Hp PHOTOSMART A636 User Manual [ru]

HP Photosmart A630 series
Grundlæggende vejledning
Вводное руководство
Meddelelser fra Hewlett-Packard Company
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel. Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, tilpasning eller oversættelse af dette materiale er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Hewlett-Packard, undtagen i det omfang, det er tilladt under loven om ophavsret. De eneste garantier for HP-produkter og -tjenester findes i den udtrykkelige garantierklæring, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri må fortolkes som værende en yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig for evt. tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 og Windows XP er amerikanske registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Windows Vista er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande/områder. Intel og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation eller dets datterselskaber i USA og andre lande. Bluetooth-varemærkerne tilhører deres respektive ejere og anvendes af Hewlett-Packard Company under licens.
Уведомления компании Hewlett-Packard
Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления. С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за
исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав. Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к
изделиям и услугам. Никакая часть данного документа не может рассматриваться как дополнительные гарантийные обязательства. Компания HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в настоящем документе.
© Компания Hewlett-Packard Development, 2007 г Windows, Windows 2000 и Windows XP являются зарегистрированными в США торговыми марками корпорации Microsoft.
Windows Vista является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или в других странах. Intel и Pentium являются товарными марками или зарегистрированными товарными марками корпорации Intel или ее филиалов в США и других
странах. Торговые марки Bluetooth принадлежат ее владельцу и используются компанией Hewlett-Packard по лицензии.
HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
Dansk
Dansk
Indhold
1 Introduktion
Et hurtigt overblik over HP Photosmart......................................................................................2
Knapper og indikatorer på kontrolpanelet...................................................................................3
Brug af den berøringsfølsomme skærm.....................................................................................3
Genvejsrammen.........................................................................................................................4
Menuen Photosmart Express.....................................................................................................4
Menuen Opsætning....................................................................................................................5
Sådan bruger du opsætningsmenuen..................................................................................5
2 Grundlæggende udskrivning
Ilægning af papir.........................................................................................................................7
Isættelse af et hukommelseskort................................................................................................8
Udskrivning af fotos fra et hukommelseskort..............................................................................8
Forbedring eller redigering af fotos...........................................................................................10
Brug af Fotoforbedring........................................................................................................10
Fjernelse af røde øjne fra dine fotos...................................................................................11
Udskrivning fra en computer ....................................................................................................11
Softwareinstallation............................................................................................................11
3 Kreative projekter
Vær kreativ...............................................................................................................................13
4 Fejlfinding og support
Problemer i forbindelse med udskrivning og hardware............................................................15
Isætning eller udskiftning af blækpatronen...............................................................................17
Her finder du yderligere oplysninger.........................................................................................18
HP Support...............................................................................................................................19
Lovgivningsmæssige bekendtgørelser.....................................................................................19
Lovpligtigt modelidentifikationsnummer..............................................................................19
Miljøerklæringer..................................................................................................................19
Kemiske stoffer...................................................................................................................19
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union..................................................................................................................................20
Printerspecifikationer................................................................................................................21
HP-garanti.................................................................................................................................23
Dansk
1
1 Introduktion
Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger om HP Photosmart A630 series­printeren.

Et hurtigt overblik over HP Photosmart

Dansk
Figur 1-1 Set forfra og bagfra
Nummer Beskrivelse
1 Papirbakkens forlænger: Træk den ud for at understøtte papir.
2 Papirbakke: Ilæg papir her. Åbn først udskriftsbakken. Papirbakken
åbnes automatisk, når du åbner udskriftsbakken.
3 Papirbreddestyr: Indstilles, så det passer til papirets bredde.
4 Dæksel til blækpatron: Åbn dækslet, når du skal indsætte eller
fjerne en HP 110 Trefarvet Inkjet-blækpatron.
5 Udskriftsbakke (åben): Her anbringer printeren udskrifterne.
Papirbakken åbnes automatisk, når du åbner udskriftsbakken.
6 Holdere til hukommelseskort: Indsæt hukommelseskort her.
7 Kameraport: Tilslut et PictBridge-digitalkamera, en trådløs
HP Bluetooth-printeradapter (tilbehør) eller et USB-flash/ miniaturedrev.
8 Håndtag: Træk håndtaget ud, når du skal bære printeren.
9 Printerskærm: Løft den op for at justere betragtningsvinklen. Du kan
få vist fotos, vælge menupunkter i printermenuen mv. på denne skærm.
2 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
(fortsat)
Nummer Beskrivelse
10 USB-port: Brug denne port til at slutte printeren til en computer ved
hjælp af et USB-kabel (skal anskaffes særskilt).
11 Netledningsforbindelse: Sæt strømstikket i her.

