Informaţiile cuprinse aici se pot
modifica fără notificări prealabile.
Reproducerea, adaptarea sau
traducerea fără permisiunea prealabilă
în scris sunt interzise, cu excepţia
permisiunilor acordate prin legile
drepturilor de autor.
Notificări ale HewlettPackard Company
Informaţiile conţinute în acest
document se pot modifica fără notificări
prealabile.
Toate drepturile rezervate.
Reproducerea, adaptarea sau
traducerea acestui material fără
permisiunea prealabilă, în scris, a
Hewlett-Packard sunt interzise, cu
excepţia situaţiilor permise de legislaţia
privind drepturile de autor.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele din declaraţiile
exprese de garanţie care însoţesc
aceste produse şi servicii. Nici o
prevedere a prezentului document nu
poate fi interpretată drept garanţie
suplimentară. Compania HP nu este
responsabilă pentru nici o omisiune sau
eroare tehnică sau editorială din
prezentul document.
Mărci comerciale
HP, sigla HP şi Photosmart sunt
proprietate a Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Sigla Secure Digital este o marcă
comercială a SD Association.
Microsoft şi Windows sunt mărci
comerciale înregistrate ale companiei
Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF şi sigla CF sunt
mărci comerciale ale CompactFlash
Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO şi Memory Stick
PRO Duo sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Sony
Corporation.
MultiMediaCard este o marcă
comercială a Infineon Technologies AG
din Germania şi este oferită sub licenţă
MMCA (MultiMediaCard Association).
Microdrive este o marcă comercială a
Hitachi Global Storage Technologies.
xD-Picture Card este o marcă
comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation şi Olympus
Optical Co., Ltd.
Mac, sigla Mac şi Macintosh sunt mărci
comerciale înregistrate ale Apple
Computer, Inc.
iPod este o marcă comercială a Apple
Computer, Inc.
Bluetooth este o marcă comercială
deţinută de proprietarul său şi este
utilizată de Hewlett-Packard Company
sub licenţă.
PictBridge şi sigla PictBridge sunt mărci
comerciale ale Camera & Imaging
Products Association (CIPA).
Celelalte mărci şi produsele
corespunzătoare lor sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
Numărul de identificare a
modelului reglementat
Pentru identificarea impusă de agenţiile
de reglementare, produsul dvs. are
asociat un număr de model
reglementat. Numărul de model
reglementat pentru produsul dvs. este
VCVRA-0602. Acest număr de model
reglementat nu trebuie confundat cu
numele de marketing (HP Photosmart
D6100 series etc.) sau cu numerele de
produs (C9089A etc.).
Energy consumption Energy Star®
Compania Hewlett-Packard s-a angajat
să furnizeze produse de înaltă calitate,
care respectă standardele de protecţie
a mediului. Pentru informaţii despre
programul HP referitor la protecţia
mediului, consultaţi meniul de ajutor de
pe ecran.
Vă mulţumim că aţi achiziţionat o imprimantă HP Photosmart D6100 series! Cu această
nouă imprimantă foto aveţi posibilitatea să imprimaţi fotografii frumoase, să salvaţi
fotografii pe un computer şi să creaţi proiecte simple şi amuzante, cu sau fără ajutorul
unui computer.
Acest ghid explică în principal modul de imprimare fără conectarea la un computer.
Pentru a afla cum să imprimaţi de la un computer, instalaţi software-ul imprimantei şi
vizualizaţi Ajutorul în format electronic. Pentru o prezentare generală a utilizării
imprimantei împreună cu un computer, consultaţi Imprimarea de la un computer
la pagina 23. Pentru informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghidul de
pornire rapidă.
Ca utilizator casnic, aflaţi cum:
●Imprimaţi fotografii fără chenar de la imprimantă sau de la un computer
●Selectaţi o machetă pentru fotografie
●Transformaţi o fotografie color într-una alb-negru, eliminaţi efectul de ochi roşii sau
aplicaţi efecte speciale utilizând software-ul HP Photosmart
Imprimanta se livrează împreună cu următoarea documentaţie:
●Ghid de pornire rapidă: Ghidul de pornire rapidă explică modul de instalare a
imprimantei şi a software-ului imprimantei şi modul de imprimare a primei fotografii.
●Ghidul utilizatorului: Ghidul utilizatorului este manualul pe care îl citiţi. Acest ghid
descrie caracteristicile de bază ale imprimantei, explică modul de utilizare a
imprimantei fără conectare la computer şi conţine informaţii despre depanarea
hardware.
●Ajutor pe ecran: Ajutorul de pe ecran pentru echipamentul HP Photosmart descrie
modul de utilizare a imprimantei împreună cu un computer şi conţine informaţii de
depanare software.
Caracteristici speciale
Cu noile caracteristici şi suporturi este mai simplu ca niciodată să realizaţi fotografii de
înaltă calitate:
●Atunci când utilizaţi noul tip de hârtie HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică
HP superioară), denumită şi HP Photo Paper (Hârtie fotografică HP) în unele ţări/
regiuni, senzorii speciali din imprimantă detectează un marcaj de pe spatele hârtiei
şi selectează automat setările optime de imprimare. Pentru mai multe informaţii
despre acest nou tip de hârtie, consultaţi Alegerea hârtiei corespunzătoare
la pagina 9.
●Tehnologiile HP Real Life simplifică obţinerea unor fotografii mai bune. Eliminarea
automată a efectului de ochi roşii şi luminozitatea autoreglabilă pentru îmbunătăţirea
detaliilor din zonele cu umbră sunt numai câteva dintre multele tehnologii incluse.
Puteţi să exploraţi numeroasele opţiuni de editare şi de perfecţionare din softwareul imprimantei. Pentru a afla cum să le găsiţi în software, consultaţi Caracteristici
ale tehnologiilor HP Real Life la pagina 26.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului3
Page 7
Capitol 1
Accesarea Ajutorului de pe ecran pentru imprimanta HP
Photosmart
După ce aţi instalat pe un computer software-ul HP Photosmart, aveţi posibilitatea să
vizualizaţi Ajutorul de pe ecran pentru HP Photosmart:
●Windows: Din meniul Start, selectaţi Programs (Programe) (în Windows XP,
selectaţi All Programs (Toate programele)) > HP Solution Center (Centru de
soluţii HP), apoi faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi asistenţă).
●Macintosh: Din meniul Help (Ajutor) din Finder (Selector), alegeţi Mac Help
(Ajutor Mac). Din meniul Library (Bibliotecă) din Help Viewer (Vizualizator ajutor),
alegeţi opţiunea de ajutor HP Photosmart Mac Help.
Componentele imprimantei
Partea frontală a imprimantei
1 Capac superior: Ridicaţi acest capac pentru a avea acces la cartuşele de cernealăşi pentru
a curăţa blocajele de hârtie. Pentru ridicarea capacului, apucaţi capacul superior de sub sigla
HP şi trageţi-l în sus.
2 Tavă de ieşire: Utilizaţi această tavă pentru a prelua documentele imprimate. Ridicaţi această
tavă pentru a avea acces la tava foto.
3 Tavă principală: Trageţi afară această tavăşi încărcaţi hârtie, folii transparente, plicuri sau
alte suporturi, cu faţa de imprimat în jos.
4 Tavă foto: Pentru imprimare, ridicaţi tava de ieşire şi încărcaţi în tava foto hârtie de format
mic, până la 10 x 15 cm (4 x 6 inch), cu faţa de imprimat în jos. Hârtia poate fi cu bandă sau
fără bandă.
5 Pornire: Apăsaţi acest buton pentru a porni imprimanta.
6 Port pentru cameră: Conectaţi o cameră digitală PictBridge™, adaptorul opţional fără fir
HP Bluetooth
®
pentru imprimantă sau o cameră HP cu imprimare directă.
4HP Photosmart D6100 series
Page 8
Spatele imprimantei
1 Conexiune pentru cablul de alimentare: Utilizaţi acest port pentru a conecta cablul de
alimentare livrat împreună cu imprimanta.
2 Port USB: Utilizaţi acest port pentru a conecta imprimanta la computer.
3 Uşa de acces din spate: Scoateţi această uşă pentru a elimina blocajele de hârtie sau pentru
a instala accesoriul opţional HP pentru imprimare automată faţă-verso. Consultaţi Accesorii
opţionale la pagina 7.
Tăvile principalăşi de ieşire
1 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei: Reglaţi acest ghidaj pentru a-l amplasa aproape de marginea
hârtiei din tava principală.
2 Tavă de ieşire: Utilizaţi această tavă pentru a prelua documentele imprimate. Ridicaţi această
tavă pentru a avea acces la tava foto.
3 Extensie pentru tava de ieşire: Trageţi spre dumneavoastră, pentru a extinde tava de ieşire
5 Dispozitiv de extindere a tăvii principale: Trageţi spre dumneavoastră pentru a extinde tava
principală.
6 Ghidaj pentru lungimea hârtiei: Reglaţi acest ghidaj pentru a-l amplasa aproape de capătul
hârtiei din tava principală.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului5
Page 9
Capitol 1
Tava foto
1 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei: Reglaţi acest ghidaj pentru a-l amplasa aproape de marginea
hârtiei din tava foto.
2 Ghidaj pentru lungimea hârtiei: Reglaţi acest ghidaj pentru a-l amplasa aproape de capătul
hârtiei din tava foto.
Panoul de control
1 Indicator cerneală: Indică faptul că lipsesc unele cartuşe de cerneală sau nivelul de cerneală
este scăzut.
2 Anulare: Revocaţi o lucrare de imprimare.
3 Reluare: Reluaţi o lucrare de imprimare sau avansaţi hârtia.
4 HP Photosmart Express: Deschideţi HP Photosmart Express pe un computer conectat.
5 Pornire: Porniţi imprimanta sau o puneţi în modul de economisire a energiei.
6HP Photosmart D6100 series
Page 10
Indicatoare luminoase
1 Indicator cerneală: Luminează staţionar în culoarea chihlimbarului dacă în oricare din
cartuşe cerneala este insuficientă. Luminează intermitent pentru a indica diverse probleme
printre care: cartuş lipsă, deteriorat sau incorect. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Erori legate de cartuşele de cerneală la pagina 42.
2 Reluare: Luminează intermitent pentru a indica faptul că puteţi să apăsaţi pentru a relua o
lucrare de imprimare după ce a survenit o problemă. Trebuie să rezolvaţi problema înainte de
a apăsa. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Depanare la pagina 35.
3 Indicator de stare pentru alimentare: Verde continuu dacă imprimanta este pornită, stins
în caz contrar.
Accesorii opţionale
Există câteva accesorii opţionale disponibile pentru imprimantă, care îmbunătăţesc
confortul utilizării sale. Este posibil ca aspectul accesoriilor să fie diferit faţă de cel
prezentat.
Pentru a achiziţiona consumabile, vizitaţi:
●www.hpshopping.com (S.U.A.)
●www.hp.com/go/supplies (Europa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonia)
●www.hp.com/paper (Asia/Pacific)
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului7
Page 11
Capitol 1
Nume accesoriuDescriere
Acest accesoriu întoarce automat fiecare
pagină pentru a imprima pe ambele feţe.
Economisiţi bani (imprimarea faţă-verso
reduce consumul de hârtie) şi timp (nu mai
este necesar să scoateţi hârtia şi să o
introduceţi înapoi invers), iar în plus veţi
lucra mai uşor cu documentele mari.
Este posibil ca acest accesoriu să nu fie
Accesoriu HP pentru imprimare
disponibil în toate ţările/regiunile.
automată faţă-verso
Adaptorul fără fir HP Bluetooth® pentru
imprimantă intră în port-ul pentru camera
digitală din partea frontală a imprimantei.
Acest adaptor permite utilizarea
tehnologiei fără fir Bluetooth pentru a
imprima de la mai multe dispozitive
compatibile Bluetooth, inclusiv de la
camere digitale, telefoane cu cameră şi
PDA-uri.
Adaptor fără fir HP Bluetooth® pentru
imprimantă
1Introduceţi adaptorul Bluetooth în port-
ul frontal pentru cameră digitală
Pentru informaţii suplimentare despre
imprimarea cu acest accesoriu, vizitaţi
www.hp.com/go/bluetooth.
8HP Photosmart D6100 series
Page 12
2
Pregătirea pentru imprimare
Această secţiune include următoarele subiecte:
●Încărcarea hârtiei la pagina 9
●Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11
Încărcarea hârtiei
Aflaţi cum să alegeţi hârtia potrivită pentru lucrarea de imprimare şi cum să o încărcaţi
în tava de alimentare pentru imprimare.
Alegerea hârtiei corespunzătoare
Utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară). Este special
proiectată pentru lucrul cu cernelurile din imprimanta dvs. în scopul de a crea fotografii
minunate.
Pentru o listă a tipurilor de hârtie foto proiectate pentru imprimante HP sau pentru a
achiziţiona consumabile, vizitaţi:
●www.hpshopping.com (S.U.A.)
