos numeriu. Skambučiams taikomi vietiniai mokesčiai.
Šiaurės Amerika: skambinkite 1-800-474-6836 (1-800–HP-invent). JAV pagalba telefonu teikiama anglų ir ispanų kalba 24 valandas per parą, 7 paras per savaitę (dienų ir valandų skaičius gali keistis iš anksto neįspėjus). Ši paslauga garantiniu laikotarpiu teikiama nemokamai. Ne garantiniu laikotarpiu gali būti imamas mokestis.
Vakarų Europa: Austrijos, Belgijos, Danijos, Ispanijos, Prancūzijos, Vokietijos, Airijos, Italijos, Olandijos, Norvegijos, Portugalijos, Suomijos, Švedijos, Šveicarijos ir Jungtinės Karalystės vartotojai savo šalies pagalbos telefonu tanybų numerius ras tinklalapyje
www.hp.com/support.
Kitos šalys/regionai: žr. techninės pagalbos telefonu tarnybų telefonų sąrašą, pateiktą antrame viršelyje.

Pasirengimas skambinti

HP techninės pagalbos tarnybai skambinkite tik būdami prie savo kompiuterio ir spausdintuvo. Būkite pasirengę pateikti tokią informaciją:
Spausdintuvo modelio numerį (esantį spausdintuvo priekinėje dalyje).
Spausdintuvo serijos numerį (esantį spausdintuvo apatinėje dalyje).
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 45
Page 49
8 skyrius
Kompiuterio operacinę sistemą.
Spausdintuvo programinės įrangos versiją:
„Windows“ kompiuteryje: kad sužinotumėte spausdintuvo programinės
įrangos versiją, dešiniuoju pelės mygtuku paspauskite piktogramą „HP Digital
Imaging Monitor“ „Windows“ užduočių juostoje ir pasirinkite About (apie).
„Macintosh“ kompiuteryje: kad sužinotumėte spausdintuvo programinės
įrangos versiją, atverkite dialogo langą Print (spausdinti).
Kompiuterio ekrane pateikiamus pranešimus
Atsakymus į tokius klausimus:
Ar taip buvo nutikę anksčiau? Ar prisimenate, kaip tai nutiko? – Ar maždaug tuo metu, kai atsirado triktis, prie kompiuterio nejungėte naujos
techninės įrangos, nediegėte naujos programinės įrangos?

Grąžinimas HP remonto tarnybai (tik Šiaurės Amerikoje)

HP paims jūsų gaminį ir pristatys jį į centrinę HP remonto tarnybą. Už gaminio gabenimą ir tvarkymą mokame mes. Tokios paslaugos nemokamos visą techninės įrangos garantijos laikotarpį.

HP greitojo pakeitimo paslauga (tik Japonijoje)

46 „HP Photosmart D6100 series“
Page 50

Papildomos garantijos galimybės

Už papildomą mokestį galima išplėsti spausdintuvo priežiūros planus. Apsilankykite puslapyje www.hp.com/support, pasirinkite savo šalį/regioną ir kalbą, tada išnagrinėkite paslaugų ir garantijos sritį, kur rasite informacijos apie išplėstinius priežiūros planus.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 47
Page 51
8 skyrius
48 „HP Photosmart D6100 series“
Page 52
A

Techninės sąlygos

Šiame skyriuje pateikiami minimalūs reikalavimai sistemai, būtini „HP Photosmart“ spausdintuvo programinei įrangai įdiegti, ir spausdintuvo techniniai duomenys. Visą spausdintuvo techninių duomenų sąrašą ir sistemos reikalavimus rasite elektroniniame „HP Photosmart“ žinyne. Daugiau informacijos apie elektroninio „HP Photosmart“ žinyno peržiūrą rasite
Sveiki, p. 3.