Knapper og indikatorer på kontrolpanelet

Figur 1-2 Kontrolpanel og indikatorer
Nummer Beskrivelse
1 Afbryder: Tryk her for at tænde eller slukke for printeren. On
(Afbryderen) lyser, når printeren er tændt.
2 Indikator for hukommelseskort og PictBridge: Indikatoren blinker
og forbliver derefter tændt, når der isættes et hukommelseskort, eller når en understøttet enhed tilsluttes kameraporten. Den blinker, når printeren kommunikerer med et hukommelseskort eller en tilsluttet enhed, eller når en tilsluttet computer er ved at læse, skrive eller slette.
3 Advarselsindikator: Blinker, hvis der er opstået en fejl, eller hvis en
handling fra brugerens side er påkrævet.
4 Batteriindikator: Lyser konstant, hvis det valgfri batteri er opladet.
Blinker, hvis batteriet oplades.
Dansk

Brug af den berøringsfølsomme skærm

Brug fingrene på den berøringsfølsomme skærm til de fleste ting, f.eks. fotonavigering, udskrivning, valg af printermenuer eller til at trykke på knapperne i genvejsrammen, der vises rundt om skærmens område til visning af fotos. Se
på side 4 for at få yderligere oplysninger om genvejsrammen. Printeren udsender et
lille bip, når du trykker på en knap. Du kan ændre lydenes lydstyrke eller slå dem fra i menuen Preferences (Præferencer). Du kan også bruge pennen til disse aktiviteter, men den er primært beregnet til tegning samt til skrivning af billedtekster via det berøringsfølsomme tastatur.
Brug af den berøringsfølsomme skærm 3
Genvejsrammen”
Kapitel 1
Forsigtig! Brug aldrig skarpe genstande eller andet end den stylus-pen, der fulgte med printeren, for ikke at beskadige den berøringsfølsomme skærm.

Genvejsrammen

Genvejsrammen vises rundt om det område på skærmen, hvor fotoene vises, og giver hurtig adgang til navigeringsknapperne.
Bemærk! Knapperne på genvejsrammen kan kun ses, når printeren er tændt, og
Dansk
du har valgt et punkt i menuen Photosmart Express. Endvidere vil kun de knapper, der vedrører den aktuelle tilstand eller opgave være tændt.
Figur 1-3 Genvejsrammen
Nummer Beskrivelse
1 Hjem: Tryk her for at få adgang til Photosmart Express-menuen.
2 Annuller: Tryk her for at afbryde en udskrivning.
3 Pile: Tryk her for at navigere gennem fotos eller Create (Opret)
4 Tilbage: Tryk her for at vende tilbage til forrige menu eller visning.
5 Hurtigt rul: Tryk her for at få vist en rulleliste, der hjælper dig med
menuerne.
hurtigt at rulle gennem dine fotos.

Menuen Photosmart Express

Følgende punkter vises på menuen Photosmart Express, når du isætter et hukommelseskort eller trykker på Home (Hjem) i genvejsrammen.
4 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
1 Blækniveau: Angiver et estimat over, hvor meget blæk der er tilbage i blækpatronen.
2 Batteristatus: Angiver opladningen for det valgfri printerbatteri, hvis et sådant er installeret.
3 Opsætningsikon: Tryk her for at åbne opsætningsmenuen.
4 Vis og udskriv: Du kan få vist, redigere og udskrive fotos på et hukommelseskort. Du kan
også vælge et kreativt projekt (albums, lykønskningskort, design gallery mv.) ved at vælge et foto og trykke på Create (Opret).
5 Gem: Lader dig gemme fotoene på hukommelseskortet direkte på computeren.
6 Diasshow: Lader dig afspille dine favoritfotos som et diasshow på printerens skærm.
7 Opret: Lader dig vælge kreative projekter (albums, lykønskningskort, design gallery mv.) til
dine fotos. Du kan finde yderligere oplysninger under

