Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden forudgående varsel.
Alle rettigheder forbeholdes. Gengivelse, tilpasning eller oversættelse af dette materiale er ikke tilladt uden forudgående skriftlig tilladelse fra
Hewlett-Packard, undtagen i det omfang, det er tilladt under loven om ophavsret. De eneste garantier for HP-produkter og -tjenester findes i den
udtrykkelige garantierklæring, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri må fortolkes som værende en yderligere garanti. HP
er ikke ansvarlig for evt. tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Сведения, содержащиеся в настоящем документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
С сохранением всех прав. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за
исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав.
Компания HP не предоставляет каких-либо гарантий на изделия и услуги, кроме явно указанных в гарантийных обязательствах, прилагаемых к
изделиям и услугам. Никакая часть данного документа не может рассматриваться как дополнительные гарантийные обязательства. Компания
HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в настоящем документе.
Windows Vista является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой корпорации Microsoft в США и/или в других странах.
Intel и Pentium являются товарными марками или зарегистрированными товарными марками корпорации Intel или ее филиалов в США и других
странах.
Торговые марки Bluetooth принадлежат ее владельцу и используются компанией Hewlett-Packard по лицензии.
HP Photosmart A630 series
Grundlæggende vejledning
HP Photosmart A630 series Grundlæggende
vejledning
Dansk
Dansk
Indhold
1Introduktion
Et hurtigt overblik over HP Photosmart......................................................................................2
Knapper og indikatorer på kontrolpanelet...................................................................................3
Brug af den berøringsfølsomme skærm.....................................................................................3
Dette afsnit indeholder grundlæggende oplysninger om HP Photosmart A630 seriesprinteren.
Et hurtigt overblik over HP Photosmart
Dansk
Figur 1-1 Set forfra og bagfra
NummerBeskrivelse
1Papirbakkens forlænger: Træk den ud for at understøtte papir.
2Papirbakke: Ilæg papir her. Åbn først udskriftsbakken. Papirbakken
åbnes automatisk, når du åbner udskriftsbakken.
3Papirbreddestyr: Indstilles, så det passer til papirets bredde.
4Dæksel til blækpatron: Åbn dækslet, når du skal indsætte eller
fjerne en HP 110 Trefarvet Inkjet-blækpatron.
5Udskriftsbakke (åben): Her anbringer printeren udskrifterne.
Papirbakken åbnes automatisk, når du åbner udskriftsbakken.
6Holdere til hukommelseskort: Indsæt hukommelseskort her.
7Kameraport: Tilslut et PictBridge-digitalkamera, en trådløs
HP Bluetooth-printeradapter (tilbehør) eller et USB-flash/
miniaturedrev.
8Håndtag: Træk håndtaget ud, når du skal bære printeren.
9Printerskærm: Løft den op for at justere betragtningsvinklen. Du kan
få vist fotos, vælge menupunkter i printermenuen mv. på denne
skærm.
2HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
(fortsat)
NummerBeskrivelse
10USB-port: Brug denne port til at slutte printeren til en computer ved
hjælp af et USB-kabel (skal anskaffes særskilt).
11Netledningsforbindelse: Sæt strømstikket i her.
Knapper og indikatorer på kontrolpanelet
Figur 1-2 Kontrolpanel og indikatorer
NummerBeskrivelse
1Afbryder: Tryk her for at tænde eller slukke for printeren. On
(Afbryderen) lyser, når printeren er tændt.
2Indikator for hukommelseskort og PictBridge: Indikatoren blinker
og forbliver derefter tændt, når der isættes et hukommelseskort, eller
når en understøttet enhed tilsluttes kameraporten. Den blinker, når
printeren kommunikerer med et hukommelseskort eller en tilsluttet
enhed, eller når en tilsluttet computer er ved at læse, skrive eller
slette.
3Advarselsindikator: Blinker, hvis der er opstået en fejl, eller hvis en
handling fra brugerens side er påkrævet.
4Batteriindikator: Lyser konstant, hvis det valgfri batteri er opladet.
Blinker, hvis batteriet oplades.
