Informácie v tomto dokumente môžu
byť bez upozornenia zmenené.
Reprodukovanie, úprava alebo
preklad bez predchádzajúceho
písomného súhlasu sú zakázané s
výnimkou prípadov povolených
autorským zákonom.
Upozornenie
Jediné záruky na výrobky a služby HP
sú uvedené vo výslovných záručných
dokumentoch, ktoré sú dodávané
spolu s týmito produktmi alebo
službami. Žiadne z tu uvedených
informácií nemôžu byť považované za
základ pre vznik akejkoľvek ďalšej
záruky. Spoločnosť HP nie je
zodpovedná za technické alebo
redakčné chyby či vynechaný text
v tejto príručke.
Spoločnosť Hewlett-Packard
Development Company nebude
zodpovedná za náhodné alebo
následné škody súvisiace alebo
vzniknuté v súvislosti s funkciou alebo
používaním tohto dokumentu a
programového materiálu, ktorý
popisuje.
Ochranné známky
Vlastníkom slovného označenia HP,
loga HP a označenia Photosmart je
spoločnosť Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Logo Secure Digital je ochranná
známka asociácie SD Association.
Microsoft a Windows sú registrované
ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF a logo CF sú
ochranné známky asociácie
CompactFlash Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO a Memory Stick
PRO Duo sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard je ochranná známka
spoločnosti Infineon Technologies AG
of Germany a licencia na jej
používanie je poskytnutá asociácii
MMCA (MultiMediaCard Association).
xD-Picture Card je ochranná známka
spoločností Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation a Olympus
Optical Co., Ltd.
Mac, logo Mac a Macintosh sú
registrované ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc.
Slovné označenie a logá Bluetooth
patria spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.,
a akékoľvek používanie týchto
označení spoločnosťou HewlettPackard Company je licencované.
PictBridge a logo PictBridge sú
ochranné známky asociácie Camera
& Imaging Products Association
(CIPA).
Ostatné značky a ich výrobky sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky ich príslušných
vlastníkov.
Softvér zabudovaný v tlačiarni sa z
časti zakladá na práci spoločnosti
Independent JPEG Group.
Autorské práva na niektoré fotografie
v tomto dokumente si ponechávajú
ich pôvodní vlastníci.
Identifikačné číslo
homologizácie modelu
VCVRA-0507
Kvôli identifikácii podľa predpisov je
výrobok označený identifikačnýmčíslom homologizácie modelu. Číslo
homologizácie modelu pre tento
výrobok je VCVRA-0507. Toto
homologizačné číslo by sa nemalo
zamieňať s marketingovým názvom
(kompaktná fotografická tlačiareň
HP Photosmart 470 series) alebo
číslom výrobku (Q7011A).
Informácie o bezpečnosti
V záujme predchádzania
nebezpečenstva popálenia alebo
poranenia elektrickým prúdom vždy
dodržiavajte základné bezpečnostné
opatrenia.
Upozornenie Aby ste
zabránili nebezpečenstvu
požiaru alebo poranenia
elektrickým prúdom,
nevystavujte tento výrobok
na dážď alebo inému
pôsobeniu vlhkosti.
●Prečítajte a osvojte si všetky
informácie v pokynoch pre
inštaláciu, ktoré sú vložené v
krabici s tlačiarňou.
●Zariadenie pripájajte iba k
uzemneným elektrickým
sieťovým zásuvkám. Ak neviete,
či je zásuvka uzemnená,
obráťte sa na kvalifikovaného
elektrotechnika.
●Dodržiavajte všetky
upozornenia a pokyny
vyznačené na výrobku.
●Pred čistením odpojte výrobok
zo sieťovej zásuvky.
●Neinštalujte ani nepoužívajte
výrobok v blízkosti vody alebo
keď ste mokrí.
●Nainštalujte výrobok bezpečne
na stabilný povrch.
●Nainštalujte výrobok na
chránenom mieste, kde nikto
nemôže šliapnuť alebo
zakopnúť o napájací kábel a
kde sa napájací kábel nepoškodí.
●Ak výrobok nepracuje
normálne, pozrite si
HP Photosmart Printer Help na
počítači, kde nájdete informácie
o riešení problémov.
●Vnútri tlačiarne nie sú žiadne
súčasti, ktoré by používateľ
mohol opravovať. Servis
prenechajte kvalifikovaným
odborníkom v servise.
●Používajte v dobre vetraných
priestoroch.
Upozornenie
Nebezpečenstvo výbuchu v
prípade výmeny batérie za
nesprávny typ. S tlačiarňami
HP sú kompatibilné
nasledujúce batérie:
Q5599A. Batérie zlikvidujte v
súlade s pokynmi
dodávanými s batériou.
Informácie týkajúce sa
životného prostredia
Spoločnosť Hewlett-Packard
Company sa zaväzuje poskytovať
kvalitné výrobky, ktoré šetria životné
prostredie.
Ochrana životného prostredia
Konštrukcia tejto tlačiarne má
niekoľko vlastností, ktoré minimalizujú
dopad na životné prostredie. Ďalšie
informácie získate na webovej
stránke venovanej ochrane životného
prostredia spoločnosťou HP na
adrese www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/.
Tvorba ozónu
Tento výrobok neprodukuje žiadne
významné množstvo ozónu (O
).
3
Používanie papiera
Tento výrobok je vhodný pre použitie
recyklovaného papiera podľa normy
DIN 19309.
Plasty
Plastové časti s hmotnosťou väčšou
ako 24 gramov sú označené podľa
medzinárodných noriem, ktoré
zlepšujú možnosť identifikácie plastov
pre účely recyklácie po skončení
životnosti tlačiarne.
Údajové listy o bezpečnosti
materiálov
Údajové listy o bezpečnosti
materiálov je možné získať z
webových stránok spoločnosti
Hewlett-Packard na adrese
www.hp.com/go/msds. Zákazníci bez
prístupu k Internetu by mali
kontaktovať stredisko služieb pre
zákazníkov spoločnosti HP.
Program recyklácie
Spoločnosť Hewlett-Packard ponúka
stále väčšie množstvo programov
vrátenia a recyklácie výrobkov v
mnohých krajinách a spolupracuje s
najväčšími strediskami pre recykláciu
elektroniky na svete. Spoločnosť
Hewlett-Packard šetrí zdroje
opätovným predajom svojich
najobľúbenejších výrobkov.
Tento výrobok značky HP obsahuje
olovo v spájke, ktoré môže vyžadovať
zvláštne spracovanie po skončení
životnosti tlačiarne.
Ak potrebujete ďalšie informácie o
miestach, kde môžete odovzdať
použité zariadenie na recykláciu,
obráťte sa na obecný úrad,
komunálne služby alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Ďalšie všeobecné informácie o
vrátení a recyklácii výrobkov značky
HP nájdete na webovej stránke:
Likvidácia použitých zariadení
používateľmi v domácnostiach v
Európskej únii
Tento symbol na výrobku alebo jeho
obale znamená, že výrobok nesmie
byť vyhodený do komunálneho
odpadu. Namiesto toho zodpovedáte
za to, že použité zariadenie
odovzdáte na určené miesto pre zber
použitých elektrických a
elektronických zariadení určených na
recykláciu. Triedený zber a recyklácia
použitých zariadení pri ich likvidácii
pomáha chrániť prírodné zdroje a
zaisťuje recykláciu, ktorá chráni
ľudské zdravie a životné prostredie.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series1
1
Privítanie
Ďakujeme vám, že ste si kúpili kompaktnú fotografickú tlačiareň HP Photosmart 470
series. S touto novou kompaktnou fotografickou tlačiarňou môžete jednoducho tlačiť
kvalitné fotografie s počítačom alebo bez počítača.
Vyhľadanie ďalších informácií
Nová tlačiareň sa dodáva s nasledujúcou dokumentáciou:
●Inštalačná príručka: Inštalačná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series
vysvetľuje nastavenie tlačiarne a vytlačenie prvej fotografie.
●Používateľská príručka: Používateľská príručka pre tlačiareň HP Photosmart
470 series popisuje základné funkcie tlačiarne, vysvetľuje používanie tlačiarne
bez pripojenia k počítaču a obsahuje informácie pre riešenie problémov s
hardvérom. Táto príručka je k dispozícii v elektronickej podobe na disku CD s
používateľskou príručkou.
●Referenčná príručka: Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470
series je príručka, ktorú práve čítate. Obsahuje základné informácie o tlačiarni
vrátane informácií o nastavení, obsluhe, technickej podpore a záruke. Podrobné
informácie nájdete v Používateľskej príručke.
●HP Photosmart Printer Help: Pomocník HP Photosmart Printer Help na počítači
popisuje používanie tlačiarne s počítačom a obsahuje informácie o riešení
problémov so softvérom.
Po nainštalovaní softvéru tlačiarne HP Photosmart do počítača môžete zobraziť
Pomocníka pre tlačiareň na obrazovke počítača.
●Na počítači so systémom Windows: V ponuke Štart vyberte Programy
(v systéme Windows XP vyberte položku Všetky programy) > HP >HP Photosmart 470 Series > Photosmart Help (Pomocník pre tlačiareň).
●Počítač Macintosh: V aplikácii Finder vyberte položku Help (Pomocník) > Mac
Help (Pomocník pre systém Mac) a potom vyberte položky Library (Knižnica)
> HP Photosmart Printer Help for Macintosh (Pomocník pre tlačiareň v
systéme Macintosh).
2HP Photosmart 470 series
Obsah balenia
Krabica s tlačiarňou obsahuje nasledujúce položky:
●tlačiareň HP Photosmart 470 series;
●diaľkové ovládanie s batériou;
●Inštalačná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series;
●Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series;
●disk CD so softvérom tlačiarne HP Photosmart 470 series (v niektorých krajinách/regiónoch sa môže dodávať viac diskov CD);
●disk CD s používateľskou príručkou;
●vzorky fotografického papiera a indexových kariet;
●trojfarebná tlačová kazeta HP;
●napájací zdroj (napájacie zdroje môžu mať rôzny vzhľad alebo prídavný adaptér);
●televízny kábel.
Poznámka Obsah balenia sa môže v jednotlivých krajinách alebo regiónoch
líšiť.
Časti tlačiarne
Predná strana tlačiarne
1 Výstupný zásobník (zavretý): Po otvorení tohto zásobníka môžete tlačiť, zasunúť do
tlačiarne pamäťovú kartu, pripojiť kompatibilný digitálny fotoaparát alebo pripojiť prehrávač
HP iPod.
