Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez vnaprejšnje najave.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje brez predhodnega pisnega
dovoljenja je prepovedano, razen pod
pogoji, določenimi v zakonih o
avtorskih pravicah.
Obvestilo
Edine garancije za HP izdelke in
storitve so navedene v garancijski
izjavi, ki spremlja vsak izdelek ali
storitev. Ničesar v tem dokumentu ne
gre razumeti kot dodatne garancije.
HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Podjetje Hewlett-Packard
Development Company ne prevzema
nikakršne odgovornosti za kakršno
koli naključno ali posledično škodo, ki
je v povezavi z nudenjem, delovanjem
ali uporabo tega dokumenta in
programske opreme, ki jo opisuje, ali
ki izhaja iz naštetega.
Blagovne znamke
HP, logotip HP in Photosmart so last
podjetja Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Logotip Secure Digital je blagovna
znamka podjetja SD Association.
MIcrosoft in Windows sta zaščiteni
blagovni znamki družbe Microsoft
Corporation.
CompactFlash, CF in logotip CF so
blagovne znamke družbe
CompactFlash Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO in Memory Stick
PRO Duo so blagovne znamke ali
zaščitene blagovne znamke družbe
Sony Corporation.
MultiMediaCard je blagovna znamka
podjetja Infineon Technologies AG iz
Nemčije in je licencirana za MMCA
(MultiMediaCard Association).
SmartMedia je blagovna znamka
družbe Toshiba Corporation.
xD-Picture Card je blagovna znamka
družb Fuji Photo Film Co., Ltd.,
Toshiba Corporation in Olympus
Optical Co., Ltd.
Mac, logotip Mac in Macintosh so
zaščitene blagovne znamke podjetja
Apple Computer, Inc.
Beseda in logotipi Bluetooth so last
podjetja Bluetooth SIG, Inc. in
podjetje Hewlett-Packard Company
jih uporablja pod licenco.
PictBridge in logotip PictBridge sta
blagovni znamki družbe Camera &
Imaging Products Association (CIPA).
Druge znamke in njihovi izdelki so
zaščitene blagovne znamke njihovih
lastnikov.
V tiskalnik vgrajena programska
oprema deloma temelji na delu
skupine Independent JPEG Group.
Avtorske pravice nekaterih fotografij v
tem dokumentu pripadajo svojim
izvirnim lastnikom.
Regulativna
identifikacijska številka
modela SDGOA-0405
Zaradi upravne identifikacije je izdelku
dodeljena regulativna identifikacijska
številka modela. Regulativna številka
modela vašega izdelka je
SDGOA-0405. Te regulativne številke
se ne sme zamenjevati s tržnim
imenom (tiskalnik HP Photosmart 370
series) ali številkami izdelka (Q3419A).
Informacije o varnosti
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte
osnovne varnostne ukrepe. Tako
boste zmanjšali tveganje poškodb in
električnega udara.
Opozorilo Če želite
preprečiti poškodbe ognja ali
električnega udara, tega
izdelka ne izpostavljajte
dežju ali vlagi.
●Pazljivo preberite celotna
navodila v Priročniku za
namestitev tiskalnika HP
Photosmart.
●Enoto priključite samo v
ozemljeno električno vtičnico.Če ne veste, ali je vtičnica
ozemljena ali ni, se obrnite na
poklicnega električarja.
●Upoštevajte vsa opozorila in
navodila na izdelku.
●Pred čiščenjem izklopite izdelek
iz zidnih vtičnic.
●Ne nameščajte izdelka poleg
vode niti ga ne uporabljajte, ko
ste mokri.
●Izdelek varno namestite na
stabilno površino.
●Izdelek položite na zaščiteno
mesto, kjer ne more nihče
stopiti na napajalni kabel ali se
spotakniti obenj in ga tako
poškodovati.
●Če izdelek ne deluje normalno,
si v elektronski pomoči za
tiskalnik HP Photosmart oglejte
informacije za odpravljanje težav.
●V tiskalniku ni delov, ki bi jih
lahko popravil tehnik. Če je
treba izdelek servisirati, to
zaupajte kvalificiranemu osebju.
Podatkovni listi o varnosti materialov............................................................. 33
Program recikliranja....................................................................................... 33
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series1
Page 4
1
Pozdravljeni
Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika HP Photosmart 370 series! S svojim novim
kompaktnim fotografskim tiskalnikom lahko z računalnikom ali brez njega preprosto
natisnete lepe fotografije.