Dansk
Brug af den berøringsfølsomme skærm
Brug fingrene på den berøringsfølsomme skærm til de fleste ting, f.eks. fotonavigering,
udskrivning, valg af printermenuer eller til at trykke på knapperne i genvejsrammen, der
vises rundt om skærmens område til visning af fotos. Se “
på side 4 for at få yderligere oplysninger om genvejsrammen. Printeren udsender et
lille bip, når du trykker på en knap. Du kan ændre lydenes lydstyrke eller slå dem fra i
menuen Preferences (Præferencer). Du kan også bruge pennen til disse aktiviteter, men
den er primært beregnet til tegning samt til skrivning af billedtekster via det
berøringsfølsomme tastatur.
Brug af den berøringsfølsomme skærm3
Genvejsrammen”
Kapitel 1
Forsigtig! Brug aldrig skarpe genstande eller andet end den stylus-pen, der fulgte
med printeren, for ikke at beskadige den berøringsfølsomme skærm.
Genvejsrammen
Genvejsrammen vises rundt om det område på skærmen, hvor fotoene vises, og giver
hurtig adgang til navigeringsknapperne.
Bemærk! Knapperne på genvejsrammen kan kun ses, når printeren er tændt, og
Dansk
du har valgt et punkt i menuen Photosmart Express. Endvidere vil kun de knapper,
der vedrører den aktuelle tilstand eller opgave være tændt.
Figur 1-3 Genvejsrammen
NummerBeskrivelse
1Hjem: Tryk her for at få adgang til Photosmart Express-menuen.
2Annuller: Tryk her for at afbryde en udskrivning.
3Pile: Tryk her for at navigere gennem fotos eller Create (Opret)
4Tilbage: Tryk her for at vende tilbage til forrige menu eller visning.
5Hurtigt rul: Tryk her for at få vist en rulleliste, der hjælper dig med
menuerne.
hurtigt at rulle gennem dine fotos.
Menuen Photosmart Express
Følgende punkter vises på menuen Photosmart Express, når du isætter et
hukommelseskort eller trykker på Home (Hjem) i genvejsrammen.
4HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
1 Blækniveau: Angiver et estimat over, hvor meget blæk der er tilbage i blækpatronen.
2 Batteristatus: Angiver opladningen for det valgfri printerbatteri, hvis et sådant er installeret.
3 Opsætningsikon: Tryk her for at åbne opsætningsmenuen.
4 Vis og udskriv: Du kan få vist, redigere og udskrive fotos på et hukommelseskort. Du kan
også vælge et kreativt projekt (albums, lykønskningskort, design gallery mv.) ved at vælge et
foto og trykke på Create (Opret).
5 Gem: Lader dig gemme fotoene på hukommelseskortet direkte på computeren.
6 Diasshow: Lader dig afspille dine favoritfotos som et diasshow på printerens skærm.
dine fotos. Du kan finde yderligere oplysninger under “
Menuen Opsætning
Opsætningsmenuen indeholder mange indstillinger til ændring af udskriftsindstillinger,
justering af blækpatroner mv.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
•
Sådan bruger du opsætningsmenuen
Sådan bruger du opsætningsmenuen
I dette afsnit beskrives det, hvordan du bruger opsætningsmenuen.
Dansk
Kreative projekter” på side 13.
Sådan bruger du opsætningsmenuen
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen
Photosmart Express.
2. Tryk på Setup (opsætningsikonet) i menuen Photosmart Express for at åbne
opsætningsmenuen, og tryk på pilene for at navigere gennem menuerne.
Menuen Opsætning5
Dansk
1 Opsætningsikon
3. Tryk på et menunavn for at få vist menupunkterne. Menupunkter, der ikke er
tilgængelige, er nedtonet. Det aktuelle menupunkt er markeret med et rødt hak.
NummerBeskrivelse
1Menunavn: Navnet på den aktuelle menu.
2Kontekstafhængig hjælp: Tryk her for at få adgang til
3Menurullepile: Tryk på pilene for at rulle gennem menuer eller
4Menupunkt: Punkterne i den aktuelle menu.
kontekstafhængig hjælp til det aktuelle skærmbillede eller den
aktuelle funktion.
menupunkter.
4. Tryk på et punkt for at åbne det eller udføre den funktion, det angiver.
5.
