*CC001-90010*
*CC001-90010*
CC001-90010
Börja här
HP Photosmart A640 series skrivare
Aloita tästä
HP Photosmart A640 series -tulostin
Start her
HP Photosmart A640 series-skriver
1 2
4
Strömbrytare
Virtapainike
1
På-knapp
4
2
3
5
3
Packa upp skrivaren
Ta bort tejpen och förpackningsmaterialet som finns inuti och runt skrivaren.
Öppna den främre skrivarluckan. Därmed fälls skärmen upp automatiskt.
HP Photosmart A640 series
1.
skrivare
Strömaggregat och adaptrar
2.
Guiden Börja här
3.
(den här affischen)
* Det faktiska antalet utskrivna foton kan variera beroende på
fotopappersstorlek, vilka bilder som skrivs ut och andra faktorer.
Provark av HP Advanced
4.
fotopapper
HP 110 trefärgs
5.
introduktionsbläckpatron.
HPs utbytesbläckpatroner
räcker längre än
introduktionspatronerna.*
Anslut strömsladden
Anslut om nödvändigt rätt adapterkontakt för ditt land/din region till
1.
strömsladden.
Anslut strömsladden till skrivarens baksida.
2.
Anslut andra änden av strömsladden till ett fungerande eluttag.
3.
Starta skrivaren genom att trycka på strömbrytaren.
4.
Pura tulostin pakkauksestaan
Poista pakkausteippi ja -materiaalit tulostimen sisältä ja ympäriltä. Avaa tulostimen etuluukku. Näyttö nousee sitten automaattisesti.
HP Photosmart A640 series
1.
-tulostin
Virransyöttö ja sovittimet
2.
Aloitusopas (tämä juliste)
3.
* Tulostuvien valokuvien todellinen määrä voi vaihdella valokuvapaperin
koon, tulostettujen kuvien ja muiden tekijöiden mukaan.
HP:n
4.
erikoisvalokuvapaperinäyte
Esittelyversio
5.
kolmivärisestä HP 110
-mustesuihkutulostuskasetista.
HP-vaihtokasetit tulostavat
enemmän kuin esittelykasetit.*
Liitä virtajohto
Liitä maan/alueen mukainen sovitinpistoke verkkojohtoon (tarvittaessa).
1.
Kytke virtajohto tulostimen takaosaan.
2.
Liitä verkkojohto toimivaan pistorasiaan.
3.
Käynnistä tulostin painamalla virtapainiketta.
4.
Pakk ut skriveren
Fjern teip og emballasje fra innsiden og utsiden av skriveren. Åpne frontdekselet på skriveren. Da heves skjermen automatisk.
HP Photosmart A640 series-
1.
skriver
Strømforsyning og adaptere
2.
Start her-veiledning
3.
(denne plakaten)
* Det faktiske antallet utskrevne fotografier kan variere etter
fotopapirstørrelsen, antall bilder og andre faktorer.
Prøver på HP Advanced-
4.
fotopapir
HP 110 trefargers
5.
introduksjonsblekkpatron
HP-patroner for utskifting
skriver ut mer enn
introduksjonspatroner.*
Sett inn strømledningen
Koble adapterpluggen for ditt land/region til strømledningen (hvis
1.
nødvendig).
Koble til strømledningen på baksiden av skriveren.
2.
Sett strømledningen inn i en stikkontakt som fungerer.
3.
Trykk på På-knappen for å slå på skriveren.
4.
1
2
Undvik att vidröra bläckmunstyckena
och de kopparfärgade kontakterna!
Älä koske suuttimiin tai
kuparikosketuspintoihin äläkä poista
niitä!
Ikke berør eller fjern blekkdysene eller
de kobberfargede kontaktene!
Ställ in språk och land/region
Ta bort skyddsfilmen från skrivarens skärm.
1.
Välj önskat språk genom att trycka på det på skärmen.
2.
Bekräfta språket genom att trycka på Ja.
3.
Välj önskat alternativ för land/region på skärmen genom att trycka på det
4.
och tryck sedan på Ja.
