Hp PHOTOSMART D6100 User Manual [pl]

Page 1
HP Photosmart D6100 series
Ghidul utilizatorului
Page 2
Page 3
Drepturi de autor şi mărci comerciale
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informaţiile cuprinse aici se pot modifica fără notificări prealabile. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legile drepturilor de autor.
Notificări ale Hewlett­Packard Company
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile.
Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, în scris, a Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor.
Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele din declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.
Mărci comerciale
HP, sigla HP şi Photosmart sunt proprietate a Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Sigla Secure Digital este o marcă comercială a SD Association.
Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF şi sigla CF sunt mărci comerciale ale CompactFlash Association (CFA). Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO şi Memory Stick PRO Duo sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
MultiMediaCard este o marcă comercială a Infineon Technologies AG din Germania şi este oferită sub licenţă MMCA (MultiMediaCard Association).
Microdrive este o marcă comercială a Hitachi Global Storage Technologies.
xD-Picture Card este o marcă comercială a Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation şi Olympus Optical Co., Ltd.
Mac, sigla Mac şi Macintosh sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Computer, Inc. iPod este o marcă comercială a Apple Computer, Inc.
Bluetooth este o marcă comercială deţinută de proprietarul său şi este utilizată de Hewlett-Packard Company sub licenţă.
PictBridge şi sigla PictBridge sunt mărci comerciale ale Camera & Imaging Products Association (CIPA).
Celelalte mărci şi produsele corespunzătoare lor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
Numărul de identificare a modelului reglementat
Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model reglementat. Numărul de model reglementat pentru produsul dvs. este VCVRA-0602. Acest număr de model reglementat nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP Photosmart D6100 series etc.) sau cu numerele de produs (C9089A etc.).
Energy consumption ­Energy Star®
Compania Hewlett-Packard s-a angajat să furnizeze produse de înaltă calitate, care respectă standardele de protecţie a mediului. Pentru informaţii despre programul HP referitor la protecţia mediului, consultaţi meniul de ajutor de pe ecran.
Page 4

Cuprins

1 Bun venit................................................................................................................3
Caracteristici speciale..............................................................................................3
Accesarea Ajutorului de pe ecran pentru imprimanta HP Photosmart....................4
Componentele imprimantei......................................................................................4
Accesorii opţionale..................................................................................................7
2Pregătirea pentru imprimare................................................................................9
Încărcarea hârtiei.....................................................................................................9
Introducerea cartuşelor de cerneală......................................................................11
3 Imprimarea fotografiilor fără computer.............................................................17
Imprimarea fotografiilor..........................................................................................17
4Conectarea...........................................................................................................19
Conectarea la alte dispozitive...............................................................................19
Salvarea fotografiilor pe un computer...................................................................21
Conectarea prin HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart).....................21
5 Imprimarea de la un computer...........................................................................23
Utilizarea opţiunilor creative din software-ul imprimantei......................................23
Setarea preferinţelor de imprimare........................................................................25
Caracteristici ale tehnologiilor HP Real Life..........................................................26
6 Îngrijire şi întreţinere...........................................................................................27
Curăţarea şi întreţinerea imprimantei....................................................................27
Actualizarea software-ului.....................................................................................31
Depozitarea şi transportul imprimantei şi cartuşelor de cerneală..........................32
Menţinerea calităţii hârtiei fotografice....................................................................33
Alegerea hârtiei corespunzătoare....................................................................9
Sfaturi pentru încărcarea hârtiei.......................................................................9
Încărcarea tăvii principale.................................................................................9
Încărcarea tăvii foto........................................................................................10
Achiziţionarea cartuşelor de cerneală de rezervă..........................................11
Sfaturi referitoare la cartuşele de cerneală....................................................12
Informaţii despre garanţia cartuşelor de cerneală..........................................13
Introducerea sau înlocuirea cartuşelor de cerneală.......................................13
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră digitală............................................17
HP Photosmart Premier (Windows)...............................................................23
HP Photosmart Essential (Windows).............................................................24
HP Photosmart Studio (Mac)..........................................................................24
HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart).........................................24
Deschiderea ajutorului în format electronic....................................................25
Curăţarea exteriorului imprimantei.................................................................27
Alinierea imprimantei......................................................................................27
Imprimarea unei pagini eşantion....................................................................28
Curăţarea automată a capului de imprimare..................................................28
Curăţarea manuală a contactelor cartuşelor de cerneală..............................29
Imprimarea unui raport autotest.....................................................................30
Depozitarea şi transportul imprimantei...........................................................32
Depozitarea şi transportul cartuşelor de cerneală..........................................33
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 1
Page 5
7 Depanare..............................................................................................................35
Probleme hardware ale imprimantei......................................................................35
Probleme de imprimare.........................................................................................36
Mesaje de eroare...................................................................................................40
Erori legate de hârtie......................................................................................41
Erori legate de cartuşele de cerneală............................................................42
Erori legate de cardul de memorie sau de camera digitală............................46
Erori de imprimare legate de computer şi de conectivitate............................46
8 Asistenţă HP........................................................................................................49
Asistenţă HP prin telefon.......................................................................................49
Efectuarea unui apel......................................................................................50
Returnarea către Serviciul de reparaţii HP (numai pentru America de Nord).......50
HP Quick Exchange Service (numai în Japonia)..................................................51
Opţiuni suplimentare de garanţie..........................................................................51
A Specificaţii............................................................................................................53
Cerinţe de sistem...................................................................................................53
Specificaţii ale imprimantei....................................................................................53
BGaranţia HP..........................................................................................................57
Index............................................................................................................................59
2 HP Photosmart D6100 series
Page 6
1

Bun venit

Vă mulţumim că aţi achiziţionat o imprimantă HP Photosmart D6100 series! Cu această nouă imprimantă foto aveţi posibilitatea să imprimaţi fotografii frumoase, să salvaţi fotografii pe un computer şi să creaţi proiecte simple şi amuzante, cu sau fără ajutorul unui computer.
Acest ghid explică în principal modul de imprimare fără conectarea la un computer. Pentru a afla cum să imprimaţi de la un computer, instalaţi software-ul imprimantei şi vizualizaţi Ajutorul în format electronic. Pentru o prezentare generală a utilizării imprimantei împreună cu un computer, consultaţi Imprimarea de la un computer
la pagina 23. Pentru informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghidul de
pornire rapidă. Ca utilizator casnic, aflaţi cum:
Imprimaţi fotografii fără chenar de la imprimantă sau de la un computer
Selectaţi o machetă pentru fotografie
Transformaţi o fotografie color într-una alb-negru, eliminaţi efectul de ochi roşii sau
aplicaţi efecte speciale utilizând software-ul HP Photosmart
Imprimanta se livrează împreună cu următoarea documentaţie:
Ghid de pornire rapidă: Ghidul de pornire rapidă explică modul de instalare a
imprimantei şi a software-ului imprimantei şi modul de imprimare a primei fotografii.
Ghidul utilizatorului: Ghidul utilizatorului este manualul pe care îl citiţi. Acest ghid
descrie caracteristicile de bază ale imprimantei, explică modul de utilizare a imprimantei fără conectare la computer şi conţine informaţii despre depanarea hardware.
Ajutor pe ecran: Ajutorul de pe ecran pentru echipamentul HP Photosmart descrie
modul de utilizare a imprimantei împreună cu un computer şi conţine informaţii de depanare software.

Caracteristici speciale

Cu noile caracteristici şi suporturi este mai simplu ca niciodată să realizaţi fotografii de înaltă calitate:
Atunci când utilizaţi noul tip de hârtie HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară), denumită şi HP Photo Paper (Hârtie fotografică HP) în unele ţări/ regiuni, senzorii speciali din imprimantă detectează un marcaj de pe spatele hârtiei şi selectează automat setările optime de imprimare. Pentru mai multe informaţii despre acest nou tip de hârtie, consultaţi Alegerea hârtiei corespunzătoare
la pagina 9.
Tehnologiile HP Real Life simplifică obţinerea unor fotografii mai bune. Eliminarea automată a efectului de ochi roşii şi luminozitatea autoreglabilă pentru îmbunătăţirea detaliilor din zonele cu umbră sunt numai câteva dintre multele tehnologii incluse. Puteţi să exploraţi numeroasele opţiuni de editare şi de perfecţionare din software­ul imprimantei. Pentru a afla cum să le găsiţi în software, consultaţi Caracteristici
ale tehnologiilor HP Real Life la pagina 26.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 3
Page 7
Capitol 1

Accesarea Ajutorului de pe ecran pentru imprimanta HP Photosmart

După ce aţi instalat pe un computer software-ul HP Photosmart, aveţi posibilitatea să vizualizaţi Ajutorul de pe ecran pentru HP Photosmart:
Windows: Din meniul Start, selectaţi Programs (Programe) (în Windows XP, selectaţi All Programs (Toate programele)) > HP Solution Center (Centru de
soluţii HP), apoi faceţi clic pe Help and Support (Ajutor şi asistenţă).
Macintosh: Din meniul Help (Ajutor) din Finder (Selector), alegeţi Mac Help
(Ajutor Mac). Din meniul Library (Bibliotecă) din Help Viewer (Vizualizator ajutor), alegeţi opţiunea de ajutor HP Photosmart Mac Help.

Componentele imprimantei

Partea frontală a imprimantei
1 Capac superior: Ridicaţi acest capac pentru a avea acces la cartuşele de cerneală şi pentru
a curăţa blocajele de hârtie. Pentru ridicarea capacului, apucaţi capacul superior de sub sigla HP şi trageţi-l în sus.
2 Tavă de ieşire: Utilizaţi această tavă pentru a prelua documentele imprimate. Ridicaţi această
tavă pentru a avea acces la tava foto.
3 Tavă principală: Trageţi afară această tavă şi încărcaţi hârtie, folii transparente, plicuri sau
alte suporturi, cu faţa de imprimat în jos.
4 Tavă foto: Pentru imprimare, ridicaţi tava de ieşire şi încărcaţi în tava foto hârtie de format
mic, până la 10 x 15 cm (4 x 6 inch), cu faţa de imprimat în jos. Hârtia poate fi cu bandă sau fără bandă.
5 Pornire: Apăsaţi acest buton pentru a porni imprimanta. 6 Port pentru cameră: Conectaţi o cameră digitală PictBridge™, adaptorul opţional fără fir
HP Bluetooth
®
pentru imprimantă sau o cameră HP cu imprimare directă.
4 HP Photosmart D6100 series
Page 8
Spatele imprimantei
1 Conexiune pentru cablul de alimentare: Utilizaţi acest port pentru a conecta cablul de
alimentare livrat împreună cu imprimanta.
2 Port USB: Utilizaţi acest port pentru a conecta imprimanta la computer. 3 Uşa de acces din spate: Scoateţi această uşă pentru a elimina blocajele de hârtie sau pentru
a instala accesoriul opţional HP pentru imprimare automată faţă-verso. Consultaţi Accesorii
opţionale la pagina 7.
Tăvile principală şi de ieşire
1 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei: Reglaţi acest ghidaj pentru a-l amplasa aproape de marginea
hârtiei din tava principală.
2 Tavă de ieşire: Utilizaţi această tavă pentru a prelua documentele imprimate. Ridicaţi această
tavă pentru a avea acces la tava foto.
3 Extensie pentru tava de ieşire: Trageţi spre dumneavoastră, pentru a extinde tava de ieşire
care va reţine documentele imprimate.
4 Tavă principală: Trageţi afară această tavă şi încărcaţi hârtie simplă, folii transparente, plicuri
sau alte suporturi de imprimat.
5 Dispozitiv de extindere a tăvii principale: Trageţi spre dumneavoastră pentru a extinde tava
principală.
6 Ghidaj pentru lungimea hârtiei: Reglaţi acest ghidaj pentru a-l amplasa aproape de capătul
hârtiei din tava principală.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 5
Page 9
Capitol 1
Tava foto
1 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei: Reglaţi acest ghidaj pentru a-l amplasa aproape de marginea
hârtiei din tava foto.
2 Ghidaj pentru lungimea hârtiei: Reglaţi acest ghidaj pentru a-l amplasa aproape de capătul
hârtiei din tava foto.
Panoul de control
1 Indicator cerneală: Indică faptul că lipsesc unele cartuşe de cerneală sau nivelul de cerneală
este scăzut.
2 Anulare: Revocaţi o lucrare de imprimare. 3 Reluare: Reluaţi o lucrare de imprimare sau avansaţi hârtia. 4 HP Photosmart Express: Deschideţi HP Photosmart Express pe un computer conectat. 5 Pornire: Porniţi imprimanta sau o puneţi în modul de economisire a energiei.
6 HP Photosmart D6100 series
Page 10
Indicatoare luminoase
1 Indicator cerneală: Luminează staţionar în culoarea chihlimbarului dacă în oricare din
cartuşe cerneala este insuficientă. Luminează intermitent pentru a indica diverse probleme printre care: cartuş lipsă, deteriorat sau incorect. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Erori legate de cartuşele de cerneală la pagina 42.
2 Reluare: Luminează intermitent pentru a indica faptul că puteţi să apăsaţi pentru a relua o
lucrare de imprimare după ce a survenit o problemă. Trebuie să rezolvaţi problema înainte de a apăsa. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Depanare la pagina 35.
3 Indicator de stare pentru alimentare: Verde continuu dacă imprimanta este pornită, stins
în caz contrar.

