Vysute nástavec zásobníku a vložte obyčejný bílý papír.
CS
Húzza ki a tálca hosszabbítóját, s tegyen be sima fehér papírt.
HU
Vytiahnite nástavec zásobníka a vložte obyčajný biely papier.
SK
.ןקתהה תלעפהל תוינש30 ןתמה .( (הלעפה) On ןצחל) לעץחל
(tlačítko Zapnout ). Počkejte 30 sekund než se
( Be ) gombot. Kérem várjon, az eszköz
.םאתמה תאו חתמה לבכ תא רבח
7
HE
Otevete dvíka pro pístup k tiskovým kazetám. Zkontrolujte, zda
CS
se držák posunul doprava. Pokud se držák neposune doprava,
vypnte a znovu zapnte zaízení.
DLEŽITÉ: Chcete-li vložit tiskové kazety, musí být zaízení
zapnuté.
Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját. A patrontartónak jobb oldalra
HU
kell állnia.
Ha nem megy a jobb oldalra, kapcsolja ki a készüléket, majd
kapcsolja be újra.
FONTOS: A patronok behelyezéséhez a nyomtatónak bekapcsolva
kell lenni.
Otvorte dvierka priestoru tlačových kaziet. Skontrolujte, či sa
SK
tlačový vozík presunul na pravú stranu. Ak sa vozík nepresunie na
pravú stranu, vypnite zariadenie a opätovne zariadenie zapnite.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Počas vkladania kaziet musí by t’
zariadenie zapnuté.
DLEŽITÉ: Zkontrolujte, zda je v zásobníku vložený papír, a potom
počkejte nkolik minut, než se vytiskne stránka pro zarovnání
kazet. Po vytisknutí stránky je zarovnání dokončeno.
Zárja be a nyomtatópatron-ajtót.
HU
FONTOS: Ellenrizze, van-e papír a tálcában, majd várjon néhány
percig, míg kinyomtatódik a patronigazítási lap. Az igazítás akkor
van kész, ha a lap kinyomtatásra került.
Zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Skontrolujte, či je v zásobníku vložený
papier a počkajte (niekoko minút), kým sa nevytlačí stránka na
zarovnanie tlačových kaziet. Zarovnanie je dokončené po vytlačení
stránky.
Vyberte zelený disk CD pro systém Windows. Vyberte disk CD pro systém Mac OS.
CSCS
Válassza a zöld Windows CD-t.
HUHU
Vyberte disk CD pre systém Windows (zelený disk CD).
SKSK
HEHE
4 • HP Photosmart C3100 series
.
Windows רובע קוריה רוטילקתהתא רחב . Mac רובע רוטילקתה תא רחב
Mac: Windows:
Válassza a Mac CD-t.
Vyberte disk CD pre systém Macintosh.
Page 5
12a
625mA
Mac: Windows:
Windows: Zapnte počítač, v pípad poteby se pihlaste
CSCS
a potom počkejte na zobrazení plochy. Vložte zelený disk
CD pro systém Windows a postupujte podle pokyn na
obrazovce.
DLEŽITÉ: Pokud se nezobrazí úvodní okno, poklepejte na
položku Tento počítač , na ikonu jednotky CD-ROM s logem HP
a poté na soubor setup.exe .
Windows: Kapcsolja be a számítógépet, ha kell jelentkezzen
HU
be, majd várjon az asztal megjelenésére.
Helyezze be a zöld Windows CD-t, majd kövesse a
képernyn megjelen utasításokat.
FONTOS: Ha nem jelenik meg a telepít képerny, kattintson
duplán a Sajátgép pontra, a HP logóval jelölt CD-ROM ikonra,
majd a setup.exe pontra.
Windows: Zapnite počítač, prihláste sa (ak je to potrebné) a
SK
počkajte na zobrazenie pracovnej plochy.
Vložte zelený disk CD pre systém Windows a pokračujte
poda pokynov na obrazovke.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak sa nezobrazí obrazovka pri
spustení, postupne kliknite dvakrát na ikonu My Computer
(Tento počítač), ikonu CD-ROM s logom HP a položku setup.exe .
Macintosh: Pipojte kabel USB k portu na zadní stran
zaízení HP All-in-One a pak k libovolnému portu USB
počítače.
Mac: Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One
HU
készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely
USB-portjába.
Macintosh: Pripojte kábel USB k portu na zadnej strane
SK
zariadenia HP All-in-One a k ubovonému portu USB v
počítači.
