Informácie v tomto dokumente môžu
byť bez upozornenia zmenené.
Reprodukovanie, úprava alebo preklad
bez predchádzajúceho písomného
súhlasu sú zakázané s výnimkou
prípadov povolených autorským
zákonom.
Upozornenia spoločnosti
Hewlett-Packard
Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Okrem
prípadov, ktoré sú v súlade s autorským
právom, je kopírovanie, úprava a
preklad tohto materiálu bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Hewlett-Packard
zakázané.
Jediná záruka pre produkty a služby HP
je určená záručnými podmienkami
priloženými k týmto produktom a
službám. Žiadne z tu uvedených
informácií nemôžu byť považované za
základ pre vznik akejkoľvek ďalšej
záruky. Spoločnosť HP nie je
zodpovedná za technické alebo tlačové
chyby obsiahnuté v tomto dokumente.
Ochranné známky
Vlastníkom slovného označenia HP,
loga HP a označenia Photosmart je
spoločnosť Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Logo Secure Digital je ochranná
známka asociácie SD Association.
Microsoft a Windows sú registrované
ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF a logo CF sú
ochranné známky asociácie
CompactFlash Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO a Memory Stick
PRO Duo sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard je ochranná známka
spoločnosti Infineon Technologies AG
of Germany a licencia na jej používanie
je poskytnutá asociácii MMCA
(MultiMediaCard Association).
Microdrive je ochranná známka
spoločnosti Hitachi Global Storage
Technologies.
xD-Picture Card je ochranná známka
spoločností Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation a Olympus Optical
Co., Ltd.
Mac, logo Mac a Macintosh sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc.
iPod je ochranná známka spoločnosti
Apple Computer, Inc.
Bluetooth je ochranná známka patriaca
príslušným vlastníkom. Spoločnosť
Hewlett-Packard používa toto
označenie na základe licencie.
PictBridge a logo PictBridge sú
ochranné známky asociácie Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Ostatné značky a ich výrobky sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky ich príslušných
vlastníkov.
Homologizačné číslo
identifikácie modelu
Kvôli homologizačnej identifikácii je
výrobok označený homologizačnýmčíslom modelu (Regulatory Model
Number). Homologizačné číslo modelu
pre tento výrobok je VCVRA-0602. Toto
homologizačné číslo by sa nemalo
zamieňať s marketingovým názvom
(HP Photosmart D6100 series atď.)
alebo číslom výrobku (C9089A atď.).
Spotreba energie – Energy
Star®
Spoločnosť Hewlett-Packard Company
sa zaväzuje poskytovať kvalitné
výrobky, ktoré šetria životné prostredie.
Informácie o programe spravovania
výrobkov značky HP s ohľadom na
životné prostredie nájdete v
pomocníkovi na počítači.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tlačiareň HP Photosmart D6100 series. So svojou novou
tlačiarňou môžete tlačiť pôsobivé fotografie, ukladať ich do počítača a pohodlne vytvárať
zaujímavé úlohy s počítačom alebo bez počítača.
V tejto príručke sa nachádzajú predovšetkým informácie o tlači bez pripojenia počítača.
Ak sa chcete dozvedieť informácie o tlači z počítača, nainštalujte softvér tlačiarne a
preštudujte elektronického pomocníka. Ďalšie informácie o používaní počítača a
tlačiarne nájdete v časti Tlač z počítača na strane 21. Ďalšie informácie o inštalácii
softvéru nájdete v Stručnej úvodnej príručke.
Domáci používatelia môžu v príručke nájsť nasledujúce postupy:
●Tlač fotografií bez okrajov z tlačiarne alebo z počítača.
●Výber rozloženia fotografií.
●Konverzia farebnej fotografie na čiernobielu, odstránenie efektu červených očí alebo
použitie zvláštnych efektov pomocou softvéru tlačiarne HP Photosmart.
