Hp PHOTOSMART 428, PHOTOSMART 420, PHOTOSMART 422 User Manual [hu]

HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió
Nyomtató gyors bevezetés
Szerzői jogok és védjegyek
© Copyright 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Az itt közölt információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Jelen dokumentum sokszorosítása, átdolgozása vagy más nyelvekre való lefordítása előzetes, írásos engedély nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi törvényekben megengedetteket.
Megjegyzés
A HP termékeire és szolgáltatásaira csak az adott terméket és szolgáltatást kísérő jótállási nyilatkozatban kifejezetten feltüntetett jótállási feltételek vonatkoznak. Jelen kiadvány tartalmából semmi sem értelmezhető további garanciavállalásként. A HP nem felel a jelen tájékoztatóban található szerkesztési vagy nyomtatási hibákért.
A Hewlett-Packard Development Company, L.P. nem tehető felelőssé a véletlenszerű vagy másodlagos károkért, melyek a berendezéssel, a teljesítménnyel, a jelen dokumentummal vagy az általa leírt szoftvertermékkel kapcsolatosak, illetve azokból erednek.
Védjegyek
A HP, a HP logó és a Photosmart a Hewlett-Packard Development Company, L.P. tulajdonát képezik.
A Secure Digital logó az SD Association védjegye.
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A Mac, a Mac logó és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei.
A Bluetooth világmárka és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdona, és ezen jelek bárminemű használata a Hewlett-Packard Company által licencmegállapodás alapján történik.
A PictBridge és a PictBridge logó a Camera & Imaging Products Association (CIPA) védjegyei.
A többi márka és azok termékei saját tulajdonosuknak a védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A nyomtatóban lévő szoftver részben az Independent JPEG Group munkáján alapszik.
E dokumentumban lévő bizonyos fényképek szerzői joga az eredeti tulajdonosok által vannak fenntartva.
Szabályozási modellszám: VCVRA-0501
Hivatalos azonosítás céljából a termék el van látva egy hivatalos szabályozási modellszámmal. A termék szabályozási modellszáma VCVRA-0501. Ez a szabályozási modellszám nem tévesztendő össze sem a piaci névvel (HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió) sem a termékazonosító számmal (Q6366A).
Biztonsági tudnivalók
A termék használata során mindenkor érvényesíteni kell azokat az alapvető biztonsági előírásokat, melyek révén elkerülhetők a tűz vagy áramütés okozta személyi sérülések.
Figyelem! A tűz vagy
áramütés kockázatának megelőzése érdekében védje a készüléket az esőtől vagy egyéb nedvességtől.
Olvassa el figyelmesen a nyomtató dobozában található telepítési útmutatót.
A nyomtató tápellátásához csak földelt elektromos csatlakozót használjon. Amennyiben nem biztos abban, hogy a csatlakozóaljzat el van látva földeléssel, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Ismerkedjen meg a terméken lévő minden figyelmeztetéssel és utasítással.
Tisztítás előtt húzza ki a gépet az elektromos hálózatból.
Ne helyezze üzembe és ne használja a terméket víz közelében vagy nedves testtel.
A terméket biztonságos módon, szilárd felületen helyezze üzembe.
Csak az előírt hálózati adapter használható.
A terméket olyan védett helyen helyezze üzembe, ahol senki sem léphet rá vagy akadhat bele a tápvezetékbe, illetve a tápvezeték nem sérülhet meg.
Ha a készülék nem működik megfelelően, akkor tekintse meg a képernyőn a nyomtató súgóját.
A termékben nincs a felhasználó által javítható
alkatrész. A javítást bízza megfelelően képzett szakemberre.
A terméket jól szellőző helyen használja.
Környezetvédelmi nyilatkozatok
A Hewlett-Packard Company elkötelezett amellett, hogy a környezet megóvását biztosító minőségi termékeket kínáljon.
Környezetvédelem
Ezt a nyomtatót számos olyan tulajdonsággal tervezték, hogy a lehető legkisebb hatással legyen környezetünkre. További információkért látogasson el a HP Commitment to the Environment (Kötelezettségvállalás a környezettel kapcsolatban) weboldalra a
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/ címen.
Ózonkibocsátás
A terméknek nincs érzékelhető ózon (O
)-kibocsátása.
3
Papírfelhasználás
A termék képes a DIN 19309-nek megfelelően újrafelhasznált papírral való működésre.
Műanyagok
A 24 grammot (0,88 unciát) meghaladó tömegű műanyag alkatrészek a nemzetközi szabványnak megfelelően vannak megjelölve. Ez megkönnyíti a műanyag azonosítását a nyomtató életciklusának végén bekövetkező újrahasznosítás esetén.
Anyagbiztonsági adatlapok
Anyagbiztonsági adatlapok (Material Safety Data Sheets – MSDS) beszerezhetők a HP weboldaláról, a
www.hp.com/go/msds címről. Internet-
hozzáféréssel nem rendelkező vásárlóink forduljanak a Vevőszolgálathoz.
Újrahasznosítási program
A HP egyre növekvő számú termékvisszavételi és újrahasznosítási programot kínál számos országban, és a világ legnagyobb elektronikus újrahasznosítási központjai közül többel is partnereként működik együtt.
A HP több népszerű termékének újraeladásával óvja az erőforrásokat.
Jelen HP termék forrasztóanyaga ólmot tartalmaz, ami a termék életciklusának végén speciális kezelést igényel.
Műszaki jellegű hulladék gyűjtése és elhelyezése az Európai Unió háztartásaiban
Ez a jelzés a terméken vagy a csomagoláson mutatja, hogy a termék nem kerülhet azonos hulladéktárolóba a normál háztartási hulladékkal. Az Ön felelőssége a műszaki jellegű hulladékot a kijelölt gyűjtőpontokhoz vinni, ahol ezen eszközök újrahasznosítása elvégezhető. A műszaki jellegű hulladék szelektív gyűjtése és újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megóvását, és biztosítja az újrahasznosítást az emberi egészség és a természeti környezet védelmében. További információért arról, hogy hol helyezheti el a háztartásában keletkezett műszaki jellegű hulladékot az újrahasznosítás biztosítása érdekében, forduljon a helyi önkormányzathoz, a lakossági hulladékgyűjtést végző szolgáltatóhoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
A HP termékeinek visszajuttatásával és újrafelhasználásával kapcsolatosan kérjük, látogassa meg a következő webhelyet: www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/ recycle/index.html