Accesorii opţionale

Există câteva accesorii opţionale disponibile pentru imprimantă, care îmbunătăţesc confortul utilizării sale. Este posibil ca aspectul accesoriilor să fie diferit faţă de cel prezentat.
Pentru a achiziţiona consumabile, vizitaţi:
www.hpshopping.com (S.U.A.)
www.hp.com/go/supplies (Europa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japonia)
www.hp.com/paper (Asia/Pacific)
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 7
Page 11
Capitol 1
Nume accesoriu Descriere
Acest accesoriu întoarce automat fiecare pagină pentru a imprima pe ambele feţe. Economisiţi bani (imprimarea faţă-verso reduce consumul de hârtie) şi timp (nu mai este necesar să scoateţi hârtia şi să o introduceţi înapoi invers), iar în plus veţi lucra mai uşor cu documentele mari.
Este posibil ca acest accesoriu să nu fie
Accesoriu HP pentru imprimare
disponibil în toate ţările/regiunile.
automată faţă-verso
Adaptorul fără fir HP Bluetooth® pentru imprimantă intră în port-ul pentru camera digitală din partea frontală a imprimantei. Acest adaptor permite utilizarea tehnologiei fără fir Bluetooth pentru a imprima de la mai multe dispozitive compatibile Bluetooth, inclusiv de la camere digitale, telefoane cu cameră şi PDA-uri.
Adaptor fără fir HP Bluetooth® pentru imprimantă
1 Introduceţi adaptorul Bluetooth în port-
ul frontal pentru cameră digitală
Pentru informaţii suplimentare despre imprimarea cu acest accesoriu, vizitaţi
www.hp.com/go/bluetooth.
8 HP Photosmart D6100 series
Page 12
2

Pregătirea pentru imprimare

Această secţiune include următoarele subiecte:
Încărcarea hârtiei la pagina 9
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11

Încărcarea hârtiei

Aflaţi cum să alegeţi hârtia potrivită pentru lucrarea de imprimare şi cum să o încărcaţi în tava de alimentare pentru imprimare.

Alegerea hârtiei corespunzătoare

Utilizaţi HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară). Este special proiectată pentru lucrul cu cernelurile din imprimanta dvs. în scopul de a crea fotografii minunate.
Pentru o listă a tipurilor de hârtie foto proiectate pentru imprimante HP sau pentru a achiziţiona consumabile, vizitaţi:
www.hpshopping.com (S.U.A.)
www.hpshopping.ca (Canada)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com (Toate celelalte ţări/regiuni)
Imprimanta este setată implicit pentru imprimarea fotografiilor la cea mai bună calitate, pe hârtie de tip HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară). Dacă imprimaţi pe un alt tip de hârtie, asiguraţi-vă că aţi schimbat tipul de hârtie în caseta de dialog pentru imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea preferinţelor
de imprimare la pagina 25.

Sfaturi pentru încărcarea hârtiei

Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în jos.
Aveţi posibilitatea să imprimaţi fotografii şi documente pe o mare varietate de
dimensiuni ale hârtiei, de la 8 x 13 cm (3 x 5 inch) până la 22 x 61 cm (8.5 x 24 inch). Hârtia fotografică de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) este disponibilă cu sau fără bandă.
Înainte de a încărca hârtia, trageţi afară tava principală şi glisaţi în afară ghidajele de lăţime şi de lungime pentru a face loc hârtiei. După încărcarea hârtiei, reglaţi ghidajele aproape de marginile hârtiei, fără a îndoi hârtia. După ce aţi terminat de încărcat hârtia, împingeţi înapoi tava principală până la capăt.
Încărcaţi numai hârtie de acelaşi tip şi cu aceleaşi dimensiuni, la un moment dat, în aceeaşi tavă.
După încărcarea hârtiei, extindeţi extensia tăvii de ieşire pentru a reţine paginile imprimate.

Încărcarea tăvii principale

Orice tip acceptat de hârtie fotografică sau simplă
1. Extindeţi tava principală.
2. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre exterior, până la maxim.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 9
Page 13
Capitol 2
1 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei 2 Ghidaj pentru lungimea hârtiei
3. Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în jos. Verificaţi dacă topul de hârtie nu este mai înalt decât partea superioară a ghidajului pentru lungimea hârtiei.
4. Ajustaţi ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei spre interior, până când se opresc la marginile hârtiei.
5. Împingeţi tava principală spre interior până când se opreşte.
1 Împingeţi până la capăt tava principală

Încărcarea tăvii foto

Hârtie foto de până la 10 x 15 cm (4 x 6 inch) cu sau fără bandă, cartele Hagaki, cartele A6, cartele de mărime L
1. Ridicaţi tava de ieşire.
2. Trageţi în afară tava foto până când se opreşte.
3. Ajustaţi ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei pentru a face loc hârtiei.
10 HP Photosmart D6100 series
Page 14
1 Tavă de ieşire 2 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei 3 Ghidaj pentru lungimea hârtiei
4. Încărcaţi până la 20 de coli de hârtie în tava foto, cu faţa de imprimat în jos. Dacă utilizaţi hârtie cu bandă, introduceţi-o astfel încât banda să fie spre dvs.
5. Ajustaţi ghidajele pentru lungimea şi lăţimea hârtiei spre interior, până când se opresc la marginile hârtiei.
1 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei 2 Ghidaj pentru lungimea hârtiei
6. Împingeţi spre interior tava foto.
7. Coborâţi tava de ieşire.

Introducerea cartuşelor de cerneală

Când instalaţi şi utilizaţi imprimanta HP Photosmart pentru prima dată, aveţi grijă să instalaţi cartuşele de cerneală livrate împreună cu imprimanta. Cerneala din aceste cartuşe este concepută special pentru a se amesteca cu cerneala din ansamblul capului de imprimare.

Achiziţionarea cartuşelor de cerneală de rezervă

Când achiziţionaţi cartuşe de rezervă, utilizaţi numerele de cartuş care apar pe coperta din spate a acestui ghid. Aceste numere de cartuş pot fi diferite în funcţie de ţară/regiune.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 11
Page 15
Capitol 2
Notă Dacă aţi utilizat deja imprimanta de câteva ori şi aţi instalat software-ul
imprimantei HP Photosmart, găsiţi numerele de cartuş şi în software-ul imprimantei. Utilizatori Windows: Faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului pe pictograma monitorului HP de prelucrare digitală a imaginilor, din bara de activităţi Windows, apoi selectaţi Launch/Show HP Solution Center (Lansare/
Afişare Centru de soluţii HP). Selectaţi Settings (Setări), apoi Print Settings (Setări imprimare), apoi Printer Toolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă). Faceţi clic pe fila Estimated Ink Levels (Niveluri estimate de cerneală), apoi faceţi clic pe Ink Cartridge Information (Informaţii despre cartuşele de imprimare). Pentru a comanda cartuşe de cerneală, faceţi clic pe Shop Online (Cumpărare interactivă). Utilizatori Mac: Faceţi clic pe HP Photosmart Studio din Dock. În bara de instrumente HP Photosmart Studio, faceţi clic pe Devices (Dispozitive). Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi Maintain Printer (Întreţinere imprimantă) şi faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar). În lista Configuration Settings (Setări configuraţie), faceţi clic pe Supply Info (Informaţii despre consumabile).

Sfaturi referitoare la cartuşele de cerneală

Cernelurile HP Vivera asigură o calitate a fotografiilor apropiată de realitate şi o rezistenţă excepţională la uzură, având ca rezultat culori vii care durează timp de generaţii! Cernelurile HP Vivera au o formulă specială şi sunt testate ştiinţific pentru calitate, puritate şi rezistenţă la uzură.
Pentru rezultate optime ale imprimării, HP recomandă utilizarea exclusivă a cartuşelor de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cernelurilor non-HP.
Activităţile de service sau reparaţiile necesare pentru imprimantă ca rezultat al defectării imprimantei în urma utilizării cernelurilor non-HP nu sunt acoperite de condiţiile de garanţie.
Cartuş de cerneală
1 Nu introduceţi obiecte în aceste orificii
Atenţie Pentru a preveni pierderea sau irosirea cernelei: lăsaţi cartuşele de
cerneală instalate în timp ce transportaţi imprimanta şi evitaţi să ţineţi cartuşele de cerneală utilizate în afara imprimantei o perioadă de timp prelungită.
12 HP Photosmart D6100 series
Page 16

Informaţii despre garanţia cartuşelor de cerneală

Garanţia pentru cartuşul (cartuşele) de cerneală HP se aplică atunci când produsul este utilizat în echipamentul de imprimare HP căruia îi este destinat. Această garanţie nu acoperă produsele HP cu cerneală care au fost reîncărcate, refabricate, recondiţionate, utilizate în mod necorespunzător sau deteriorate.
În timpul perioadei de garanţie, produsul beneficiază de garanţie cât timp cerneala HP nu s-a epuizat şi nu s-a ajuns la data de sfârşit a garanţiei. Data de sfârşit a garanţiei, în format AAAA/LL/ZZ, se găseşte pe produs în zona indicată:
Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi Garanţia HP
la pagina 57.

Introducerea sau înlocuirea cartuşelor de cerneală

1. Asiguraţi-vă că alimentarea este activată, apoi ridicaţi capacul superior.
2. Prindeţi aripioara gri de sub slotul unui cartuş de cerneală pentru a elibera siguranţa de reţinere gri din interiorul imprimantei, apoi ridicaţi siguranţa de reţinere. Zonele cartuşului de cerneală sunt codificate cu culori pentru o identificare uşoară. Ridicaţi siguranţa de reţinere de sub culoarea corespunzătoare pentru a introduce sau a înlocui cartuşul. De la stânga la dreapta, cartuşele de cerneală sunt: negru, galben, cyan deschis, cyan, magenta deschis şi magenta.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 13
Page 17
Capitol 2
1 Siguranţa de reţinere a cartuşului de cerneală neagră 2 Zona cartuşelor de cerneală color
3. Dacă înlocuiţi un cartuş, scoateţi vechiul cartuş trăgându-l spre dumneavoastră afară din slot.
Reciclaţi cartuşul vechi. Programul HP de reciclare a consumabilelor pentru imprimante cu jet de cerneală este disponibil în multe ţări/regiuni şi permite reciclarea gratuită a cartuşelor de cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
4. Scoateţi noul cartuş de cerneală din ambalajul său şi, în timp ce îl ţineţi de mâner, glisaţi cartuşul de cerneală în slotul gol. Asiguraţi-vă că introduceţi cartuşul de cerneală în slotul cu pictograma de aceeaşi formă şi culoare cu a noului cartuş. Contactele arămii trebuie să fie îndreptate spre imprimantă când introduceţi cartuşul de cerneală.
Notă Când instalaţi şi utilizaţi imprimanta pentru prima dată, aveţi grijă să
instalaţi cartuşele de cerneală livrate împreună cu imprimanta. Cerneala din aceste cartuşe este concepută special pentru a se amesteca cu cerneala din ansamblul capului de imprimare.
5. Apăsaţi în jos siguranţa de reţinere gri până când se fixează pe poziţie.
14 HP Photosmart D6100 series
Page 18
6. Repetaţi paşii de la 2 la 5 pentru fiecare cartuş de cerneală pe care îl înlocuiţi. Trebuie să instalaţi toate cele şase cartuşe. Imprimanta nu va funcţiona dacă lipseşte un cartuş.
7. Închideţi capacul superior.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 15
Page 19
Capitol 2
16 HP Photosmart D6100 series
Page 20
3

Imprimarea fotografiilor fără computer

Imprimanta HP Photosmart D6100 series vă permite să imprimaţi fotografiile chiar fără să porniţi computerul. După ce aţi instalat imprimanta utilizând instrucţiunile din Ghidul de pornire rapidă, aveţi posibilitatea să conectaţi o cameră digitală PictBridge şi să imprimaţi fotografii utilizând meniul camerei digitale. Fotografiile pot fi stocate în memoria camerei sau pe un card de memorie din camera digitală.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Imprimarea fotografiilor de pe o cameră
digitală la pagina 17.

Imprimarea fotografiilor

Fotografiile se pot imprima fără un computer în următoarele moduri:
Conectaţi o cameră digitală PictBridge la port-ul pentru cameră din partea frontală
a imprimantei
Instalaţi adaptorul opţional fără fir HP Bluetooth la o cameră digitală cu tehnologie fără fir Bluetooth

Imprimarea fotografiilor de pe o cameră digitală

Aveţi posibilitatea să imprimaţi fotografii conectând o cameră digitală PictBridge printr­un cablu USB direct la portul pentru cameră digitală al imprimantei. Dacă aveţi o cameră digitală cu tehnologie fără fir Bluetooth, introduceţi în imprimantă adaptorul opţional fără fir HP Bluetooth
Atunci când imprimaţi de la o cameră digitală, imprimanta utilizează setările pe care le­aţi selectat pe camera digitală. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia livrată împreună cu camera digitală.
®
şi trimiteţi fotografiile către imprimantă, fără fir.
®
pentru imprimantă şi imprimaţi de
Pentru a imprima fotografii de la…
O cameră digitală cu tehnologie fără fir Bluetooth
Dacă aveţi o cameră digitală cu tehnologie fără fir Bluetooth, aveţi posibilitatea să achiziţionaţi adaptorul opţional fără fir HP Bluetooth imprimantă şi să imprimaţi de la o cameră digitală utilizând o conexiune fără fir Bluetooth.
De asemenea, aveţi posibilitatea să imprimaţi de la alte dispozitive cu tehnologie fără fir Bluetooth, precum PDA­uri sau telefoane cu cameră.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 17
®
pentru
Urmaţi paşii de mai jos
1. Încărcaţi hârtie în tava foto.
2. Introduceţi adaptorul fără fir HP Bluetooth pentru imprimantă în portul pentru cameră digitală din partea frontală a imprimantei. Indicatorul luminos de pe adaptor luminează intermitent atunci când adaptorul este pregătit să primească date.
3. Urmaţi instrucţiunile din documentaţia livrată împreună cu camera digitală pentru a trimite fotografiile la imprimantă.
®
Page 21
Capitol 3
(continuare)
Pentru a imprima fotografii de la…
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la alte
dispozitive la pagina 19 şi
documentaţia livrată împreună cu adaptorul Bluetooth.
Urmaţi paşii de mai jos
O cameră digitală cu tehnologie PictBridge
1. Porniţi camera digitală PictBridge şi selectaţi fotografiile pe care doriţi să le imprimaţi.
2. Încărcaţi hârtie în tava foto.
3. Verificaţi dacă modul camerei digitale este modul PictBridge, apoi conectaţi-o la portul pentru cameră digitală din partea frontală a imprimantei, utilizând cablul USB livrat împreună cu camera digitală.
4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul camerei.
18 HP Photosmart D6100 series
Page 22
4

Conectarea

Utilizaţi imprimanta pentru a rămâne conectat cu alte dispozitive şi persoane.