HE
HP לש All-in-One -ה בגבש האיצילUSB -ה לבכ תא רבח : Mac
.בשחמב
USB -ה תואיצימ תחאל ןכמ רחאלו
HE
רחאלו ךכב ךרוצ שי םאתכרעמל סנכיה ,בשחמה תא לעפה :Windows
רובע
קוריה רוטילקתהתאסנכה .הדובעה ןחלושתעפוהלןתמהןכמ
.ךסמה יבג-לעש תויחנהה יפל לעפו
Windows
לעהלופכ הציחל ץחל ,עיפומ אל הלחתהה ךסמ םא :בושח
רוטילקתה למסלעהלופכ הציחל ץחל , ( ילש בשחמה) My Computer
. setup.exe לעהלופכהציחלץחל ןכמ רחאלו HP למסתאללוכה
HP Photosmart C3100 series • 5
Page 6
12b
62
5m
A
Mac: Windows:
Windows: Jakmile se zobrazí výzva, pipojte kabel USB k portu
CSCS
na zadní stran zaízení HP All-in-One a pak k libovolnému
portu USB počítače.
Windows: Az USB-prompt megjelenése után csatlakoztassa az
HUHU
USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a
számítógép bármely USB-portjába.
Windows: Po zobrazení výzvy na pripojenie kábla USB pripojte
SKSK
kábel USB k portu na zadnej strane zariadenia HP All-in-One a
k ubovonému portu USB v počítači.
HEHE
USB -ה לבכ תא רבח , USB -ל עגונב העדוהה העיפומ רשאכ :Windows
יהשלכ
USB תאיציל ןכמרחאלו HP לש All-in-One -ה בגבש האיציל
.בשחמב
13
Macintosh: Vložte disk CD se softwarem
HP All-in-One pro systém Mac OS. Poklepejte na ikonu
HP All-in-One Installer . Postupujte podle pokyn na
obrazovce.
Mac: Helyezze be a HP All-in-One Mac CD-t. Kattintson
duplán a HP All-in-One Installer ikonra. Kövesse a
képernyn megjelen utasításokat.
Macintosh: Vložte disk CD HP All-in-One pre systém
Macintosh. Dvakrát kliknite na ikonu HP All-in-One Installer . Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Mac רובע HP לש All-in-One -ה רוטילקת תא סנכה : Mac
ץחל .
יפללעפ .
HP All-in-One Installer לשלמסהלעהלופכהציחל
.ךסמה יבג-לעש תויחנהה
Mac: Windows:
Windows: Instalaci softwaru dokončete podle pokyn na
CSCS
obrazovce. Nyní prozkoumejte možnosti zaízení HP All-in-One.
Windows: A szoftvertelepítés befejezéséhez kövesse a
HUHU
képernyn megjelen utasításokat. Ezután ismerje meg a
HP All-in-One készüléket.
Windows: Pri alšej inštalácii softvéru postupujte poda pokynov
SKSK
na obrazovke. Zoznámte sa so zariadením HP All-in-One.
HEHE
תויחנהה יפל לעפ ,תספדמה תנכות לש הנקתהה תמלשהל
.ךתושרבש
HP לש All-in-One -ה תא רכה ,תעכ .ךסמה יבג-לעש
:Windows
6 • HP Photosmart C3100 series
Macintosh: Vyplte údaje do polí v dialogovém okn asistent instalace . Nyní prozkoumejte možnosti zaízení
HP All-in-One.
Mac: Hajtsa végre a Setup Assistant (Telepít segéd)
képerny utasításait. Ezután ismerje meg a HP All-in-One
készüléket.
Macintosh: Vyplte obrazovku Setup Assistant (Asistent
inštalácie). Zoznámte sa so zariadením HP All-in-One.
תארכה ,תעכ .
Setup Assistant ךסמהתאםלשה : Mac
.ךתושרבש
HP לש All-in-One -ה
Page 7
CS
Seznámení s funkcemi
SK
Zoznámenie s funkciami
HU
A funkciók megismerése
Nyní, když je v počítači instalován software HP
CS
Photosmart, mžete vyzkoušet nkteré z funkcí
zaízení HP All-in-One.
Most, hogy a HP Photosmart szoftver telepítve van a
HU
számítógépre, kipróbálhatja a HP All-in-One néhány
funkcióját.
CS
Vložte fotopapír
HU
Fotópapír betöltése
HE
םינייפאמה תא רכה
SK
Po inštalácii softvérového programu HP Photosmart do
počítača môžete vyskúša t’ niektoré z funkcií zariadenia
HP All-in-One.
