Šiame dokumente esanti informacija
gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Atkurti, pritaikyti ar versti dokumentus
be iš anksto gauto raštiško sutikimo
draudžiama, išskyrus atvejus, kai tai
leidžia autorių teisių įstatymai.
„Hewlett-Packard
Company“ pastabos
Šiame dokumente pateikiama
informacija gali būti pakeista be
perspėjimo.
Visos teisės saugomos. Šią medžiagą
kopijuoti, adaptuoti ar versti į kitą kalbą
be išankstinio raštiško bendrovės
„Hewlett-Packard“ sutikimo
draudžiama, išskyrus atvejus, kai tai
leidžia autoriaus teisės.
Visos HP produktų ir paslaugų
garantijos nustatytos specialiuose
garantiniuose pareiškimuose, kurie
pateikiami kartu su produktais ir
paslaugomis. Jokios čia pateiktos
informacijos negalima interpretuoti kaip
papildomos garantijos. HP neatsako už
technines ar redakcines šio leidinio
klaidas.
Prekių ženklai
HP, HP logotipas ir „Photosmart“ yra
kompanijos „Hewlett-Packard
Development Company, L.P.“
nuosavybė.
„Secure Digital“ logotipas yra
bendrovės „SD Association“ prekės
ženklas.
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotieji prekių
ženklai.
„CompactFlash“, CF ir CF logotipas yra
bnedrovės „CompactFlash
Association“ (CFA) prekių ženklai.
„Memory Stick“, „Memory Stick Duo“,
„Memory Stick PRO“ ir „Memory Stick
PRO Duo“ yra „Sony Corporation“
prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai.
„MultiMediaCard“ yra Vokietijos
bendrovės „Infineon Technologies AG“
prekės ženklas, licencijuotas naudotis
bendrovei MMCA („MultiMediaCard
Association“).
„Microdrive“ yra „Hitachi Global
Storage Technologies“ prekės ženklas.
„xD-Picture Card“ yra „Fuji Photo Film
Co., Ltd.“, „Toshiba Corporation“ ir
„Olympus Optical Co., Ltd.“ prekės
ženklas.
„Mac“, „Mac“ logotipas ir „Macintosh“
yra bendrovės „Apple Computer, Inc.“
registruotieji prekių ženklai.
„iPod“ yra „Apple Computer, Inc.“
prekės ženklas.
„Bluetooth“ yra jo savininko prekės
ženklas, naudojamas „Hewlett-Packard
Company“ pagal licenciją.
„PictBridge“ ir „PictBridge“ logotipas yra
„Camera & Imaging Products
Association“ (CIPA) prekių ženklai.
Kiti ženklai ir atitinkami gaminiai yra jų
atitinkamų savininkų prekių ženklai
arba registruotieji prekių ženklai.
Reglamentinis modelio
identifikacijos numeris
Siekiant užtikrinti atpažinimą pagal
reglamentą, šis gaminys pažymėtas
reglamentiniu modelio numeriu. Jūsų
gaminio reglamentinis numeris yra
VCVRA-0602. Reglamentinio numerio
nederėtų painioti su rinkodaros
pavadinimu („HP Photosmart D6100
series“ ir kt.) arba gaminio numeriais
(C9089A ir kt.).
Energijos suvartojimas –
„Energy Star“®
Bendrovė „Hewlett-Packard“ yra
įsipareigojusi gaminti aukštos kokybės
produktus atsižvelgdama į
aplinkosaugą. Informacijos apie HP
aplinkos produktų valdymo programą
pateikiama elektroniniame žinyne.
Dėkojame, kad įsigijote spausdintuvą „HP Photosmart D6100 series“! Šiuo nauju
nuotraukų spausdintuvu galite spausdinti puikias nuotraukas, jas įrašyti į kompiuterį ir
kompiuteriu arba be jo kurti linksmus ir paprastus projektus.
Šiame vadove pirmiausia aiškinama, kaip spausdinti, neprijungus spausdintuvo prie
kompiuterio. Norint išmokti spausdinti iš kompiuterio, reikia įdiegti spausdintuvo
programinę įrangą ir perskaityti elektroninį žinyną. Apžvalga apie kompiuterio ir
spausdintuvo naudojimą kartu pateikiama Kaip spausdinti iš kompiuterio, p. 19.
Informacija apie programinės įrangos įdiegimą pateikiama Greitojo pasirengimo darbuivadove.
Namų vartotojai gali išmokti, kaip:
●spausdintuvu ar kompiuteriu išspausdinti nuotraukas be apvado,
●pasirinkti nuotraukos išdėstymą,
●paversti spalvotą nuotrauką nespalvota, pašalinti raudonų akių efektą ar naudojant
aiškinama, kaip nustatyti spausdintuvą diegti spausdintuvo programinę įrangą ir
išspausdinti pirmąją savo nuotrauką.
●Vartotojo vadovas: Vartotojo vadovas – tai knyga, kurią dabar skaitote. Vartotojo
vadove aprašomos pagrindinės spausdintuvo ypatybės, aiškinama, kaip jį naudoti
neprijungus prie kompiuterio ir pateikiama informacija apie techninės įrangos trikčių
diagnostiką.
●Elektroninis žinynas: Elektroniniame „HP Photosmart“ žinyne aprašoma, kaip
naudoti prijungtą prie kompiuterio spausdintuvą ir pateikiama informacija apie
programinės įrangos trikčių diagnostiką.
Specialiosios ypatybės
Naujos ypatybės ir priemonės aukštos kokybės nuotraukas leidžia išspaudinti lengviau
nei bet kada anksčiau:
●naudojant naująjį fotopopierių „HP Advanced“ (kai kuriose šalyse/regionuose dar
vadinamą HP fotopopieriumi), specialūs spausdintuvo jutikliai automatiškai randa
kitoje lapo pusėje esančią žymą ir parenka optimalias spausdinimo nuostatas.
Daugiau informacijos apie šį naująjį popierių pateikiama Pasirinkite tinkamą
popierių, p. 9.
●Pasitelkę „HP Real Life“ technologijas, galėsite lengvai spausdinti geresnes
nuotraukas. Automatinė raudonų akių efekto šalinimo ir adaptyvaus apšvietimo
galimybė, skirta paryškinti detales šešėlių zonose, – tai tik kelios iš daugelio
naudojamų technologijų. Apie daugelį taisymo ir paryškinimo parinkčių galite
sužinoti, naudodami spausdintuvo programinę įrangą. Norėdami išmokti jas rasti
programinėje įrangoje, žr. „HP Real Life technologies“ ypatybės, p. 22.
●„Windows“: Iš meniu Start (pradėti) pasirinkite Programs (programos) „Windows
XP“ sistemoje pasirinkite All Programs > HP sprendimų centras (visos programos
> HP sprendimų centras), tada spustelėkite Help and Support (žinynas ir techninė
pagalba).
●„Macintosh“: Ieškiklio meniu Help (žinynas) išsirinkite Mac Help („Mac“ žinynas).
Žinyno žiūryklės meniu Library (biblioteka) išsirinkite „HP Photosmart“ Mac
Help („Mac“ žinynas).
Spausdintuvo dalys
Priekinė spausdintuvo dalis
1 Viršutinis dangtis: pakelkite šį dangtį, jeigu norite pasiekti rašalo kasetes ir ištraukti įstrigusį
popierių. Norėdami pakelti dangtį, paimkite už jo viršaus, žemiau HP logotipo, ir traukite
aukštyn.
2 Išvesties dėklas: į šį dėklą išleidžiami spaudiniai. Išvesties dėklą reikia pakelti, jei norite
pasiekti nuotraukų dėklą.
3 Pagrindinis dėklas: Ištraukite šį dėklą ir įdėkite į jį popieriaus, skaidrių, vokų ar kitų lapų, ant
kurių norite spausdinti. Lapus dėkite spausdinamąja puse žemyn.
4 Nuotraukų dėklas: Pakelkite išvesties dėklą ir įdėkite nedidelio formato, iki 10 x 15 cm
(4 x 6 colių), lapų į nuotraukų dėklą. Lapai turi būti padėti spausdinamąja puse žemyn. Lapai
gali būti su skirtukais ar be jų.
5 On (įjungti): norint įjungti spausdintuvą, reikia spausti šį mygtuką.
6 Fotoaparato prievadas: Prijunkite skaitmeninę kamerą „PictBridge“™, papildomą belaidį
spausdintuvo adapterį „HP Bluetooth“
®
arba HP tiesioginio spausdinimo kamerą.
4„HP Photosmart D6100 series“
Page 8
Užpakalinė spausdintuvo dalis
1 Maitinimo kabelio lizdas: į šį lizdą junkite prie spausdintuvo pridėtą maitinimo kabelį.
2 USB prievadas: naudokite šį prievadą, jeigu norite prijungti spausdintuvą prie kompiuterio.
3 Galinis prieigos dangtelis: ištraukite šį dangtelį, kai reikia išimti įstrigusį popierių ar įrengti
pasirinktinį HP automatinio dvipusio spausdinimo priedą. Žr. Pasirinktiniai priedai, p. 7.
Pagrindinis ir išvesties dėklas
1 Popieriaus pločio kreiptuvas: šį kreiptuvą pagrindiniame popieriaus dėkle pastumkite lapų
krašto link.
2 Išvesties dėklas: į šį dėklą išleidžiami spaudiniai. Išvesties dėklą reikia pakelti, jei norite
pasiekti nuotraukų dėklą.
3 Išvesties dėklo ilgintuvas: patraukite į save – atversite išvesties dėklo ilgintuvą, į kurį remsis
išleidžiami spaudiniai.
4 Pagrindinis dėklas: kai norite spausdinti, į šį dėkląįdėkite paprastų lapų, skaidrių, vokų arba
kitokių lapų.
5 Pagrindinio dėklo rankenėlė: patraukite į save – atversite pagrindinio dėklo ilgintuvą.
6 Popieriaus ilgio kreiptuvas: šį kreiptuvą pagrindiniame popieriaus dėkle pastumkite
užpakalinės lapo dalies link.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas5
Page 9
1 skyrius
Nuotraukų dėklas
1 Popieriaus pločio kreiptuvas: šį kreiptuvą nuotraukų dėkle pastumkite lapo krašto link.
2 Popieriaus ilgio kreiptuvas: šį kreiptuvą nuotraukų dėkle pastumkite galinės užpakalinės
5 On (įjungti): spausdintuvas įjungiamas arba perjungiamas į energijos taupymo veikseną.
6„HP Photosmart D6100 series“
Page 10
Indikacinės lemputės
1 Rašalo indikatorius: jei kurioje nors kasetėje baigiasi rašalas, ši lemputė švyti gintaro spalva.
Iškilus problemai, pvz., kai kasetės trūksta, ji pažeista ar netinkama, ši lemputė bliksi. Daugiau
informacijos ieškokite sk. Klaidos, susijusios su rašalo kasete, p. 38.
2 Resume (tęsti): bliksi pranešdama, kad iškilus problemai galite paspausti mygtuką ir
spausdinimo užduotis bus tęsiama toliau. Prieš spaudžiant mygtuką būtina išspręsti
problemą. Daugiau informacijos ieškokite sk. Trikčių diagnostika, p. 31.
3 Įjungimo lemputė: jeigu spausdintuvas įjungtas – šviečia žalia spalva, jeigu išjungtas –
nešviečia.
Pasirinktiniai priedai
Yra keli priedai, tinkantys spausdintuvui, todėl juo naudotis būna dar patogiau. Priedai
gali atrodyti kitaip, nei čia parodyta.
Norėdami įsigyti eksploatacijos medžiagų, informacijos ieškokite internete:
●www.hpshopping.com (JAV)
●www.hp.com/go/supplies (Europa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonija)
●www.hp.com/paper (Azija ir Ramiojo vandenyno regiono valstybės)
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas7
Page 11
1 skyrius
Priedo pavadinimasAprašymas
Šis priedas automatiškai apverčia lapą,
kad spausdintuvas galėtų spausdinti ant
kitos lapo pusės. Taip sutaupysite pinigų
(spausdinant ant abiejų pusių mažėja
popieriaus sąnaudos) ir laiko (nereikės
ištraukti lapo ir jo apsukti), be to, didelius
dokumentus bus lengviau tvarkyti.
Kai kuriose šalyse/regionuose šio priedo
HP automatinio dvipusio spausdinimo
gali nebūti.
priedas
„HP Bluetooth“® belaidis spausdintuvo
adapteris įstatomas į kameros prievadą,
esantį priekinėje spausdintuvo dalyje.
Naudodami šį adapterį, galite taikyti
„Bluetooth“ belaidę technologiją, jeigu
norite spausdinti iš daugelio įrenginių,
kuriems tinka „Bluetooth“, įskaitant
skaitmenines kameras, mobiliuosius
telefonus su kameromis ir PDA.