Tartalom

1 Üdvözöljük!...........................................................................................................3
Az első lépések......................................................................................................3
Kicsomagolás és beállítás...............................................................................3
Az első fénykép elkészítése............................................................................9
Nyomja meg a Nyomtatás gombot................................................................10
Hova fordulhat további tudnivalókért....................................................................11
HP Photosmart Hordozható fotóstúdió részei.......................................................12
Rendelkezésre álló tartozékok..............................................................................21
Tudnivalók az elemekről.......................................................................................22
Hordozható fotóstúdió menüi................................................................................23
2 Specifikációk.......................................................................................................29
Rendszerkövetelmények......................................................................................29
Nyomtató műszaki adatai.....................................................................................29
3 HP Vevőszolgálat................................................................................................33
HP telefonos vevőszolgálat..................................................................................33
Telefonhívás .................................................................................................34
További jótállási lehetőségek................................................................................34
HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió Gyors bevezetés 1
2 HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió
1

Üdvözöljük!

Köszönjük, hogy HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdiót vásárolt! A HP Photosmart Hordozható fotóstúdió egy fényképezőgép és egy nyomtató ötvözete egyetlen, könnyen használható készülékben.
Megjegyzés Minden utalás a nyomtató szóra ebben a kézikönyvben a
Hordozható fotóstúdiónak a fényképezőgép részén kívüli részeit jelenti.

Az első lépések

A HP Photosmart Hordozható fotóstúdió beüzemelése rendkívül egyszerű. A következőket kell csak tennie:
Kicsomagolás és beállítás
Az első fénykép elkészítése
Nyomja meg a Nyomtatás gombot