Sistemos reikalavimai

Komponentas „Windows“ kompiuterio
minimumas
Operacinė sistema „Microsoft® Windows 98“,
2000, „Professional“, „Me“, „XP Home“ ir „XP Professional“
Procesorius „Intel® Pentium® II“ (ar
analogiškas) arba spartesnis
Laisvosios kreipties atmintinė (RAM)
Laisva vieta diske 500 MB 150 MB
Monitorius 800 x 600, 16 bitų ar geresnių
Kompaktinių diskų įtaisas 4x 4x
Jungiamumas USB: „Microsoft Windows 98“,
64 MB (rekomenduojama 128 MB)
parametrų
2000, „Professional“, „Me“, „XP Home“ ir „XP Professional“
„PictBridge“: naudojant priekinį fotoaparato prievadą
„Bluetooth“: naudojant papildomą „HP Bluetooth“ belaidį adapterį
„Macintosh“ minimumas
„Mac“® „OS X 10.3“, 10.4 ir naujesnės versijos
G3 arba spartesnis
„Mac OS X“ 10.3, 10.4 ir naujesnės versijos: 128 MB
800 x 600, 16 bitų ar geresnių parametrų
USB: priekinis ir galinis lizdai („Mac OS X“ 10.3, 10.4 ir naujesnės)
„PictBridge“: naudojant priekinį fotoaparato prievadą
„Bluetooth“: naudojant papildomą „HP Bluetooth“ belaidį adapterį
Naršyklė „Microsoft Internet Explorer
5.5“ ar naujesnė versija

Spausdintuvo techniniai duomenys

Kategorija Techniniai duomenys
Vaizdų rinkmenų formatai „JPEG Baseline“
TIFF 24 bitų RGB neglaudintos rinkmenos TIFF 24 bitų YCbCr neglaudintos rinkmenos
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 49
Page 53
Priedas A
(tęsinys)
Kategorija Techniniai duomenys
TIFF 24 bitų RGB glaudintos rinkmenos TIFF 8 bitų nespalvotos neglaudintos / glaudintos
rinkmenos TIFF 8 bitų spalvų paletės neglaudintos / glaudintos
rinkmenos TIFF 1 bito neglaudintos, glaudintos arba „1D Huffman“
rinkmenos
Vaizdo klipų rinkmenų formatai „Motion-JPEG AVI“
„Motion-JPEG QuickTime“ MPEG-1
Popieriaus techniniai duomenys Rekomenduojamas maksimalus ilgis: 61 cm (24 coliai)
Rekomenduojamas maksimalus popieriaus storis: 292 µm (11,5 mil)
Rekomenduojamas maksimalus voko storis: 673 µm (26,5 mil)
Tinkami popieriaus dydžiai Tinkami popieriaus dydžiai spausdinant iš kompiuterio
Nuo 7,6 x 12,7 cm iki 22 x 61 cm (nuo 3 x 5 colių iki 8,5 x 24 colių)
Tinkami matmenys, spausdinant iš skaitmeninės kameros, prijungtos prie kameros prievado
Metrinė sistema: 10 x 15 cm (su skirtuku ir be jo), A6; D. Britanijos matų sistema: 3,5 x 5 coliai, 4 x 6 coliai (su skirtukais ir be jų); Kiti: „Hagaki“
Tinkamos popieriaus rūšys Popierius (paprastas, skirtas rašaliniams spausdintuvams,
fotopopierius ir panoraminis fotopopierius) Vokai Skaidrės Etiketės Kortelės: nuotraukų rodyklės, atvirukai, „Hagaki“, A6, L
dydžio Karštojo perkėlimo lipdukai „Avery C6611“ ir C6612 lipnus fotopopierius: 10 x 15 cm (4
x 6 colių), 16 stačiakampių ar ovalių lipdukų lape HP CD/DVD tatuiruotės (kai kuriose šalyse/regionuose
nepardavinėjamos)
Popieriaus dėklas – tinkami popieriaus dydžiai
50 „HP Photosmart D6100 series“
Pagrindinis dėklas
Nuo 8 x 13 cm iki 22 x 61 cm (nuo 3 x 5 colių iki 8,5 x 24 colių)
Nuotraukų dėklas
Iki 10 x 15 cm (4 x 6 colių), su skirtukais ar be jų
Išvesties dėklas
Visi tinkami pagrindinio ir nuotraukų dėklo dydžiai
Page 54
(tęsinys)
Kategorija Techniniai duomenys
Popieriaus dėklo talpa Pagrindinis dėklas
100 paprasto popieriaus lapų 14 vokų 20–40 kortelių (priklausomai nuo storio) 30 etikečių lapų 25 skaidrės, karštojo perkėlimo lipdukai arba
fotopopieriaus lapai 10 fotopopieriaus lapų
Nuotraukų dėklas
20 fotopopieriaus lapų 50 paprasto popieriaus lapų 10 kortelių ar vokų 25 etikečių lapai ar karštojo perkėlimo lipdukai
Darbo aplinka Rekomenduojamas temperatūros diapazonas: 15–30 °
C (59–86 °F) Maksimalus temperatūros diapazonas: 5–40 °C (41–
104 °F) Laikymo temperatūros diapazonas: -40–60 °C (-40–140
°F) Rekomenduojamas drėgnumo diapazonas: 20–80
% santykinis drėgnumas Maksimalus drėgnumo diapazonas: 10–80 % santykinis
drėgnumas
Fiziniai parametrai Aukštis: 17,29 cm (6,81 colio).
Plotis: 46,25 cm (18,21 colio) Gylis: 38,73 cm (15,25 colio) Svoris: 7,37 kg (16,2 svaro).
Energijos suvartojimas Spausdinimas, maks.: 59 W
Budėjimo veiksena: 10–12 W Išjungta veiksena: mažiau nei 1 W
Maitinimo šaltinio modelio numeris
Reikalavimai maitinimui 100–240 V, kintamoji srovė (± 10 %), 50–60 Hz (± 3 Hz)
Rašalo kasetės HP geltono rašalo kasetė
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 51
HP dalis, Nr. 0957-2105
HP žalsvai mėlyno rašalo kasetė HP šviesiai žalsvai mėlyno rašalo kasetė HP rausvai raudono rašalo kasetė HP šviesiai rausvai raudono rašalo kasetė HP juodo rašalo kasetė
Page 55
Priedas A
(tęsinys)
Kategorija Techniniai duomenys
Pastaba Su šiuo spausdintuvu naudotinų
kasečių numerius rasite ketvirtame šio spausdinto vadovo viršelyje. Jei jau kelis kartus naudojote spausdintuvą, rašalo kasečių numerius taip pat rasite spausdintuvo programinėje įrangoje. Daugiau informacijos ieškokite sk. Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Spausdinimo sparta (maksimali) Nespalvotai: 32 psl. per minutę
Spalvotai: 31 psl. per minutę Nuotraukų: 14 sekundžių kiekvienai 10 x 15 cm (4 x 6
colių) nuotraukai
USB tinkamumas „Microsoft Windows 98“, 2000, „Professional“, „Me“, „XP
Home“ ir „XP Professional“ „Mac OS X“ 10.3, 10.4 ir naujesnės versijos HP rekomenduoja naudoti visiškai su USB 2.0 suderinamą,
ne ilgesnį nei 3 metrų (10 pėdų) ilgio kabelį.
52 „HP Photosmart D6100 series“
Page 56
B
A