„HP Bluetooth“® belaidis
spausdintuvo adapteris
1Įstatykite „Bluetooth“ adapterįį priekinį
kameros prievadą
Daugiau informacijos apie spausdinimą
naudojant šį priedą ieškokite
www.hp.com/go/bluetooth.
8„HP Photosmart D6100 series“
Page 12
2
Pasiruošimas spausdinti
Šiame skyriuje yra tokios temos:
●Popieriaus įdėjimas, p. 9
●Rašalo kasečių įstatymas, p. 11
Popieriaus įdėjimas
Išmokite, kaip pasirinkti tinkamą popierių tam tikram spausdinimo darbui atlikti ir kaip jį
įdėti į popieriaus paėmimo dėklą.
Pasirinkite tinkamą popierių
Naudokite fotopopierių „HP Advanced“. Jis sukurtas darbui su jūsų spausdintuvo rašalu,
kad būtų spausdinamos puikios nuotraukos.
Informacijos apie tai, kokio HP fotopopieriaus galite įsigyti arba kur jo įsigyti, ieškokite:
●www.hpshopping.com (JAV)
●www.hpshopping.ca (Kanada)
●www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
●www.hp.com (visos kitos šalys/regionai)
Pagal numatytąją nuostatą spausdintuvas nustatytas spausdinti geriausios kokybės
nuotraukas ant fotopopieriaus „HP Advanced“. Jei spausdinsite ant kitos rūšies
popieriaus, spausdinimo dialogo lange būtinai pakeiskite popieriaus rūšį. Daugiau
informacijos ieškokite sk. Spausdinimo parinkčių nustatymas, p. 21.
Patarimai, kaip įdėti popierių
●Popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn.
●Nuotraukas ir dokumentus galite spausdinti ant įvairių formatų popieriaus lapų: nuo
8 x 13 cm (3 x 5 colių) iki 22 x 61 cm (8,5 x 24 colių). 10 x 15 cm (4 x 6 colių)
nuotraukų popieriaus galima įsigyti su skirtukais ar be jų.
●Prieš dėdami popierių, patraukite pagrindinį popieriaus dėklą ir nustumkite
popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus kraštų link, kad būtų vietos popieriui įdėti. Įdėję
popierių, suderinkite kreiptuvus taip, kad jie liestų popieriaus kraštus, tačiau
popierius neturi būti suspaustas. Įdėję popierių, iki galo sustumkite pagrindinį dėklą
atgal.
●Viename dėkle tuo pačiu metu turi būti tos pačios rūšies ir dydžio popierius.
●Įdėję popierių, ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą, į kurį remsis išspausdinti lapai.
Popieriaus įdėjimas į pagrindinį dėklą
Bet koks tinkamas fotopopierius ar paprastas popierius.
1.Ištraukite pagrindinio dėklo ilgintuvą.
2.Nustumkite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus į jų tolimiausias padėtis.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas9
Page 13
2 skyrius
1 Popieriaus pločio kreiptuvas
2 Popieriaus ilgio kreiptuvas
3.Popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn. Patikrinkite, ar popieriaus šūsnis nėra
aukštesnė už popieriaus ilgio kreiptuvo viršų.
4.Pastumkite ilgio ir pločio kreiptuvus popieriaus link, kad jie liestų popieriaus kraštus.
5.Stumkite pagrindinį dėklą į priekį, kol jis sustos.
1 Iki galo sustumkite pagrindinį dėklą
Popieriaus įdėjimas į nuotraukų dėklą
Fotopopierius (iki 10 x 15 cm (4 x 6 colių), su skirtukais arba be jų), „Hagaki“ kortelės,
A6 formato kortelės, L dydžio kortelės
1.Pakelkite išvesties dėklą.
2.Traukite nuotraukų dėklą į save, kol jis sustos.
3.Pastumkite popieriaus pločio ir ilgio kreiptuvus, kad būtų vietos popieriui.
10„HP Photosmart D6100 series“
Page 14
1 Išvesties dėklas
2 Popieriaus pločio kreiptuvas
3 Popieriaus ilgio kreiptuvas
4.Į nuotraukų dėklą įdėkite ne daugiau kaip 20 popieriaus lapų spausdinamąja puse
žemyn. Jei naudojate popierių su skirtukais, įdėkite jį taip, kad skirtukas būtų arčiau
jūsų.
5.Pastumkite ilgio ir pločio kreiptuvus popieriaus link, kad jie liestų popieriaus kraštus.
1 Popieriaus pločio kreiptuvas
2 Popieriaus ilgio kreiptuvas
6.Sustumkite nuotraukų dėklą.
7.Nuleiskite išvesties dėklą.
Rašalo kasečių įstatymas
Pirmą kartą nustatydami ir naudodami spausdintuvą „HP Photosmart“ patikrinkite, ar
įdėtos rašalo kasetes, tiekiamos kartu su spausdintuvu. Šiose rašalo kasetėse yraspecialaus rašalo, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės komplekte esančiu rašalu.
Atsarginių rašalo kasečių įsigijimas
Prieš pirkdami atsargines rašalo kasetes, žr. atitinkamos kasetės numerį; numeriai
pateikiami ketvirtame šio vadovo viršelyje. Skirtingose šalyse/regionuose kasečių
numeriai gali skirtis.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas11
Page 15
2 skyrius
Pastaba Jei jau kelis kartus naudojotės spausdintuvu ir įdiegėte spausdintuvo
„HP Photosmart“ programinę įrangą, rašalo kasečių numerius taip pat galite rasti
spausdintuvo programinėje įrangoje. „Windows“ vartotojams: dešiniuoju pelės
klavišu spustelėkite piktogramą „HP Digital Imaging Monitor“, esančią „Windows“
užduočių juostoje, ir pasirinkite Launch/Show HP Solution Center (paleisti /
parodyti HP sprendimų centrą). Pasirinkite Settings (nuostatos), tada – PrintSettings (spausdinimo nuostatos), galiausiai – Printer Toolbox (spausdintuvo
parankinė). Spustelėkite skirtuką Estimated Ink Levels (apytikriai rašalo lygiai),
tada spustelėkite Ink Cartridge Information (informacija apie rašalo kasetę). Jei
norite užsakyti naujų rašalo kasečių, spustelėkite Shop Online (apsipirkti
internete). „Mac“ vartotojams: stove spustelėkite „HP Photosmart“ Studio.
„HP Photosmart“ „Studio“ parankinėje spustelėkite Devices (įrenginiai).
Iškylančiame meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite
Maintain Printer (techninė spausdintuvo priežiūra) ir spustelėkite Launch
Utility (paleisti paslaugų programą). Saraše Configuration Settings (sąrankosnuostatos) spustelėkite Supply Info (tiekimo informacija).
Patarimai apie rašalo kasetes
Rašalas „HP Vivera“ garantuoja tikrovišką kokybę ir išskirtinį atsparumą blukimui.
Tikroviškos spalvos išliks tokios visiems laikams! Rašalo „HP Vivera“ formulė ypatinga
– jo kokybė, grynumas ir atsparumas blukimui įrodytas moksliniais tyrimais.
Siekiant optimalių spausdinimo rezultatų, HP rekomenduoja naudoti tik originalias HP
rašalo kasetes. Originalios HP rašalo kasetės išbandytos su HP spausdintuvais – jas
naudodami visada pasieksite puikių rezultatų.
Pastaba HP negali garantuoti kitų gamintojų rašalo kasečių kokybės ir
patikimumo. Spausdintuvo garantija netaikoma spausdintuvo priežiūros ir
remonto darbams, kuriuos gali tekti atlikti, jeigu spausdintuvas sugenda
naudojant kitų gamintojų rašalo kasetes.
Rašalo kasetė
1 Nekiškite jokių daiktųį šias angas
Įspėjimas Kad rašalas neišsilietų, palikite rašalo kasetes spausdintuve jį
transportuodami, taip pat ilgesnį laiką nepalikite panaudotų rašalo kasečių ne
spausdintuve.
Informacija apie rašalo kasetės garantiją
HP garantija rašalo kasetėms taikoma, jei gaminys naudojamas HP spausdinimo
įrenginyje, kuriam buvo sukurtas. Ši garantija negalioja tiems HP gaminiams, kurie buvo
pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba sugadinti.
12„HP Photosmart D6100 series“
Page 16
HP garantija gaminiui taikoma, jei dar nesibaigė rašalas ir jei nesibaigė garantinis
laikotarpis. Ant gaminio rasite garantijos pabaigos datą formatu „metai/mėnuo/diena“:
HP ribotos garantijos pareiškimo kopijos ieškokite HP garantija, p. 53.
Rašalo kasečių įstatymas ar keitimas
1.Patikrinkite, ar spausdintuvui tiekiama elektros srovė, tada pakelkite viršutinį dangtį.
2.Suspauskite pilką ąselę, esančią po rašalo kasetės anga – taip atleisite pilką
fiksatorių ir galėsite jį pakelti.
Rašalo kasečių vietos sužymėtos spalvomis, jas lengva atskirti. Pakelkite po tam
tikra spalva esantį fiksatorių ir įstatykite arba ištraukite rašalo kasetę. Iš kairės į
dešinę yra tokių spalvų rašalo kasetės: juoda, geltona, šviesiai žalsvai mėlyna,
žalsvai mėlyna, šviesiai rausvai raudona ir rausvai raudona.
1 Juodos rašalo kasetės fiksatorius
2 Spalvotų rašalo kasečių sritis
3.Jei ketinate pakeisti rašalo kasetę, ištraukite seną, iš kasetės angos traukdami į
save.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas13
Page 17
2 skyrius
Tinkamai išmeskite seną rašalo kasetę. „HP Inkjet Supplies Recycling
Program“ (HP rašalo kasečių perdirbimo programa) veikia daugelyje šalių/regionų,
ji suteikia galimybę nemokamai utilizuoti panaudotą rašalo kasetę. Daugiau
informacijos rasite www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
inkjet.html.
4.Išpakuokite naują rašalo kasetę ir laikydami ją už rankenėlės įstumkite į tuščią
atitinkamą rašalo kasetės angą.Įsitikinkite, kad rašalo kasetęįstatėte į angą, kurios žymos spalva ir forma atitinka
naujos kasetės žymą. Įstatant rašalo kasetę, vario spalvos kontaktai turi būti
nukreipti į spausdintuvą.
Pastaba Pirmą kartą nustatydami ir naudodami spausdintuvą patikrinkite,
ar įdėtos rašalo kasetes, tiekiamos kartu su spausdintuvu. Šiose rašalo
kasetėse yra specialaus rašalo, kuris susimaišo su spausdinimo galvutės
komplekte esančiu rašalu.
5.Paspauskite pilką fiksatorių žemyn, kad jis įsispraustų į savo vietą.
6.Keisdami kitas rašalo kasetes, atlikite tuos pačius 2–5 veiksmus.
Turite įstatyti visas šešias rašalo kasetes. Jei trūks kurios nors iš kasečių,
spausdintuvas neveiks.
7.Uždarykite viršutinį dangtį.
14„HP Photosmart D6100 series“
Page 18
3
Spausdinkite nuotraukas be
kompiuterio.
Spausdintuvu „HP Photosmart D6100 series“ galima nuotraukas išspausdinti netgi
neįjungus kompiuterio. Atlikę spausdintuvo sąranką pagal Greitojo pasirengimo darbuivadovo instrukcijas, galite prijungti „PictBridge“ kamerą ir spausdinti nuotraukas
naudodamiesi kameros meniu. Nuotraukos gali būti kameros vidinėje atmintinėje arba
kameros atminties kortelėje.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio
fotoaparato., p. 15.
Nuotraukų spausdinimas
Galite išspausdinti nuotraukas be kompiuterio keliais skirtingais būdais:
●Prijunkite „PictBridge“ skaitmeninę kamerą prie kameros prievado, esančiopriekinėje spausdintuvo dalyje
●Įrenkite papildomą „HP Bluetooth“skaitmeninės kameros, kuriai tinka „Bluetooth“ belaidė technologija
Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato.
Nuotraukas galite spausdinti „PictBridge“ skaitmeninę kamerą USB kabeliu tiesiogiai
prijungę prie spausdintuvo kameros prievado. Jei turite skaitmeninę kamerą su
„Bluetooth“ belaide technologija, į spausdintuvą galite įstatyti papildomą
„HP Bluetooth
Spausdinant iš skaitmeninės kameros, spausdintuvas naudoja kameroje parinktas
nuostatas. Daugiau informacijos rasite su kamera pateiktoje dokumentacijoje.
®
“ belaidį adapterį ir nuotraukas jam siųsti belaidžiu būdu.
®
belaidį spausdintuvo adapterį ir spausdinkite iš
Kaip spausdinti nuotraukas
iš ...
Skaitmeninės kameros su
„Bluetooth“ belaidžio ryšio
technologija
Jei turite skaitmeninę kamerą
su „Bluetooth“ belaidžio ryšio
technologija, galite įsigyti
papildomą „HP Bluetooth“
belaidį adapterį ir spausdinti iš
kameros, naudodami
„Bluetooth“ belaidį ryšį.
