*CC001-90006*
*CC001-90006*
CC001-90006
Comience aquí
Impresora HP Photosmart A640 series
Rozpoczęcie pracy
Drukarka HP Photosmart A640 series
Ξεκινήστε εδώ
Εκτυπωτής HP Photosmart A640 series
1 2
4
Botón Encender
Przycisk Włącz
1
3
5
Κουμπί ενεργοποίησης
4
3
2
Desembale la impresora
Retire la cinta de embalaje y los materiales del interior y alrededor de la
impresora. Abra la puerta delantera de la impresora. La pantalla se eleva
automáticamente.
Impresora HP Photosmart A640
1.
series
Alimentación y adaptadores
2.
Guía de introducción (póster)
3.
* El número real de fotos impresas puede variar según el tamaño del papel
fotográco, las imágenes impresas y otros factores.
Muestra de papel fotográco
4.
avanzado HP
Cartucho de tres colores para
5.
inyección de tinta HP 110 para
impresión inicial.
Los cartuchos de reemplazo
imprimen más que los cartuchos
iniciales.*
Enchufe el cable de alimentación
1.
Conecte el enchufe del adaptador de su país/región al cable de
alimentación (si es necesario).
2.
Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora.
3.
Enchufe el cable en una toma de pared que funcione.
Pulse el botón Encender para poner en marcha la impresora.
4.
Rozpakuj drukarkę
Usuń taśmę i kartonowe elementy opakowania znajdujące się wewnątrz
i na zewnątrz drukarki. Otwórz przednie drzwiczki drukarki. Spowoduje to
automatyczne uniesienie wyświetlacza.
Drukarka HP Photosmart A640
1.
series
Kabel zasilający i wtyczki
2.
Instrukcja Rozpoczęcie pracy
3.
(ten akrusz)
* Rzeczywista liczba zdjęć może być różna w zależności od drukarki,
wielkości papieru, drukowanych obrazów oraz innych czynników.
Próbka papieru fotograficznego
4.
HP Advanced
Startowa trójkolorowa kaseta
5.
drukująca HP 110.
Nowe kasety drukujące HP
pozwalają na uzyskanie większej
ilości wydruków niż kasety startowe.*
Podłącz przewód zasilający
Podłącz wtyczkę odpowiednią dla danego kraju/regionu do kabla
1.
zasilającego (jeżeli to konieczne).
Podłącz ponownie przewód zasilający do gniazda znajdującego się
2.
w tylnej części drukarki.
Podłącz kabel zasilający do gniazdka elektrycznego pod napięciem.
3.
Naciśnij przycisk Włącz, aby włączyć drukarkę.
4.
Αφαιρέστε τη συσκευασία του εκτυπωτή
Αφαιρέστε την ταινία και τα υλικά συσκευασίας από το εσωτερικό και γύρω από
τον εκτυπωτή. Ανοίξτε την μπροστινή θύρα του εκτυπωτή. Η οθόνη θα σηκωθεί
αυτόματα.
Εκτυπωτής HP Photosmart A640
1.
series
Τροφοδοσία ρεύματος και
2.
τροφοδοτικά
Οδηγός έναρξης
3.
(αυτή η αφίσα)
* Ο πραγματικός αριθμός των εκτυπωμένων φωτογραφιών μπορεί να ποικίλλει
ανάλογα με το μέγεθος του φωτογραφικού μέσου, τις φωτογραφίες που
εκτυπώνετε και άλλους παράγοντες.
Δείγμα προηγμένου
4.
φωτογραφικού χαρτιού HP
Αρχικό δοχείο μελάνης τριών
5.
χρωμάτων HP 110 Inkjet.
Τα δοχεία αντικατάστασης
HP εκτυπώνουν περισσότερες
σελίδες από τα αρχικά δοχεία.*
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
Συνδέστε το βύσμα του τροφοδοτικού της χώρας/περιοχής σας στο καλώδιο
1.
τροφοδοσίας (εάν είναι απαραίτητο).
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πίσω πλευρά του εκτυπωτή.
2.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα.
3.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να θέσετε τον εκτυπωτή σε λειτουργία.
4.
1
2
No toque ni retire los inyectores de tinta ni
los contactos de color cobre
Dysz drukujących i miedzianych styków nie
należy dotykać ani usuwać!
Μην αγγίζετε και μην αφαιρείτε τα ακροφύσια
μελάνης ή τις επαφές χάλκινου χρώματος!
Seleccione el idioma y el país o región
Retire la película protectora de la pantalla de la impresora.
1.
Toque el idioma que desea seleccionar en la pantalla.
