Hp PHOTOSMART 5510 User Manual [cz]

Page 1
HP Photosmart 5510 series
Page 2
Page 3

Obsah

1Nápověda HP Photosmart 5510 series.............................................................................................................................3
2 Poznejte HP Photosmart
Části tiskárny........................................................................................................................................................................5
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................................6
3 Postupy...............................................................................................................................................................................7
4Tisk
Tisk odkudkoli.....................................................................................................................................................................11
Správa aplikací...................................................................................................................................................................12
Tipy pro úspěšný tisk..........................................................................................................................................................13
5 Kopírovat a skenovat
Kopírování textu nebo smíšených dokumentů...................................................................................................................15
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu.............................................................................................................17
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování..........................................................................................................................18
6 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu..............................................................................................................................19
Automatické čištění tiskové hlavy.......................................................................................................................................19
Vyčištění rozmazaného inkoustu........................................................................................................................................19
Výměna kazet.....................................................................................................................................................................20
Zarovnání tiskárny..............................................................................................................................................................21
Objednání tiskového spotřebního materiálu.......................................................................................................................22
Informace k záruce tiskové kazety.....................................................................................................................................22
Tipy pro práci s tiskovými kazetami....................................................................................................................................23
Obsah
7 Možnosti připojení
Přidání HP Photosmart na síť.............................................................................................................................................25
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti.......................................................................................................................26
Připojení nové tiskárny.......................................................................................................................................................27
Změna nastavení sítě.........................................................................................................................................................27
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny.....................................................................................................................27
Nástroje pro pokroč
8Vyřešit problém
Potřebujete další pomoc?...................................................................................................................................................31
Registrace vaší tiskárny.....................................................................................................................................................31
Odstranění uvíznutého papíru............................................................................................................................................31
Vyřešení problému s tiskem...............................................................................................................................................32
Vyřešení problému s kopírováním a skenováním..............................................................................................................33
Vyřešení problému se sítí...................................................................................................................................................33
Telefonická podpora HP.....................................................................................................................................................33
9 Technické informace
Upozornění.........................................................................................................................................................................39
Informace o čipu kazety.....................................................................................................................................................39
Technické údaje.................................................................................................................................................................40
Program výrobků zohledňujících životní prostředí.............................................................................................................40
Zákonná upozornění..........................................................................................................................................................46
Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě.....................................................................................................................49
Rejstřík....................................................................................................................................................................................51
ilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti)......................................................................................28
1
Page 4
Obsah
2
Page 5
1Nápověda HP Photosmart 5510 series
Další informace o zařízení HP Photosmart najdete v částech:
Poznejte HP Photosmart na stránce 5
Postupy na stránce 7
Tisk na stránce 9
Kopírovat a skenovat na stránce 15
Manipulace s tiskovými kazetami na stránce 19
Možnosti připojení na stránce 25
Technické informace na stránce 39
•Vyřešit problém na stránce 31
Nápověda HP Photosmart 5510
series
Nápověda HP Photosmart 5510 series 3
Page 6
Nápověda HP Photosmart 5510
series
Kapitola 1
4 Nápověda HP Photosmart 5510 series
Page 7
2 Poznejte HP Photosmart
Části tiskárny Funkce ovládacího panelu

Části tiskárny

Pohledy na zařízení HP Photosmart zepředu a shora
1 Barevný grafický displej (také jen displej) 2 Ovládací panel 3 Kontrolka Foto 4 Slot pro paměťové karty 5Dvířka pro paměťové karty 6 Vodítko šířky papíru 7 Zásobník papíru 8 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku) 9Tlačítko Zapnout 10 Tlačítko ePrint 11 Tlačítko bezdrátového připojení 12 Skleněná plocha 13 Spodní část víka 14 Víko 15 Dvířka pro přístup ke kazetě 16 Prostor tiskových hlav 17 Umístěčísla modelu 18 Oblast přístupu k tiskové kazetě 19 Kryt dráhy papíru

Poznejte HP Photosmart

Pohled na zařízení HP Photosmart zezadu
Poznejte HP Photosmart 5
Page 8
Kapitola 2
20 Zadní port USB 21 Připojení ke zdroji. Zařízení používejte pouze s napájecím kabelem společnosti HP.

Funkce ovládacího panelu

Stiskem směrových kláves můžete přecházet mezi dvěma úvodními obrazovkami.
Funkce ovládacího panelu
Poznejte HP Photosmart
1 Domů: Umožňuje návrat na úvodní obrazovku, která je zobrazena po prvním spuštěním tiskárny. 2 Nápověda: Umožňuje na úvodní obrazovce zobrazit všechna témata nápovědy. Na další obrazovce naleznete
informace nebo animace na displeji, které vám usnadní provedení aktuální činnosti.
3 Směrové klávesy: Umožňuje procházet v rámci dvou úvodních obrazovek, fotografií a aplikací. 4 Zpět: Návrat na předchozí stránku. 5 Zrušit: Přeruší probíhající operaci. 6 Fotografický: Otevře nabídku Fotografický, ve které můžete prohlížet a tisknout fotografie nebo znovu vytisknout
fotografie již vytištěné.
7 Kopírovat: Otevře nabídku Kopírovat, kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování. 8 Skenovat: Otevře nabídku Skenovat, ve které je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu. 9 Aplikace: Nabízí rychlý a snadný způsob přístupu a tisku informací z webu, např. map, kupónů, omalovánek, skládanek
a řady dalších.
10 Nastavení: Umožňuje otevřít nabídku Nastavení, kde je možné upravit předvolby, nebo používat různé nástroje k
provádění údržby.
11 Bezdrátové připojení: Otevírá nabídku Bezdrátové nastavení, kde můžete zkontrolovat stav bezdrátového připojení
nebo je změnit. Můžete také vytisknout výsledky testu bezdrátového připojení, které je možné použít k diagnostice problémů s připojením k síti.
12 Inkoust: Zobrazení přibližného množství inkoustu v tiskové kazetě. Zobrazuje varovný symbol, pokud je úroveň inkoustu
nižší, než je minimální očekávaná úroveň.
6 Poznejte HP Photosmart
Page 9
3 Postupy
V této části jsou uvedeny odkazy na často prováděné úlohy, jako je například správa aplikací, skenování a kopírování.
Vkládání médií na stránce 10
Výměna kazet na stránce 20
Správa aplikací na stránce 12
Jak začít používat službu ePrint na stránce 12
Odstranění uvíznutého papíru na stránce 31
Kopírování textu nebo smíšených dokumentů
na stránce 15
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu
na stránce 17
Vyřešit problém na stránce 31
Postupy 7

Postupy

Page 10
Kapitola 3
Postupy
8 Postupy
Page 11
4Tisk
Tisk fotografií z paměťové karty na stránce 9
Tisk odkudkoli na stránce 11
Správa aplikací na stránce 12
Příbuzná témata
Vkládání médií na stránce 10 Tipy pro úspěšný tisk na stránce 13

Tisk fotografií z paměťové karty

Tisk fotografií z paměťové karty
1. Vložte fotografický papír do zásobníku papíru.
2. Ujistěte se, že je podpěra zásobníku papíru otevřená.
3. Vložte paměťovou kartu do patice na kartu.
4. Stiskem možnosti Fotografie na úvodní obrazovce otevřete nabídku Fotografie.
5. Fotografie zobrazíte v nabídce Fotografie stiskem možnosti Zobrazit a Tisk.
6. Stiskněte fotografii, kterou chcete vytisknout.
7. Stiskem šipky nahoru nebo dolů můžete určit počet fotografií, které budou vytištěny.
8. Stiskem možnosti Upravit můžete procházet možnosti úpravy vybraných fotografií. Fotografii můžete otáčet,
ořezávat ji nebo zapnout či vypnout funkci Fotokorekce.
9. Stisknutím tlačítka Náhled zobrazte náhled fotografie. Pokud chcete upravit rozvržení, typ papíru, možnost
odstranění efektu červených očí nebo razítko data, využijte možnosti v nabídce Nastavení. Nové nastavení můžete také nastavit jako výchozí.
10. Stisknutím možnosti Tisk zahájíte tisk.
Příbuzná témata
Vkládání médií na stránce 10 Tipy pro úspěšný tisk na stránce 13
Tisk 9

Tisk

Page 12
Kapitola 4
Vkládání médií
Proveďte jeden z následujících kroků:
Vložte papír malého formátu a.Vytáhněte zásobník papíru, posuňte vodítka šířky papíru a vyjměte všechna dříve vložená média.
b. Vložte papír.
Vložte do zásobníku na papír balík fotografických papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Tisk
Posuňte fotografický papír co nejdále do tiskárny.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak,
aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Zavřete zásobník papíru a otevřete jeho podpěru.
Vložte papír plného formátu a.Posuňte vodítka šířky papíru směrem ven a vyjměte všechna dříve vložená média.
10 Tisk
Page 13
b. Vložte papír.
Vložte do zásobníku na papír balík papírů kratší stranou dopředu a tiskovou stranou dolů.
Posuňte papír co nejdále do tiskárny.
Posuňte vodítka šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Otevřete podpěru zásobníku papíru.