Installera bläckpatronen och lägg i papper
Genom att titta på animeringarna på skärmen ser du hur gör för
1.
att installera bläckpatronen och lägga i papper. Om du vill visa
animeringarna igen trycker du på Repetera.
När du installerat bläckpatronen trycker du på Fortsätt för att justera den i
2.
skrivaren.
Lägg i några pappersark i inmatningsfacket med den glättade sidan uppåt
3.
och tryck sedan på Fortsätt för att skriva ut en justeringssida.
När Bluetooth-frågan visas trycker du på Ja för att kunna skriva ut från
4.
Bluetooth-telefoner.
Valitse kieli ja maa/alue
Poista suojakalvo tulostimen näytöstä.
1.
Valitse kieli, jota haluat käyttää, koskettamalla sitä näytössä.
2.
Vahvista kieli koskettamalla Kyllä.
3.
Valitse haluamasi maa/alue koskettamalla sitä ja kosketa sitten Kyllä.
4.
Asenna tulostuskasetti ja lataa paperia
Katsomalla näytön animaatioita opit, miten tulostuskasetti asennetaan ja
1.
paperi ladataan. Jos haluat toistaa animaatioita, kosketa Toista.
Kun kasetti on asennettu, kohdista tulostuskasetti koskettamalla Jatka.
2.
Lataa muutama arkki paperia syöttölokeroon kiiltävä puoli ylöspäin ja
3.
tulosta sitten kohdistussivu koskettamalla Jatka.
Kosketa Bluetooth-kehotteessa Kyllä, jos haluat tulostaa Bluetooth-
4.
puhelimista.
Velg språk og land/region
Fjern beskyttelsesfilmen fra skriverskjermen.
1.
Berør ditt språk på skjermen for å velge det.
2.
Bekreft språkvalget ved å berøre Ja.
3.
Berør ditt land/din region på skjermen for å velge det, og berør deretter
4.
Ja.
Installer blekkpatron og legg i papir
Se på skjermanimasjonene for å lære hvordan du installerer blekkpatronen
1.
og legger i papir. Berør Gjenta for å spille av animasjonene på nytt.
Når du har installert patronen, berører du Fortsett for å justere
2.
blekkpatronen.
Legg noen få ark med papir i innskuffen, med den glansede siden opp, og
3.
berør Fortsett for å skrive ut en justeringsside.
Ved Bluetooth-ledeteksten berører du Ja for å skrive ut fra Bluetooth-
4.
telefoner.
Använd HP Advanced fotopapper - framtaget speciellt
för att ge snygga foton i samverkan med bläcket i
din nya skrivare.
Käytä HP:n erikoisvalokuvapaperia - se on suunniteltu
tuottamaan kauniita valokuvia uuden tulostimesi
musteiden avulla.
Bruk HP Advanced-fotopapir - det er laget spesielt for
å gi vakre fotografier sammen med blekket i din nye
skriver.
Platser för minneskort
Muistikorttipaikat
Minnekortspor
Visa & skriv
Näytä ja tulosta
Vis og skriv ut
Skriv ut ditt första foto
Med hjälp av ett minneskort
Sätt i ett minneskort i rätt minneskortsplats med etiketten vänd uppåt.
1.
Klicka på Visa & skriv och följ anvisningarna på skärmen
2.
Tulosta ensimmäinen valokuva
Muistikortin käyttäminen
Aseta muistikortti oikeaan muistikorttipaikkaan siten, että kortin nimipuoli
1.
osoittaa ylöspäin.
Valitse Näytä ja tulosta ja noudata näytössä näkyviä ohjeita
2.
Skriv ut ditt første bilde
Bruke minnekort
Sett inn et minnekort i riktig minnekortspor. Etiketten på kortet skal vende
1.
opp.
Klikk på Vis og skriv ut, og følg instruksjonene på skjermen.
2.