Conectarea la alte dispozitive

Această imprimantă oferă mai multe modalităţi de conectare la computere sau la alte dispozitive. Fiecare tip de conexiune vă permite să efectuaţi activităţi diferite.
Tip de conexiune şi ce este necesar
USB
Un cablu compatibil USB (Universal Serial Bus) 2.0 de mare viteză, lung de cel mult 3 metri (10 picioare). Pentru instrucţiuni despre conectarea imprimantei cu un cablu USB, consultaţi Ghidul de pornire rapidă.
Un computer cu acces la Internet (pentru a utiliza HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart)).
PictBridge
Simbolul PictBridge
O cameră digitală compatibilă PictBridge şi un cablu USB.
Conectaţi camera digitală la port-ul pentru cameră digitală din partea frontală a imprimantei.
Permite...
Imprimarea de la un computer la imprimantă. Consultaţi Imprimarea
de la un computer la pagina 23.
Partajarea fotografiilor prin HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart).
Imprimarea directă de la o cameră digitală HP Photosmart cu imprimare directă la imprimantă. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră digitală la pagina 17 şi
documentaţia camerei digitale.
Imprimarea directă la imprimantă, de la o cameră digitală compatibilă PictBridge.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Imprimarea fotografiilor de pe o cameră digitală la pagina 17 şi documentaţia
camerei digitale.
Bluetooth
Adaptorul opţional fără fir HP Bluetooth pentru imprimantă.
Dacă imprimanta a fost livrată cu acest accesoriu sau dacă accesoriul a fost achiziţionat separat, consultaţi documentaţia însoţitoare şi Ajutorul de pe ecran pentru instrucţiuni.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 19
Imprimarea de la orice dispozitiv cu tehnologie fără fir Bluetooth—precum o cameră digitală, un telefon cu cameră sau un PDA—la imprimantă.
Când conectaţi adaptorul fără fir HP Bluetooth la imprimantă prin port-ul pentru cameră digitală, aveţi grijă să setaţi
Page 23
Capitol 4
(continuare)
Tip de conexiune şi ce este necesar Permite...
corespunzător opţiunile meniului Bluetooth al imprimantei.
20 HP Photosmart D6100 series
Page 24

Salvarea fotografiilor pe un computer

Aveţi posibilitatea să salvaţi pe un computer fotografiile dintr-o cameră digitală conectată la port-ul pentru cameră al imprimantei, dacă aţi stabilit o conexiune USB între computer şi imprimantă.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1. Conectaţi o cameră digitală la port-ul pentru cameră al imprimantei.
2. Apăsaţi butonul HP Photosmart Express de pe imprimantă.
3. Faceţi clic pe butonul Save (Salvare) din HP Photosmart Express de pe computer.
4. Pentru a salva fotografiile din camera conectată în computer, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1. Conectaţi o cameră digitală la port-ul pentru cameră al imprimantei.
2. Aşteptaţi până când aplicaţia implicită de gestionare a imaginilor, cum ar fi iPhoto, porneşte şi citeşte conţinutul cemerei digitale.
3. Faceţi clic pe Import pentru a salva fotografiile din camera digitală în Macintosh.

Conectarea prin HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart)

Utilizaţi HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) pentru a partaja fotografii cu prietenii şi cu rudele prin e-mail, prin albume interactive sau printr-un serviciu interactiv de finisare a fotografiilor. Imprimanta trebuie să fie conectată printr-un cablu USB la un computer cu acces la Internet şi cu tot software-ul HP instalat. Dacă încercaţi să utilizaţi serviciul de partajare şi nu aveţi tot software-ul necesar instalat sau configurat, un mesaj vă solicită să urmaţi paşii necesari.
Utilizarea serviciului Share (Partajare) (USB) pentru a trimite fotografii (utilizatori Windows):
1. Conectaţi o cameră digitală la port-ul pentru cameră al imprimantei.
2. Apăsaţi butonul HP Photosmart Express de pe imprimantă.
3. Faceţi clic pe butonul Share (Partajare) din HP Photosmart Express de pe computer.
4. Urmaţi instrucţiunile de pe computer pentru a partaja cu alte persoane fotografiile selectate.
Utilizarea serviciului Share (Partajare) (USB) pentru a trimite fotografii (utilizatori Mac):
1. Deschideţi aplicaţia HP Photosmart Studio şi selectaţi fotografiile pentru partajare. Pentru informaţii despre HP Photosmart Studio, consultaţi HP Photosmart Premier
(Windows) la pagina 23.
2. În bara de instrumente HP Photosmart Studio, faceţi clic pe Share (Partajare).
3. Faceţi clic pe Continue (Continuare) şi urmaţi instrucţiunile de pe computer pentru a partaja cu alte persoane fotografiile selectate.
Consultaţi ajutorul de pe ecran al software-ului, pentru informaţii suplimentare cu privire la utilizarea aplicaţiei HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart).
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 21
Page 25
Capitol 4
22 HP Photosmart D6100 series
Page 26
5

Imprimarea de la un computer

Pentru a imprima de la un computer, trebuie să fie instalat software-ul imprimantei. În timpul instalării software-ului, pe computer se instalează HP Photosmart Premier (utilizatori cu instalare Windows completă), HP Photosmart Essential (utilizatori cu instalare de tip Expres în Windows) sau HP Photosmart Studio (Mac), care vă permit să organizaţi, să partajaţi, să editaţi şi să imprimaţi fotografiile.
Pentru mai multe informaţii despre instalarea software-ului, consultaţi Ghidul de pornire rapidă. Actualizaţi software-ul în mod regulat pentru a vă asigura că aveţi cele mai recente caracteristici şi îmbunătăţiri; pentru instrucţiuni, consultaţi Actualizarea software-
ului la pagina 31.
Pentru a lucra cu fotografii, trebuie să le transferaţi pe computerul la care este conectată imprimanta. Consultaţi Salvarea fotografiilor pe un computer la pagina 21.
Notă Utilizatori Windows: HP Photosmart Premier se poate utiliza numai pe
computere cu procesoare Intel superioare.
®
Pentium® III (sau echivalente) şi versiuni

Utilizarea opţiunilor creative din software-ul imprimantei

Citiţi aceste sfaturi despre modul în care se deschid şi se utilizează HP Photosmart Premier (Windows), HP Photosmart Essential (Windows), HP Photosmart Studio (Mac) şi HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart).

HP Photosmart Premier (Windows)

HP Photosmart Premier este un program software uşor de utilizat, care vă oferă tot ce este necesar pentru a vă delecta cu fotografiile, în afara funcţiilor de bază pentru editarea şi imprimarea fotografiilor. De asemenea, acest software vă oferă acces la HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart), pentru simplificarea partajării fotografiilor. Programul HP Photosmart Premier este disponibil numai pentru utilizatorii sistemelor Windows.
Deschideţi HP Photosmart Premier (utilizatori Windows)
Faceţi dublu clic pe pictograma HP Photosmart Premier din spaţiul de lucru. Dacă
aveţi nevoie de ajutor, consultaţi ajutorul pentru software din HP Photosmart Premier.
Exploraţi numeroasele caracteristici ale software-ului HP Photosmart Premier:
View (Vizualizare) — Vizualizaţi fotografiile în multiple moduri şi dimensiuni. Organizaţi şi gestionaţi cu uşurinţă fotografiile.
Edit (Editare) — Decupaţi fotografii şi reparaţi efectul de ochi roşii. Ajustaţi şi îmbunătăţiţi automat fotografiile la diferite dimensiuni şi în multiple aspecte.
Print (Imprimare) — Imprimaţi fotografiile la diferite dimensiuni şi în multiple aspecte.
Share (Partajare) — Trimiteţi fotografii familiei şi prietenilor fără ataşări mari, utilizând HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart), o modalitate mai bună de trimitere prin e-mail.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 23
Page 27
Capitol 5
Create (Creare) — Creaţi cu uşurinţă pagini de album, cartele, calendare, fotografii
panoramice, etichete de CD-uri şi multe altele.
Back-up (Copiere de rezervă) — Realizaţi copii de rezervă ale fotografiilor pe care
le memoraţi şi le salvaţi.

HP Photosmart Essential (Windows)

HP Photosmart Essential este un program software simplu de utilizat, care vă oferă instrumentele de bază pentru editarea şi imprimarea fotografiilor. De asemenea, acest software vă oferă acces la HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart), pentru simplificarea partajării fotografiilor. Programul HP Photosmart Essential este disponibil numai pentru utilizatorii sistemelor Windows.
Deschideţi HP Photosmart Essential (utilizatori Windows)
Faceţi dublu clic pe pictograma HP Photosmart Essential din spaţiul de lucru. Dacă
aveţi nevoie de ajutor, consultaţi ajutorul pentru software din HP Photosmart Essential.
Exploraţi numeroasele caracteristici ale software-ului HP Photosmart Essential:
View (Vizualizare) — Vizualizaţi fotografiile în multiple moduri şi dimensiuni.
Organizaţi şi gestionaţi cu uşurinţă fotografiile.
Edit (Editare) — Decupaţi fotografii şi reparaţi efectul de ochi roşii. Ajustaţi şi
îmbunătăţiţi automat fotografiile pentru a le face perfecte.
Print (Imprimare) — Imprimaţi fotografiile la diferite dimensiuni şi în multiple
aspecte.
Share (Partajare) — Trimiteţi fotografii familiei şi prietenilor fără ataşări mari,
utilizând HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart), o modalitate mai bună de trimitere prin e-mail.

HP Photosmart Studio (Mac)

Faceţi clic pe pictograma HP Photosmart Studio din Dock.
Exploraţi numeroasele caracteristici ale software-ului HP Photosmart Mac, care sunt accesibile din HP Photosmart Studio:
Import — Importaţi fotografii sau înregistrări video dintr-o cameră digitală HP.
View and Manage (Vizualizare şi gestionare) — Vizualizaţi, organizaţi şi
gestionaţi fotografiile şi înregistrările video.
Edit (Editare) — Ajustaţi şi perfecţionaţi imaginile.
Slideshow (Prezentare diapozitive) — Creaţi o prezentare de diapozitive
interactivă a fotografiilor dvs.
Panorama (Panoramă) — Creaţi o imagine panoramică din câteva imagini.
Create (Creare) — Creaţi pagini de albume, cărţi de vizită, etichete, postere,
bannere şi multe altele.
Print (Imprimare) — Imprimaţi fotografiile şi cadrele din înregistrările video, în
dimensiuni standard sau în format de foaie de index.
Share (Partajare) — Trimiteţi fotografii către familie şi prieteni, fără ataşări mari la
mesajele de poştă electronică.
Shop (Cumpărare) — Comandaţi imprimate şi cadouri în mod interactiv.

HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart)

Aplicaţia HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) vă permite să trimiteţi fotografii către familie şi prieteni fără ataşări voluminoase la mesajele e-mail. Pentru
24 HP Photosmart D6100 series
Page 28
informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea prin HP Photosmart Share (Partajare HP
Photosmart) la pagina 21 şi ajutorul din cadrul aplicaţiilor HP Photosmart Premier,
HP Photosmart Essential sau HP Photosmart Mac.
Deschideţi HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) (utilizatori Windows)
Faceţi clic pe fila HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) din cadrul
aplicaţiilor HP Photosmart Premier sau HP Photosmart Essential.
Deschideţi HP Photosmart Share (Partajare HP Photosmart) (utilizatori Mac)
În HP Photosmart Studio, selectaţi fotografiile de partajat, apoi faceţi clic pe butonul
Share (Partajare) din bara de instrumente.

Setarea preferinţelor de imprimare

Preferinţele de imprimare sunt setate implicit, dar se pot modifica pentru a corespunde cerinţelor. Se pot stabili setări specifice unei lucrări, atunci când imprimaţi de la computer. Atunci când modificaţi setările înainte de imprimare, modificările afectează numai lucrarea curentă. În unele programe software din Windows, trebuie să faceţi clic pe
Properties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe) din caseta de dialog Print (Imprimare) pentru a accesa caracteristicile complexe de imprimare. Pentru informaţii
suplimentare despre preferinţele de imprimare, consultaţi Ajutorul în format electronic.
Accesarea preferinţelor de imprimare (utilizatori Windows)
1. Deschideţi caseta de dialog Print (Imprimare), de regulă selectând Print (Imprimare) din meniul File (Fişier).
2. Modificaţi preferinţele de imprimare din filele casetei de dialog Print (Imprimare) sau faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe) pentru a accesa mai multe preferinţe de imprimare.
Accesarea preferinţelor de imprimare (utilizatori Mac)
1. Deschideţi caseta de dialog Print (Imprimare), de regulă selectând Print (Imprimare) din meniul File (Fişier).
2. Modificaţi preferinţele de imprimare din caseta de dialog Print (Imprimare) selectând opţiunile de imprimare pe care doriţi să le modificaţi în meniul vertical Copies & Pages (Copii şi pagini).
Pentru informaţii suplimentare despre modificarea preferinţelor de imprimare, consultaţi Ajutorul în format electronic.