Tryk på
6HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
for at afslutte en menu.
2Grundlæggende udskrivning
I dette afsnit beskrives det, hvordan du udskriver fotos. Oplysninger om, hvordan du
isætter blækpatronen, finder du i opsætningsvejledningen, der fulgte med printeren, eller
i “
Isætning eller udskiftning af blækpatronen” på side 17.
Ilægning af papir
Brug HP Avanceret Fotopapir. Det er fremstillet specifikt til at fungere sammen med
blækket i printeren, så du får de flotteste fotos. Andet fotopapir giver et dårligere resultat.
Printeren er som standard indstillet til at udskrive fotos i den bedste kvalitet på
HP Avanceret Fotopapir. Hvis du udskriver på en anden papirtype, skal du huske at
ændre papirtypeindstillingen i printermenuen eller i dialogboksen Udskriv.
Download den omfattende Brugervejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger:
www.hp.com/support.
Du kan finde en liste over tilgængeligt HP-designet inkjet-papir eller købe materialer på
følgende adresser:
2. Ilæg op til 20 ark fotopapir, så udskriftssiden eller den blanke side vender mod
printerens forside. Hvis du bruger papir med fane, skal du ilægge det, så fanen
indføres sidst. Ved ilægning skal papiret skubbes til venstre side af papirbakken og
skubbes godt ned, indtil det stopper
3. Juster papirbreddestyret, så det ligger tæt op ad papirets kant uden at bøje det.
Dansk
Isættelse af et hukommelseskort
Sæt hukommelseskortet i den rigtige holder med etiketten opad. Metalkontakterne skal
føres ind først. I illustrationen kan du se, hvilken holder du skal bruge til dit
hukommelseskort.
Figur 2-1 Hukommelseskortsholdere
NummerBeskrivelse
1xD-Picture Card
2Compact Flash I og II
3Memory Stick
4Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Forsigtig! Tag ikke hukommelseskortet ud, mens hukommelseskortindikatoren
blinker. Hvis indikatoren blinker, betyder det, at printeren eller computeren har adgang
til hukommelseskortet. Når hukommelseskortindikatoren lyser konstant, kan du tage
kortet ud af holderen.
Udskrivning af fotos fra et hukommelseskort
I dette afsnit beskrives det, hvordan du kan udskrive fotos fra hukommelseskort, herunder
ét foto, flere fotos, flere kopier af det samme foto osv.
Vigtigt: Dine fotos tørrer med det samme og kan håndteres straks, de kommer ud af
printeren. HP anbefaler imidlertid, at du lader udskrifterne ligge i fri luft i 3 minutter efter
udskrivning, så farverne udvikles helt, inden du lægger dem i en bunke eller sætter dem
i et album.
8HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
Hurtig fotoudskrivning
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen
Photosmart Express.
2. Tryk på Vis og print, og naviger gennem fotoene på det isatte hukommelseskort.
3. Tryk på det foto, du vil udskrive, for at få det vist i 1-op visning.
4. Tryk på Udskriv.
Bemærk! Hvis funktionen til visning af eksempel er sat til On (Til), vises billedetpå skærmen. Tryk på Print (Udskriv) igen for at starte udskrivningen.
5. Tryk på Tilføj flere fotos for at føje et nyt foto til udskriftskøen, vælg det næste foto,
der skal udskrives, og tryk på Udskriv igen. Du behøver ikke vente på, at det første
foto er udskrevet.
Du kan fortsætte med at blade rundt og udskrive fotos i 1-op visning, eller du kan
vælge
og blade rundt i fotoene i miniaturevisning.
Sådan vælges fotos, tilføjes kopier og udskrives flere fotos
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen
Photosmart Express.
2. Tryk på Vis og print, og naviger gennem fotoene på det isatte hukommelseskort.
3. Tryk på et foto, der skal udskrives, for at få det vist i 1-op visning, og tryk derefter på
fotoet igen for at vælge det. Der vises et hak på de valgte fotos.
4. Hvis du vil have flere kopier af det samme foto, skal du trykke på pil op og ned på
kopiikonet og angive det antal, der skal udskrives.