Tisk odkudkoli

Bezplatná služba ePrint společnosti HP nabízí jednoduchý způsob tisku z el. pošty kdekoliv a kdykoliv. Stačí jen přeposlat e-mail z počítače nebo mobilního zařízení na adresu tiskárny a e-mailová zpráva i její příloha budou vytištěny.
Vaše tiskárna musí mít bezdrátové síťové připojení k Internetu. Pokud používáte připojení k počítači pomocí
rozhraní USB, nebudete moci služby ePrint používat.
Přílohy se mohou vytisknout jinak, než jak vypadají v softwarovém programu, který je vytvořil. Závisí to na
původních písmech a použitých možnostech rozvržení.
Se službou ePrint jsou dodávány bezplatné aktualizace. K zpřístupnění určitých funkcí mohou být
vyžadovány některé aktualizace.
Příbuzná témata
Tiskárna je chráněna na stránce 12 Jak začít používat službu ePrint na stránce 12 Použití webových stránek HP ePrintCenter na stránce 12
Tisk
Tisk odkudkoli 11
Page 14
Kapitola 4

Tiskárna je chráněna

Z důvodu ochrany před nevyžádanou poštou přiděluje společnost HP tiskárně náhodnou e-mailovou adresu, která není nikdy zveřejňována. Služba ePrint také poskytuje standardní filtrování nevyžádané pošty a převádí e­maily a přílohy na formát pouze pro tisk, aby tím zamezila hrozbám virů a jiného škodlivého obsahu. Služba ePrint však nefiltruje e-maily na základě obsahu, takže nemůže zabránit tisku dokumentů s nevhodným obsahem nebo s obsahem chráněným autorskými právy.
Přejděte na webovou stránku HP ePrintCenter pro více informací nebo specifických a všeobecných podmínek:
www.hp.com/go/ePrintCenter.

Jak začít používat službu ePrint

Před použitím služby ePrint se ujistěte, že je tiskárna připojena v bezdrátové síti s přístupem k Internetu a že jsou webové služby povoleny.
Začátky používání služby ePrint
1. Zapnutím bezdrátového rádia se připojte k bezdrátové síti.
a. Stisknutím tlačítka Bezdrát. na ovládacím panelu zkontrolujte stav bezdrátového připojení. Pokud se
zobrazí zpráva Připojeno spolu s adresou IP a názvem sítě, tiskárna je bezdrátově připojena k síti.
b. Zobrazí-li se zpráva Bezdrát. vypnuto, stisknutím tlačítka Zapnout donutíte tiskárnu pokus o bezdrátové
připojení k síti opakovat. Pokud jste předtím připojení k bezdrátové síti nenastavili, postupujte podle pokynů na obrazovce a
připojení k bezdrátové síti nastavte.
2. Povolte webové služby.
a. Stisknutím tlačítka ePrint na ovládacím panelu zkontrolujte stav webových služeb. Pokud se zobrazí e-
mailová adresa tiskárny, v části Stav služby ePrint bude uvedena možnost Připojeno a v části Funkce ePrint možnost Zap., webové služby jsou povoleny a připraveny k použití.
b. Pokud se zobrazí okno s výzvou Webové služby, stisknutím možnosti Ano webové služby povolte.
Pokud se zobrazí okno s výzvou Chyba připojení k serveru, stiskněte možnost možnosti Zadat proxy nakonfigurujte nastavení serveru proxy.
3. Na ovládacím panelu stiskněte možnost ePrint. Na obrazovce Shrnutí webových služeb naleznete e-
mailovou adresu tiskárny.
4. Vytvořit a odeslat e-mail na adresu tiskárny z počítače nebo mobilního zařízení můžete kdekoliv a kdykoliv.
Vytištěna bude e-mailová zpráva i rozpoznané přílohy.
Opakovat nebo pomocí

Použití webových stránek HP ePrintCenter

Pomocí bezplatné webové stránky ePrintCenter společnosti HP můžete nastavit zvýšené zabezpečení služby ePrint nebo určit e-mailové adresy, ze kterých mohou být odesílány e-maily do vaší tiskárny. Získáte také přístup k aktualizacím produktu a dalším, Aplikace včetně různých bezplatných služeb.
Přejděte na webovou stránku HP ePrintCenter pro více informací nebo specifických a všeobecných podmínek:
www.hp.com/go/ePrintCenter.
Tisk

Správa aplikací

Nastavením bezplatné služby Aplikace společnosti HP umožníte tisk stránek z webu bez potřeby počítače. V závislosti na aplikacích dostupných ve vaší zemi nebo oblasti můžete tisknout barevné stránky, kalendáře, skládanky, recepty, mapy a řadu dalšího.
K připojení k Internetu a získání dalších aplikací stiskněte na úvodní obrazovce Aplikace ikonu Získat více. Aby bylo možné aplikace používat, je třeba povolit webové služby.
12 Tisk
Page 15
Správa aplikací
1. Přidání aplikací
a. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Aplikace a poté ikonu Získat více. b. Stiskněte ikonu aplikace, kterou chcete přidat. c. Stisknutím tlačítka Přidat potvrďte výběr.
2. Odebrání aplikace
a. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Aplikace a poté ikonu Získat více. b. Stisknutím jedné či více ikon aplikací označte ty aplikace, které chcete odebrat. c. Stisknutím tlačítka Ano potvrďte výběr.
Přejděte na webovou stránku HP ePrintCenter pro více informací nebo specifických a všeobecných podmínek:
www.hp.com/go/ePrintCenter.

Tipy pro úspěšný tisk

Využijte následující tipy pro úspěšný tisk.
Tipy pro tisk z počítače
Pokud chcete tisknout dokumenty, fotografie nebo obálky z počítače, klepněte na jeden z následujících odkazů. Přesměrují vás přímo k pokynům online podle operačního systému, který používáte.
Zjistit, jak tisknout dokumenty z počítače.
Zjistit, jak tisknout fotografie uložené v počítači. Přečtěte si informace o rozlišení tisku a o povolení
maximálního rozlišení tisku.
Zjistit, jak tisknout obálky z počítače.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Tipy z oblasti inkoustu a papíru
Použijte originální kazety HP. Originální inkoustové kazety HP jsou navrženy pro tiskárny HP a testovány,
aby vám umožnily pokaždé dosáhnout skvělých výsledků.
Zkontrolujte, jestli je v inkoustových kazetách dostatek inkoustu. Stisknutím ikony Inkoust na úvodní
obrazovce můžete ověřit odhadované hladiny inkoustu.
Další informace o práci s tiskovými kazetami naleznete v části Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 23.
Vložte balík papíru, ne jednu stránku. Použijte čistý a rovný papír stejného formátu. Ujistěte se, že je vložen
současně pouze jeden typ papíru.
Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Vodítka šířky papíru nesmí
papír v zásobníku ohýbat.
Nastavte kvalitu a formát papíru podle typu a formátu papíru v zásobníku.
Další informace o odstranění uvíznutého papíru naleznete zde: Odstranění uvíznutého papíru na stránce 31.
Tipy k tiskovým aplikacím a používání funkce ePrint
Informace o sdílení fotografií na Internetu a objednávání výtisků. online.
Informace o aplikacích pro snadný tisk receptů, kupónů a dalšího obsahu z webu. více informací online.
Informace o tisku odkudkoli odesláním přílohy el. pošty vaší tiskárně. online.
Pokud zapnete funkci Vypínat autom., je vhodné ji před zahájením používání funkce ePrint vypnout. Další
informace uvádí téma Automatické vypínání na stránce 46.
Klepnutím sem získáte více informací
Klepnutím sem získáte
Klepnutím sem získáte více informací
Tisk
Tipy pro úspěšný tisk 13
Page 16
Kapitola 4
Tisk
14 Tisk
Page 17
5 Kopírovat a skenovat
Kopírování textu nebo smíšených dokumentů
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu Tipy pro úspěšné kopírování a skenování

Kopírování textu nebo smíšených dokumentů

Proveďte jeden z následujících kroků:
Provede černobílé kopírování a. Vložte papír.
Vložte papír plného formátu do zásobníku papíru.
Ujistěte se, že je podpěra zásobníku papíru otevřená.
b.Vložte předlohu.
Zvedněte víko zařízení.