Tlačiareň sa dodáva s nasledujúcou dokumentáciou:
●Inštalačná príručka: Obsahuje pokyny pre inštaláciu, ktoré vysvetľujú postup
inštalácie tlačiarne.
●Základná príručka : Základná príručka je knižka, ktorú práve čítate. Táto knižka
poskytuje základné informácie o tlačiarni vrátane informácií o inštalácii, prevádzke,
technickej podpore a záruke. Úplná Príručka používateľa je k dispozícii v
elektronickej podobe na inštalačnom disku CD.
●Pomocník na počítači: Pomocník tlačiarne HP Photosmart na počítači popisuje
používanie tlačiarne s počítačom a obsahuje informácie o riešení problémov so
softvérom.
Zvláštne funkcie
Vytváranie fotografií vysokej kvality je vďaka novým funkciám a médiám jednoduchšie
ako kedykoľvek predtým:
●Pri použití nového fotografického papiera HP Advanced Photo Paper (v niektorých
krajinách a regiónoch je známy ako fotografický papier HP) sú za pomoci zvláštnych
senzorov v tlačiarni zistené značky na zadnej strane papiera, čo umožňuje
automatický výber optimálneho nastavenia tlače. Ďalšie informácie o tomto novom
papieri nájdete v časti Správny výber papiera na strane 9.
●Technológie HP Real Life zjednodušujú vytváranie kvalitnejších obrázkov.
Automatické odstránenie červenej farby očí a prispôsobenie osvetlenia, ktoré
zvyšuje detaily v tieňoch, predstavujú iba malú časť veľkého počtu zabudovaných
technológií. Tieto rôzne možnosti úprav a vylepšenia fotografií môžete vyskúšať
pomocou softvéru tlačiarne. Informácie o postupe pri vyhľadávaní funkcií v softvéri
nájdete v časti Funkcie technológií HP Real Life na strane 23.
Príručka používateľa tlačiarne HP Photosmart D6100 series3
Kapitola 1
Prístup k pomocníkovi tlačiarne HP Photosmart na počítači
Po nainštalovaní softvéru tlačiarne HP Photosmart do počítača použite na zobrazenie
pomocníka tlačiarne HP Photosmart na počítači nasledujúci postup:
●Systém Windows: V ponuke Štart vyberte položku Programy (v systéme Windows
XP vyberte Všetky programy) > HP Solution Center (Centrum riešení HP) a
potom kliknite na položku Help and Support (Pomoc a podpora).
●Systém Macintosh: V ponuke Help (Pomocník) programu Finder vyberte
položku Mac Help (Pomocník pre systém Macintosh). V ponuke Library (Knižnica)
programu Help Viewer (Prezerač pomoci) vyberte položku HP Photosmart Mac
Help (Pomocník pre tlačiareň HP Photosmart v systéme Macintosh).
Súčasti tlačiarne
Predná strana tlačiarne
1 Vrchný kryt: Vyklopením tohto krytu získate prístup k atramentovým kazetám. Môžete tu
odstrániť zaseknutý papier. Ak chcete vyklopiť kryt, uchopte vrchný kryt pod logom spoločnosti
HP a potiahnite ho nahor.
2 Výstupný zásobník: Tento zásobník slúži na zachytávanie výtlačkov. Zdvihnutím tohto
zásobníka získate prístup k zásobníku na fotografie.
3 Hlavný zásobník: Vysuňte tento zásobník a vložte papier, priesvitné fólie, obálky alebo médiá
orientované tlačovou stranou nadol.
4 Zásobník na fotografie: Zdvihnite výstupný zásobník a vložte maloformátový papier s
veľkosťou najviac 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) do zásobníka na fotografie tlačovou stranou
nadol. Podporovaný je papier s uškom i bez uška.
5 Vypínač: Stlačením tohto tlačidla je možné zapnúť tlačiareň.
6 Port pre fotoaparát: Slúži na pripojenie digitálneho fotoaparátu s rozhraním PictBridge™,
adaptéra pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth
tlačou HP.