2 Ovládací panel: Slúži na ovládanie základných funkcií tlačiarne.
3 Rukoväť: Po vysunutí umožňuje prenášať tlačiareň.
4 Vnútorný pevný disk tlačiarne: Na pevný disk tlačiarne s kapacitou 1,5 GB môžete
preniesť fotografie z pamäťovej karty alebo digitálneho fotoaparátu kompatibilného s
rozhraním PictBridge. Na pevný disk tlačiarne môžete uložiť kópie fotografií, ktoré najprv
vylepšíte. V závislosti od veľkosti a rozlíšenia fotografií je možné na pevný disk tlačiarne
uložiť až 1000 fotografií.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series3
Kapitola 1
Vnútrajšok prednej časti tlačiarne
1 Vstupný zásobník: Sem vkladajte papier.
2 Nástavec vstupného zásobníka: Po vysunutí podopiera papier.
3 Priečna vodiaca lišta: Posunutím lišty na šírku aktuálneho papiera je možné správne
umiestniť papier.
4 Infračervený port diaľkového ovládania: Pomocou tohto portu komunikuje diaľkové
ovládanie s tlačiarňou. Pred použitím diaľkového ovládania otvorte výstupný zásobník, aby
diaľkové ovládanie mohlo komunikovať s tlačiarňou prostredníctvom infračerveného portu
diaľkového ovládania.
5 Port pre fotoaparát: Slúži na pripojenie digitálneho fotoaparátu s rozhraním PictBridge,
voliteľného adaptéra pre bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP Bluetooth, prehrávača HP
iPod alebo jednotky USB flash/kľúča.
6 Zásuvky pamäťových kariet: Do týchto zásuviek sa zasúvajú pamäťové karty. Ďalšie
informácie nájdete v časti Použitie pamäťových kariet.
7 Dvierka tlačovej kazety: Po otvorení je možné vložiť alebo vybrať tlačovú kazetu. Pozrite
časťInformácie o tlačovej kazete.
8 Výstupný zásobník (otvorený): Sem tlačiareň ukladá vytlačené fotografie.
Zadná strana tlačiarne
1 Konektor televízneho kábla: Sem sa pripája televízny kábel.
2 Port USB: Tento port slúži na pripojenie tlačiarne k počítaču alebo k digitálnemu
fotoaparátu HP s funkciou priamej tlače.
3 Konektor pre napájací kábel: Do tohto konektora sa pripája napájací kábel.
4HP Photosmart 470 series
Kontrolky
1 Kontrolka pamäťovej karty: Bliká, keď tlačiareň používa pamäťovú kartu. Svieti stálym
svetlom, keď tlačiareň prestane používať kartu a je pripravená na tlač.
2 Kontrolka napájania: Svieti zeleným svetlom, keď je tlačiareň zapnutá. Bliká zeleným
svetlom, keď je tlačiareň zaneprázdnená. Bliká červeným svetlom, ak tlačiareň vyžaduje
pozornosť.
3 Kontrolka tlače: Svieti zeleným svetlom, keď je tlačiareň pripravená na tlač. Bliká zeleným
svetlom, keď tlačiareň tlačí alebo spracúva informácie.
Ovládací panel
1Tlačidlo ponuky: Zobrazí ponuku tlačiarne.
2Tlačidlo otočenia: Otočí aktuálne vybratú fotografiu.
3Tlačidlo zrušenia akcie: Slúži na zrušenie výberu fotografií, opustenie ponuky alebo
zastavenie operácie.
4Tlačidlo pre tlač úlohy: Vytlačí vybraté fotografie z pamäťovej karty alebo pevného disku
počítača.
5Tlačidlo odstránenia: Odstráni aktuálne vybratú fotografiu z pamäťovej karty alebo
pevného disku počítača.
6Tlačidlo lupy: Zvýši alebo zníži úroveň priblíženia.
7Tlačidlo kľúčového slova: Zobrazí ponuku kľúčového slova.
8Tlačidlo zapnutia a vypnutia: Zapne alebo vypne tlačiareň.
9Obrazovka tlačiarne: Zobrazuje fotografie a ponuky.
10 Šípky pre výber fotografie: Umožňujú prehľadávať fotografie na pamäťovej karte alebo
pevnom disku tlačiarne alebo presúvať sa medzi ponukami. Stlačením tlačidla OK
vyberiete fotografiu, ponuku alebo možnosť ponuky.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series5
Kapitola 1
Obrazovka tlačiarne
1 Značka začiarknutia (výberu): Označuje vybratú fotografiu alebo album.
2 Keyword/All photos/Mode (Kľúčové slovo/Všetky fotografie/Režim): Označuje kľúčové
slovo priradené k aktuálne vybratým fotografiám. Ak vybraté fotografie nemajú priradené
kľúčové slovo, zobrazuje sa tu text All photos (Všetky fotografie) alebo režim, napríklad
Panoramic mode (Panoramatický režim).
3 Počet vybratých fotografií: Zobrazuje počet aktuálne vybratých fotografií.
4 Ikona batérie: Zobrazuje úroveň nabitia vnútornej batérie tlačiarne HP Photosmart (ak je
nainštalovaná).
Ak má ikona batérie zelenú farbu, je batérie úplne nabitá. Ak je batéria už používaná,
označuje ikona batérie približnú úroveň nabitia množstvom výplne.
Symbol blesku zobrazený v hornej časti ikony batérie označuje, že je pripojený napájací
zdroj a batéria sa nabíja. Po úplnom nabití batérie sa zobrazí symbol elektrickej zásuvky,
ktorý označuje, že je možné odpojiť napájací kábel a v prípade potreby používať tlačiareň
na batériu.
Ďalšie informácie o batérii nájdete v pokynoch dodávaných s batériou.
Zobrazenie priečinka
1 Keyword/All photos/Mode (Kľúčové slovo/Všetky fotografie/Režim): Označuje kľúčové
slovo priradené k aktuálne vybratým fotografiám. Ak vybraté fotografie nemajú priradené
kľúčové slovo, zobrazuje sa tu text All photos (Všetky fotografie) alebo režim, napríklad
Panoramic mode (Panoramatický režim).
2 Ikona kľúčového slova: Označuje, že aktuálna fotografia alebo album má priradené
kľúčové slovo.
6HP Photosmart 470 series
Ikona videoklipu
1 Ikona videoklipu: Táto ikona sa zobrazuje, iba ak je na obrazovke tlačiarne zobrazený
videoklip.
Priestor pre vnútornú batériu
1 Kryt priestoru pre batériu: Po otvorení tohto krytu v dolnej časti tlačiarne môžete vložiť
voliteľnú vnútornú batériu HP Photosmart.
2 Vnútorná batéria HP Photosmart: Úplne nabitá batéria má dostatočnú výdrž na tlač
približne 75 fotografií. Batériu si musíte zakúpiť samostatne.
3 Priestor pre vnútornú batériu: Sem vložte voliteľnú vnútornú batériu HP Photosmart.
4 Tlačidlo na otvorenie priestoru pre batériu: Posunutím tlačidla uvoľníte kryt priestoru.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series7
Kapitola 1
Diaľkové ovládanie
1Tlačidlo zapnutia a vypnutia: Zapne alebo vypne tlačiareň.
2Tlačidlo ponuky: Zobrazí ponuku tlačiarne.
3Šípky pre výber fotografie: Umožňujú prehľadávať fotografie na pamäťovej karte alebo
pevnom disku tlačiarne alebo presúvať sa medzi ponukami. Stlačením tlačidla OK
vyberiete fotografiu, ponuku alebo možnosť ponuky.
4Tlačidlo lupy: Zvýši alebo zníži úroveň priblíženia.
5Tlačidlo otočenia: Otočí aktuálne vybratú fotografiu.
6Tlačidlo prezentácie: Spustí alebo pozastaví prezentáciu.
7Tlačidlo kľúčového slova: Zobrazí ponuku kľúčového slova.
8Tlačidlo odstránenia: Odstráni aktuálne vybratú fotografiu z pamäťovej karty alebo
pevného disku počítača.
9Tlačidlo pre tlač úlohy: Vytlačí vybraté fotografie z pamäťovej karty alebo pevného disku
počítača.
10 Tlačidlo zrušenia akcie: Slúži na zrušenie výberu fotografií, opustenie ponuky alebo
zastavenie operácie.
Diaľkové ovládanie umožňuje ovládať funkcie tlačiarne pri prezeraní fotografií a
prezentácií na obrazovke televízneho prijímača. Pred použitím diaľkového ovládania
otvorte výstupný zásobník, aby diaľkové ovládanie mohlo komunikovať s tlačiarňou
prostredníctvom infračerveného portu diaľkového ovládania.
Diaľkové ovládanie používa dodávanú batériu CR2025, ktorú musíte nainštalovať.
Náhradné batérie si môžete kúpiť v predajni elektroniky.
Inštalácia batérie diaľkového ovládania
1.Odstráňte kryt priestoru pre batérie
zo zadnej časti diaľkového ovládania.
2.Vložte dodávanú batérie podľa
obrázka, kladnou stranou nahor.
3.Zasuňte kryt späť na miesto.
Dostupné príslušenstvo
Pre kompaktnú fotografickú tlačiareň HP Photosmart 470 series je k dispozícii
niekoľko príslušenstiev, ktoré umožňujú tlačiť kdekoľvek a kedykoľvek. Vzhľad
8HP Photosmart 470 series
príslušenstva sa môže mierne líšiť od vzhľadu príslušenstva zobrazeného v tomto
dokumente.
Názov príslušenstva
Vnútorná batéria tlačiarne
HP Photosmart
Adaptér pre bezdrôtové pripojenie
tlačiarne HP Bluetooth
Ponuka tlačiarne
Ponuku tlačiarne zobrazíte stlačením tlačidla ponuky na ovládacom paneli tlačiarne
alebo diaľkovom ovládaní.
Pohyb v ponuke tlačiarne:
●Pomocou tlačidiel pre výber fotografií
ponuky zobrazené na obrazovke tlačiarne. Neprístupné položky ponuky sa
zobrazujú sivé.
●Stlačením tlačidla OK otvoríte ponuku alebo vyberiete možnosť.
●Stlačením tlačidla na zrušenie akcie opustíte aktuálnu ponuku.
Popis
Vnútorná batéria tlačiarne
HP Photosmart umožňuje používať
tlačiareň na akomkoľvek mieste.
