*Q8637-90011*
*Q8637-90011*
Q8637-90011
Itt kezdje
HU
HP Photosmart A630 series nyomtató
Buradan Başlayın
HP Photosmart A630 serisi yazıcı
TR
Začínáme
CS
Tiskárna HP Photosmart A630 series
1
2
1
6
Be gomb
Açık düğmesi
Tlačítko napájení
1
2
3
5 4
3
4
2
Csomagolja ki a nyomtatót
Vegyen le minden csomagolószalagot és anyagot a készülék belsejéből
és külsejéről, és emelje fel a nyomtató kijelzőjét.
Photosmart A630 series
1.
nyomtató
Tápegység és adapterek
2.
Itt kezdje útmutató
3.
(ez a poszter)
Útmutató
4.
*A ténylegesen nyomtatható fotók száma függ a fotó média méretétől,
a nyomtatni kívánt képektől és egyéb tényezőktől.
HP speciális fotópapír minták
5.
HP 110 háromszínű bevezető
6.
tintasugaras nyomtatópatron.
Körülbelül 10 fényképet
lehet kinyomtatni vele.*
A HP cserepatronokkal
többet lehet nyomtatni,
mint a bevezető patronnal.
Csatlakoztassa a tápkábelt
Csatlakoztassa (szükség esetén) az országának/térségének
1.
megfelelő adaptert a tápkábelhez.
2.
Illessze a nyomtató tápkábelét a nyomtató hátuljába.
3.
Csatlakoztassa a tápkábelt egy működő elektromos hálózati
aljzatba.
4.
Nyomja meg a nyomtató Be gombját.
Yazıcıyı paketinden çıkarma
Paket bandını sökün, yazıcının içindeki ve yanlarındaki malzemeyi çıkarın
ve yazıcının ekranını kaldırın.
HP Photosmart A630
1.
serisi yazıcı
Güç kaynağı ve bağdaştırıcılar
2.
Buradan Başlayın Kılavuzu
3.
(bu poster)
Temel Çalışma Kılavuzu
4.
*Basılan fotoğraf sayısı fotoğraf ortamı boyutuna, yazdırılan
görüntülere ve diğer faktörlere bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
HP Gelişmiş Fotoğraf kağıdı
5.
örnekleyici
HP 110 Tri-color Inkjet tanıtım
6.
yazıcı kartuşu Yaklaşık 10
fotoğraf basabilir.*
HP yedek kartuşları, tanıtım
kartuşlarından daha fazla
baskı yapar.
Güç kablosunu takma
Ülkenize/bölgenize ait bağdaştırıcı şini güç kablosuna takın
1.
(gerekiyorsa).
2.
Güç kablosunu yazıcının arkasına takın.
3.
Güç kablosunu çalışan bir elektrik prizine takın.
4.
Yazıcıyı açmak için Açık düğmesine basın.
Vybalení tiskárny
Odstraňte balicí pásku a materiál z vnitřku i vnějšku a vztyčte displej tiskárny.
Tiskárna HP Photosmart
1.
A630 series
Adaptéry a zdroj napájení
2.
Příručka Začínáme
3.
(tento leták)
Základní příručka
4.
*Skutečný počet vytištěných fotograí se liší podle velikosti média,
typu tištěných fotograí a dalších faktorů.
Vzorník fotograckého papíru
5.
HP Advanced Photo Paper
Úvodní trojbarevná
6.
inkoustová tisková kazeta
HP 110 Vystačí pro tisk
přibližně 10 fotograí.*
Náhradní kazety HP umožňují
vytisknout více fotograí,
než úvodní kazety.
Zapojení napájecího kabelu
V případě potřeby připojte k napájecímu kabelu zástrčku používanou
1.
ve vaší zemi nebo oblasti.
2.
Připojte napájecí kabel k zadní části tiskárny.
3.
Zapojte napájecí kabel do funkční elektrické zásuvky.
4.