Taip pat galite spausdinti iš kitųįrenginių, turinčių „Bluetooth“
belaidę technologiją, pvz., PDA
ar telefonų su kameromis.
Daugiau informacijos rasite
Prisijungimas prie kitų
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas15
®
Atlikite šiuos veiksmus
1.Įdėkite popieriaus į nuotraukų dėklą.
2.Prijunkite „HP Bluetooth“
adapterį prie kameros prievado, esančio
spausdintuvo priekinėje dalyje.
Kai įrenginys parengiamas priimti duomenis,
adapterio lemputė pradeda bliksėti.
3.Vykdykite su skaitmenine kamera pateikiamos
dokumentacijos instrukcijas, kur nurodoma,
kaip reikia siųsti nuotraukas į spausdintuvą.
1.Įjunkite „PictBridge“ skaitmeninę kamerą ir
pasirinkite norimas spausdinti nuotraukas.
2.Įdėkite popieriaus į nuotraukų dėklą.
3.Patikrinkite, ar nustatyta kameros „PictBridge“
veiksena; tada USB kabeliu prijunkite ją prie
kameros jungties, esančios spausdintuvo
priekinėje dalyje.
4.Vykdykite kameros ekrane pateikiamus
nurodymus.
16„HP Photosmart D6100 series“
Page 20
4
Prijungimas
Naudodamiesi spausdintuvu galėsite palaikyti ryšį su įrenginiais ir žmonėmis.
Prisijungimas prie kitų įrenginių
Šį spausdintuvą galima keliais būdais jungti prie kompiuterių arba kitų prietaisų.
Kiekvienu ryšio tipu galima vykdyti kitas užduotis.
Ryšio tipas ir tai, ko gali prireikti
USB
●„Universal Serial Bus“ (USB) 2.0
suderintas didelės spartos kabelis, ne
ilgesnis kaip 3 metrai (10 pėdų).
Nurodymų, kaip jungti spausdintuvą
USB kabeliu, ieškokite Greitojopasirengimo darbui vadove.
●Kompiuteris, turintis interneto prieigą
(norint naudoti „HP Photosmart“
bendram naudojimui).
„PictBridge“
„PictBridge“ simbolis
Su „PictBridge“ suderinama skaitmeninė
kamera ir USB kabelis.
Prijunkite kamerą prie kameros prievado,
esančio spausdintuvo priekinėje dalyje.
Jei šį priedą nusipirkote kartu su
spausdintuvu arba įsigijote atskirai,
instrukcijų ieškokite kartu pateikiamoje
dokumentacijoje ir elektroniniame žinyne.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas17
Spausdinkite iš bet kokio įrenginio,
veikiančio su „Bluetooth“ belaidžio ryšio
technologija, – pvz., skaitmeninės
kameros, telefono su kamera ar PDA.
Jei prie spausdintuvo per kameros
prievadą prijungiate papildomą
„HP Bluetooth“ belaidį įrenginį, įsitikinkite,
kad nustatytos reikiamos „Bluetooth“
spausdintuvo meniu parinktys.
Page 21
4 skyrius
Nuotraukų įrašymas į kompiuterį.
Galite į kompiuterį įrašyti nuotraukas iš skaitmeninės kameros, prijungtos prie
spausdintuvo skaitmeninės kameros prievado (jei prieš tai USB kabeliu sujungsite
kompiuterį su spausdintuvu).
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1.Prijunkite skaitmeninę kamerą prie spausdintuvo kameros prievado.
3.Spustelėkite mygtuką Save (įrašyti), kuris yra kompiuterio programoje
„HP Photosmart“ „Express“.
4.Jei norite įrašyti nuotraukas iš prijungtos kameros į kompiuterį, vadovaukitės ekrane
pateikiamomis instrukcijomis.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1.Prijunkite skaitmeninę kamerą prie spausdintuvo kameros prievado.
2.Palaukite, kol bus paleista numatytoji vaizdų tvarkymo programa, pvz., „iPhoto“, ir
nuskaitys kameros turinį.
3.Spustelėkite Import (importuoti) – kameroje esančios nuotraukos bus įrašytos
„Macintosh“ kompiuteryje.
Jungimasis per „HP Photosmart“ bendram naudojimui
Naudodami „HP Photosmart“ bendram naudojimui, nuotraukomis galite keistis su
draugais ir giminaičiais el. paštu, per internetinius albumus arba internetines
spausdinimo tarnybas. Spausdintuvas USB kabeliu turi būti prijungtas prie kompiuterio,
turinčio interneto prieigą, jame turi būti įdiegta visa reikiama HP programinė įranga. Jei
mėginsite naudoti funkciją „Share“ (bendrai naudotis), o kompiuteryje nebus įdiegta ar
sukonfigūruota visa reikiama programinė įranga, tam tikru momentu ekrane atsiras tam
tikras pranešimas, raginantis užbaigti reikiamus įdiegimo ar sąrankos veiksmus.
1.Atverkite „HP Photosmart“ Studio ir pasirinkite nuotraukas, kuriomis norėsite
bendrai naudotis. Daugiau informacijos apie „HP Photosmart“ „Studio“ ieškokite
3.Jei norite bendrai naudotis nuotraukomis su kitais, spustelėkite „Continue“ (tęsti) ir
vadovaukitės kompiuterio nurodymais.
Daugiau informacijos apie „HP Photosmart“ bendram naudojimui naudojimą pateikiama
programinėje įrangoje.
18„HP Photosmart D6100 series“
Page 22
5
Kaip spausdinti iš kompiuterio
Kad galėtumėte spausdinti iš kompiuterio, turi būti įdiegta spausdintuvo programinė
įranga. Programinės įrangos diegimo metu į kompiuterį įdiegiama „HP Photosmart
Premier“ („Windows“ visiškos įdiegties vartotojai), „HP Photosmart Essential“ („Windows
Express“ įdiegties vartotojai) arba „HP Photosmart“ „Studio“ („Mac“): šios programos
leidžia tvarkyti, bendrai naudotis, taisyti ir spausdinti nuotraukas.
Daugiau informacijos apie programinės įrangos diegimą pateikiama Greitojopasirengimo darbui vadove. Reguliariai atnaujinkite programinę įrangą – taip galėsite
naudotis naujausiomis ypatybėmis ir patobulinimais; instrukcijos pateikiamos
Programinės įrangos atnaujinimas, p. 27.
Norėdami dirbti su nuotraukomis, turėsite persiųsti jas į kompiuterį, prie kurio prijungtas
spausdintuvas. Žr. Nuotraukų įrašymas į kompiuterį., p. 18.
Pastaba „Windows“ vartotojams: „HP Photosmart Premier“ galima naudoti tik
su kompiuteriais, kuriuose veikia „Intel
spartesnis procesorius.
Perskaitykite šiuos patarimus, kaip atverti ir naudoti „HP Photosmart
Premier“ („Windows“), „HP Photosmart Essential“ („Windows“),
„HP Photosmart“ „Studio“ („Mac“) ir „HP Photosmart“ bendram naudojimui.
„HP Photosmart Premier“ („Windows“)
„HP Photosmart Premier“ yra paprasta naudoti programa, teikianti ne tik pagrindines
nuotraukų taisymo ir spausdinimo funkcijas, bet ir galimybę smagiai leisti laiką tvarkant
nuotraukas. Ši programa taip suteikia prieigą prie „HP Photosmart“ bendram naudojimui,
tad galite lengvai dalytis savo nuotraukomis. „HP Photosmart Premier“ gali naudotis tik
„Windows“ vartotojai.
Dukart spustelėkite darbalaukio piktogramą „HP Photosmart Premier“. Jei reikia
➔
pagalbos, žr. „HP Photosmart Premier“ programinės įrangos žinyną.
Susipažinkite su daugybe „HP Photosmart Premier“ ypatybių:
●View (peržiūrėti) – peržiūrėkite nuotraukas įvairiais būdais ir skirtingais masteliais.
Lengvai jas suskirstykite ir tvarkykite.
●Edit (taisyti) – apkarpykite nuotraukas ir pašalinkite raudonų akių efektą.
Automatiškai pakoreguokite ir pagerinkite įvairiausių dydžių nuotraukų kokybę
įvairiais išdėstymo būdais.
●Print (spausdinti) – spausdinkite įvairių dydžių nuotraukas įvairiais išdėstymo
būdais.
●Share (bendrai naudotis) – siųskite nuotraukas šeimos nariams ir draugams,
nenaudodami griozdiškų el. laiškų priedų su „HP Photosmart“ bendram naudojimui,
tai geresnis būdas el. laiškams siųsti.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas19
Page 23
5 skyrius
●Create (kurti) – lengvai kurkite albumų puslapius, korteles, kalendorius,
panoramines nuotraukas, kompaktinių diskų lipdukus ir kt.
●Back-up (atsarginės kopijos) – darykite atsargines nuotraukų kopijas ir saugiai jas
laikykite.
„HP Photosmart Essential“ („Windows“)
„HP Photosmart Essential“ – tai lengvai valdoma programa, suteikianti pagrindinių
nuotraukų taisymo ir spausdinimo galimybių. Ši programa taip suteikia prieigą prie „HP
Photosmart“ bendram naudojimui, tad galite lengvai dalytis savo nuotraukomis.
„HP Photosmart Essential“ gali naudotis tik „Windows“ vartotojai.
Dukart spustelėkite darbalaukio piktogramą „HP Photosmart Essential“. Jei reikia
➔
pagalbos, žr. „HP Photosmart Essential“ programinės įrangos žinyną.
Susipažinkite su daugybe „HP Photosmart Essential“ ypatybių:
●View (peržiūrėti) – peržiūrėkite nuotraukas įvairiais būdais ir skirtingais masteliais.
Lengvai jas suskirstykite ir tvarkykite.
●Edit (taisyti) – apkarpykite nuotraukas ir pašalinkite raudonų akių efektą.
Automatiškai pakoreguokite ir pagerinkite nuotraukų kokybę, kad jos taptų tobulos.
●Print (spausdinti) – spausdinkite įvairių dydžių nuotraukas įvairiais išdėstymo
būdais.
●Share (bendrai naudotis)– siųskite nuotraukas šeimos nariams ir draugams,
nenaudodami griozdiškų el. laiškų priedų su „HP Photosmart“ bendram naudojimui,
tai geresnis būdas el. laiškams siųsti.
Susipažinkite su daugybe „HP Photosmart“ „Mac“ programinės įrangos ypatybių, kurias
galima pasiekti iš „HP Photosmart“ „Studio“:
●Import (importuoti) – importuokite nuotraukas ar vaizdo klipus iš HP skaitmeninės
kameros.
●View and Manage (peržiūrėti ir valdyti) – peržiūrėkite, tvarkykite ir valdykite savo
nuotraukas ir vaizdo klipus.
●Edit (taisyti) – pakoreguokite ir pagerinkite savo vaizdus.
●Slideshow (nuotraukų demonstravimas) – kurkite internetinius savo nuotraukų
demonstravimus.
●Panorama (panorama) – sukurkite vieną panoraminį vaizdą iš kelių mažesnių.
●Create (kurti) – kurkite albumo puslapius, atvirukus, etiketes, plakatus, brošiūras ir
kt.
●Print (spausdinti) – spausdinkite savo nuotraukas ir vaizdo klipų kadrus ant
standartinio ar nuotraukų rodyklės formato lapų.
●Share (bendrai naudotis) – siųskite savo nuotraukas šeimos nariams ir draugams,
nenaudodami griozdiškų el. laiškų priedų.
●Shop (apsipirkti) – spaudinius ir dovanas užsisakykite internetu.
„HP Photosmart“ bendram naudojimui
„HP Photosmart“ bendram naudojimui leidžia siųsti nuotraukas šeimos nariams ir
draugams, nenaudojant griozdiškų el. laiškų priedų. Daugiau informacijos ieškokite
20„HP Photosmart D6100 series“
Page 24
Jungimasis per „HP Photosmart“ bendram naudojimui, p. 18 ir „HP Photosmart Premier“,
„HP Photosmart Essential“ arba „HP Photosmart“ „Mac“ žinyne.
Programoje „„HP Photosmart“ Studio“ pasirinkite nuotraukas, kuriomis norėtumėte
➔
dalytis ir spustelėkite parankinės mygtuką Share (bendrai naudotis).
Spausdinimo parinkčių nustatymas
Spausdinimo parinktys nustatytos iš anksto, tačiau jūs galite jas keisti ir pritaikyti
asmeniniams poreikiams. Spausdindami iš kompiuterio, galite parinkti specifines
spausdinimo užduočių nuostatas. Jei pakeisite nuostatas prieš spausdinimą, pakeitimai
paveiks tik esamą spausdinimo užduotį. Kai kuriose „Windows“ programose, norint
pasiekti sudėtingesnes spausdinimo funkcijas, reikia spustelėti mygtuką Properties
(savybės) ar Preferences (parinktys), esantį dialogo lange Print (spausdinti). Daugiau
informacijos apie spausdinimo parinktis pateikiama elektroniniame žinyne.