Deschiderea ajutorului în format electronic

Utilizatori Windows:
Apăsaţi F1 de la tastatură.
Pentru ajutor la nivel de câmp, faceţi clic pe ? din colţul din dreapta sus al casetei
de dialog Print (Imprimare).
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 25
Page 29
Capitol 5
Utilizatori Mac:
1. Din Finder (Selector), alegeţi Help (Ajutor) > Mac Help (Ajutor Mac).
2. Alegeţi opţiunea de ajutor HP Photosmart Mac Help din meniul Library
(Bibliotecă), apoi selectaţi numele imprimantei din cuprinsul opţiunii de ajutor HP Photosmart Mac Help.

Caracteristici ale tehnologiilor HP Real Life

Exploraţi multitudinea de opţiuni de editare şi de îmbunătăţire a fotografiilor din caracteristicile software-ului cu tehnologii HP Real Life. Aceste caracteristici—precum eliminarea automată a efectului de ochi roşii şi luminozitatea autoreglabilă—simplifică imprimarea unor fotografii de înaltă calitate.
Sunt disponibile trei opţiuni:
Setarea Basic (Bază) îmbunătăţeşte imaginile, conferind o calitate mai bună şi o
mai mare claritate imaginilor de rezoluţie scăzută, cum ar fi cele descărcate de pe Internet.
Setarea Full (Complet) îmbunătăţeşte imaginile care au fost subexpuse sau
supraexpuse, care conţin zone întunecate sau ochi roşii sau ale căror culori apar
şterse.
Setarea Off (Dezactivat) vă permite să editaţi imaginea manual, într-un program
software, precum software-ul HP Photosmart.
Accesarea caracteristicilor tehnologiilor Real Life (utilizatori Windows)
1. Deschideţi caseta de dialog Print (Imprimare), de regulă selectând Print (Imprimare) din meniul File (Fişier).
2. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), apoi faceţi clic pe butonul Real Life Digital Photography (Fotografie digitală Real Life) —SAU— Faceţi clic pe butonul Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe), faceţi clic pe fila Features (Caracteristici) şi alegeţi Basic (Bază) (opţiune implicită), Full (Complet) sau Off (Dezactivat) din meniul vertical Photo Fix (Fixare foto) din zona Real Life Digital Photography (Fotografie digitală Real Life).
Accesarea caracteristicilor tehnologiilor Real Life (utilizatori Mac)
1. Deschideţi caseta de dialog Print (Imprimare), de regulă selectând Print (Imprimare) din meniul File (Fişier).
2. Selectaţi Real Life Digital Photography (Fotografie digitală Real Life) din meniul vertical Copies & Pages (Copii şi pagini).
26 HP Photosmart D6100 series
Page 30
6

Îngrijire şi întreţinere

Imprimanta necesită o întreţinere foarte simplă. Pentru a extinde durata de viaţă a imprimantei şi a consumabilelor şi pentru a vă asigura că fotografiile pe care le imprimaţi vor fi mereu de cea mai bună calitate, respectaţi indicaţiile din această secţiune.
Curăţarea şi întreţinerea imprimantei
Actualizarea software-ului
Depozitarea şi transportul imprimantei şi cartuşelor de cerneală
Menţinerea calităţii hârtiei fotografice

Curăţarea şi întreţinerea imprimantei

Păstraţi curate şi bine întreţinute imprimanta şi cartuşele de cerneală, utilizând procedurile simple din această secţiune.

Curăţarea exteriorului imprimantei

1. Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi cablul de alimentare din spatele imprimantei.
2. Ştergeţi exteriorul imprimantei cu o cârpă moale, umezită cu puţină apă.
Atenţie Nu utilizaţi nici un tip de soluţie de curăţat. Soluţiile de curăţat şi
detergenţii de uz casnic pot deteriora carcasa imprimantei. Nu curăţaţi interiorul imprimantei. Ţineţi orice lichid departe de interior. Nu ungeţi tija metalică pe care se deplasează capul de imprimare. Zgomotul este normal atunci când capul de imprimare se mută înainte şi înapoi.

Alinierea imprimantei

Utilizaţi următoarea procedură atunci când raportul testării automate prezintă dungi sau linii albe în oricare dintre blocurile de culoare.
Dacă problemele de calitate a imprimării persistă şi după alinierea imprimantei, încercaţi să curăţaţi capul de imprimare utilizând procedura descrisă în Îngrijire şi întreţinere
la pagina 27. Dacă problemele de calitate la imprimare persistă după aliniere şi curăţare,
contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1. Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2. În meniul Start din Windows, selectaţi HP > HP Solution Center (Centru de soluţii HP).
3. Faceţi clic pe Settings (Setări) > Print Settings (Setări imprimare) > Printer Toolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă).
4. Faceţi clic pe Align the Printheads (Aliniere cartuşe de imprimare).
5. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1. Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2. Faceţi clic pe HP Device Manager (Manager dispozitive HP) în Dock.
3. Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi
Maintain Printer (Întreţinere imprimantă).
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 27
Page 31
Capitol 6
4. Faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).
5. În zona Configuration Settings (Setări configuraţie) din fereastra HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP), faceţi clic pe Align (Aliniere).

Imprimarea unei pagini eşantion

Pentru a testa calitatea de imprimare a fotografiilor şi pentru a verifica dacă hârtia este încărcată corect, aveţi posibilitatea să imprimaţi o pagină eşantion.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1. Încărcaţi hârtie în tava principală. Pentru a economisi hârtia fotografică, utilizaţi hârtie simplă.
2. În meniul Start din Windows, selectaţi HP > HP Solution Center (Centru de soluţii HP).
3. Faceţi clic pe Settings (Setări) > Print Settings (Setări imprimare) > Printer Toolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă).
4. Faceţi clic pe Print a Sample Page (Imprimare pagină eşantion) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1. Încărcaţi hârtie în tava principală. Pentru a economisi hârtia fotografică, utilizaţi hârtie simplă.
2. Faceţi clic pe HP Device Manager (Manager dispozitive HP) în Dock.
3. Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi Maintain Printer (Întreţinere imprimantă).
4. Faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).
5. În zona Configuration Settings (Setări configuraţie) din fereastra HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP), faceţi clic pe Sample Page (Pagină eşantion), apoi pe Print Sample Page (Imprimare pagină eşantion).

Curăţarea automată a capului de imprimare

Dacă observaţi linii albe sau dungi pe fotografiile imprimate sau în blocurile de culoare din raportul testării automate, utilizaţi această procedură pentru a curăţa capul de imprimare. Nu curăţaţi capul de imprimare dacă nu este necesar, deoarece se iroseşte cerneală şi se scurtează perioada de viaţă a duzelor capului de imprimare.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1. Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2. În meniul Start din Windows, selectaţi HP > HP Solution Center (Centru de soluţii HP).
3. Faceţi clic pe Settings (Setări) > Print Settings (Setări imprimare) > Printer Toolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă).
4. Faceţi clic pe Clean the Printheads (Curăţare capete de imprimare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1. Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2. Faceţi clic pe HP Device Manager (Manager dispozitive HP) în Dock.
28 HP Photosmart D6100 series
Page 32
3. Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi Maintain Printer (Întreţinere imprimantă).
4. Faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).
5. În zona Configuration Settings (Setări configuraţie) din fereastra HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP), faceţi clic pe Clean (Curăţare), apoi faceţi din nou clic pe Clean (Curăţare) în secţiunea din dreapta a ferestrei.
În cazul în care calitatea imprimării rămâne slabă după curăţarea capului de imprimare, încercaţi să aliniaţi imprimanta utilizând procedura descrisă în Alinierea imprimantei
la pagina 27. Dacă problemele de calitate la imprimare persistă după aliniere şi curăţare,
contactaţi serviciul de asistenţă HP.

Curăţarea manuală a contactelor cartuşelor de cerneală

Curăţaţi contactele arămii ale cartuşelor de cerneală dacă pe ecranul computerului apare un mesaj care semnalează lipsa sau defectarea unui cartuş.
Înainte de a curăţa contactele cartuşului de cerneală, scoateţi cartuşul de cerneală şi verificaţi că nimic nu acoperă contactele cartuşului de cerneală sau slotul cartuşului de cerneală, apoi reinstalaţi cartuşul de cerneală. Dacă obţineţi în continuare un mesaj care semnalează lipsa sau defectarea unui cartuş, curăţaţi contactele cartuşului de cerneală. Dacă obţineţi mesajul şi după ce curăţaţi contactele, va trebui să înlocuiţi cartuşul de cerneală. Scoateţi cartuşul de cerneală afectat şi uitaţi-vă la data de ieşire din garanţie, indicată în partea de jos, în format AAAA/LLL/ZZ. Dacă data de ieşire din garanţie este ulterioară datei curente, contactaţi serviciul de asistenţă HP pentru a obţine un cartuş de cerneală de schimb.
Pentru a curăţa contactele cartuşului de cerneală:
1. Pentru curăţarea contactelor trebuie să aveţi următoarele materiale: –Apă distilată, filtrată sau ambalată (este posibil ca apa de la robinet să conţină
agenţi de contaminare care pot deteriora cartuşul de cerneală)
Atenţie Nu utilizaţi materiale de curăţat imprimate sau alcool pentru a
curăţa contactele cartuşului de imprimare. Acestea pot deteriora cartuşul de cerneală sau echipamentul HP Photosmart.
Tampoane de cauciuc spongios uscat, cârpă fără scame sau orice material
moale care nu se rupe şi nu lasă fibre.
2. Deschideţi capacul superior al imprimantei.
3. Prindeţi aripioara gri de sub slotul unui cartuş de cerneală pentru a elibera siguranţa de reţinere gri din interiorul imprimantei, apoi ridicaţi siguranţa de reţinere.
Atenţie Nu scoateţi mai multe cartuşe de cerneală în acelaşi timp. Scoateţi
şi curăţaţi fiecare cartuş de cerneală pe rând. Nu ţineţi cartuşul de cerneală
în afara imprimantei mai mult de 30 de minute.
4. Înmuiaţi uşor un tampon sau o cârpă cu apă şi stoarceţi toată apa în exces.
5. Ţineţi cartuşul de cerneală de mânerul său şi ştergeţi uşor numai contactele arămii, cu tamponul sau cu cârpa.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 29
Page 33
Capitol 6
1 Ştergeţi uşor numai contactele arămii
6. Puneţi la loc cartuşul de cerneală în slotul liber şi apăsaţi în jos pe siguranţa gri până când se fixează pe poziţie.
7. Dacă este necesar, repetaţi procedura pentru celelalte cartuşe de cerneală.
8. Închideţi capacul superior.
Atenţie Este posibil ca rezerva de cerneală să fie expusă unei presiuni.
Introducerea unui obiect străin în rezerva de cerneală poate avea ca rezultat expulzarea cernelii şi intrarea ei în contact cu persoane sau cu obiecte.

Imprimarea unui raport autotest

Dacă aveţi probleme cu imprimarea, imprimaţi un raport de testare automată. Acest raport vă poate ajuta să diagnosticaţi problemele de imprimare şi vă poate furniza informaţii importante în cazul în care trebuie să apelaţi la serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. Acest raport se poate utiliza şi pentru a verifica procentele aproximative de cerneală rămasă în cartuşele de cerneală.
Dacă utilizaţi un computer cu Windows:
1. Încărcaţi hârtie în tava principală. Pentru a economisi hârtia fotografică, utilizaţi hârtie simplă.
2. În meniul Start din Windows, selectaţi HP > HP Solution Center (Centru de soluţii HP).
3. Faceţi clic pe Settings (Setări) > Print Settings (Setări imprimare) > Printer Toolbox (Casetă cu instrumente pentru imprimantă).
4. Faceţi clic pe Print a Diagnostic Page (Imprimare pagină diagnostic) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă utilizaţi un calculator Macintosh:
1. Încărcaţi hârtie albă Letter sau A4 neutilizată în tava principală.
2. Faceţi clic pe HP Device Manager (Manager dispozitive HP) în Dock.
3. Din meniul pop-up Information and Settings (Informaţii şi setări), alegeţi Maintain Printer (Întreţinere imprimantă).
4. Faceţi clic pe Launch Utility (Lansare utilitar).
5. În zona Configuration Settings (Setări configuraţie) din fereastra HP Printer Utility (Utilitar imprimantă HP), faceţi clic pe Test, apoi faceţi clic pe Print Test Page
(Imprimare pagină de test) în secţiunea din dreapta a ferestrei.
30 HP Photosmart D6100 series
Page 34
Imprimanta HP Photosmart imprimă un raport de testare automată de două pagini care conţine următoarele informaţii:
Informaţii despre produs: Includ numărul de model, numărul de serie şi alte
informaţii despre produs.
Informaţii despre versiuni: Includ numărul de versiune al firmware-ului şi indică
faptul dacă aveţi sau nu instalat un accesoriu HP de imprimare faţă-verso (duplexer).
Informaţii despre sistemul de livrare a cernelei: Afişează nivelul aproximativ de
cerneală din fiecare cartuş de cerneală instalat, starea fiecărui cartuş de cerneală, data la care a fost instalat fiecare cartuş de cerneală şi data expirării fiecărui cartuş.
Informaţii despre ansamblul capului de imprimare: Conţine informaţii care se
pot utiliza în scop de diagnosticare, dacă este necesar să apelaţi la asistenţa pentru clienţi HP.
Parametri ai capului de imprimare: Conţine informaţii care se pot utiliza în scop
de diagnosticare, dacă este necesar să apelaţi la asistenţa pentru clienţi HP.
Model pentru calitate tipărire: Afişează şase blocuri de culoare, reprezentând
fiecare dintre cele şase cartuşe instalate. Dacă apar dungi în blocurile de culoare sau dacă lipsesc blocuri de culoare, curăţaţi capul de imprimare utilizând procedura descrisă în Îngrijire şi întreţinere la pagina 27. Dacă blocurile de culoare continuă să prezinte probleme de calitate a imprimării şi după curăţarea capului de imprimare, aliniaţi imprimanta utilizând procedura descrisă în Alinierea imprimantei
la pagina 27. În cazul în care coloanele pentru culori continuă să indice probleme
de calitate la imprimare după curăţare şi aliniere, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Jurnal istoric: Conţine informaţii care se pot utiliza în scop de diagnosticare, dacă
este necesar să apelaţi la asistenţa pentru clienţi HP.
Raport de testare automată