Več informacij
Skupaj z novim tiskalnikom ste dobili to dokumentacijo:
●Priročnik za namestitev: Priročnik za namestitev tiskalnika HP Photosmart 370
series razlaga, kako pripraviti tiskalnik in natisniti prvo fotografijo.
●Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik za tiskalnik HP Photosmart 370
series opisuje osnovne funkcije tiskalnika, razlaga, kako uporabiti tiskalnik brez
računalnika, in vsebuje informacije o odpravljanju težav s strojno opremo. Ta
priročnik je v elektronski obliki na voljo na CD-ju User's Guide (CD z
●Navodila za uporabo: Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series
so knjiga, ki jo berete. V njej so osnovne informacije o tiskalniku, vključno s
pripravo, delovanjem, tehnično podporo in garancijo. Če želite podrobna
navodila, si oglejte Uporabniški priročnik.
●Pomoč za tiskalnik HP Photosmart: Elektronska pomoč za tiskalnik HP
Photosmart opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom, in vsebuje
informacije o odpravljanju težav s programsko opremo.
Ko v računalnik namestite programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart, si lahko
ogledate elektronsko pomoč:
●Osebni računalnik Windows: V meniju Start izberite Programi (v operacijskem
sistemu Windows XP izberite Vsi programi) > HP > Photosmart 320, 370, 7400,7800, 8100, 8400, 8700 series > Photosmart Help (Pomoč za Photosmart).
●Macintosh: V programu Finder (Iskalec) izberite Help (Pomoč) > Mac Help
(Pomoč za Mac) in nato Library (Knjižnica) > HP Photosmart Printer Help for
Macintosh (Pomoč za tiskalnik HP Photosmart za Macintosh).
Kaj je v škatli
V škatli tiskalnika so ti predmeti:
●Tiskalnik HP Photosmart 370 series
●Priročnik za namestitev tiskalnika HP Photosmart 370 series
●Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series
●CD s programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart 370 series (za nekateredržave/regije je morda več CD-jev)
●CD User's Guide (CD z uporabniškim priročnikom)
●Vzorčni fotografski papir in indeksne kartice
●Tribarvna tiskalna kartuša HP
●Napajalnik (napajalniki se lahko razlikujejo po videzu ali pa imajo dodatni
napajalni kabel)
Opomba Vsebina se lahko razlikuje glede na državo/regijo.
2HP Photosmart 370 series
Page 5
Pregled tiskalnika
Prednja stran tiskalnika
1Nadzorna plošča
Tukaj lahko nadzorujete osnovne funkcije
tiskalnika.
2Izhodni pladenj (zaprt)
Odprite ga, če želite tiskati, vstaviti
pomnilniško kartico ali povezati združljiv
digitalni fotoaparat.
Notranjost prednje strani tiskalnika
1Vhodni pladenj
Tukaj naložite papir.
2Podaljšek vhodnega pladnja
Izvlecite, da podprete papir.
3Drsnik za prilagajanje širini papirja
Premaknite ga na širino trenutnega
papirja, da pravilno poravnate papir.
4Vrata za fotoaparat
S temi vrati povežite digitalni fotoaparat
PictBridge ali brezžični tiskalniški adapter
HP Bluetooth.
5Reže za pomnilniške kartice
V te reže vstavite pomnilniške kartice.
Glejte Vstavljanje pomnilniških kartic.
6Vratca do tiskalnih kartuš
Odprite jih, če želite vstaviti ali odstraniti
tiskalno kartušo.
7Izhodni pladenj (odprt)
Tukaj tiskalnik odloži natisnjene fotografije.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series3
Page 6
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Zadnja stran tiskalnika
1Vrata USB
S temi vrati povežite tiskalnik z
računalnikom ali s HP digitalnim
fotoaparatom za neposredno tiskanje.
2Priklop napajalnega kabla
Tukaj priključite napajalni kabel.
Indikatorske lučke
1Lučka pomnilniške kartice
Ta lučka označuje stanje pomnilniške
kartice. Glejte Uporaba pomnilniških kartic.
2Lučka vklopa
–Zelena: tiskalnik je vklopljen
–Utripajoča zelena: tiskalnik je zaseden
–Utripajoča rdeča: tiskalnik zahteva
pozornost
Nadzorna plošča
1Menu (Meni)
S pritiskom te tipke odprete meni
tiskalnika.