®
alebo fotoaparátu s priamou
4HP Photosmart D6100 series
Zadná strana tlačiarne
1 Konektor pre napájací kábel: K tomuto portu sa pripája napájací kábel dodávaný s
tlačiarňou.
2 Port USB: Tento port slúži na pripojenie tlačiarne k počítaču.
3 Zadné prístupové dvierka: Po vybratí týchto dvierok môžete odstrániť zaseknutý papier
alebo nainštalovať voliteľné príslušenstvo značky HP pre obojstrannú tlač. Pozrite si časť
Voliteľné príslušenstvo na strane 7.
Hlavný zásobník a výstupné zásobníky
1 Priečna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu úplne k hrane papiera v hlavnom zásobníku.
2 Výstupný zásobník: Tento zásobník slúži na zachytávanie výtlačkov. Zdvihnutím tohto
zásobníka získate prístup k zásobníku na fotografie.
3 Nástavec výstupného zásobníka: Potiahnutím k sebe vysuňte výstupný zásobník, do
ktorého sa budú zachytávať výtlačky.
4 Hlavný zásobník: Vysuňte tento zásobník a vložte obyčajný papier, priesvitné fólie, obálky
alebo iné médiá na tlač.
5 Rukoväť hlavného zásobníka: Potiahnutím k sebe vysuňte hlavný zásobník.
6 Pozdĺžna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu úplne ku koncu papiera v hlavnom zásobníku.
Príručka používateľa tlačiarne HP Photosmart D6100 series5
Kapitola 1
Zásobník na fotografie
1 Priečna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu úplne k hrane papiera v zásobníku na fotografie.
2 Pozdĺžna vodiaca lišta: Posuňte túto lištu úplne k hrane papiera v zásobníku na fotografie.
Ovládací panel
1 Kontrolka atramentu: Označuje chýbajúce atramentové kazety alebo nedostatok atramentu.
2 Tlačidlo Zrušiť: Zruší tlačovú úlohu.
3 Tlačidlo Pokračovať: Pokračuje v tlačovej úlohe alebo posunie papier.
4 Tlačidlo HP Photosmart Express: Spustí program HP Photosmart Express na pripojenom
počítači.
5 Vypínač: Slúži na zapnutie tlačiarne alebo prepnutie do režimu šetrenia energie.
6HP Photosmart D6100 series
Kontrolky
1 Kontrolka atramentu: Svieti trvalým žltým svetlom, ak je v niektorej atramentovej kazete
nedostatok atramentu. Blikanie označuje rôzne problémy, napríklad chýbajúcu, poškodenú
alebo nesprávnu kazetu. Ďalšie informácie nájdete v časti Chyby atramentových kaziet
na strane 40.
2 Kontrolka tlačidla Pokračovať: Blikanie označuje, že po výskyte problému môžete stlačením
tohto tlačidla pokračovať v tlačovej úlohe. Pred stlačením musíte problém odstrániť. Ďalšie
informácie nájdete v časti Riešenie problémov na strane 33.
3 Kontrolka napájania: Svieti trvalým zeleným svetlom, ak je tlačiareň zapnutá. Inak nesvieti.
Voliteľné príslušenstvo
Pre tlačiareň sa dodáva rôzne voliteľné príslušenstvo, ktoré zvyšuje pohodlie pri práci s
tlačiarňou. Vzhľad príslušenstva sa môže mierne líšiť od vzhľadu príslušenstva
zobrazeného v tomto dokumente.
Ak potrebujete spotrebný materiál, použite nasledujúce webové lokality:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Európa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonsko)
●www.hp.com/paper (Ázia a Tichomorie)
Príručka používateľa tlačiarne HP Photosmart D6100 series7
Kapitola 1
Názov príslušenstvaPopis
Toto príslušenstvo slúži na automatické
otáčanie stránok pri obojstrannej tlači.