●www.hpshopping.ca (Canada)
●www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
●www.hp.com (Toate celelalte ţări/regiuni)
Imprimanta este setată implicit pentru imprimarea fotografiilor la cea mai bună calitate,
pe hârtie de tip HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară). Dacă
imprimaţi pe un alt tip de hârtie, asiguraţi-vă că aţi schimbat tipul de hârtie în caseta de
dialog pentru imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea preferinţelor
de imprimare la pagina 25.
Sfaturi pentru încărcarea hârtiei
●Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în jos.
●Aveţi posibilitatea să imprimaţi fotografii şi documente pe o mare varietate de
dimensiuni ale hârtiei, de la 8 x 13 cm (3 x 5 inch) până la 22 x 61 cm
(8.5 x 24 inch). Hârtia fotografică de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) este disponibilă cu sau
fără bandă.
●Înainte de a încărca hârtia, trageţi afară tava principalăşi glisaţi în afară ghidajele
de lăţime şi de lungime pentru a face loc hârtiei. După încărcarea hârtiei, reglaţi
ghidajele aproape de marginile hârtiei, fără a îndoi hârtia. După ce aţi terminat de
încărcat hârtia, împingeţi înapoi tava principală până la capăt.
●Încărcaţi numai hârtie de acelaşi tip şi cu aceleaşi dimensiuni, la un moment dat, în
aceeaşi tavă.
●După încărcarea hârtiei, extindeţi extensia tăvii de ieşire pentru a reţine paginile
imprimate.
Încărcarea tăvii principale
Orice tip acceptat de hârtie fotografică sau simplă
1.Extindeţi tava principală.
2.Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre exterior, până la maxim.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului9
Page 13
Capitol 2
1 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
2 Ghidaj pentru lungimea hârtiei
3.Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în jos. Verificaţi dacă topul de hârtie nu este mai
înalt decât partea superioară a ghidajului pentru lungimea hârtiei.
4.Ajustaţi ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei spre interior, până când se
opresc la marginile hârtiei.
5.Împingeţi tava principală spre interior până când se opreşte.
1 Împingeţi până la capăt tava principală
Încărcarea tăvii foto
Hârtie foto de până la 10 x 15 cm (4 x 6 inch) cu sau fără bandă, cartele Hagaki, cartele
A6, cartele de mărime L
1.Ridicaţi tava de ieşire.
2.Trageţi în afară tava foto până când se opreşte.
3.Ajustaţi ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei pentru a face loc hârtiei.
10HP Photosmart D6100 series
Page 14
1 Tavă de ieşire
2 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
3 Ghidaj pentru lungimea hârtiei
4.Încărcaţi până la 20 de coli de hârtie în tava foto, cu faţa de imprimat în jos. Dacă
utilizaţi hârtie cu bandă, introduceţi-o astfel încât banda să fie spre dvs.
5.Ajustaţi ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei spre interior, până când se
opresc la marginile hârtiei.
1 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei
2 Ghidaj pentru lungimea hârtiei
6.Împingeţi spre interior tava foto.
7.Coborâţi tava de ieşire.
Introducerea cartuşelor de cerneală
Când instalaţi şi utilizaţi imprimanta HP Photosmart pentru prima dată, aveţi grijă să
instalaţi cartuşele de cerneală livrate împreună cu imprimanta. Cerneala din aceste
cartuşe este concepută special pentru a se amesteca cu cerneala din ansamblul capului
de imprimare.
Achiziţionarea cartuşelor de cerneală de rezervă
Când achiziţionaţi cartuşe de rezervă, utilizaţi numerele de cartuş care apar pe coperta
din spate a acestui ghid. Aceste numere de cartuş pot fi diferite în funcţie de ţară/regiune.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului11
Page 15
Capitol 2
Notă Dacă aţi utilizat deja imprimanta de câteva ori şi aţi instalat software-ul
imprimantei HP Photosmart, găsiţi numerele de cartuş şi în software-ul
imprimantei. Utilizatori Windows: Faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului
pe pictograma monitorului HP de prelucrare digitală a imaginilor, din bara de
activităţi Windows, apoi selectaţi Launch/Show HP Solution Center (Lansare/
Afişare Centru de soluţii HP). Selectaţi Settings (Setări), apoi Print Settings
(Setări imprimare), apoi Printer Toolbox (Casetă cu instrumente pentru
imprimantă). Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri estimate de
cerneală), apoi faceţi clic pe Ink Cartridge Information (Informaţii despre
cartuşele de imprimare). Pentru a comanda cartuşe de cerneală, faceţi clic
pe Shop Online (Cumpărare interactivă). Utilizatori Mac: Faceţi clic pe
HP Photosmart Studio din Dock. În bara de instrumente HP Photosmart Studio,
faceţi clic pe Devices (Dispozitive). Din meniul pop-up Information and
Settings (Informaţii şi setări), alegeţi Maintain Printer (Întreţinere
imprimantă) şi faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar). În lista
Configuration Settings (Setări configuraţie), faceţi clic pe Supply Info
(Informaţii despre consumabile).
Sfaturi referitoare la cartuşele de cerneală
Cernelurile HP Vivera asigură o calitate a fotografiilor apropiată de realitate şi o
rezistenţă excepţională la uzură, având ca rezultat culori vii care durează timp de
generaţii! Cernelurile HP Vivera au o formulă specială şi sunt testate ştiinţific pentru
calitate, puritate şi rezistenţă la uzură.
Pentru rezultate optime ale imprimării, HP recomandă utilizarea exclusivă a cartuşelor
de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate
cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cernelurilor non-HP.
Activităţile de service sau reparaţiile necesare pentru imprimantă ca rezultat al
defectării imprimantei în urma utilizării cernelurilor non-HP nu sunt acoperite de
condiţiile de garanţie.
Cartuş de cerneală
1 Nu introduceţi obiecte în aceste orificii
Atenţie Pentru a preveni pierderea sau irosirea cernelei: lăsaţi cartuşele de
cerneală instalate în timp ce transportaţi imprimanta şi evitaţi să ţineţi cartuşele
de cerneală utilizate în afara imprimantei o perioadă de timp prelungită.
12HP Photosmart D6100 series
Page 16
Informaţii despre garanţia cartuşelor de cerneală
Garanţia pentru cartuşul (cartuşele) de cerneală HP se aplică atunci când produsul este
utilizat în echipamentul de imprimare HP căruia îi este destinat. Această garanţie nu
acoperă produsele HP cu cerneală care au fost reîncărcate, refabricate, recondiţionate,
utilizate în mod necorespunzător sau deteriorate.
În timpul perioadei de garanţie, produsul beneficiază de garanţie cât timp cerneala HP
nu s-a epuizat şi nu s-a ajuns la data de sfârşit a garanţiei. Data de sfârşit a garanţiei, în
format AAAA/LL/ZZ, se găseşte pe produs în zona indicată:
Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi Garanţia HP
la pagina 57.
Introducerea sau înlocuirea cartuşelor de cerneală
1.Asiguraţi-vă că alimentarea este activată, apoi ridicaţi capacul superior.
2.Prindeţi aripioara gri de sub slotul unui cartuş de cerneală pentru a elibera siguranţa
de reţinere gri din interiorul imprimantei, apoi ridicaţi siguranţa de reţinere.
Zonele cartuşului de cerneală sunt codificate cu culori pentru o identificare uşoară.
Ridicaţi siguranţa de reţinere de sub culoarea corespunzătoare pentru a introduce
sau a înlocui cartuşul. De la stânga la dreapta, cartuşele de cerneală sunt: negru,
galben, cyan deschis, cyan, magenta deschis şi magenta.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului13
Page 17
Capitol 2
1 Siguranţa de reţinere a cartuşului de cerneală neagră
2 Zona cartuşelor de cerneală color
3.Dacă înlocuiţi un cartuş, scoateţi vechiul cartuş trăgându-l spre dumneavoastră
afară din slot.
Reciclaţi cartuşul vechi. Programul HP de reciclare a consumabilelor pentru
imprimante cu jet de cerneală este disponibil în multe ţări/regiuni şi permite
reciclarea gratuită a cartuşelor de cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare,
vizitaţi www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
4.Scoateţi noul cartuş de cerneală din ambalajul său şi, în timp ce îl ţineţi de mâner,
glisaţi cartuşul de cerneală în slotul gol.
Asiguraţi-vă că introduceţi cartuşul de cerneală în slotul cu pictograma de aceeaşi
formă şi culoare cu a noului cartuş. Contactele arămii trebuie să fie îndreptate spre
imprimantă când introduceţi cartuşul de cerneală.
Notă Când instalaţi şi utilizaţi imprimanta pentru prima dată, aveţi grijă să
instalaţi cartuşele de cerneală livrate împreună cu imprimanta. Cerneala din
aceste cartuşe este concepută special pentru a se amesteca cu cerneala din
ansamblul capului de imprimare.
5.Apăsaţi în jos siguranţa de reţinere gri până când se fixează pe poziţie.
14HP Photosmart D6100 series
Page 18
6.Repetaţi paşii de la 2 la 5 pentru fiecare cartuş de cerneală pe care îl înlocuiţi.
Trebuie să instalaţi toate cele şase cartuşe. Imprimanta nu va funcţiona dacă
lipseşte un cartuş.
7.Închideţi capacul superior.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului15
Page 19
Capitol 2
16HP Photosmart D6100 series
Page 20
3
Imprimarea fotografiilor fără
computer
Imprimanta HP Photosmart D6100 series vă permite să imprimaţi fotografiile chiar fără
să porniţi computerul. După ce aţi instalat imprimanta utilizând instrucţiunile din Ghidulde pornire rapidă, aveţi posibilitatea să conectaţi o cameră digitală PictBridge şi să
imprimaţi fotografii utilizând meniul camerei digitale. Fotografiile pot fi stocate în memoria
camerei sau pe un card de memorie din camera digitală.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Imprimarea fotografiilor de pe o cameră
digitală la pagina 17.
Imprimarea fotografiilor
Fotografiile se pot imprima fără un computer în următoarele moduri:
●Conectaţi o cameră digitală PictBridge la port-ul pentru cameră din partea frontală
a imprimantei
●Instalaţi adaptorul opţional fără fir HP Bluetooth
la o cameră digitală cu tehnologie fără fir Bluetooth
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră digitală
Aveţi posibilitatea să imprimaţi fotografii conectând o cameră digitală PictBridge printrun cablu USB direct la portul pentru cameră digitală al imprimantei. Dacă aveţi o cameră
digitală cu tehnologie fără fir Bluetooth, introduceţi în imprimantă adaptorul opţional fără
fir HP Bluetooth
Atunci când imprimaţi de la o cameră digitală, imprimanta utilizează setările pe care leaţi selectat pe camera digitală. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia
livrată împreună cu camera digitală.
®
şi trimiteţi fotografiile către imprimantă, fără fir.
®
pentru imprimantă şi imprimaţi de
Pentru a imprima fotografii de
la…
O cameră digitală cu
tehnologie fără fir Bluetooth
Dacă aveţi o cameră digitală cu
tehnologie fără fir Bluetooth,
aveţi posibilitatea să
achiziţionaţi adaptorul opţional
fără fir HP Bluetooth
imprimantă şi să imprimaţi de la
o cameră digitală utilizând o
conexiune fără fir Bluetooth.
De asemenea, aveţi
posibilitatea să imprimaţi de la
alte dispozitive cu tehnologie
fără fir Bluetooth, precum PDAuri sau telefoane cu cameră.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului17
®
pentru
Urmaţi paşii de mai jos
1.Încărcaţi hârtie în tava foto.
2.Introduceţi adaptorul fără fir HP Bluetooth
pentru imprimantă în portul pentru cameră
digitală din partea frontală a imprimantei.
Indicatorul luminos de pe adaptor luminează
intermitent atunci când adaptorul este pregătit
să primească date.
3.Urmaţi instrucţiunile din documentaţia livrată
împreună cu camera digitală pentru a trimite
fotografiile la imprimantă.
®
Page 21
Capitol 3
(continuare)
Pentru a imprima fotografii de
la…
Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Conectarea la alte
dispozitive la pagina 19şi
documentaţia livrată împreună
cu adaptorul Bluetooth.
Urmaţi paşii de mai jos
O cameră digitală cu
tehnologie PictBridge
1.Porniţi camera digitală PictBridge şi selectaţi
fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi.
2.Încărcaţi hârtie în tava foto.
3.Verificaţi dacă modul camerei digitale este
modul PictBridge, apoi conectaţi-o la portul
pentru cameră digitală din partea frontală a
imprimantei, utilizând cablul USB livrat
împreună cu camera digitală.
4.Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul camerei.
18HP Photosmart D6100 series
Page 22
4
Conectarea
Utilizaţi imprimanta pentru a rămâne conectat cu alte dispozitive şi persoane.
Conectarea la alte dispozitive
Această imprimantă oferă mai multe modalităţi de conectare la computere sau la alte
dispozitive. Fiecare tip de conexiune vă permite să efectuaţi activităţi diferite.
Tip de conexiune şi ce este necesar
USB
●Un cablu compatibil USB (Universal
Serial Bus) 2.0 de mare viteză, lung
de cel mult 3 metri (10 picioare).