Kicsomagolás és beállítás

Mielőtt elkezdhetne fényképezni, és képeit nyomtatni, ki kell csomagolnia a HP Photosmart Hordozható fotóstúdiót, és el kell végeznie rajta néhány egyszerű beállítást.
A HP Photosmart Hordozható fotóstúdió kicsomagolása:
1. Távolítsa el a kartondobozt és a ragasztószalagot a nyomtató külsejéről és belsejéből.
2. A doboz tartalmának ellenőrzése. A doboz tartalma változhat országonként/ régiónként. A doboz tartalmának ellenőrzése.
HP Photosmart 420 series nyomtató – HP Photosmart Hordozható fotóstúdió M-sorozatú digitális fényképezőgép,
két újratölthető NiMH elem és egy csuklópánt – HP Photosmart szoftver CD – HP Photosmart Felhasználói kézikönyv CD – Távirányító és elem a nyomtatóhoz – Dokumentáció – Papírminta, indexkártya-csomag és médiacsomag (a médiacsomag nem
minden országban/régióban tartozék) – HP háromszínű nyomtatópatron – A/V kábel
HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió Gyors bevezetés 3
1. fejezet
USB-kábel (ami egy speciális minikábel, a fényképezőgéppel és a
nyomtatóval is használható)
Hálózati adapter
A csuklópánt hozzáerősítése a fényképezőgéphez és az elemek behelyezése:
1. Erősítse a csuklópántot a fényképezőgép oldalán lévő csuklópánt rögzítési ponthoz az ábra alapján.
2. A fényképezőgép oldalán lévő fedelet a fényképező alja felé csúsztatva nyissa ki az elem- és memóriakártya-fedelet.
3. Helyezze be a két újratölthető NiMH elemet a fényképezőgépbe, ahogy az ábra mutatja.
4. Zárja be az elem- és memóriakártya-fedelet a fedél becsukásával és a fényképező teteje felé történő kattanásig tolásával.
A tápvezeték csatlakoztatása:
1. Csatlakoztassa a tápvezetéket a nyomtató hátoldalához és egy működő konnektorhoz.
2. Húzza ki a kiadótálcát.
3. Kapcsolja be a nyomtatót a Be gombbal.
4 HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió
A fényképezőgép dokkolása és az elemek feltöltése:
1. Nyissa fel a dokkolónyílás fedelét a fényképezőgépen.
2. Amennyiben a fényképezőgép be van kapcsolva, most kapcsolja ki.
3. Miközben a fényképezőgép hátulja néz Ön felé, dokkolja a fényképezőgépet úgy, hogy a fényképezőgép alján található dokkolóegység illeszkedjen a nyomtató tetején lévő dokkolóegységhez. Néhány pillanattal később a fényképezőgép kijelzője bekapcsolódik. A kijelzőn megjelenő utasításokat követve állítsa be a használni kívánt nyelvet, a régiót, a dátumot, és az időt. További tudnivalókért nézze meg a Nyelv és régió beállítása a fényképezőgépen és a Dátum és idő
beállítása a fényképezőgépen pontokat.
Ha beállította a nyelvet, régiót, dátumot, és időt, a fényképezőgép bekapcsolt állapotát mutató jelzőfény villogása jelzi, hogy az elemek töltődnek. Az elemek töltése akár 20 óráig is eltarthat. Mikor az elemek teljesen feltöltődtek, megszűnik a jelzőfény villogása. Az elemeknek teljesen feltöltött állapotban kell lenniük, mielőtt használni kezdené a fényképezőgépet. További tudnivalókról az elemek használatáról és feltöltéséről a Fényképezőgép felhasználói kézikönyv tájékoztatja, amely elektronikus formában is elérhető a HP Photosmart Felhasználói kézikönyv CD-n.
HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió Gyors bevezetés 5
1. fejezet
Nyelv és régió beállítása a fényképezőgépen:
Megjegyzés A nyelv- és a régióbeállítások határozzák meg az
alapértelmezett dátumformátumot és azt a videojel formátumot, amely a fényképzőn lévő képek televízión történő megtekintésére használatos. Mikor első alkalommal dokkolja a fényképezőgépet, a kijelzőn megjelenő utasítások alapján be kell állítania a nyelvet és a régiót.
1. Használja a
vagy a nyilakat a nyomtatón az Ön által használt nyelv
kijelöléséhez.
2. Léptesse érvénybe a kijelölt nyelvet az OK gomb megnyomásával.
Ezután a régió beállítása következik.
3. Használja a
nyilakat a nyomtatón az Ön országának/régiójának kijelöléséhez.
4. Léptesse érvénybe a kijelölt régiót az OK gomb megnyomásával. Meg kell adnia a dátumot és az időt.
A dátum és az idő beállítása:
1. Az első kiemelt elem a dátum és az idő megjelenítési formátuma. Ha meg kívánja változtatni a dátum- és időformátumot, használja a
nyilakat a nyomtatón a
kívánt formátum kiválasztásához. Ha a dátum és az idő formátuma megfelelő, a
nyíllal lépjen a Date (Dátum) elemre.
2. Használja a
3. A
nyilakkal a további elemekre léphet át.
nyilakat a nyomtatón a kijelölt érték beállításához.
4. Addig ismételje a 2. és a 3. lépéseket, míg a dátum- és az időbeállítás megfelelő nem lesz.
5. Miután a megfelelő dátum- és időértékeket beállította, nyomja meg az OK gombot a nyomtatón. Jóváhagyást kérő képernyő jelenik meg, mely megkérdezi, hogy helyes-e a beállított dátum és idő. Nyomja meg az OK gombot a nyomtatón a Yes (Igen) lehetőség kiválasztásához.
Az elemek behelyezése a távirányítóba:
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét úgy, hogy a távirányító alja felé csúsztatja a fedelet.
2. A fedélen feltüntetettek szerint helyezze be az elemeket. Az elem pozitív pólusa mutasson felfelé.
6 HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió
3. Zárja be az elemtartót a fedél csúsztatásával, amíg a helyére nem kattan. További tudnivalókkal az elem használatáról a Nyomtató felhasználói kézikönyve
szolgál, amely elérhető elektronikus formában a HP Photosmart Felhasználói kézikönyv CD-n.
Ha a fényképezőgép elemei teljesen feltöltődtek, a beállítás befejeződött, és elkezdheti használni a fényképezőgépet.
Papír betöltése:
Megjegyzés Az illusztráción a nyomtató és a fényképezőgép egymástól
elkülönítve szerepel, hogy jobban látszódjon a nyomtató adagolótálcája. A papír betöltéséhez nem kell kivenni a fényképezőgépet a dokkolóegységből.
1. Nyissa ki a kiadótálcát. Az adagolótálca automatikusan kinyílik.
2. Vegyen ki egy indexkártyát az indexkártya-csomagból, és helyezze be az adagolótálcába, hogy felkészüljön egy illesztési lap nyomtatására a nyomtatópatron behelyezése után.
3. Állítsa be a papírszélesség-szabályzót úgy, hogy az indexkártya oldalához illeszkedjen, de a lapot ne hajlítsa meg.
A nyomtató legjobb minőségének eléréséhez válasszon az alábbi, kiváló minőségű HP fotópapírok közül.
Nyomtatás
Jó minőségű, tartós nyomtatványok és
Használja ezt a papírt
HP premium plusz fotópapír nagyítások, útlevélképek, és laminálandó fényképek
Lapolvasókból és digitális
HP premium fotópapír fényképezőgépekből származó közepes és nagy felbontású képek
Alkalmi és üzleti nyomtatványok HP fotópapír
HP közönséges fotópapír
HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió Gyors bevezetés 7
1. fejezet
További tudnivalókkal a papír használatáról a Nyomtató felhasználói kézikönyve szolgál, amely elérhető elektronikus formában a HP Photosmart Felhasználói kézikönyv CD-n.
A nyomtatópatron behelyezése:
1. Csomagolja ki a HP háromszínű nyomtatópatront.
2. A rózsaszín fül meghúzásával távolítsa el az átlátszó szalagot a nyomtatópatronról.
Vigyázat! Ne érintse meg és ne távolítsa el a tintafúvókákat, illetve a
rézszínű érintkezőket.
3. Ha szükséges, nyissa ki a kimeneti tálcát, majd nyissa ki nyomtatópatron­hordozó ajtaját.
4. Helyezze be a HP háromszínű nyomtatópatront a nyomtatópatron-hordozóba úgy, hogy címke felül legyen, a rézszínű érintkezők a nyomtató belseje felé, a tintafúvókák pedig lefelé nézzenek.
5. Nyomja be a nyomtatópatront a hordozóba, amíg a helyére nem kattan.
6. Zárja be a nyomtatópatron ajtaját.
7. Nyomja meg az OK gombot egy illesztési lap kinyomtatásához.
Használja a legjobb nyomtatópatront
Nyomtatás…
Helyezze be az egyik nyomtatópatront a hordozóba
Teljesen színes nyomtatványok HP háromszínű (7 ml)
HP háromszínű (14 ml)
Fekete-fehér nyomtatványok HP szürke fotó
Szépia vagy antik nyomtatványok HP háromszínű (7 ml)
HP háromszínű (14 ml)
Szöveg és színes grafikák HP háromszínű (7 ml)
HP háromszínű (14 ml)
További tudnivalókkal a nyomtatópatronok használatáról a Nyomtató felhasználói kézikönyve szolgál, amely elérhető elektronikus formában a HP Photosmart Felhasználói kézikönyv CD-n.
8 HP Photosmart 420 series Hordozható fotóstúdió
Loading...
+ 27 hidden pages