Dansk
1 Antal valgte fotos
2 Kopiikon
5. Tryk på piletasterne for at blade gennem fotoene og vælge andre fotos, der skal
udskrives. Tryk på
for at vende tilbage til miniaturevisning.
6. Tryk på Udskriv for at udskrive, når du har valgt de ønskede fotos.
Udskrivning af fotos fra et hukommelseskort9
Kapitel 2
Sådan fravælges fotos
Sådan fravælges et foto
a. Tryk på fotoet for at få det vist i 1-op visning.
b. Tryk på fotoet igen for at fravælge det. Hakket fjernes.
Sådan fravælges alle fotos
▲ Tryk på Select All (Marker alle) i miniaturevisning og derefter på Deselect All
(Fravælg alle). Hakkene slettes fra alle fotoene.
Dansk
Sådan udskriver du alle fotos
Bemærk! Kontroller, at der ikke er valgt nogen fotos. Hvis der allerede er valgt fotos,
skal du trykke på Select All (Marker alle) og derefter på Deselect All (Fravælg alle),
når fotoene vises i miniaturevisning.
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen
Photosmart Express.
2. Tryk på Vis og print, og naviger gennem fotoene på det isatte hukommelseskort.
3. Tryk på Udskriv.
4. Tryk på Yes (Ja) for at udskrive alle fotos på det isatte hukommelseskort.
Forbedring eller redigering af fotos
Du kan forbedre eller redigere dine foto på forskellige måder som forklaret i det følgende:
Brug af Fotoforbedring
•
Fjernelse af røde øjne fra dine fotos
•
Brug af Fotoforbedring
Billedforbedring optimerer automatisk dine fotos vha. HP Real Life-teknologier.
•Skarpere fotos.
•Forbedrer mørke områder i et foto, uden at det påvirker fotoets lyse områder.
•Forbedrer den generelle lysstyrke, farve og kontrast.
•Automatisk justering af fotos. Mange digitalkameraer tager billeder i en størrelse, der
ikke passer til standardstørrelser for fotopapir, f.eks. 10 x 15 cm (4 x 6"). For at få
billedet til at passe til papiret beskærer printeren billedet, hvis det er nødvendigt. Den
automatiske justeringsfunktion registrerer placeringen af personers hoveder og
undgår så vidt muligt at komme til at skære dem væk.
Photo Fix (Fotoreparation) er som standard aktiveret, medmindre Print quality
(Udskriftskvalitet) er sat til Fast Normal (Hurtig normal). Når tilstanden Fast Normal
(Hurtig normal) benyttes, kan du aktivere Photo Fix (Fotoreparation) vha. menuen
Preferences (Præferencer). Hvis du vil udskrive et foto uden at at benytte funktionen
Photo Fix (Fotoreparation), skal Photo Fix (Fotoreparation) deaktiveres i menuen
Preferences (Præferencer).
10HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
Sådan deaktiverer du Billedforbedring
1. Tryk på Setup (Opsætningsikonet) for at få vist menuen Setup (Opsætning). Du kan
finde yderligere oplysninger under “
2. Brug pilene på skærmen til at navigere til menupunktet Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Preferences (Præferencer) og derefter på Photo Fix (Fotoforbedring).
4. Tryk på Off (Fra).
Fotoforbedring forbliver deaktiveret, indtil du aktiverer indstillingen igen. Fotoforbedring
er altid aktiv ved Bluetooth- eller PictBridge-udskrivning.
Fjernelse af røde øjne fra dine fotos
Printeren kan reducere røde øjne, som kan opstå på fotos, der tages med flash.
Sådan fjernes røde øjne
1. Tryk på Setup (Opsætningsikonet) for at få vist menuen Setup (Opsætning).
2. Tryk på Preferences (Præferencer).
3. Tryk på Red Eye Removal (Fjernelse af røde øjne).
4. Tryk på On (Til) for at fjerne røde øjne fra alle fotos. Tryk på Off (Fra), hvis du ikke
vil fjerne røde øjne fra alle fotos.
Udskrivning fra en computer
Du har flere muligheder, når du udskriver dine billeder fra en computer. Før du kan
udskrive fra en computer, skal du installere HP Photosmart-softwaren og sætte USBkablet i printeren (via USB-porten på bagsiden) og i computeren.
