Hp PHOTOSMART 475, PHOTOSMART 470 User Manual

*Q7011-90175*
Q7011-90175
Guía de configuración Impresora fotográfica compacta HP Photosmart 470 series
Guia de Instalação Impressora fotográfica compacta HP Photosmart 470 series
Setup Guide HP Photosmart 470 series compact photo printer
1
2
10
1
1
9
8
Botón Encendido Botão Ligar On button
2
7
4
6
2
3
5
3
4
Desembale la impresora
Retire la cinta del interior y alrededor de la impresora. Retire la película protectora de la pantalla de la impresora.
1. Impresora fotográfica compacta HP Photosmart 470 series
2. Placa frontal
3. Guía de configuración
(este póster)
4. Software HP Photosmart
en CD
5. Guía del usuario
6. Fuente de alimentación y adaptador
7. Cartucho de impresión
de tres colores HP
8. Paquete de papel de muestra y kit de indexación
9. Cable de vídeo
10. Control remoto y pilas
Conecte el cable de alimentación
1. Conecte el enchufe del adaptador de su país/región al cable de alimentación.
2. Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora.
3. Conecte el cable a una toma de alimentación que funcione.
4. Presione Encendido para encender la impresora. Tenga en cuenta que la pantalla de la impresora se levanta y que las bandejas de entrada y salida se abren.
Desembale a impressora
Remova a fita do interior e ao redor da impressora. Remova a película protetora do visor da impressora.
1. Impressora fotográfica compacta HP Photosmart 470 series
2. Painel frontal
3. Guia de Instalação
(este pôster)
4. CD do Software
HP Photosmart
5. Guia do Usuário
6. Fonte de alimentação e adaptador
7. Cartucho de impressão colorido HP
8. Pacote de amostra de
mídia e kit de índice
9. Cabo de vídeo
10. Controle remoto e pilhas
Conecte o cabo de alimentação
1. Conecte o plugue do adaptador do seu país/região ao cabo de alimentação.
2. Conecte o cabo de alimentação à parte traseira da impressora.
3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica em boas condições.
4. Pressione Ligar para ligar a impressora. Observe que o visor da impressora será levantado e as bandejas de entrada e saída serão abertas.
Unpack the printer
Remove the tape from inside and around the printer. Remove the protective film from the printer screen.
1. HP Photosmart 470 series compact photo printer
2. Faceplate
3. Setup Guide (this poster)
4. HP Photosmart software on CD
5. User’s Guide
6. Power supply and adapter
7. HP Tri-color print cartridge
8. Sample media pack and index kit
9. Video cable
10. Remote control and battery
Plug in the power cord
1. Connect the adapter plug for your country/region to the power cord.
2. Connect the power cord to the back of the printer.
3. Plug the power cord into a working electrical outlet.
4. Press On to turn on the printer. Note that the printer screen raises up and the In and Out trays open.
3
4
2
1
3
Pantalla de la impresora Visor da impressora Printer screen
Botones de flechas Botões de seta Arrow buttons
Botón OK Botão OK OK button
Coloque la nueva placa frontal
1. Levante con cuidado la pantalla de la impresora.
2. Tire del extremo de la placa frontal tal y como se indica. Realice la misma operación con el lado contrario.
3. Instale la nueva placa frontal. Presione firmemente en el centro y en ambos lados para que encaje en su sitio.
Seleccione su idioma
1. Cuando aparezca Seleccionar idioma en la pantalla
de la impresora, presione o para resaltar su idioma y presione OK.
2. Cuando aparezca el mensaje Establecer español
como idioma de LCD, presione o para resaltar y presione OK.
3. Cuando aparezca Seleccionar país/región, presione o para resaltar su país/región y presione OK.
Conecte o novo painel frontal
1. Levante com cuidado o visor da impressora.
2. Puxe a borda do painel frontal como mostrado. Faça o mesmo no lado oposto.
3. Instale o novo painel frontal. Pressione firmemente na parte central e em ambos os lados para encaixá-lo.
Selecione o idioma
1. Quando Select Language (Selecionar idioma) aparecer no visor da impressora, pressione ou para destacar o idioma e pressione OK.
2. Quando Ajustar o idioma do visor para (seu idioma) aparecer, pressione ou para destacar Sim e pressione OK.
3. Quando Selecionar país/região aparecer, pressione
ou para destacar o país/região e pressione OK.
Attach the new faceplate
1. Carefully lift the printer screen.
2. Pull up the edge of the faceplate as shown. Do the same on the opposite side.
3. Install the new faceplate. Press firmly in the center and on both sides to snap it in place.
Select your language
1. When Select language appears on the printer screen, press or to highlight your language, and press OK.
2. When Set LCD language to (your language) appears, press or to highlight Yes, and press OK.
3. When Select country/region appears, press or to highlight your country/region, and press OK.
5
1
2
Instale el cartucho de impresión
1. Abra la puerta del cartucho de impresión.
Instale o cartucho de impressão
1. Abra a porta do cartucho de impressão.
Install the print cartridge
1. Open the print cartridge door.
Bandeja de salida Bandeja de saída Out tray
Puerta del cartucho de impresión Porta do cartucho de impressão Print cartridge door
Bandeja de entrada Bandeja de entrada
6
In tray
3
Guía de anchura del papel Guia de largura do papel Paper-width guide
Botón OK Botão OK OK button
2. Abra el embalaje del cartucho de impresión y tire de la
lengüeta de color rosa para retirar la cinta transparente.