HP garantija

HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų Spausdintuvas 1 metai Spausdinimo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos,
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė Hewlett-Packard (HP) galutiniam vartotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas; b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus; d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi įtakos nei vartotojo garantijai, nei jokiai su vartotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą, bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis vartotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol vartotojas negrąžins defektų turinčio produkto bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net pralenks pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas vartotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI NEI HP, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ
GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ - KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės vartotojui skirtos priemonės iki ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU,
NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ,
NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis Garantijos pareiškimas suteikia vartotojui tam tikras juridines teises. Vartotojas taip pat gali turėti kitų teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis Garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas. Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame Garantijos pareiškime, vartotojui gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio Garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų vartotojo teisių
(pvz., Jungtinėje Karalystėje); b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba c. Vartotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas negali
atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ HP PRODUKTŲ PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Gerbiamas Kliente, Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Pagal taikytinus nacionalinius teisės aktus, reglamentuojančius vartojimo prekių pardavimą, Jūs taip pat turite įstatymų galios teises. Gamintojo garantija Jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi.
Lietuva: UAB "Hewlett-Packard", Šeimyniškių g. 21B - 308, LT-2051 Vilnius
Informacija apie HP garantiją
išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 53
Page 57
Priedas B
54 „HP Photosmart D6100 series“
Page 58