Menuen Opsætning

Opsætningsmenuen indeholder mange indstillinger til ændring af udskriftsindstillinger, justering af blækpatroner mv.
Dette afsnit indeholder følgende emner:

Sådan bruger du opsætningsmenuen

Sådan bruger du opsætningsmenuen
I dette afsnit beskrives det, hvordan du bruger opsætningsmenuen.
Dansk
Kreative projekter” på side 13.
Sådan bruger du opsætningsmenuen
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen Photosmart Express.
2. Tryk på Setup (opsætningsikonet) i menuen Photosmart Express for at åbne
opsætningsmenuen, og tryk på pilene for at navigere gennem menuerne.
Menuen Opsætning 5
Dansk
1 Opsætningsikon
3. Tryk på et menunavn for at få vist menupunkterne. Menupunkter, der ikke er tilgængelige, er nedtonet. Det aktuelle menupunkt er markeret med et rødt hak.
Nummer Beskrivelse
1 Menunavn: Navnet på den aktuelle menu.
2 Kontekstafhængig hjælp: Tryk her for at få adgang til
3 Menurullepile: Tryk på pilene for at rulle gennem menuer eller
4 Menupunkt: Punkterne i den aktuelle menu.
kontekstafhængig hjælp til det aktuelle skærmbillede eller den aktuelle funktion.
menupunkter.
4. Tryk på et punkt for at åbne det eller udføre den funktion, det angiver.
5.
Tryk på
6 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
for at afslutte en menu.
2 Grundlæggende udskrivning
I dette afsnit beskrives det, hvordan du udskriver fotos. Oplysninger om, hvordan du isætter blækpatronen, finder du i opsætningsvejledningen, der fulgte med printeren, eller i
Isætning eller udskiftning af blækpatronen” på side 17.

Ilægning af papir

Brug HP Avanceret Fotopapir. Det er fremstillet specifikt til at fungere sammen med blækket i printeren, så du får de flotteste fotos. Andet fotopapir giver et dårligere resultat.
Printeren er som standard indstillet til at udskrive fotos i den bedste kvalitet på HP Avanceret Fotopapir. Hvis du udskriver på en anden papirtype, skal du huske at ændre papirtypeindstillingen i printermenuen eller i dialogboksen Udskriv.
Download den omfattende Brugervejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger:
www.hp.com/support.
Du kan finde en liste over tilgængeligt HP-designet inkjet-papir eller købe materialer på følgende adresser:
www.hpshopping.com (USA) www.hpshopping.ca (Canada)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com (alle andre lande/områder)
Sådan ilægger du papir
1. Åbn udskriftsbakken. Papirbakken åbnes automatisk.
Dansk
1 Papirbakke
Ilægning af papir 7
Kapitel 2
2 Papirbreddestyr
3 Udskriftsbakke
2. Ilæg op til 20 ark fotopapir, så udskriftssiden eller den blanke side vender mod printerens forside. Hvis du bruger papir med fane, skal du ilægge det, så fanen indføres sidst. Ved ilægning skal papiret skubbes til venstre side af papirbakken og skubbes godt ned, indtil det stopper
3. Juster papirbreddestyret, så det ligger tæt op ad papirets kant uden at bøje det.
Dansk

Isættelse af et hukommelseskort

Sæt hukommelseskortet i den rigtige holder med etiketten opad. Metalkontakterne skal føres ind først. I illustrationen kan du se, hvilken holder du skal bruge til dit hukommelseskort.
Figur 2-1 Hukommelseskortsholdere
Nummer Beskrivelse
1 xD-Picture Card
2 Compact Flash I og II
3 Memory Stick
4 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet ud, mens hukommelseskortindikatoren blinker. Hvis indikatoren blinker, betyder det, at printeren eller computeren har adgang til hukommelseskortet. Når hukommelseskortindikatoren lyser konstant, kan du tage kortet ud af holderen.