Kopírovat a skenovat

Tip Pokud chcete kopírovat tlusté předlohy, jako jsou knihy, můžete odstranit víko.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů.
Kopírovat a skenovat 15
Page 18
Kopírovat a skenovat
Kapitola 5
Sklopte víko.
c.Určete počet kopií a upravte nastavení.
Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Kopírovat a poté stiskněte tlačítko Černobíle.
Stisknutím možnosti Nastavení můžete mimo jiného určit formát, typ a kvalitu papíru.
Stisknutím směrových tlačítek provedete změnu počtu kopií.
d. Zahajte kopírování.
Stiskněte tlačítko Start.
Pořízení barevné kopie a. Vložte papír.
Vložte papír plného formátu do zásobníku papíru.
Ujistěte se, že je podpěra zásobníku papíru otevřená.
b.Vložte předlohu.
Zvedněte víko zařízení.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů.
16 Kopírovat a skenovat
Tip Pokud chcete kopírovat tlusté předlohy, jako jsou knihy, můžete odstranit víko.
Page 19
Sklopte víko.
c. Vyberte položku Kopírovat.
Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Kopírovat a poté stiskněte tlačítko Barevně.
Stisknutím možnosti Nastavení můžete mimo jiného určit formát, typ a kvalitu papíru.
Stisknutím směrových tlačítek provedete změnu počtu kopií.
d. Zahajte kopírování.
Stiskněte tlačítko Start.
Příbuzná témata
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování na stránce 18

Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu

Skenování do počítače můžete spustit na displeji tiskárny nebo pomocí softwaru tiskárny v počítači. Spuštění skenování z displeje tiskárny je rychlé. Spuštění skenování pomocí tiskového softwaru vám umožní přístup k více možnostem.
Před zahájením skenování do počítače z displeje tiskárny se ujistěte, že je tiskárna připojena k počítači pomocí bezdrátové sítě nebo prostřednictvím kabelu USB.
Pokud je tiskárna k počítači připojena pomocí kabelu USB, můžete z displeje tiskárny zahájit skenování okamžitě.
Je-li tiskárna k počítači se systémem Windows připojena v rámci bezdrátové sítě, je třeba v softwaru nejprve povolit bezdrátové skenování. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny programy a poté na položku HP. V nabídce HP Photosmart 5510 series klepněte na možnost HP Photosmart 5510 series, Scanner Actions (Akce skeneru) a nakonec na položku Manage Scan to Computer (Spravovat skenování do počítače).
Poznámka Možnost Scan to Computer (Skenování do počítače) můžete ponechat vždy aktivní a následně
nemusíte bezdrátové skenování povolit pokaždé, když budete chtít z displeje tiskárny zahájit skenování.
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu z displeje tiskárny
1. Vložte předlohu.
a.Zvedněte víko zařízení.
Kopírovat a skenovat
b.Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné podložky potištěnou stranou dolů.
Skenování do počítače nebo na paměťovou kartu 17
Page 20
Kopírovat a skenovat
Kapitola 5
c. Sklopte víko.
2. Pokud chcete skenovat na paměťovou kartu, vložte ji do slotu na karty.
Pokud chcete skenovat z počítače, ujistěte se, že je tiskárna připojena k počítači v rámci bezdrátové sítě nebo pomocí kabelu USB.
3. Začněte skenovat.
a. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost Skenovat. b. Stiskem možnosti Počítač nebo Paměťová karta vyberte umístění.
Skenování do počítače zahájíte výběrem počítače a typu skenování. Pokud se váš počítač v seznamu nenachází, další informace získáte stisknutím možnosti Není v seznamu.
Příbuzná témata
Tipy pro úspěšné kopírování a skenování na stránce 18

Tipy pro úspěšné kopírování a skenování

Pro úspěšné kopírování a skenování využijte následující tipy:
Sklo a zadní stranu víka udržujte v čistotě. Skener interpretuje vše, co zjistí na skle, jako část obrázku.
Vložte předlohu do pravého předního rohu skla potištěnou stranou dolů.
Při kopírování nebo skenování knihy nebo silné předlohy sejměte víko.
Pokud chcete vytvořit velkou kopii z malé předlohy, naskenujte předlohu do počítače, změňte velikost
obrázku v aplikaci pro skenování a vytiskněte kopii tohoto zvětšeného obrázku.
Pokud chcete upravit formát nebo rozlišení skenování, typ výstupu nebo souboru či jiné parametry, spusťte
skenování prostřednictvím softwaru tiskárny.
Aby nedošlo k zeslabení nebo vynechání skenovaného textu, nastavte v softwaru správný jas snímání.
18 Kopírovat a skenovat
Page 21
6 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu Automatické čištění tiskové hlavy
Vyčištění rozmazaného inkoustu
Výměna kazet Zarovnání tiskárny
Objednání tiskového spotřebního materiálu
Informace k záruce tiskové kazety
Tipy pro práci s tiskovými kazetami

Kontrola odhadované hladiny inkoustu

Přibližné množství inkoustu zobrazíte stisknutím pravého směrového tlačítka na úvodní obrazovce a následně stisknutím ikony Inkoust.
Poznámka 1 Jestliže jste instalovali plněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné
tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Poznámka 2 Varování a kontrolky týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za účelem plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Není nutné vyměnit kazetu, dokud se nezhorší kvalita tisku.
Poznámka 3 Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust hladce protékat. Kromě toho zůstane v použité kazetě ještě určitý zbytek inkoustu. Více informací viz
www.hp.com/go/inkusage.

Manipulace s tiskovými kazetami

Příbuzná témata
Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 22 Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 23

Automatické čištění tiskové hlavy

Není-li kvalita tisku dostatečná a potíž nespočívá v nízkých hladinách inkoustu ani v inkoustu jiného výrobce než HP, zkuste prostřednictvím displeje tiskárny vyčistit tiskovou hlavu. K dokončení operace je třeba vložit papír plného formátu a na konci bude vytištěna stránka s informacemi.
Čištění tiskové hlavy z displeje tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte pravou směrovou klávesu. Stiskněte ikonu Nastavení a poté tlačítko
Nástroje.
2. V nabídce Nástroje stisknutím šipky dolů procházejte nabídkami a vyberte možnost Vyčistit tiskovou hlavu.
Příbuzná témata
Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 22 Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 23

Vyčištění rozmazaného inkoustu

Pokud se na výtiscích nachází rozmazaný inkoust, pokuste se pomocí displeje tiskárny tiskárnu vyčistit. Dokončení této činnosti může trvat několik minut. Je třeba vložit papír plného formátu, se kterým bude během čištění pohybováno dopředu a zpět. Během této operace běžně dochází k mechanickým zvukům.
Manipulace s tiskovými kazetami 19
Page 22
Kapitola 6
Čištění rozmazaného inkoustu z displeje tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte pravou směrovou klávesu. Stiskněte ikonu Nastavení a poté tlačítko
Nástroje.
2. V nabídce Nástroje stisknutím šipky dolů procházejte nabídkami a vyberte možnost Vyč.rozmaz.ink.
Příbuzná témata
Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 22
Manipulace s tiskovými kazetami
Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 23

Výměna kazet

Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, že je produkt napájen.
2. Vyjměte tiskovou kazetu.
a.Otevřete přístupová dvířka kazety.
Počkejte, až se vozík tiskových kazet umístí do části se symbolem inkoustu.
b. Stiskněte páčku na kazetě a vyjměte ji ze zásuvky.
3. Vložte novou tiskovou kazetu.
a.Vyjměte kazetu z obalu.
20 Manipulace s tiskovými kazetami
Page 23
b.Odtrhněte oranžové víčko, které ji uzavírá. Může být zapotřebí vyvinutou větší sílu.
c. Zarovnejte barevné ikony, poté zasuňte kazetu do zásuvky, až zapadne na místo.
d.Zavřete přístupová dvířka kazet.
Manipulace s tiskovými kazetami
Příbuzná témata
Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 22 Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 23

Zarovnání tiskárny

Po vložení nových tiskových kazet tiskárnu zarovnejte, abyste dosáhli nejlepší kvality tisku. Tiskárnu můžete zarovnat pomocí displeje tiskárny nebo prostřednictvím softwaru tiskárny.
Zarovnání tiskárny 21
Page 24
Manipulace s tiskovými kazetami
Kapitola 6
Zarovnávání tiskárny z displeje tiskárny
1. Na úvodní obrazovce stiskněte pravou směrovou klávesu. Stiskněte ikonu Nastavení a poté tlačítko
Nástroje.
2. V nabídce Nástroje stisknutím šipky dolů procházejte nabídkami a vyberte možnost Zarovnat tiskárnu.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Zarovnání tiskárny prostřednictvím softwaru tiskárny
V závislosti na používaném operačním softwaru proveďte jednu z následujících akcí.
1. V systému Windows:
a. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny programy a poté na položku HP. b.Klepněte na složku HP Photosmart 5510 series a poté na možnost HP Photosmart 5510 series. c. Poklepejte na položku Printer Preferences (Předvolby tiskárny) a poté na možnost Maintenance Tasks
(Úlohy údržby).
d.Na kartě Device Services (Servis zařízení) klepněte na tlačítko Align Ink Cartridges (Zarovnat kazety s
inkoustem).
2. V počítači Mac:
Otevřete nástroj HP Utility, klepněte na možnost Align (Zarovnat) a poté znovu na položku Align
(Zarovnat).
Příbuzná témata
Objednání tiskového spotřebního materiálu na stránce 22 Tipy pro práci s tiskovými kazetami na stránce 23

Objednání tiskového spotřebního materiálu

Pokud potřebujete zjistit správné číslo modelu u náhradní kazety, otevřete přístupová dvířka ke kazetám tiskárny a přečtěte si informace na štítku.
Ve zprávách výstrahy inkoustu jsou uvedeny také informace o kazetách a odkazy na nákupy on-line. Navíc můžete informace o tiskových kazetách a objednávání online najít na
Poznámka Objednávání kazet on-line není ve všech zemích a oblastech podporováno. Není-li podporováno
ve vaší zemi či oblasti, požádejte o informace o zakoupení inkoustových kazet místního prodejce výrobků společnosti HP.
www.hp.com/buy/supplies.