Actualizarea software-ului

Descărcaţi periodic cea mai recentă actualizare de software de imprimantă pentru a vă asigura că beneficiaţi de cele mai recente caracteristici şi îmbunătăţiri. Actualizările software-ului imprimantei pot fi descărcate vizitând www.hp.com/support sau utilizând serviciul HP Software Update (Actualizare software HP).
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 31
Page 35
Capitol 6
Notă Actualizarea de software pentru imprimantă, descărcată de la situl Web
HP, nu actualizează software-ul HP Photosmart Premier.
Descărcarea software-ului (Windows)
Notă Înainte de a utiliza serviciul Actualizare software HP, verificaţi dacă sunteţi
conectat la Internet.
1. Din meniul Start din Windows, selectaţi Programs (Programe) (în Windows XP selectaţi All Programs (Toate programele)) > Hewlett-Packard > HP Software Update (Actualizare software HP). Se deschide fereastra HP Software Update (Actualizare software HP).
2. Faceţi clic pe Check Now (Verificare acum). Serviciul HP Software Update (Actualizare software HP) caută actualizări ale software-ului imprimantei pe situl Web HP. În cazul în care computerul nu are instalată cea mai recentă versiune a software-ului imprimantei, o actualizare a software-ului apare în fereastra HP Software Update (Actualizare software HP).
Notă În cazul în care computerul are instalată cea mai recentă versiune a
software-ului imprimantei, în fereastra HP Software Update (Actualizare software HP) apare următorul mesaj. „No updates are available for your system at this time”. (Momentan nu sunt disponibile actualizări pentru sistem.)
3. Dacă este disponibilă o actualizare de software, faceţi clic pe caseta de lângă actualizarea de software pentru a o selecta.
4. Faceţi clic pe Install (Instalare).
5. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea.
Descărcarea software-ului (Mac)
Notă Înainte de a utiliza serviciul HP Photosmart Updater (Program de
actualizare HP Photosmart), verificaţi dacă sunteţi conectat la Internet.
1. Din Finder (Selector), alegeţi Go (Salt la) > Applications (Aplicaţii).
2. Selectaţi Hewlett-Packard > Photosmart > HP Photosmart Updater (Program de actualizare HP Photosmart).
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a verifica dacă există actualizări de software. Dacă sunteţi în spatele unui paravan de protecţie (firewall), trebuie să introduceţi informaţii despre serverul proxy în programul de actualizare.

Depozitarea şi transportul imprimantei şi cartuşelor de cerneală

Protejaţi imprimanta şi cartuşele de cerneală depozitându-le corect atunci când nu le utilizaţi.

Depozitarea şi transportul imprimantei

Imprimanta este construită astfel încât să funcţioneze şi după perioade mai lungi sau mai scurte de inactivitate. Depozitaţi imprimanta în spaţii închise, departe de lumina directă a soarelui, într-un loc fără temperaturi extreme.
32 HP Photosmart D6100 series
Page 36
Atenţie Pentru a preveni pierderea sau irosirea cernelei: nu transportaţi şi nu
depozitaţi imprimanta culcată şi lăsaţi cartuşele de cerneală instalate pe timpul depozitării sau transportului imprimantei.

Depozitarea şi transportul cartuşelor de cerneală

Când transportaţi sau depozitaţi imprimanta, lăsaţi întotdeauna cartuşele de cerneală active în interiorul imprimantei pentru a împiedica scurgerea cernelei.
Atenţie 1 Pentru a preveni pierderea sau irosirea cernelei: lăsaţi cartuşele de
cerneală instalate în timp ce transportaţi sau depozitaţi imprimanta şi evitaţi să ţineţi cartuşele de cerneală utilizate în afara imprimantei o perioadă de timp prelungită.
Atenţie 2 Aveţi grijă ca imprimanta să finalizeze ciclul de oprire înainte de a
scoate cablul de alimentare. Acest lucru îi permite imprimantei să depoziteze corect capul de imprimare.
Urmaţi acest sfat pentru a întreţine mai bine cartuşele de cerneală HP şi pentru a asigura o calitate consistentă a imprimării:
Păstraţi toate cartuşele de cerneală neutilizate în ambalajele lor sigilate originale, până când devin necesare. Depozitaţi cartuşele de cerneală la temperatura camerei (15-35 ° C sau 59-95 °F).

Menţinerea calităţii hârtiei fotografice

Pentru rezultate optime cu hârtia fotografică, respectaţi indicaţiile din această secţiune.
Pentru a depozita hârtia foto
Depozitaţi hârtia fotografică în ambalajul său original sau într-o pungă de plastic care poate fi sigilată la loc.
Depozitaţi hârtia fotografică împachetată pe o suprafaţă plană, răcoroasă şi uscată.
Introduceţi hârtia fotografică neutilizată înapoi în ambalajul de plastic. Hârtia
fotografică lăsată în imprimantă sau expusă la elementele imprimantei se poate îndoi.
Pentru a manipula hârtia foto
Pentru a evita amprentele, ţineţi hârtia fotografică întotdeauna de margini.
Dacă hârtia fotografică are marginile îndoite, plasaţi-o în ambalajul său de plastic şi îndoiţi-o uşor în direcţia opusă îndoiturii, până când rămâne dreaptă.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 33
Page 37
Capitol 6
34 HP Photosmart D6100 series
Page 38
7

Depanare

Imprimanta HP Photosmart este proiectată pentru a fi fiabilă şi simplu de utilizat. Acest capitol răspunde la întrebări frecvente despre utilizarea imprimantei şi despre imprimarea fără computer. El conţine informaţii despre următoarele subiecte:
Probleme hardware ale imprimantei la pagina 35
Probleme de imprimare la pagina 36
Mesaje de eroare la pagina 40
Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi:
Depanarea instalării software-ului: Ghidul de pornire rapidă livrat împreună cu
imprimanta.
Depanarea software-ului imprimantei şi a imprimării de la computer: Ajutorul de pe ecran pentru imprimanta HP Photosmart. Pentru informaţii despre vizualizarea Ajutorului de pe ecran al imprimantei HP Photosmart, consultaţi Bun
venit la pagina 3.

Probleme hardware ale imprimantei

Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Notă Dacă doriţi să conectaţi imprimanta la un computer cu un cablu USB, HP
recomandă folosirea unui cablu compatibil 2.0 de mare viteză, lung de cel mult 3 metri.
Indicatorul de stare pentru alimentare luminează intermitent, dar imprimanta nu imprimă
Soluţie Imprimata este ocupată cu procesarea informaţiilor; aşteptaţi până
termină.
Imprimanta este conectată, dar nu porneşte
Soluţie
Este posibil ca imprimanta să fie alimentată cu prea multă energie. Deconectaţi
cablul de alimentare al imprimantei. Aşteptaţi aproximativ 10 secunde, apoi conectaţi la loc cablul de alimentare. Porniţi imprimanta.
Este posibil ca imprimanta să fie alimentată de la un prelungitor oprit. Porniţi
prelungitorul, apoi porniţi imprimanta.
Este posibil să fie defect cablul de alimentare. Verificaţi dacă este aprins
indicatorul luminos verde de la cablul de alimentare.
Imprimanta face zgomot la pornire sau începe să facă zgomot după ce stă neutilizată o perioadă
Soluţie Este posibil ca imprimanta să facă zgomot după perioade lungi de
inactivitate (aproximativ 2 săptămâni), atunci când alimentarea cu energie a fost
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 35
Page 39
Capitol 7
întreruptă şi restaurată sau când au fost înlocuite cartuşele de imprimare. Acest lucru este normal. Imprimanta efectuează o procedură automată de întreţinere pentru a asigura o calitate optimă a rezultatelor imprimării.
Toate indicatoarele luminoase ale imprimantei luminează intermitent
Soluţie Imprimanta se confruntă cu o eroare hardware şi trebuie reparată.
Deconectaţi cablul de alimentare de la imprimantă. Aşteptaţi aproximativ 10 secunde, apoi conectaţi-l din nou. Porniţi imprimanta. Dacă led-urile continuă să lumineze intermitent, vizitaţi www.hp.com/support sau contactaţi serviciul de asistenţă HP pentru ajutor.