2Delete (Izbriši)
S pritiskom te tipke izbrišete izbrane
fotografije iz pomnilniške kartice.
3Print (Natisni)
S pritiskom te tipke natisnete izbrane
fotografije iz pomnilniške kartice.
4Cancel (Prekliči)
S pritiskom te tipke prekličete izbor
fotografij, zapustite meni ali ustavite
dejanje.
5Layout (Postavitev)
4HP Photosmart 370 series
Page 7
(se nadaljuje)
Uporabite puščice za pomikanje med
postavitvami. Pritisnite OK (V redu), da
izberete postavitev.
6Zoom (Povečava)
Uporabite puščice za povečevanje ali
pomanjševanje.
7Power (Vklop/izklop)
S pritiskom te tipke vklopite ali izklopite
tiskalnik.
8Zaslon tiskalnika
Tukaj vidite fotografije ali meni.
9Tipke Select Photos (Izberi fotografije)
Uporabite puščice za pomikanje med
fotografijami v pomnilniški kartici ali za
pomikanje v menijih. Pritisnite OK (V
redu), če želite izbrati fotografijo, meni ali
možnost v meniju.
Nedejaven zaslon
1Indikator akumulatorja
Prikazuje raven napolnjenosti notranjega
akumulatorja HP Photosmart, če je ta
nameščen.
2Indikator količine črnila
Prikazuje količino črnila v tiskalni kartuši.
Zaslon za izbiro fotografij
1Potrditveno polje
Prikazuje kljukico, če je fotografija izbrana.
2Kopije
Prikazuje, koliko kopij trenutne fotografije
naj se natisne.
3Indeksna številka
Prikazuje indeksno številko trenutne
fotografije in skupno število fotografij v
vstavljeni pomnilniški kartici.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series5
Page 8
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Pripomočki, ki so na voljo
Na voljo je nekaj pripomočkov za tiskalnik HP Photosmart 370 series, ki izboljšajo
njegovo prenosljivost za tiskanje kjer koli in kadar koli. Videz pripomočkov se lahko
razlikuje od prikazanih slik.
Prostor za notranji akumulator
1Pokrov prostora za akumulator
Ta pokrov na dnu tiskalnika odprite, če
želite vstaviti izbirni notranji akumulator
HP Photosmart.
2Notranji akumulator HP Photosmart
(Številka modela: Q5599A)
S povsem napolnjenim akumulatorjem
lahko natisnete približno 75 fotografij.
Akumulator morate kupiti posebej.
3Prostor za notranji akumulator
Tukaj vstavite izbirni notranji akumulator
HP Photosmart.
4Tipka prostora za akumulator
Premaknite jo, če želite odpreti pokrov
prostora.
Ime pripomočka
Notranji akumulator HP Photosmart
6HP Photosmart 370 series
Opis
Notranji akumulator HP Photosmart vam
omogoča, da vzamete tiskalnik s seboj,
kamor koli že greste. (Model: Q5599A)
Page 9
(se nadaljuje)
Ime pripomočkaOpis
Avtomobilski adapter HP Photosmart
vam omogoča, da ga vklopite v svoj
avtomobil in z njim napolnite izbirni
notranji akumulator HP Photosmart, ki je
vstavljen v tiskalnik. (Model: Q3448A)
Avtomobilski adapter HP Photosmart
Lahka in vzdržljiva prenosna torba HP
Photosmart za kompaktne tiskalnike
hrani in varuje vse, kar potrebujete za
enostavno tiskanje na poti. (Model:
Q3424A)
Prenosna torba HP Photosmart za
kompaktne tiskalnike
Brezžični tiskalniški adapter HP
Bluetooth
®
Meni tiskalnika
Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite Menu (Meni), da odprete meni tiskalnika.
Pomikanje v meniju tiskalnika:
●Pritisnite Select Photos (Izberi fotografije)
možnostmi menija, prikazanimi na zaslonu tiskalnika. Elementi menija, ki niso na
voljo, so sivi.
●Pritisnite OK (V redu), če želite odpreti meni ali izbrati možnost.
●Pritisnite Cancel (Prekliči), če želite zapustiti trenutni meni.
Opomba Meni tiskalnika ne morete odpreti, če si fotografije ogledujete na zaslonu
tiskalnika v načinu pregleda 9 sličic. Pritisnite Zoom (Povečava)
zapustite način pregleda 9 sličic in se vrnete v način pregleda ene sličice,
preden pritisnete Menu (Meni).