Informace k záruce tiskové kazety

Záruka společnosti HP na tiskové kazety se vztahuje pouze na produkty používané v tiskovém zařízení společnosti HP, pro které jsou určeny. Tato záruka se nevztahuje na inkoustové produkty HP, které byly znovu plněny, přepracovány, renovovány, použity nesprávným způsobem nebo porušeny.
Během záručního období je produkt kryt zárukou, dokud se nespotřebuje inkoust HP a není dosaženo konce data platnosti záruky. Konec platnosti záruky ve formátu RRRR/MM může být na produktu umístěn některým z následujících způsobů:
22 Manipulace s tiskovými kazetami
Page 25
Kopie vyjádření o omezené záruce HP viz tištěná dokumentace dodaná s produktem.

Tipy pro práci s tiskovými kazetami

Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy:
Použijte správné tiskové kazety pro vaši tiskárnu. Seznam kompatibilních tiskových kazet naleznete v tištěné
dokumentaci dodané s tiskárnou.
Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat barvě a
ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo.
Po vložení nových tiskových kazet tiskárnu zarovnejte, abyste dosáhli nejlepší kvality tisku. Další informace
uvádí téma Zarovnání tiskárny na stránce 21.
Ujistěte se, že je tisková hlava čistá. Další informace uvádí téma Automatické čištění tiskové hlavy na stránce 19.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte pořízení náhradních tiskových
kazet, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná. Další informace uvádí téma Výměna kazet na stránce 20.
Pokud se zobrazí varovná zpráva informující o zastavení vozíku tiskových kazet, pokuste se jej uvolnit. Další
informace uvádí téma Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet na stránce 32.
Manipulace s tiskovými kazetami
Tipy pro práci s tiskovými kazetami 23
Page 26
Manipulace s tiskovými kazetami
Kapitola 6
24 Manipulace s tiskovými kazetami
Page 27
7 Možnosti připojení
Přidání HP Photosmart na síť Přechod od připojení USB k bezdrátové síti
Připojení nové tiskárny
Změna nastavení sítě Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti)

Přidání HP Photosmart na síť

WiFi Protected Setup (WPS) na stránce 25
Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou) na stránce 26

WiFi Protected Setup (WPS)

Pro připojení HP Photosmart k bezdrátové síti pomocí WiFi Protected Setup (WPS) budete potřebovat následující:
Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovanou funkcí WPS.
Poznámka ť 802.11n podporuje pouze frekvenci 2,4 Ghz.
Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou. Počítač musí být připojen k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP Photosmart.
Připojení HP Photosmart pomocí WiFi Protected Setup (WPS)
Proveďte jeden z následujících kroků:

Možnosti připojení

Využijte metodu PBC (Push Button Configuration) a. Vyberte způsob nastavení. Ujistěte se, že váš bezdrátový směrovač s aktivovanou funkcí WPS metodu
PBC podporuje.
Na úvodní obrazovce stiskněte pravé směrové tlačítko a poté ikonu Bezdrát..Stiskněte WiFi Protected Setup.
Stiskněte Nastavení stisk. tl..
b. Nastavte bezdrátové připojení.
Pokud je bezdrátové rádio vypnuto, zapněte je.
Stiskněte Start.
Stiskněte a podržte tlačítko směrovače s funkcí WPS nebo jiného síťového zařízení pro aktivaci WPS.
Poznámka Na produktu se spustí odpočítávání na přibližně dvě minuty, kdy musí být stisknuto
příslušné tlačítko na síťovém zařízení.
Stiskněte OK.
c. Instalujte software.
Možnosti připojení 25
Page 28
Kapitola 7
Pomocí způsobu PIN a. Vyberte způsob nastavení. Ujistěte se, že váš bezdrátový směrovač s aktivovanou funkcí WPS metodu
PIN podporuje.
Na úvodní obrazovce stiskněte pravé směrové tlačítko a poté ikonu Bezdrát..
Stiskněte WiFi Protected Setup.
Stiskněte Nastavení PIN.
b. Nastavte bezdrátové připojení.
Stiskněte Start.
Pokud je bezdrátové rádio vypnuto, zapněte je.
Poznámka Produkt spustí časovač asi na pět minut, během kterých je nutné zadat PIN do
ťového zařízení.
Stiskněte OK.
c. Instalujte software.
Příbuzná témata
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny na stránce 27

Bezdrátové připojení se směrovačem (síť s infrastrukturou)

Možnosti připojení
Chcete-li připojit zařízení HP Photosmart k integrované bezdrátové síti WLAN 802.11, je nutné vlastnit následující zařízení:
Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod.
Poznámka ť 802.11n podporuje pouze frekvenci 2,4 Ghz.
Osobní nebo přenosný počítač s podporou bezdrátové sítě nebo se síťovou kartou. Počítač musí být připojen k bezdrátové síti, ve které chcete používat zařízení HP Photosmart.
Širokopásmové připojení k síti Internet (doporučeno), například pomocí kabelového modemu nebo služby DSL.
Pokud připojíte zařízení HP Photosmart k bezdrátové síti s přístupem k síti Internet, společnost HP doporučuje použít bezdrátový směrovač (přístupový bod nebo základní stanici), který používá protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
Název sítě (SSID).
Klíč WEP, heslo WPA (je-li potřeba).
Postup při připojení zařízení pomocí Průvodce nastavením bezdrátového připojení
1. Zapište si jméno vaší sítě (SSID) a klíč WEP nebo frázi WPA.
2. Spusťte průvodce nastavením bezdrátového spojení.
a. Na úvodní obrazovce stiskněte pravé směrové tlačítko a poté ikonu Bezdrát.. b. Stiskněte Prů
3. Připojte k bezdrátové síti.
Vyberte vaši síť ze seznamu detekovaných sítí.
4. Postupujte podle výzev.
5. Instalujte software.
Příbuzná témata
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny na stránce 27
vodce bezdrátovým připojením.

Přechod od připojení USB k bezdrátové síti

Pokud jste tiskárnu poprvé nastavili a software nainstalovali s přímým připojením tiskárny k počítači pomocí kabelu USB, můžete snadno přejít k připojení prostřednictvím bezdrátové sítě. Budete potřebovat bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod.
26 Možnosti připojení
Page 29
Poznámka ť 802.11n podporuje pouze frekvenci 2,4 Ghz.
Přechod od připojení USB k bezdrátové síti
V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících kroků.
1. V systému Windows:
a. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny programy a poté na položku HP. b.Klepněte na položku HP Photosmart 5510 series, Printer Setup & Software Selection (Nastavení
tiskárny a výběr softwaru) a poté na možnost Convert a USB connected printer to wireless (Přejít z připojení tiskárny pomocí kabelu USB na připojení bezdrátové).
c. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
2. V počítači Mac:
a. Na úvodní obrazovce na displeji tiskárny stiskněte pravé směrové tlačítko. b. Stiskněte ikonu Bezdrát. a poté možnost Průvodce bezdrátovým připojením. c.Připojení tiskárny dokončete podle pokynů na obrazovce. d.Ke změně připojení softwaru k této tiskárně na p
asistenta nastavení Asistent nastavení HP, kterého naleznete v nabídce Applications/Hewlett-Packard/ Device Utilities.