Markerat foto
Valittu valokuva
Valgt fotografi
Bakifrån
Näkymä takaa
Sett bakfra
Med hjälp av Bluetooth
Låt den Bluetooth-telefon som du skriver ut från söka efter tillgängliga
1.
Bluetooth-skrivare.
Tryck på Bluetooth på skrivarens hemskärmbild för att söka efter
2.
tillgängliga telefoner. Följ om nödvändigt anvisningarna på skärmen för att
para ihop skrivaren med din Bluetooth-telefon.
Välj skrivaren HP Photosmart A640 när den visas på telefonen.
3.
Skicka utskriften från Bluetooth-telefonen till skrivaren.
4.
Gå till dokumentationen för din Bluetooth-telefon för specifika anvisningar
om hur du startar en utskrift.
Om du vill veta mer om skrivarens Bluetooth-funktioner kan du ladda ned
användarhandboken från www.hp.com/support.
Skriv ut från datorn
Skrivaren innehåller HPs snabbanslutningsprogram, som installeras automatiskt
när du ansluter skrivaren till nästan alla datorer.
Systemkrav: Windows XP eller Vista* eller Mac OS X v10.4 eller v10.5
Kontrollera att skrivaren är påslagen och anslut den sedan till datorn med
1.
hjälp av en USB-kabel (köps separat).
Windows-användare: Installationen startar automatiskt. Installera
2.
programvaran genom att följa anvisningarna på datorskärmen. Obs!
Om installationsbilden inte visas ska du öppna Den här datorn och
dubbelklicka på ikonen så startar installationen.
Mac-användare: Dubbelklicka på ikonen på skrivbordet och
dubbelklicka sedan på ikonen . Installera programvaran genom att
följa anvisningarna på datorskärmen.
Bluetoothin käyttäminen
Määritä Bluetooth-puhelin, josta tulostetaan, etsimään käytettävissä olevia
1.
Bluetooth-tulostimia.
Etsi käytettävissä olevia puhelimia koskettamalla tulostimen aloitussivulla
2.
Bluetooth. Noudata näytössä olevia ohjeita ja muodosta yhteys tulostimen
ja Bluetooth-puhelimen välillä (tarvittaessa).
Valitse HP Photosmart A640 -sarjan tulostin, kun sen nimi näkyy
3.
puhelimessa.
Lähetä tulostustyö Bluetooth-puhelimesta tulostimeen.
4.
Katso Bluetooth-puhelimen ohjeista lisätietoja tulostustyön aloittamisesta.
Lisätietoja tulostimen Bluetooth-ominaisuuksista saat lataamalla käyttöoppaan
osoitteesta www.hp.com/support.
Tulostaminen tietokoneesta
Tulostin sisältää HP:n pikayhteysohjelmiston, joka asennetaan automaattisesti,
kun tulostin liitetään melkein mihin tahansa tietokoneeseen.
Järjestelmävaatimukset: Windows XP tai Vista* tai Mac OS X v10.4 tai v10.5
Varmista, että tulostimeen on kytketty virta. Liitä sitten tulostin
1.
tietokoneeseen USB-kaapelilla (ostettava erikseen).
Windows-käyttäjät: Asennus käynnistyy automaattisesti. Asenna
2.
ohjelmisto tietokoneen näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. Huomautus: Jos
asennusikkuna ei tule näkyviin, avaa Oma tietokone ja käynnistä asennus
kaksoisnapsauttamalla -kuvaketta.
Mac-käyttäjät: Kaksoisosoita työpöydän -kuvaketta ja kaksoisosoita
sitten -kuvaketta. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
Bruke Bluetooth
Få Bluetooth-telefonen du skriver ut fra, til å søke etter tilgjengelige
1.
Bluetooth-skrivere.
Berør Bluetooth på skriverens hjemmeskjermbilde for å søke etter
2.
tilgjengelige telefoner. Følg instruksjonene på skjermen for å koble
sammen skriveren og Bluetooth-telefonen (hvis nødvendig).
Velg HP Photosmart A640-skriveren når den vises på telefonen.
3.
Send utskriftsjobben fra Bluetooth-telefonen til skriveren.