1.Atverkite dialogo langą Print (spausdinti): tai paprastai atliekama pasirenkant meniu
punktą Print (spausdinti) iš meniu File (rinkmena).
2.Pakeiskite spausdinimo parinktis, pateikiamas dialogo lango Print (spausdinti)
šaknelėse, arba, kad pasiektumėte daugiau spausdinimo parinkčių, spustelėkite
mygtuką Properties (savybės) arba Preferences (parinktys).
Prieiga prie spausdinimo parinkčių („Mac“ vartotojams)
1.Atverkite dialogo langą Print (spausdinti): tai paprastai atliekama pasirenkant meniu
punktą Print (spausdinti) iš meniu File (rinkmena).
2.Pakeiskite spausdinimo parinktis, esančias dialogo lange Print (spausdinti): tai
padarysite, išsirinkę norimas keisti spausdinimo parinktis iš išsiskleidžiančio meniu
Copies & Pages (kopijos ir puslapiai).
Daugiau informacijos apie spausdinimo parinkčių keitimą pateikiama elektroniniame
žinyne.
Atverkite elektroninį žinyną
„Windows“ vartotojams:
●paspauskite klaviatūros klavišą F1.
●Norėdami pasiekti laukelio lygio žinyną, spustelėkite ? simbolį, esantį viršutiniame
dešiniajame dialogo lango Print (spausdinti) kampe.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas21
Page 25
5 skyrius
„Mac“ vartotojams:
1.Iš Finder (ieškiklis) išsirinkite punktą Help > Mac Help (žinynas > „Mac“ žinynas).
2.Išsirinkite punktą „HP Photosmart“ Mac Help („Mac“ žinynas) iš meniu Library
(biblioteka), tada iš „HP Photosmart“ Mac Help („Mac“ žinynas) turinio išsirinkite
spausdintuvo pavadinimą.
„HP Real Life technologies“ ypatybės
Naudokitės daugybe nuotraukų taisymo ir kokybės gerinimo parinkčių, esančių „HP Real
Life technologies“ programinėje įrangoje. Šios ypatybės – pvz., automatinio raudonų akių
efekto šalinimo galimybė ir adaptyvusis apšvietimas – suteikia galimybę lengvai
išspausdinti aukštos kokybės nuotraukas.
Galite rinktis iš trijų galimybių:
●Nuostata Basic (pagrindinė) paryškina vaizdą ir pagerina žemos skyros vaizdų
(pvz., parsiųstų iš interneto) kokybę ir aiškumą.
●Nuostata Full (visa) pagerina kokybę per šviesių ar per tamsių vaizdų, kuriuose yra
tamsių sričių, raudonų akių efektas ar išblukusių spalvų elementų.
●Nuostata Off (išjungta) leidžia rankiniu būdu taisyti vaizdą programoje, pvz.
„HP Photosmart“.
„Real Life technologies“ ypatybių prieiga („Windows“ vartotojams)
1.Atverkite dialogo langą Print (spausdinti): tai paprastai atliekama pasirenkant meniu
punktą Print (spausdinti) iš meniu File (rinkmena).
2.Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius / kokybė), tada spustelėkite mygtukąReal Life Digital Photography („Real Life“ skaitmeninė fotografija) ARBA
spustelėkite mygtuką Properties (savybės) arba Preferences (parinktys) ir tada
spustelėkite skirtuką Features (ypatybės) ir pasirinkite Basic (pagrindinė,
numatytoji parinktis), Full (visa) arba Off (išjungta): tai atliekama išsiskleidžiančiame
meniu Photo Fix (nuotraukų taisymas), srityje Real Life Digital Photography
(„Real Life“ skaitmeninė fotografija).
„Real Life technologies“ ypatybių prieiga („Mac“ vartotojams)
1.Atverkite dialogo langą Print (spausdinti): tai paprastai atliekama pasirenkant meniu
punktą Print (spausdinti) iš meniu File (rinkmena).
2.Pasirinkite Real Life Digital Photography („Real Life“ skaitmeninė fotografija) iš
išsiskleidžiančio meniu Copies & Pages (kopijos ir puslapiai).
22„HP Photosmart D6100 series“
Page 26
6
Techninė priežiūra
Spausdintuvui reikia labai nedaug techninės priežiūros. Vykdykite šiame skyriuje
pateiktus nurodymus – taip spausdintuvas ilgiau veiks, eksploatacinės medžiagos ilgiau
bus tinkamos ir visada bus garantuotas geriausios kokybės nuotraukų spausdinimas.
●Valykite ir techniškai prižiūrėkite spausdintuvą
●Programinės įrangos atnaujinimas
●Spausdintuvo ir rašalo kasečių laikymas ir transportavimas
●Išlaikykite nuotraukų popieriaus kokybę
Valykite ir techniškai prižiūrėkite spausdintuvą
Jei atliksite šiame skyriuje pateikiamus paprastus veiksmus, spausdintuvas ir rašalo
kasetės visada bus švarios.
Spausdintuvo išorės valymas
1.Išjunkite spausdintuvą ir ištraukite elektros laido kištuką iš spausdintuvo
užpakalinėje sienelėje esančio lizdo.
2.Vandenyje šiek tiek sumirkyta švarios medžiagos skiaute nuvalykite spausdintuvo
paviršių.
Įspėjimas Nenaudokite jokių skystų valikių. Buitiniai valikliai ir kitos valymo
priemonės gali pažeisti spausdintuvo paviršiaus dangą. Nevalykite spausdintuvo
vidaus. Stenkitės, kad į spausdintuvo vidų nepatektų skysčio. Netepkite metalinio
strypo, ant kurio slankioja spausdinimo galvutė. Kai spausdintuvo galvutė juda
pirmyn ir atgal, normalu, kad skleidžiamas triukšmas.
Spausdintuvo išlygiavimas
Jei savitikros ataskaitoje išspausdintuose spalvotuose stačiakampiuose pastebėsite
rašalo dryžių ar baltų juostų, atlikite toliau aprašytus veiksmus.
Jei po išlygiavimo spalvotų stačiakampių kokybė vis tiek bus prasta, pagal skyriuje
Techninė priežiūra, p. 23 pateiktą procedūrą nuvalykite spausdinimo galvutę. Jei
problemos dėl spausdinimo išlieka, kreipkitės į HP klientų aptarnavimo centrą.
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1.Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2.Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) išrinkite HP > HP sprendimų centras.
4.Spustelėkite Print a Sample Page (išspausdinti bandomąjį puslapį) ir vykdykite
ekrane pateikiamas instrukcijas.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1.Įdėkite popieriaus į pagrindinį dėklą. Taupydami fotopopierių, naudokite paprastą.
2.Stove spustelėkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvė).
3.Iš iškylančio meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite
Maintain Printer (spausdintuvo priežiūra).
4.Spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą).
5.HP spausdintuvo paslaugų programos lango srityje Configuration Settings
(sąrankos nuostatos) spustelėkite Sample Page (bandomasis puslapis), tada
spauskite Print Sample Page (spausdinti bandomąjį puslapį).
Automatinis spausdinimo galvutės valymas
Jei išspausdintose nuotraukose ar spalvotose savitikros ataskaitos formose pastebėsite
baltų linijų ar rašalo dryžių, spausdinimo galvutei nuvalyti taikykite toliau nurodytus
veiksmus. Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės – taip bus eikvojamas rašalas ir
trumpės spausdinimo galvutės rašalo purkštukų veikimo trukmė.
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1.Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2.Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) išrinkite HP > HP sprendimų centras.
4.Spustelėkite Clean the Printheads (valyti spausdinimo galvutes) ir vykdykite
ekrane pateikiamas instrukcijas.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1.Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2.Stove spustelėkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvė).
3.Iš iškylančio meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite
Maintain Printer (spausdintuvo priežiūra).
24„HP Photosmart D6100 series“
Page 28
4.Spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą).
5.HP spausdintuvo paslaugų programos lango srityje Configuration Settings
(sąrankos nuostatos) spustelėkite Clean (valyti), o paskui dar kartą dešinėje lango
dalyje spustelėkite Clean (valyti).
Jei po galvutės valymo spausdinimo kokybė vis dar atrodo prasta, pabandykite išlygiuoti
spausdintuvą (išlygiavimo procedūra aprašoma Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23). Jei
išvalius ir išlygiavus problemos dėl spausdinimo išlieka, kreipkitės į HP techninės
pagalbos tarnybą.
Rankinis rašalo kasetės kontaktų valymas
Jei kompiuterio ekrane pasirodo pranešimas, kad nėra kasetės arba ji sugadinta,
nuvalykite kasetės vario spalvos kontaktus.
Prieš valydami rašalo kasetės kontaktus, ištraukite rašalo kasetę ir patikrinkite, ar niekas
nedengia rašalo kasetės kontaktų ar jos angos, tada vėl įdėkite kasetę. Jei ir vėl gausite
pranešimą apie trūkstamą arba sugadintą kasetę, nuvalykite kasetės kontaktus. Jei
nuvalius kontaktus ekrane vėl bus rodomas šis pranešimas, pakeiskite rašalo kasetę.
Ištraukite problemas keliančią kasetę ir pažiūrėkite į apačioje užrašytą galiojimo datą,
pateikiamą formatu „metai/mėnuo/diena“. Jei galiojimo laikas nesibaigęs, kreipkitės į
HP techninės pagalbos tarnybą ir gausite kitą rašalo kasetę.
Rašalo kasetės kontaktų valymas:
1.Surinkite šias priemones, reikalingas kontaktams valyti:
–distiliuotas, filtruotas ar buteliuose pateikiamas vanduo (vandenyje iš čiaupo
gali būti teršalų, galinčių pažeisti rašalo kasetę)
Įspėjimas Valydami rašalo kasečių kontaktus, nenaudokite valiklių ar
alkoholio. Jie gali sugadinti rašalo kasetę arba „HP Photosmart“.
–Sausos porolono kempinės, medžiaga, kurios sudėtyje nėra medvilnės, ar bet
kokia minkšta medžiaga, nuo kurios valant neatsiskiria pluoštas.
2.Atidarykite viršutinį spausdintuvo dangtį.
3.Suspauskite pilką ąselę, esančią po rašalo kasetės anga – taip atleisite pilką
fiksatorių ir galėsite jį pakelti.
Įspėjimas Vienu metu neišimkite kelių rašalo kasečių. Ištraukite ir valykite
jas po vieną. Nepalikite ištrauktos rašalo kasetės ilgiau nei 30 minučių.
4.Švelniai sudrėkinkite kempinę vandeniu ir nuspauskite vandens perteklių.
5.Laikykite rašalo kasetę už rankenėlės ir švelniai kempinėle ar audinio skiaute
nuvalykite vario spalvos kontaktus.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas25
Page 29
6 skyrius
1 Švelniai nuvalykite vario spalvos kontaktus
6.Įstatykite rašalo kasetę atgal į tuščią angą spausdintuve ir spauskite žemyn pilką
fiksatorių, kol išgirsite spragtelėjimą.
7.Jei reikia, pakartokite tuos pačius veiksmus su kitomis rašalo kasetėmis.
8.Uždarykite viršutinį dangtį.
Įspėjimas Rašalas tiekiamas tam tikru slėgiu. Įkišus kokį nors pašalinį daiktąį
rašalo tiekimo angą, rašalas gali išsilieti ir ištepti šalia esančius asmenis ar
daiktus.
Savitikros ataskaitos spausdinimas
Jei spausdinant kyla problemų, išspausdinkite savitikros ataskaitą. Ši ataskaita gali
padėti nustatyti spausdinimo problemas ir pateikti vertingos informacijos, kai reikia
skambinti į HP klientų aptanavimo tarnybą. Be to, naudodami šią ataskaitą galite
patikrinti, kiek apytiksliai rašalo liko kasetėse.
Jei dirbate su „Windows“ kompiuteriu:
1.Įdėkite popieriaus į pagrindinį dėklą. Taupydami fotopopierių, naudokite paprastą.
2.Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) išrinkite HP > HP sprendimų centras.
4.Spustelėkite Print a Diagnostic Page (išspausdinti diagnostinį puslapį) ir vykdykite
ekrane pateikiamas instrukcijas.
Jei naudojate „Macintosh“ kompiuterį:
1.Į pagrindinį dėklą įdėkite „Letter“ ar A4 formato paprasto balto popieriaus.
2.Stove spustelėkite HP Device Manager (HP įrenginių tvarkytuvė).
3.Iš iškylančio meniu Information and Settings (informacija ir nuostatos) išrinkite
Maintain Printer (spausdintuvo priežiūra).
4.Spustelėkite Launch Utility (paleisti paslaugų programą).
5.HP spausdintuvo paslaugų programos lango srityje Configuration Settings
(sąrankos nuostatos) spustelėkite Test (bandyti) ir tada dešinėje lango dalyje
spustelėkite Print Test Page (spausdinti bandomąjį puslapį).