Adaptér pre bezdrôtové pripojenie
tlačiarne HP Bluetooth sa pripája k portu
pre fotoaparát na prednej strane
tlačiarne a umožňuje tlačiť pomocou
technológie bezdrôtovej komunikácie
Bluetooth.
alebo môžete prehľadávať možnosti
Štruktúra ponuky tlačiarne
●Slide show (Prezentácia)
–Play currently selected slide show (Prehrať aktuálne vybratú
prezentáciu): Vyberte túto možnosť, ak chcete prehrať aktuálnu prezentáciu.
–Play custom slide show (Prehrať vlastnú prezentáciu): Vyberte túto
možnosť, ak chcete prehrať vlastnú prezentáciu.
–Pause current slide show (Pozastaviť aktuálnu prezentáciu): Vyberte
túto možnosť, ak chcete pozastaviť aktuálnu prezentáciu.
–Resume current slide show (Pokračovať v aktuálnej prezentácii):
Vyberte túto možnosť, ak chcete pokračovať v prehrávaní aktuálnej
prezentácie.
–Exit current slide show (Ukončiť aktuálnu prezentáciu): Vyberte túto
možnosť, ak chcete ukončiť aktuálnu prezentáciu.
–Save a custom slide show (Uložiť vlastnú prezentáciu): Vyberte túto
možnosť, ak chcete uložiť vybraté fotografie ako prezentáciu.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series9
Kapitola 1
–Edit custom slide show (Upraviť vlastnú prezentáciu): Vyberte túto
možnosť, ak chcete upraviť uloženú prezentáciu.
–Delete custom slide show (Odstrániť vlastnú prezentáciu): Vyberte túto
možnosť, ak chcete odstrániť uloženú prezentáciu.
●Improve image (Vylepšiť obrázok)
–Remove red eye (Odstrániť červenú farbu očí): Vyberte túto funkciu, ak
chcete odstrániť červenú farbu očí na fotografiách.
–Auto enhance (Automatické vylepšenie): Vyberte možnosť vylepšenia.
Dostupné možnosti vylepšenia fotografie sú Recommended (Odporúčané),Option 2 (Možnosť 2) alebo Option 3 (Možnosť 3). Ak fotografiu nechcete
vylepšiť, vyberte možnosťOriginal (not enhanced) (Nevylepšený originál).
–Crop (Orezať): Vyberte túto možnosť, ak chcete orezať obrázok. Stlačením
tlačidla lupy – môžete upraviť veľkosť oblasti orezania. Pomoc tlačidiel pre
výber fotografií
alebo môžete posúvať oblasť orezania. Stlačením
tlačidla OK a potom znova tlačidla OK uložíte kópiu orezanej fotografie na
pevný disk tlačiarne.
–Photo brightness (Jas fotografie): Pomocou tlačidiel pre výber fotografií
alebo môžete posunutím jazdca nastaviť jas fotografie.
●Get creative (Tvorivá práca)
–Frames (Rámy): Vyberte túto možnosť, ak chcete k aktuálnej fotografii
pridať rám.
–Clipart (Klipart): Vyberte túto možnosť, ak chcete k aktuálnej fotografii
pridať klipart (ilustráciu).
–Greetings (Pozdravy): Vyberte túto možnosť, ak chcete k aktuálnej
fotografii pridať pozdrav.
–Panoramic photos (Panoramatické fotografie): Umožňuje zapnúť
(možnosť On) alebo vypnúť (možnosť Off) (predvolené nastavenie) tlač
panoramatických fotografií. Ak chcete všetky vybraté fotografie vytlačiť s
pomerom strán 3:1, vyberte možnosť On (Zapnúť). Pred tlačou vložte do
tlačiarne papier veľkosti 10 x 30 cm. Po vybratí fotografie sa zobrazí zelené
ohraničenie, ktoré vyznačuje oblasť tlače. Ak chcete tlačiť v normálnom
pomere strán 3:2, vyberte možnosť Off (Vypnúť).
–Photo stickers (Fotografické nálepky): Umožňuje zapnúť (možnosťOn)
alebo vypnúť (možnosť Off) (predvolené nastavenie) tlač nálepiek. Ak chcete
vytlačiť 16 fotografií na stranu, vyberte možnosť On (Zapnúť). V prípade
potreby vložte do tlačiarne špeciálne médiá na tlač nálepiek. Ak chcete tlačiť
pomocou jednej z možností normálneho rozloženia, vyberte možnosť Off
(Vypnúť).
–Passport photos (Pasové fotografie): Umožňuje zapnúť (možnosťOn)
alebo vypnúť (možnosť Off) (predvolené nastavenie) tlač v režime pasovej
fotografie. Select size (Výber veľkosti): V režime pasovej fotografie
tlačiareň vytlačí všetky vybraté fotografie vo vybratej veľkosti pasovej
fotografie. Pre každú vybratú fotografiu sa vytlačí samostatná stránka. Každá
vytlačená stránka obsahuje počet fotografií vybratej veľkosti, ktoré sa vojdú
na stránku.
–Add color effect (Pridať farebný efekt): Vyberte jeden z nasledujúcich
farebných efektov: Black & white (Čiernobiely), Sepia (Sépiový odtieň),Antique (Starožitnosť) alebo No effect (Žiadny efekt) (predvolené
nastavenie).
10HP Photosmart 470 series
●Transfer (Prenos)
–Transfer to external (Preniesť do externej pamäte): Vyberte túto možnosť,
ak chcete preniesť fotografie z pamäťovej karty zasunutej v tlačiarni alebo z
pevného disku tlačiarne do zariadenia, ktoré je pripojené k portu pre
fotoaparát na prednej strane tlačiarne.
–Transfer to internal (Preniesť do vnútornej pamäte): Vyberte túto
možnosť, ak chcete preniesť fotografie z pamäťovej karty zasunutej v
tlačiarni alebo zo zariadenia pripojeného k portu pre fotoaparát na prednej
strane tlačiarne na pevný disk tlačiarne.
–Transfer to computer (Preniesť do počítača): Vyberte túto možnosť, ak
chcete preniesť fotografie z pamäťovej karty zasunutej v tlačiarni alebo z
pevného disku tlačiarne do počítača, ktorý je pripojený k portu USB na
zadnej strane tlačiarne.
●Storage (Ukladací priestor)
–Delete images (Odstrániť obrázky): Vyberte túto možnosť, ak chcete
odstrániť aktuálnu fotografiu. Vyberte možnosťYes (Áno) alebo No (Nie).
–Reformat hard drive (Preformátovať pevný disk): Vyberte túto možnosť,
ak chcete preformátovať pevný disk tlačiarne.
–Available space (Voľné miesto): Vyberte túto možnosť, ak chcete zobraziť
voľné miesto na pevnom disku tlačiarne.
●Tools (Nástroje)
–Change layout (Zmeniť rozloženie): Vyberte rozloženie tlače. Ak chcete
vytlačiť jednu fotografiu na stranu, vyberte možnosť1–up (1 na stranu).
Ak chcete vytlačiť 2 fotografie na stranu, vyberte možnosť2–up (2 na
stranu). Ak chcete vytlačiť 4 fotografie na stranu, vyberte možnosť 4–up (4
na stranu). Ak chcete vytlačiť index s miniatúrami všetkých fotografií na
–Cartridge status (Stav kazety): Vyberte túto možnosť, ak chcete
skontrolovať zostávajúce množstvo atramentu v tlačovej kazete.
–Instant Share: Vyberte túto možnosť, ak chcete zdieľať fotografie na
pamäťovej karte zasunutej v tlačiarni s inými používateľmi (tlačiareň musí
byť pripojená k počítaču a na počítači musí byť nainštalovaný softvér
tlačiarne).
–Print quality (Kvalita tlače): MožnosťNormal (Normálna) používa menej
atramentu ako predvolená možnosť Best (Najlepšia). Zvolená možnosť sa
použije iba na aktuálnu tlačovú úlohu. Potom sa automaticky obnoví
nastavenie Best (Najlepšia).
–Print test page (Tlačiť testovaciu stranu): Výberom tejto možnosti
vytlačíte testovaciu stranu, ktorá obsahuje informácie o tlačiarni. Tieto
informácie sú užitočné pri riešení problémov.
–Print sample page (Tlačiť ukážkovú stranu): Vybratím tejto možnosti
vytlačíte ukážkovú stranu, na ktorej môžete skontrolovať kvalitu tlače na
tlačiarni.
–Clean cartridge (Vyčistiť kazetu): Výberom tejto možnosti vyčistíte tlačovú
kazetu. Po vyčistení sa zobrazí otázka, či chcete pokračovať druhou úrovňou
čistenia. Vyberte možnosť Yes (Áno) alebo No (Nie). Ak vyberiete možnosť
Yes (Áno), vykoná sa ďalší cyklus čistenia. Potom sa zobrazí otázka, či
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series11
Kapitola 1
chcete pokračovať treťou úrovňou čistenia. Vyberte možnosť Yes (Áno)
alebo No (Nie).
–Align cartridge (Zarovnať kazetu): Výberom tejto možnosti zarovnáte
tlačovú kazetu.
●Bluetooth
–Device address (Adresa zariadenia): Niektoré zariadenia vybavené
technológiou bezdrôtovej komunikácie Bluetooth vyžadujú zadanie adresy
zariadenia, ktoré sa pokúšajú vyhľadať. Táto možnosť ponuky zobrazuje
adresu tlačiarne.
–Device name (Názov zariadenia): Môžete zvoliť názov zariadenia
(tlačiarne), ktorý sa zobrazí v ostatných zariadeniach s technológiou
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktoré nájdu tlačiareň.
kľúč Bluetooth. Ak je možnosťSecurity level (Úroveň zabezpečenia)
tlačiarne Bluetooth nastavená na hodnotu High (Vysoká), používatelia
zariadení s technológiou bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorí sa
pokúšajú vyhľadať tlačiareň, musia tento kľúč zadať, aby mohli na tlačiarni
tlačiť. Predvolený prístupový kľúč je 0000.
–Visibility (Viditeľnosť): Zmenou tejto možnosti viditeľnosti je možné
nastaviť tlačiareň s technológiou Bluetooth, aby bola viditeľná alebo
neviditeľná pred inými zariadeniami používajúcimi technológiu bezdrôtovej
komunikácie Bluetooth. Vyberte možnosť Visible to all (Viditeľná prevšetky), ktorá je predvolená, alebo možnosť Not visible (Nie je viditeľná).