HE
תוסנל ךתורשפאב ,בשחמב HP Photosmart הנכותה הנקתוהשמ ,תעכ
.
HP לש All-in-One -בש םינייפאמה ןמ המכ
SK
Vložte fotopapier
HE
םוליצה ריינ תא ןעט
Vyjmte ze zásobníku obyčejný bílý papír a vložte listy fotopapíru z piloženého
CS
balení vzork tiskovou stranou dol . Pisute vodítko šíky papíru dovnit, až se
zastaví o hranu papíru.
Pi vkládání fotopapíru vám pomohou značky vyryté na dn zásobníku.
Po vložení fotopapíru mžete vyzkoušet funkce zaízení.
Vegye ki a sima fehér papírt, majd a mintacsomagból helyezzen be fotópapírt a
HU
nyomtatandó oldalával lefelé . Tolja befelé a papírszélesség-szabályzót, amíg az
meg nem áll a papír szélénél.
A fotópapír behelyezésénél figyelje a tálca alapjába bevésett vezetjeleket.
Miután betöltötte a fotópapírt, kipróbálhatja a funkciókat.
Vyberte zo zásobníka obyčajný biely papier a vložte hárky fotopapiera zo
SK
vzorkového balenia tlačovou stranou nadol . Posúvajte vodidlo šírky papiera
dovnútra, až sa zastaví o okraj papiera.
Pri vkladaní fotopapiera vám pomôžu značky vyryté na dne zásobníka.
Po vložení fotopapiera môžete vyskúša t’ funkcie zariadenia.
HE
דעוימה דצהשכ המגודלהליבחהמ םוליצה ריינ תונויליג תא ןעטו ליגרה ןבלה ריינה תא רסה
.םינייפאמה תא תוסנל ךתורשפאב ,םוליצה ריינ תניעט רחאל
HP Photosmart C3100 series • 7
Page 8
CS
Tisk fotografie 10 x 15 cm
SK
Tlač fotografií s vekos t’ ou 10 x 15 cm
HU
10 x 15 cm fénykép nyomtatása
a.
VAROVÁNÍ: Nevkládejte současn více
než jednu pam t’ ovou kartu. Pokud je
vloženo více pam t’ ových karet, mže to
zpsobit nevratnou ztrátu dat.
FIGYELEM: Ne helyezzen be több
memóriakártyát egyszerre. Ha több
memóriakártyát helyez be egyszerre,
vissza nem állítható adatvesztés történhet.
UPOZORNENIE: Nevkladajte viac ako
jednu pamä t’ ovú kartu súčasne. Ak je
vložených viac pamä t’ ových kariet, môže
to spôsobi t’ nevratnú stratu dát.
HE
‘ץניא 4 x 6 לדוגב םוליצ ספדה
a. Vložte pam t’ ovou kartu do píslušného slotu pro pam t’ ové karty.
CS
b. Stisknte tlačítko Photosmart Express na pední stran zaízení.
Na obrazovce se objeví software HP Photosmart Express.
c. Klepnte na tlačítko Tisk a potom podle pokyn na obrazovce uložte a
pesute fotografie.
d. Po zobrazení okna Souhrn akce s obrázky klepnte na tlačítko Dokončit.
e. Po zobrazení dialogového okna HP Photosmart Express klepnte na tlačítko
Tisk.
f. V dialogové okn Výbr fotografií k tisku vyberte fotografie, které chcete
vytisknout, a klepnte na tlačítko Další .
g. Vyberte možnosti tisku a klepnte na tlačítko Tisk .
a. Helyezze be a memóriakártyát a megfelel memóriakártya-helybe.
HU
b. A készülék elején nyomja meg a Photosmart Express gombot.
Elindul a HP Photosmart Express szoftver.
c. Kattintson a Nyomtatás gombra, majd a fotók mentéséhez, áttöltéséhez
kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
d. Ha megjelenik a Képmveletek összegzése képerny, kattinson a Befejezés
gombra.
e. Ha megjelenik a HP Photosmart Express párbeszédpanel, kattintson a
Nyomtatás gombra.
f. A Fényképek kiválasztása nyomtatásra párbeszédpanelben válassza ki a
nyomtatni kívánt fotót, majd kattintson a Tovább gombra.
g. Adja meg a nyomtatási beállításokat, majd kattintson a Nyomtatás gombra.