2.
Para conrmar el idioma, toque Sí.
3.
Toque el país o la región en la pantalla para seleccionarlo y toque Sí.
4.
Instale el cartucho de impresión y cargue el papel
Vea las animaciones en pantalla con las indicaciones sobre cómo colocar
1.
el cartucho y el papel. Para volver a reproducir las animaciones, toque
Repetir.
Después de colocar el cartucho, toque Continuar para calibrar el cartucho.
2.
Coloque algunas hojas de papel en la bandeja de entrada, con la parte
3.
brillante hacia arriba y, a continuación, toque Continuar para imprimir la
página de calibrado.
Cuando aparezca el mensaje de Bluetooth, toque Sí para imprimir desde
4.
teléfonos Bluetooth.
Wybierz język oraz kraj/region
Zdejmij folię ochronną z wyświetlacza.
1.
Dotknij języka, z którego chcesz korzystać na wyświetlaczu.
2.
Potwierdź wybrany język dotykając Tak.
3.
Dotknij wybranego kraju/regionu na wyświetlaczu, a następnie dotknij
4.
Tak.
Zainstaluj kasetę drukującą i załaduj papier
Obejrzyj animacje na wyświetlaczu, które pokazują sposób instalacji
1.
kasety i ładowania papieru. W celu ponownego odtworzenia animacji
dotknij Powtórz.
Po zainstalowaniu kasety drukującej dotknij Kontynuuj, aby dokonać jej
2.
wyrównania.
Załaduj kilka kartek papieru do zasobnika wejściowego błyszczącą
3.
stroną do góry, a następnie dotknij Kontynuuj, aby wydrukować stronę
wyrównania.
Gdy pojawi się pytanie o Bluetooth, dotknij Tak, aby mieć możliwość
4.
drukowania z telefonów z interfejsem Bluetooth.
Επιλέξτε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή
Αφαιρέστε το προστατευτικό φιλμ από την οθόνη του εκτυπωτή.
1.
Πατήστε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην οθόνη για να την
2.
επιλέξετε.
Για να επιβεβαιώσετε τη γλώσσα, πατήστε Ναι.
3.
Πατήστε τη χώρα/περιοχή στην οθόνη για να την επιλέξετε και στη συνέχεια
4.
πατήστε Ναι.
Τοποθετήστε το δοχείο εκτύπωσης και το χαρτί
Δείτε τις επιδείξεις στην οθόνη για να μάθετε πώς θα τοποθετήσετε το
1.
δοχείο εκτύπωσης και το χαρτί. Για να επαναλάβετε τις επιδείξεις, πατήστε
Επανάληψη.
Μετά την τοποθέτηση του δοχείου, πατήστε Συνέχεια για να ευθυγραμμίσετε
2.
το δοχείο εκτύπωσης.
Τοποθετήστε μερικά φύλλα χαρτιού στο δίσκο εισόδου με τη γυαλιστερή
3.
πλευρά προς τα πάνω και πατήστε Συνέχεια για να εκτυπώσετε μια σελίδα
ευθυγράμμισης.
Όταν εμφανιστεί το μήνυμα Bluetooth, πατήστε Ναι για να εκτυπώσετε από
4.
τηλέφωνα Bluetooth.
Uso del Papel fotográco avanzado HP: diseñado expresamente
para las tintas de la impresora para crear unas hermosas
fotografías.
Korzystaj z Zaawansowanego papieru fotograficznego HP - stworzo-
nego specjalnie tak, aby uzyskać wspaniałe wydruki zdjęć za
pomocą atramentu znajdującego się w Twojej nowej drukarce.
Χρησιμοποιήστε προηγμένο φωτογραφικό χαρτί HP – ειδικά
σχεδιασμένο για υπέροχες φωτογραφίες χρησιμοποιώντας τις
μελάνες του νέου σας εκτυπωτή.
Ranuras de tarjeta de
memoria
Gniazda kart pamięci
Υποδοχές καρτών
μνήμης
Ver e imprimir
Wyświetl i drukuj
Προβολή και εκτύπωση
Imprima su primera fotografía
Uso de la tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura apropiada con la etiqueta
1.
hacia arriba.
Haga clic en Ver e imprimir y siga las indicaciones de la pantalla
2.
Wydrukuj pierwsze zdjęcie
Z karty pamięci
Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda, etykietą do góry.
1.
Kliknij Wyświetl i drukuj i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie
2.
Εκτυπώστε την πρώτη σας φωτογραφία
Με χρήση κάρτας μνήμης
Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στη σωστή υποδοχή κάρτας μνήμης με την
1.