Stisknutím tlačítka napájení zapněte tiskárnu.
3
4
1
Kiadótálca
Çıkış tepsisi
Výstupní zásobník
Ne érintse meg és ne vegye le a tintafúvókákat, illetve a rézszínű
érintkezőket!
Mürekkep püskürtme uçlarına veya bakır renkli temas noktalarına
dokunmayın veya bunları çıkarmayın.
Nedotýkejte se inkoustových trysek ani měděných kontaktů
a neodstraňujte je.
2
Nyomtatópatron ajtaja
Yazıcı kartuşu kapağı
Dvířka tiskové kazety
A nyelv és az ország/térség kiválasztása
Vegye le a védőfóliát a nyomtató kijelzőjéről.
1.
A kijelzőn a megérintésével válassza ki a használni kívánt nyelvet.
2.
A nyelv megerősítéséhez érintse meg az Igen pontot.
3.
A kijelzőn a megérintésével válassza ki az országot/térséget,
4.
majd érintse meg az Igen pontot.
A nyomtatópatron behelyezése
3
A nyomtatópatron behelyezéséhez tekintse meg a nyomtató kijelzőjén
1.
az animációt. Ha az animációt még egyszer meg szeretné tekinteni,
érintse meg az Ismétlés pontot.
Nyissa ki a nyomtatópatron csomagolását, majd a rózsaszín füllel
2.
húzza le az átlátszó szalagot.
Nyissa ki a kiadótálcát. Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját.
3.
A címkével felfelé és a rézszínű érintkezőkkel a nyomtató belseje
4.
felé helyezze be a nyomtatópatront a foglalatba.
Nyomja be a nyomtatópatront a foglalatba, amíg a helyére nem
5.
pattan, majd zárja be a nyomtatópatron ajtaját.
A nyomtató kijelzőjén érintse meg az OK pontot.
6.
Érintse meg ismét az OK pontot a „Genuine HP print cartridge
7.
installed” (Eredeti HP patron van behelyezve) üzenet tudomásul
vételéhez.
Dili ve ülkeyi/bölgeyi seçme
Yazıcı ekranındaki koruyucu lmi çıkarın.
1.
Ekranda kullanmak istediğiniz dile dokunarak seçin.
2.
Dili onaylamak için Yes (Evet) seçeneğine dokunun.
3.
Ekranda ülkenize/bölgenize dokunarak seçin ve Yes (Evet)
4.
seçeneğine dokunun.
Yazıcı kartuşunu takma
Yazıcı kartuşunun nasıl takılacağını öğrenmek için yazıcı ekranındaki
1.
animasyonu izleyin. Animasyonu tekrar izlemek için Repeat (Tekrarla)
seçeneğine dokunun.
Yazıcı kartuşunun ambalajını açın ve pembe ucundan çekerek saydam
2.
bandı çıkarın.
Giriş tepsisini açın. Yazıcı kartuşu kapağını açın.
3.
Yazıcı kartuşunu, etiketi yukarıya ve bakır renkli temas noktaları
4.
yazıcının iç kısmına bakacak şekilde yazıcı kartuşu yuvasına takın.
Yazıcı kartuşunu yuvasına bastırarak yerine oturmasını sağlayın
5.
ve yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
Yazıcı ekranında Tamam’a dokunun.
6.
“Orijinal HP yazıcı kartuşu takıldı” mesajını onaylamak için tekrar
7.
Tamam’a dokunun.
Výběr jazyka a země nebo oblasti
Sejměte ochrannou fólii z displeje tiskárny.
1.
Na displeji se dotkněte jazyka, který chcete použít.
2.
Vybraný jazyk potvrdíte dotykem možnosti Ano.
3.
Dotykem na obrazovce vyberte zemi/oblast, volbu potvrďte
4.
dotykem možnosti Ano.