Pentru instrucţiuni despre conectarea
imprimantei cu un cablu USB,
consultaţi Ghidul de pornire rapidă.
●Un computer cu acces la Internet
(pentru a utiliza HP Photosmart
Share (Partajare HP Photosmart)).
PictBridge
Simbolul PictBridge
O cameră digitală compatibilă PictBridge
şi un cablu USB.
Conectaţi camera digitală la port-ul pentru
cameră digitală din partea frontală a
imprimantei.
Permite...
●Imprimarea de la un computer la
imprimantă. Consultaţi Imprimarea
de la un computer la pagina 23.
●Partajarea fotografiilor prin HP
Photosmart Share (Partajare HP
Photosmart).
●Imprimarea directă de la o cameră
digitală HP Photosmart cu imprimare
directă la imprimantă. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi
Imprimarea fotografiilor de pe o
cameră digitală la pagina 17şi
documentaţia camerei digitale.
Imprimarea directă la imprimantă, de la o
cameră digitală compatibilă PictBridge.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră
digitală la pagina 17şi documentaţia
camerei digitale.
Bluetooth
Adaptorul opţional fără fir HP Bluetooth
pentru imprimantă.
Dacă imprimanta a fost livrată cu acest
accesoriu sau dacă accesoriul a fost
achiziţionat separat, consultaţi
documentaţia însoţitoare şi Ajutorul de pe
ecran pentru instrucţiuni.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului19
Imprimarea de la orice dispozitiv cu
tehnologie fără fir Bluetooth—precum o
cameră digitală, un telefon cu cameră sau
un PDA—la imprimantă.
Când conectaţi adaptorul fără fir HP
Bluetooth la imprimantă prin port-ul pentru
cameră digitală, aveţi grijă să setaţi
Page 23
Capitol 4
(continuare)
Tip de conexiune şi ce este necesarPermite...
corespunzător opţiunile meniului
Bluetooth al imprimantei.
20HP Photosmart D6100 series
Page 24
Salvarea fotografiilor pe un computer
Aveţi posibilitatea să salvaţi pe un computer fotografiile dintr-o cameră digitală conectată
la port-ul pentru cameră al imprimantei, dacă aţi stabilit o conexiune USB între computer
şi imprimantă.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1.Conectaţi o cameră digitală la port-ul pentru cameră al imprimantei.
2.Apăsaţi butonul HP Photosmart Express de pe imprimantă.
3.Faceţi clic pe butonul Save (Salvare) din HP Photosmart Express de pe computer.
4.Pentru a salva fotografiile din camera conectată în computer, urmaţi instrucţiunile
de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1.Conectaţi o cameră digitală la port-ul pentru cameră al imprimantei.
2.Aşteptaţi până când aplicaţia implicită de gestionare a imaginilor, cum ar fi iPhoto,
porneşte şi citeşte conţinutul cemerei digitale.
3.Faceţi clic pe Import pentru a salva fotografiile din camera digitală în Macintosh.
Conectarea prin HP Photosmart Share (Partajare HP
Photosmart)
Utilizaţi HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) pentru a partaja fotografii cu
prietenii şi cu rudele prin e-mail, prin albume interactive sau printr-un serviciu interactiv
de finisare a fotografiilor. Imprimanta trebuie să fie conectată printr-un cablu USB la un
computer cu acces la Internet şi cu tot software-ul HP instalat. Dacă încercaţi să utilizaţi
serviciul de partajare şi nu aveţi tot software-ul necesar instalat sau configurat, un mesaj
vă solicită să urmaţi paşii necesari.
Utilizarea serviciului Share (Partajare) (USB) pentru a trimite fotografii (utilizatori
Windows):
1.Conectaţi o cameră digitală la port-ul pentru cameră al imprimantei.
2.Apăsaţi butonul HP Photosmart Express de pe imprimantă.
3.Faceţi clic pe butonul Share (Partajare) din HP Photosmart Express de pe
computer.
4.Urmaţi instrucţiunile de pe computer pentru a partaja cu alte persoane fotografiile
selectate.
Utilizarea serviciului Share (Partajare) (USB) pentru a trimite fotografii (utilizatori
Mac):
1.Deschideţi aplicaţia HP Photosmart Studio şi selectaţi fotografiile pentru partajare.
Pentru informaţii despre HP Photosmart Studio, consultaţi HP Photosmart Premier
(Windows) la pagina 23.
2.În bara de instrumente HP Photosmart Studio, faceţi clic pe Share (Partajare).
3.Faceţi clic pe Continue (Continuare) şi urmaţi instrucţiunile de pe computer pentru
a partaja cu alte persoane fotografiile selectate.
Consultaţi ajutorul de pe ecran al software-ului, pentru informaţii suplimentare cu privire
la utilizarea aplicaţiei HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart).
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului21
Page 25
Capitol 4
22HP Photosmart D6100 series
Page 26
5
Imprimarea de la un computer
Pentru a imprima de la un computer, trebuie să fie instalat software-ul imprimantei. În
timpul instalării software-ului, pe computer se instalează HP Photosmart Premier
(utilizatori cu instalare Windows completă), HP Photosmart Essential (utilizatori cu
instalare de tip Expres în Windows) sau HP Photosmart Studio (Mac), care vă permit să
organizaţi, să partajaţi, să editaţi şi să imprimaţi fotografiile.
Pentru mai multe informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghidul de pornirerapidă. Actualizaţi software-ul în mod regulat pentru a vă asigura că aveţi cele mai
recente caracteristici şi îmbunătăţiri; pentru instrucţiuni, consultaţi Actualizarea software-
ului la pagina 31.
Pentru a lucra cu fotografii, trebuie să le transferaţi pe computerul la care este conectată
imprimanta. Consultaţi Salvarea fotografiilor pe un computer la pagina 21.
Notă Utilizatori Windows: HP Photosmart Premier se poate utiliza numai pe
computere cu procesoare Intel
superioare.
®
Pentium® III (sau echivalente) şi versiuni
Utilizarea opţiunilor creative din software-ul imprimantei
Citiţi aceste sfaturi despre modul în care se deschid şi se utilizează HP Photosmart
Premier (Windows), HP Photosmart Essential (Windows), HP Photosmart Studio (Mac)
şi HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart).
HP Photosmart Premier (Windows)
HP Photosmart Premier este un program software uşor de utilizat, care vă oferă tot ce
este necesar pentru a vă delecta cu fotografiile, în afara funcţiilor de bază pentru editarea
şi imprimarea fotografiilor. De asemenea, acest software vă oferă acces la HP
Photosmart Share (Partajare HP Photosmart), pentru simplificarea partajării fotografiilor.
Programul HP Photosmart Premier este disponibil numai pentru utilizatorii sistemelor
Windows.
Deschideţi HP Photosmart Premier (utilizatori Windows)
Faceţi dublu clic pe pictograma HP Photosmart Premier din spaţiul de lucru. Dacă
➔
aveţi nevoie de ajutor, consultaţi ajutorul pentru software din HP Photosmart
Premier.
Exploraţi numeroasele caracteristici ale software-ului HP Photosmart Premier:
●View (Vizualizare) — Vizualizaţi fotografiile în multiple moduri şi dimensiuni.
Organizaţi şi gestionaţi cu uşurinţă fotografiile.
●Edit (Editare) — Decupaţi fotografii şi reparaţi efectul de ochi roşii. Ajustaţi şi
îmbunătăţiţi automat fotografiile la diferite dimensiuni şi în multiple aspecte.
●Print (Imprimare) — Imprimaţi fotografiile la diferite dimensiuni şi în multiple
aspecte.
●Share (Partajare) — Trimiteţi fotografii familiei şi prietenilor fără ataşări mari,
utilizând HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart), o modalitate mai bună
de trimitere prin e-mail.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului23
Page 27
Capitol 5
●Create (Creare) — Creaţi cu uşurinţă pagini de album, cartele, calendare, fotografii
panoramice, etichete de CD-uri şi multe altele.
●Back-up (Copiere de rezervă) — Realizaţi copii de rezervă ale fotografiilor pe care
le memoraţi şi le salvaţi.
HP Photosmart Essential (Windows)
HP Photosmart Essential este un program software simplu de utilizat, care vă oferă
instrumentele de bază pentru editarea şi imprimarea fotografiilor. De asemenea, acest
software vă oferă acces la HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart), pentru
simplificarea partajării fotografiilor. Programul HP Photosmart Essential este disponibil
numai pentru utilizatorii sistemelor Windows.
Deschideţi HP Photosmart Essential (utilizatori Windows)
Faceţi dublu clic pe pictograma HP Photosmart Essential din spaţiul de lucru. Dacă
➔
aveţi nevoie de ajutor, consultaţi ajutorul pentru software din HP Photosmart
Essential.
Exploraţi numeroasele caracteristici ale software-ului HP Photosmart Essential:
●View (Vizualizare) — Vizualizaţi fotografiile în multiple moduri şi dimensiuni.
Organizaţi şi gestionaţi cu uşurinţă fotografiile.
●Edit (Editare) — Decupaţi fotografii şi reparaţi efectul de ochi roşii. Ajustaţi şi
îmbunătăţiţi automat fotografiile pentru a le face perfecte.
●Print (Imprimare) — Imprimaţi fotografiile la diferite dimensiuni şi în multiple
aspecte.
●Share (Partajare) — Trimiteţi fotografii familiei şi prietenilor fără ataşări mari,
utilizând HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart), o modalitate mai bună
de trimitere prin e-mail.
HP Photosmart Studio (Mac)
Faceţi clic pe pictograma HP Photosmart Studio din Dock.
➔
Exploraţi numeroasele caracteristici ale software-ului HP Photosmart Mac, care sunt
accesibile din HP Photosmart Studio:
●Import — Importaţi fotografii sau înregistrări video dintr-o cameră digitală HP.
●View and Manage (Vizualizare şi gestionare) — Vizualizaţi, organizaţi şi
gestionaţi fotografiile şi înregistrările video.
●Edit (Editare) — Ajustaţi şi perfecţionaţi imaginile.
●Slideshow (Prezentare diapozitive) — Creaţi o prezentare de diapozitive
interactivă a fotografiilor dvs.
●Panorama (Panoramă) — Creaţi o imagine panoramică din câteva imagini.
●Create (Creare) — Creaţi pagini de albume, cărţi de vizită, etichete, postere,
bannere şi multe altele.
●Print (Imprimare) — Imprimaţi fotografiile şi cadrele din înregistrările video, în
dimensiuni standard sau în format de foaie de index.
●Share (Partajare) — Trimiteţi fotografii către familie şi prieteni, fără ataşări mari la
mesajele de poştă electronică.
●Shop (Cumpărare) — Comandaţi imprimate şi cadouri în mod interactiv.
HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart)
Aplicaţia HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) vă permite să trimiteţi
fotografii către familie şi prieteni fără ataşări voluminoase la mesajele e-mail. Pentru
24HP Photosmart D6100 series
Page 28
informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea prin HP Photosmart Share (Partajare HP
Photosmart) la pagina 21şi ajutorul din cadrul aplicaţiilor HP Photosmart Premier,
HP Photosmart Essential sau HP Photosmart Mac.
Deschideţi HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) (utilizatori Windows)
Faceţi clic pe fila HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) din cadrul
➔
aplicaţiilor HP Photosmart Premier sau HP Photosmart Essential.
Deschideţi HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) (utilizatori Mac)
În HP Photosmart Studio, selectaţi fotografiile de partajat, apoi faceţi clic pe butonul
➔
Share (Partajare) din bara de instrumente.
Setarea preferinţelor de imprimare
Preferinţele de imprimare sunt setate implicit, dar se pot modifica pentru a corespunde
cerinţelor. Se pot stabili setări specifice unei lucrări, atunci când imprimaţi de la computer.
Atunci când modificaţi setările înainte de imprimare, modificările afectează numai
lucrarea curentă. În unele programe software din Windows, trebuie să faceţi clic pe
Properties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe) din caseta de dialog Print
(Imprimare) pentru a accesa caracteristicile complexe de imprimare. Pentru informaţii
suplimentare despre preferinţele de imprimare, consultaţi Ajutorul în format electronic.
Accesarea preferinţelor de imprimare (utilizatori Windows)
1.Deschideţi caseta de dialog Print (Imprimare), de regulă selectând Print
(Imprimare) din meniul File (Fişier).
2.Modificaţi preferinţele de imprimare din filele casetei de dialog Print (Imprimare)
sau faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe) pentru
a accesa mai multe preferinţe de imprimare.
Accesarea preferinţelor de imprimare (utilizatori Mac)
1.Deschideţi caseta de dialog Print (Imprimare), de regulă selectând Print
(Imprimare) din meniul File (Fişier).
2.Modificaţi preferinţele de imprimare din caseta de dialog Print (Imprimare)
selectând opţiunile de imprimare pe care doriţi să le modificaţi în meniul vertical
Copies & Pages (Copii şi pagini).
Pentru informaţii suplimentare despre modificarea preferinţelor de imprimare, consultaţi
Ajutorul în format electronic.
Deschiderea ajutorului în format electronic
Utilizatori Windows:
●Apăsaţi F1 de la tastatură.