Udskrivning af fotos fra et hukommelseskort

I dette afsnit beskrives det, hvordan du kan udskrive fotos fra hukommelseskort, herunder ét foto, flere fotos, flere kopier af det samme foto osv.
Vigtigt: Dine fotos tørrer med det samme og kan håndteres straks, de kommer ud af printeren. HP anbefaler imidlertid, at du lader udskrifterne ligge i fri luft i 3 minutter efter udskrivning, så farverne udvikles helt, inden du lægger dem i en bunke eller sætter dem i et album.
8 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
Hurtig fotoudskrivning
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen Photosmart Express.
2. Tryk på Vis og print, og naviger gennem fotoene på det isatte hukommelseskort.
3. Tryk på det foto, du vil udskrive, for at få det vist i 1-op visning.
4. Tryk på Udskriv.
Bemærk! Hvis funktionen til visning af eksempel er sat til On (Til), vises billedet på skærmen. Tryk på Print (Udskriv) igen for at starte udskrivningen.
5. Tryk på Tilføj flere fotos for at føje et nyt foto til udskriftskøen, vælg det næste foto,
der skal udskrives, og tryk på Udskriv igen. Du behøver ikke vente på, at det første foto er udskrevet. Du kan fortsætte med at blade rundt og udskrive fotos i 1-op visning, eller du kan
vælge
og blade rundt i fotoene i miniaturevisning.
Sådan vælges fotos, tilføjes kopier og udskrives flere fotos
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen Photosmart Express.
2. Tryk på Vis og print, og naviger gennem fotoene på det isatte hukommelseskort.
3. Tryk på et foto, der skal udskrives, for at få det vist i 1-op visning, og tryk derefter på
fotoet igen for at vælge det. Der vises et hak på de valgte fotos.
4. Hvis du vil have flere kopier af det samme foto, skal du trykke på pil op og ned på kopiikonet og angive det antal, der skal udskrives.
Dansk
1 Antal valgte fotos
2 Kopiikon
5. Tryk på piletasterne for at blade gennem fotoene og vælge andre fotos, der skal udskrives. Tryk på
for at vende tilbage til miniaturevisning.
6. Tryk på Udskriv for at udskrive, når du har valgt de ønskede fotos.
Udskrivning af fotos fra et hukommelseskort 9
Kapitel 2
Sådan fravælges fotos
Sådan fravælges et foto a. Tryk på fotoet for at få det vist i 1-op visning.
b. Tryk på fotoet igen for at fravælge det. Hakket fjernes. Sådan fravælges alle fotos
Tryk på Select All (Marker alle) i miniaturevisning og derefter på Deselect All
(Fravælg alle). Hakkene slettes fra alle fotoene.
Dansk
Sådan udskriver du alle fotos
Bemærk! Kontroller, at der ikke er valgt nogen fotos. Hvis der allerede er valgt fotos,
skal du trykke på Select All (Marker alle) og derefter på Deselect All (Fravælg alle), når fotoene vises i miniaturevisning.
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen Photosmart Express.
2. Tryk på Vis og print, og naviger gennem fotoene på det isatte hukommelseskort.
3. Tryk på Udskriv.
4. Tryk på Yes (Ja) for at udskrive alle fotos på det isatte hukommelseskort.

Forbedring eller redigering af fotos

Du kan forbedre eller redigere dine foto på forskellige måder som forklaret i det følgende:

Brug af Fotoforbedring

• Fjernelse af røde øjne fra dine fotos
Brug af Fotoforbedring
Billedforbedring optimerer automatisk dine fotos vha. HP Real Life-teknologier.
Skarpere fotos.
Forbedrer mørke områder i et foto, uden at det påvirker fotoets lyse områder.
Forbedrer den generelle lysstyrke, farve og kontrast.
Automatisk justering af fotos. Mange digitalkameraer tager billeder i en størrelse, der ikke passer til standardstørrelser for fotopapir, f.eks. 10 x 15 cm (4 x 6"). For at få billedet til at passe til papiret beskærer printeren billedet, hvis det er nødvendigt. Den automatiske justeringsfunktion registrerer placeringen af personers hoveder og undgår så vidt muligt at komme til at skære dem væk.
Photo Fix (Fotoreparation) er som standard aktiveret, medmindre Print quality (Udskriftskvalitet) er sat til Fast Normal (Hurtig normal). Når tilstanden Fast Normal (Hurtig normal) benyttes, kan du aktivere Photo Fix (Fotoreparation) vha. menuen
Preferences (Præferencer). Hvis du vil udskrive et foto uden at at benytte funktionen Photo Fix (Fotoreparation), skal Photo Fix (Fotoreparation) deaktiveres i menuen Preferences (Præferencer).
10 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
Sådan deaktiverer du Billedforbedring
1. Tryk på Setup (Opsætningsikonet) for at få vist menuen Setup (Opsætning). Du kan
finde yderligere oplysninger under
2. Brug pilene på skærmen til at navigere til menupunktet Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Preferences (Præferencer) og derefter på Photo Fix (Fotoforbedring).
4. Tryk på Off (Fra).
Fotoforbedring forbliver deaktiveret, indtil du aktiverer indstillingen igen. Fotoforbedring er altid aktiv ved Bluetooth- eller PictBridge-udskrivning.