Instalace tiskové kazety
Prohlédnutím animace na displeji tiskárny se dozvíte, jak se instaluje
1.
tisková kazeta. Chcete-li si animaci prohlédnout znovu, dotkněte se
možnosti Opakovat.
Otevřete balení tiskových kazet a zatáhnutím za růžové ouško
2.
odstraňte z tiskové kazety průhlednou pásku.
Otevřete výstupní zásobník. Otevřete dvířka tiskové kazety.
3.
Vložte tiskovou kazetu do kolébky tiskové kazety štítkem nahoru.
4.
Měděné kontakty by měly být otočeny směrem dovnitř tiskárny.
Zatlačte tiskovou kazetu do kolébky, dokud nezaklapne na místo.
5.
Poté zavřete dvířka tiskové kazety.
Dotkněte se tlačítka OK na displeji tiskárny.
6.
Dalším dotykem tlačítka OK potvrďte zprávu „Nainstalována
7.
originální tisková kazeta HP“.
Használjon HP speciális fotópapírt – melyet
kifejezetten arra terveztek, hogy új nyomtatójával
gyönyörű képeket állíthasson elő.
HP Advanced Fotoğraf kağıdı kullanın – yeni
yazıcınızdaki mürekkepleri kullanarak güzel
fotoğraar üretmek üzere özel olarak tasarlanmıştır.
Používejte fotogracký papír HP Advanced Photo
Paper – navržený tak, aby pomocí inkoustů v této
tiskárně umožnil tisknout nádherné fotograe.
5
Create Save
View & Print
Second line
Fényes oldal
Parlak taraf
Lesklý povrch
Adagolótálca PapírszélességGiriş tepsisi
Vstupní zásobník
beállító
Kağıt genişliği
kılavuzu
Vodítko
šířky papíru
Igazítási lap nyomtatása
A papír betöltéséhez tekintse meg a nyomtató kijelzőjén az animációt. Ha az
1.
animációt még egyszer meg szeretné tekinteni, érintse meg az Ismétlés pontot.
Töltsön az adagolótálcába néhány lap HP speciális fotópapírt (a mintacsomag
2.
tartalmazza) fényes oldalával a nyomtató eleje felé. Ellenőrizze, hogy a papír
teljesen be van-e helyezve az adagolótálcába. Ellenőrizze, hogy a papír nincs-e
meghajolva.
Igazítsa a papírt az adagolótálca bal oldalához. Csúsztassa a papírszélesség-
3.
beállítót a papír jobb széléig úgy, hogy ne hajlítsa meg azt.
Az igazítási lap nyomtatásához érintse meg a nyomtató kijelzőjén az OK gombot.
4.
Gratulálunk! A nyomtató üzembe helyezése készen van. Az első képének
kinyomtatásához nyomja meg az OK gombot.
Hizalama sayfası yazdırma
Nasıl kağıt yerleştirileceğini öğrenmek için yazıcı ekranındaki animasyonu
1.
izleyin. Animasyonu tekrar izlemek için Repeat (Tekrarla) seçeneğine dokunun.
Birkaç yaprak HP Advanced Fotoğraf Kağıdını (örnek paket verilmiştir) parlak
2.
tarafı yazıcının ön tarafına bakacak şekilde giriş tepsisine yerleştirin. Fotoğraf
kağıdının giriş tepsisinin sonuna kadar girdiğinden emin olun. Kağıdın
bükülmemesine dikkat edin.
Kağıdı giriş tepsisinin sol tarafına hizalayın. Kağıt genişliği kılavuzunu kağıdı
3.
kıvırmamaya dikkat ederek kağıdın sağ kenarına dayayın.
Hizalama sayfası yazdırmak için yazıcı ekranında Tamam’a dokunun.
4.
Tebrikler! Yazıcınızın kurulumu tamamlandı. İlk fotoğrafınızı basmak için
Tamam’a basın.
Tisk stránky pro zarovnání
Prohlédnutím animace na displeji tiskárny se dozvíte, jak vložit papír.
1.