Ak vyberiete možnosť Not visible (Nie je viditeľná), môžu na tlačiarni tlačiť
iba zariadenia, ktoré poznajú adresu zariadenia (tlačiarne).
alebo High (Vysoká). Pri nastavení možnosti Low (Nízka) sa nevyžaduje,
aby používatelia iných zariadení používajúcich technológiu bezdrôtovej
komunikácie Bluetooth zadali prístupový kľúč tlačiarne. Pri nastavení
možnosti High (Vysoká) sa vyžaduje, aby používatelia iných zariadení
používajúcich technológiu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth zadali
prístupový kľúč tlačiarne.
–Reset Bluetooth options (Obnoviť nastavenia Bluetooth): Vyberte túto
možnosť, ak chcete obnoviť všetky nastavenia komunikácie Bluetooth
predvolené z výroby.
●Help (Pomoc): Vyberte túto možnosť, ak si chcete prečítať informácie o
používaní tlačiarne vrátane tipov na tlač, o tlači panoramatických fotografií,
inštalácii pamäťových kariet, inštalácii tlačovej kazety, vkladaní papiera do
tlačiarne, pripojení tlačiarne k televíznemu prijímaču, používaní kľúčových slov a
prenášaní fotografií.
●Preferences (Predvoľby)
–Auto red-eye removal (Automatické odstránenie červenej farby očí):
Môžete vybrať možnosť On (Zapnúť) alebo Off (Vypnúť).
(Zapnúť) alebo Off (Vypnúť). Táto možnosť prispôsobuje snímku úrovni
osvetlenia a zlepšuje kontrast.
–Slide show (Prezentácia): Vyberte túto možnosť, ak chcete nastaviť
možnosti prezentácie. Vyberte možnosť Loop (Opakovať), Duration
12HP Photosmart 470 series
between images (Interval medzi obrázkami), Transitions (Prechody)
alebo Random (Náhodný výber).
–Television (Televízia): Vyberte túto možnosť, ak chcete nastaviť možnosti
signálu do televízneho prijímača. Vyberte možnosť Aspect ratio (Pomer
strán) a NTSC/PAL. Vyberte výstupné zobrazovacie zariadenie – TV
(Televízia) alebo Printer (Tlačiareň).
–Date/time (Dátum a čas): Vyberte túto možnosť, ak chcete na vytlačené
fotografie pridať informácie o dátume a čase. Vyberte možnosť Date/time
(Dátum a čas), Date only (Iba dátum) alebo predvolenú možnosť Off
(Vypnuté).
–Colorspace (Priestor farieb): Vyberte túto možnosť, ak chcete zvoliť
priestor farieb. Vyberte možnosť Adobe RGB, sRGB alebo predvolenú
možnosťAuto-select (Automatický výber). MožnosťAuto-select(Automatický výber) zaisťuje, že tlačiareň v prípade dostupnosti použije
priestor farieb Adobe RGB. Ak priestor farieb Adobe RGB nie je k dispozícii,
použije sa predvolený priestor sRGB.
–Borderless (Bez okrajov): Umožňuje zapnúť (možnosťOn) alebo vypnúť
(možnosťOff) (predvolené nastavenie) tlač bez okrajov. Keď je vypnutá tlač
bez okrajov, všetky strany sa tlačia s tenkým bielym okrajom pozdĺž hrán
papiera.
–After printing (Po tlači): Umožňuje nastaviť, či sa po tlači zruší výber
fotografií. Vyberte predvolenú možnosť Always (Vždy), možnosť Never(Nikdy) alebo Ask each time (Vždy sa pýtať).
–Video enhancement (Vylepšenie kvality tlače videozáznamov):
Umožňuje vylepšiť výtlačky videozáznamov. Môžete vybrať možnosť On
(Zapnúť) alebo predvolenú možnosť Off (Vypnúť).
–Restore defaults (Obnoviť predvolené): Umožňuje obnoviť predvolené
nastavenie tlačiarne. Vyberte možnosť Yes (Áno) alebo predvolenú možnosťNo (Nie). Vybratím možnosti Yes (Áno) obnovíte pôvodné predvoľby z
výroby.
–Language (Jazyk): V tejto ponuke môžete zmeniť nastavenie jazyka alebo
krajiny/regiónu. Vyberte možnosť Select language (Vybrať jazyk) alebo
Select country/region (Vybrať krajinu/región).
Ponuka Keyword (Kľúčové slovo)
Ponuku Keyword (Kľúčové slovo) zobrazíte stlačením tlačidla kľúčového slova na
ovládacom paneli tlačiarne alebo diaľkovom ovládaní.
Poznámka Ku každej fotografii uloženej na pevnom disku tlačiarne môžete
priradiť až 10 kľúčových slov. Ikona kľúčového slova označuje, že fotografia
má priradené kľúčové slovo.
Pohyb v ponuke Keyword (Kľúčové slovo):
●Pomocou tlačidiel pre výber fotografií
ponuky zobrazené na obrazovke tlačiarne. Neprístupné položky ponuky sa
zobrazujú sivé.
●Stlačením tlačidla OK otvoríte ponuku alebo vyberiete možnosť.
●Stlačením tlačidla na zrušenie akcie opustíte aktuálnu ponuku.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series13
1.Otvorte vstupný zásobník a vytiahnite nástavec
vstupného zásobníka.
2.Vložte 20 listov papiera tlačovou stranou nadol
alebo lesklou stranou k sebe. Pri vkladaní
papiera prisuňte papier na ľavú stranu
vstupného zásobníka a papier pevne zatlačte
do tlačiarne, kým neucítite odpor. Ak používate
papier s uškom, vložte ho tak, aby koniec s
uškom vošiel do tlačiarne ako posledný.
Poznámka Ak používate panoramatický
fotografický papier, vložte maximálne 10
listov. Ak používate fotografický papier na tlač
nálepiek, vkladajte papier po jednotlivých
listoch.
3.Posuňte priečnu vodiacu lištu papiera doľava,
aby tesne priliehala k okrajom papiera bez
toho, aby sa papier zohol.
4.Otvorením vstupného zásobníka pripravte
tlačiareň na tlač.
Informácie o tlačovej kazete
Spoločnosť HP dodáva rôzne typy tlačových kaziet, takže si môžete zvoliť najlepšiu
kazetu podľa svojich potrieb. Čísla kaziet, ktoré je možné použiť s touto tlačiarňou, sa
líšia v závislosti od krajiny alebo regiónu a sú uvedené na zadnej strane obálky
tlačenej verzie tejto príručky.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series15
Kapitola 1
Atramenty HP Vivera poskytujú kvalitu fotografií vernú skutočnosti a vynikajúcu
odolnosť proti vyblednutiu, ktorej výsledkom sú živé farby s vysokou trvanlivosťou.
Atramenty HP Vivera sú špeciálne vyvíjané a vedecky testované na kvalitu, čistotu a
odolnosť proti vyblednutiu.
Ak chcete dosiahnuť optimálne výsledky tlače, odporúčame používať iba originálne
tlačové kazety značky HP. Originálne tlačové kazety značky HP sú vyrábané a
testované na použitie s tlačiarňami značky HP, čo umožňuje opakovane a ľahko
dosahovať výborné výsledky.
Použite tlačovú kazetu, ktorá je pre danú úlohu najvhodnejšia
Tlač
Do vozíka tlačovej kazety vložte túto
kazetu
Fotografie s plným počtom fariebTrojfarebná kazeta HP
Čiernobiele fotografieČiernobiela fotografická kazeta HP
Fotografie so sépiovým odtieňom alebo
Trojfarebná kazeta HP
s efektom starožitnej fotografie (antique)
Text a farebné kresbyTrojfarebná kazeta HP
Upozornenie Skontrolujte, či používate správnu tlačovú kazetu. Spoločnosť
HP nemôže zaručiť kvalitu ani spoľahlivosť atramentu, ktorý nepochádza od
spoločnosti HP. Záruka sa nevzťahuje na údržbu alebo opravu tlačiarne
potrebnú v dôsledku zlyhania tlačiarne alebo poškodenia, ktoré možno pripísať
použitiu atramentu, ktorý nepochádza od spoločnosti HP.
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča, aby ste
zakúpené tlačové kazety nainštalovali pred dátumom vyznačeným na obale.
Vloženie alebo výmena tlačovej kazety
Príprava tlačiarne a kazety
1.Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá
a či ste z vnútra tlačiarne odstránili
lepenkový papier.
2.Otvorte dvierka priestoru tlačovej
kazety tlačiarne.
Odstráňte ružovú pásku.
3.Odstráňte z kazety svetloružovú
pásku.
Vloženie kazety
1.Ak chcete vymeniť kazetu, zatlačte
kazetu vo vozíku smerom nadol a
vytiahnite ju z vozíka.
2.Držte novú kazetu štítkom nahor.
Zasuňte kazetu pod miernym uhlom
do vozíka, medenými kontaktmi
16HP Photosmart 470 series
Vloženie alebo výmena tlačovej kazety pokračovanie
3.Zatvorte dvierka priestoru tlačovej
Poznámka Ak chcete zistiť úroveň
atramentu v tlačovej kazete, stlačte
tlačidlo ponuky, vyberte možnosťTools (Nástroje), stlačte tlačidlo OK a
potom vyberte možnosť Cartridgestatus (Stav kazety).
Pri inštalácii alebo výmene tlačovej
kazety sa na obrazovke tlačiarne
zobrazí výzva na vloženie obyčajného
papiera. Na tento papier tlačiareň vytlačí
stranu pre zarovnanie kazety.
Zarovnanie kazety zaisťuje výtlačky
vysokej kvality.
Zarovnanie kazety
1.Vložte papier do vstupného
2.Zarovnajte kazetu podľa pokynov
dovnútra. Zatlačte kazetu, kým
nezapadne na miesto.
kazety.
zásobníka a stlačte tlačidlo OK.
na obrazovke.
Keď sa tlačová kazeta nepoužíva
Tlačovú kazetu vybratú zo zariadenia
vždy uschovajte do chrániča tlačovej
kazety. Chránič kazety zabraňuje
vyschnutiu atramentu. Nesprávne
uschovanie kazety môže mať za
následok zlyhanie kazety.
➔
Pri vkladaní kazety do chrániča
zasúvajte kazetu do chrániča pod
miernym uhlom, aby bezpečne
zapadla na miesto.