Fjernelse af røde øjne fra dine fotos

Printeren kan reducere røde øjne, som kan opstå på fotos, der tages med flash.
Sådan fjernes røde øjne
1. Tryk på Setup (Opsætningsikonet) for at få vist menuen Setup (Opsætning).
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Red Eye Removal (Fjernelse af røde øjne).
4. Tryk på On (Til) for at fjerne røde øjne fra alle fotos. Tryk på Off (Fra), hvis du ikke
vil fjerne røde øjne fra alle fotos.

Udskrivning fra en computer

Du har flere muligheder, når du udskriver dine billeder fra en computer. Før du kan udskrive fra en computer, skal du installere HP Photosmart-softwaren og sætte USB­kablet i printeren (via USB-porten på bagsiden) og i computeren.
Menuen Opsætning” på side 5.
Dansk
Bemærk! Det USB 2.0-kabel, der skal bruges for at udskrive fra en computer, følger
muligvis ikke med printeren, og skal i så fald anskaffes separat.

Softwareinstallation

HP Hurtig tilslutning-software, der installeres, når du slutter printeren til computeren, medfølger. Du er klar til at udskrive fra computeren på under 2 minutter.
Bemærk! Windows XP eller Vista eller Mac OS X v10.4 eller v10.5. Windows 64-bit systemer: Hent softwaren på HP's support website på
support.
Sådan installeres softwaren
1. Tænd printeren, og slut den til computeren via et USB-kabel.
2. Følg de trin, der vedrører dit operativsystem.
Windows-brugere
Installationen starter automatisk. Åbn Denne computer på skrivebordet, hvis
installationsskærmbilledet ikke åbnes, og dobbeltklik på HP A630 Series-ikonet for at starte installationen.
Mac-brugere
www.hp.com/
Udskrivning fra en computer 11
Dansk
Kapitel 2
(fortsat)
a. Dobbeltklik på HP A630 cd-ikonet på skrivebordet. b. Dobbeltklik på installationsikonet i cd-mappen.
3. Følg anvisningerne på computeren.
Når printeren er tilsluttet en computer, styres den af den printersoftware, du har installeret på computeren. Brug denne software, også kaldet printerdriveren, til at ændre udskriftsindstillinger og starte udskriftsjob.
Bemærk! Dialogboksen Printeregenskaber benævnes også dialogboksen Printerpræferencer.
Sådan får du adgang til udskriftsindstillingerne
1. Åbn den fil, du vil udskrive.
2. Følg de trin, der vedrører dit operativsystem. Windows-brugere a.Vælg Filer og derefter Udskriv.
b. Kontroller, at HP Photosmart A630 series er den valgte printer. c.Klik på Egenskaber eller Præferencer.
Bemærk! Stien til dialogboksen Printeregenskaber kan variere, afhængigt
af det anvendte program.
Mac-brugere a.Vælg Filer og derefter Udskriv.
b. Kontroller, at HP Photosmart A630 series er den valgte printer.
12 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
3 Kreative projekter