Menuen Opsætning” på side 5.
Dansk
Bemærk! Det USB 2.0-kabel, der skal bruges for at udskrive fra en computer, følger
muligvis ikke med printeren, og skal i så fald anskaffes separat.
Softwareinstallation
HP Hurtig tilslutning-software, der installeres, når du slutter printeren til computeren,
medfølger. Du er klar til at udskrive fra computeren på under 2 minutter.
Bemærk! Windows XP eller Vista eller Mac OS X v10.4 eller v10.5.
Windows 64-bit systemer: Hent softwaren på HP's support website på
support.
Sådan installeres softwaren
1. Tænd printeren, og slut den til computeren via et USB-kabel.
2. Følg de trin, der vedrører dit operativsystem.
Windows-brugere
▲ Installationen starter automatisk. Åbn Denne computer på skrivebordet, hvis
installationsskærmbilledet ikke åbnes, og dobbeltklik på HP A630 Series-ikonet for at
starte installationen.
Mac-brugere
www.hp.com/
Udskrivning fra en computer11
Dansk
Kapitel 2
(fortsat)
a. Dobbeltklik på HP A630 cd-ikonet på skrivebordet.
b. Dobbeltklik på installationsikonet i cd-mappen.
3. Følg anvisningerne på computeren.
Når printeren er tilsluttet en computer, styres den af den printersoftware, du har installeret
på computeren. Brug denne software, også kaldet printerdriveren, til at ændre
udskriftsindstillinger og starte udskriftsjob.
Bemærk! Dialogboksen Printeregenskaber benævnes også dialogboksen
Printerpræferencer.
Sådan får du adgang til udskriftsindstillingerne
1. Åbn den fil, du vil udskrive.
2. Følg de trin, der vedrører dit operativsystem.
Windows-brugere
a.Vælg Filer og derefter Udskriv.
b. Kontroller, at HP Photosmart A630 series er den valgte printer.
c.Klik på Egenskaber eller Præferencer.
Bemærk! Stien til dialogboksen Printeregenskaber kan variere, afhængigt
af det anvendte program.
Mac-brugere
a.Vælg Filer og derefter Udskriv.
b. Kontroller, at HP Photosmart A630 series er den valgte printer.
12HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
3Kreative projekter
Vær kreativ
Printeren har forskellige kreative indstillinger, som du kan anvende på dine fotos,
herunder billedtekster, rammer, specialeffekter mv. Derefter kan du udskrive det
redigerede foto. De kreative handlinger gemmes ikke sammen med originalfotoet, så
originalfilen forbliver uændret.
Tabel 3-1 Kreative indstillinger
Indram dine fotosTilføj billedteksterOpret albumTegn på fotos
Du kan få adgang til de kreative indstillinger på to måder.
Fremstil
lykønskningskort
Fremstil fotolayouts
Dansk
1 Ikonet View and Print (Vis og udskriv)
Vær kreativ13
Dansk
Kapitel 3
2 Ikonet Create (Opret)
•View and Print (Vis og udskriv): Tryk på dette ikon, vælg et foto, og tryk på Create
(Opret) for at:
◦Anvende flere kreative funktioner i forbindelse med et enkelt foto
◦Udskrive flere kopier af et kreativt projekt
◦Gemme et kreativt projekt på et hukommelseskort
Brug denne metode til at oprette mere avancerede projekter og gemme dem, så de
kan udskrives senere.
Create (Opret): Tryk på dette ikon i menuen Photosmart Express for at:
•
◦Anvende en enkelt kreativ funktion i forbindelse med et foto
◦Udskrive én kopi af et kreativt projekt
Brug denne metode til enkle kreative projekter, der bare skal udskrives!
Sådan anvender du kreative indstillinger i forbindelse med et foto
1. Tryk eventuelt på Home (Hjem) på genvejsrammen for at komme tilbage til menuen
Photosmart Express.
2. Tryk på View and Print (Vis og udskriv) eller Create (Opret) i menuen Photosmart
Express.
3. Find det foto, du vil redigere, hvis du har valgt View and Print (Vis og udskriv), ogtryk på Create (Opret), når du får vist det i 1-op visning.