●Pentru ajutor la nivel de câmp, faceţi clic pe ? din colţul din dreapta sus al casetei
de dialog Print (Imprimare).
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului25
Page 29
Capitol 5
Utilizatori Mac:
1.Din Finder (Selector), alegeţi Help (Ajutor) > Mac Help (Ajutor Mac).
2.Alegeţi opţiunea de ajutor HP Photosmart Mac Help din meniul Library
(Bibliotecă), apoi selectaţi numele imprimantei din cuprinsul opţiunii de ajutor
HP Photosmart Mac Help.
Caracteristici ale tehnologiilor HP Real Life
Exploraţi multitudinea de opţiuni de editare şi de îmbunătăţire a fotografiilor din
caracteristicile software-ului cu tehnologii HP Real Life. Aceste caracteristici—precum
eliminarea automată a efectului de ochi roşii şi luminozitatea autoreglabilă—simplifică
imprimarea unor fotografii de înaltă calitate.
Sunt disponibile trei opţiuni:
●Setarea Basic (Bază) îmbunătăţeşte imaginile, conferind o calitate mai bunăşi o
mai mare claritate imaginilor de rezoluţie scăzută, cum ar fi cele descărcate de pe
Internet.
●Setarea Full (Complet) îmbunătăţeşte imaginile care au fost subexpuse sau
supraexpuse, care conţin zone întunecate sau ochi roşii sau ale căror culori apar
şterse.
●Setarea Off (Dezactivat) vă permite să editaţi imaginea manual, într-un program
software, precum software-ul HP Photosmart.
Accesarea caracteristicilor tehnologiilor Real Life (utilizatori Windows)
1.Deschideţi caseta de dialog Print (Imprimare), de regulă selectând Print
(Imprimare) din meniul File (Fişier).
2.Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), apoi faceţi clic pe butonul Real
Life Digital Photography (Fotografie digitală Real Life) —SAU— Faceţi clic pe
butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe), faceţi clic pe fila
Features (Caracteristici) şi alegeţi Basic (Bază) (opţiune implicită), Full
(Complet) sau Off (Dezactivat) din meniul vertical Photo Fix (Fixare foto) din zona
Real Life Digital Photography (Fotografie digitală Real Life).
Accesarea caracteristicilor tehnologiilor Real Life (utilizatori Mac)
1.Deschideţi caseta de dialog Print (Imprimare), de regulă selectând Print
(Imprimare) din meniul File (Fişier).
2.Selectaţi Real Life Digital Photography (Fotografie digitală Real Life) din meniul
vertical Copies & Pages (Copii şi pagini).
26HP Photosmart D6100 series
Page 30
6
Îngrijire şi întreţinere
Imprimanta necesită o întreţinere foarte simplă. Pentru a extinde durata de viaţă a
imprimantei şi a consumabilelor şi pentru a vă asigura că fotografiile pe care le imprimaţi
vor fi mereu de cea mai bună calitate, respectaţi indicaţiile din această secţiune.
●Curăţarea şi întreţinerea imprimantei
●Actualizarea software-ului
●Depozitarea şi transportul imprimantei şi cartuşelor de cerneală
●Menţinerea calităţii hârtiei fotografice
Curăţarea şi întreţinerea imprimantei
Păstraţi curate şi bine întreţinute imprimanta şi cartuşele de cerneală, utilizând
procedurile simple din această secţiune.
Curăţarea exteriorului imprimantei
1.Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi cablul de alimentare din spatele imprimantei.
2.Ştergeţi exteriorul imprimantei cu o cârpă moale, umezită cu puţină apă.
Atenţie Nu utilizaţi nici un tip de soluţie de curăţat. Soluţiile de curăţat şi
detergenţii de uz casnic pot deteriora carcasa imprimantei. Nu curăţaţi interiorul
imprimantei. Ţineţi orice lichid departe de interior. Nu ungeţi tija metalică pe care
se deplasează capul de imprimare. Zgomotul este normal atunci când capul de
imprimare se mută înainte şi înapoi.
Alinierea imprimantei
Utilizaţi următoarea procedură atunci când raportul testării automate prezintă dungi sau
linii albe în oricare dintre blocurile de culoare.
Dacă problemele de calitate a imprimării persistă şi după alinierea imprimantei, încercaţi
să curăţaţi capul de imprimare utilizând procedura descrisă în Îngrijire şi întreţinere
la pagina 27. Dacă problemele de calitate la imprimare persistă după aliniere şi curăţare,
contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1.Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2.În meniul Start din Windows, selectaţi HP > HP Solution Center (Centru de soluţiiHP).
3.Faceţi clic pe Settings (Setări) > Print Settings (Setări imprimare) > PrinterToolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă).
4.Faceţi clic pe Align the Printheads (Aliniere cartuşe de imprimare).
5.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1.Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2.Faceţi clic pe HP Device Manager (Manager dispozitive HP) în Dock.
3.Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi
Maintain Printer (Întreţinere imprimantă).
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului27
Page 31
Capitol 6
4.Faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).
5.În zona Configuration Settings (Setări configuraţie) din fereastra HP Printer
Utility (Utilitar imprimantă HP), faceţi clic pe Align (Aliniere).
Imprimarea unei pagini eşantion
Pentru a testa calitatea de imprimare a fotografiilor şi pentru a verifica dacă hârtia este
încărcată corect, aveţi posibilitatea să imprimaţi o pagină eşantion.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1.Încărcaţi hârtie în tava principală. Pentru a economisi hârtia fotografică, utilizaţi
hârtie simplă.
2.În meniul Start din Windows, selectaţi HP > HP Solution Center (Centru de soluţiiHP).
3.Faceţi clic pe Settings (Setări) > Print Settings (Setări imprimare) > PrinterToolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă).
4.Faceţi clic pe Print a Sample Page (Imprimare pagină eşantion)şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1.Încărcaţi hârtie în tava principală. Pentru a economisi hârtia fotografică, utilizaţi
hârtie simplă.
2.Faceţi clic pe HP Device Manager (Manager dispozitive HP) în Dock.
3.Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţiMaintain Printer (Întreţinere imprimantă).
4.Faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).
5.În zona Configuration Settings (Setări configuraţie) din fereastra HP Printer
Utility (Utilitar imprimantă HP), faceţi clic pe Sample Page (Pagină eşantion), apoi
pe Print Sample Page (Imprimare pagină eşantion).
Curăţarea automată a capului de imprimare
Dacă observaţi linii albe sau dungi pe fotografiile imprimate sau în blocurile de culoare
din raportul testării automate, utilizaţi această procedură pentru a curăţa capul de
imprimare. Nu curăţaţi capul de imprimare dacă nu este necesar, deoarece se iroseşte
cerneală şi se scurtează perioada de viaţă a duzelor capului de imprimare.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1.Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2.În meniul Start din Windows, selectaţi HP > HP Solution Center (Centru de soluţiiHP).
3.Faceţi clic pe Settings (Setări) > Print Settings (Setări imprimare) > PrinterToolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă).
4.Faceţi clic pe Clean the Printheads (Curăţare capete de imprimare)şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1.Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2.Faceţi clic pe HP Device Manager (Manager dispozitive HP) în Dock.
28HP Photosmart D6100 series
Page 32
3.Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi
Maintain Printer (Întreţinere imprimantă).
4.Faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).
5.În zona Configuration Settings (Setări configuraţie) din fereastra HP Printer
Utility (Utilitar imprimantă HP), faceţi clic pe Clean (Curăţare), apoi faceţi din nou
clic pe Clean (Curăţare) în secţiunea din dreapta a ferestrei.
În cazul în care calitatea imprimării rămâne slabă după curăţarea capului de imprimare,
încercaţi să aliniaţi imprimanta utilizând procedura descrisă în Alinierea imprimantei
la pagina 27. Dacă problemele de calitate la imprimare persistă după aliniere şi curăţare,
contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Curăţarea manuală a contactelor cartuşelor de cerneală
Curăţaţi contactele arămii ale cartuşelor de cerneală dacă pe ecranul computerului apare
un mesaj care semnalează lipsa sau defectarea unui cartuş.
Înainte de a curăţa contactele cartuşului de cerneală, scoateţi cartuşul de cerneală şi
verificaţi că nimic nu acoperă contactele cartuşului de cerneală sau slotul cartuşului de
cerneală, apoi reinstalaţi cartuşul de cerneală. Dacă obţineţi în continuare un mesaj care
semnalează lipsa sau defectarea unui cartuş, curăţaţi contactele cartuşului de cerneală.
Dacă obţineţi mesajul şi după ce curăţaţi contactele, va trebui să înlocuiţi cartuşul de
cerneală. Scoateţi cartuşul de cerneală afectat şi uitaţi-vă la data de ieşire din garanţie,
indicată în partea de jos, în format AAAA/LLL/ZZ. Dacă data de ieşire din garanţie este
ulterioară datei curente, contactaţi serviciul de asistenţă HP pentru a obţine un cartuş de
cerneală de schimb.
Pentru a curăţa contactele cartuşului de cerneală:
1.Pentru curăţarea contactelor trebuie să aveţi următoarele materiale:
–Apă distilată, filtrată sau ambalată (este posibil ca apa de la robinet să conţină
agenţi de contaminare care pot deteriora cartuşul de cerneală)
Atenţie Nu utilizaţi materiale de curăţat imprimate sau alcool pentru a
curăţa contactele cartuşului de imprimare. Acestea pot deteriora
cartuşul de cerneală sau echipamentul HP Photosmart.
–Tampoane de cauciuc spongios uscat, cârpă fără scame sau orice material
moale care nu se rupe şi nu lasă fibre.
2.Deschideţi capacul superior al imprimantei.
3.Prindeţi aripioara gri de sub slotul unui cartuş de cerneală pentru a elibera siguranţa
de reţinere gri din interiorul imprimantei, apoi ridicaţi siguranţa de reţinere.
Atenţie Nu scoateţi mai multe cartuşe de cerneală în acelaşi timp. Scoateţi
şi curăţaţi fiecare cartuş de cerneală pe rând. Nu ţineţi cartuşul de cerneală
în afara imprimantei mai mult de 30 de minute.
4.Înmuiaţi uşor un tampon sau o cârpă cu apă şi stoarceţi toată apa în exces.
5.Ţineţi cartuşul de cerneală de mânerul său şi ştergeţi uşor numai contactele arămii,
cu tamponul sau cu cârpa.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului29
Page 33
Capitol 6
1 Ştergeţi uşor numai contactele arămii
6.Puneţi la loc cartuşul de cerneală în slotul liber şi apăsaţi în jos pe siguranţa gri până
când se fixează pe poziţie.
7.Dacă este necesar, repetaţi procedura pentru celelalte cartuşe de cerneală.
8.Închideţi capacul superior.
Atenţie Este posibil ca rezerva de cerneală să fie expusă unei presiuni.
Introducerea unui obiect străin în rezerva de cerneală poate avea ca rezultat
expulzarea cernelii şi intrarea ei în contact cu persoane sau cu obiecte.
Imprimarea unui raport autotest
Dacă aveţi probleme cu imprimarea, imprimaţi un raport de testare automată. Acest
raport vă poate ajuta să diagnosticaţi problemele de imprimare şi vă poate furniza
informaţii importante în cazul în care trebuie să apelaţi la serviciul de asistenţă pentru
clienţi HP. Acest raport se poate utiliza şi pentru a verifica procentele aproximative de
cerneală rămasă în cartuşele de cerneală.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1.Încărcaţi hârtie în tava principală. Pentru a economisi hârtia fotografică, utilizaţi
hârtie simplă.
2.În meniul Start din Windows, selectaţi HP > HP Solution Center (Centru de soluţiiHP).
3.Faceţi clic pe Settings (Setări) > Print Settings (Setări imprimare) > PrinterToolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă).
4.Faceţi clic pe Print a Diagnostic Page (Imprimare pagină diagnostic)şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1.Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2.Faceţi clic pe HP Device Manager (Manager dispozitive HP) în Dock.
3.Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţiMaintain Printer (Întreţinere imprimantă).
4.Faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).
5.În zona Configuration Settings (Setări configuraţie) din fereastra HP Printer
Utility (Utilitar imprimantă HP), faceţi clic pe Test, apoi faceţi clic pe Print Test Page
(Imprimare pagină de test) în secţiunea din dreapta a ferestrei.
30HP Photosmart D6100 series
Page 34
Imprimanta HP Photosmart imprimă un raport de testare automată de două pagini care
conţine următoarele informaţii:
●Informaţii despre produs: Includ numărul de model, numărul de serie şi alte
informaţii despre produs.
●Informaţii despre versiuni: Includ numărul de versiune al firmware-ului şi indică
faptul dacă aveţi sau nu instalat un accesoriu HP de imprimare faţă-verso (duplexer).
●Informaţii despre sistemul de livrare a cernelei: Afişează nivelul aproximativ de
cerneală din fiecare cartuş de cerneală instalat, starea fiecărui cartuş de cerneală,
data la care a fost instalat fiecare cartuş de cerneală şi data expirării fiecărui cartuş.