Vær kreativ

Printeren har forskellige kreative indstillinger, som du kan anvende på dine fotos, herunder billedtekster, rammer, specialeffekter mv. Derefter kan du udskrive det redigerede foto. De kreative handlinger gemmes ikke sammen med originalfotoet, så originalfilen forbliver uændret.
Tabel 3-1 Kreative indstillinger
Indram dine fotos Tilføj billedtekster Opret album Tegn på fotos
Tilføj clip art Anvend Design Gallery-
effekter
Fremstil fotostickers Udskriv pasfotos Udskriv panoramafotos
Du kan få adgang til de kreative indstillinger på to måder.
Fremstil
lykønskningskort
Fremstil fotolayouts
Dansk
1 Ikonet View and Print (Vis og udskriv)
Vær kreativ 13
Dansk
Kapitel 3
2 Ikonet Create (Opret)
View and Print (Vis og udskriv): Tryk på dette ikon, vælg et foto, og tryk på Create (Opret) for at:
Anvende flere kreative funktioner i forbindelse med et enkelt foto Udskrive flere kopier af et kreativt projekt Gemme et kreativt projekt på et hukommelseskort
Brug denne metode til at oprette mere avancerede projekter og gemme dem, så de kan udskrives senere.
Create (Opret): Tryk på dette ikon i menuen Photosmart Express for at:
Anvende en enkelt kreativ funktion i forbindelse med et foto Udskrive én kopi af et kreativt projekt
Brug denne metode til enkle kreative projekter, der bare skal udskrives!
Sådan anvender du kreative indstillinger i forbindelse med et foto
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen Photosmart Express.
2. Tryk på View and Print (Vis og udskriv) eller Create (Opret) i menuen Photosmart Express.
3. Find det foto, du vil redigere, hvis du har valgt View and Print (Vis og udskriv), og tryk på Create (Opret), når du får vist det i 1-op visning.
4. Vælg den kreative indstilling, du vil bruge.
5. Brug mulighederne på skærmen, når du skal tilføje kreative indstillinger og udskrive
fotoet.
Se brugervejledningen, der findes online, for yderligere oplysninger om, hvordan du bruger disse kreative effekter i forbindelse med dine fotos.
14 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
4 Fejlfinding og support
HP Photosmart A630 series-printeren er designet, så den er pålidelig og let at bruge. Dette afsnit besvarer ofte stillede spørgsmål om brug af printeren og udskrivning uden en computer.
Bemærk! Før du kontakter HP Support, bedes du læse dette afsnit med tip til fejlfinding eller besøge vores onlinesupport på
www.hp.com/support.