„HP Photosmart“ išspausdins dviejų puslapių savitikros ataskaitą, kurioje bus tokia
informacija:
●Gaminio informacija: pateikiamas modelio numeris, serijos numeris ir kita su
gaminiu susijusi informacija.
●Papildoma informacija: pateikiamas įrenginio vidinės programinės įrangos versijos
numeris, informacija, ar spausdintuve įrengtas HP dvipusio spausdinimo priedas.
26„HP Photosmart D6100 series“
Page 30
●Rašalo tiekimo sistemos informacija: pateikiamas apytikslis kiekvienos įstatytos
kasetės rašalo lygis, būsena ir data, kai ji buvo įstatyta, taip pat kiekvienos rašalo
kasetės galiojimo laikas.
●Spausdinimo galvutės komplekto informacija: pateikiama informacija, kuri gali
būti panaudota atliekant diagnostiką, jei reikia susisiekti su HP klientų aptarnavimo
centru.
●Spausdinimo galvutės parametrai: pateikiama informacija, kuri gali būti
panaudota atliekant diagnostiką, jei reikia susisiekti su HP klientų aptarnavimo
centru.
●Spausdinimo kokybės pavyzdys: išspausdinami šeši spalvoti stačiakampiai,
kiekvienas jų atitinka šešias įstatytas rašalo kasetes. Jei kuriame nors iš jų
pastebėsite dryžių arba trūks kurio nors spalvoto stačiakampio, pagal skyriuje
Techninė priežiūra, p. 23 aprašytą procedūrą nuvalykite spausdinimo galvutę. Jei
po valymo spalvotų stačiakampių kokybė vis tiek bus prasta, išlygiuokite
spausdintuvą pagal skyriuje Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23 pateiktą procedūrą.
Jei spalvoti stačiakampiai vis tiek rodo, kad yra problemų dėl kokybės išvalius ir
išlygiavus, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą.
●Istorijos žurnalas: pateikiama informacija, kuri gali būti panaudota atliekant
diagnostiką, jei reikia susisiekti su HP klientų aptarnavimo centru.
Savitikros ataskaita
Programinės įrangos atnaujinimas
Periodiškai parsisiųskite naujausią spausdintuvo programinės įrangos versiją – būsite
tikri, kad naudojatės naujausiomis ypatybėmis ir tobulesniais variantais. Spausdintuvo
programinės įrangos naujinių galite parsisiųsti iš www.hp.com/support arba
naudodamiesi HP programinės įrangos naujinimo galimybe.
Pastaba Programinės įrangos naujiniai, parsisiunčiami iš HP interneto
svetainės, „HP Photosmart Premier“ programos nenaujina.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas27
Page 31
6 skyrius
Programinės įrangos parsisiųsdinimas („Windows“)
Pastaba Prieš pradėdami naudotis HP programinės įrangos naujinimo funkcija,
prisijunkite prie interneto.
1.Iš „Windows“ meniu Start (pradėti) pasirinkite Programs (programos) (sistemoje
„Windows XP“ pasirinkite All Programs (visos programos)) > Hewlett-Packard >HP Software Update (HP programinės įrangos naujinimas). Atsivers HP
programinės įrangos naujinimo langas.
2.Spustelėkite Check Now (patikrinti dabar). HP programinės įrangos naujinimo
priemonė pradės spausdintuvo programinės įrangos naujinių paiešką HP interneto
svetainėje. Jei kompiuteryje įdiegta ne pati naujausia programos versija, HP
programinės įrangos naujinimo priemonės lange pasirodys pranešimas apie
prieinamą programinės įrangos naujinį.
Pastaba Jei kompiuteryje įdiegta pati naujausia programos versija,
HP programinės įrangos naujinimo priemonės lange pasirodys pranešimas:
„No updates are available for your system at this time“ (šiuo metu jūsų
sistemai naujinių nėra).
3.Jei sistemą naujinti galima, pažymėkite žymimąjį langelį, esantį šalia programinėsįrangos naujinio.
3.Kad pasitikrintumėte, ar nėra programinės įrangos naujinių, vykdykite ekrane
pateikiamus nurodymus.
Jei sistemą saugo užkarda, naujinimo priemonėje turėsite įvesti tarpinio serverio
informaciją.
Spausdintuvo ir rašalo kasečių laikymas ir transportavimas
Kai rašalo kasetės nenaudojamos, jas reikia tinkamai laikyti.
Spausdintuvo techninė priežiūra ir transportavimas
Spausdintuvas yra atsparus trumpai ar ilgai trunkančioms prastovoms. Spausdintuvą
laikykite patalpoje, kur nėra didelių temperatūros pokyčių. Stenkitės, kad jo nesiektų
tiesioginiai saulės spinduliai.
Įspėjimas Kad rašalas neišsilietų, negalima transportuoti ar laikyti gulsčio
spausdintuvo; be to, transportavimo ir laikymo metu rašalo kasetės turi būti
spausdintuvo viduje.
28„HP Photosmart D6100 series“
Page 32
Rašalo kasečių laikymas ir transportavimas
Kai spausdintuvo nenaudojate ar transportuojate jį, rašalo kasetes visada palikite viduje
– tada jos neuždžius.
Įspėjimas 1 Kad rašalas neišsilietų, palikite rašalo kasetes spausdintuve
transportuodami ir laikydami jį nenaudojamą; taip pat ilgesnį laiką nepalikite
panaudotų rašalo kasečių ne spausdintuve.
Įspėjimas 2 Prieš ištraukdami elektros laidą, įsitikinkite, kad spausdintuvas
išsijungė. Išsijungdamas spausdintuvas perkels spausdinimo galvutę į tinkamą
laikymo vietą.
Perskaitykite šiuos patarimus ir paisykite jų, norėdami išlaikyti gerą rašalo kasečių
kokybę ir nuolat garantuoti puikius spausdinimo rezultatus.
Visas nenaudojamas rašalo kasetes laikykite originaliose jų pakuotėse. Išpakuokite tik
tada, kai esate pasiruošę jas naudoti. Rašalo kasetes reikia laikyti kambario
temperatūroje (15–35 °C arba 59–95 °F).
Išlaikykite nuotraukų popieriaus kokybę
Siekiant geriausių nuotraukų popieriaus naudojimo rezultatų, rekomenduojama paisyti
šiame skyrelyje pateiktų nurodymų.
Nuotraukų popieriaus laikymas
●Nuotraukų popierių laikykite originalioje pakuotėje arba uždarame plastikiniame
maišelyje.
●Nuotraukų popieriaus pakuotę laikykite ant plokščio, vėsaus ir sauso paviršiaus.
●Nepanaudotus nuotraukų popieriaus lapus vėl sudėkite į maišelį. Spausdintuve
paliktas popierius gali deformuotis.
Kaip naudoti nuotraukų popierių?
●Nuotraukų popierių reikia laikyti už kraštų, kad ant spausdinamojo paviršiaus neliktų
pirštų atspaudų.
●Jei užlinko nuotraukų popieriaus kraštai, įdėkite jįį saugojimo maišelį ir švelniai
palankstykite priešinga kryptimi, kad jis išsitiesintų.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas29
Page 33
6 skyrius
30„HP Photosmart D6100 series“
Page 34
7
Trikčių diagnostika
„HP Photosmart“ spausdintuvas suprojektuotas taip, kad būtų patikimas ir paprastas
naudoti. Šiame skyriuje atsakoma į dažnai užduodamus klausimus, kaip naudoti
spausdintuvą ir spausdinti be kompiuterio. Jame pateikiama informacija apie tokius
dalykus:
●Spausdintuvo techninės įrangos problemos, p. 31
●Spausdinimo problemos, p. 32
●Pranešimai apie klaidas, p. 36
Papildomos informacijos apie trikčių diagnostiką ieškokite:
●Programinės įrangos diegimo trikčių diagnostika: kartu su spausdintuvu
pateikiamas Greitojo pasirengimo darbui vadovas.
●Spausdintuvo programinės įrangos ir spausdinimo iš kompiuterio trikčių
diagnostika: elektroninis „HP Photosmart“ spausdintuvo žinynas. Daugiau
informacijos apie elektroninio „HP Photosmart“ spausdintuvo žinyno naudojimą
ieškokite Sveiki, p. 3.
Spausdintuvo techninės įrangos problemos
Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai
skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pastaba Jei norite prijungti spausdintuvą prie kompiuterio USB kabeliu, HP
rekomenduoja naudoti tinkamą 2,0 didelio pralaidumo 3 metrų ilgio arba
trumpesnį kabelį.
Spausdintuvo įjungimo lemputė bliksi, bet spausdintuvas nespausdina
Sprendimas Spausdintuvas apdoroja informaciją. Laukite, kol apdorojimas
baigsis.
Spausdintuvas prijungtas prie elektros tinklo, bet neįsijungia
Sprendimas
●Galbūt spausdintuvas sunaudojo per daug energijos. Ištraukite spausdintuvo
maitinimo kabelį. Palaukite apie 10 sekundžių ir vėl įjunkite maitinimo kabelį.
Įjunkite spausdintuvą.
●Galbūt spausdintuvas įjungtas į maitinimo bloką, kuris išjungtas. Įjunkite
maitinimo bloką, tada įjunkite spausdintuvą.
●Maitinimo kabelis gali būti sugedęs. Patikrinkite, ar šviečia žalia maitinimo
kabelio lemputė.
Įjungus spausdintuvas pradeda skleisti triukšmingus garsus arba šie garsai
pasigirsta jo kurį laiką nenaudojus
Sprendimas Spausdintuvas triukšmingai veikti gali pradėti po ilgesnės pertraukos
(maždaug po 2 savaičių), taip pat tada, kai vėl atnaujinamas nutrūkęs srovės
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas31
Page 35
7 skyrius
tiekimas arba kai pakeičiamos rašalo kasetės. Tai normalu. Kad būtų užtikrinta
geriausia spausdinimo kokybė, spausdintuvas atlieka automatinę techninės
priežiūros procedūrą.
Bliksi visos spausdintuvo lemputės
Sprendimas Sugedo spausdintuvo techninė įranga. Gali būti reikalinga techninė
apžiūra. Ištraukite spausdintuvo maitinimo kabelį. Palaukite apie 10 sekundžių,
paskui vėl įjunkite. Įjunkite spausdintuvą. Jei lemputės vis dar šviečia, ieškokite
pagalbos www.hp.com/support arba kreipkitės į HP techninės priežiūros tarnybą.
Spausdinimo problemos
Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai
skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Spausdinant iš skaitmeninės kameros spausdintuvas nespausdina nuotraukų be
apvadų
Sprendimas Patikrinkite, ar nuotraukų dėkle yra fotopopieriaus. Spausdindamas
iš skaitmeninės kameros spausdintuvas naudoja popierių iš nuotraukų, o ne iš
pagrindinio dėklo.
Spausdinama labai lėtai
Sprendimas Galimos tokios priežastys: 1) galbūt spausdinate PDF formato
rinkmeną arba projektą su aukštos skyros grafikos elementais ar nuotraukomis, arba
2) galbūt savo spaudiniams pasirinkote aukščiausią skyrą. Dideli, sudėtingi projektai
su grafikos elementais ar nuotraukomis, ypač jei aukšta skyra, spausdinami lėčiau
negu tekstiniai dokumentai.
Iš pagrindinio dėklo spausdintuvui netinkamai tiekiamas popierius
Sprendimas
●Galbūt į dėkląįdėta per daug popieriaus. Nuimkite šiek tiek popieriaus ir
pabandykite spausdinti toliau.
●Gali būti ne iki galo įstumtas pagrindinis dėklas. Įstumkite pagrindinį dėklą iki
galo.
●Gali būti netinkamai sureguliuoti popieriaus kreiptuvai. Užtikrinkite, kad
popieriaus ilgio bei pločio kreiptuvai būtų arti popieriaus kraštų ir nelenktų
popieriaus.
●Gali būti sulipę du ar daugiau popieriaus lakštų. Išimkite iš pagrindinio dėklo
popierių, skleisdami popieriaus šūsnį per kraštus atskirkite lakštus, vėl įdėkite
popierių ir mėginkite spausdinti toliau.
32„HP Photosmart D6100 series“
Page 36
●Jei popierius susiglamžęs ar sulankstytas, pamėginkite spausdinti pakeitę jį
kitu.
●Popierius gali būti per plonas arba per storas. Geriausių rezultatų pasieksite
naudodami HP rašaliniams spausdintuvams skirtą popierių. Daugiau
informacijos ieškokite sk. Pasirinkite tinkamą popierių, p. 9.
Išspausdinti lapai krinta iš išvesties dėklo
Sprendimas Spausdinant turi būti ištrauktas išvesties dėklo ilgintuvas.