Šetrí peniaze (obojstranná tlač znižuje
spotrebu papiera) a čas (nie je nutné
vyberanie papiera a opätovné vkladanie
papiera do tlačiarne). Navyše sa s dlhými
dokumentmi pri obojstrannej tlači lepšie
manipuluje.
Príslušenstvo značky HP pre
automatickú obojstrannú tlač
Toto príslušenstvo nemusí byť k dispozícii
vo všetkých krajinách a regiónoch.
Adaptér pre bezdrôtové pripojenie
tlačiarne HP Bluetooth
1Pripojenie adaptéra pre bezdrôtové
pripojenie Bluetooth do predného portu
pre fotoaparát
®
Adaptér pre bezdrôtové pripojenie
tlačiarne HP Bluetooth
®
sa pripája k portu
pre fotoaparát na prednej strane tlačiarne.
Tento adaptér umožňuje použiť
technológiu Bluetooth na tlač zo zariadení
podporujúcich technológiu Bluetooth
(napr. digitálne fotoaparáty, telefóny s
fotoaparátom a zariadenia PDA).
Ďalšie informácie o tlači pomocou tohto
príslušenstva nájdete na lokalite
www.hp.com/go/bluetooth.
8HP Photosmart D6100 series
2
Príprava na tlač
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●Vloženie papiera na strane 9
●Vloženie atramentových kaziet na strane 11
Vloženie papiera
Naučte sa zvoliť správny papier pre danú tlačovú úlohu a vložiť papier do vstupného
zásobníka, aby ste mohli tlačiť.
Správny výber papiera
Používajte fotografický papier HP Advanced Photo Paper. Je špeciálne navrhnutý tak,
aby spolu s atramentmi v tlačiarni vytváral pôsobivé fotografie.
Zoznam dostupných fotografických papierov značky HP a informácie o nákupe
spotrebného materiálu nájdete na webovej lokalite:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hpshopping.ca (Kanada)
●www.hp.com/eur/hpoptions (Európa)
●www.hp.com (všetky ostatné krajiny a regióny)
Tlačiareň je v predvolenom nastavení nastavená na tlač fotografií najlepšej kvality na
fotografický papier HP Advanced Photo Paper. Ak budete tlačiť na iný typ papiera, musíte
zmeniť typ papiera v dialógovom okne tlače. Ďalšie informácie nájdete v časti Nastavenie
predvolieb tlače na strane 23.
Tipy pre vkladanie papiera
●Vložte papier tlačovou stranou nadol.
●Fotografie a dokumenty je možné tlačiť na papiere s celým radom veľkostí, od 8 x
13 cm (3 x 5 palcov) po 22 x 61 cm (8,5 x 24 palcov). Fotografický papier s veľkosťou
10 x 15 cm (4 x 6 palcov) je dostupný buď s uškom alebo bez uška.
●Pred vložením papiera vysuňte hlavný zásobník papiera a vytvorte miesto pre papier
odsunutím priečnej a pozdĺžnej vodiacej lišty. Po vložení papiera prisuňte vodiace
lišty až k okrajom papiera. Dávajte pozor, aby sa papier neohol. Po ukončení
vkladania papiera znova úplne zasuňte hlavný zásobník.
●Do jedného zásobníka vkladajte vždy iba jeden typ a jednu veľkosť papiera.
●Po vložení papiera vysuňte nástavec výstupného zásobníka, do ktorého sa budúzachytávať vytlačené stránky.
Vloženie papiera do hlavného zásobníka
Akýkoľvek podporovaný fotografický alebo bežný papier
1.Vysuňte hlavný zásobník.
2.Odsuňte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu do ich najkrajnejších polôh.
Príručka používateľa tlačiarne HP Photosmart D6100 series9
Kapitola 2
1 Priečna vodiaca lišta
2 Pozdĺžna vodiaca lišta
3.Vložte papier tlačovou stranou nadol. Skontrolujte, či stoh papiera nie je vyšší, ako
vrch pozdĺžnej vodiacej lišty.