Problemer i forbindelse med udskrivning og hardware

Advarselsindikatoren blinker.
Årsag: Der er opstået en printerfejl. Prøv at gøre følgende:
Løsning:
Kontroller, om der vises instruktioner på printerens display. Hvis der er tilsluttet et digitalkamera til printeren, skal du se, om der vises instruktioner på kameraskærmen. Hvis printeren er tilsluttet en computer, skal du se, om der vises instruktioner på computerskærmen.
Sluk for printeren.
•Gå til
Printeren er tilsluttet en strømkilde, men den tændes ikke.
Løsning:
Printeren kan være tilsluttet et strømpanel, som er slukket. Tænd for
Printeren er muligvis sluttet til en ikke-kompatibel strømkilde. Hvis du rejser i
Kontroller, at strømadapteren fungerer korrekt. Sådan kontrollerer du
www.hp.com/support, eller kontakt HP Support, hvis indikatoren fortsat
blinker.
strømpanelet, og tænd derefter for printeren.
udlandet, skal du sikre dig, at strømkilden i det land, du besøger, er i overensstemmelse med printerens strømkrav og netletning.
strømadapteren: Kontroller, at strømadapteren er tilsluttet printeren og en kompatibel
strømkilde.
Tryk på Power (Afbryderen) på printeren, og hold den nede. Hvis Power
(afbryderknappen) tændes, fungerer netledningen korrekt. Se
support, eller kontakt HP Support, hvis den ikke tændes.
www.hp.com/
Dansk
Problemer i forbindelse med udskrivning og hardware 15
Dansk
Kapitel 4
Papiret føres ikke korrekt ind i printeren, eller billedet udskrives ikke midt på siden.
Løsning:
Papiret er muligvis ikke lagt korrekt i. Læg papiret i igen, sørg for, at det ligger korrekt i papirbakken, og at papirbreddestyret slutter tæt op til kanten af papiret. Oplysninger om ilægning af papir finder du under
Ilægning af papir” på side 7.
Blækpatronen skal muligvis justeres. Tryk på opsætningsikonet i menuen
Photosmart Express for at få vist menuen Setup (Opsætning), og vælg Cartridge (Patron) > Align Cartridge (Juster patron).
Printeren trænger muligvis til at blive tilset. Se, om der vises instruktioner på printerens display.
Strømmen kan være afbrudt, eller der kan være løse forbindelser. Kontroller, at der er tændt for strømmen, og at netledningen er tilsluttet korrekt.
Papiret kan have sat sig fast under udskrivningen. Se, hvordan du fjerner et papirstop, i instruktionerne i det følgende afsnit.
Papiret har sat sig fast under udskrivningen.
Løsning: Prøv følgende for at fjerne papirstoppet:
1. Sluk for printeren, og kobl den derefter fra strømkilden.
2. Træk eventuelt papir, der har sat sig fast, ud af printeren.
3. Fjern krøllet eller iturevet papir fra papirbakken eller udskriftsbakken. Læg nyt
papir i papirbakken.
4. Sæt netledningen i igen, og tænd for printeren. Prøv at udskrive dokumentet igen.
Udskriftskvaliteten er dårlig.
Løsning:
Blækpatronen kan være ved at løbe tør for blæk. Kontroller ikonet for blækniveau på printerskærmen, og udskift evt. blækpatronen. Du kan finde yderligere oplysninger under
Isætning eller udskiftning af blækpatronen” på side 17.
Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater. Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før kvaliteten ikke er tilfredsstillende.
Blækpatronen skal måske renses eller justeres. Disse opgaver kan udføres via printermenuen. Se
Menuen Opsætning” på side 5 for at få yderligere oplysninger
om brug af printermenuen.
Reducer billedets størrelse, og prøv at udskrive igen. Indstil digitalkameraet til en højere fotoopløsning for at få bedre resultater fremover.
Kontroller, at du bruger den rigtige type fotopapir til projektet. Du kan finde yderligere oplysninger under
16 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
Ilægning af papir” på side 7.
Sørg for, at udskriftskvaliteten er optimal til den papirtype, du bruger. Du får det bedste resultat, når du bruger kvalitetsindstillingen Normal i forbindelse med HP Avanceret fotopapir. Hvis du bruger andre typer fotopapir eller almindeligt papir, bør du bruge indstillingen Bedst. Der er flere oplysninger om dette emne i den omfattende Brugervejledning, som du kan hente på
Dine fotos er tørre og kan håndteres med det samme, de kommer ud af printeren. HP anbefaler imidlertid, at du lader fotoene ligge i fri luft i 3 minutter, så farverne kan udvikles helt, før du lægger dem i en bunke eller sætter dem i et album.

Isætning eller udskiftning af blækpatronen

Brug en HP 110 Trefarvet Inkjet-blækpatron til at udskrive sort-hvide fotos og farvefotos. Med HP Vivera-blæk får du en livagtig fotokvalitet, hvor farverne bevares utroligt længe
uden at falme. HP Vivera-blæk er specialudviklet og videnskabeligt testet for kvalitet, renhed og lysbestandighed.
Forsigtig! Sørg for at bruge de rette blækpatroner. Desuden fraråder HP modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner. Skader, der opstår som følge af modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner, dækkes ikke af HP-garantien.
Sådan isættes eller udskiftes en blækpatron
1. Sørg for, at printeren er tændt, og emballagen er taget ud af printeren.
2. Åbn blækpatronens dæksel på printeren.
3. Fjern den lyserøde tape fra blækpatronen.
www.hp.com/support.
Dansk
Bemærk! Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter på blækpatronen.
4. Hvis du skal udskifte en blækpatron, skal du skubbe den ned og trække den ud af
holderen.
Isætning eller udskiftning af blækpatronen 17
Dansk
Kapitel 4
5. Hold den nye blækpatron, så mærkaten vender opad. Skub blækpatronen lidt opad og ind i holderen, så de kobberfarvede kontakter kommer først ind. Skub blækpatronen på plads, så den falder i hak.
6. Luk dækslet til blækpatronen.
7. Følg vejledningen på skærmen.
Bemærk! Send den brugte patron til genbrug. Via HP Inkjet Supplies Recycling
programmet, der findes i mange lande/områder, kan du gratis sende brugte blækpatroner til genbrug. Yderligere oplysninger finder du på
hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html.
www.hp.com/