●Informaţii despre ansamblul capului de imprimare: Conţine informaţii care se
pot utiliza în scop de diagnosticare, dacă este necesar să apelaţi la asistenţa pentru
clienţi HP.
●Parametri ai capului de imprimare: Conţine informaţii care se pot utiliza în scop
de diagnosticare, dacă este necesar să apelaţi la asistenţa pentru clienţi HP.
●Model pentru calitate tipărire: Afişeazăşase blocuri de culoare, reprezentând
fiecare dintre cele şase cartuşe instalate. Dacă apar dungi în blocurile de culoare
sau dacă lipsesc blocuri de culoare, curăţaţi capul de imprimare utilizând procedura
descrisă în Îngrijire şi întreţinere la pagina 27. Dacă blocurile de culoare continuă
să prezinte probleme de calitate a imprimării şi după curăţarea capului de imprimare,
aliniaţi imprimanta utilizând procedura descrisă în Alinierea imprimantei
la pagina 27. În cazul în care coloanele pentru culori continuă să indice probleme
de calitate la imprimare după curăţare şi aliniere, contactaţi serviciul de asistenţă
HP.
●Jurnal istoric: Conţine informaţii care se pot utiliza în scop de diagnosticare, dacă
este necesar să apelaţi la asistenţa pentru clienţi HP.
Raport de testare automată
Actualizarea software-ului
Descărcaţi periodic cea mai recentă actualizare de software de imprimantă pentru a vă
asigura că beneficiaţi de cele mai recente caracteristici şi îmbunătăţiri. Actualizările
software-ului imprimantei pot fi descărcate vizitând www.hp.com/support sau utilizând
serviciul HP Software Update (Actualizare software HP).
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului31
Page 35
Capitol 6
Notă Actualizarea de software pentru imprimantă, descărcată de la situl Web
HP, nu actualizează software-ul HP Photosmart Premier.
Descărcarea software-ului (Windows)
Notă Înainte de a utiliza serviciul Actualizare software HP, verificaţi dacă sunteţi
conectat la Internet.
1.Din meniul Start din Windows, selectaţi Programs (Programe) (în Windows XP
selectaţi All Programs (Toate programele)) > Hewlett-Packard > HP SoftwareUpdate (Actualizare software HP). Se deschide fereastra HP Software Update
(Actualizare software HP).
2.Faceţi clic pe Check Now (Verificare acum). Serviciul HP Software Update
(Actualizare software HP) caută actualizări ale software-ului imprimantei pe situl
Web HP. În cazul în care computerul nu are instalată cea mai recentă versiune a
software-ului imprimantei, o actualizare a software-ului apare în fereastra
HP Software Update (Actualizare software HP).
Notă În cazul în care computerul are instalată cea mai recentă versiune a
software-ului imprimantei, în fereastra HP Software Update (Actualizare
software HP) apare următorul mesaj. „No updates are available for your
system at this time”. (Momentan nu sunt disponibile actualizări pentru
sistem.)
3.Dacă este disponibilă o actualizare de software, faceţi clic pe caseta de lângă
actualizarea de software pentru a o selecta.
4.Faceţi clic pe Install (Instalare).
5.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
Descărcarea software-ului (Mac)
Notă Înainte de a utiliza serviciul HP Photosmart Updater (Program de
actualizare HP Photosmart), verificaţi dacă sunteţi conectat la Internet.
1.Din Finder (Selector), alegeţi Go (Salt la) > Applications (Aplicaţii).
2.Selectaţi Hewlett-Packard > Photosmart > HP Photosmart Updater (Programde actualizare HP Photosmart).
3.Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a verifica dacă există actualizări de software.
Dacă sunteţi în spatele unui paravan de protecţie (firewall), trebuie să introduceţi
informaţii despre serverul proxy în programul de actualizare.
Depozitarea şi transportul imprimantei şi cartuşelor de
cerneală
Protejaţi imprimanta şi cartuşele de cerneală depozitându-le corect atunci când nu le
utilizaţi.
Depozitarea şi transportul imprimantei
Imprimanta este construită astfel încât să funcţioneze şi după perioade mai lungi sau
mai scurte de inactivitate. Depozitaţi imprimanta în spaţii închise, departe de lumina
directă a soarelui, într-un loc fără temperaturi extreme.
32HP Photosmart D6100 series
Page 36
Atenţie Pentru a preveni pierderea sau irosirea cernelei: nu transportaţi şi nu
depozitaţi imprimanta culcată şi lăsaţi cartuşele de cerneală instalate pe timpul
depozitării sau transportului imprimantei.
Depozitarea şi transportul cartuşelor de cerneală
Când transportaţi sau depozitaţi imprimanta, lăsaţi întotdeauna cartuşele de cerneală
active în interiorul imprimantei pentru a împiedica scurgerea cernelei.
Atenţie 1 Pentru a preveni pierderea sau irosirea cernelei: lăsaţi cartuşele de
cerneală instalate în timp ce transportaţi sau depozitaţi imprimanta şi evitaţi săţineţi cartuşele de cerneală utilizate în afara imprimantei o perioadă de timp
prelungită.
Atenţie 2 Aveţi grijă ca imprimanta să finalizeze ciclul de oprire înainte de a
scoate cablul de alimentare. Acest lucru îi permite imprimantei să depoziteze
corect capul de imprimare.
Urmaţi acest sfat pentru a întreţine mai bine cartuşele de cerneală HP şi pentru a asigura
o calitate consistentă a imprimării:
Păstraţi toate cartuşele de cerneală neutilizate în ambalajele lor sigilate originale, până
când devin necesare. Depozitaţi cartuşele de cerneală la temperatura camerei (15-35 °
C sau 59-95 °F).
Menţinerea calităţii hârtiei fotografice
Pentru rezultate optime cu hârtia fotografică, respectaţi indicaţiile din această secţiune.
Pentru a depozita hârtia foto
●Depozitaţi hârtia fotografică în ambalajul său original sau într-o pungă de plastic
care poate fi sigilată la loc.
●Depozitaţi hârtia fotografică împachetată pe o suprafaţă plană, răcoroasă şi uscată.
●Introduceţi hârtia fotografică neutilizată înapoi în ambalajul de plastic. Hârtia
fotografică lăsată în imprimantă sau expusă la elementele imprimantei se poate
îndoi.
Pentru a manipula hârtia foto
●Pentru a evita amprentele, ţineţi hârtia fotografică întotdeauna de margini.
●Dacă hârtia fotografică are marginile îndoite, plasaţi-o în ambalajul său de plastic şiîndoiţi-o uşor în direcţia opusă îndoiturii, până când rămâne dreaptă.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului33
Page 37
Capitol 6
34HP Photosmart D6100 series
Page 38
7
Depanare
Imprimanta HP Photosmart este proiectată pentru a fi fiabilă şi simplu de utilizat. Acest
capitol răspunde la întrebări frecvente despre utilizarea imprimantei şi despre
imprimarea fără computer. El conţine informaţii despre următoarele subiecte:
●Probleme hardware ale imprimantei la pagina 35
●Probleme de imprimare la pagina 36
●Mesaje de eroare la pagina 40
Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi:
●Depanarea instalării software-ului: Ghidul de pornire rapidă livrat împreună cu
imprimanta.
●Depanarea software-ului imprimantei şi a imprimării de la computer: Ajutorul
de pe ecran pentru imprimanta HP Photosmart. Pentru informaţii despre
vizualizarea Ajutorului de pe ecran al imprimantei HP Photosmart, consultaţi Bun
venit la pagina 3.
Probleme hardware ale imprimantei
Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare
sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Notă Dacă doriţi să conectaţi imprimanta la un computer cu un cablu USB, HP
recomandă folosirea unui cablu compatibil 2.0 de mare viteză, lung de cel mult
3 metri.
Indicatorul de stare pentru alimentare luminează intermitent, dar imprimanta nu
imprimă
Soluţie Imprimata este ocupată cu procesarea informaţiilor; aşteptaţi până
termină.
Imprimanta este conectată, dar nu porneşte
Soluţie
●Este posibil ca imprimanta să fie alimentată cu prea multă energie. Deconectaţi
cablul de alimentare al imprimantei. Aşteptaţi aproximativ 10 secunde, apoi
conectaţi la loc cablul de alimentare. Porniţi imprimanta.
●Este posibil ca imprimanta să fie alimentată de la un prelungitor oprit. Porniţi
prelungitorul, apoi porniţi imprimanta.
●Este posibil să fie defect cablul de alimentare. Verificaţi dacă este aprins
indicatorul luminos verde de la cablul de alimentare.
Imprimanta face zgomot la pornire sau începe să facă zgomot după ce stă
neutilizată o perioadă
Soluţie Este posibil ca imprimanta să facă zgomot după perioade lungi de
inactivitate (aproximativ 2 săptămâni), atunci când alimentarea cu energie a fost
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului35
Page 39
Capitol 7
întreruptă şi restaurată sau când au fost înlocuite cartuşele de imprimare. Acest
lucru este normal. Imprimanta efectuează o procedură automată de întreţinere
pentru a asigura o calitate optimă a rezultatelor imprimării.
Toate indicatoarele luminoase ale imprimantei luminează intermitent
Soluţie Imprimanta se confruntă cu o eroare hardware şi trebuie reparată.
Deconectaţi cablul de alimentare de la imprimantă. Aşteptaţi aproximativ 10
secunde, apoi conectaţi-l din nou. Porniţi imprimanta. Dacă led-urile continuă să
lumineze intermitent, vizitaţi www.hp.com/support sau contactaţi serviciul de
asistenţă HP pentru ajutor.
Probleme de imprimare
Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare
sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Imprimanta nu imprimă fotografii fără chenar când imprim de la o cameră digitală
Soluţie Asiguraţi-vă că tava foto este încărcată cu hârtie foto. Imprimanta
utilizează suporturi de imprimare numai din tava foto (nu din tava principală) atunci
când imprimă de la o cameră digitală.
Imprimarea este foarte lentă
Soluţie Este posibil să vă confruntaţi cu una dintre următoarele situaţii: 1)
imprimaţi un fişier PDF sau un proiect care conţine elemente grafice sau fotografii
cu rezoluţie mare sau 2) aţi selectat cea mai mare rezoluţie pentru lucrarea de
imprimat. Proiectele mari, complexe, care conţin elemente grafice sau fotografii, se
imprimă mai lent decât documentele text, mai ales la rezoluţii mari.
Hârtia nu se alimentează corect din tava principală
Soluţie
●Este posibil ca în tavă să fie încărcată prea multă hârtie. Scoateţi o parte din
hârtie şi încercaţi să imprimaţi din nou.
●Este posibil ca tava principală să nu fie împinsă complet. Împingeţi până la capăt
tava principală.
●Este posibil ca ghidajele pentru hârtie să nu fie reglate corect. Verificaţi dacă
ghidajele pentru lăţimea şi pentru lungimea hârtiei sunt fixate chiar lângă
marginile hârtiei, fără a îndoi hârtia.
●Este posibil ca două sau mai multe coli de hârtie să fie lipite între ele. Scoateţi
hârtia din tava principală, ventilaţi marginile teancului pentru a separa colile de
hârtie, apoi încărcaţi la loc hârtia şi încercaţi să imprimaţi din nou.
36HP Photosmart D6100 series
Page 40
●Dacă hârtia este încreţită sau îndoită, încercaţi să utilizaţi un alt tip de hârtie.
●Este posibil ca hârtia să fie prea groasă sau prea subţire. Pentru rezultate
optime, utilizaţi hârtie HP pentru jet de cerneală. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Alegerea hârtiei corespunzătoare la pagina 9.
Paginile imprimate cad din tava de ieşire
Soluţie Când imprimaţi, extindeţi întotdeauna tava de ieşire.
Lucrările care utilizează tava foto nu se imprimă
Soluţie Este posibil ca tava foto să nu fie introdusă corect în imprimantă. Ridicaţi
tava de ieşire şi verificaţi că tava foto este împinsă până la refuz, apoi coborâţi tava
de ieşire. Apăsaţi Reluare.
Rezultatul imprimării este ondulat
Soluţie Proiectul pe care îl imprimaţi utilizează o cantitate de cerneală mai mare
decât este normal. Imprimaţi proiectul de la un computer şi utilizaţi software-ul
imprimantei pentru a coborî nivelul de saturaţie cu cerneală. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi ajutorul de pe ecran pentru imprimanta HP Photosmart.
Documentul s-a imprimat înclinat sau descentrat
Soluţie
●Este posibil ca hârtia să nu fie încărcată corect. Încărcaţi din nou hârtie,
verificând dacă este orientată corect în tava principală şi dacă ghidajele pentru
lăţimea şi pentru lungimea hârtiei sunt fixate imediat lângă marginile hârtiei.
Pentru instrucţiuni despre încărcarea hârtiei, consultaţi Sfaturi pentru
încărcarea hârtiei la pagina 9.
●Dacă utilizaţi un accesoriu pentru imprimarea faţă-verso, scoateţi-l şi încercaţi
să imprimaţi din nou.
●Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Alinierea imprimantei la pagina 27.