3. Inserte el cartucho de impresión de tres colores HP con los contactos de color cobre hacia el interior de la impresora, y los inyectores de tinta hacia abajo.
4. Presione el cartucho en el soporte hasta que se coloque en su sitio y cierre la puerta del cartucho de impresión.
Imprima una página de alineación
Imprima una página de alineación para garantizar una alta calidad de impresión.
1. Abra la bandeja de entrada al máximo.
2. Cargue una tarjeta de índice del paquete de muestra.
3. Ajuste la guía de anchura del papel para que se ajuste a los bordes de la tarjeta de índice sin que ésta se doble.
4. Presione OK.
2. Abra o pacote do cartucho de impressão e puxe a aba rosa para remover a fita transparente.
3. Insira o cartucho de impressão colorido HP com contatos cor de cobre voltados para dentro da impressora e os injetores de tinta voltados para baixo.
4. Empurre o cartucho de impressão para dentro do suporte até que se encaixe no lugar e feche a porta do cartucho de impressão.
Imprima uma página de alinhamento
Imprima uma página de alinhamento para assegurar a alta qualidade de impressão.
1. Abra a bandeja de entrada até onde puder.
2. Carregue um cartão de índice do pacote de amostra.
3. Mova a guia de largura de papel de modo que se ajuste às bordas do cartão de índice sem dobrá-lo.
4. Pressione OK.
2. Open the print cartridge package and pull the pink pull-tab
to remove the clear tape.
3. Insert the Tri-color print cartridge with the copper-colored contacts facing the inside of the printer, and the ink nozzles facing down.
4. Push the print cartridge into the cradle until it snaps into place and close the print cartridge door.
Print an alignment page
Print an alignment page to ensure high print quality.
1. Open the In tray as far as it will go.
2. Load an index card from the sample pack.
3. Adjust the paper-width guide to fit close to the edges of the index card without bending the card.
4. Press OK.
7
Impreso en México. 06/05. V.1.0.1. Impreso en papel reciclado. © 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Impresso no México. 06/05. V.1.0.1. Impresso em papel reciclado. © 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Botón Imprimir Botão Imprimir Print button
Indicador luminoso de tarjeta de memoria
Luz do cartão de memória Memory Card light
Ranuras de tarjetas de memoria Aberturas do cartão de memória Memory Card slots
Impresión de la primera fotografía
1. Cargue algunas hojas de papel fotográfico con la parte satinada mirando hacia usted. Si va a utilizar papel con pestañas, cárguelo de manera que la pestaña se introduzca en último lugar. Ajuste la guía de anchura del papel para que se ajuste a los bordes del papel.
2. Inserte una tarjeta de memoria con fotografías en la ranura de tarjeta de memoria correcta de la impresora. La tarjeta de memoria no se insertará del todo en la impresora; no la fuerce.
3. Presione OK, y a continuación  o  y Zoom + para ver las fotografías.
4. Presione OK para seleccionar una fotografía, y a continuación presione Imprimir.
¿Necesita más información?
Para obtener información, consulte:
Guía de l usuario de HP Photosmart 470 series Guia do Usuário da HP Photosmart 470 series
Imprima a primeira foto
1. Carregue algumas folhas de papel fotográfico com a face brilhante voltada para cima. Se estiver usando papel com abas, carregue o papel de forma que as abas entrem por último na impressora. Mova a guia de largura do papel de modo que se ajuste às bordas do papel.
2. Insira um cartão de memória com fotos na abertura correta de cartão de memória na impressora. O cartão de memória não entra totalmente na impressora; não o force.
3. Pressione OK e, em seguida, pressione ou e use Zoom + para visualizar as fotos.
4. Pressione OK para selecionar uma foto e, em seguida, pressione Imprimir.
Precisa de mais informações?
Para obter mais informações, consulte:
Ajuda na tela da Impressora HP PhotosmartAyuda en pantalla de la impresora HP Photosmart
Print your first photo
1. Load a few sheets of photo paper with the glossy side facing toward you. If you are using tabbed paper, load the paper so the tab feeds into the printer last. Adjust the paper-width guide to fit close to the edges of the paper.
2. Insert a memory card with photos into the correct Memory Card slot on the printer. The memory card will not insert all the way into the printer; do not force it.
3. Press OK, then press or , then Zoom + to view photos.
4. Press OK to select a photo, and then press Print.
Need more information?
For more information, see the following:
HP Photosmart 470 series User’s Guide
Onscreen HP Photosmart Printer Help
Printed in Mexico. 06/05. V.1.0.1. Printed on recycled paper. © 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/supportwww.hp.com/support www.hp.com/support
Loading...