Probleme de imprimare

Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Imprimanta nu imprimă fotografii fără chenar când imprim de la o cameră digitală
Soluţie Asiguraţi-vă că tava foto este încărcată cu hârtie foto. Imprimanta
utilizează suporturi de imprimare numai din tava foto (nu din tava principală) atunci când imprimă de la o cameră digitală.
Imprimarea este foarte lentă
Soluţie Este posibil să vă confruntaţi cu una dintre următoarele situaţii: 1)
imprimaţi un fişier PDF sau un proiect care conţine elemente grafice sau fotografii cu rezoluţie mare sau 2) aţi selectat cea mai mare rezoluţie pentru lucrarea de imprimat. Proiectele mari, complexe, care conţin elemente grafice sau fotografii, se imprimă mai lent decât documentele text, mai ales la rezoluţii mari.
Hârtia nu se alimentează corect din tava principală
Soluţie
Este posibil ca în tavă să fie încărcată prea multă hârtie. Scoateţi o parte din hârtie şi încercaţi să imprimaţi din nou.
Este posibil ca tava principală să nu fie împinsă complet. Împingeţi până la capăt tava principală.
Este posibil ca ghidajele pentru hârtie să nu fie reglate corect. Verificaţi dacă ghidajele pentru lăţimea şi pentru lungimea hârtiei sunt fixate chiar lângă marginile hârtiei, fără a îndoi hârtia.
Este posibil ca două sau mai multe coli de hârtie să fie lipite între ele. Scoateţi hârtia din tava principală, ventilaţi marginile teancului pentru a separa colile de hârtie, apoi încărcaţi la loc hârtia şi încercaţi să imprimaţi din nou.
36 HP Photosmart D6100 series
Page 40
Dacă hârtia este încreţită sau îndoită, încercaţi să utilizaţi un alt tip de hârtie.
Este posibil ca hârtia să fie prea groasă sau prea subţire. Pentru rezultate
optime, utilizaţi hârtie HP pentru jet de cerneală. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alegerea hârtiei corespunzătoare la pagina 9.
Paginile imprimate cad din tava de ieşire
Soluţie Când imprimaţi, extindeţi întotdeauna tava de ieşire.
Lucrările care utilizează tava foto nu se imprimă
Soluţie Este posibil ca tava foto să nu fie introdusă corect în imprimantă. Ridicaţi
tava de ieşire şi verificaţi că tava foto este împinsă până la refuz, apoi coborâţi tava de ieşire. Apăsaţi Reluare.
Rezultatul imprimării este ondulat
Soluţie Proiectul pe care îl imprimaţi utilizează o cantitate de cerneală mai mare
decât este normal. Imprimaţi proiectul de la un computer şi utilizaţi software-ul imprimantei pentru a coborî nivelul de saturaţie cu cerneală. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ajutorul de pe ecran pentru imprimanta HP Photosmart.
Documentul s-a imprimat înclinat sau descentrat
Soluţie
Este posibil ca hârtia să nu fie încărcată corect. Încărcaţi din nou hârtie, verificând dacă este orientată corect în tava principală şi dacă ghidajele pentru lăţimea şi pentru lungimea hârtiei sunt fixate imediat lângă marginile hârtiei. Pentru instrucţiuni despre încărcarea hârtiei, consultaţi Sfaturi pentru
încărcarea hârtiei la pagina 9.
Dacă utilizaţi un accesoriu pentru imprimarea faţă-verso, scoateţi-l şi încercaţi să imprimaţi din nou.
Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea imprimantei la pagina 27.
Culorile nu se imprimă satisfăcător
Soluţie
Este posibil să fie necesară alinierea imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea imprimantei la pagina 27.
Este posibil să fie necesară curăţarea capului de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Îngrijire şi întreţinere la pagina 27.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 37
Page 41
Capitol 7
Nu a ieşit nici o pagină din imprimantă sau s-a blocat hârtia în timpul imprimării
Soluţie
Este posibil să fie necesară o intervenţie la imprimantă. Dacă imprimanta este conectată la un computer, verificaţi ecranul computerului pentru instrucţiuni.
Este posibil ca alimentarea cu energie să fie întreruptă sau să aibă o conexiune slăbită. Verificaţi dacă există alimentare şi dacă este conectat ferm cablul de alimentare.
Este posibil să nu aveţi hârtie în tava principală sau în tava foto. Verificaţi dacă hârtia este încărcată corect. Pentru instrucţiuni despre încărcarea hârtiei, consultaţi Sfaturi pentru încărcarea hârtiei la pagina 9.
Dacă hârtia s-a blocat în timpul imprimării, încercaţi următoarele acţiuni: –Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi-o de la sursa de alimentare. Goliţi
imprimanta de orice hârtie care obstrucţionează traseul hârtiei. Scoateţi uşa de acces din spate. Scoateţi uşor hârtia blocată din imprimantă, apoi montaţi la loc uşa de acces din spate. Dacă nu se poate scoate toată hârtia blocată prin partea din spate a imprimantei, încercaţi să scoateţi hârtia blocată în mijlocul imprimantei deschizând uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie amplasată în interiorul capacului superior. Pentru ilustraţii ale celor două locuri prin care se poate elimina un blocaj de hârtie, consultaţi Erori legate de hârtie la pagina 41. După ce aţi eliminat blocajul de hârtie conectaţi la loc imprimanta, porniţi-o şi încercaţi să imprimaţi din nou.
În cazul în care imprimaţi etichete, verificaţi dacă nu s-a dezlipit o etichetă
de pe coala cu etichete în timpul trecerii prin imprimantă.
Din imprimantă iese o pagină goală
Soluţie
Este posibil să fi pornit o imprimare, după care aţi revocat lucrarea de imprimat. Dacă aţi revocat lucrarea de imprimat înainte de începerea imprimării, este posibil ca imprimanta să fi încărcat deja hârtie pentru a pregăti imprimarea. La următoarea imprimare, imprimanta va evacua pagina goală înainte de a începe imprimarea noului proiect.
Este posibil ca o lucrare de imprimat cu un volum mare de date să fi fost trimisă către imprimantă. Aşteptaţi ca imprimanta să efectueze întreţinerea capului de imprimare înainte de a continua imprimarea.
Fotografia nu s-a imprimat cu setările de imprimare implicite
Soluţie Este posibil ca setările de imprimare pentru fotografie să fi fost modificate.
Setările de imprimare pe care le stabiliţi pentru o anumită fotografie de pe o cameră digitală ignoră setările de imprimare implicite. Renunţaţi la toate setările de imprimare stabilite pentru o anumită fotografie, deselectând fotografia de pe camera digitală. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia camerei digitale.
38 HP Photosmart D6100 series
Page 42
Imprimanta evacuează hârtia atunci când se pregăteşte de imprimare
Soluţie Este posibil ca lumina directă a soarelui să interfereze cu funcţionarea
senzorului automat de hârtie. Mutaţi imprimanta într-o zonă ferită de lumina solară directă.
Calitatea imprimării este slabă
Soluţie
Utilizaţi hârtie fotografică proiectată pentru imprimantă. Pentru rezultate optime, utilizaţi tipurile de hârtie recomandate în Alegerea hârtiei corespunzătoare
la pagina 9.
Este posibil să imprimaţi pe faţa greşită a hârtiei. Verificaţi dacă aţi încărcat hârtia cu faţa de imprimat în jos.
Este posibil să fi selectat o setare de rezoluţie mai slabă pe camera digitală. Reduceţi dimensiunea imaginii şi încercaţi să imprimaţi din nou. Pentru rezultate mai bune pe viitor, setaţi camera digitală la o rezoluţie foto mai mare.
Este posibil să fi survenit o problemă la capul de imprimare. Încercaţi următoarele:
Executaţi procedura automată de curăţare a capului de imprimare. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Îngrijire şi întreţinere la pagina 27.
–Aliniaţi imprimanta. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea
imprimantei la pagina 27.
–Dacă problemele de calitate a imprimării persistă şi după ce aţi încercat
toate soluţiile de mai sus, contactaţi serviciul de asistenţă HP.
Fotografiile nu se imprimă corect
Soluţie
Este posibil ca hârtia fotografică să fie încărcată incorect. Încărcaţi hârtia fotografică cu faţa de imprimat în jos.
Este posibil ca imprimanta să nu se alimenteze corect cu hârtie fotografică. Încercaţi următoarele:
–Verificaţi dacă există un blocaj de hârtie. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Erori legate de hârtie la pagina 41. – Introduceţi hârtia fotografică până la capăt în tava foto. –Încărcaţi câte o singură coală de hârtie fotografică.
Fotografiile marcate pentru imprimare din camera digitală nu se imprimă
Soluţie Unele camere digitale permit marcarea fotografiilor pentru imprimare atât
în memoria internă a camerei cât şi pe cardul de memorie. Dacă marcaţi fotografiile în memoria internă şi le mutaţi din memoria internă a camerei digitale pe cardul de memorie, marcajele nu se transferă. Marcaţi fotografiile pentru imprimare după ce le transferaţi din memoria internă a camerei digitale pe cardul de memorie.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 39
Page 43
Capitol 7
Am conectat camera la imprimantă, dar nu se întâmplă nimic
Soluţie Încercaţi următoarele:
Asiguraţi-vă că este conectată camera la port-ul pentru cameră din partea frontală a imprimantei. Portul USB din spate nu acceptă camere digitale.
Camera digitală trebuie să fie o cameră digitală PictBridge setată la modul PictBridge sau o cameră cu imprimare directă HP. Imprimanta acceptă numai aceste două tipuri de camere digitale.
Verificaţi bateriile camerei. Dacă este necesar, înlocuiţi-le.
Reporniţi camera digitală.

Mesaje de eroare

Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Dacă imprimanta este conectată la un computer, următoarele tipuri de mesaje de eroare pot apărea pe ecranul computerului:
Erori legate de hârtie la pagina 41
Erori legate de cartuşul de cerneală la pagina 42
Erori legate de cardul de memorie sau de camera digitală la pagina 46
Erori legate de imprimarea de la computer la pagina 46 Dacă imprimanta nu este conectată la un computer, verificaţi indicatoarele luminoase:
Pornire
Verde continuu
IntermitentIntermitentStins Carul de imprimare este blocat. Pentru informaţii
Reluare Indicator
cerneală
IntermitentStins Această secvenţă de lumini indică adesea o
Comentarii
problemă legată de hârtie, cum ar fi un blocaj de hârtie, lipsa hârtiei sau înţepenirea hârtiei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Erori
legate de hârtie la pagina 41. De asemenea,
poate fi o problemă de conectivitate, cum ar fi deconectarea unei camere digitale în timpul unei lucrări de imprimare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Erori de imprimare
legate de computer şi de conectivitate
la pagina 46.
suplimentare, consultaţi Mesaj de eroare: The
carriage is stalled. (Carul este blocat.)
la pagina 45.
40 HP Photosmart D6100 series
Page 44
(continuare)
Pornire Reluare Indicator
cerneală
Comentarii
Verde continuu
IntermitentIntermitentIntermitent A survenit o eroare hardware. Pentru informaţii

Erori legate de hârtie

Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Mesaj de eroare: Paper Jam (Blocaj hârtie).
Soluţie Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi-o de la sursa de alimentare. Goliţi
imprimanta de orice hârtie care obstrucţionează traseul hârtiei. Scoateţi uşa de acces din spate. Scoateţi uşor hârtia blocată din imprimantă, apoi montaţi la loc uşa de acces din spate. Apăsaţi Reluare pentru a continua imprimarea.
Stins Intermitent Există o problemă legată de cartuşele de
cerneală, ele fiind goale, deteriorate sau incorecte. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Erori legate de cartuşele de cerneală
la pagina 42.
suplimentare, consultaţi Toate indicatoarele
luminoase ale imprimantei luminează intermitent la pagina 36.
1 Scoateţi uşa de acces din spate pentru a elimina blocajele de hârtie.
Dacă nu reuşiţi să scoateţi toată hârtia blocată prin partea din spate a imprimantei, încercaţi să scoateţi hârtia blocată în mijlocul imprimantei deschizând uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie amplasată în interiorul capacului superior.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 41
Page 45
Capitol 7
1 Deschideţi uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie din mijlocul imprimantei.
Conectaţi la loc imprimanta şi porniţi-o.
Mesaj de eroare: The printer is out of paper (Imprimanta nu mai are hârtie).
Soluţie Încărcaţi hârtie, apoi apăsaţi Reluare pentru a relua imprimarea. Pentru
instrucţiuni despre încărcarea hârtiei, consultaţi Sfaturi pentru încărcarea hârtiei
la pagina 9.
Mesaj de eroare: Unsupported media size. (Dimensiune suport neacceptată.)
Soluţie Imprimanta nu acceptă dimensiunea hârtiei încărcate în tava pentru hârtie.
Apăsaţi Reluare, apoi încărcaţi hârtie cu o dimensiune acceptată. Pentru o listă a dimensiunilor acceptate pentru hârtie, consultaţi Specificaţii ale imprimantei
la pagina 53.
Mesaj de eroare: Automatic paper sensor failed. (Senzorul automat de hârtie nu funcţionează.)
Soluţie Senzorul automat de hârtie este obstrucţionat sau defect. Mutaţi
imprimanta într-un loc ferit de lumina directă a soarelui, apoi apăsaţi Reluare şi încercaţi să imprimaţi din nou. Dacă această acţiune nu dă rezultate, vizitaţi
www.hp.com/support sau contactaţi serviciul de asistenţă HP.

Erori legate de cartuşele de cerneală

Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Mesaj de eroare: Incorrect Ink Cartridge(s). (Cartuş/cartuşe incorecte.)
Soluţie Când instalaţi şi utilizaţi imprimanta HP Photosmart pentru prima dată,
aveţi grijă să instalaţi cartuşele de cerneală care au fost livrate împreună cu imprimanta. Cerneala din aceste cartuşe este concepută special pentru a se amesteca cu cerneala din ansamblul capului de imprimare.
42 HP Photosmart D6100 series
Page 46
Pentru a rezolva această eroare, înlocuiţi cartuşele de cerneală în cauză cu cartuşele de cerneală care au fost livrate împreună cu imprimanta HP Photosmart.
Cartuşul de cerneală indicat nu se poate utiliza după ce iniţializarea dispozitivului a trecut. Înlocuiţi cartuşul de cerneală cu un cartuş corespunzător pentru imprimanta HP Photosmart. Numerele cartuşelor care pot fi utilizate cu această imprimantă apar pe coperta din spate a acestui ghid imprimat.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
Mesaj de eroare: Replace Cartridge(s) Soon. (Înlocuiţi cartuşele curând.)
Soluţie Cartuşele de cerneală indicate au un nivel scăzut de cerneală.
Este posibil să mai puteţi imprima o perioadă scurtă cu cerneala rămasă în ansamblul capului de imprimare. Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat sau apăsaţi Reluare pentru a continua.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
Mesaj de eroare: Ink Cartridge(s) Empty. (Cartuş/cartuşe de cerneală goale.)
Soluţie Înlocuiţi cartuşele de cerneală indicate cu cartuşe noi.
Dacă s-a golit cartuşul negru, aveţi posibilitatea să continuaţi imprimarea cu celelalte cartuşe de cerneală color, urmând instrucţiunile de pe ecran.
Dacă s-a golit un cartuş color, aveţi posibilitatea să continuaţi imprimarea cu cartuşul de cerneală neagră, urmând instrucţiunile de pe ecran.
În funcţie de starea lucrării de imprimat, aveţi posibilitatea să apăsaţi Reluare pentru a continua. Dacă imprimanta HP Photosmart se află în cursul unei lucrări de imprimare, apăsaţi Anulare şi porniţi din nou lucrarea.
Notă Calitatea textului şi a fotografiilor va fi diferită faţă de cele imprimate
utilizând toate cartuşele de cerneală. Dacă nu se înlocuiesc în curând cartuşele de cerneală, orice imprimare se va opri.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
Mesaj de eroare: Cannot Print. (Imposibil de tipărit.)
Soluţie Cartuşele de cerneală indicate nu mai au cerneală.
Înlocuiţi imediat cartuşele de cerneală indicate pentru a fi posibilă reluarea imprimării.
Imprimanta HP Photosmart nu poate să continue imprimarea până nu se înlocuiesc cartuşele de cerneală indicate. Orice proces de imprimare se va opri.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 43
Page 47
Capitol 7
Mesaj de eroare: Ink Cartridge(s) Problem. (Problemă cu cartuşul/ cartuşele de cerneală.)
Soluţie Cartuşele de cerneală indicate lipsesc sau sunt defecte.
Înlocuiţi imediat cartuşele de cerneală indicate pentru a fi posibilă reluarea imprimării. Dacă nu lipseşte nici un cartuş de cerneală din imprimanta HP Photosmart, este posibil să fie necesară curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11. Pentru mai multe informaţii despre
curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală, consultaţi Îngrijire şi întreţinere
la pagina 27.
Dacă nu lipseşte nici un cartuş din imprimanta HP Photosmart şi primiţi în continuare acest mesaj după curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală, trebuie să înlocuiţi cartuşele de cerneală respective. Scoateţi cartuşul de cerneală afectat şi uitaţi-vă la data de sfârşit al perioadei de garanţie din partea de jos, în format AAAA/LLL/ZZ. Dacă data de ieşire din garanţie este ulterioară datei curente, contactaţi serviciul de asistenţă HP pentru a obţine un cartuş de cerneală de schimb.
Mesaj de eroare: Ink Expiration Nearly Expired. (Cerneala este aproape de expirare.) —SAU— Ink Cartridge(s) Expired. (Cartuşul/ cartuşele de cerneală au expirat.)
Soluţie Fiecare cartuş de cerneală are o dată de expirare. Scopul expirării este
de a proteja sistemul de imprimare şi de a asigura calitatea cernelii. Când primiţi un mesaj referitor la expirarea cernelii, scoateţi şi înlocuiţi cartuşul de cerneală expirat, apoi închideţi mesajul. Puteţi continua imprimarea fără să înlocuiţi cartuşul de cerneală, urmând instrucţiunile de pe ecranul computerului. HP recomandă înlocuirea cartuşelor de cerneală expirate. HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cartuşelor de cerneală expirate. Lucrările de service sau de reparaţie a dispozitivului ca urmare a utilizării cernelii expirate nu vor fi acoperite de garanţie.
Pentru mai multe informaţii despre înlocuirea cartuşelor de cerneală, consultaţi
Introducerea cartuşelor de cerneală la pagina 11.
Mesaj de eroare: Non-HP Ink Cartridge(s). (Cartuş/ cartuşe de cerneală non-HP.)
Soluţie Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat sau apăsaţi Reluare pentru a
continua. HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală
HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cernelurilor non-
HP. Activităţile de service sau reparaţiile necesare pentru imprimantă ca rezultat al defectării imprimantei în urma utilizării cernelurilor non-HP nu sunt acoperite de condiţiile de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
44 HP Photosmart D6100 series
Page 48
www.hp.com/go/anticounterfeit
Mesaj de eroare: Original HP Ink Depleted. (Cern. HP autent. epuiz.)
Soluţie Înlocuiţi cartuşul de cerneală indicat sau apăsaţi Reluare pentru a
continua. HP recomandă să utilizaţi cartuşe de cerneală HP originale. Cartuşele de cerneală
HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele HP pentru a asigura obţinerea de rezultate foarte bune în timp.
Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea cernelurilor non-
HP. Activităţile de service sau reparaţiile necesare pentru imprimantă ca rezultat al defectării imprimantei în urma utilizării cernelurilor non-HP nu sunt acoperite de condiţiile de garanţie.
Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Mesaj de eroare: The carriage is stalled. (Carul este blocat.)
Soluţie Scoateţi orice obiect care blochează ansamblul capului de imprimare.
Pentru a curăţa ansamblul capului de imprimare
1. Deschideţi capacul superior, apoi deschideţi uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie.
1 Deschideţi uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie pentru a curăţa ansamblul
capului de imprimare.
2. Scoateţi orice obiect care blochează ansamblul capului de imprimare, inclusiv hârtie sau orice material de ambalare.
3. Opriţi imprimanta şi porniţi-o din nou.
4. Închideţi uşa pentru eliminarea blocajelor de hârtie şi capacul superior.
Mesaj de eroare: Ink System Failure. (Eroare sistem de cerneală.)
Soluţie Ansamblul capului de imprimare sau sistemul de furnizare a cernelei s-au
defectat şi imprimanta HP Photosmart nu mai poate să imprime.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 45
Page 49
Capitol 7
Opriţi imprimanta, apoi deconectaţi cablul său de alimentare. Aşteptaţi aproximativ 10 secunde, apoi conectaţi-l din nou. Dacă nu reuşiţi să eliminaţi astfel mesajul de eroare, contactaţi serviciul de asistenţă HP.