Culorile nu se imprimă satisfăcător
Soluţie
●Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Alinierea imprimantei la pagina 27.
●Este posibil să fie necesară curăţarea capului de imprimare. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Îngrijire şi întreţinere la pagina 27.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului37
Page 41
Capitol 7
Nu a ieşit nici o pagină din imprimantă sau s-a blocat hârtia în timpul imprimării
Soluţie
●Este posibil să fie necesară o intervenţie la imprimantă. Dacă imprimanta este
conectată la un computer, verificaţi ecranul computerului pentru instrucţiuni.
●Este posibil ca alimentarea cu energie să fie întreruptă sau să aibă o conexiune
slăbită. Verificaţi dacă există alimentare şi dacă este conectat ferm cablul de
alimentare.
●Este posibil să nu aveţi hârtie în tava principală sau în tava foto. Verificaţi dacă
hârtia este încărcată corect. Pentru instrucţiuni despre încărcarea hârtiei,
consultaţi Sfaturi pentru încărcarea hârtiei la pagina 9.
●Dacă hârtia s-a blocat în timpul imprimării, încercaţi următoarele acţiuni:
–Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi-o de la sursa de alimentare. Goliţi
imprimanta de orice hârtie care obstrucţionează traseul hârtiei. Scoateţi
uşa de acces din spate. Scoateţi uşor hârtia blocată din imprimantă, apoi
montaţi la loc uşa de acces din spate. Dacă nu se poate scoate toată hârtia
blocată prin partea din spate a imprimantei, încercaţi să scoateţi hârtia
blocată în mijlocul imprimantei deschizând uşa pentru eliminarea blocajelor
de hârtie amplasată în interiorul capacului superior. Pentru ilustraţii ale
celor două locuri prin care se poate elimina un blocaj de hârtie,
consultaţi Erori legate de hârtie la pagina 41. După ce aţi eliminat
blocajul de hârtie conectaţi la loc imprimanta, porniţi-o şi încercaţi să
imprimaţi din nou.
–În cazul în care imprimaţi etichete, verificaţi dacă nu s-a dezlipit o etichetă
de pe coala cu etichete în timpul trecerii prin imprimantă.
Din imprimantă iese o pagină goală
Soluţie
●Este posibil să fi pornit o imprimare, după care aţi revocat lucrarea de imprimat.
Dacă aţi revocat lucrarea de imprimat înainte de începerea imprimării, este
posibil ca imprimanta să fi încărcat deja hârtie pentru a pregăti imprimarea. La
următoarea imprimare, imprimanta va evacua pagina goală înainte de a începe
imprimarea noului proiect.
●Este posibil ca o lucrare de imprimat cu un volum mare de date să fi fost trimisă
către imprimantă.
Aşteptaţi ca imprimanta să efectueze întreţinerea capului de imprimare înainte
de a continua imprimarea.
Fotografia nu s-a imprimat cu setările de imprimare implicite
Soluţie Este posibil ca setările de imprimare pentru fotografie să fi fost modificate.
Setările de imprimare pe care le stabiliţi pentru o anumită fotografie de pe o cameră
digitală ignoră setările de imprimare implicite. Renunţaţi la toate setările de
imprimare stabilite pentru o anumită fotografie, deselectând fotografia de pe camera
digitală. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia camerei digitale.
38HP Photosmart D6100 series
Page 42
Imprimanta evacuează hârtia atunci când se pregăteşte de imprimare
Soluţie Este posibil ca lumina directă a soarelui să interfereze cu funcţionarea
senzorului automat de hârtie. Mutaţi imprimanta într-o zonă ferită de lumina solară
directă.
Calitatea imprimării este slabă
Soluţie
●Utilizaţi hârtie fotografică proiectată pentru imprimantă. Pentru rezultate optime,
utilizaţi tipurile de hârtie recomandate în Alegerea hârtiei corespunzătoare
la pagina 9.
●Este posibil să imprimaţi pe faţa greşită a hârtiei. Verificaţi dacă aţi încărcat
hârtia cu faţa de imprimat în jos.
●Este posibil să fi selectat o setare de rezoluţie mai slabă pe camera digitală.
Reduceţi dimensiunea imaginii şi încercaţi să imprimaţi din nou. Pentru
rezultate mai bune pe viitor, setaţi camera digitală la o rezoluţie foto mai mare.
●Este posibil să fi survenit o problemă la capul de imprimare. Încercaţi
următoarele:
–Executaţi procedura automată de curăţare a capului de imprimare. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Îngrijire şi întreţinere la pagina 27.
–Aliniaţi imprimanta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea
imprimantei la pagina 27.
–Dacă problemele de calitate a imprimării persistă şi după ce aţi încercat
toate soluţiile de mai sus, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Fotografiile nu se imprimă corect
Soluţie
●Este posibil ca hârtia fotografică să fie încărcată incorect. Încărcaţi hârtia
fotografică cu faţa de imprimat în jos.
●Este posibil ca imprimanta să nu se alimenteze corect cu hârtie fotografică.
Încercaţi următoarele:
–Verificaţi dacă există un blocaj de hârtie. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Erori legate de hârtie la pagina 41.
–Introduceţi hârtia fotografică până la capăt în tava foto.
–Încărcaţi câte o singură coală de hârtie fotografică.
Fotografiile marcate pentru imprimare din camera digitală nu se imprimă
Soluţie Unele camere digitale permit marcarea fotografiilor pentru imprimare atât
în memoria internă a camerei cât şi pe cardul de memorie. Dacă marcaţi fotografiile
în memoria internă şi le mutaţi din memoria internă a camerei digitale pe cardul de
memorie, marcajele nu se transferă. Marcaţi fotografiile pentru imprimare după ce
le transferaţi din memoria internă a camerei digitale pe cardul de memorie.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului39
Page 43
Capitol 7
Am conectat camera la imprimantă, dar nu se întâmplă nimic
Soluţie Încercaţi următoarele:
●Asiguraţi-vă că este conectată camera la port-ul pentru cameră din partea
frontală a imprimantei. Portul USB din spate nu acceptă camere digitale.
●Camera digitală trebuie să fie o cameră digitală PictBridge setată la modul
PictBridge sau o cameră cu imprimare directă HP. Imprimanta acceptă numai
aceste două tipuri de camere digitale.
●Verificaţi bateriile camerei. Dacă este necesar, înlocuiţi-le.
●Reporniţi camera digitală.
Mesaje de eroare
Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare
sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Dacă imprimanta este conectată la un computer, următoarele tipuri de mesaje de eroare
pot apărea pe ecranul computerului:
●Erori legate de hârtie la pagina 41
●Erori legate de cartuşul de cerneală la pagina 42
●Erori legate de cardul de memorie sau de camera digitală la pagina 46
●Erori legate de imprimarea de la computer la pagina 46Dacă imprimanta nu este conectată la un computer, verificaţi indicatoarele luminoase:
Pornire
Verde
continuu
IntermitentIntermitentStinsCarul de imprimare este blocat. Pentru informaţii
ReluareIndicator
cerneală
IntermitentStinsAceastă secvenţă de lumini indică adesea o
Comentarii
problemă legată de hârtie, cum ar fi un blocaj de
hârtie, lipsa hârtiei sau înţepenirea hârtiei.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Erori
legate de hârtie la pagina 41. De asemenea,
poate fi o problemă de conectivitate, cum ar fi
deconectarea unei camere digitale în timpul
unei lucrări de imprimare. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Erori de imprimare
legate de computer şi de conectivitate
la pagina 46.
suplimentare, consultaţi Mesaj de eroare: The
carriage is stalled. (Carul este blocat.)
la pagina 45.
40HP Photosmart D6100 series
Page 44
(continuare)
PornireReluareIndicator
cerneală
Comentarii
Verde
continuu
IntermitentIntermitentIntermitentA survenit o eroare hardware. Pentru informaţii
Erori legate de hârtie
Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare
sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Mesaj de eroare: Paper Jam (Blocaj hârtie).
Soluţie Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi-o de la sursa de alimentare. Goliţi
imprimanta de orice hârtie care obstrucţionează traseul hârtiei. Scoateţi uşa de
acces din spate. Scoateţi uşor hârtia blocată din imprimantă, apoi montaţi la loc uşa
de acces din spate. Apăsaţi Reluare pentru a continua imprimarea.
StinsIntermitentExistă o problemă legată de cartuşele de
cerneală, ele fiind goale, deteriorate sau
incorecte. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Erori legate de cartuşele de cerneală
la pagina 42.
suplimentare, consultaţi Toate indicatoarele
luminoase ale imprimantei luminează
intermitent la pagina 36.
1 Scoateţi uşa de acces din spate pentru a elimina blocajele de hârtie.
Dacă nu reuşiţi să scoateţi toată hârtia blocată prin partea din spate a imprimantei,
încercaţi să scoateţi hârtia blocată în mijlocul imprimantei deschizând uşa pentru
eliminarea blocajelor de hârtie amplasată în interiorul capacului superior.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului41
Page 45
Capitol 7
1 Deschideţi uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie din mijlocul imprimantei.
Conectaţi la loc imprimanta şi porniţi-o.
Mesaj de eroare: The printer is out of paper (Imprimanta nu mai are hârtie).
Soluţie Încărcaţi hârtie, apoi apăsaţi Reluare pentru a relua imprimarea. Pentru
instrucţiuni despre încărcarea hârtiei, consultaţi Sfaturi pentru încărcarea hârtiei
la pagina 9.
Mesaj de eroare: Unsupported media size. (Dimensiune suport neacceptată.)
Soluţie Imprimanta nu acceptă dimensiunea hârtiei încărcate în tava pentru hârtie.
Apăsaţi Reluare, apoi încărcaţi hârtie cu o dimensiune acceptată. Pentru o listă a
dimensiunilor acceptate pentru hârtie, consultaţi Specificaţii ale imprimantei
la pagina 53.
Mesaj de eroare: Automatic paper sensor failed. (Senzorul automat de hârtie nu
funcţionează.)
Soluţie Senzorul automat de hârtie este obstrucţionat sau defect. Mutaţi
imprimanta într-un loc ferit de lumina directă a soarelui, apoi apăsaţi Reluare şi
încercaţi să imprimaţi din nou. Dacă această acţiune nu dă rezultate, vizitaţi
www.hp.com/support sau contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Erori legate de cartuşele de cerneală
Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare
sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Mesaj de eroare: Incorrect Ink Cartridge(s). (Cartuş/cartuşe incorecte.)
Soluţie Când instalaţi şi utilizaţi imprimanta HP Photosmart pentru prima dată,
aveţi grijă să instalaţi cartuşele de cerneală care au fost livrate împreună cu
imprimanta. Cerneala din aceste cartuşe este concepută special pentru a se
amesteca cu cerneala din ansamblul capului de imprimare.
42HP Photosmart D6100 series
Page 46
Pentru a rezolva această eroare, înlocuiţi cartuşele de cerneală în cauză cu
cartuşele de cerneală care au fost livrate împreună cu imprimanta HP Photosmart.
Cartuşul de cerneală indicat nu se poate utiliza după ce iniţializarea dispozitivului a
trecut. Înlocuiţi cartuşul de cerneală cu un cartuş corespunzător pentru imprimanta
HP Photosmart. Numerele cartuşelor care pot fi utilizate cu această imprimantă apar
pe coperta din spate a acestui ghid imprimat.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
Mesaj de eroare: Replace Cartridge(s) Soon. (Înlocuiţi cartuşele curând.)
Soluţie Cartuşele de cerneală indicate au un nivel scăzut de cerneală.
Este posibil să mai puteţi imprima o perioadă scurtă cu cerneala rămasă în
ansamblul capului de imprimare. Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat sau apăsaţiReluare pentru a continua.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
Mesaj de eroare: Ink Cartridge(s) Empty. (Cartuş/cartuşe de cerneală goale.)
Soluţie Înlocuiţi cartuşele de cerneală indicate cu cartuşe noi.
●Dacă s-a golit cartuşul negru, aveţi posibilitatea să continuaţi imprimarea cu
celelalte cartuşe de cerneală color, urmând instrucţiunile de pe ecran.
●Dacă s-a golit un cartuş color, aveţi posibilitatea să continuaţi imprimarea cu
cartuşul de cerneală neagră, urmând instrucţiunile de pe ecran.
În funcţie de starea lucrării de imprimat, aveţi posibilitatea să apăsaţi Reluare pentru
a continua. Dacă imprimanta HP Photosmart se află în cursul unei lucrări de
imprimare, apăsaţi Anulare şi porniţi din nou lucrarea.
Notă Calitatea textului şi a fotografiilor va fi diferită faţă de cele imprimate
utilizând toate cartuşele de cerneală. Dacă nu se înlocuiesc în curând
cartuşele de cerneală, orice imprimare se va opri.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
Mesaj de eroare: Cannot Print. (Imposibil de tipărit.)
Soluţie Cartuşele de cerneală indicate nu mai au cerneală.
Înlocuiţi imediat cartuşele de cerneală indicate pentru a fi posibilă reluarea
imprimării.