4.
Se dokumentasjonen til Bluetooth-telefonen for å finne spesifikke
instruksjoner for å starte utskriftsjobber.
Hvis du ønsker mer informasjon om skriverens Bluetooth-funksjoner, kan du
laste ned brukerhåndboken fra www.hp.com/support.
Skrive ut fra datamaskinen
Skriveren har HP hurtigtilkoblingsprogramvare, som installeres automatisk når
du kobler skriveren til nesten hvilken som helst datamaskin.
Systemkrav: Windows XP eller Vista* eller Mac OS X v10.4 eller v10.5
Kontroller at skriveren er på, og koble skriveren til datamaskinen med en
1.
USB-kabel (kjøpes separat).
Windows-brukere: Installeringen starter automatisk. Følg veiledningen
2.
på datamaskinskjermen for å installere programvaren. Merk: Hvis
installeringsskjermbildet ikke vises, åpner du Min datamaskin og
dobbeltklikker på -ikonet for å starte installeringen.
Mac-brukere: Dobbeltklikk på -ikonet på skrivebordet, og dobbeltklikk
deretter på -ikonet. Følg instruksjonene på datamaskinskjermen for å
installere programvaren.
Printed in [English]. 04/09
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
För 64-bitars Windows Vista-system: Innan du ansluter skrivaren till datorn
måste du ladda ned skrivarprogramvara från HPs supportwebbplats.
Gå till www.hp.com/support och ange modellnumret för din skrivare för att
hitta rätt programvara.
Behöver du mer information?
Windows 7
Supportinformation för Windows 7 är tillgänglig online:
www.hp.com/go/windows7
Elektronisk hjälp
Dubbelklicka på ikonen för HP Photosmart A640 series
(visas på skrivbordet när du har installerat programvaran)
och dubbelklicka sedan på Photosmart Hjälp.
www.hp.com/support
En omfattande användarhandbok är tillgänglig online.
Gå till www.register.hp.com för att registrera din produkt
och få aviseringar om kostnadsfria drivrutiner, snabbare
teknisk support och personligt anpassade nyhetsbrev.
64-bittiset Windows Vista -järjestelmät: Ennen kuin kytket tulostimen
tietokoneeseen, lataa ohjelmisto HP:n tukisvivustosta.
Siirry osoitteeseen www.hp.com/support ja etsi ohjelmisto antamalla tulostimen
mallinumero.
Tarvitsetko lisätietoja?
Windows 7
Windows 7 -tukitietoja on verkossa osoitteessa
www.hp.com/go/windows7
Sähköinen ohje
Kaksoisnapsauta HP Photosmart A640 Series -kuvaketta (löytyy
tietokoneen työpöydältä ohjelmiston asentamisen jälkeen), ja kaksoisnapsauta sitten Photosmart-ohjetta.
www.hp.com/support
Kattava käyttöopas on saatavissa verkosta.
Siirry osoitteeseen www.register.hp.com ja rekisteröi tuot-
teesi. Saat silloin ilmaisia ilmoituksia ohjaimista, nopeampaa teknistä tukea ja henkilökohtaisia uutiskirjeitä.
For systemer med 64-bits Windows Vista: Før du kobler skriveren til
datamaskinen må du laste ned programvaren fra HPs nettsted for støtte.
Besøk www.hp.com/support, og skriv modellnummeret til skriveren for å finne
programvaren.
Trenger du mer informasjon?
Windows 7
Støtteinformasjon for Windows 7 er tilgjengelig på Internett:
www.hp.com/go/windows7
Elektronisk hjelp
Dobbeltklikk på HP Photosmart A640 Series-ikonet
(du finner det på skrivebordet etter at programvaren er installert),
og dobbeltklikk deretter på Photosmart Hjelp.
www.hp.com/support
Omfattende brukerhåndbok tilgjengelig online.
Gå til www.register.hp.com for å registrere produktet slik
at du får gratis drivervarsler, raskere teknisk støtte og
tilpassede nyhetsbrev.