Připojení nové tiskárny

Připojení nové tiskárny ze softwaru tiskárny
Pokud jste nedokončili připojení tiskárny k vašemu počítači, je třeba ji připojit prostřednictvím softwaru tiskárny. Chcete-li k počítači připojit jinou novou tiskárnu stejného modelu, opětovná instalace softwaru tiskárny není zapotřebí. V závislosti na používaném operačním systému proveďte některý z následujících kroků:
1. V systému Windows:
a. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny programy a poté na položku HP. b.Klepněte na položku HP Photosmart 5510 series, Printer Connections and Software (Připojení
tiskárny a software) a poté na možnost Connect a new printer (Připojení nové tiskárny).
c. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
2. V počítači Mac:
a. Na úvodní obrazovce na displeji tiskárny stiskněte pravé směrové tlačítko. b. Stiskněte ikonu Bezdrát. a poté možnost Průvodce bezdrátovým př c.Připojení tiskárny dokončete podle pokynů na obrazovce. d.Ke změně připojení softwaru k této tiskárně na připojení prostřednictvím bezdrátové sítě použijte
asistenta nastavení Asistent nastavení HP, kterého naleznete v nabídce Applications/Hewlett-Packard/ Device Utilities.
řipojení prostřednictvím bezdrátové sítě použijte
Možnosti připojení
ipojením.

Změna nastavení sítě

Pokud chcete změnit dříve nakonfigurované nastavení bezdrátové sítě, je třeba na displeji tiskárny spustit průvodce bezdrátovým připojením.
Spuštění průvodce bezdrátovým připojením a změna nastavení sítě
1. Na úvodní obrazovce na displeji tiskárny stiskněte pravé směrové tlačítko a poté ikonu Bezdrát..
2. V nabídce bezdrátového připojení stiskněte možnost Průvodce bezdrátovým připojením.
3. Změnu nastavení sítě dokončete podle pokynů na obrazovce.

Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny

Využijte následující tipy k nastavení a používání síťové tiskárny:
Tipy k nastavení a používání síťové tiskárny 27
Page 30
Kapitola 7
Při nastavování tiskárny v bezdrátové síti se ujistěte, že je váš bezdrátový směrovač zapnutý. Tiskárna
vyhledá bezdrátové směrovače a zobrazí seznam názvů nalezených sítí na displeji.
Bezdrátové připojení ověříte stisknutím tlačítka Bezdrát. na ovládacím panelu. Pokud je zde uvedena
možnost Bezdrát. vypnuto, stiskněte možnost Zapnout.
Pokud je váš počítač připojen k síti VPN (Virtual Private Network), musíte se před zpřístupněným jiných
zařízení na síti, včetně tiskárny, odpojit od VPN.
Více informací o konfiguraci sítě a tiskárny pro potřeby bezdrátového tisku. informací online.
Více informací o nalezení bezpečnostních nastavení vaší sítě.
Více informací o nástroji síťové diagnostiky (pouze systém Windows) a další tipy pro řešení potíží. sem získáte více informací online.
Více informací o změně z připojení USB na bezdrátové. Další informace uvádí téma Přechod od připojení USB k bezdrátové síti na stránce 26.
Více informací o práci s vaší bránou firewall a antivirovými programy během nastavení tiskárny. sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více

Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti)

Klepnutím
Klepnutím
Možnosti připojení
Když je tiskárna připojena v síti, můžete použít vestavěný webový server k zobrazení informací o stavu, ke změně nastavení a ke správě tiskárny z vašeho počítače.
Poznámka Při prohlížení nebo úpravě některých nastavení může být požadováno heslo.
Vestavěný webový server lze otevřít a používat bez připojení k Internetu. Některé funkce však nebudou dostupné.
Otevření zabudovaného webového serveru

Soubory cookies

Otevření zabudovaného webového serveru

Poznámka Tiskárna musí být v síti a musí mít adresu IP. Informace o adrese IP tiskárny naleznete po
stisknutí tlačítka Bezdrát. na ovládacím panelu nebo po vytištění stránky se síťovou konfigurací.
V podporovaném webovém prohlížeči na svém počítači zadejte adresu IP nebo název hostitele přiřazené tiskárny.
Pokud je adresa IP například 192.168.0.12, musíte ve webovém prohlížeči (např. Internet Explorer) napsat následující adresu: http://192.168.0.12.
Soubory cookies
Zabudovaný webový server (EWS) vloží při procházení na jednotku pevného disku velmi malé textové soubory (cookies). Tyto soubory umožní serveru EWS rozpoznat váš počítač při vaší příští návštěvě. Pokud jste například nakonfigurovali jazyk serveru EWS, soubor cookies vám pomůže zapamatovat si, který jazyk jste vybrali, takže se při dalším přístupu na server EWS stránky zobrazí v daném jazyce. I když jsou některé soubory cookies na konci jednotlivých relací smazány (například soubor cookies, který slouží k uložení vybraného jazyka), jiné (například soubor cookies, který ukládá předvolby specifické pro zákazníka) jsou v počítači uloženy, dokud je neodstraníte ručně.
Prohlížeč můžete nakonfigurovat tak, aby soubory cookies přijímal, nebo tak, aby zobrazil výzvu při každém nabídnutí souboru cookies. Tímto způsobem máte možnost se u jednotlivých souborů cookies rozhodnout, zda je přijmete nebo odmítnete. Pomocí prohlížeče také můžete nežádoucí soubory cookies odebrat.
Poznámka Pokud se rozhodnete soubory cookies zakázat, v závislosti na zařízení dojde k zakázání jedné
nebo více z následujících funkcí:
28 Možnosti připojení
Page 31
spuštění tam, kde jste aplikaci opustili (obzvlášť užitečné při použití průvodců instalací);
zapamatování jazykového nastavení prohlížeče EWS;
přizpůsobení úvodní stránky EWS.
Informace o změně nastavení osobních údajů a souborů cookies a o zobrazení nebo odstranění souborů cookies získáte v dokumentaci k webovému prohlížeči.
Možnosti připojení
Nástroje pro pokročilou správu tiskárny (určeno tiskárnám v síti) 29
Page 32
Možnosti připojení
Kapitola 7
30 Možnosti připojení
Page 33
8Vyřešit problém
Potřebujete další pomoc?
Registrace vaší tiskárny Odstranění uvíznutého papíru
• Vyřešení problému s tiskem
Vyřešení problému s kopírováním a skenováním Vyřešení problému se sítí
Telefonická podpora HP

Potřebujete další pomoc?

Více informací a nápovědu o vaší HP Photosmart můžete získat zadáním klíčového slova do pole Hledat v horní levé části nápovědy. Názvy relevantních témat -- pro lokální i online témata -- budou zobrazeny.
Klepnutím sem získáte více informací online.

Registrace vaší tiskárny

Registrace tiskárny zabere několik minut a získáte díky ní přístup k rychlejším službám, efektivnější podpoře a upozorněním na podporu pro produkt. Pokud jste svou tiskárnu nezaregistrovali při instalaci softwaru, můžete ji zaregistrovat nyní na adrese
http://www.register.hp.com.

Odstranění uvíznutého papíru

Odstranění uvíznutého papíru
1. Otevřete přístupová dvířka kazety.
2. Otevřete kryt dráhy papíru.

Vyřešit problém

Vyřešit problém 31
Page 34
Kapitola 8
3. Odstraňte zaseknutý papír.
4. Zavřete kryt dráhy papíru.
5. Zavřete přístupová dvířka kazet.
Vyřešit problém
6. Pokuste se dokument vytisknout znovu.
Pokud výše uvedená řešení problém nevyřeší,
klepněte sem pro další řešení online.
Uvolnění uvíznutého vozíku tiskových kazet
Odstraňte všechny předměty, jako například papír, které blokují vozík tiskových kazet.
Poznámka Pro odstranění uvíznutého papíru nepoužívejte žádné nástroje nebo jiná zařízení. Při
odstraňování uvíznutého papíru z vnitřku tiskárny buďte vždy opatrní.
Potřebujete-li zobrazit na displeji tiskárny nápovědu, stiskněte na úvodní obrazovce tlačítko Nápověda. Pomocí směrových tlačítek procházejte tématy nápovědy, stiskněte možnost Odstraňování problémů a podpora a poté položku Odstr. uvízn. vozík.
Klepnutím sem získáte více informací online.

Vyřešení problému s tiskem

Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá a že je v zásobníku papíru vložen papír. Pokud i nadále nelze tisknout, můžete využít diagnostický nástroj Print Diagnostic Utility (pouze systém Windows) společnosti HP, který vám může pomoci vyřešit řadu běžných problémů s tiskem. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny
programy a poté na položku HP. V nabídce HP Photosmart 5510 series klepněte na položku HP Photosmart 5510 series, poklepejte na možnost Tiskové akce a poté poklepejte na položku Nástroj HP pro diagnostiku tisku.
32 Vyřešit problém
Page 35
Klepnutím sem získáte více informací online.
Není-li kvalita tisku dostatečná, zkuste ke zvýšení kvality tisku použít následující postup:
Pomocí zprávy o stavu tiskárny a kvalitě tisku diagnostikujte problémy s tiskárnou a kvalitou tisku. Na úvodní
obrazovce stiskněte pravé směrové tlačítko, možnost Nastavení a nakonec možnost Nástroje. Pomocí šipky dolů procházejte možnostmi a vyberte položku Hlášení o stavu tiskárny nebo Hlášení kvality tisku.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Pokud se na výtiscích nachází nesprávně zarovnané barvy nebo čáry, zkuste tiskárnu zarovnat. Další
informace uvádí téma Zarovnání tiskárny na stránce 21.
Nachází-li se na výtiscích rozmazaný inkoust, pokuste se jej prostřednictvím displeje tiskárny odstranit. Další
informace uvádí téma Vyčištění rozmazaného inkoustu na stránce 19.