ετικέτα της κάρτας προς τα πάνω.
Κάντε κλικ στο Προβολή και εκτύπωση και ακολουθήστε τις οδηγίες στην
2.
οθόνη.
Seleccionar foto
Wybrane zdjęcie
Επιλεγμένη φωτογραφία
Vista Posterior
Tył drukarki
Πίσω πλευρά
Utilización de Bluetooth
Busque las impresoras Bluetooth disponibles en el teléfono que va a utilizar
1.
para imprimir.
Toque Bluetooth en la pantalla principal de la impresora para buscar
2.
teléfonos disponibles. Siga las instrucciones de la pantalla para sincronizar
la impresora con el teléfono Bluetooth (si es necesario).
Seleccione la impresora HP Photosmart A640 series cuando aparezca en
3.
el teléfono.
Envíe el trabajo de impresión del teléfono Bluetooth a la impresora.
4.
Consulte la documentación del teléfono Bluetooth para obtener
instrucciones especícas sobre el modo de iniciar un trabajo de impresión.
Para más información sobre las funciones Bluetooth de la impresora,
descargue la Guía del usuario en www.hp.com/support.
Impresión desde el equipo
La impresora incluye el software HP quick connect, que se instala automáticamente al conectar la impresora a cualquier ordenador.
Requisitos del sistema: Windows XP o Vista*, o Mac OS X v10.4 o v10.5
Asegúrese de que la impresora está encendida y luego conéctela al
1.
equipo con un cable USB (se vende por separado).
Usuarios de Windows: La instalación se inicia automáticamente. Siga las
2.
instrucciones de la pantalla del ordenador para instalar el software. Nota:
Si la pantalla de instalación no aparece, abra Mi PC en su escritorio y
haga doble clic el icono para iniciar la instalación.
Usuarios de Mac: Haga doble clic en el icono del escritorio y, a
continuación, haga doble clic en el icono . Siga las instrucciones de la
pantalla del ordenador para instalar el software.
Za pomocą Bluetooth
Za pomocą telefonu Bluetooth wyszukaj dostępne drukarki Bluetooth.
1.
Dotknij Bluetooth na ekranie startowym drukarki, aby wyszukać dostępnych
2.
telefonów. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby połączyć
drukarkę z telefonem Bluetooth (jeżeli to konieczne).
Wybierz HP Photosmart A640, gdy pojawi się na liście urządzeń
3.
w telefonie.
Wyślij zadanie drukowania z telefonu Bluetooth do drukarki.
4.
W dokumentacji dołączonej do telefonu Bluetooth znajdują się dokładne
instrukcje dotyczące rozpoczęcia zadania drukowania.
Więcej informacji na temat funkcji Bluetooth drukarki znajdziesz w instrukcji
obsługi, którą można pobrać ze strony www.hp.com/support.
Drukowanie z komputera
Do drukarki dołączono oprogramowanie do szybkiego łączenia firmy HP, które instaluje się automatycznie po podłączeniu drukarki do prawie każdego komputera.
Wymagania systemowe: Windows XP lub Vista* albo Mac OS X v10.4 lub v10.5
1.
Sprawdź, czy drukarka jest włączona, a następnie podłącz ją do komputera
za pomocą przewodu USB (do zakupienia oddzielnie).
Użytkownicy systemu Windows: Instalacja rozpocznie się automatycznie.
2.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera, aby
zainstalować oprogramowanie. Uwaga: Jeżeli ekran instalacyjny nie pojawi
się, otwórz Mój komputer na pulpicie i kliknij dwukrotnie ikonę , aby
uruchomić instalację.
Użytkownicy komputerów Macintosh: Kliknij dwukrotnie ikonę na pulpicie,
a następnie kliknij dwukrotnie ikonę . Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie komputera, aby zainstalować oprogramowanie.
Με χρήση Bluetooth
Δώστε εντολή στο τηλέφωνο Bluetooth από το οποίο πραγματοποιείτε
1.
εκτύπωση να αναζητήσει διαθέσιμους εκτυπωτές με δυνατότητα Bluetooth.
Πατήστε Bluetooth στην αρχική οθόνη του εκτυπωτή για να αναζητήσει
2.
διαθέσιμα τηλέφωνα. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να
πραγματοποιήσετε ζεύξη του εκτυπωτή με το τηλέφωνο Bluetooth (εάν είναι
απαραίτητο).
Επιλέξτε τον εκτυπωτή HP Photosmart A640 series όταν εμφανιστεί στο
3.
τηλέφωνο.