4. Vælg den kreative indstilling, du vil bruge.
5. Brug mulighederne på skærmen, når du skal tilføje kreative indstillinger og udskrive
fotoet.
Se brugervejledningen, der findes online, for yderligere oplysninger om, hvordan du
bruger disse kreative effekter i forbindelse med dine fotos.
14HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
4Fejlfinding og support
HP Photosmart A630 series-printeren er designet, så den er pålidelig og let at bruge.
Dette afsnit besvarer ofte stillede spørgsmål om brug af printeren og udskrivning uden
en computer.
Bemærk! Før du kontakter HP Support, bedes du læse dette afsnit med tip til
fejlfinding eller besøge vores onlinesupport på
www.hp.com/support.
Problemer i forbindelse med udskrivning og hardware
Advarselsindikatoren blinker.
Årsag: Der er opstået en printerfejl. Prøv at gøre følgende:
Løsning:
•Kontroller, om der vises instruktioner på printerens display. Hvis der er tilsluttet
et digitalkamera til printeren, skal du se, om der vises instruktioner på
kameraskærmen. Hvis printeren er tilsluttet en computer, skal du se, om der vises
instruktioner på computerskærmen.
•Sluk for printeren.
•Gå til
Printeren er tilsluttet en strømkilde, men den tændes ikke.
Løsning:
•Printeren kan være tilsluttet et strømpanel, som er slukket. Tænd for
•Printeren er muligvis sluttet til en ikke-kompatibel strømkilde. Hvis du rejser i
•Kontroller, at strømadapteren fungerer korrekt. Sådan kontrollerer du
www.hp.com/support, eller kontakt HP Support, hvis indikatoren fortsat
blinker.
strømpanelet, og tænd derefter for printeren.
udlandet, skal du sikre dig, at strømkilden i det land, du besøger, er i
overensstemmelse med printerens strømkrav og netletning.
strømadapteren:
◦Kontroller, at strømadapteren er tilsluttet printeren og en kompatibel
strømkilde.
◦Tryk på Power (Afbryderen) på printeren, og hold den nede. Hvis Power
(afbryderknappen) tændes, fungerer netledningen korrekt. Se
support, eller kontakt HP Support, hvis den ikke tændes.
www.hp.com/
Dansk
Problemer i forbindelse med udskrivning og hardware15
Dansk
Kapitel 4
Papiret føres ikke korrekt ind i printeren, eller billedet udskrives ikke midt på
siden.
Løsning:
•Papiret er muligvis ikke lagt korrekt i. Læg papiret i igen, sørg for, at det ligger
korrekt i papirbakken, og at papirbreddestyret slutter tæt op til kanten af papiret.
Oplysninger om ilægning af papir finder du under “
Ilægning af papir” på side 7.
•Blækpatronen skal muligvis justeres. Tryk på opsætningsikonet i menuen
Photosmart Express for at få vist menuen Setup (Opsætning), og vælg
Cartridge (Patron) > Align Cartridge (Juster patron).
•Printeren trænger muligvis til at blive tilset. Se, om der vises instruktioner på
printerens display.
•Strømmen kan være afbrudt, eller der kan være løse forbindelser. Kontroller, at
der er tændt for strømmen, og at netledningen er tilsluttet korrekt.
•Papiret kan have sat sig fast under udskrivningen. Se, hvordan du fjerner et
papirstop, i instruktionerne i det følgende afsnit.
Papiret har sat sig fast under udskrivningen.
Løsning: Prøv følgende for at fjerne papirstoppet:
1. Sluk for printeren, og kobl den derefter fra strømkilden.
2. Træk eventuelt papir, der har sat sig fast, ud af printeren.
3. Fjern krøllet eller iturevet papir fra papirbakken eller udskriftsbakken. Læg nyt
papir i papirbakken.
4. Sæt netledningen i igen, og tænd for printeren. Prøv at udskrive dokumentet igen.
Udskriftskvaliteten er dårlig.
Løsning:
•Blækpatronen kan være ved at løbe tør for blæk. Kontroller ikonet for blækniveau
på printerskærmen, og udskift evt. blækpatronen. Du kan finde yderligere
oplysninger under “
Isætning eller udskiftning af blækpatronen” på side 17.