4.Nastavte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu tak, aby sa zastavili na okrajoch papiera.
5.Zatlačte hlavný zásobník až na doraz.
1 Úplne zasuňte hlavný zásobník.
Vloženie papiera do zásobníka na fotografie
Fotografický papier do veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) s uškami alebo bez ušiek, karty
Hagaki, karty veľkosti A6, karty veľkosti L
1.Zdvihnite výstupný zásobník.
2.Potiahnite zásobník na fotografie k sebe až na doraz.
3.Vytvorte miesto pre papier nastavením priečnej a pozdĺžnej vodiacej lišty.
4.Vložte maximálne 20 listov papiera do zásobníka na fotografie, tlačovou stranou
nadol. Ak používate papier s uškom, vložte ho koncom s uškom smerom k sebe.
5.Nastavte priečnu a pozdĺžnu vodiacu lištu tak, aby sa zastavili na okrajoch papiera.
1 Priečna vodiaca lišta
2 Pozdĺžna vodiaca lišta
6.Zasuňte zásobník na fotografie.
7.Zatlačte nadol výstupný zásobník.
Vloženie atramentových kaziet
Pri prvom nastavení a použití tlačiarne HP Photosmart nainštalujte atramentové kazety,
ktoré boli dodané s tlačiarňou. Atrament v týchto kazetách je vyrobený tak, aby sa
zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.
Nákup náhradných atramentových kaziet
Pri nákupe náhradných kaziet použite čísla kaziet, ktoré sú uvedené na zadnej strane
obalu tejto príručky. Čísla kaziet sa môžu v jednotlivých krajinách alebo regiónoch líšiť.
Príručka používateľa tlačiarne HP Photosmart D6100 series11
Kapitola 2
Poznámka Ak ste už tlačiareň niekoľko krát použili a nainštalovali ste softvér
tlačiarne HP Photosmart, nájdete čísla kaziet aj v softvéri tlačiarne. Používateliasystému Windows: Kliknite pravým tlačidlom na ikonu programu HP Digital
Imaging Monitor na paneli úloh systému Windows a vyberte možnosť Launch/Show HP Solution Center (Spustiť alebo zobraziť centrum riešení HP). Vyberte
možnosť Settings (Nastavenie), potom Print Settings (Nastavenie tlače) a
nakoniec Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). Kliknite na kartu Estimated Ink
Levels (Odhadované hladiny atramentu) a potom kliknite na tlačidlo Ink
Cartridge Information (Informácie o atramentovej kazete). Ak chcete objednaťatramentové kazety, kliknite na tlačidlo Shop Online (Nakupovať online).
Používatelia počítačov Mac: Kliknite na položku HP Photosmart Studio na
paneli Dock. Na paneli úloh programu HP Photosmart Studio kliknite na možnosťDevices (Zariadenia). V ponuke Information and Settings (Informácie a
nastavenia) vyberte možnosť Maintain Printer (Údržba tlačiarne) a potom
kliknite na tlačidlo Launch Utility (Spustiť pomôcku). V zozname ConfigurationSettings (Nastavenie konfigurácie) kliknite na možnosť Supply Info (Informácie
o spotrebnom materiále).
Tipy pre atramentové kazety
Atramenty HP Vivera poskytujú kvalitu fotografií vernú skutočnosti a vynikajúcu odolnosť
proti vyblednutiu, ktorej výsledkom sú živé farby s výdržou po celé generácie! Atramenty
HP Vivera sú špeciálne vyvíjané a vedecky testované na kvalitu, čistotu a odolnosť proti
vyblednutiu.
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky tlače, odporúčame používať iba originálne
atramentové kazety značky HP. Originálne atramentové kazety značky HP sú vyrábané
a testované na použitie s tlačiarňami značky HP, čo umožňuje opakovane a ľahko
dosahovať výborné výsledky.