Chcete-li si animaci prohlédnout znovu, dotkněte se možnosti Opakovat.
Do vstupního zásobníku vložte několik listů fotogra ckého papíru HP Advanced
2.
Photo Paper (vzorový balíček je součástí balení) lesklou stranou směrem
k přední části tiskárny. Zajistěte, aby byl fotogra cký papír úplně vložen
do vstupního zásobníku. Ujistěte se, že není ohnutý.
Zarovnejte papír s levou stranou vstupního zásobníku. Posuňte vodítko
3.
šířky papíru těsně k pravému okraji papíru, aniž byste papír ohnuli.
Dotykem tlačítka OK na displeji tiskárny vytiskněte stránku pro zarovnání.
4.
Blahopřejeme! Instalace tiskárny je dokončena. První fotogra e se vytiskne
po stisknutí tlačítka OK.
6
Memóriakártya-helyek
Bellek kartı yuvaları
Sloty pro paměťové
karty
7
Megtekintés és nyomtatás
Göster ve Bas
Zobrazit a tisknout
Memóriakártya jelzőfény
Bellek kartı ışığı
Kontrolka paměťové karty
Kiválasztott fotó
Seçili fotoğraf
Vybraná fotogra e
Hátoldal
Arkadan görünüm
Pohled zezadu
Az első fotó kinyomtatása
Helyezzen egy memóriakártyát a megfelelő kártyahelybe a kártya címkéjével
1.
felfelé. Megjegyzés: A memóriakártya nem megy be teljesen a nyomtatóba.
Amint a memóriakártya megfelelően be van helyezve, a memóriakártya jelzőfény
villog, majd folyamatosan világít.
A Photosmart Express menüben érintse meg a Megtekintés és nyomtatás pontot.
2.
A kártyán lévő fotók indexkép formájában megjelennek a kijelzőn. A képek
átnézéséhez érintse meg avagy apontot.
3.
Érintse meg a nyomtatni kívánt fotó közepét. Ekkor a fotó nagyobb méretben
(1 kép nézet) fog megjelenni. A nyomtatásra való kijelöléshez érintse meg ismét
a fotó közepét. A kiválasztott képen egy narancsszínű pipa jelenik meg. További
fotók nyomtatásához avagy agombbal tekintse meg a képeket, majd
ugyanilyen módon válassza ki azokat.
4.
A nyomtatási feladat előnézetéhez érintse meg a Nyomtatás pontot. A kiválasztott
fotó(k) nyomtatásához érintse meg ismét a Nyomtatás pontot. Amíg a fotó(k)
nyomtatása tart, a képek megtekintéséhez és egyéb jellemzők alkalmazásához
érintse meg a További fotók hozzáadása vagy az Otthon pontot.
Nyomtatás a számítógépről
A nyomtató tartalmazza a HP gyorscsatlakozási szoftverét, mely automatikusan
telepíti magát, amint a nyomtatót csatlakoztatja egy számítógéphez. Kevesebb,
mint két perc alatt készen áll a nyomtatásra!
Rendszerkövetelmények: Windows XP vagy Vista, illetve Mac OS X v10.4
vagy v10.5
Windows 64-bites rendszerek esetén: Töltse le a szoftvert a HP támogatási
weboldaláról a www.hp.com/support címen.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva, majd csatlakoztassa
1.
a nyomtatót a számítógéphez egy (külön megvásárolandó) USB-kábellel.
FONTOS: A HP 3 méternél rövidebb USB 2.0 HS kábel használatát javasolja.
Windows felhasználók: A telepítés automatikusan elindul. A szoftver
2.
telepítéséhez kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
Megjegyzés: Ha nem jelenik meg a telepítő képernyő, az asztalról nyissa meg
a Sajátgépet, majd a telepítés indításához kattintson duplán az ikonra.
Mac felhasználók: Az asztalon kattintson duplán az ikonra, majd kattintson
duplán az ikonra. A szoftver telepítéséhez kövesse a számítógép képernyőjén
megjelenő utasításokat.