V niektorých krajinách a regiónoch nie je
chránič kazety súčasťou tlačiarne.
Dodáva sa však spoločne s čiernobielou
fotografickou kazetou HP, ktorú je
možné zakúpiť samostatne. V ostatných
krajinách a regiónoch sa chránič dodáva
s tlačiarňou.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series17
2
Tlač s novou tlačiarňou
Tlač veľmi kvalitných fotografií je veľmi jednoduchá. Táto časť obsahuje stručný úvod
do tlače a podrobné pokyny pre používanie pamäťových kariet, výber fotografií a
ďalšie činnosti.
Stručný úvod
Tlač fotografií je veľmi jednoduchá. Postupujte takto:
Krok 1: Príprava na tlač
Vloženie tlačovej kazety
Vloženie papiera
1.Nainštalujte tlačovú kazetu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Informácie o tlačovej kazete.
a.Rozbaľte tlačovú kazetu a
odstráňte z nej pásku.
Nedotýkajte sa medených
kontaktov ani atramentových
trysiek.
b.Otvorte prednú časť tlačiarne
vysunutím výstupného
zásobníka.
c.Otvorte dvierka priestoru
tlačovej kazety vpravo od
zásuviek pre pamäťové karty.
d.Zasuňte tlačovú kazetu do
tlačiarne medenými kontaktmi
dovnútra tak, aby kazeta
zapadla na miesto.
2.Vložte fotografický papier.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Informácie o papieri.
a.Otvorte vstupný zásobník v
zadnej časti tlačiarne.
b.Vložte niekoľko listov
fotografického papiera do
vstupného zásobníka.
c.Nastavte priečnu vodiacu lištu
na šírku papiera.
18HP Photosmart 470 series
Krok 2: Výber fotografií
Vloženie pamäťovej karty
Výber fotografie
Krok 3: Tlač
1.Zasuňte do tlačiarne pamäťovú
kartu, na ktorej sú uložené
fotografie, alebo si prezrite
fotografie na pevnom disku tlačiarne.
Upozornenie Nesprávne
zasunutie pamäťovej karty môže
mať za následok poškodenie karty
a tlačiarne. Ďalšie informácie o
pamäťových kartách nájdete v
časti Použitie pamäťových kariet.
2.Vyhľadajte priečinok alebo album
fotografií.
3.Stlačením tlačidla OK vyberte
fotografiu, ktorú chcete vytlačiť.
V ľavom rohu fotografie na
obrazovke tlačiarne sa zobrazí
značka začiarknutia.
Ďalšie informácie o výbere fotografií
nájdete v časti Výber fotografií.
➔
Vybraté fotografie vytlačíte
stlačením tlačidla pre tlač úlohy.
Tlač bez počítača
Kompaktná fotografická tlačiareň HP Photosmart 470 series umožňuje tlačiť pôsobivé
fotografie úplne bez použitia počítača. Po nastavení tlačiarne podľa pokynov v
Inštalačnej príručke pre tlačiareň HP Photosmart 470 series postupujte podľa
nasledujúcich podrobných pokynov pre tlač.
Použitie pamäťových kariet
Po získaní fotografií pomocou digitálneho fotoaparátu môžete vybrať pamäťovú kartu
z fotoaparátu a zasunúť ju do tlačiarne. Keď je karta v tlačiarni, môžete zobraziť a
vytlačiť fotografie uložené na karte. Tlačiareň podporuje nasledujúce typy
pamäťových kariet: CompactFlash
™
Secure Digital
a xD-Picture Card™.
Upozornenie Pri použití akéhokoľvek iného typu pamäťovej karty sa môže
poškodiť pamäťová karta a tlačiareň.
Informácie o ďalších spôsoboch prenášania fotografií z digitálneho fotoaparátu do
tlačiarne nájdete v časti Pripojenie tlačiarne.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series19
™
, Microdrive, Memory Stick, MultiMediaCard™,
Kapitola 2
Podporované formáty súborov
Tlačiareň rozpozná a vytlačí nasledujúce formáty súborov na pamäťovej karte: JPEG,
nekomprimovaný TIFF, Motion JPEG AVI, Motion-JPEG QuickTime a MPEG-1. Ak
digitálny fotoaparát ukladá fotografie a videoklipy v iných formátoch súborov, uložte
súbory do počítača a vytlačte ich v softvérovej aplikácii. Ďalšie informácie nájdete v
Pomocníkovi pre tlačiareň na počítači.
Vloženie pamäťovej karty
Ak chcete vytlačiť fotografie z digitálneho fotoaparátu, vyberte pamäťovú kartu z
fotoaparátu a zasuňte ju do tlačiarne.
Upozornenie Nevyberajte pamäťovú kartu, keď bliká kontrolka pamäťovej
karty. Blikanie kontrolky znamená, že tlačiareň pracuje s pamäťovou kartou.
Vybratie pamäťovej karty, kým s ňou tlačiareň pracuje, môže poškodiť
tlačiareň a pamäťovú kartu alebo poškodiť údaje na pamäťovej karte.
1 Karta xD-Picture Card
2 Karty Memory Stick
3 Karty CompactFlash, Microdrive
4 Karty MultiMediaCard, Secure Digital
1.Vyberte všetky pamäťové karty zasunuté v zásuvkách pre pamäťové karty.
V jednom okamihu môže byť zasunutá iba jedna karta.
2.Nájdite správnu zásuvku pre pamäťovú kartu, ktorú chcete použiť.
3.Zasuňte pamäťovú kartu do zásuvky medenými kontaktmi nadol alebo kovovými
zdierkami smerom do tlačiarne.
4.Opatrne zasúvajte pamäťovú kartu do tlačiarne, kým sa nezastaví.
Tlačiareň prečíta pamäťovú kartu, zobrazí výzvu na uloženie nových fotografií na
vnútorný pevný disk tlačiarne a potom zobrazí fotografie v priečinkoch a albumoch.
Ak na výber fotografií na karte používate digitálny fotoaparát, tlačiareň zobrazí otázku,
či chcete vytlačiť fotografie vybraté vo fotoaparáte.
Výber fotografií
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môžete vybrať jednu alebo viac fotografií na
tlač.
20HP Photosmart 470 series
Výber fotografie
1.Zasuňte pamäťovú kartu alebo si prezrite fotografie na pevnom disku tlačiarne.
Fotografie sú usporiadané v priečinkoch a albumoch.
2.Pomocou šípok pre výber fotografií prehľadávajte priečinky a fotografie a
zvýraznite fotografiu, ktorú chcete vytlačiť.
3.V zobrazení priečinka môžete stlačením tlačidla lupy + zobraziť zároveň deväť
fotografií z vybratého albumu. V zobrazení 9 fotografií môžete stlačením tlačidla
lupy + zobraziť jednotlivé fotografie z vybratého albumu. Stlačením tlačidla lupy
– môžete opäť zobraziť deväť fotografií alebo zobrazenie priečinka.
4.Stlačením tlačidla OK vyberte fotografiu.
Zrušenie výberu fotografie
1.Pomocou šípok pre výber fotografií prejdite na fotografiu, ktorej výber chcete
zrušiť.
2.Stlačte tlačidlo na zrušenie akcie.
Fotografie odstránené z výberu sa neodstránia z pamäťovej karty.
Tlač vybratých fotografií
Môžete tlačiť fotografie z pamäťovej karty alebo priamo z digitálneho fotoaparátu s
rozhraním PictBridge alebo funkciou priamej tlače HP.
Tlač neoznačených fotografií
1.Zasuňte pamäťovú kartu alebo si prezrite fotografie na pevnom disku tlačiarne.
2.Vyberte jednu alebo viac fotografií. Ďalšie informácie nájdete v časti Výber
fotografií.
3.Stlačte tlačidlo pre tlač úlohy.
Tlač súvislého radu fotografií
1.Zasuňte pamäťovú kartu alebo si prezrite fotografie na pevnom disku tlačiarne.
2.Stlačením tlačidla OK vyberte jednotlivé albumy fotografií, ktoré chcete vytlačiť.
Poznámka Ak sú fotografie zobrazené po jednej alebo po deviatich,
stláčajte tlačidlo lupy –, kým sa nezobrazí zobrazenie priečinka.
3.Stlačte tlačidlo pre tlač úlohy.
Tlač fotografií vybratých pomocou fotoaparátu
1.Zasuňte pamäťovú kartu, ktorá obsahuje fotografie vybraté vo fotoaparáte (výber
DPOF).
2.Keď sa na obrazovke tlačiarne zobrazí otázka, či chcete vytlačiť fotografie
vybraté pomocou fotoaparátu, vyberte možnosť Yes (Áno) a potom stlačte
tlačidlo OK.
Tlač fotografií z pevného disku tlačiarne
1.Ak je v tlačiarni pamäťová karta, vyberte ju.
2.Vyberte fotografie, ktoré chcete vytlačiť, a stlačte tlačidlo pre tlač úlohy.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series21
Kapitola 2
Tlač z fotoaparátu s rozhraním PictBridge
1.Zapnite digitálny fotoaparát s rozhraním PictBridge a vyberte fotografie, ktoré
chcete vytlačiť.
2.Skontrolujte, či je fotoaparát v režime PictBridge. Potom ho pripojte k portu pre
fotoaparát na prednej strane tlačiarne. Na pripojenie použite kábel USB
dodávaný s fotoaparátom.
Ako náhle tlačiareň rozpozná fotoaparát s rozhraním PictBridge, vytlačí vybraté
fotografie.
Tlač z fotoaparátu s funkciou priamej tlače HP
1.Zapnite digitálny fotoaparát s funkciou priamej tlače HP a vyberte fotografie, ktoré
chcete vytlačiť.
2.Pripojte fotoaparát k portu USB na zadnej strane tlačiarne pomocou kábla USB,
ktorý sa dodáva s tlačiarňou.
3.Postupujte podľa pokynov na obrazovke fotoaparátu.
Vylepšenie fotografií
Tlačiareň disponuje rôznymi nástrojmi a efektmi, pomocou ktorých môžete použiť
fotografie tvorivým spôsobom. Tieto nastavenia nezmenia pôvodnú fotografiu. Budú
mať vplyv iba na tlač.
Orezanie fotografie
1.Zvýraznite fotografiu, ktorú chcete zmeniť.
2.Stlačte tlačidlo ponuky.
3.Vyberte možnosť Improve image (Vylepšiť obrázok) a stlačte tlačidlo OK.
5.Stlačením tlačidla lupy + alebo – môžete upraviť veľkosť rámu orezania.