Her finder du yderligere oplysninger

Din nye HP Photosmart A630 series-printer leveres med følgende dokumentation:
Opsætningsvejledning: Opsætningsvejledningen forklarer, hvordan du opsætter printeren, installerer HP Photosmart-softwaren og udskriver et foto. Læs dette dokument først. Dokumentet kan hedde Startvejledning eller Start her afhængig af dit land/område, sprog og printermodel.
Grundlæggende vejledning: Det er denne bog, du læser nu.
Brugervejledning: Brugevejledningen kan downloades og indeholder omfattende oplysninger om brug af produktet med eller uden en computer. Hent den på:
www.hp.com/support.
Hjælp fra din enhed: Hjælp er tilgængelig fra enheden og indeholder yderligere oplysninger om udvalgte emner.
Sådan får du adgang til Hjælp på printeren
1. Tryk på Setup (Opsætningsikonet) for at få vist menuen Setup (Opsætning). Du kan
finde yderligere oplysninger under
2. Tryk på Help (Hjælp) og derefter på det ønskede emne.
Sådan får du adgang til online Hjælp
1. Dobbeltklik på ikonet HP Photosmart A630 series (placeres på skrivebordet, når du
installerer softwaren).
2. Dobbeltklik på Photosmart Hjælp.
Menuen Opsætning” på side 5.
18 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning

HP Support

Gør følgende, hvis problemet ikke er løst:
1. Kig i den dokumentation, der fulgte med HP Photosmart.
2. Besøg HP's onlinesupport på
onlinesupporten. Det er det sted, hvor man hurtigst finder ajourførte produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks.:
Hurtig adgang til online support fra fagfolk
Gode råd om HP Photosmart, og hvordan man løser almindelige problemer
Hvis du registrerer din HP Photosmart, kan du få proaktive produktopdateringer, supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP.
3. Kun for Europa: Kontakt købsstedet. Hvis der er en hardwarefejl i printeren, vil du blive bedt om at bringe printeren til købsstedet. Service er gratis i garantiperioden. Efter garantiperiodens udløb vil du skulle betale for service.
4. Kontakt HP Support. Supportmuligheder og -tilgængelighed varierer alt efter produkt, land/område og sprog.
Bemærk! Der findes en liste med telefonnumre til support på indersiden af bagsiden.
www.hp.com/support. Alle HP's kunder kan benytte

Lovgivningsmæssige bekendtgørelser

HP Photosmart opfylder myndighedskravene i dit land/område. Der findes en komplet liste over lovgivningsmæssige bekendtgørelser i Brugervejledningen, som du kan hente på:
www.hp.com/support.
Dansk

Lovpligtigt modelidentifikationsnummer

Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om mulighed for identifikation. Dette produkts modelidentifikationsnummer er SDGOA-0811. Det lovpligtige modelnummer må ikke forveksles med produktets navn (HP Photosmart A630 series mv.) eller produktnumrene (Q8637A, Q8638A mv.).

Miljøerklæringer

Der er oplysninger om Environment Stewardship-programmet i den omfattende Brugervejledning, som du kan hente på

Kemiske stoffer

HP er forpligtet til at oplyse kunderne om de kemiske stoffer i vores produkter for at opfylde juridiske krav som REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council). Der findes en rapport med de kemiske oplysninger for dette produkt på:
http://www.hp.com/go/reach.
www.hp.com/support.
Lovgivningsmæssige bekendtgørelser 19
Kapitel 4

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικά
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can
Dansk
drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor m informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
eer
20 HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
MagyarSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână LatviskiLietuviškaiPolskiPortuguês
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че¤продуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, че¤да не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или с¤магазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi a¤echipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată a¤echipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Dansk

Printerspecifikationer

Download den omfattende Brugervejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger:
www.hp.com/support.
Operativsystem
Microsoft Mac
Miljømæssige specifikationer
®
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista
®
OS X 10.4x eller senere
Printerspecifikationer 21
Loading...
+ 56 hidden pages