Erori legate de cardul de memorie sau de camera digitală

Înainte să contactaţi asistenţa HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la www.hp.com/support.
Mesaj de eroare: Camera is not supported or not in PictBridge mode. (Camera nu este acceptată sau nu este în mod PictBridge.) Consultaţi Ghidul utilizatorului.
Soluţie Imprimanta HP Photosmart acceptă numai camere digitale în mod
PictBridge sau camere cu imprimare directă HP. Dacă aveţi o cameră PictBridge, asiguraţi-vă că este setată în mod PictBridge. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia camerei digitale.
Mesaj de eroare: Cannot print photos. (Imprimarea fotografiilor este imposibilă.)
Soluţie Mai mult de 10 fotografii din cele specificate pentru imprimare pot fi
corupte, lipsă sau de un tip de fişier neacceptat. Pentru informaţii despre tipurile de fişiere acceptate, consultaţi Specificaţii ale imprimantei la pagina 53.
Salvaţi fotografiile pe computer cu ajutorul camerei digitale, nu direct de pe cardul de memorie.
Salvaţi fişierele pe computer şi imprimaţi de la computer.
Mesaj de eroare: Camera selections (DPOF) file has error. (Fişierul DPOF, cu selecţii din aparatul de fotografiat, are erori.)
Soluţie Imprimanta nu reuşeşte să citească un fişier DPOF datorită coruperii
datelor sau datorită unei erori pe cardul de memorie. Utilizaţi camera pentru a selecta din nou fotografiile.
Mesaj de eroare: Some camera-selected photos are not on card. (Unele dintre fotografiile selectate cu camera nu se află pe card.)
Soluţie Unele dintre fotografiile selectate cu camera digitală lipsesc sau au fost
şterse. Încercaţi următoarele:
Confirmaţi faptul că nu aţi şters accidental fotografia de pe cardul de memorie.
Selectaţi din nou fotografiile cu ajutorul camerei digitale.

Erori de imprimare legate de computer şi de conectivitate

Înainte să contactaţi serviciul de asistenţă HP, citiţi această secţiune pentru sfaturi despre depanare sau vizitaţi serviciile interactive de asistenţă de la adresa www.hp.com/
support.
46 HP Photosmart D6100 series
Page 50
Mesaj de eroare: Printer memory is full. Job was cancelled. Press OK. (Memoria imprimantei este plină. Lucrare anulată. Apăsaţi OK.)
Soluţie Imprimanta a întâmpinat o problemă în timpul imprimării fotografiilor.
Încercaţi următoarele:
Pentru a goli memoria imprimantei, opriţi şi reporniţi imprimanta.
Imprimaţi mai puţine fotografii deodată.
Salvaţi fotografiile pe computer şi imprimaţi de la computer.
Salvaţi fişierele pe computer utilizând un cititor de carduri de memorie, apoi imprimaţi de la computer.
Mesaj de eroare: HP Photosmart Disconnected! (Deconectat!)
Soluţie Imprimanta nu reuşeşte să comunice corespunzător cu computerul. Este
posibil ca software-ul imprimantei să nu funcţioneze sau să fie slăbit un cablu. Verificaţi dacă este ataşat ferm cablul USB, atât la computer, cât şi la port-ul USB din spatele imprimantei. În cazul în care cablul este ferm, verificaţi dacă este instalat software-ul imprimantei.
Mesaj de eroare: Camera is not responding. (Camera nu răspunde.) Verificaţi conexiunile camerei, bateriile sau reporniţi camera. Consultaţi Ghidul utilizatorului.
Soluţie Lucrarea de imprimare va fi anulată. Reataşaţi cablul USB la camera
digitală şi la imprimantă şi trimiteţi din nou lucrarea de imprimare.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 47
Page 51
Capitol 7
48 HP Photosmart D6100 series
Page 52
8

Asistenţă HP

Notă Este posibil ca numele serviciilor HP de asistenţă să difere de la o ţară/
regiune la alta.
Dacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează:
1. Verificaţi documentaţia livrată împreună cu imprimanta.
2. Dacă nu aveţi posibilitatea să rezolvaţi problema utilizând informaţiile din documentaţie, vizitaţi www.hp.com/support pentru următoarele activităţi:
Accesarea interactivă a paginilor de asistenţă Trimiterea către HP a unui mesaj de poştă electronică pentru a vă răspunde la
întrebări – Intrarea în legătură cu un tehnician HP prin chat interactiv –Căutarea de actualizări pentru software
Opţiunile şi disponibilitatea pentru asistenţă diferă în funcţie de produs, de ţară/ regiune şi de limbă.
3. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind Ajutorul de pe ecran sau siturile web HP, apelaţi asistenţa HP utilizând numărul pentru ţara/regiunea dvs. Pentru o listă cu numere de telefon pentru ţări/regiuni, consultaţi Asistenţă HP prin telefon
la pagina 49.

Asistenţă HP prin telefon

Cât timp imprimanta este în perioada de garanţie, aveţi asistenţă telefonică gratuită. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi certificatul de garanţie inclus în cutia imprimantei sau vizitaţi www.hp.com/support pentru a verifica durata de asistenţă gratuită.
După perioada de asistenţă telefonică gratuită, aveţi posibilitatea să obţineţi ajutor de la HP la un cost suplimentar. Luaţi legătura cu distribuitorul HP sau apelaţi la numărul de telefon pentru asistenţă corespunzător ţării/regiunii dvs. pentru opţiunile de asistenţă.
Pentru a obţine asistenţă telefonică HP, apelaţi la numărul telefonic de asistenţă corespunzător locului în care vă aflaţi. Se aplică tarifele standard ale firmei de telefonie.
America de Nord: Apelaţi 1-800-474-6836 (1-800–HP-invent). Asistenţa telefonică în Statele Unite este disponibilă în limbile engleză şi spaniolă, 24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână (zilele şi orele de suport tehnic pot fi modificate fără preaviz). Acest serviciu este gratuit în timpul perioadei de garanţie. Este posibil să se aplice o taxă în afara perioadei de garanţie.
Europa de Vest: Clienţii din Austria, Belgia, Danemarca, Spania, Franţa, Germania, Irlanda, Italia, Olanda, Norvegia, Portugalia, Finlanda, Suedia, Elveţia şi din Marea Britanie trebuie să viziteze www.hp.com/support pentru acces la numerele de telefon pentru asistenţă din ţările/regiunile lor.
Alte ţări/regiuni: Consultaţi lista numerelor de telefon pentru asistenţă din interiorul coperţii din faţă a acestui ghid.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 49
Page 53
Capitol 8

Efectuarea unui apel

Apelaţi la Asistenţa HP când sunteţi lângă computer şi imprimantă. Fiţi pregătit să furnizaţi următoarele informaţii:
Numărul modelului imprimantei (situat pe partea din faţă a imprimantei)
Numărul de serie al imprimantei (situat în partea inferioară a imprimantei)
Sistemul de operare al computerului
Versiunea software-ului pentru imprimantă:
PC cu Windows: Pentru a vizualiza versiunea software-ului pentru imprimantă,
faceţi clic cu butonul din dreapta al mausului pe pictograma monitorului HP de prelucrare digitală a imaginilor de pe bara de activităţi Windows şi selectaţi About (Despre).
Macintosh: Pentru a vedea versiunea software-ului pentru imprimantă, utilizaţi
caseta de dialog Print (Imprimare).
Mesajele afişate pe monitorul computerului
Răspunsuri la următoarele întrebări:
–Situaţia pentru care apelaţi s-a mai repetat? Există posibilitatea să creaţi din
nou situaţia?
–Aţi instalat pe computer componente hardware sau software noi în apropierea
momentului când a survenit situaţia?

Returnarea către Serviciul de reparaţii HP (numai pentru America de Nord)

HP va aranja ca produsul să fie ridicat şi livrat către un centru de reparaţii central al HP. Cheltuielile de expediere şi de manipulare sunt suportate de noi. Acest serviciu este gratuit pe durata perioadei de garanţie hardware.
50 HP Photosmart D6100 series
Page 54

HP Quick Exchange Service (numai în Japonia)

Opţiuni suplimentare de garanţie

Sunt disponibile şi planuri de service extinse pentru imprimantă, la costuri suplimentare. Vizitaţi www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi exploraţi zona pentru servicii şi garanţie pentru informaţii despre planurile de service extinse.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 51
Page 55
Capitol 8
52 HP Photosmart D6100 series
Page 56
A

Specificaţii

Această secţiune listează cerinţele minime de sistem pentru instalarea software-ului imprimantei HP Photosmart şi prezintă câteva specificaţii ale imprimantei. Pentru o listă completă de specificaţii ale imprimantei şi cerinţe de sistem, consultaţi ajutorul HP Photosmart de pe ecran. Pentru informaţii despre vizualizarea ajutorului HP Photosmart de pe ecran, consultaţi Bun venit la pagina 3.

Cerinţe de sistem

Componentă Cerinţe minime Windows Cerinţe minime Macintosh
Sistem de operare Microsoft® Windows 98, 2000
Procesor Intel® Pentium® II (sau
RAM 64 MB (se recomandă 128 MB) Mac OS X 10.3, 10.4 şi
Spaţiu liber pe disc 500 MB 150 MB
Afişaj video 800 x 600, 16 biţi sau superior 800 x 600, 16 biţi sau superior
Unitate CD-ROM 4x 4x
Conectivitate USB: Microsoft Windows 98,
Browser Microsoft Internet Explorer 5.5