Vyřešení problému s kopírováním a skenováním

Společnost HP nabízí diagnostický nástroj Scan Diagnostic Utility (pouze systém Windows), který vám může pomoci vyřešit řadu běžných problémů se skenováním. V nabídce Start v počítači klepněte na položku Všechny
programy a poté na položku HP. V nabídce HP Photosmart 5510 series klepněte na položku HP Photosmart 5510 series, poklepejte na možnost Scan Actions (Akce skenování) a poté poklepejte na položku Nástroj HP pro diagnostiku skenování.
Více informací o řešení problémů se skenováním.
Více informací o řešení problémů s kopírováním.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více informací online.

Vyřešení problému se sítí

V diagnostice problémů s připojením k síti vám pomůže kontrola konfigurace sítě nebo vytištění výsledků testu bezdrátového připojení.
Kontrola konfigurace sítě nebo vytištění výsledků testu bezdrátového připojení
1. Na úvodní obrazovce stiskněte pravé směrové tlačítko a poté ikonu Bezdrát..
2. V nabídce Bezdrátové nastavení pomocí šipky dolů procházejte možnostmi a poté vyberte možnost
Zobrazit konfiguraci sítě nebo Tisk výsl. testu bezdr.př..
Více informací online o řešení problémů se sítí získáte klepnutím na odkaz níže.
Více informací o bezdrátovém tisku.
Více informací o nalezení bezpečnostních nastavení vaší sítě.
Více informací o nástroji síťové diagnostiky (pouze systém Windows) a další tipy pro řešení potíží. sem získáte více informací online.
Více informací o práci s vaší bránou firewall a antivirovými programy během nastavení tiskárny. sem získáte více informací online.

Telefonická podpora HP

Možnosti telefonické podpory a dostupnosti se liší v závislosti produktu, zemi/oblasti a jazyku.
Tato část obsahuje následující témata:
Délka poskytování telefonické podpory Zavolání
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Vyřešit problém
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Klepnutím
Klepnutím
Telefonická podpora HP 33
Page 36
Kapitola 8

Délka poskytování telefonické podpory

Jednoletá bezplatná telefonická podpora je k dispozici v Severní Americe, Asijském tichomoří a Latinské Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Evropě, Středním východě a Africe naleznete na webovém serveru
www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.

Zavolání

Při hovoru s pracovníky telefonické podpory společnosti HP mějte počítač a produkt před sebou. Buďte připraveni poskytnout následující informace:
Název produktu (HP Photosmart 5510 series)
Sériové číslo (uvedeno na zadní nebo spodní straně produktu)
Zprávy zobrazované při výskytu problému
Odpovědi na tyto otázky:
Nastala tato situace již dříve? Můžete přivodit opakování této situace? Přidali jste v době, kdy k této situaci došlo, do počítače nějaký nový hardware nebo software? Došlo před touto situací k nějaké jiné události (například bouře, přesun produktu atd.)?
Seznam telefonních čísel podpory viz
www.hp.com/support.

Po vypršení lhůty telefonické podpory

Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Nápověda může být k dispozici také na webových stránkách online podpory HP na adrese: získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.
www.hp.com/support. Chcete-li
Další varianty záruky
Vyřešit problém
Za příplatek lze k zařízení HP Photosmart přikoupit rozšířené servisní plány. Jděte na www.hp.com/support, vyberte svou zemi/oblast, a zjistěte informace o službách a zárukách pro oblast a informace o rozšířených servisních plánech.
Výměna tiskových kazet za nové
Pokud nebyla výměna tiskových kazet úspěšná, pokuste se přimět tiskárnu novou kazetu rozpoznat.
Rozpoznání nové tiskové kazety tiskárnou:
1. Vyjměte novou kazetu.
2. Do vozíku vložte původní tiskovou kazetu.
3. Zavřete přístupová dvířka ke kazetám a vyčkejte, až se vozík přestane pohybovat.
4. Vyjměte původní kazetu a nahraďte ji kazetou novou.
5. Zavřete přístupová dvířka ke kazetám a vyčkejte, až se vozík přestane pohybovat.
Pokud se i nadále zobrazuje chybová zpráva informující o problému s novou kazetou, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti HP.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Příprava tiskárny
Pokud je kvalita tisku nedostačující, tiskové kazety prostřednictvím ovládacího panelu vyčistěte. Další informace uvádí téma Automatické čištění tiskové hlavy na stránce 19.
34 Vyřešit problém
Page 37
V oblasti údržby kazet používejte funkci tiskárny Vypínat automaticky, která slouží k efektivnějšímu využití energie. Další informace uvádí téma Automatické vypínání na stránce 46.
Kontrola přístupových dvířek k tiskovým kazetám
Přístupová dvířka tiskové kazety musí být před tiskem zavřena.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Selhání tiskové hlavy
Dojde-li k poškození tiskové hlavy v tomto produktu, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti HP.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Selhání tiskárny
Pokud k vyřešení problému nestačilo tiskárnu vypnout a znova zapnout, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti HP.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Problém s inkoustovou kazetou
Vyřešení problému s inkoustovou kazetou
1. Pokuste se kazety vyjmout a znovu vložit. Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety ve správných
pozicích.
2. Pokud opětovné vložení tiskových kazet nepomůže, zkuste jejich kontakty vyčistit.
Čištění kontaktů tiskové kazety
Vyřešit problém
UpozorněČisticí proces by měl zabrat jen několik minut. Postupujte tak, aby byly inkoustové kazety
nainstalovány zpátky do produktu co nejdříve. Inkoustové kazety nedoporučujeme ponechávat vně produktu déle než 30 minut. Mohla by se tak poškodit tisková hlava i inkoustová kazeta.
a. Zkontrolujte, že je produkt napájen. b.Otevřete přístupová dvířka kazety.
Problém s inkoustovou kazetou 35
Page 38
Kapitola 8
Počkejte, až se vozík tiskových kazet umístí do části se symbolem inkoustu.
c. Stisknutím páčky na tiskové kazetě ji uvolněte a vyjměte ji z pozice.
Vyřešit problém
d. Uchopte inkoustovou kazetu po stranách spodní stranou vzhůru a najděte na ní elektrické kontakty.
Elektrické kontakty jsou čtyři malé obdélníčky z mědi nebo kovu zlaté barvy ve spodní části inkoustové kazety.
1Průzor ke sledování stavu hladiny inkoustu 2 Elektrické kontakty
e. Kontakty otírejte pouze suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna.
UpozorněDávejte pozor, aby nedošlo k doteku mimo kontakty nebo k rozmazání inkoustu či
znečištění dalších oblastí kazety.
f.Uvnitř produktu najdete kontakty na tiskové hlavě. Kontakty jsou soubor čtyř kolíků z mědi nebo kovu
zlaté barvy umístěný tak, aby se setkal s kontakty na inkoustové kazetě.
36 Vyřešit problém
Page 39
g. Kontakty otřete suchým tamponem nebo utěrkou neuvolňující vlákna. h. Opakovaná instalace inkoustové kazety. i.Zavřete přístupová dvířka a zjistěte, zda chybová zpráva zmizela. j. Pokud chybová zpráva přetrvává, produkt vypněte a zase zapněte.
3. Pokud váš problém i nadále přetrvává, vyměňte tiskové kazety. Další informace uvádí téma Výměna kazet
na stránce 20.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Kazety SETUP
Při prvním nastavení tiskárny je třeba použít tiskové kazety dodané spolu s tiskárnou. Tyto kazety nesou označení SETUP a slouží ke kalibraci tiskárny před odesláním první tiskové úlohy. Nepoužití kazet SETUP při prvním nastavení produktu může být příčinou pozdějších problémů.
Pokud jste již vložili sadu běžných kazet, vyjměte ji, vložte kazety SETUP a dokončete nastavení tiskárny. Po dokončení nastavení tiskárny je možné používat běžné tiskové kazety.
UpozorněOranžová víčka na běžných kazetách je třeba vrátit zpět, jinak tiskové kazety rychle vyschnou.
Přesto se určité množství inkoustu vypaří, bude ho však méně než v případě kazet otevřených. V případě nutnosti můžete použít oranžová víčka z kazet SETUP.
Pokud se bude chybová zpráva zobrazovat i nadále, obraťte se o pomoc na zákaznickou podporu společnosti HP.
Klepnutím sem získáte více informací online.
Tiskové kazety starší generace
Je třeba použít novější verzi této kazety. Novější verzi kazety poznáte po prohlédnutí vnější strany balení tiskových kazet a vyhledání data ukončení záruky.
Pokud naleznete text ‘v1’ nacházející se v určité vzdálenosti vpravo od data, jedná se o tiskovou kazetu novější verze. V případě kazet starší generace se obraťte na zákaznickou podporu společnosti HP a vyžádejte si pomoc nebo jejich výměnu.
Vyřešit problém
Tiskové kazety starší generace 37
Page 40
Kapitola 8
Klepnutím sem získáte více informací online.
Vyřešit problém
38 Vyřešit problém
Page 41
9 Technické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP Photosmart.
Další technické údaje naleznete v tištěné dokumentaci dodané se zařízením HP Photosmart.
Tato část obsahuje následující témata:
Upozornění Informace o čipu kazety
Technické údaje Program výrobků zohledňujících životní prostředí
• Zákonná upozornění
Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě

Upozorně

Informace o čipu kazety

Tiskové kazety HP, použité v tomto produktu, obsahují paměťový čip, který pomáhá při provozu produktu. Navíc tento paměťový čip obsahuje omezenou sadu informací o použití produktu, mezi které může patřit: datum první instalace kazety, datum posledního použití kazety, počet stránek vytištěných pomocí kazety, pokrytí stránky, použité režimy tisku, tiskové chyby, ke kterým mohlo dojít a model produktu. Tyto informace napomáhají společnosti HP k tomu, aby budoucí produkty splnily požadavky zákazníků na tisk.
Data shromažďovaná na paměťovém čipu tiskové kazety neobsahují informace, které by mohly být použity k identifikaci zákazníka nebo uživatele kazety nebo produktu.
Společnost HP shromažďuje vzorek paměťových čipů z tiskových kazet vrácených společnosti HP prostřednictvím recyklačního programu (HP Planet Partners:
recycle/). Paměťové čipy z tohoto vzorku jsou čteny a studovány za účelem zlepšení budoucích produktů HP. K
těmto údajům mohou mít přístup i partneři HP, kteří pomáhají v recyklačním procesu této tiskové kazety.
K anonymním informacím na paměťovém čipu mohou mít přístup i další třetí strany, které budou mít kazetu ve vlastnictví. Pokud nechcete povolit přístup k těmto informacím, můžete způsobit nefunkčnost čipu. Pokud tak však učiníte, nemůže být tisková kazeta použita v produktu HP.
Pokud jste znepokojeni ohledně poskytování těchto anonymních informací, můžete je znepřístupnit vypnutím schopnosti čipu shromažďovat informace o využití produktu.
Vypnutí funkce informací o použití
1. Na úvodní obrazovce stiskněte pravé směrové tlačítko a poté ikonu Nastavení.
2. Stiskněte tlačítko Předvolby.
3. Stiskněte možnost Informace o čipu kazety a poté stiskněte tlačítko OK.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/

Technické informace

Technické informace 39
Page 42
Kapitola 9
Poznámka 1 Pro opětovné zapnutí funkce informací o použití obnovte výchozí nastavení.
Poznámka 2 Můžete pokračovat v použití tiskové kazety v produktu HP, pokud vypnete funkci paměťového
čipu pro shromažďování informací o použití produktu.

Technické údaje

V této části jsou uvedeny technické údaje HP Photosmart. Úplné technické údaje o produktu viz Datový list produktu na
Systémové požadavky
Systémové požadavky na software se nacházejí v souboru Readme.
Informace o příštích verzích operačního systému a podpoře naleznete na webu online podpory HP na
www.hp.com/support.
Specifikace prostředí
Doporučený rozsah pracovní teploty: 15 ºC až 32 ºC (59 ºF až 90 ºF)
Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 ºC až 40 ºC (41 ºF až 104 ºF)
Vlhkost: 20 až 80%, relativní vlhkost bez kondenzace (doporučeno); 25 ºC maximální rosný bod
Rozsah teplot při uskladnění: -40 ºC až 60 ºC (-40 ºF až 140 ºF)
V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení
HP Photosmart.
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou nejvýše 3 m, aby byl minimalizován šum způsobený případným
výskytem elektromagnetických polí
www.hp.com/support.
Technické informace
Specifikace tisku
Rychlost tisku závisí na složitosti dokumentu
Tisk Panoramatického formátu
Metoda: termální inkoustový tisk drop-on-demand
Jazyk: PCL3 GUI
Specifikace skenování
Včetně editoru obrázků
Rozlišení: optické až 1 200 × 2 400 dpi; rozšířené 19200 dpi (software)
Více informací o rozlišení dpi naleznete v softwaru skeneru.
Barva: 48bitové barevné, 8bitové ve stupních šedi (256 stupňů šedé)
Maximální velikost úlohy skenované ze skleněné podložky: 21,6 × 29,7 cm
Specifikace kopírování
Digitální zpracování obrazu
Maximální počet kopií se liší v závislosti na modelu.
Rychlost kopírování se liší podle modelu a komplexnosti dokumentu
Maximální zvětšení kopií se pohybuje od 200-400% (záleží na modelu)
Maximální zmenšení kopií se pohybuje od 25-50% (záleží na modelu)
Výtěžnost tiskové kazety
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte
Rozlišení tisku
Informace o rozlišení tisku naleznete v softwaru tiskárny.
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Program výrobků zohledňujících životní prostředí

Společnost Hewlett-Packard je oddána zásadě vyrábět kvalitní výrobky, které splňují nejvyšší nároky z hlediska ochrany životního prostředí. Potřeba budoucího recyklování byla vzata v úvahu již při vývoji tohoto produktu. Počet druhů materiálu byl omezen na minimum, aniž by to bylo na úkor správné funkčnosti a spolehlivosti výrobku. Tiskárna byla zkonstruována tak, aby se od sebe nesourodé materiály snadno oddělily. Spony a jiná
40 Technické informace
Page 43
spojení lze jednoduše nalézt, jsou snadno přístupné a lze je odstranit pomocí běžných nástrojů. Důležité části byly zkonstruovány tak, aby v případě nutné opravy byly snadno přístupné a demontovatelné.
Další informací najdete na webových stránkách HP věnovaných ochraně životního prostředí na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.
Tato část obsahuje následující témata:

Eko-Tipy

Použití papíru

Plasty Bezpečnostní listy materiálu

Program recyklace

Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet
Spotřeba elektrické energie Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
• Chemické látky
Battery disposal in the Netherlands
Battery disposal in Taiwan
Attention California users
EU battery directive
Nastavení úsporného režimu
Automatické vypínání
Režim spánku
Eko-Tipy
Společnost HP je zavázána pomáhat zákazníkům snižovat dopad na životní prostředí. Níže najdete Eko-tipy od společnosti HP, které vám pomohou soustředit se na posouzení dopadů vašeho tisku a jejich snížení. Navíc ke specifickým funkcím tohoto produktu navštivte prosím webovou stránku HP Co Solutions pro více informací o ekologických aktivitách společnosti HP.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
Ekologické funkce vašeho produktu
Informace o úspoře energie: Pro zjištění kvalifikačního stavu ENERGY STAR® pro tento produkt viz Spotřeba elektrické energie na stránce 42.
Recyklované materiály: Další informace ohledně recyklace produktů HP naleznete na webové stránce: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Použití papíru
Tento výrobek je vhodný pro recyklovaný papír podle DIN 19309 a EN 12281:2002.

Plasty

Plastové díly s hmotností vyšší než 25 gramů jsou označeny podle mezinárodních norem, což usnadňuje identifikaci plastů za účelem jejich recyklace po skončení životnosti výrobku.