Rodyklė

Simboliai/skaitmenys
„Bluetooth“
belaidis spausdintuvo
adapteris 8
prijungimas prie
spausdintuvo 15, 17 „Energy Star“ 4 „Hewlett-Packard Company“
pastabos 4 „HP Instant Share“ 17 „HP Photosmart Essential“ 19 „HP Photosmart Premier“ 19 „HP Photosmart Studio“ (tik
„Mac“) 20 „HP Photosmart“ bendram
naudojimui 18, 20 „Macintosh“ vartotojams
„HP Photosmart Mac“
programinė įranga 20
„Photosmart“ bendram
naudojimui. žr. „HP
Photosmart“ bendram
naudojimui „PictBridge“ kameros: 15
B
bandomasis puslapis 26
D
dėklai, popieriaus 4 Dokumentacija,
spausdintuvas 3 dvipusis spausdinimas 8
E
energijos suvartojimas 4
F
fotoaparatai
prijungimas prie
spausdintuvo 17
H
HP programinės įrangos
naujinimas 27 HP techninės pagalbos
tarnyba 45
HP tiesioginio spausdinimo
skaitmeniniai fotoaparatai 15
I
išlygiavimo puslapis 23 įstatymas
rašalo kasetės13
K
kameros
prievadas 4 prijungimas prie
spausdintuvo 15 spausdinimas iš 15 Tiesioginis spausdinimas
15 „PictBridge“ 15
kasetės. žr. rašalo kasetės kokybë
popierius nuotraukoms 29
kokybė
bandomojo puslapio
spausdinimas 26
kompiuterio
nuotraukų įrašymas į 18 prijungimas prie
spausdintuvo 17
kompiuteris
sistemos reikalavimai 49
kompiuterių
spausdinimas iš 19
L
laikymas
popierius nuotraukoms 29 spausdinimo kasetės29 spausdintuvas 28
lemputės7
M
mygtukai 6
N
nuotraukos
įrašymas į kompiuterį 17 siuntimas el. paštu 18
spausdinimas 15
nuotraukų dėklas
įdėjimas 10
nuotraukų įrašymas į
kompiuterį 17
nuotraukų siuntimas el. paštu
18
P
pagalba. žr. trikčių diagnostika pagrindinis dėklas
įdėjimas 9 pažeista, rašalo kasetė 40 Popieriaus įdėjimas 9 popierius
dėklai 4
pirkimas ir pasirinkimas 9
techninė priežiūra 9, 29
techniniai duomenys 49 Popierius
įdėjimas 9 pranešimai apie klaidas 36 priedai, dvipusis
spausdinimas 8
priemonės7
R
rašalas
lygio tikrinimas 26
pakeiskite artimiausiu
metu 39
tuščia 39 rašalo kasečių keitimas 13 rašalo kasetės
baigėsi galiojimas 40
Baigėsi HP rašalas 41
bandymas 26
įstatymas 13
keitimas 13
ne HP rašalas 40
netinkamos 38
pakeiskite artimiausiu
metu 39 pažeistos 40 rašalo lygis, tikrinimas 13 trūksta 40 tuščia 39
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas 55
Page 59
rašalo lygis, tikrinimas 13 reglamentinės normos
reglamentinis modelio
identifikacijos numeris 4
rinkmenų formatai, tinkami 49
S
sistemos reikalavimai 49 skaitmeninė kamera
nuotraukų įrašymas į
kompiuterį 18
skaitmeninės kameros. žr.
kameros
spausdinimas
bandomasis puslapis 26 be kompiuterio 15 iš atminties kortelės15 iš fotoaparato 15 iš kompiuterio 19 iš „BlueTooth“ įrenginio 15 iš „PictBridge" kameros 15
nuotraukos 15 Spausdinimas 3 spausdinimo galvutė
gedimas 42
sustojo 41
valymas 24 spausdinimo kasetės
laikymas 29 spausdintuvas
dalys 4
laikymas 28
pranešimai apie klaidas 36
priemonės7
prijungimas 15, 17
techninė priežiūra 23
valymas 23 Spausdintuvas
dokumentacija 3
Techninės sąlygos 49 spausdintuvo
techniniai duomenys 49 spausdintuvo išlygiavimas 23 spausdintuvo programinė įranga
naujinimas 27 spausdintuvo programinė
įranga, atnaujinimas 19
spausdintuvo
transportavimas 7
T
techninė priežiūra 23 Techninės sąlygos 49 trikčių diagnostika
pranešimai apie klaidas 36
trikčių diagnostika ir šalinimas
HP techninės pagalbos
tarnyba 45
trūksta rašalo kasetės40
U
USB
prievadas 4 ryšio tipas 17 techniniai duomenys 49
V
valdymo skydelis 6 valymas
spausdinimo galvutė 24 spausdintuvas 23 vario spalvos kontaktai 25
56 „HP Photosmart D6100 series“
Loading...