Specificaţii ale imprimantei

Categorie Specificaţii
Professional, Me, XP Home şi XP Professional
echivalent) sau superior
2000 Professional, Me, XP Home şi XP Professional
PictBridge: utilizând port-ul din faţă pentru cameră
Bluetooth: utilizând adaptorul opţional fără fir HP Bluetooth
sau o versiune ulterioară
Mac® OS X 10.3, 10.4 şi versiuni ulterioare
G3 sau mai mare
versiuni ulterioare: 128 MB
USB: Port-uri din faţă şi din spate (Mac OS X 10.3, 10.4 şi versiuni ulterioare)
PictBridge: utilizând port-ul din faţă pentru cameră
Bluetooth: utilizând adaptorul opţional fără fir HP Bluetooth
Formate de fişiere imagine JPEG Baseline
TIFF 24 biţi RGB necomprimat intercalat TIFF 24 biţi YCbCr necomprimat intercalat TIFF 24 biţi RGB packbits intercalat TIFF 8 biţi gri necomprimat/packbits TIFF paletă de culori pe 8 biţi necomprimat/packbits TIFF 1 bit necomprimat/packbits/1D Huffman
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 53
Page 57
Anexă A
(continuare)
Categorie Specificaţii
Formate de fişiere video Motion-JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime MPEG-1
Specificaţii ale suporturilor Lungime maximă recomandată: 61 cm (24 inch)
Grosime maximă recomandată pentru hârtie: 292 µm (11,5 mil)
Grosime maximă recomandată pentru plicuri: 673 µm (26,5 mil)
Dimensiuni acceptate pentru suporturi
Tipuri de suporturi acceptate Hârtie (simplă, inkjet, fotografică şi fotografică panoramică)
Tăvi pentru hârtie – dimensiuni acceptate pentru suporturi
Dimensiuni acceptate la imprimarea de la computer
7,6 x 12,7 cm până la 22 x 61 cm (3 x 5 inch până la 8,5 x 24 inch)
Dimensiuni acceptate când se imprimă de la o cameră digitală ataşată la port-ul pentru cameră
Metric: 10 x 15 cm (cu sau fără bandă), A6; Imperial: 3,5 x 5 inch, 4 x 6 inch (cu sau fără bandă); Altele: Hagaki
Plicuri Folii transparente Etichete Cartele: index, felicitări, Hagaki, A6, de mărime L Suporturi pentru transfer termic Hârtie autocolantă fotografică Avery C6611 şi C6612:
10 x 15 cm (4 x 6 inch), 16 autocolante dreptunghiulare sau ovale pe pagină
Etichete HP pentru CD-uri/DVD-uri (nu sunt disponibile în toate ţările/regiunile)
Tava principală
8 x 13 cm până la 22 x 61 cm (3 x 5 inch până la 8,5 x 24 inch)
Tava foto
Până la 10 x 15 cm (4 x 6 inch), cu sau fără bandă
Tava de ieşire
Toate dimensiunile acceptate de tava principală şi de tava foto
Capacitatea tăvilor pentru hârtie Tava principală
100 coli de hârtie simplă 14 plicuri 20–40 cartele (în funcţie de grosime) 30 coli cu etichete 25 folii transparente, suporturi pentru transfer termic sau
coli de hârtie fotografică 10 coli de hârtie fotografică
54 HP Photosmart D6100 series
Page 58
(continuare)
Categorie Specificaţii
Tava foto
20 coli de hârtie fotografică 50 coli de hârtie simplă 10 cartele sau plicuri 25 coli cu etichete sau suporturi pentru transfer termic
Mediu de funcţionare Interval de temperatură recomandat: 15–30 °C (59-86 °
F)
Interval maxim de temperatură: 5–40 °C (41-104 °F) Interval de temperatură la depozitare: -40–60 °C
(-40-140 °F) Interval de umiditate recomandat: 20–80% umiditate
relativă
Interval maxim de umiditate: 10–80% umiditate relativă
Specificaţii fizice Înălţime: 17,29 cm (6,81 inch).
Lăţime: 46,5 cm (18,21 inch) Adâncime: 38,73 cm (15,25 inch) Greutate: 7,37 kg (16,2 lb).
Consum de energie Imprimare, maxim: 59 W
În aşteptare: 10–12 W Mod dezactivat: Mai puţin de 1 W
Număr de model al sursei de
HP Part # 0957-2105
alimentare
Cerinţă de alimentare 100–240 V c.a. (± 10%), 50–60 Hz (± 3 Hz)
Cartuşe de cerneală Cartuş de cerneală HP galben
Cartuş de cerneală HP cyan Cartuş de cerneală HP cyan deschis Cartuş de cerneală HP magenta Cartuş de cerneală HP magenta deschis Cartuş de cerneală HP negru
Notă Numerele cartuşelor care pot fi utilizate cu
această imprimantă apar pe coperta din spate a acestui ghid imprimat. Dacă deja aţi utilizat imprimanta de câteva ori, numerele cartuşelor pot fi găsite şi în software-ul imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Introducerea
cartuşelor de cerneală la pagina 11.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 55
Page 59
Anexă A
(continuare)
Categorie Specificaţii
Viteză de imprimare (maximă) Imprimate alb-negru: 32 pagini pe minut
Imprimate color: 31 pagini pe minut Fotografii: 14 secunde pentru fiecare fotografie
10 x 15 cm (4 x 6 inch)
Suport USB Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me, XP Home şi
XP Professional Mac OS X 10.3, 10.4 şi versiuni ulterioare HP recomandă utilizarea unui cablu compatibil USB 2.0 de
mare viteză, lung de cel mult 3 metri (10 picioare).
56 HP Photosmart D6100 series
Page 60
B

Garanţia HP

Produs HP Durata garanţiei limitate
Suportul software-ului 90 de zile Imprimantă 1 an
Cartuşe de imprimare sau cartuşe de cerneală Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al
cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă
Accesorii 1 an, dacă nu se specifică altfel
A. Domeniul garanţiei limitate
1. Hewlett-Packard (HP) garantează clientului utilizator final că produsele HP specificate mai sus nu vor prezenta defecte materiale sau de execuţie pe durata specificată mai sus, durată care începe de la data achiziţionării de
către client.
2. Pentru produsele software, garanţia limitată HP se aplică numai pentru imposibilitatea de a se executa instrucţiunile de programare. HP nu garantează că funcţionarea oricărui produs se va desfăşura fără întreruperi sau fără erori.
3. Garanţia limitată HP acoperă numai acele defecte care apar în urma utilizării normale a produsului şi nu acoperă oricare alte probleme, inclusiv cele rezultate din:
a. Întreţinere incorectă sau modificare; b. Software, suporturi, piese de schimb sau componente care nu sunt furnizate sau acceptate de HP; c. Funcţionare în afara specificaţiilor pentru produs; d. Modificare neautorizată sau utilizare necorespunzătoare.
4. Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş care nu provine de la HP sau a unui cartuş reumplut nu afectează nici garanţia pentru client, nici contractul de asistenţă HP cu clientul. Totuşi, dacă funcţionarea necorespunzătoare sau defectarea imprimantei se datorează utilizării unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP, care este reumplut sau care este expirat, HP va tarifa timpul său standard şi materialele necesare pentru repararea imprimantei după acel eşec în funcţionare sau acea defecţiune.
5. Dacă în timpul perioadei de garanţie HP primeşte o notificare despre un defect al oricărui produs care este acoperit de garanţia HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP.
6. Dacă HP nu poate să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect care este acoperit de garanţia HP, HP va restitui preţul de achiziţie al produsului, la un interval de timp rezonabil după notificarea defectului.
7. HP nu are obligaţia să repare, să înlocuiască sau să restituie preţul până când clientul nu returnează produsul la HP.
8. Oricare produs înlocuitor poate să fie nou sau ca şi nou, cu condiţia să aibă o funcţionalitate cel puţin egală cu a produsului înlocuit.
9. Produsele HP pot să conţină componente sau materiale recondiţionate, cu performanţe echivalente cu ale celor noi.
10. Declaraţia de garanţie limitată HP este valabilă în toate ţările/regiunile în care produsul specificat în garanţia HP este distribuit de HP. Contractele pentru servicii suplimentare de garanţie, cum ar fi service la sediul clientului, pot fi disponibile de la oricare centru de service HP din ţările/regiunile în care produsul este distribuit de HP sau de un importator autorizat.
B. Limitări ale garanţiei
ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, NICI HP ŞI NICI FURNIZORII SĂI TERŢI NU ASIGURĂ ALTE GARANŢII SAU CLAUZE DE ORICE FEL, EXPLICITE SAU IMPLICITE, LEGATE DE VANDABILITATE, DE CALITATEA SATISFĂCĂTOARE ŞI DE POTRIVIREA CU UN SCOP PARTICULAR.
C. Limitările răspunderii
1. În limita permisă de legislaţia locală, remediile din această Declaraţie de garanţie sunt numai ale clientului şi sunt exclusive.
2. ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGILE LOCALE, CU EXCEPŢIA OBLIGAŢIILOR STABILITE SPECIAL MAI DEPARTE
ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, HP SAU FURNIZORII SĂI TERŢI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ
RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE CU CARACTER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTAL SAU PE CALE DE CONSECINŢĂ, INDIFERENT DACĂ SOLICITAREA ACESTORA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, PREJUDICIU SAU ORICARE ALTĂ TEORIE LEGALĂ SAU PE FAPTUL CĂ POSIBILITATEA APARIŢIEI UNOR ASTFEL DE DAUNE A FOST ADUSĂ LA CUNOŞTINŢA HP SAU A FURNIZORILOR SĂI.
D. Legislaţia locală
1. Această Declaraţie de garanţie îi dă clientului drepturile legale specifice. Clientul poate să aibă şi alte drepturi care diferă de la un stat la altul în Statele Unite, de la o provincie la alta în Canada şi de la o ţară la alta în alte părţi
ale lumii.
2. În măsura în care această Declaraţie de garanţie este incompatibilă cu legile locale, această Declaraţie de garanţie se va considera modificată pentru a fi compatibilă cu legile locale. Sub asemenea legi locale, anumite negări şi limitări din această Declaraţie de garanţie este posibil să nu se aplice clientului. De exemplu, în unele state din Statele Unite, precum şi în alte guvernări din afara Statelor Unite (inclusiv provincii din Canada), sunt posibile:
a. Excluderea negărilor şi limitărilor din această Declaraţie de garanţie care limitează drepturile statutare ale unui
client (de ex. în Marea Britanie); b. În alte privinţe se limitează posibilitatea unui producător de a impune asemenea negări sau limitări; sau c. Acordarea unor drepturi suplimentare clientului, legate de garanţie, precizarea duratei garanţiilor implicite pe care
producătorul nu le poate nega sau precizarea limitărilor privind durata garanţiilor implicite.
3. TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGE, NU EXCLUD, NU RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, ŞI SUNT SUPLIMENTARI FAŢĂ DE, DREPTURILE STATUTARE
OBLIGATORII APLICABILE VÂNZĂRILOR DE PRODUSE HP CĂTRE CLIENŢI.
garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre
produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute.
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 57
Page 61
Anexă B
58 HP Photosmart D6100 series
Page 62

Index

A
accesorii 7 accesorii, imprimare faţă-
verso 8 alinierea imprimantei 27 Asistenţă 35 Asistenţă HP 49
B
Bluetooth
adaptor fără fir pentru
imprimantă 8
conectare la imprimantă
17, 19
butoane 6
C
calitate
hârtie foto 33 imprimare pagină de test
30
cameră digitală
salvarea fotografiilor pe un
computer 21
camere
port 4
camere digitale
conectare la imprimantă
17, 19 imprimare de la 17 imprimare directă 17 PictBridge 17
Camere digitale cu imprimare
directă pe imprimante HP
17 camere digitale PictBridge 17 cap de imprimare
blocat 45 curăţare 28
eroare 45 cartuş de cerneală lipsă 44 cartuşe. consultaţi cartuşe de
cerneală
cartuşe de cerneală
cartuşe goale 43
cartuş non-HP 44
cerneală HP epuizată 45
depozitare 33
deteriorate 44 expirate 44 greşite 42 introducere 13 înlocuire 13 înlocuire necesară 43 lipsă 44 nivel de cerneală,
verificare 13
testare 30 cerinţe de sistem 53 cerneală
cartuşe goale 43
înlocuire necesară 43
verificare nivel 30 computer
cerinţe de sistem 53
conectare la imprimantă
19 imprimare de la 23 salvare fotografii pe 21
consum de energie 4 curăţare
cap de imprimare 28 contacte arămii 29 imprimantă 27
D
depanare
Asistenţă HP 49 mesaje de eroare 40
Depanare 35 depozitare
cartuşe de cerneală 33 hârtie foto 33 imprimantă 32
deteriorat, cartuş de cerneală
44
documentaţie, imprimantă 3
E
Energy Star 4
F
formate de fişier, acceptate 53 fotografii
imprimare 17
salvare în computer 19 trimitere prin e-mail 21
H
hârtie
cumpărare şi alegere 9 întreţinere 9, 33 specificaţii 53 tăvi 4
Hârtie
încărcare 9
HP Instant Share (Partajare
instantanee HP) 19 HP Photosmart Essential 23 HP Photosmart Premier 23 HP Photosmart Share (Partajare
HP Photosmart) 21, 24 HP Photosmart Studio (Studio
HP Photosmart) (numai
Mac) 24 HP Software Update
(Actualizare software HP)
31
I
imprimantă
accesorii 7 componente 4 conectare 17, 19 curăţare 27 depozitare 32 documentaţie 3 îngrijire şi întreţinere 27 mesaje de eroare 40 specificaţii 53
Imprimantă
Specificaţii 53
imprimare
de la camere digitale 17 de la o cameră digitală
PictBridge 17 de la un computer 23 de la un dispozitiv
BlueTooth 17 de pe carduri de memorie
17 fără computer 17 fotografii 17
HP Photosmart D6100 series Ghidul utilizatorului 59
Page 63
pagină de test 30 imprimare faţă-verso 8 indicatoare luminoase 7 introducere
cartuşe de cerneală 13
Î
Încărcarea hârtiei 9 îngrijire şi întreţinere 27 înlocuirea cartuşelor de
cerneală 13 Întrbări frecvente 35 Întrebări şi răspunsuri 35
M
Macintosh
software HP Photosmart
Mac 24
mesaje de eroare 40
N
nivel de cerneală, verificare 13 Notificări ale Hewlett-Packard
Company 4
O
Obţinere asistenţă 35
P
pagină de aliniere 27 pagină de test 30 panou de control 6 Photosmart Share (Partajare
Photosmart). consultaţi HP
Photosmart Share (Partajare
HP Photosmart)
încărcare 10
tavă principală
încărcare 9 tăvi, hârtie 4 transportul imprimantei 7 trimitere fotografii prin e-mail
21
U
USB
port 4
specificaţii 53
tip de conexiune 19
R
reglementări
număr de identificare a
modelului reglementat 4
S
salvarea fotografiilor pe
computer 19
software de imprimantă,
actualizare 23
software imprimantă
actualizare 31
Specificaţii 53
T
tavă foto
60 HP Photosmart D6100 series
Loading...