Imprimanta HP Photosmart nu poate să continue imprimarea până nu se înlocuiesc
cartuşele de cerneală indicate. Orice proces de imprimare se va opri.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului43
Page 47
Capitol 7
Mesaj de eroare: Ink Cartridge(s) Problem. (Problemă cu cartuşul/ cartuşele de
cerneală.)
Soluţie Cartuşele de cerneală indicate lipsesc sau sunt defecte.
Înlocuiţi imediat cartuşele de cerneală indicate pentru a fi posibilă reluarea
imprimării. Dacă nu lipseşte nici un cartuş de cerneală din imprimanta HP
Photosmart, este posibil să fie necesară curăţarea contactelor cartuşelor de
cerneală.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11. Pentru mai multe informaţii despre
curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală, consultaţi Îngrijire şi întreţinere
la pagina 27.
Dacă nu lipseşte nici un cartuş din imprimanta HP Photosmart şi primiţi în continuare
acest mesaj după curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală, trebuie să înlocuiţi
cartuşele de cerneală respective. Scoateţi cartuşul de cerneală afectat şi uitaţi-vă
la data de sfârşit al perioadei de garanţie din partea de jos, în format AAAA/LLL/ZZ.
Dacă data de ieşire din garanţie este ulterioară datei curente, contactaţi serviciul de
asistenţă HP pentru a obţine un cartuş de cerneală de schimb.
Mesaj de eroare: Ink Expiration Nearly Expired. (Cerneala este aproape de
expirare.) —SAU— Ink Cartridge(s) Expired. (Cartuşul/ cartuşele de cerneală au
expirat.)
Soluţie Fiecare cartuş de cerneală are o dată de expirare. Scopul expirării este
de a proteja sistemul de imprimare şi de a asigura calitatea cernelii. Când primiţi un
mesaj referitor la expirarea cernelii, scoateţi şi înlocuiţi cartuşul de cerneală expirat,
apoi închideţi mesajul. Puteţi continua imprimarea fără să înlocuiţi cartuşul de
cerneală, urmând instrucţiunile de pe ecranul computerului. HP recomandă
înlocuirea cartuşelor de cerneală expirate. HP nu poate să garanteze calitatea sau
fiabilitatea cartuşelor de cerneală expirate. Lucrările de service sau de reparaţie a
dispozitivului ca urmare a utilizării cernelii expirate nu vor fi acoperite de garanţie.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
Mesaj de eroare: Non-HP Ink Cartridge(s). (Cartuş/ cartuşe de cerneală non-HP.)
Soluţie Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat sau apăsaţi Reluare pentru a
continua.
HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală
HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea
de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cernelurilor non-
HP. Activităţile de service sau reparaţiile necesare pentru imprimantă ca
rezultat al defectării imprimantei în urma utilizării cernelurilor non-HP nu sunt
acoperite de condiţiile de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
44HP Photosmart D6100 series
Page 48
www.hp.com/go/anticounterfeit
Mesaj de eroare: Original HP Ink Depleted. (Cern. HP autent. epuiz.)
Soluţie Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat sau apăsaţi Reluare pentru a
continua.
HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală
HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea
de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cernelurilor non-
HP. Activităţile de service sau reparaţiile necesare pentru imprimantă ca
rezultat al defectării imprimantei în urma utilizării cernelurilor non-HP nu sunt
acoperite de condiţiile de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Mesaj de eroare: The carriage is stalled. (Carul este blocat.)
Soluţie Scoateţi orice obiect care blochează ansamblul capului de imprimare.
Pentru a curăţa ansamblul capului de imprimare
1.Deschideţi capacul superior, apoi deschideţi uşa pentru eliminarea blocajelor
de hârtie.
1 Deschideţi uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie pentru a curăţa ansamblul
capului de imprimare.
2.Scoateţi orice obiect care blochează ansamblul capului de imprimare, inclusiv
hârtie sau orice material de ambalare.
3.Opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou.
4.Închideţi uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie şi capacul superior.
Mesaj de eroare: Ink System Failure. (Eroare sistem de cerneală.)
Soluţie Ansamblul capului de imprimare sau sistemul de furnizare a cernelei s-au
defectat şi imprimanta HP Photosmart nu mai poate să imprime.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului45
Page 49
Capitol 7
Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi cablul său de alimentare. Aşteptaţi aproximativ
10 secunde, apoi conectaţi-l din nou. Dacă nu reuşiţi să eliminaţi astfel mesajul de
eroare, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Erori legate de cardul de memorie sau de camera digitală
Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare
sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Mesaj de eroare: Camera is not supported or not in PictBridge mode. (Camera nu
este acceptată sau nu este în mod PictBridge.) Consultaţi Ghidul utilizatorului.
Soluţie Imprimanta HP Photosmart acceptă numai camere digitale în mod
PictBridge sau camere cu imprimare directă HP. Dacă aveţi o cameră PictBridge,
asiguraţi-vă că este setată în mod PictBridge. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi documentaţia camerei digitale.
Mesaj de eroare: Cannot print photos. (Imprimarea fotografiilor este imposibilă.)
Soluţie Mai mult de 10 fotografii din cele specificate pentru imprimare pot fi
corupte, lipsă sau de un tip de fişier neacceptat. Pentru informaţii despre tipurile de
fişiere acceptate, consultaţi Specificaţii ale imprimantei la pagina 53.
●Salvaţi fotografiile pe computer cu ajutorul camerei digitale, nu direct de pe
cardul de memorie.
●Salvaţi fişierele pe computer şi imprimaţi de la computer.
Mesaj de eroare: Camera selections (DPOF) file has error. (Fişierul DPOF, cu
selecţii din aparatul de fotografiat, are erori.)
Soluţie Imprimanta nu reuşeşte să citească un fişier DPOF datorită coruperii
datelor sau datorită unei erori pe cardul de memorie. Utilizaţi camera pentru a
selecta din nou fotografiile.
Mesaj de eroare: Some camera-selected photos are not on card. (Unele dintre
fotografiile selectate cu camera nu se află pe card.)
Soluţie Unele dintre fotografiile selectate cu camera digitală lipsesc sau au fost
şterse. Încercaţi următoarele:
●Confirmaţi faptul că nu aţi şters accidental fotografia de pe cardul de memorie.
●Selectaţi din nou fotografiile cu ajutorul camerei digitale.
Erori de imprimare legate de computer şi de conectivitate
Înainte să contactaţi serviciul de asistenţă HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi
despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la adresa www.hp.com/
support.
46HP Photosmart D6100 series
Page 50
Mesaj de eroare: Printer memory is full. Job was cancelled. Press OK. (Memoria
imprimantei este plină. Lucrare anulată. Apăsaţi OK.)
Soluţie Imprimanta a întâmpinat o problemă în timpul imprimării fotografiilor.
Încercaţi următoarele:
●Pentru a goli memoria imprimantei, opriţi şi reporniţi imprimanta.
●Imprimaţi mai puţine fotografii deodată.
●Salvaţi fotografiile pe computer şi imprimaţi de la computer.
●Salvaţi fişierele pe computer utilizând un cititor de carduri de memorie, apoiimprimaţi de la computer.
Mesaj de eroare: HP Photosmart Disconnected! (Deconectat!)
Soluţie Imprimanta nu reuşeşte să comunice corespunzător cu computerul. Este
posibil ca software-ul imprimantei să nu funcţioneze sau să fie slăbit un cablu.
Verificaţi dacă este ataşat ferm cablul USB, atât la computer, cât şi la port-ul USB
din spatele imprimantei. În cazul în care cablul este ferm, verificaţi dacă este instalat
software-ul imprimantei.
Mesaj de eroare: Camera is not responding. (Camera nu răspunde.) Verificaţi
conexiunile camerei, bateriile sau reporniţi camera. Consultaţi Ghidul
utilizatorului.
Soluţie Lucrarea de imprimare va fi anulată. Reataşaţi cablul USB la camera
digitală şi la imprimantă şi trimiteţi din nou lucrarea de imprimare.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului47
Page 51
Capitol 7
48HP Photosmart D6100 series
Page 52
8
Asistenţă HP
Notă Este posibil ca numele serviciilor HP de asistenţă să difere de la o ţară/
regiune la alta.
Dacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează:
1.Verificaţi documentaţia livrată împreună cu imprimanta.
2.Dacă nu aveţi posibilitatea să rezolvaţi problema utilizând informaţiile din
documentaţie, vizitaţi www.hp.com/support pentru următoarele activităţi:
–Accesarea interactivă a paginilor de asistenţă
–Trimiterea către HP a unui mesaj de poştă electronică pentru a vă răspunde la
întrebări
–Intrarea în legătură cu un tehnician HP prin chat interactiv
–Căutarea de actualizări pentru software
Opţiunile şi disponibilitatea pentru asistenţă diferă în funcţie de produs, de ţară/
regiune şi de limbă.
3.Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind Ajutorul de pe ecran sau siturile web
HP, apelaţi asistenţa HP utilizând numărul pentru ţara/regiunea dvs. Pentru o listă
cu numere de telefon pentru ţări/regiuni, consultaţi Asistenţă HP prin telefon
la pagina 49.
Asistenţă HP prin telefon
Cât timp imprimanta este în perioada de garanţie, aveţi asistenţă telefonică gratuită.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi certificatul de garanţie inclus în cutia
imprimantei sau vizitaţi www.hp.com/support pentru a verifica durata de asistenţă
gratuită.
După perioada de asistenţă telefonică gratuită, aveţi posibilitatea să obţineţi ajutor de la
HP la un cost suplimentar. Luaţi legătura cu distribuitorul HP sau apelaţi la numărul de
telefon pentru asistenţă corespunzător ţării/regiunii dvs. pentru opţiunile de asistenţă.
Pentru a obţine asistenţă telefonică HP, apelaţi la numărul telefonic de asistenţă
corespunzător locului în care vă aflaţi. Se aplică tarifele standard ale firmei de telefonie.
America de Nord: Apelaţi 1-800-474-6836 (1-800–HP-invent). Asistenţa telefonică în
Statele Unite este disponibilă în limbile engleză şi spaniolă, 24 de ore pe zi, 7 zile pe
săptămână (zilele şi orele de suport tehnic pot fi modificate fără preaviz). Acest serviciu
este gratuit în timpul perioadei de garanţie. Este posibil să se aplice o taxă în afara
perioadei de garanţie.
Europa de Vest: Clienţii din Austria, Belgia, Danemarca, Spania, Franţa, Germania,
Irlanda, Italia, Olanda, Norvegia, Portugalia, Finlanda, Suedia, Elveţia şi din Marea
Britanie trebuie să viziteze www.hp.com/support pentru acces la numerele de telefon
pentru asistenţă din ţările/regiunile lor.
Alte ţări/regiuni: Consultaţi lista numerelor de telefon pentru asistenţă din interiorul
coperţii din faţă a acestui ghid.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului49
Page 53
Capitol 8
Efectuarea unui apel
Apelaţi la Asistenţa HP când sunteţi lângă computer şi imprimantă. Fiţi pregătit să
furnizaţi următoarele informaţii:
●Numărul modelului imprimantei (situat pe partea din faţă a imprimantei)
●Numărul de serie al imprimantei (situat în partea inferioară a imprimantei)
●Sistemul de operare al computerului
●Versiunea software-ului pentru imprimantă:
–PC cu Windows: Pentru a vizualiza versiunea software-ului pentru imprimantă,
faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului pe pictograma monitorului HP de
prelucrare digitală a imaginilor de pe bara de activităţi Windows şi selectaţiAbout (Despre).
–Macintosh: Pentru a vedea versiunea software-ului pentru imprimantă, utilizaţi
caseta de dialog Print (Imprimare).
●Mesajele afişate pe monitorul computerului
●Răspunsuri la următoarele întrebări:
–Situaţia pentru care apelaţi s-a mai repetat? Există posibilitatea să creaţi din
nou situaţia?
–Aţi instalat pe computer componente hardware sau software noi în apropierea
momentului când a survenit situaţia?
Returnarea către Serviciul de reparaţii HP (numai pentru
America de Nord)
HP va aranja ca produsul să fie ridicat şi livrat către un centru de reparaţii central al HP.
Cheltuielile de expediere şi de manipulare sunt suportate de noi. Acest serviciu este
gratuit pe durata perioadei de garanţie hardware.
50HP Photosmart D6100 series
Page 54
HP Quick Exchange Service (numai în Japonia)
Opţiuni suplimentare de garanţie
Sunt disponibile şi planuri de service extinse pentru imprimantă, la costuri suplimentare.
Vizitaţi www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi exploraţi zona pentru
servicii şi garanţie pentru informaţii despre planurile de service extinse.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului51
Page 55
Capitol 8
52HP Photosmart D6100 series
Page 56
A
Specificaţii
Această secţiune listează cerinţele minime de sistem pentru instalarea software-ului imprimantei
HP Photosmart şi prezintă câteva specificaţii ale imprimantei.
Pentru o listă completă de specificaţii ale imprimantei şi cerinţe de sistem, consultaţi ajutorul HP
Photosmart de pe ecran. Pentru informaţii despre vizualizarea ajutorului HP Photosmart de pe
ecran, consultaţi Bun venit la pagina 3.