Ha további információkra van szüksége a számítógépről történő nyomtatásról
3.
vagy a telepítési folyamat hibaelhárítási kérdéseiről, tekintse meg a lenti
További információkra van szüksége? részt.
İlk fotoğrafınızı basma
Doğru kart yuvasına, etiketi yukarı bakacak şekilde bir bellek kartı takın.
1.
Not: Bellek kartı yazıcının sonuna kadar girmez. Bellek kartı doğru bir şekilde
takıldığında, bellek kartı ışığı yanıp söner, sonra da sürekli olarak yanar.
Photosmart Express menüsünde View & Print (Göster ve Bas) seçeneğine
2.
dokunun. Kartınızdaki fotoğrafl ar ekranda küçük resim görünümünde görüntülenir.
veyasimgesine dokunarak fotoğrafl arınız arasında gezebilirsiniz.
Basmak istediğiniz fotoğrafın ortasına dokunun. Daha büyük bir boyutta görünür
3.
(1 fotoğrafl ı görünüm). Basmak üzere seçmek için fotoğrafın ortasına tekrar
dokunun. Seçilen fotoğrafın üzerinde turuncu bir onay işareti görünür. Basmak
istediğiniz diğer fotoğrafl arı veya simgesine dokunarak aynı şekilde
seçebilirsiniz.
Baskı işinizi önizlemek için Print (Bas) seçeneğine dokunun. Seçili fotoğrafl arı
4.
basmak için tekrar Print (Bas) seçeneğine dokunun. Fotoğrafl arınız basılırken
Add more photos (Başka fotoğrafl ar ekle) veya Home (Giriş) seçeneğine
dokunarak fotoğrafl arınız arasında gezebilir ve diğer özellikleri kullanabilirsiniz.
Bilgisayarınızdan basma
Yazıcı, yazıcıyı herhangi bir bilgisayara bağladığınızda otomatik olarak yüklenen
HP hızlı bağlantı yazılımını içerir. İki dakikadan az bir süre içinde basmaya hazır
olursunuz!
Sistem gereksinimleri: Windows XP veya Vista ya da Mac OS X v10.4 veya v10.5
Windows 64 bit sistemleri için: Lütfen yazılımı www.hp.com/support adresindeki
HP destek Web sitesinden yükleyin.
Yazıcının açık olduğundan emin olun ve yazıcıyı bir USB kablosuyla (ayrıca
1.
satın alınır) bilgisayarınıza bağlayın.
ÖNEMLİ: HP, uzunluğu 3 metreden (10 ft.) az olan bir USB 2.0 HS kablosu önerir.
Windows kullanıcıları: Yükleme otomatik olarak başlar. Yazılımı yüklemek için
2.
bilgisayar ekranındaki yönergeleri izleyin. Not: Yükleme ekranı görüntülenmezse,
masaüstünüzden Bilgisayarım’ı açın ve yüklemeyi başlatmak için simgesini
çift tıklatın.
Mac kullanıcıları: Masaüstündeki simgesini çift tıklatın ve ardından
simgesini çift tıklatın. Yazılımı yüklemek için bilgisayar ekranındaki yönergeleri
izleyin.
Bilgisayarınızdan basma veya yükleme sorunlarını giderme hakkında daha
3.
fazla bilgi için aşağıdaki Daha fazla bilgi mi gerekiyor? bölümüne bakın.
Tisk první fotogra e
Vložte paměťovou kartu do správného slotu štítkem paměťové karty nahoru.
1.
Poznámka: Paměťovou kartu nelze do tiskárny zasunout úplně. Je-li paměťová
karta vložena správně, kontrolka paměťové karty zabliká a pak svítí souvisle.
V nabídce Photosmart Express se dotkněte možnosti Zobrazit a tisknout.
2.