Spausdinimo užduotys, kurioms naudojamas nuotraukų dėklas, nevykdomos
Sprendimas Gali būti, kad nuotraukų dėklas netinkamai sujungtas su
spausdintuvu. Pakelkite išvesties dėklą ir patikrinkite, ar nuotraukų dėklas įstumtas
iki pat galo. Nuleiskite išvesties dėklą. Paspauskite Resume (tęsti).
Susilankstę arba susiraitę spaudiniai
Sprendimas Projektui išspausdinti reikia daugiau rašalo negu paprastai.
Spausdinkite projektą per kompiuterį ir, naudodamiesi spausdintuvo programine
įranga, sumažinkite rašalo sodrumo lygį. Daugiau informacijos pateikiama „HP
Photosmart“ elektroniniame žinyne.
Dokumentas išspausdintas kampu arba ne per vidurį
Sprendimas
●Gali būti netinkamai įdėtas popierius. Įdėkite popierių iš naujo, žiūrėkite, kad jis
pagrindiniame dėkle būtų tinkamai orientuotas ir kad popieriaus pločio ir ilgio
kreiptuvai būtų prie pat kraštų. Instrukcijų, kaip įdėti popierių, ieškokite
Patarimai, kaip įdėti popierių, p. 9.
●Jei naudojate dvipusio spausdinimo priedą, pamėginkite jį išimti ir spausdinti
toliau.
●Gali prireikti išlygiuoti spausdintuvą. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23.
Spalvos spausdinamos nepatenkinamai
Sprendimas
●Gali prireikti išlygiuoti spausdintuvą. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23.
●Gali prireikti išvalyti spausdinimo galvutę. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Techninė priežiūra, p. 23.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas33
Page 37
7 skyrius
Spausdinant iš spausdintuvo neišleidžiamas popierius arba spausdinimo metu
popierius užstrigo
Sprendimas
●Galbūt reikės apžiūrėti spausdintuvą. Jei spausdintuvas prijungtas prie
kompiuterio, instrukcijų ieškokite kompiuterio ekrane.
●Galbūt netiekiama energija arba atsilaisvino kuri nors jungtis. Patikrinkite, ar
tiekiama energija ir ar gerai prijungtas maitinimo kabelis.
●Pagrindiniame dėkle arba nuotraukų dėkle gali nebebūti popieriaus.
Pažiūrėkite, ar tinkamai įdėtas popierius. Instrukcijų, kaip įdėti popierių,
ieškokite Patarimai, kaip įdėti popierių, p. 9.
●Jei spausdinimo metu užstrigo popierius, mėginkite atlikti tokius veiksmus:
–Išjunkite spausdintuvą, tada atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Išimkite visą
popierių, trukdantį spausdinti. Nuimkite galinį spausdintuvo dangtį. Iš
spausdintuvo atsargiai pašalinkite užstrigusį popierių, tada vėl uždėkite
galinį dangtį. Jei viso užstrigusio popieriaus per galinę spausdintuvo pusę
pašalinti nepavyko, pamėginkite spausdintuvo viduje užstrigusį popierių
pašalinti atvėrę popieriaus strigties dangtelį, esantį viršutiniame dangtyje.
Dviejų popieriaus strigties pašalinimo vietų iliustracijas rasite Klaidos,
susijusios su popieriumi, p. 37. Baigę šalinti popieriaus strigtį, vėl
įjunkite spausdintuvą į maitinimo tinklą, įjunkite spausdintuvą ir mėginkite
spausdinti toliau.
–Jei spausdinate etiketes, stebėkite, kad judėdamos spausdintuvu etiketės
neatsiklijuotų nuo lapo.
Iš spausdintuvo išlindo tuščias lapas
Sprendimas
●Galbūt pradėjote spausdinti, o paskui spausdinimo užduotį atšaukėte.
Jei spausdinimo užduotį atšaukėte prieš pat prasidedant spausdinimui,
spausdintuvas jau galėjo būti įkėlęs popierių. Kai spausdinsite kitą kartą,
spausdintuvas prieš spausdindamas naują projektą išleis tuščią lapą.
●Spausdintuvui galėjo būti nusiųsta didelės duomenų apimties spausdinimo
užduotis.
Palaukite, kol spausdintuvas prieš tęsdamas spausdinimą parengs
spausdinimo galvutę.
Taikant numatytąsias spausdinimo nuostatas nuotrauka nebuvo išspausdinta
Sprendimas Galite būti pakeitę išrinktos nuotraukos spausdinimo nuostatas.
Spausdinimo nuostatos, kurias fotoaparate priskiriate nuotraukai, pakeičia
numatytąsias spausdinimo nuostatas. Konkrečiai nuotraukai pritaikytų spausdinimo
nuostatų atsisakoma, kameroje atšaukus tos nuotraukos pasirinkimą. Daugiau
informacijos rasite su kamera pateikiamoje dokumentacijoje.
Sprendimas Automatinio popieriaus jutiklio veikimą gali trikdyti tiesioginė saulės
šviesa. Patraukite spausdintuvą, kad ant jo nekristų tiesioginiai saulės spinduliai.
Prasta spaudinio kokybė
Sprendimas
●Naudokite spausdintuvui skirtą fotopopierių. Geriausių rezultatų pasieksite
naudodami popierių, rekomenduojamą Pasirinkite tinkamą popierių, p. 9
●Gali būti, kad spausdinate ne ant tos popieriaus pusės. Žiūrėkite, kad popierius
būtųįdėtas spausdinamąja puse žemyn.
●Gali būti, kad pasirinkote žemą skaitmeninės kameros skyros nuostatą.
Sumažinkite vaizdo dydį ir mėginkite spausdinti toliau. Kad vėliau rezultatai būtų
geresni, nustatykite aukštesnę skaitmeninės kameros skyrą.
●Problema gali būti susijusi su spausdinimo galvute. Išbandykite tai:
–Paleiskite automatinę spausdinimo galvutės valymo procedūrą. Daugiau
informacijos ieškokite sk. Techninė priežiūra, p. 23.
–Išlygiuokite spausdintuvą. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Spausdintuvo išlygiavimas, p. 23.
–Jei spausdinimo kokybės problemos išlieka ir išmėginus minėtas
priemones, susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba.
Nuotraukos spausdinamos netinkamai
Sprendimas
●Gali būti, kad netinkamai įdėjote fotopopierių. Žiūrėkite, kad fotopopierius būtų
įdėtas spausdinamąja puse žemyn.
●Gali būti, kad footopopierius netinkamai tiekiamas į spausdintuvą. Mėginkite
daryti taip:
–Patikrinkite, ar nėra popieriaus strigties. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Klaidos, susijusios su popieriumi, p. 37.
–Įstumkite popieriųį nuotraukų dėklą iki pat galo.
–Vienu metu dėkite vieną fotopopieriaus lapą.
Nuotraukos, kurias skaitmeninėje kameroje priskyriau spausdinti,
nespausdinamos
Sprendimas Kai kurios skaitmeninės kameros leidžia nuotraukas priskirti
spausdinti ir per kameros vidinę atmintinę, ir per atminties kortelę. Jei nuotraukas
priskyrėte spausdinti per vidinę atmintinę, o paskui jas perkėlėte iš kameros vidinės
atmintinės į atminties kortelę, paskyros nepersikėlė. Nuotraukas spausdinti skirkite
po to, kai jas perkelsite iš skaitmeninės kameros vidinės atmintinės į atminties
kortelę.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas35
Page 39
7 skyrius
Prijungiau fotoaparatą prie spausdintuvo, tačiau niekas nevyksta
Sprendimas Išbandykite tai:
●Prijunkite fotoaparatą prie fotoaparato prievado, esančio spausdintuvo
priekinėje pusėje. Galiniui USB prievadui netinka skaitmeninės kameros.
●Įsitikinkite, kad naudojate skaitmeninę kamerą, atitinkančią „PictBridge“
standartą, ir kuri nustatyta darbui esant „PictBridge“ veiksenai arba tai yra HP
tiesioginio spausdinimo kamera. Spausdintuvui tinka tik šių dviejų rūšių
kameros.
●Patikrinkite kameros elementus. Jei reikia, juos pakeiskite.
●Išjunkite kamerą ir įjunkite ją iš naujo.
Pranešimai apie klaidas
Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai
skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio, pastarojo ekrane gali pasirodyti tokie
pranešimai apie klaidas:
●Klaidos, susijusios su popieriumi, p. 37
●Klaidos, susijusios su rašalo kasete, p. 38
●Klaidos, susijusios su atminties kortele arba fotoaparatu, p. 42
●Kompiuterio spausdinimo klaidos, p. 43
Jei spausdintuvas neprijungtas prie kompiuterio, patikrinkite indikacines lemputes:
„On“ (įju
ngta)
Šviečia
žaliai
BliksiBliksiNešviečiaUžstrigo spausdinimo kasečių dėtuvė. Daugiau
„Resum
e“ (tęsti)
BliksiNešviečiaŠi lempučių seka dažnai reiškia su popieriumi
Rašalo
indikatoriu
s
Komentarai
susijusias spausdintuvo problemas, pvz.,
popieriaus strigtį, pasibaigusias popieriaus
atsargas ar popieriaus tiekimo uždelsimą.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Klaidos,
susijusios su popieriumi, p. 37. Problema
gali būti susijusi ir su jungiamumu, pvz.,
spausdinimo metu gali būti atjungta skaitmeninė
kamera. Daugiau informacijos ieškokite sk.
Kompiuterio ir spausdinimo jungčių klaidos,
p. 43.
informacijos ieškokite sk. Pranešimas apie
klaidą: „The carriage is stalled“ (sustojo
spausdinimo kasečių dėtuvė)., p. 41.
36„HP Photosmart D6100 series“
Page 40
(tęsinys)
„On“ (įju
ngta)
„Resum
e“ (tęsti)
Rašalo
indikatoriu
s
Komentarai
Šviečia
NešviečiaBliksiProblema susijusi su spausdinimo kasete, pvz.,
žaliai
BliksiBliksiBliksiIškilo problema, susijusi su technine įranga.
Klaidos, susijusios su popieriumi
Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai
skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pranešimas apie klaidą: „Paper Jam“ (popieriaus strigtis).
Sprendimas Išjunkite spausdintuvą, tada atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio.
Išimkite visą popierių, trukdantį spausdinti. Nuimkite galinį spausdintuvo dangtį. Iš
spausdintuvo atsargiai pašalinkite užstrigusį popierių, tada vėl uždėkite galinį dangtį.
Paspauskite mygtuką Resume (tęsti), kad spausdintuvas tęstų spausdinimo
užduotį.
ji tuščia, pažeista ar netinkama. Daugiau
informacijos ieškokite sk. Klaidos, susijusios su
rašalo kasete, p. 38.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Bliksi visos
spausdintuvo lemputės, p. 32.
1 Kad ištrauktumėte užstrigusį popierių, nuimkite galinį dangtį.
Jei viso užstrigusio popieriaus per galinę spausdintuvo pusę pašalinti nepavyko,
pamėginkite spausdintuvo viduje užstrigusį popierių pašalinti atvėrę popieriaus
strigties dangtelį, esantį viršutiniame dangtyje.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas37
Page 41
7 skyrius
1 Kad pašalintumėte popieriaus strigtį spausdintuvo viduje, atverkite popieriaus strigties
dangtelį.
Vėl prijunkite spausdintuvą prie elektros tinklo ir įjunkite spausdintuvą.
Pranešimas apie klaidą: „The printer is out of paper“ (spausdintuve baigėsi
popierius).
Sprendimas Įdėkite popieriaus ir paspauskite mygtuką Resume (tęsti), kad
spausdinimas būtų tęsiamas. Instrukcijų, kaip įdėti popierių, ieškokite Patarimai,
kaip įdėti popierių, p. 9.
Pranešimas apie klaidą: „Unsupported media size“ (netinkamas popieriaus dydis).
Sprendimas Į popieriaus dėklą įdėto popieriaus dydis spausdintuvui netinka.
Paspauskite mygtuką Resume (tęsti) ir tada įdėkite tinkamo dydžio popieriaus.
Tinkamų popieriaus dydžių sąrašas pateikiamas Spausdintuvo techniniai
duomenys, p. 49.
Pranešimas apie klaidą: „Automatic paper sensor failed“ (nesuveikė automatinis
popieriaus jutiklis).
Sprendimas Automatinis popieriaus jutiklis yra užstotas arba pažeistas.
Pamėginkite spausdintuvą pastumti toliau nuo tiesioginės saulės šviesos, tada
paspauskite Resume (tęsti) ir mėginkite spausdinti toliau. Jei tai nepadeda, žr.
www.hp.com/support arba susisiekite su HP techninės pagalbos tarnyba.
Klaidos, susijusios su rašalo kasete
Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai
skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pranešimas apie klaidą: „Incorrect Ink Cartridge(s)“ (netinkama rašalo kasetė(-ės))
Sprendimas Pirmą kartą nustatydami ir naudodami spausdintuvą „HP
Photosmart“, patikrinkite, ar įdėtos rašalo kasetės, tiekiamos kartu su spausdintuvu.