Cerinţe de sistem
ComponentăCerinţe minime WindowsCerinţe minime Macintosh
Sistem de operareMicrosoft® Windows 98, 2000
ProcesorIntel® Pentium® II (sau
RAM64 MB (se recomandă 128 MB) Mac OS X 10.3, 10.4 şi
Spaţiu liber pe disc500 MB150 MB
Afişaj video800 x 600, 16 biţi sau superior 800 x 600, 16 biţi sau superior
Unitate CD-ROM4x4x
ConectivitateUSB: Microsoft Windows 98,
BrowserMicrosoft Internet Explorer 5.5
Specificaţii ale imprimantei
CategorieSpecificaţii
Professional, Me, XP Home şi
XP Professional
echivalent) sau superior
2000 Professional, Me, XP
Home şi XP Professional
PictBridge: utilizând port-ul
din faţă pentru cameră
Bluetooth: utilizând adaptorul
opţional fără fir HP Bluetooth
sau o versiune ulterioară
Mac® OS X 10.3, 10.4 şi
versiuni ulterioare
G3 sau mai mare
versiuni ulterioare: 128 MB
USB: Port-uri din faţă şi din
spate (Mac OS X 10.3, 10.4 şi
versiuni ulterioare)
PictBridge: utilizând port-ul
din faţă pentru cameră
Bluetooth: utilizând adaptorul
opţional fără fir HP Bluetooth
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului53
Page 57
Anexă A
(continuare)
CategorieSpecificaţii
Formate de fişiere videoMotion-JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime
MPEG-1
Specificaţii ale suporturilorLungime maximă recomandată: 61 cm (24 inch)
Grosime maximă recomandată pentru hârtie: 292 µm
(11,5 mil)
Grosime maximă recomandată pentru plicuri: 673 µm
(26,5 mil)
Dimensiuni acceptate pentru
suporturi
Tipuri de suporturi acceptateHârtie (simplă, inkjet, fotografică şi fotografică panoramică)
Tăvi pentru hârtie – dimensiuni
acceptate pentru suporturi
Dimensiuni acceptate la imprimarea de la computer
7,6 x 12,7 cm până la 22 x 61 cm (3 x 5 inch până la 8,5 x
24 inch)
Dimensiuni acceptate când se imprimă de la o cameră
digitală ataşată la port-ul pentru cameră
Metric: 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), A6; Imperial:
3,5 x 5 inch, 4 x 6 inch (cu sau fără bandă); Altele: Hagaki
Plicuri
Folii transparente
Etichete
Cartele: index, felicitări, Hagaki, A6, de mărime L
Suporturi pentru transfer termic
Hârtie autocolantă fotografică Avery C6611 şi C6612:
10 x 15 cm (4 x 6 inch), 16 autocolante dreptunghiulare
sau ovale pe pagină
Etichete HP pentru CD-uri/DVD-uri (nu sunt disponibile în
toate ţările/regiunile)
Tava principală
8 x 13 cm până la 22 x 61 cm (3 x 5 inch până la 8,5 x 24
inch)
Tava foto
Până la 10 x 15 cm (4 x 6 inch), cu sau fără bandă
Tava de ieşire
Toate dimensiunile acceptate de tava principală şi de tava
foto
Capacitatea tăvilor pentru hârtieTava principală
100 coli de hârtie simplă
14 plicuri
20–40 cartele (în funcţie de grosime)
30 coli cu etichete
25 folii transparente, suporturi pentru transfer termic sau
coli de hârtie fotografică
10 coli de hârtie fotografică
54HP Photosmart D6100 series
Page 58
(continuare)
CategorieSpecificaţii
Tava foto
20 coli de hârtie fotografică
50 coli de hârtie simplă
10 cartele sau plicuri
25 coli cu etichete sau suporturi pentru transfer termic
Mediu de funcţionareInterval de temperatură recomandat: 15–30 °C (59-86 °
F)
Interval maxim de temperatură: 5–40 °C (41-104 °F)
Interval de temperatură la depozitare: -40–60 °C
(-40-140 °F)
Interval de umiditate recomandat: 20–80% umiditate
relativă
Interval maxim de umiditate: 10–80% umiditate relativă
Specificaţii fiziceÎnălţime: 17,29 cm (6,81 inch).
Lăţime: 46,5 cm (18,21 inch)
Adâncime: 38,73 cm (15,25 inch)
Greutate: 7,37 kg (16,2 lb).
Consum de energieImprimare, maxim: 59 W
În aşteptare: 10–12 W
Mod dezactivat: Mai puţin de 1 W
Număr de model al sursei de
HP Part # 0957-2105
alimentare
Cerinţă de alimentare100–240 V c.a. (± 10%), 50–60 Hz (± 3 Hz)
Cartuşe de cernealăCartuş de cerneală HP galben
Cartuş de cerneală HP cyan
Cartuş de cerneală HP cyan deschis
Cartuş de cerneală HP magenta
Cartuş de cerneală HP magenta deschis
Cartuş de cerneală HP negru
Notă Numerele cartuşelor care pot fi utilizate cu
această imprimantă apar pe coperta din spate a
acestui ghid imprimat. Dacă deja aţi utilizat
imprimanta de câteva ori, numerele cartuşelor pot
fi găsite şi în software-ul imprimantei. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Introducerea
cartuşelor de cerneală la pagina 11.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului55
Page 59
Anexă A
(continuare)
CategorieSpecificaţii
Viteză de imprimare (maximă)Imprimate alb-negru: 32 pagini pe minut
Imprimate color: 31 pagini pe minut
Fotografii: 14 secunde pentru fiecare fotografie
10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Suport USBMicrosoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home şi
XP Professional
Mac OS X 10.3, 10.4 şi versiuni ulterioare
HP recomandă utilizarea unui cablu compatibil USB 2.0 de
mare viteză, lung de cel mult 3 metri (10 picioare).
56HP Photosmart D6100 series
Page 60
B
Garanţia HP
Produs HP Durata garanţiei limitate
Suportul software-ului 90 de zile
Imprimantă 1 an
Cartuşe de imprimare sau cartuşe de cerneală Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al
cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă
Accesorii 1 an, dacă nu se specifică altfel
A. Domeniul garanţiei limitate
1. Hewlett-Packard (HP) garantează clientului utilizator final că produsele HP specificate mai sus nu vor prezenta
defecte materiale sau de execuţie pe durata specificată mai sus, durată care începe de la data achiziţionării de
către client.
2. Pentru produsele software, garanţia limitată HP se aplică numai pentru imposibilitatea de a se executa instrucţiunile
de programare. HP nu garantează că funcţionarea oricărui produs se va desfăşura fără întreruperi sau fără erori.
3. Garanţia limitată HP acoperă numai acele defecte care apar în urma utilizării normale a produsului şi nu acoperă
oricare alte probleme, inclusiv cele rezultate din:
a. Întreţinere incorectă sau modificare;
b. Software, suporturi, piese de schimb sau componente care nu sunt furnizate sau acceptate de HP;
c. Funcţionare în afara specificaţiilor pentru produs;
d. Modificare neautorizată sau utilizare necorespunzătoare.
4. Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş care nu provine de la HP sau a unui cartuş reumplut nu afectează nici
garanţia pentru client, nici contractul de asistenţă HP cu clientul. Totuşi, dacă funcţionarea necorespunzătoare sau
defectarea imprimantei se datorează utilizării unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP, care este reumplut
sau care este expirat, HP va tarifa timpul său standard şi materialele necesare pentru repararea imprimantei după
acel eşec în funcţionare sau acea defecţiune.
5. Dacă în timpul perioadei de garanţie HP primeşte o notificare despre un defect al oricărui produs care este acoperit
de garanţia HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP.
6. Dacă HP nu poate să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect care este acoperit de garanţia HP, HP va
restitui preţul de achiziţie al produsului, la un interval de timp rezonabil după notificarea defectului.
7. HP nu are obligaţia să repare, să înlocuiască sau să restituie preţul până când clientul nu returnează produsul la HP.
8. Oricare produs înlocuitor poate să fie nou sau ca şi nou, cu condiţia să aibă o funcţionalitate cel puţin egală cu a
produsului înlocuit.
9. Produsele HP pot să conţină componente sau materiale recondiţionate, cu performanţe echivalente cu ale celor noi.
10. Declaraţia de garanţie limitată HP este valabilă în toate ţările/regiunile în care produsul specificat în garanţia HP este
distribuit de HP. Contractele pentru servicii suplimentare de garanţie, cum ar fi service la sediul clientului, pot fi
disponibile de la oricare centru de service HP din ţările/regiunile în care produsul este distribuit de HP sau de un
importator autorizat.
B. Limitări ale garanţiei
ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, NICI HP ŞI NICI FURNIZORII SĂI TERŢI NU ASIGURĂ
ALTE GARANŢII SAU CLAUZE DE ORICE FEL, EXPLICITE SAU IMPLICITE, LEGATE DE VANDABILITATE,
DE CALITATEA SATISFĂCĂTOARE ŞI DE POTRIVIREA CU UN SCOP PARTICULAR.
C. Limitările răspunderii
1. În limita permisă de legislaţia locală, remediile din această Declaraţie de garanţie sunt numai ale clientului şi sunt
exclusive.
2. ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGILE LOCALE, CU EXCEPŢIA OBLIGAŢIILOR STABILITE SPECIAL MAI DEPARTE
ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, HP SAU FURNIZORII SĂI TERŢI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ
RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE CU CARACTER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTAL SAU PE CALE
DE CONSECINŢĂ, INDIFERENT DACĂ SOLICITAREA ACESTORA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, PREJUDICIU
SAU ORICARE ALTĂ TEORIE LEGALĂ SAU PE FAPTUL CĂ POSIBILITATEA APARIŢIEI UNOR ASTFEL DE
DAUNE A FOST ADUSĂ LA CUNOŞTINŢA HP SAU A FURNIZORILOR SĂI.
D. Legislaţia locală
1. Această Declaraţie de garanţie îi dă clientului drepturile legale specifice. Clientul poate să aibă şi alte drepturi care
diferă de la un stat la altul în Statele Unite, de la o provincie la alta în Canada şi de la o ţară la alta în alte părţi
ale lumii.
2. În măsura în care această Declaraţie de garanţie este incompatibilă cu legile locale, această Declaraţie de garanţie
se va considera modificată pentru a fi compatibilă cu legile locale. Sub asemenea legi locale, anumite negări şi limitări
din această Declaraţie de garanţie este posibil să nu se aplice clientului. De exemplu, în unele state din Statele Unite,
precum şi în alte guvernări din afara Statelor Unite (inclusiv provincii din Canada), sunt posibile:
a. Excluderea negărilor şi limitărilor din această Declaraţie de garanţie care limitează drepturile statutare ale unui
client (de ex. în Marea Britanie);
b. În alte privinţe se limitează posibilitatea unui producător de a impune asemenea negări sau limitări; sau
c. Acordarea unor drepturi suplimentare clientului, legate de garanţie, precizarea duratei garanţiilor implicite pe care
producătorul nu le poate nega sau precizarea limitărilor privind durata garanţiilor implicite.
3. TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGE, NU EXCLUD,
NU RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, ŞI SUNT SUPLIMENTARI FAŢĂ DE, DREPTURILE STATUTARE
OBLIGATORII APLICABILE VÂNZĂRILOR DE PRODUSE HP CĂTRE CLIENŢI.
garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre
produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute,
remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului57
Page 61
Anexă B
58HP Photosmart D6100 series
Page 62
Index
A
accesorii 7
accesorii, imprimare faţă-
verso 8
alinierea imprimantei 27
Asistenţă 35
Asistenţă HP 49
B
Bluetooth
adaptor fără fir pentru
imprimantă 8
conectare la imprimantă
17, 19
butoane 6
C
calitate
hârtie foto 33
imprimare pagină de test
30
cameră digitală
salvarea fotografiilor pe un
computer 21
camere
port 4
camere digitale
conectare la imprimantă
17, 19
imprimare de la 17
imprimare directă 17
PictBridge 17
Camere digitale cu imprimare
directă pe imprimante HP
17
camere digitale PictBridge 17
cap de imprimare
blocat 45
curăţare 28
eroare 45
cartuş de cerneală lipsă 44
cartuşe. consultaţi cartuşe de
cerneală
cartuşe de cerneală
cartuşe goale 43
cartuş non-HP 44
cerneală HP epuizată 45
depozitare 33
deteriorate 44
expirate 44
greşite 42
introducere 13
înlocuire 13
înlocuire necesară 43
lipsă 44
nivel de cerneală,
verificare 13
testare 30
cerinţe de sistem 53
cerneală
cartuşe goale 43
înlocuire necesară 43
verificare nivel 30
computer
cerinţe de sistem 53
conectare la imprimantă
19
imprimare de la 23
salvare fotografii pe 21
consum de energie 4
curăţare
cap de imprimare 28
contacte arămii 29
imprimantă 27
D
depanare
Asistenţă HP 49
mesaje de eroare 40
Depanare 35
depozitare
cartuşe de cerneală 33
hârtie foto 33
imprimantă 32