ןורכיז סיטרכמ רתוי סינכהל ןיא :הרהזא
סיטרכמרתוילשהסנכה .םעפ לכב דחא
םינותנןדבואלםורגלהלולעדחאןורכיז
b.
c.
.תותימצל
a. Vložte pamä t’ ovú kartu do príslušnej zásuvky pre pamä t’ ové karty.
SK
b. Stlačte tlačidlo Photosmart Express v prednej časti zariadenia.
Na obrazovke sa zobrazí okno softvéru HP Photosmart Express.
c. Kliknite na tlačidlo Print (Tlači t’ ) a potom poda pokynov uložte a presute
fotografie.
d. Po zobrazení okna Image Action Summary (Súhrn akcií s obrázkom) kliknite
na tlačidlo Finish (Dokonči t’ ).
e. Po zobrazení dialógového okna HP Photosmart Express kliknite na tlačidlo
Print (Tlači t’ ).
f. V dialógovom okne Select Photos to Print (Výber fotografií na tlač) vyberte
fotografie, ktoré chcete vytlači t’ , a kliknite ne tlačidlo Next (alej).
g. Vyberte možnosti tlače a kliknite na tlačidlo Print (Tlači t’ ).
Nakonec poite jednoduchou kopii fotografie ze sklenné desky.
CS
a. Stisknte tlačítko Typ a vyberte možnost Fotopapír .
b. Stisknte tlačítko Kopírovat barevn .
Végül végezze el egy fénykép egyszer másolását az üvegrl.
HU
a. A Fotópapír kiválasztásához nyomja meg a Típus gombot.
b. Nyomja meg a Másolás indítása - Színes gombot.
Nakoniec vytvorte jednoduchú kópiu fotografie zo sklenenej podložky.
SK
a. Stlačte tlačidlo Type (Typ) a vyberte možnos t’ Photo Paper (Fotopapier).
b. Stlačte tlačidlo Start Copy Color (Kopírova t’ farebne).
HE
.
(םוליצ ריינ) Photo Paper רוחבל ידכ (גוס) Type ןצחלהלעץחל .א
SK
Tlač indexu fotografií
.תיכוכזה חטשממ םוליצה לש טושפ קתוע רוצ ,ףוסבל
.
(עבצב הקתעה לחתה) Start Copy Color לעץחל .ב
HU
Indexkép nyomtatása
HE
ההגה ןויליג ספדה
Pomocí zkušebního listu mžete jednoduše vybrat fotografie a vytvoit výtisky
CS
pímo z pam t’ ové karty bez použití počítače. Pokud máte pam t’ ovou kartu z
digitálního fotoaparátu, znovu ji vložte a stisknte tlačítko Zkušební list. Vytiskne
se zkušební list.
Az indexkép egy egyszer módja a fényképek nyomtatásra történ kijelölésére,
HU
valamint közvetlenül a memóriakártyáról (számítógép használata nélkül)
történ nyomtatás végrehajtására. Ha van egy, fényképezgépbl származó
memóriakártyája, helyezze be azt ismét, majd az indexkép kinyomtatásához
nyomja meg az Indexkép gombot.
Jednoduchý spôsob výberu fotografií a priamej tlače z pamä t’ ovej karty bez
SK
použitia počítača umožuje index fotografií. Ak máte k dispozícii pamä t’ ovú
kartu z digitálneho fotoaparátu, vložte ju znova a stlačte tlačidlo Proofsheet (Index
fotografií). Vytlačí sa index fotografií.
Problém: (Pouze v systému Windows) Nezobrazilo se okno s výzvou k pipojení
CS
kabelu USB.
Akce: Zavete všechna dialogová okna. Vyjmte a znovu vložte zelený disk CD se
softwarem HP All-in-One pro systém Windows. Informace naleznete v kroku 11.
Probléma: (Csak Windows esetén) Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására
HU
felszólító képerny.
Teend: Zárjon be minden ablakot. Vegye ki, majd helyezze vissza a zöld HP All-in-One
Windows CD-t. Olvassa el a 11. lépésben leírtakat.
Problém: (Iba systém Windows) Výzva na pripojenie kábla USB sa nezobrazila.
SK
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Vyberte a opätovne vložte disk CD HP All-in-One pre
systém Windows. Pokračujte krokom 11.