38„HP Photosmart D6100 series“
Page 42
Šiose rašalo kasetėse yra specialaus rašalo, kuris susimaišo su spausdinimo
galvutės komplekte esančiu rašalu.
Kad ištaisytumėte šią klaidą, pakeiskite paveiktą(-as) rašalo kasetę(-es) kasetėmis,
kurios tiekiamos su spausdintuvu „HP Photosmart“.
Įrenginiui praėjus paleisties etapą, nurodytos(-ų) rašalo kasetės(-ių) naudoti
nebegalima. Pakeiskite rašalo kasetę(-es) tinkama(-omis) jūsų „HP Photosmart“. Su
šiuo spausdintuvu naudotinų kasečių numerius rasite ketvirtame šio spausdinto
vadovo viršelyje.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Replace Cartridge(s) Soon“ (artimiausiu metu pakeiskite
kasetę(-es)).
Sprendimas Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) yra beveik tuščia(-ios).
Kurį laiką dar galima spausdinti spausdinimo galvutės komplekte likusiu rašalu.
Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) arba spauskite Resume (tęsti) ir
spausdinkite toliau.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Ink Cartridge(s) Empty“ (rašalo kasetė(-ės) tuščia(-ios)).
Sprendimas Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) nauja rašalo kasete(-
ėmis).
●Jei juodo rašalo kasetė tuščia, vykdydami ekrane pateikiamas instrukcijas galitetęsti spausdinimą iš kitų rašalo kasečių.
Priklausomai nuo spausdinimo užduoties būsenos galite paspausti mygtukąResume (tęsti) ir tęsti darbą. Jei „HP Photosmart“ spausdinimo užduotįįpusėjęs,
paspauskite Cancel (atšaukti) ir pakartokite spausdinimo užduotį.
Pastaba Teksto ir nuotraukų kokybė skirsis nuo kokybės, kurią būtų galima
išgauti spausdinant su visomis rašalo kasetėmis. Jei tuščia(-ios) rašalo
kasetė(-ės) greitu laiku nebus pakeista(-os), spausdinimo darbas sustos.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Cannot Print“ (negalima spausdinti).
Sprendimas Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) yra tuščia(-ios).
Kad galėtumėte atnaujinti spausdinimą, iškart keiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę
(-es).
„HP Photosmart“ negali tęsti spausdinimo, kol nebus pakeista nurodyta(-os) rašalo
kasetė(-ės). Spausdinimo darbas sustos.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas39
Page 43
7 skyrius
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Ink Cartridge(s) Problem“ (problema, susijusi su rašalo
kasete(-tėmis)).
Sprendimas Nurodyta(-os) rašalo kasetė(-ės) pažeista(-os) arba jos (jų) nėra.
Kad galėtumėte atnaujinti spausdinimą, iškart keiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę
(-es). Jei „HP Photosmart“ viduje netrūksta nė vienos kasetės, gali prireikti nuvalyti
rašalo kasetės kontaktus.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11. Daugiau informacijos, kaip valyti rašalo kasečių kontaktus, rasite
Techninė priežiūra, p. 23.
Jei „HP Photosmart“ viduje netrūksta nė vienos kasetės ir nuvalius rašalo kasetės
kontaktus vis dar rodomas tas pats pranešimas, reikės pakeisti rašalo kasetę.
Ištraukite problemas keliančią kasetę ir pažiūrėkite į apačioje užrašytą galiojimo
datą, pateikiamą formatu „metai/mėnuo/diena“. Jei galiojimo laikas nesibaigęs,
kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą ir gausite kitą rašalo kasetę.
Sprendimas Kiekvienai rašalo kasetei numatytas galiojimo laikotarpis. Jo
paskirtis – apsaugoti spausdinimo sistemą ir užtikrinti rašalo kokybę. Gavę
pranešimą apie rašalo galiojimo laiko pabaigą, ištraukite ir pakeiskite rašalo kasetę,
tada užverkite pranešimą. Galite ir toliau spausdinti nepakeitę rašalo kasetės pagal
kompiuterio ekrane pateikiamas instrukcijas. Vis dėlto HP rekomenduoja pakeisti
rašalo kasetes, kurių galiojimo terminas pasibaigęs. HP negali garantuoti rašalo
kasetės kokybės ar patikimumo, jei jos galiojimo terminas pasibaigęs. Garantija
netaikoma įrenginio techninės priežiūros ar remonto darbams, kuriuos gali tekti
atlikti, jei buvo naudojamas rašalas, kurio galiojimo terminas pasibaigęs.
Daugiau informacijos, kaip pakeisti rašalo kasetes, rasite Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Pranešimas apie klaidą: „Non-HP Ink Cartridge(s)“ (ne HP gamybos rašalo kasetė
(-ės)).
Sprendimas Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) arba spauskite
Resume (tęsti) ir spausdinkite toliau
HP rekomenduoja naudoti originalias HP rašalo kasetes. Originalios HP rašalo
kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais, kad visada padėtų
pasiekti puikių rezultatų.
40„HP Photosmart D6100 series“
Page 44
Pastaba HP negali garantuoti kitų gamintojų rašalo kasečių kokybės ir
patikimumo. Spausdintuvo garantija netaikoma spausdintuvo priežiūros ir
remonto darbams, kuriuos gali tekti atlikti, jeigu spausdintuvas sugenda
naudojant kitų gamintojų rašalo kasetes.
Jei esate įsitikinę, kad įsigijote originalią(-ias) HP rašalo kasetę(-es), eikite į:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pranešimas apie klaidą: „Original HP Ink Depleted“ (baigėsi originalus HP
rašalas).
Sprendimas Pakeiskite nurodytą(-as) rašalo kasetę(-es) arba spauskite
Resume (tęsti) ir spausdinkite toliau.
HP rekomenduoja naudoti originalias HP rašalo kasetes. Originalios HP rašalo
kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais, kad visada padėtų
pasiekti puikių rezultatų.
Pastaba HP negali garantuoti kitų gamintojų rašalo kasečių kokybės ir
patikimumo. Spausdintuvo garantija netaikoma spausdintuvo priežiūros ir
remonto darbams, kuriuos gali tekti atlikti, jeigu spausdintuvas sugenda
naudojant kitų gamintojų rašalo kasetes.
Jei esate įsitikinę, kad įsigijote originalią(-ias) HP rašalo kasetę(-es), eikite į:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Pranešimas apie klaidą: „The carriage is stalled“ (sustojo spausdinimo kasečių
dėtuvė).
Sprendimas Pašalinkite visus spausdinimo galvutės komplektą blokuojančius
objektus.
Kaip išlaisvinti spausdinimo galvutės komplektą
1.Atverkite viršutinį dangtį, tada atidarykite popieriaus strigties dangtelį.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas41
Page 45
7 skyrius
1 Kad galėtumėte išlaisvinti spausdinimo galvutės komplektą, atidarykite popieriaus
strigties dangtelį.
2.Pašalinkite visus spausdinimo galvutės komplektą blokuojančius objektus, taip
pat popierių ir pakavimo medžiagas.
3.Išjunkite, paskui vėl įjunkite spausdintuvą.
4.Užverkite popieriaus strigties dangtelį ir viršutinį dangtį.
Pranešimas apie klaidą: „Ink System Failure“ (rašalo sistemos gedimas).
Sprendimas Sugedo spausdintuvo „HP Photosmart“ galvutės komplektas arba
rašalo tiekimo sistema ir spausdintuvas nebegali spausdinti.
Išjunkite spausdintuvą, tada ištraukite maitinimo laidą. Palaukite apie 10 sekundžių,
paskui vėl įjunkite. Jei pranešimas apie klaidą nedingsta, susisiekite su HP
techninės pagalbos tarnyba.
Klaidos, susijusios su atminties kortele arba fotoaparatu
Prieš kreipdamiesi į HP techninės priežiūros tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai
skirtą skyrių arba kreipkitės paramos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pranešimas apie klaidą: „Camera is not supported or not in PictBridge
mode“ (fotoaparatas netinkamas arba veikia ne „PictBridge“ veiksena). Žr.
Vartotojo vadovą.
Sprendimas „HP Photosmart“ tinka tik „PictBridge“ veiksena veikiančios ir HP
tiesioginio spausdinimo kameros. Jei turite „PictBridge“ kamerą, patikrinkite, ar ji
nustatyta veikti „PictBridge“ veiksena. Daugiau informacijos rasite su kamera
pateikiamoje dokumentacijoje.
42„HP Photosmart D6100 series“
Page 46
Pranešimas apie klaidą: „Cannot print photos“ (nepavyksta išspausdinti
nuotraukų).
Sprendimas Daugiau kaip 10 spausdintinų nuotraukų gali būti sugadintos, jų gali
trūkti arba gali būti netinkamos rinkmenų rūšys. Informacijos apie tinkamas
rinkmenų rūšis ieškokite Spausdintuvo techniniai duomenys, p. 49.
●Nuotraukas į kompiuterįįrašykite ne iš atminties kortelės, o iš skaitmeninės
kameros.
●Įrašykite rinkmenas į kompiuterį ir spausdinkite iš jo.
Pranešimas apie klaidą: „Camera selections (DPOF) file has error“ (klaidinga
fotoparato išrankų rinkmena (DPOF)).
Sprendimas Spausdintuvas dėl pažeistų duomenų arba dėl klaidos atminties
kortelėje negali perskaityti DPOF rinkmenos. Nuotraukoms iš naujo pasirinkti
naudokite fotoaparatą.
Pranešimas apie klaidą: „Some camera-selected photos are not on card“ (kortelėje
nėra kai kurių iš fotoaparato pasirinktų nuotraukų).
Sprendimas Trūksta kai kurių iš fotoaparato pasirinktų nuotraukų arba jos
pašalintos. Mėginkite atlikti tokius veiksmus:
●Pasitikrinkite, ar netyčia nepašalinote nuotraukų iš atminties kortelės.
●Naudodamiesi skaitmenine kamera, vėl pasirinkite nuotraukas.
Kompiuterio ir spausdinimo jungčių klaidos
Prieš kreipdamiesi į HP techninės pagalbos tarnybą, perskaitykite šį trikčių diagnostikai
skirtą skyrių arba kreipkitės pagalbos į tarnybas internetu www.hp.com/support.
Pranešimas apie klaidą: „Printer memory is full. Job was cancelled. Press
OK.“ (spausdintuvo atmintis užpildyta. Užduotis atšaukta. Paspauskite OK
(gerai)).
●Kad išvalytumėte spausdintuvo atmintį, išjunkite, o paskui vėl įjunkite
spausdintuvą.
●Vienu metu spausdinkite mažiau nuotraukų.
●Įrašykite nuotraukas į kompiuterį ir spausdinkite iš jo.
●Naudodamiesi atminties kortelės skaitytuvu, įrašykite rinkmenas į kompiuterį ir
spausdinkite iš jo.
Pranešimas apie klaidą: „„HP Photosmart“ Disconnected!“ („HP Photosmart“
atjungtas)
Sprendimas Spausdintuvas negali tinkamai palaikyti ryšio su kompiuteriu. Gali
neveikti spausdintuvo programinė įranga arba gali būti atsilaisvinęs kabelis.
Patikrinkite, ar USB kabelis patikimai prijungtas prie kompiuterio ir USB lizdo,
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas43
Page 47
7 skyrius
esančio galinėje spausdintuvo pusėje. Jei kabelis prijungtas tinkamai, patikrinkite,
ar įdiegta spausdintuvo programinė įranga.
Pranešimas apie klaidą: „Camera is not responding“ (fotoaparatas nereaguoja).
Patikrinkite fotoaparato jungtis, elementus arba išjunkite kamerą ir vėl ją įjunkite.
Žr. Vartotojo vadovą.
Sprendimas Spausdinimo užduotis bus atmesta. Prijunkite USB kabelį prie
fotoaparato ir spausdintuvo ir pakartotinai nusiųskite spausdinimo užduotį.
44„HP Photosmart D6100 series“
Page 48
8
HP techninės pagalbos tarnyba
Pastaba HP techninės paramos tarnybos įvairiose šalyse/regionuose gali būti
–Pasiekti pagalbos internetu puslapius
–Nusiųsti į HP žinutę el. paštu ir gauti atsakymus į klausimus
–Susisiekti su HP techniku naudodamiesi pokalbių internete galimybe
–Patikrinti, ar nėra programinės įrangos naujinių
Galimybės gauti pagalbos ir prieinamumas priklauso nuo gaminio, šalies/regiono ir
kalbos.
3.Jei problemos nepavyko išspręsti naudojantis elektroniniu žinynu ir HP tinklalapių
informacija, kreipkitės į HP techninės pagalbos tarnybą – skambinkite jūsų šaliai/
regionui nurodytu telefonu. Šalims/regionams skirtų telefonų numerių sąrašo
ieškokite skyriuje HP techninė pagalba telefonu, p. 45.
HP techninė pagalba telefonu
Kol spausdintuvui galioja garantija, galite gauti nemokamą techninę pagalbą telefonu.