6.Pomocou šípok pre výber fotografií môžete posúvať rám orezania.
7.Ak je časť fotografie, ktorú chcete tlačiť, v ráme orezávania, stlačte tlačidlo OK.
8.Tlač spustíte stlačením tlačidla pre tlač úlohy.
Orezanie nemá vplyv na pôvodnú fotografiu. Má vplyv iba na tlač.
Pomocou tlačidla lupy + alebo tlačidla lupy – môžete zväčšovať alebo zmenšovať
priblíženie v krokoch o 0,25-krát. Maximálne priblíženie je 5,0-krát.
Pridanie ozdobného rámu
1.Zvýraznite fotografiu, ktorú chcete zmeniť.
2.Stlačte tlačidlo ponuky.
3.Vyberte možnosť Get creative (Tvorivá práca) a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte možnosť Add frame (Pridať rám) a stlačte tlačidlo OK.
5.Pomocou šípok pre výber fotografií vyberte typ rámu a stlačte tlačidlo OK.
6.Pomocou šípok pre výber fotografií vyberte farbu rámu a stlačte tlačidlo OK.
7.Stlačte tlačidlo OK, vyberte možnosť Yes (Áno) a potom znova stlačte tlačidlo
OK. Kópia fotografie s rámom sa uloží ako nový obrázok.
Pridanie klipartu (ilustrácie)
1.Zvýraznite fotografiu, ktorú chcete zmeniť.
2.Stlačte tlačidlo ponuky.
3.Vyberte možnosť Get creative (Tvorivá práca) a stlačte tlačidlo OK.
22HP Photosmart 470 series
4.Vyberte možnosť Clipart (Klipart) a stlačte tlačidlo OK.
5.Stlačením tlačidiel pre výber fotografií
stlačte tlačidlo OK.
6.Ak chcete zmeniť veľkosť klipartu, stlačte tlačidlo lupy + alebo –. Ak chcete
klipart presunúť, použite šípky pre výber fotografií. Potom stlačte tlačidlo OK.
7.Stlačte tlačidlo OK, vyberte možnosť Yes (Áno) a potom znova stlačte tlačidlo
OK. Kópia fotografie s klipartom sa uloží ako nový obrázok.
Pridanie pozdravov
1.Zvýraznite fotografiu, ktorú chcete zmeniť.
2.Stlačte tlačidlo ponuky.
3.Vyberte možnosť Get creative (Tvorivá práca) a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte možnosť Greetings (Pozdravy) a stlačte tlačidlo OK.
5.Pomocou tlačidiel pre výber fotografií
tlačidlo OK.
6.Ak chcete zmeniť veľkosť pozdravu, stlačte tlačidlo lupy + alebo –. Ak chcete
pozdrav presunúť, použite šípky pre výber fotografií. Potom stlačte tlačidlo OK.
7.Stlačte tlačidlo OK, vyberte možnosť Yes (Áno) a potom znova stlačte tlačidlo
OK. Kópia fotografie s pozdravom sa uloží ako nový obrázok.
Pridanie farebného efektu
1.Zvýraznite fotografiu, ktorú chcete zmeniť.
2.Stlačte tlačidlo ponuky.
3.Vyberte možnosť Get creative (Tvorivá práca) a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte možnosť Add color effect (Pridať farebný efekt) a stlačte tlačidlo OK.
5.Pomocou tlačidiel pre výber fotografií
tlačidlo OK.
6.Stlačte tlačidlo OK, vyberte možnosť Yes (Áno) a potom znova stlačte tlačidloOK. Kópia fotografie s farebným efektom sa uloží ako nový obrázok.
alebo vyberte klipart (ilustráciu) a
alebo vyberte pozdrav a stlačte
alebo vyberte farebný efekt a stlačte
Pridanie dátumu a času k výtlačkom
1.Stlačte tlačidlo ponuky.
2.Vyberte možnosť Preferences (Predvoľby) a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte možnosť Date/time (Dátum/Čas) a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte možnosť vloženia dátumu a času:
–Date/time (Dátum a čas)
–Date only (Iba dátum)
–Off (Vypnúť)
5.Stlačte tlačidlo OK.
Zmena predvolieb tlačiarne
Pomocou ponuky tlačiarne na ovládacom paneli tlačiarne môžete zmeniť predvolené
nastavenie tlačiarne podľa svojich potrieb. Predvoľby tlačiarne a globálne nastavenia
sa použijú na každú vytlačenú fotografiu. Úplný zoznam dostupných predvolieb a ich
predvolených nastavení nájdete v časti Ponuka tlačiarne.
Pri zmene predvolieb tlačiarne použite nasledujúci všeobecný postup.
1.Stlačte tlačidlo ponuky.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series23
Kapitola 2
2.Vyberte možnosť Preferences (Predvoľby) a stlačte tlačidlo OK.
3.Vyberte predvoľbu, ktorú chcete zmeniť, a stlačte tlačidlo OK.
4.Vyberte požadovanú možnosť a stlačte tlačidlo OK.
Pripojenie tlačiarne
Tlačiareň je možné pripojiť k iným zariadeniam a používateľom.
Pripojenie k iným zariadeniam
Tlačiareň je možné pripojiť k počítaču alebo iným zariadeniam niekoľkými spôsobmi.
Každý typ pripojenia umožňuje vykonávať iné úlohy.
Typ pripojenia a potrebné
príslušenstvo
Pripojenie USB
●Kábel USB (Universal Serial Bus)
2.0 s maximálnou dĺžkou 3 metre.
Pokyny pre pripojenie tlačiarne
pomocou kábla USB nájdete v
Pomocníkovi pre tlačiareň na
počítači.
●Počítač s prístupom na internet (pre
použitie služby HP Instant Share).
Rozhranie PictBridge
Digitálny fotoaparát s rozhraním
PictBridge a kábel USB.
Pripojte fotoaparát k portu pre fotoaparát
na prednej strane tlačiarne.
Bluetooth
Voliteľný adaptér pre bezdrôtové
pripojenie tlačiarne HP Bluetooth.
Dostupné možnosti
●Tlač z počítača na tlačiareň.
●Uloženie fotografií z pamäťovej
karty zasunutej v tlačiarni alebo z
pevného disku tlačiarne do
počítača. V počítači je možné
fotografie vylepšiť alebo usporiadať
pomocou softvéru HP Image Zone.
●Zdieľanie fotografií pomocou služby
HP Instant Share.
●Priama tlač z digitálneho
fotoaparátu pre priamu tlač HP na
tlačiareň. Ďalšie informácie nájdete
v dokumentácii fotoaparátu.
●Priama tlač z digitálneho
fotoaparátu s rozhraním PictBridge
na tlačiareň. Ďalšie informácie
nájdete v dokumentácii fotoaparátu.
●Uloženie fotografií z digitálneho
fotoaparátu s rozhraním PictBridge
na pevný disk tlačiarne.
●Tlač z ľubovoľného zariadenia s
technológiou bezdrôtovej
komunikácie Bluetooth na tlačiarni.
●Uloženie fotografií zo zariadenia s
technológiou bezdrôtovej
komunikácie Bluetooth na pevný
disk tlačiarne.
●Uloženie fotografií z pamäťovej
karty zasunutej v tlačiarni alebo
pevného disku tlačiarne na
24HP Photosmart 470 series
pokračovanie
Typ pripojenia a potrebné
príslušenstvo
Dostupné možnosti
Ak je toto príslušenstvo súčasťou
tlačiarne alebo ste si ho zakúpili
samostatne, prečítajte si jeho
dokumentáciu. Ďalšie informácie o
technológii bezdrôtovej komunikácie
Bluetooth a HP nájdete na webovej
stránke www.hp.com/go/bluetooth.
Prehrávač HP iPod
Prehrávač iPod značky HP a kábel USB,
ktorý je súčasťou balenia prehrávača.
Pripojte prehrávač HP iPod k portu pre
fotoaparát na prednej strane tlačiarne.
Televízny prijímač
●Televízny kábel a televízny prijímač.
●Diaľkové ovládanie.
Pripojte televízny prijímač k tlačiarni.
Pripojte televízny kábel do konektora
pre televízny kábel na zadnej strane
tlačiarne a do konektora obrazového
vstupu na televíznom prijímači.
zariadenie s technológiou
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth.
Ak pripojíte voliteľný adaptér pre
bezdrôtové pripojenie tlačiarne HP
Bluetooth k tlačiarni pomocou portu pre
fotoaparát, nastavte podľa potreby
možnosti v ponuke Bluetooth. Ďalšie
informácie nájdete v časti Ponuka
tlačiarne.
Adaptér nie je kompatibilný s operačným
systémom Macintosh.
●Tlač fotografií uložených v
prehrávači HP iPod priamo na
tlačiareň.
●Uloženie fotografií z prehrávača HP
iPod na pevný disk počítača.
●Uloženie fotografií z pamäťovej
karty zasunutej v tlačiarni alebo
pevného disku tlačiarne na
zariadenie s technológiou
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth.
Zobrazenie fotografií na pamäťovej
karte zasunutej v tlačiarni alebo na
vnútornom pevnom disku tlačiarne.
Fotografie sa zobrazujú na televíznom
prijímači rovnako ako na obrazovke
tlačiarne, sú však väčšie.
Pred pripojením tlačiarne k televíznemu
prijímaču pomocou televízneho kábla
nastavte na tlačiarni možnosti ponuky
Television (Televízia). Ďalšie informácie
nájdete v časti Ponuka tlačiarne.
Nastavte tiež obrazový vstup na
televíznom prijímači.
Pripojenie prostredníctvom služby HP Instant Share
Pomocou služby HP Instant Share môžete zdieľať fotografie prostredníctvom
elektronickej pošty, webových albumov alebo webových služieb pre zhotovenie
fotografií. Tlačiareň musí byť pripojená pomocou kábla USB k počítaču, ktorý má
prístup na Internet a je v ňom nainštalovaný potrebný softvér HP. Ak sa pokúsite
použiť službu HP Instant Share, ale nemáte nainštalovaný alebo nakonfigurovaný
potrebný softvér, zobrazí sa správa s požiadavkami na vykonanie požadovaných
operácií.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series25
Kapitola 2
Použitie služby HP Instant Share
1.Zasuňte pamäťovú kartu a vyberte fotografie.
2.Stlačte tlačidlo ponuky, vyberte ponuku Tools (Nástroje) a potom stlačte
tlačidlo OK.