Poznámka Spoločnosť HP neručí za kvalitu a spoľahlivosť iných atramentov
ako atramentov značky HP. Na servis alebo opravu poškodenia tlačiarne
spôsobeného použitím iných atramentov ako atramentov značky HP sa
nevzťahuje záruka.
Atramentová kazeta
1 Nevkladajte predmety do týchto otvorov.
Upozornenie Stratám alebo vyliatiu atramentu môžete zabrániť nasledovne: Pri
preprave tlačiarne nechajte atramentové kazety nainštalované a použité
atramentové kazety nenechávajte dlhšiu dobu mimo tlačiarne.
12HP Photosmart D6100 series
Informácie o záruke na atramentové kazety
Záruka na atramentové kazety značky HP sa vzťahuje iba na výrobky, ktoré sa používajú
so zodpovedajúcim tlačovým zariadením HP. Táto záruka sa nevzťahuje na dopĺňané,
prepracované, renovované, nesprávne používané alebo rozpečatené atramentové
výrobky spoločnosti HP.
Počas záručnej lehoty sa na výrobok vzťahuje záruka, dokiaľ sa atrament HP nevyčerpá
alebo neuplynie dátum ukončenia platnosti záruky. Dátum ukončenia záruky je uvedený
na výrobku vo formáte RRRR/MM/DD, ako je znázornené na obrázku:
Kópiu vyhlásenia o obmedzenej záruke spoločnosti HP nájdete v časti Záruka
spoločnosti HP na strane 55.
Vloženie alebo výmena atramentových kaziet
1.Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a zdvihnite vrchný kryt.
2.Stlačte sivú západku pod zásuvkou na atramentovú kazetu, čím uvoľníte sivú
záklopku v tlačiarni. Potom zdvihnite záklopku.
Oblasti atramentových kaziet sú pre jednoduchosť farebne označené. Ak chcete
vložiť alebo vymeniť kazetu, zdvihnite záklopku pod zodpovedajúcou farbou. Zľava
doprava sú atramentové kazety označené čiernou, žltou, svetloazúrovou, azúrovou,
svetlopurpurovou a purpurovou farbou.
Príručka používateľa tlačiarne HP Photosmart D6100 series13
Kapitola 2
1 Záklopka čiernej atramentovej kazety
2 Oblasť pre farebné atramentové kazety
3.Pri výmene kazety odstráňte použitú kazetu potiahnutím smerom k sebe. Tým ju
vytiahnete zo zásuvky.
Použitú kazetu recyklujte V mnohých krajinách a regiónoch je dostupný program na
recykláciu príslušenstva atramentových tlačiarní spoločnosti HP, pomocou ktorého
je možné zdarma recyklovať použité atramentové kazety. Bližšie informácie nájdete
na adrese www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
4.Vyberte novú atramentovú kazetu z obalu, uchopte ju za rúčku a vsuňte ju do
prázdnej zásuvky.
Uistite sa, že vkladáte atramentovú kazetu do zásuvky, ktorá je označená rovnakou
ikonou a farbou ako kazeta. Pri vkladaní kazety by mali byť kontakty medenej farby
obrátené smerom k tlačiarni.
Poznámka Pri prvom nastavení a použití tlačiarne nainštalujte
atramentové kazety, ktoré boli dodané s tlačiarňou. Atrament v týchto
kazetách je vyrobený tak, aby sa zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.
5.Zatlačte sivú záklopku, až kým nezapadne na miesto.
14HP Photosmart D6100 series
6.Opakujte kroky 2 až 5 pre každú vymieňanú atramentovú kazetu.
Je nutné nainštalovať všetkých šesť kaziet. Ak niektorá z kaziet chýba, nebude
tlačiareň pracovať.
7.Zatvorte vrchný kryt.
Príručka používateľa tlačiarne HP Photosmart D6100 series15
Kapitola 2
16HP Photosmart D6100 series
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.