Hp PHOTOSMART D5460 User Manual [lt]

HP Photosmart D5400 series
1
Kol nebūsite paraginti 9 veiksme, nejunkite USB kabelio.
3
Pašalinkite pakuotę
Nuplėškite nuo
a.
įrenginio visą juostelę. Nuplėškite nuo ekrano apsauginę juostelę.
Atidarykite
b.
įrenginį ir iš jo vidaus ištraukite visas pakavimo medžiagas.
5a 5b 6
Įstatykite spausdinimo galvutę
Atidarykite rašalo
a.
kasečių prieigos dangtį.
Dėtuvės skląstis
Tvirtai pakelkite
b.
pilką skląstį (žr. pav.).
Įstumkite rašalo kasetes
SVARBU: prieš įstumdami rašalo kasetes atlikite
5a veiksmą.
Patraukę už
a.
oranžinio skirtuko nuimkite plastiko plėvelę.
Pasukę oranžinį
b.
dangtelį nutraukite ją.
Įdėkite popieriaus
Pakelkite išvesties
a.
dėklą.
Pastumkite
b.
popieriaus pločio kreiptuvus kairėn.
Į pagrindinį dėklą
c.
įdėkite paprasto balto popieriaus
ir pristumkite popieriaus kreiptuvus prie lapų.
2
Pakuotės turinys
Diegimo kompaktinis diskas Maitinimo kabelis
Pagrindų vadovas
Spausdinimo galvutė
Spalvoto rašalo kasetės
4 x 6 formato
fotopopierius
*
4
Prijunkite maitinimo bloką
Prijunkite maitinimo
a.
kabelį ir adapterį.
Spauskite
b.
įrenginiui įjungti.
Spalvoti simboliai
Ištraukite iš
c.
pakuotės spausdinimo galvutę.
Nelieskite vario
spalvos kontaktų.
Netrinkite kontaktų
į spausdintuvą ar kitą paviršių.
Laikykite
d.
spausdintuvą stačiai (žr. pav.).
Nuleiskite
e.
spausdinimo galvutę į įrenginį.
Apverskite rašalo
c.
kasetę, įstumkite ją į atitinkamą lizdą ir paspauskite žemyn, kad ji įšoktų į savo vietą.
a, b ir c veiksmus
d.
pakartokite su visomis rašalo kasetėmis.
Uždarykite rašalo
e.
kasečių skyriaus dureles. Pradedamas paleidimo procesas, kuris trunka apie 6 minutes. Girdėsite, kaip įrenginys skleidžia įvairius garsus.
7
Įdėkite fotopopieriaus
Nuleiskite
d.
išvesties dėklą ir paspauskite OK (gerai).
Pakelkite nuotraukų
a.
dėklo dangtelį.
Į nuotraukų
b.
dėklą dėkite fotopopieriaus lapus blizgiąja puse žemyn. Pastumkite popieriaus kreiptuvus fotopopieriaus lapų link.
Visiškai nuleiskite
c.
nuotraukų dėklo dangtį žemyn.
Ištraukite
d.
dėklo ilgintuvą ir pakelkite popieriaus gaudyklę.
Spausdinamasis
kompaktinis diskas
*
*Q8420-90131* *Q8420-90131*
LT
*Q8420-90131*
USB kabelis
*Gali būti įdėtas.
*
Jei bus pasiūlyta,
c.
pasirinkite savo kalbą ir šalį/ regioną.
Lėtai nuleiskite
f.
skląstį.
Imkitės tolesnio
f.
veiksmo ir įdėkite popieriaus.
Toliau vykstant paleidimo procesui imkitės tolesnio veiksmo ir įdėkite popieriaus.
8
Išspausdinkite lygiavimo lapą
Įdėję popieriaus
a.
paspauskite mygtuką OK (gerai) ir tada kelias minutes palaukite, kol bus išspausdintas lygiavimo lapas.
Išspausdinus
b.
lygiavimo lapą lygiavimas baigiamas. Paspauskite mygtuką OK (gerai).