Bezpečnostní listy materiálu

Bezpečnostní listy materiálů (MSDS) lze získat na webových stránkách společnosti HP na adrese:
www.hp.com/go/msds
Technické informace
Program recyklace
Společnost HP nabízí vzrůstající počet recyklačních programů pro své produkty v mnoha zemích a oblastech a spolupracuje s některými z největších center pro recyklaci elektroniky na světě. Společnost HP šetří přírodní zdroje opětovným prodejem některých svých nejpopulárnějších produktů. Další informace související recyklací výrobků HP najdete na stránce:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
Program výrobků zohledňujících životní prostředí 41
Page 44
Kapitola 9

Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet

Společnost HP se zavázala k ochraně životního prostředí. Program recyklace spotřebního materiálu HP Inkjet Supplies Recycling Program je k dispozici v mnoha zemích/oblastech a umožňuje recyklaci použitých tiskových a inkoustových kazet zdarma. Další informace najdete na webových stránkách na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Spotřeba elektrické energie

Tiskové a zobrazovací zařízení společnosti Hewlett-Packard, označené logem ENERGY STAR®, vyhovuje Energy Star specifikacím pro zobrazovací vybavení americké agentury pro ochranu životního prostředí (EPA). Na zobrazovacích produktech vyhovujících specifikacím ENERGY STAR je uvedeno následující označení:
Další informace o modelech zobrazovacích produktů vyhovujících specifikacím ENERGY STAR najdete na:
www.hp.com/go/energystar
Technické informace
42 Technické informace
Page 45

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Program výrobků zohledňujících životní prostředí 43
Technické informace
Page 46
Kapitola 9

Chemické látky

HP cítí povinnost informovat své zákazníky o chemických látkách v našich produktech tak, jak je to nutné pro vyhovění požadavkům předpisů, jako je například REACH (Směrnice Evropského parlamentu a Rady EU č. 1907/2006). Zprávu o chemikáliích v tomto produktu lze nalézt na adrese:

Battery disposal in the Netherlands

Battery disposal in Taiwan

Attention California users

The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. For more information, go to the following Web site:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
www.hp.com/go/reach.
Technické informace
44 Technické informace
Page 47

EU battery directive

Nastavení úsporného režimu

Když produkt HP Photosmart vypnete, ve výchozím nastavení přejde do úsporného režimu. Tím je produkt úspornější, ale také to znamená, že může trvat trochu déle, než se zapne. Navíc, když produkt HP Photosmart vypnete do úsporného režimu, nemusí být schopen provést některé úlohy automatické údržby. Pokud často vidíte na displeji zprávu, že selhaly hodiny nebo pokud chcete urychlit zapínání, můžete úsporný režim vypnout.
Poznámka Ve výchozím stavu je tato funkce zapnutá.
Nastavení času pro spuštění úsporného režimu nebo jeho vypnutí
1. Na úvodní obrazovce stiskněte pravé směrové tlačítko a poté ikonu Nastavení.
2. Stiskněte Předvolby.
Program výrobků zohledňujících životní prostředí 45
Technické informace
Page 48
Kapitola 9
3. Stiskněte šipku dolů pro procházení možnostmi a poté stiskněte Úsporný režim.
4. Stiskněte možnost Po 5 minutách nebo Vyp..

Automatické vypínání

Po zapnutí tiskárny je podle výchozího nastavení funkce Vypínat automaticky aktivní. Funkce Vypínat automaticky umožňuje snížit spotřebu energie automatickým vypnutím tiskárny po dvou hodinách nečinnosti. Funkce Vypínat automaticky se automaticky deaktivuje ve chvíli, kdy tiskárna naváže bezdrátové připojení nebo připojení v síti Ethernet (je-li tato možnost podporována). Nastavení funkce Vypínat automaticky můžete upravit prostřednictvím ovládacího panelu. Po změně nastavení je bude tiskárna využívat. Funkce Vypínat
automaticky slouží k úplnému vypnutí tiskárny a je třeba použít hlavní vypínač k jejímu následnému spuštění.
Povolení nebo zakázání funkce Vypínat automaticky
1. Na úvodní obrazovce stiskněte pravé směrové tlačítko a poté ikonu Nastavení.
2. Stiskněte Předvolby.
3. Stisknutím šipky dolů procházejte možnostmi a vyberte možnost Nastavení auto vypnutí.
4. Vyberte možnost Povoleno nebo Nepovoleno.
Tip Pokud tisknete s využitím bezdrátového připojení nebo připojení v síti Ethernet, funkci Vypínat
automaticky je vhodné deaktivovat, aby nedocházelo ke ztrátě tiskových úloh. I při vypnutí funkce Vypínat automaticky se tiskárna po pěti minutách nečinnosti přepne do režimu spánku, který pomáhá snižovat spotřebu energie.

Režim spánku

V režimu spánku je snížena spotřeba energie.
Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu spánku přepínat po pěti minutách nečinnosti.
Čas, po kterém se tiskárna do režimu spánku přepne, není možný změnit.

Zákonná upozornění

HP Photosmart splňuje požadavky na výrobek stanovené správními orgány ve vaší zemi/oblasti.
Tato část obsahuje následující témata:

Kontrolní identifikační číslo modelu

Technické informace
FCC statement VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
Notice to users in Japan about the power cord
Notice to users in Korea Upozornění pro Evropskou unii
Kontrolní identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikaččíslo modelu tohoto produktu je SNPRH-1001. Toto zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým označením (Tiskárna HP Photosmart 5510 e-All-in-One a podobně) ani číslem produktu (CQ176A a podobně).
46 Technické informace
Page 49

FCC statement

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

Notice to users in Korea

Technické informace
Zákonná upozornění 47
Page 50
Kapitola 9

Upozornění pro Evropskou unii

Produkty nesoucí označení CE vyhovují následujícím směrnicím EU:
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES
Směrnice Eco-Design 2009/125/ES, kde je to použitelné
Shoda s CE tohoto produktu je platná pouze v případě napájení adaptérem střídavého proudu od společnosti HP s platným označením CE.
Pokud má produkt telekomunikační funkce, vyhovuje též základním požadavkům následujících směrnic EU:
Směrnice R&TTE 1999/5/ES
Shoda s těmito směrnicemi zajišťuje shodu s příslušnými harmonizovanými evropskými standardy (Evropské normy), které jsou uvedeny v Prohlášení o shodě EU vydaném společností HP pro tento produkt nebo produktovou řadu a jsou dostupné (pouze v angličtině) buď v rámci produktové dokumentace nebo na následující webové stránce:
Shoda je označena jednou z následujících značek na produktu:
www.hp.com/go/certificates (zadejte název produktu do pole pro vyhledávání).
Pro netelekomunikační produkty a telekomunikační produkty harmonizované s EU, např. Bluetooth® v rámci třídy napájení pod 10 mW.
Technické informace
Pro telekomunikační produkty neharmonizované s EU (V příslušných případech je mezi CE a ! vloženo čtyřmístné číslo autorizované organizace).
Viz štítek se směrnicemi na produktu.
Telekomunikační funkce tohoto produktu mohou být použity v následujících zemích EU a EFTA: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovenská republika, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko a Velká Británie.
Telefonní konektor (není k dispozici u všech produktů) je určen pro připojení k analogovým telefonním sítím.
Produkty se zařízeními bezdrátové místní sítě
V některých zemích mohou existovat určité povinnosti nebo zvláštní požadavky ohledně provozu
bezdrátových místních sítí, např. použití pouze v interiérech nebo omezení dostupných kanálů. Ujistěte se, že máte správná nastavení bezdrátové sítě pro danou zemi.
Francie
Pro provoz tohoto produktu v bezdrátové místní síti 2,4 GHz platí určitá omezení: Tento produkt lze používat
v interiérech v rámci celého frekvenčního pásma 2400 MHz až 2483,5 MHz (kanály 1-13). Pro použití v exteriérech může být použito pouze frekvenční pásmo 2400 MHz až 2454 MHz (kanály 1-7). Nejnovější požadavky viz
www.arcep.fr.
Kontaktní adresou pro záležitosti předpisů je:
Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY
48 Technické informace
Page 51

Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě

Tato část obsahuje zákonné informace o bezdrátových zařízeních:

Exposure to radio frequency radiation

• Notice to users in Brazil

Notice to users in Canada

Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation

Notice to users in Brazil

Notice to users in Canada
Technické informace
Prohlášení o předpisech pro bezdrátové sítě 49
Page 52
Kapitola 9

Notice to users in Taiwan

Technické informace
50 Technické informace
Page 53

Rejstřík

K
karta síťového rozhraní 25, 26 kopírování
specifikace 40
L
lhůta telefonické podpory
lhůta podpory 34
O
ovládací panel
funkce 6 tlačítka 6
P
po vypršení lhůty podpory 34 poznámky o předpisec
kontrolní identifikační číslo modelu
46
poznámky o předpisech
prohlášení o bezdrátových sítích 49
prostředí
Program výrobků zohledňujících
životní prostředí 40
R
recyklace
inkoustové kazety 42
specifikace prostředí 40
Rejstřík
S
ť
karta síťového rozhraní 25, 26
skenování
specifikace skenování 40
systémové požadavky 40
T
technické informace
specifikace kopírování 40 specifikace prostředí 40 specifikace skenování 40 specifikace tisku 40
systémové požadavky 40 telefonická podpora 33 tisk
specifikace 40 tlačítka, ovládací panel 6
Z
zákaznická podpora
záruka 34 zákonná upozornění 46 záruka 34
Ž
životní prostředí
51
Page 54
Rejstřík
52
Loading...