3.Vyberte možnosť HP Instant Share a stlačte tlačidlo OK.
4.Podľa pokynov na obrazovke počítača odošlite vybraté fotografie iným
používateľom.
Informácie o používaní služby HP Instant Share nájdete v Pomocníkovi pre softvér
HP Image Zone.
26HP Photosmart 470 series
3
Inštalácia softvéru
Tlačiareň sa dodáva s voliteľným softvérom, ktorý je možné nainštalovať do počítača.
Po nastavení hardvéru tlačiarne pomocou pokynov v Inštalačnej príručke nainštalujte
softvér podľa pokynov uvedených v tejto časti.
Používatelia systému Windows
Dôležité upozornenie: Nepripájajte
kábel USB, kým sa nezobrazí príslušná
výzva.
Poznámka Počas inštalácie softvéru
musíte vybrať jednu z dostupných
možností inštalácie. Z nasledujúcej
tabuľky zistíte, ktorý softvér a funkcie
sú v jednotlivých možnostiach k
dispozícii.
1.Vložte disk CD so softvérom
HP Photosmart do jednotky CDROM počítača. Ak sa nezobrazí
sprievodca inštaláciou, vyhľadajte
na jednotke CD-ROM súbor
Setup.exe a dvakrát naň kliknite.
Počkajte niekoľko minút na
načítanie súborov.
2.Kliknite na tlačidlo Next (Ďalej) a
postupujte podľa zobrazených
pokynov.
3.Keď sa zobrazí výzva na pripojenie
kábla USB, pripojte jeden koniec
kábla do portu USB na zadnej
strane tlačiarne a druhý koniec do
portu USB počítača.
4.Podľa pokynov na obrazovke
dokončite inštaláciu a reštartujte
počítač.
Používatelia počítačov Macintosh
Dôležité upozornenie: Nepripájajte
kábel USB, kým sa nezobrazí príslušná
výzva.
1.Vložte disk CD so softvérom
HP Photosmart do jednotky CDROM počítača.
2.Dvakrát kliknite na ikonu
HP Photosmart CD (Disk CD so
softvérom HP Photosmart).
3.Dvakrát kliknite na ikonu
HP Photosmart Install (Inštalátor
softvéru HP Photosmart). Podľa
pokynov na obrazovke nainštalujte
softvér tlačiarne.
4.Keď sa zobrazí výzva na pripojenie
kábla USB, pripojte jeden koniec
kábla do portu USB na zadnej
strane tlačiarne a druhý koniec do
portu USB počítača.
5.Vyberte tlačiareň v dialógovom
okne tlače. Ak tlačiareň nie je
zobrazená v zozname, kliknite na
tlačidlo Edit Printer List (Upraviťzoznam tlačiarní) a pridajte
tlačiareň.
Používatelia systému Windows: Vyberte jednu z nasledujúcich možností
inštalácie.
Vybratá možnosť
Full (Úplná)Ak počítač nesplňuje minimálne
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series27
Dostupné funkcie
systémové požiadavky, je táto možnosť
neprístupná. Táto možnosť nainštaluje
softvér na prácu s tlačiarňou, program
Kapitola 3
Používatelia systému Windows: Vyberte jednu z nasledujúcich možností inštalácie. pokračovanie
HP Solution Center a program HP
Image Zone – program s jednoduchým
používaním, ktorý poskytuje nasledujúce
možnosti pre prácu s fotografiami:
●View (Zobraziť): Zobrazenie
fotografií rôznymi spôsobmi v
rôznych dostupných veľkostiach.
Umožňuje jednoduché usporiadanie
a triedenie fotografií.
●Edit (Upraviť) Orezávanie fotografií
a odstránenie červenej farby očí na
fotografiách. Umožňuje automatické
upravenie a vylepšenie fotografií v
rôznych veľkostiach a rozloženiach.
●Print (Tlačiť): Tlač fotografií v
rôznych veľkostiach a rozloženiach.
●Create (Vytvoriť): Jednoduchá
tvorba stránok albumov, pohľadníc,
kalendárov, panoramatických
fotografií, obalov na disky CD atď.
●Share (Zdieľať): Odosielanie
fotografií bez veľkých príloh
pomocou vylepšeného spôsobu
posielania elektronickej pošty,
služby HP Instant Share.
●Back-up (Zálohovať): Vytvorenie
záložných kópií fotografií.
Express (Rýchla)Táto možnosť nainštaluje softvér na
prácu s tlačiarňou, program HP Solution
Center a program HP Image Zone
Express – program s jednoduchým
používaním, ktorý poskytuje nasledujúce
možnosti pre základné úpravy a tlač
fotografií:
●View (Zobraziť): Zobrazenie
fotografií rôznymi spôsobmi v
rôznych dostupných veľkostiach.
Umožňuje jednoduché usporiadanie
a triedenie fotografií.
●Edit (Upraviť) Orezávanie fotografií
a odstránenie červenej farby očí na
fotografiách. Umožňuje automatické
upravenie a vylepšenie fotografií,
ktorým dosiahnete dokonalú kvalitu.
●Print (Tlačiť): Tlač fotografií v
rôznych veľkostiach a rozloženiach.
●Share (Zdieľať): Odosielanie
fotografií bez veľkých príloh
28HP Photosmart 470 series
Používatelia systému Windows: Vyberte jednu z nasledujúcich možností inštalácie. pokračovanie
pomocou vylepšeného spôsobu
posielania elektronickej pošty,
služby HP Instant Share.
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series29
4
Podpora a záruka
Poznámka Názov služieb podpory spoločnosti HP sa môže líšiť podľa krajiny
alebo regiónu.
V prípade problému postupujte nasledovne:
1.Preštudujte si dokumentáciu k tlačiarni.
–Inštalačná príručka: Inštalačná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470
series vysvetľuje nastavenie tlačiarne a vytlačenie prvej fotografie.
–Používateľská príručka: Používateľská príručka pre tlačiareň
HP Photosmart 470 series popisuje základné funkcie tlačiarne, vysvetľuje
používanie tlačiarne bez pripojenia k počítaču a obsahuje informácie pre
riešenie problémov s hardvérom. Táto príručka je k dispozícii v elektronickej
podobe na disku CD s používateľskou príručkou.
–Referenčná príručka: Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470
series je príručka, ktorú práve čítate. Obsahuje základné informácie o
tlačiarni vrátane informácií o nastavení, obsluhe, technickej podpore a
záruke. Podrobnejšie pokyny nájdete v Používateľskej príručke, ktorá je k
dispozícii v elektronickej podobe na disku CD s používateľskou príručkou.
–HP Photosmart Printer Help: Pomocník HP Photosmart Printer Help na
počítači popisuje používanie tlačiarne s počítačom a obsahuje informácie o
riešení problémov so softvérom.
2.Ak nedokážete problém vyriešiť pomocou informácií v dokumentácii, navštívte
lokalitu www.hp.com/support, kde môžete:
–získať prístup na stránky podpory online,
–odoslať spoločnosti Hewlett-Packard e-mail so žiadosťou o odpovede na
svoje otázky,
–spojiť sa s technikom spoločnosti HP prostredníctvom rozhovoru online,
–skontrolovať dostupné aktualizácie softvéru.
Možnosti podpory a jej dostupnosť závisia od konkrétneho výrobku, krajiny alebo
regiónu a jazyka.
3.Kontaktujte miestneho predajcu. Ak má tlačiareň hardvérovú poruchu, budete
musieť tlačiareň priniesť k predajcovi, od ktorého ste ju kúpili. Služba je počas
lehoty obmedzenej záruky bezplatná. Po uplynutí záručnej lehoty vám budú za
službu účtované poplatky.
4.Ak nemôžete vyriešiť problém pomocou Pomocníka pre tlačiareň alebo webových
stránok spoločnosti HP, spojte sa so strediskom služieb pre zákazníkov
spoločnosti HP. Použite číslo pre vašu krajinu alebo región. Zoznam telefónnych
čísiel v jednotlivých krajinách/regiónoch je uvedený na vnútrajšku titulnej strany
obalu tejto príručky.
30HP Photosmart 470 series
Telefonické kontaktovanie strediska služieb pre
zákazníkov spoločnosti HP
Keď je tlačiareň v záruke, máte nárok na bezplatnú telefonickú podporu. Ďalšie
informácie nájdete v časti Vyhlásenie o obmedzenej záruke alebo na stránkach
www.hp.com/support, kde môžete skontrolovať dobu poskytovania bezplatnej podpory.
Po uplynutí obdobia pre bezplatnú telefonickú podporu môžete získať pomoc od
spoločnosti Hewlett-Packard za poplatok. Informácie o možnostiach podpory získate
od predajcu výrobkov značky HP alebo zavolajte na telefónne číslo podpory vo vašej
krajine alebo regióne.
Ak chcete získať telefonickú podporu od spoločnosti Hewlett-Packard, zavolajte na
príslušné telefónne číslo podpory pre vašu lokalitu. Za volanie sú účtované
štandardné poplatky telefónnej spoločnosti.
Severná Amerika: Volajte na číslo 1-800-HPINVENT (1-800-474-6836). Telefonická
podpora v USA je k dispozícii v angličtine a v španielčine 24 hodín denne, 7 dní v
týždni (dni a hodiny podpory sa môžu zmeniť bez upozornenia). Táto služba je počas
záručnej lehoty bezplatná. Po uplynutí záručnej lehoty vám môže byť účtovaný
poplatok.
Západná Európa: Zákazníci v Rakúsku, Belgicku, Dánsku, Fínsku, Francúzsku,
Nemecku, Írsku, Taliansku, Holandsku, Nórsku, Portugalsku, Španielsku, Švédsku,
Švajčiarsku a Veľkej Británii by mali navštíviť stránku www.hp.com/support, kde sú
uvedené telefónne čísla podpory v týchto krajinách a regiónoch.
Ostatné krajiny/regióny: Pozrite zoznam telefónnych čísiel podpory na vnútrajšku
titulnej strany obalu.
Telefonovanie
Pri volaní strediska služieb pre zákazníkov spoločnosti HP buďte blízko počítača a
tlačiarne. Pripravte si nasledujúce informácie:
●Číslo modelu tlačiarne (vyznačené na prednej strane tlačiarne).
●Výrobné číslo tlačiarne (vyznačené na spodnej strane tlačiarne).
●Operačný systém počítača.