Daugiau informacijos ieškokite pakuotėje esančioje garantijoje, o jei norite pasitikrinti,
kiek trunka nemokamo aptarnavimo laikotarpis, apsilankykite www.hp.com/support.
Pasibaigus nemokamo techninės pagalbos telefonu laikotarpiui, paslauga teikiama už
tam tikrą mokestį. Galite skambinti HP platintojui arba savo šalies/regiono tarnybai ir
pasiteirauti pagalbos galimybių.
Kad gautumėte HP techninę pagalbą telefonu, skambinkite vietiniu techninės pagalbos
numeriu. Skambučiams taikomi vietiniai mokesčiai.
Šiaurės Amerika: skambinkite 1-800-474-6836 (1-800–HP-invent). JAV pagalba
telefonu teikiama anglų ir ispanų kalba 24 valandas per parą, 7 paras per savaitę (dienų
ir valandų skaičius gali keistis iš anksto neįspėjus). Ši paslauga garantiniu laikotarpiu
teikiama nemokamai. Ne garantiniu laikotarpiu gali būti imamas mokestis.
Vakarų Europa: Austrijos, Belgijos, Danijos, Ispanijos, Prancūzijos, Vokietijos, Airijos,
Italijos, Olandijos, Norvegijos, Portugalijos, Suomijos, Švedijos, Šveicarijos ir Jungtinės
Karalystės vartotojai savo šalies pagalbos telefonu tanybų numerius ras tinklalapyje
www.hp.com/support.
Kitos šalys/regionai: žr. techninės pagalbos telefonu tarnybų telefonų sąrašą, pateiktą
antrame viršelyje.
Pasirengimas skambinti
HP techninės pagalbos tarnybai skambinkite tik būdami prie savo kompiuterio ir
spausdintuvo. Būkite pasirengę pateikti tokią informaciją:
●Spausdintuvo modelio numerį (esantį spausdintuvo priekinėje dalyje).
●Spausdintuvo serijos numerį (esantį spausdintuvo apatinėje dalyje).
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas45
Page 49
8 skyrius
●Kompiuterio operacinę sistemą.
●Spausdintuvo programinės įrangos versiją:
–„Windows“ kompiuteryje: kad sužinotumėte spausdintuvo programinės
įrangos versiją, dešiniuoju pelės mygtuku paspauskite piktogramą „HP Digital
Imaging Monitor“ „Windows“ užduočių juostoje ir pasirinkite About (apie).
–„Macintosh“ kompiuteryje: kad sužinotumėte spausdintuvo programinės
įrangos versiją, atverkite dialogo langą Print (spausdinti).
●Kompiuterio ekrane pateikiamus pranešimus
●Atsakymus į tokius klausimus:
–Ar taip buvo nutikę anksčiau? Ar prisimenate, kaip tai nutiko?
–Ar maždaug tuo metu, kai atsirado triktis, prie kompiuterio nejungėte naujos
techninės įrangos, nediegėte naujos programinės įrangos?
Grąžinimas HP remonto tarnybai (tik Šiaurės Amerikoje)
HP paims jūsų gaminį ir pristatys jį į centrinę HP remonto tarnybą. Už gaminio gabenimą
ir tvarkymą mokame mes. Tokios paslaugos nemokamos visą techninės įrangos
garantijos laikotarpį.
HP greitojo pakeitimo paslauga (tik Japonijoje)
46„HP Photosmart D6100 series“
Page 50
Papildomos garantijos galimybės
Už papildomą mokestį galima išplėsti spausdintuvo priežiūros planus. Apsilankykite
puslapyje www.hp.com/support, pasirinkite savo šalį/regioną ir kalbą, tada išnagrinėkite
paslaugų ir garantijos sritį, kur rasite informacijos apie išplėstinius priežiūros planus.
„HP Photosmart D6100 series“ Vartotojo vadovas47
Page 51
8 skyrius
48„HP Photosmart D6100 series“
Page 52
A
Techninės sąlygos
Šiame skyriuje pateikiami minimalūs reikalavimai sistemai, būtini „HP Photosmart“ spausdintuvo
programinei įrangai įdiegti, ir spausdintuvo techniniai duomenys.
Visą spausdintuvo techninių duomenų sąrašą ir sistemos reikalavimus rasite elektroniniame „HP
Photosmart“ žinyne. Daugiau informacijos apie elektroninio „HP Photosmart“ žinyno peržiūrą rasite
Sveiki, p. 3.
Sistemos reikalavimai
Komponentas„Windows“ kompiuterio
minimumas
Operacinė sistema„Microsoft® Windows 98“,
2000, „Professional“, „Me“,
„XP Home“ ir „XP
Professional“
Procesorius„Intel® Pentium® II“ (ar
analogiškas) arba spartesnis
Laisvosios kreipties
atmintinė (RAM)
Laisva vieta diske500 MB150 MB
Monitorius800 x 600, 16 bitų ar geresnių
Kompaktinių diskų įtaisas4x4x
JungiamumasUSB: „Microsoft Windows 98“,
64 MB (rekomenduojama 128
MB)
parametrų
2000, „Professional“, „Me“,
„XP Home“ ir „XP
Professional“
„PictBridge“: naudojant
priekinį fotoaparato prievadą
„Bluetooth“: naudojant
papildomą „HP Bluetooth“
belaidį adapterį
„Macintosh“ minimumas
„Mac“® „OS X 10.3“, 10.4 ir
naujesnės versijos
G3 arba spartesnis
„Mac OS X“ 10.3, 10.4 ir
naujesnės versijos: 128 MB
800 x 600, 16 bitų ar geresnių
parametrų
USB: priekinis ir galinis lizdai
(„Mac OS X“ 10.3, 10.4 ir
naujesnės)
„PictBridge“: naudojant
priekinį fotoaparato prievadą
„Bluetooth“: naudojant
papildomą „HP Bluetooth“
belaidį adapterį
Tinkami popieriaus dydžiaiTinkami popieriaus dydžiai spausdinant iš kompiuterio
Nuo 7,6 x 12,7 cm iki 22 x 61 cm (nuo 3 x 5 colių iki 8,5 x
24 colių)
Tinkami matmenys, spausdinant iš skaitmeninės
kameros, prijungtos prie kameros prievado
Metrinė sistema: 10 x 15 cm (su skirtuku ir be jo), A6; D.
Britanijos matų sistema: 3,5 x 5 coliai, 4 x 6 coliai (su
skirtukais ir be jų); Kiti: „Hagaki“
Tinkamos popieriaus rūšysPopierius (paprastas, skirtas rašaliniams spausdintuvams,
fotopopierius ir panoraminis fotopopierius)
Vokai
Skaidrės
Etiketės
Kortelės: nuotraukų rodyklės, atvirukai, „Hagaki“, A6, L
dydžio
Karštojo perkėlimo lipdukai
„Avery C6611“ ir C6612 lipnus fotopopierius: 10 x 15 cm (4
x 6 colių), 16 stačiakampių ar ovalių lipdukų lape
HP CD/DVD tatuiruotės (kai kuriose šalyse/regionuose
nepardavinėjamos)
Popieriaus dėklas – tinkami
popieriaus dydžiai
50„HP Photosmart D6100 series“
Pagrindinis dėklas
Nuo 8 x 13 cm iki 22 x 61 cm (nuo 3 x 5 colių iki 8,5 x 24
colių)
Nuotraukų dėklas
Iki 10 x 15 cm (4 x 6 colių), su skirtukais ar be jų
Išvesties dėklas
Visi tinkami pagrindinio ir nuotraukų dėklo dydžiai
Page 54
(tęsinys)
KategorijaTechniniai duomenys
Popieriaus dėklo talpaPagrindinis dėklas
100 paprasto popieriaus lapų
14 vokų
20–40 kortelių (priklausomai nuo storio)
30 etikečių lapų
25 skaidrės, karštojo perkėlimo lipdukai arba
fotopopieriaus lapai
10 fotopopieriaus lapų
Nuotraukų dėklas
20 fotopopieriaus lapų
50 paprasto popieriaus lapų
10 kortelių ar vokų
25 etikečių lapai ar karštojo perkėlimo lipdukai
Darbo aplinkaRekomenduojamas temperatūros diapazonas: 15–30 °
C (59–86 °F)
Maksimalus temperatūros diapazonas: 5–40 °C (41–
104 °F)
Laikymo temperatūros diapazonas: -40–60 °C (-40–140
HP žalsvai mėlyno rašalo kasetė
HP šviesiai žalsvai mėlyno rašalo kasetė
HP rausvai raudono rašalo kasetė
HP šviesiai rausvai raudono rašalo kasetė
HP juodo rašalo kasetė
Page 55
Priedas A
(tęsinys)
KategorijaTechniniai duomenys
Pastaba Su šiuo spausdintuvu naudotinų
kasečių numerius rasite ketvirtame šio spausdinto
vadovo viršelyje. Jei jau kelis kartus naudojote
spausdintuvą, rašalo kasečių numerius taip pat
rasite spausdintuvo programinėje įrangoje.
Daugiau informacijos ieškokite sk. Rašalo kasečių
įstatymas, p. 11.
Spausdinimo sparta (maksimali) Nespalvotai: 32 psl. per minutę
Spalvotai: 31 psl. per minutę
Nuotraukų: 14 sekundžių kiekvienai 10 x 15 cm (4 x 6
colių) nuotraukai
USB tinkamumas„Microsoft Windows 98“, 2000, „Professional“, „Me“, „XP
Home“ ir „XP Professional“
„Mac OS X“ 10.3, 10.4 ir naujesnės versijos
HP rekomenduoja naudoti visiškai su USB 2.0 suderinamą,
ne ilgesnį nei 3 metrų (10 pėdų) ilgio kabelį.
52„HP Photosmart D6100 series“
Page 56
B
A
HP garantija
HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų
Spausdintuvas 1 metai
Spausdinimo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos datos,
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė Hewlett-Packard (HP) galutiniam vartotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra pagamintas
kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu laikotarpiu nuo produkto
įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti programavimo
instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi įtakos nei
vartotojo garantijai, nei jokiai su vartotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu spausdintuvo veikimas
sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos kasetės arba rašalo kasetės,
kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti
sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis vartotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol vartotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net pralenks
pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą. Atskiras
papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas vartotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje HP įgaliotoje
paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės HP arba jos įgaliotųjų
importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI NEI HP, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ
GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ - KOMERCINĖS NAUDOS, TINKAMOS
KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės vartotojui skirtos priemonės iki ribų,
galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS IEŠKINIU,
NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL TIESIOGINIŲ,
NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR APIE JUOS BUVO
INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS ŠIAME GARANTIJOS
PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis Garantijos pareiškimas suteikia vartotojui tam tikras juridines teises. Vartotojas taip pat gali turėti kitų teisių, kurios
gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis Garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas. Tokiomis
aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame Garantijos pareiškime, vartotojui gali negalioti. Pvz.,
kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio Garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų vartotojo teisių
(pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Vartotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas negali
atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ HP PRODUKTŲ PARDAVIMUI
TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Gerbiamas Kliente,
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Pagal taikytinus nacionalinius teisės aktus, reglamentuojančius vartojimo prekių pardavimą, Jūs taip pat turite
įstatymų galios teises. Gamintojo garantija Jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio
neturi.
Lietuva: UAB "Hewlett-Packard", Šeimyniškių g. 21B - 308, LT-2051 Vilnius
Informacija apie HP garantiją
išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirma.
Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie buvo pakartotinai
užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai naudojami arba
sugadinti.
bandomasis puslapis 26
be kompiuterio 15
iš atminties kortelės15
iš fotoaparato 15
iš kompiuterio 19
iš „BlueTooth“ įrenginio 15
iš „PictBridge" kameros 15
nuotraukos 15
Spausdinimas 3
spausdinimo galvutė
gedimas 42
sustojo 41
valymas 24
spausdinimo kasetės
laikymas 29
spausdintuvas
dalys 4
laikymas 28
pranešimai apie klaidas 36
priemonės7
prijungimas 15, 17
techninė priežiūra 23
valymas 23
Spausdintuvas
dokumentacija 3
Techninės sąlygos 49
spausdintuvo
techniniai duomenys 49
spausdintuvo išlygiavimas 23
spausdintuvo programinė įranga
naujinimas 27
spausdintuvo programinė
įranga, atnaujinimas 19
spausdintuvo
transportavimas 7
T
techninė priežiūra 23
Techninės sąlygos 49
trikčių diagnostika
pranešimai apie klaidas 36
trikčių diagnostika ir šalinimas
HP techninės pagalbos
tarnyba 45
trūksta rašalo kasetės40
U
USB
prievadas 4
ryšio tipas 17
techniniai duomenys 49
V
valdymo skydelis 6
valymas
spausdinimo galvutė 24
spausdintuvas 23
vario spalvos kontaktai 25
56„HP Photosmart D6100 series“
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.