Bemærk! Advarsler og indikatorer vedrørende blækniveau er kun estimater.
Når du får en meddelelse om lavt blækniveau, bør du sørge for at skaffe en
ny patron, så den ligger klar. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før
kvaliteten ikke er tilfredsstillende.
•Blækpatronen skal måske renses eller justeres. Disse opgaver kan udføres via
printermenuen. Se “
Menuen Opsætning” på side 5 for at få yderligere oplysninger
om brug af printermenuen.
•Reducer billedets størrelse, og prøv at udskrive igen. Indstil digitalkameraet til en
højere fotoopløsning for at få bedre resultater fremover.
•Kontroller, at du bruger den rigtige type fotopapir til projektet. Du kan finde
yderligere oplysninger under “
16HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
Ilægning af papir” på side 7.
•Sørg for, at udskriftskvaliteten er optimal til den papirtype, du bruger. Du får det
bedste resultat, når du bruger kvalitetsindstillingen Normal i forbindelse med HP
Avanceret fotopapir. Hvis du bruger andre typer fotopapir eller almindeligt papir,
bør du bruge indstillingen Bedst. Der er flere oplysninger om dette emne i den
omfattende Brugervejledning, som du kan hente på
•Dine fotos er tørre og kan håndteres med det samme, de kommer ud af printeren.
HP anbefaler imidlertid, at du lader fotoene ligge i fri luft i 3 minutter, så farverne
kan udvikles helt, før du lægger dem i en bunke eller sætter dem i et album.
Isætning eller udskiftning af blækpatronen
Brug en HP 110 Trefarvet Inkjet-blækpatron til at udskrive sort-hvide fotos og farvefotos.
Med HP Vivera-blæk får du en livagtig fotokvalitet, hvor farverne bevares utroligt længe
uden at falme. HP Vivera-blæk er specialudviklet og videnskabeligt testet for kvalitet,
renhed og lysbestandighed.
Forsigtig! Sørg for at bruge de rette blækpatroner. Desuden fraråder HP
modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner. Skader, der opstår som følge
af modificering eller genopfyldning af HP-blækpatroner, dækkes ikke af HP-garantien.
Sådan isættes eller udskiftes en blækpatron
1. Sørg for, at printeren er tændt, og emballagen er taget ud af printeren.
2. Åbn blækpatronens dæksel på printeren.
3. Fjern den lyserøde tape fra blækpatronen.
www.hp.com/support.
Dansk
Bemærk! Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter på blækpatronen.
4. Hvis du skal udskifte en blækpatron, skal du skubbe den ned og trække den ud af
holderen.
Isætning eller udskiftning af blækpatronen17
Dansk
Kapitel 4
5. Hold den nye blækpatron, så mærkaten vender opad. Skub blækpatronen lidt opad
og ind i holderen, så de kobberfarvede kontakter kommer først ind. Skub
blækpatronen på plads, så den falder i hak.
6. Luk dækslet til blækpatronen.
7. Følg vejledningen på skærmen.
Bemærk! Send den brugte patron til genbrug. Via HP Inkjet Supplies Recycling
programmet, der findes i mange lande/områder, kan du gratis sende brugte
blækpatroner til genbrug. Yderligere oplysninger finder du på
Din nye HP Photosmart A630 series-printer leveres med følgende dokumentation:
•Opsætningsvejledning: Opsætningsvejledningen forklarer, hvordan du opsætter
printeren, installerer HP Photosmart-softwaren og udskriver et foto. Læs dette
dokument først. Dokumentet kan hedde Startvejledning eller Start her afhængig af
dit land/område, sprog og printermodel.
•Grundlæggende vejledning: Det er denne bog, du læser nu.
•Brugervejledning: Brugevejledningen kan downloades og indeholder omfattende
oplysninger om brug af produktet med eller uden en computer. Hent den på:
www.hp.com/support.
•Hjælp fra din enhed: Hjælp er tilgængelig fra enheden og indeholder yderligere
oplysninger om udvalgte emner.