9 9
HP Photosmart Pro
B8800 series
© 2007 HPDC
*Q5734-90277* *Q5734-90277*
Quick Start
Tutorial included
Product in [country]
www.hp.com/support
*XXXXX-XXXXX* *XXXXX-XXXXX*
XXXXX--XXXXX
Quick Start
Tutorial included
Product in [country] www.hp.com/support
HP Photosmart Pro B8800 Series
© 2007 HPDC
Įdiekite „Windows“ programinę įrangą
A
Įdiekite „Mac“ programinę įrangą
A
Išsiaiškinkite funkcijas
Dabar, kai jūsų kompiuteryje jau įdiegta „HP Photosmart“ programinė įranga, galite naudodamiesi savo HP įrenginiu išbandyti vieną iš savybių.
Iš atminties kortelės išspausdinkite
Trikčių šalinimas
Naudokite HP programinę įrangą
PASTABA: nejunkite USB kabelio, kol nebūsite paraginti.
Įjunkite kompiuterį, jei reikia – registruokitės ir
a.
tada palaukite, kol pasirodys darbalaukis. Įdėkite kompaktinį diską ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
SVARBU: jei paleisties langas nepasirodo, dukart
spustelėkite My Computer (mano kompiuteris), dukart spustelėkite CD-ROM (kompaktinių diskų įtaisas) piktogramą su HP logotipu ir tada dukart spustelėkite
setup.exe.
B
SVARBU: jei USB kabelio komplekte nėra, įsigykite
atskirai.
Prijunkite USB kabelį prie HP įrenginio užpakalinės
a.
dalies, paskui prie bet kurio iš kompiuterio USB prievadų.
B
nuotrauką
Į nuotraukų
a.
dėklą įdėkite, jei dar neįdėjote, fotopopieriaus.
„Windows“: HP sprendimų centras siūlo patogią prieigą prie daugelio jūsų HP įrenginio ir programinės įrangos savybių, įskaitant informaciją apie įrenginio būseną, nuostatas, eksploatacinių medžiagų užsakymą ir pagalbą.
Problema: (tik „Windows“) pasirodo „Microsoft“ langas „Add Hardware“ (pridėti techninę įrangą). Veiksmas: užverkite visus langus. Atjunkite USB kabelį ir įdėkite žalią HP programinės įrangos kompaktinį diską.
„Mac“: „HP Photosmart Studio“ leidžia tvarkyti, valdyti ir redaguoti nuotraukas bei vaizdo įrašus.
Reikia daugiau informacijos?
Problema: (tik „Windows“) ekrane nepasirodė raginimas
prijungti USB kabelį. Veiksmas: užverkite visus langus. Išimkite ir vėl įdėkite žalią HP programinės įrangos kompaktinį diską.
SVARBU: jei USB kabelio komplekte nėra, įsigykite
atskirai.
Pasirodžius USB raginimo langui, prijunkite USB
b.
kabelį prie HP įrenginio užpakalinės dalies, paskui prie bet kurio iš kompiuterio USB prievadų. Baikite diegti programinę įrangą vadovaudamiesi ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
Įdėkite kompaktinį diską.
b.
Dukart spustelėkite piktogramą HP Installer
c.
(HP diegimo priemonė). Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. Baikite tvarkyti ekraną Setup Assistant (sąrankos
d.
pagalbininkas).
Į reikiamą HP
b.
įrenginio atminties kortelės lizdą įkiškite fotoaparato atminties kortelę.
Rodykliniais
c.
mygtukais nukeliaukite iki pageidaujamos nuotraukos ir tada paspauskite OK (gerai). Paspauskite
d.
valdymo skydelio mygtuką Print Photo (spausdinti nuotrauką) nuotraukai išspausdinti.
www.hp.com/support
Problema: (tik „Windows“) pasirodo langas Device Setup Has Failed To Complete (nepavyko užbaigti įdiegimo
sąrankos). Veiksmas: atjunkite įrenginį ir vėl jį prijunkite. Patikrinkite visas jungtis. Įsitikinkite, kad USB kabelis prijungtas prie kompiuterio. Nejunkite USB kabelio prie klaviatūros arba neįjungto USB šakotuvo.
www.hp.com
Printed in [country]
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Loading...