Στείλτε την εργασία εκτύπωσης από το τηλέφωνο Bluetooth στον εκτυπωτή.
4.
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του τηλεφώνου Bluetooth για συγκεκριμένες
οδηγίες σχετικά με την έναρξη μιας εργασίας εκτύπωσης.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά Bluetooth του
εκτυπωτή σας, πραγματοποιήστε λήψη του Οδηγού χρήσης από τη διεύθυνση
www.hp.com/support.
Εκτυπώστε από τον υπολογιστή
Ο εκτυπωτής περιλαμβάνει λογισμικό HP Quick Connect, το οποίο εγκαθίσταται
αυτόματα όταν συνδέετε τον εκτυπωτή σε οποιονδήποτε σχεδόν υπολογιστή.
Απαιτήσεις συστήματος: Windows XP ή Vista* ή Mac OS X v10.4 ή v10.5
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένος και συνδέστε τον με τον
1.
υπολογιστή χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB (πωλείται ξεχωριστά).
Χρήστες Windows: Η εγκατάσταση ξεκινά αυτόματα. Ακολουθήστε τις
2.
οδηγίες στην οθόνη του υπολογιστή για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
Σημείωση: Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη εγκατάστασης, ανοίξτε την εφαρμογή
Ο Υπολογιστής μου και κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο για να ξεκινήσει
η εγκατάσταση.
Χρήστες Mac: Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας
και στη συνέχεια κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο . Ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη του υπολογιστή για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
Printed in [English]. 04/09
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Para sistemas Windows Vista de 64 bits: Antes de conectar la impresora al
ordenador, descargue el software del sitio Web del servicio técnico de HP.
Para localizar el software, entre en la dirección www.hp.com/support e indique
el número de modelo de la impresora.
¿Necesita más información?
Windows 7
Para más información y asistencia sobre Windows 7, visite:
www.hp.com/go/windows7
Ayuda electrónica
Haga doble clic en el icono HP Photosmart A640 Series que aparece
en el escritorio después de instalar el software y, a continuación, haga
doble clic en Ayuda de Photosmart.
www.hp.com/support
Puede descargar la Guía del usuario completa en línea.
Visite www.register.hp.com para registrar el producto y recibir avisos
sobre controladores gratuitos, asistencia técnica rápida y noticias
personalizadas.
W przypadku 64-bitowych systemów Windows Vista: Przed podłączeniem
drukarki do komputera pobierz oprogramowanie ze strony internetowej
wsparcia HP.
Przejdź na stronę www.hp.com/support i podaj model drukarki, aby znaleźć
potrzebne oprogramowanie.
Potrzebujesz dodatkowych informacji?
Windows 7
Informacje na temat obsługi systemu Windows 7 są dostępne w Internecie: www.hp.com/go/windows7
Pomoc elektroniczna
Kliknij dwukrotnie ikonę HP Photosmart A640 Series (znajdującą
się na pulpicie po instalacji oprogramowania), a następnie kliknij
dwukrotnie Pomoc Photosmart.
www.hp.com/support
Pełna instrukcja obsługi jest dostępna w Internecie.
Przejdź na stronę www.register.hp.com, aby zarejestrować swoje
urządzenie i otrzymywać bezpłatne powiadomienia o nowych sterownikach, zapewnić sobie szybszą obsługę techniczną i otrzymywać
dostosowane do potrzeb biuletyny.
Για συστήματα Windows Vista 64 bit: Πριν συνδέσετε τον εκτυπωτή στον
υπολογιστή, πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού από την τοποθεσία
υποστήριξης της HP.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.hp.com/support και πληκτρολογήστε τον αριθμό
μοντέλου του εκτυπωτή για να εντοπίσετε το λογισμικό.
Χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες;
Windows 7
Θα βρείτε πληροφορίες υποστήριξης για τα Windows 7 online:
www.hp.com/go/windows7
Ηλεκτρονική βοήθεια
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο HP Photosmart A640 Series
(εμφανίζεται στην επιφάνεια εργασίας σας μετά την εγκατάσταση του
λογισμικού) και στη συνέχεια κάντε διπλό κλικ στη Βοήθεια Photosmart.
www.hp.com/support
Ο ολοκληρωμένος Οδηγός χρήσης είναι διαθέσιμος online.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.register.hp.com για να εγγράψετε το
προϊόν σας και να λαμβάνετε ειδοποιήσεις για δωρεάν προγράμματα
οδήγησης, ταχύτερη τεχνική υποστήριξη και εξατομικευμένα
ενημερωτικά δελτία.