Sådan får du adgang til Hjælp på printeren
1. Tryk på Setup (Opsætningsikonet) for at få vist menuen Setup (Opsætning). Du kan
finde yderligere oplysninger under “
2. Tryk på Help (Hjælp) og derefter på det ønskede emne.
Sådan får du adgang til online Hjælp
1. Dobbeltklik på ikonet HP Photosmart A630 series (placeres på skrivebordet, når du
installerer softwaren).
2. Dobbeltklik på Photosmart Hjælp.
Menuen Opsætning” på side 5.
18HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
HP Support
Gør følgende, hvis problemet ikke er løst:
1. Kig i den dokumentation, der fulgte med HP Photosmart.
2. Besøg HP's onlinesupport på
onlinesupporten. Det er det sted, hvor man hurtigst finder ajourførte
produktoplysninger og kan få ekspertråd. Der er f.eks.:
•Hurtig adgang til online support fra fagfolk
•Gode råd om HP Photosmart, og hvordan man løser almindelige problemer
•Hvis du registrerer din HP Photosmart, kan du få proaktive produktopdateringer,
supportmeddelelser og nyhedsbreve fra HP.
3. Kun for Europa: Kontakt købsstedet. Hvis der er en hardwarefejl i printeren, vil du
blive bedt om at bringe printeren til købsstedet. Service er gratis i garantiperioden.
Efter garantiperiodens udløb vil du skulle betale for service.
4. Kontakt HP Support. Supportmuligheder og -tilgængelighed varierer alt efter produkt,
land/område og sprog.
Bemærk! Der findes en liste med telefonnumre til support på indersiden af
bagsiden.
www.hp.com/support. Alle HP's kunder kan benytte
Lovgivningsmæssige bekendtgørelser
HP Photosmart opfylder myndighedskravene i dit land/område. Der findes en komplet
liste over lovgivningsmæssige bekendtgørelser i Brugervejledningen, som du kan hente
på:
www.hp.com/support.
Dansk
Lovpligtigt modelidentifikationsnummer
Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om mulighed for
identifikation. Dette produkts modelidentifikationsnummer er SDGOA-0811. Det
lovpligtige modelnummer må ikke forveksles med produktets navn (HP Photosmart A630
series mv.) eller produktnumrene (Q8637A, Q8638A mv.).
Miljøerklæringer
Der er oplysninger om Environment Stewardship-programmet i den omfattende
Brugervejledning, som du kan hente på
Kemiske stoffer
HP er forpligtet til at oplyse kunderne om de kemiske stoffer i vores produkter for at
opfylde juridiske krav som REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the EuropeanParliament and the Council). Der findes en rapport med de kemiske oplysninger for dette
produkt på:
http://www.hp.com/go/reach.
www.hp.com/support.
Lovgivningsmæssige bekendtgørelser19
Kapitel 4
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European
Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it
is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can
Dansk
drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même
façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu
de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le
recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont
recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements
usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf.
Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von
Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt
ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung
für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben
können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici.
Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento
favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e
della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di
residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el
contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado
de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a
preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio
de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního
odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých
elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních
zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I
stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af
elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at
bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide
mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning,
hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw
verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen
van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor m
informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade
selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa
loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava
seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on
huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja
kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja
ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την
ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει
στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων
και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση,
επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
eer
20HP Photosmart A630 series Grundlæggende vejledning
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb
háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos
hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és
újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja
újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy
a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat
atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā
aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina
tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā
iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote
išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus
atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą
tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų
ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami
domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest
bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u
odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua
responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos
eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos
naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de
limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte
povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný
zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni
ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme
zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo
ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in
recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako,
da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att
produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till
återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns
på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че¤продуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие
имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо
или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му
помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, че¤да не застрашава човешкото здраве и
околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния
офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или с¤магазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri
casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare
desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi a¤echipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată a¤echipamentului uzat
atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează
sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi
legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
Dansk
Printerspecifikationer
Download den omfattende Brugervejledning, hvis du ønsker yderligere oplysninger:
www.hp.com/support.
Operativsystem
Microsoft
Mac
Miljømæssige specifikationer
®
Windows XP Home, XP Professional, x64 Edition eller Vista
®
OS X 10.4x eller senere
Printerspecifikationer21
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.