Brezžični tiskalniški adapter HP
®
Bluetooth
vklopite v vrata za fotoaparat
na prednji strani tiskalnika in vam
omogoča uporabo brezžične tehnologije
Bluetooth pri tiskanju. (Model: Q3395A)
ali , da se pomaknete med
, da
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series7
Page 10
Poglavje 1
Struktura menija tiskalnika
Glavni meni
Podmeniji/možnostiDodatni podmeniji/
možnosti
Print Options (Možnosti
tiskanja)
Print all (Natisni vse)
Print range (Obseg
tiskanja)
Select beginning of range:
(Izberite začetek obsega:)
Select end of range:
(Izberite konec obsega:)
Print index page
(Natisni indeksno stran)
Edit (Uredi)Red eye (Rdeče oči)Remove Red eye
(Odstrani rdeče oči)
Rotate photo (Zasukaj
sliko)
Pritisnite , če želite
zasukati sliko za 90° v
smeri urnega kazalca
Pritisnite
, če želite
zasukati sliko za 90° v
nasprotni smeri urnega
kazalca
Photo brightness
(Svetlost fotografije)
Photo brightness:
(Svetlost fotografije:)
(izberite od -3 do +3;
privzeto je 0, ki pomeni
brez spremembe)
Add frame (Dodaj
obrobo)
Select pattern: (Izberite
vzorec:)
Select color: (Izberite
barvo:)
Add color effect (Dodaj
barvne učinke)
Choose color effect:
(Izberite barvne učinke:)
●Black & white (Črno-
belo)
●Sepia
●Antique
●No effect (Brez
učinka) (privzeto)
Tools (Orodja)Instant Share
View 9-up (Prikaži 9
sličic)
8HP Photosmart 370 series
Page 11
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meniPodmeniji/možnostiDodatni podmeniji/
možnosti
Bluetooth
Možnosti menija Bluetooth
so potrebne, če tiskalnik
opremite z izbirnim
brezžičnim tiskalniškim
adapterjem HP Bluetooth.
Slide show
(Diaprojekcija)
Print quality (Kakovost
tiska)
Print test page (Natisni
preskusno stran)
Clean cartridge (Očisti
kartušo)
Align cartridge
(Poravnaj kartušo)
Device address (Naslov
naprave)
Device name (Ime
naprave)
Print quality: (Kakovost
tiska:)
●Best (Najboljše)
(privzeto)
●Normal (Navadno)
Continue to second level
cleaning? (Nadaljujem z
drugo ravnijo čiščenja?)
●Yes (Da)
●No (Ne)
Continue to third level
cleaning? (Nadaljujem s
tretjo ravnijo čiščenja?)
●Yes (Da)
●No (Ne)
Device address: (Naslov
naprave:)
(Izberete lahko ime
naprave za tiskalnik, ki se
pojavi v drugih napravah
z brezžično tehnologijo
Bluetooth, ko zaznajo
tiskalnik.)
View Passkey (Ogled
gesla)
Change Passkey
(Spremeni geslo)
(Tiskalniku lahko dodelite
Bluetooth številčno geslo,
ki ga morajo uporabniki
naprav z brezžično
tehnologijo Bluetooth, ki
poskušajo najti tiskalnik,
vnesti, preden lahko
tiskajo, če je Security
level (Varnostna raven)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series9
Page 12
Poglavje 1
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meniPodmeniji/možnostiDodatni podmeniji/
možnosti
za Bluetooth nastavljena
na High (Visoka).
Privzeto geslo je 0000.)
Accessibility
(Dostopnost)
Security level
(Varnostna raven)
Accessibility:
(Dostopnost:)
●Visible to all (Vidno
vsem)
●Not visible (Ni vidno)
Ko je možnost
Accessibility
(Dostopnost)
nastavljena na Not
visible (Ni vidno),
lahko samo naprave,
ki poznajo naslov
naprave, tiskajo na
tiskalnik.
(S spreminjanjem te
možnosti dostopnosti
lahko tiskalnik Bluetooth
nastavite tako, da je viden
ali neviden drugim
napravam z brezžično
tehnologijo Bluetooth.)
Security Level:
(Varnostna raven:)
●Low (Nizka)
(Uporabnikom drugih
naprav z brezžično
tehnologijo Bluetooth
ni treba vnesti gesla.)