●Verziu ovládača tlačiarne:
–Na počítači so systémom Windows: Ak potrebujete zistiť verziu softvéru
tlačiarne, pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu HP Digital Imaging Monitor
na paneli úloh systému Windows a vyberte položku About (Informácie o
programe).
–Na počítači Macintosh: Ak chcete zistiť verziu softvéru tlačiarne, použite
dialógové okno tlače.
●Správy zobrazené na obrazovke tlačiarne alebo monitore počítača.
●Odpovede na nasledujúce otázky:
–Nastala situácia, kvôli ktorej voláte, už niekedy predtým? Môžete situáciu
znova vyvolať?
–Nainštalovali ste nový hardvér alebo softvér do počítača niekedy v čase, keď
situácia nastala?
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series31
Kapitola 4
Odovzdanie výrobku do servisu spoločnosti HP (iba v
Severnej Amerike)
Spoločnosť HP zaistí prevzatie výrobku a jeho doručenie do centrálneho servisného
strediska spoločnosti HP. Naša spoločnosť hradí spiatočné prepravné a manipulačné
poplatky. Táto služba je bezplatná počas záručnej lehoty na hardvér. Služba je k
dispozícii iba v Severnej Amerike.
Ďalšie možnosti záruky
Za dodatočné poplatky sú k dispozícii rozšírené servisné plány pre tlačiareň.
Na webovej stránke www.hp.com/support vyberte svoju krajinu alebo región a
preštudujte si časť venovanú službám a záruke, v ktorej sú informácie o rozšírených
servisných plánoch.
32HP Photosmart 470 series
Záruka spoločnosti HP
Výrobok značky HP Trvanie obmedzenej záruky
Softvér 90 dní
Tlačové kazety Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia
Príslušenstvo 1 rok
Periférne zariadenia tlačiarne 1 rok
(podrobnosti sú uvedené ďalej)
A. Rozsah obmedzenej záruky
1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje konečnému používateľovi, že vyššie uvedené produkty značky HP nebudú
mať žiadne materiálové ani výrobné vady počas obdobia uvedeného vyššie, ktoré začína plynúť dátumom zakúpenia
produktu zákazníkom.
2. Pre softvérové produkty plať obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov.
Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne.
3. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje
sa na žiadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku:
a. nesprávnej údržby alebo úpravy;
b. používania softvéru, médií, súčiastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spoločnosť HP a pre ktoré
neposkytuje podporu;
c. prevádzky nevyhovujúcej špecifikáciám produktu;
d. neoprávnených úprav alebo zneužitia.
4. V prípade tlačiarenských produktov HP nemá použitie atramentovej kazety, ktorú nevyrobila spoločnosť HP, alebo
opätovne naplnenej atramentovej kazety žiadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore
spoločnosti HP uzavretú so zákazníkom. Ak však zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne súvisí s použiťm atramentovej
náplne iného výrobcu ako spoločnosti HP alebo opätovne naplnenej atramentovej kazety, spoločnosť HP si účtuje
štandardné poplatky za strávený čas a materiál dodaný v súvislosti s odstraňovaním konkrétnej chyby alebo
poškodenia tlačiarne.
5. Ak spoločnosť HP dostane počas príslušnej záručnej lehoty oznámenie o chybe ľubovoľného produktu, na ktorý sa
vzťahuje záruka, spoločnosť HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP.
6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v
primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu.
7. Spoločnosť HP nie je povinná opraviť či vymeniť produkt alebo vrátiť zaň peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt
spoločnosti HP.
8. Ľubovoľný náhradný produkt môže byť buď nový alebo ako nový za predpokladu, že jeho funkčnosť je prinajmenšom
totožná s funkčnosťou nahrádzaného produktu.
9. Produkty značky HP môžu obsahovať upravované časti, súčasti alebo materiály z hľadiska výkonu rovnocenné s
novými.
10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP je platné v každej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP
distribuovaný spoločnosťou HP. Zmluvy na ďalšie záručné služby, ako napríklad servis u zákazníka, možno získať v
každom autorizovanom stredisku služieb spoločnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spoločnosťou HP
alebo autorizovaným dovozcom.
B. Obmedzenia záruky
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA
NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO
IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA
KONKRÉTNY ÚČEL.
C. Obmedzenia zodpovednosti
1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto záručnom vyhlásení jedinými a
výlučnými právami na nápravu zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV ŠPECIFICKY UVEDENÝCH V
TOMTO ZÁRUČNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDAŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE
ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHĽADU NA UPOZORNENIE
NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD.
D. Miestna legislaťva
1. Toto záručné vyhlásenie udeľuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné práva, ktoré sa
menia podľa jednotlivých štátov USA, podľa jednotlivých provincií v Kanade a podľa jednotlivých krajín kdekoľvek inde
na svete.
2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto záručné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa mať za to, že toto
záručné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Podľa takejto miestnej
legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto záručného vyhlásenia nemusia pre zákazníka platiť. Napr. niektoré
štáty v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môžu:
a. vylúčiť odmietnutia a obmedzenia v tomto záručnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr.
Veľká Británia);
b. inak obmedziť schopnosť výrobcu uplatniť takéto odmietnutia alebo obmedzenia;
c. udeliť zákazníkovi ďalšie záručné práva, špecifikovať trvanie ďalších implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôže
odmietnuť, alebo povoliť obmedzenia trvania implikovaných záruk.
3. ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUČNÉHO VYHLÁSENIA – S VÝNIMKOU ZÁKONOM
POVOLENÉHO ROZSAHU – NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ
PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM.
Vážený zákazník,
v prílohe sú uvedené mená a adresy spoločností skupiny HP, ktoré zabezpečujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka
výrobcu) vo vašej krajine.
Pokiaľ máte na základe vašej kúpnej zmluvy voči predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také
práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté.
Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Miletičova 23, 826 00 Bratislava
záručnej lehoty„ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z
týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové
produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené,
renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
Informácia o obmedzenej záruke HP
5
Špecifikácie
Táto časť obsahuje minimálne systémové požiadavky pre inštaláciu softvéru tlačiarne
HP Photosmart a uvádza vybrané špecifikácie tlačiarne.
Systémové požiadavky
SúčasťMinimálne požiadavky
pre počítač so
systémom Windows
Operačný systém
Procesor
RAM64 MB (odporúča sa
Voľné miesto na disku500 MB150 MB
Obrazovka800 x 600 pixelov,
Jednotka CD-ROM4x4x
Možnosti pripojeniaUSB 2.0:
Microsoft® Windows 98,
2000 Professional, Me,
XP Home alebo XP
Professional
Intel® Pentium® II (alebo
rovnocenný) alebo
výkonnejší (program HP
Image Zone vyžaduje
procesor Pentium III)
128 MB)
16-bitová alebo vyššia
hĺbka farieb
Microsoft Windows 98,
2000 Professional, Me,
XP Home a
XP Professional
PictBridge: pomocou
predného portu pre
fotoaparát
Bluetooth: pomocou
voliteľného adaptéra pre
bezdrôtové pripojenie
tlačiarne HP Bluetooth
Minimálne požiadavky
pre počítač Macintosh
Mac® OS X 10.2.3, 10.3.x
alebo novší
G3 alebo výkonnejší
128 MB
800 x 600 pixelov,
16-bitová alebo vyššia
hĺbka farieb
USB 2.0: Mac OS X
10.2.3, 10.3.x alebo novší
PictBridge: pomocou
predného portu pre
fotoaparát
PrehľadávačMicrosoft Internet
Explorer 5.5 alebo novší
34HP Photosmart 470 series
—
Špecifikácie tlačiarne
KategóriaŠpecifikácie
Možnosti pripojeniaUSB 2.0: Microsoft Windows 98, 2000
DisplejFarebný displej LCD veľkosti 6,4 cm
Professional, Me, XP Home a XP Professional;
Mac OS X 10.2.3, 10.3.x alebo novší
PictBridge: Microsoft Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home a XP Professional;
Mac OS X 10.2.3, 10.3.x alebo novší
Bluetooth: Microsoft Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home a XP Professional
Požiadavky na prevádzkové
prostredie
Formáty súborov obrázkovJPEG Baseline
Vnútorný pevný disk1,5 GB
OkrajeTlač bez okrajov: okraj hore/dole/vľavo/vpravo
Veľkosti médiíFotografický papier 13 x 18 cm
Maximálne parametre počas prevádzky: teplota
5 – 40 °C a relatívna vlhkosť 5 – 90 %Odporúčané parametre počas prevádzky:
Napájací adaptérHP č. 0957–2121 (Severná Amerika),
100 – 240 V~ (±10 %) 50/60 Hz (±3 Hz)
HP č. 0957–2121 (ostatné krajiny), 100 – 240 V~
(±10 %) 50/60 Hz (±3 Hz)
Spotreba energieVerzia pre USA
Tlač: 14,46 W
V nečinnom stave: 7,36 W
Vo vypnutom stave: 6,94 W
Medzinárodná verzia
Tlač: 15,33 W
V nečinnom stave: 7,79 W
Vo vypnutom stave: 6,72 W
Tlačová kazetaTrojfarebná kazeta HP (7 ml)
36HP Photosmart 470 series
pokračovanie
KategóriaŠpecifikácie
Trojfarebná kazeta HP (14 ml)
Čiernobiela fotografická kazeta HP
Poznámka Čísla tlačových kaziet sú uvedené
na zadnej obálke tejto príručky alebo v ponuke
Toolbox (Nástroje) tlačiarne.
Podpora technológie USB 2.0 Microsoft Windows 98, 2000 Professional, Me,
XP Home a XP Professional
Mac OS X 10.2.3, 10.3.x alebo novší
Spoločnosť HP odporúča používať kábel USB s
dĺžkou maximálne 3 metre.
Formáty súborov videaMotion JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime
MPEG-1
Referenčná príručka pre tlačiareň HP Photosmart 470 series37
Kapitola 5
38HP Photosmart 470 series
Regulatory notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
●This device may not cause
harmful interference, and
●This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC
Rules, any changes or modifications
to this equipment not expressly
approved by Hewlett-Packard
Company may cause harmful
interference, and void your authority
to operate this equipment. Use of a
shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part
15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company, Manager
of Corporate Product Regulations,
3000 Hanover Street, Palo Alto, CA
94304, (650) 857-1501.
Note
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with
the instructions, can cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
●Reorient or relocate the
receiving antenna.
●Increase the separation
between the equipment and the
receiver.
●Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
●Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the
requirements of EN 60825-1.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.