HE
ותוא סנכהו
Windows רובע HP לש קוריה All-in-One -ה רוטילקת תא רסה .םיכסמה לכ תא לטב :הלועפ
. USB -ה לבכ תא רבחל ךל הרומה ךסמה תא תיאר אל (דבלב Windows) :היעב
.11בלשהאר .שדחמ
Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogové okno Nepodailo se dokončit
CS
instalaci zaízení .
Akce: Odpojte zaízení a znovu je zapojte. Zkontrolujte veškerá pipojení. Zkontrolujte,
zda je kabel USB pipojen k počítači. Nepipojujte kabel USB ke klávesnici ani k
nenapájenému rozbočovači USB. Viz krok 11.
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült
HU
képerny.
Teend: Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati kábeljét. Ellenrizzen
minden csatlakozást. Gyzdjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez
csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal nem
táplált USB-hubhoz. Olvassa el a 11. lépésben leírtakat.
Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka Nastavenie zariadenia zlyhalo .
SK
Riešenie: Zariadenie odpojte a opätovne ho pripojte. Skontrolujte všetky pripojenia.
Skontrolujte, či je do počítača pripojený kábel USB. Kábel USB nepripájajte ku klávesnici
ani k nenapájanému rozbočovaču USB. Pokračujte krokom 11.
HE
ןקתההתנקתה
לא .בשחמל רבוחמ
) Device Setup Has Failed To Complete ךסמהגצומ (דבלב Windows) :היעב
.
(הלשכנ
USB -ה לבכש אדו .םירוביחה לכ תא קודב .הרזח ותוא רבחו ןקתהה תא קתנ :הלועפ
.
11 בלש האר .למשחל תרבוחמ הניאש USB תזכרל ואתדלקמל USB -ה לבכ תא רבחת
HP Photosmart C3100 series • 11
Page 12
Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogové okno Pidat hardware.
CS
Akce: Zavete všechna dialogová okna. Odpojte kabel USB a vložte zelený disk CD se
softwarem HP All-in-One pro systém Windows. Viz kroky 11 a 12.
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik a Microsoft Hardver hozzáadása
HU
képerny.
Teend: Zárjon be minden ablakot. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a zöld
HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 11. és a 12. lépésben leírtakat.
Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka spoločnosti Microsoft Add
SK
Hardware (Prida t’ hardvér).
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Odpojte kábel USB a potom vložte zelený disk CD
HP All-in-One pre systém Windows. Pokračujte krokmi 11 a 12.
CS
Popis ikon
HU
Ikonok magyarázata
HE
לש קוריה
. Microsoft לש (הרמוח תפסוה) Add Hardware ךסמהעיפומ ( Windows ) :היעב
All-in-One -ה רוטילקת תא סנכה ןכמ רחאלו USB -ה לבכ תא קתנ .םיכסמה לכ תא לטב :הלועפ
.
12 -ו11םיבלש האר . Windows רובע HP
SK
Vysvetlenie ikon
HE
םילמסה שוריפ
Zkontrolovat papír
Ellenrizze a papírt
Zkontrolovat tiskové kazety
Ellenrizze a patront
Zrušit
Visszavonás
Obyčejný papír
Sima papír
Fotopapír
Fotópapír
Kvalita
Minség
Skutečná velikost
Jelenlegi méret
Upravit na stránku
Papírhoz igazítás
Bez okraj
Szegély nélküli
Počet kopií
Példányszám
Kopírovat černobíle
Másolás indítása - Fekete
Kopírovat barevn
Másolás indítása - Színes
Skenovat/Dotisk
Lapolvasás indítása/Újranyomás
Skontrolova t’ papier
(ריינ תקידב) Check Paper
Skontrolova t’ tlačové kazety
(הספדה תוינסחמ תקידב) Check Print Cartridges
Zruši t’
(לוטיב) Cancel
Obyčajný papier
(ליגר ריינ) Plain Paper
Fotopapier
(םוליצ ריינ) Photo Paper
Kvalita
(תוכיא) Quality
Skutočná vekos t’
(ישממ לדוג) Actual Size
Upravi t’ na stránku
(המאתהל לדוג יוניש) Resize to Fit
Bez okrajov
(םיילוש אלל) Borderless
Počet kópií
(םיקתוע) Copies
Kopírova t’ čiernobielo
(רוחשב הקתעה לחתה) Start Copy Black
Kopírova t’ farebne
(עבצב הקתעה לחתה) Start Copy Color
Skenova t’ /Vytlači t’ znova
(שדחמ הספדה/הקירס לחתה) Start Scan/Reprints
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in ()
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.