Fotogra e v paměťové kartě se zobrazí na displeji v podobě miniaturních
náhledů. Fotogra e lze procházet dotykem tlačíteknebo.
Dotkněte se středu fotogra e, kterou chcete vytisknout. Zobrazí se ve větší
3.
velikosti (samostatně). Dalším dotykem středu vyberete danou fotogra i k tisku.
Vybraná fotogra e bude oranžově zaškrtnuta. Chcete-li tisknout více fotogra í,
můžete je dotykem tlačítekaprohlížet a stejným způsobem vybrat.
Dotykem tlačítka Tisk zobrazíte náhled tiskové úlohy. Dalším dotykem tlačítka
4.
Tisk vytisknete vybrané fotogra e. Po dokončení tisku lze po dotyku možnosti
Přidat další fotogra e nebo Domů procházet fotogra e a použít další funkce.
Tisk z počítače
Tiskárna je dodávána se softwarem společnosti HP pro rychlou automatickou
instalaci, který se automaticky nainstaluje po připojení tiskárny k počítači.
Za necelé dvě minuty budete připraveni k tisku.
Požadavky na systém: Windows XP nebo Vista nebo Mac OS X v10.4 nebo v10.5
Pro 64bitové systémy Windows: Stáhněte software z webu podpory společnosti
HP na adrese www.hp.com/support.
Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, a připojte ji k počítači pomocí kabelu
1.
USB (zakoupen samostatně).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Společnost HP doporučuje kabel USB 2.0 HS kratší
než 3 metry.
Uživatelé systému Windows: Instalace bude zahájena automaticky.
2.
Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce počítače. Poznámka: Pokud
se nezobrazí instalační obrazovka, otevřete složku Tento počítač, umístěnou
na ploše, a spusťte instalaci poklepáním na ikonu .
Uživatelé systému Mac: Poklepejte na ikonu umístěnou na ploše a poté
poklepejte na ikonu . Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce
počítače.
3. Další informace o tisku z počítače a řešení potíží s instalací naleznete níže
v části „Potřebujete další informace?“.
Printed in [country]. 05/08
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A termék regisztrálásához látogassa meg a www.register.hp.com
weboldalt, ami által ingyenes értesítéseket kaphat az illesztőprogramokról,
gyorsabb technikai támogatásban lehet része, illetve személyre szabott
hírleveleket olvashat.
További információkra van szüksége?
HP Photosmart A630 series Útmutató
Online súgó
Kattintson duplán a HP Photosmart A630 Series ikonra
(a szoftver telepítése után az asztalon található), majd
kattintson duplán a Photosmart Súgó pontra.
www.hp.com/support
Online elérhető részletes Felhasználói kézikönyv.
Ürününüzü kaydettirmek ve ücretsiz sürücü bildirimleri, hızlı
teknik yardım ve kişiselleştirilmiş haber bültenleri almak için
www.register.hp.com sitesini ziyaret edin.
Daha fazla bilgi mi gerekiyor?
HP Photosmart A630 serisi Temel Kullanım Kılavuzu
Elektronik Yardım
HP Photosmart A630 Series simgesini (yazılımı yükledikten
sonra masaüstünüze yerleştirilir) çift tıklatın ve ardından
Photosmart Yardımı’nı çift tıklatın.
www.hp.com/support
Kapsamlı Kullanıcı Kılavuzu çevrimiçi olarak edinilebilir.
Potřebujete další informace?
Základní příručka k tiskárně HP Photosmart A630 series
Elektronická nápověda
Poklepejte na ikonu tiskárny řady HP Photosmart A630 (po instalaci
softwaru bude umístěna na ploše) a poté poklepejte na položku
Nápověda softwaru Photosmart.
www.hp.com/support
Úplná uživatelská příručka dostupná online.
Zaregistrujte produkt na webu www.register.hp.com, získáte
tak možnost bezplatného upozornění na nové ovladače,
rychlejší technickou podporu a informace o novinkách.