●High (Visoka)
Help (Pomoč)Cartridges (Kartuše)Print Cartridge Help:
(Pomoč za tiskalno
kartušo:)
(Pritisnite Select Photos
(Izberi fotografije)
ali
, da se pomaknete med
HP tiskalnimi kartušami,
ki so na voljo za tiskalnik.
Pritisnite OK (V redu), da
si ogledate, kako vstaviti
kartušo.)
10HP Photosmart 370 series
Page 13
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meniPodmeniji/možnostiDodatni podmeniji/
možnosti
Photo sizes (Velikost
fotografij)
Paper loading
(Nalaganje papirja)
Paper jam (Zagozdenje
papirja)
Camera connect
(Povezovanje
fotoaparata)
Photo Sizes Help:
(Pomoč za velikost
fotografij:)
(Pritisnite Select Photos
(Izberi fotografije)
ali
, da se pomaknete med
velikostmi fotografij, ki so
na voljo.)
Paper Loading Help:
(Pomoč za nalaganje
papirja:)
(Pritisnite Select Photos
(Izberi fotografije)
ali
, da se pomaknete med
informacijami o nalaganju
papirja.)
Paper Jam Help: (Pomoč
za zagozdenje papirja:)
(Izberite to, če si želite
ogledati, kako lahko
odstranite zagozden
papir.)
Camera connect Help:
(Pomoč za povezovanje
fotoaparata:)
(Izberite to, če si želite
ogledati, kako s
tiskalnikom povežete
digitalni fotoaparat, ki je
združljiv s PictBridge.)
Preferences (Možnosti)Smart focus (Pametno
ostrenje)
Smart focus: (Pametno
ostrenje:)
●On (Vklopljeno)
(privzeto)
●Off (Izklopljeno)
Digital flash (Digitalna
bliskavica)
Digital Flash: (Digitalna
bliskavica:)
●On (Vklopljeno)
(privzeto)
●Off (Izklopljeno)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series11
Page 14
Poglavje 1
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meniPodmeniji/možnostiDodatni podmeniji/
možnosti
Date/time (Datum/čas)Date/time stamp:
(Zaznamek datuma/ure:)
●Date/time (Datum/
čas)
●Date only (Samo
datum)
●Off (Izklopljeno)
(privzeto)
Colorspace (Barvni
prostor)
Choose colorspace:
(Izberite barvni prostor:)
●Adobe RGB
●sRGB
●Auto-select
(Samodejno)
(privzeto)
Borderless (Brez robov)Turn borderless printing:
(Tiskanje brez robov):
●On (Vklopljeno)
●Off (Izklopljeno)
(privzeto)
After printing (Po
tiskanju)
After printing, deselect all
photos: (Po tiskanju
prekliči izbiro vseh
fotografij:)
●Always (Vedno)
(privzeto)
●Never (Nikoli)
●Ask (Vprašaj)
Passport photo mode
(Način za potne liste)
Turn passport photo
mode: (Način za potne
liste:)
●On (Vklopljeno)
●Off (Izklopljeno)
(privzeto)
Select Size: (Izberite
velikost:)
Način za potne liste
določa tiskalniku tiskanje
vseh fotografij z izbrano
velikostjo fotografij za
potni list. Vsaka stran
vsebuje eno fotografijo.
12HP Photosmart 370 series
Page 15
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meniPodmeniji/možnostiDodatni podmeniji/
možnosti
Če pa določite več kopij
iste fotografije, se vse
kopije natisnejo na isto
stran (če je na voljo dovolj
prostora).
Demo state (Stanje
predstavitve)
Auto-save (Samodejno
shrani)
Preview animation
(Predogled animacije)
Turn demo state: (Stanje
predstavitve:)
●On (Vklopljeno)
(privzeto)
●Off (Izklopljeno)
Turn auto-save:
(Samodejno shrani:)
●On (Vklopljeno)
(privzeto)
●Off (Izklopljeno)
Privzeta nastavitev določa
tiskalniku prenos vseh
fotografij iz pomnilniške
kartice v računalnik, ko
vstavite kartico. Tiskalnik
mora biti povezan z
računalnikom, v katerega
sta namestili programsko
opremo HP Photosmart.
Turn preview animation:
(Predogled animacije:)
●On (Vklopljeno)
(privzeto)
●Off (Izklopljeno)
Video enhancement
(Izboljšava videa)
Turn video enhancement:
(Izboljšava videa:)
●On (Vklopljeno)
●Off (Izklopljeno)
(privzeto)
Restore defaults
(Obnovi privzeto)
Restore original factory
preferences: (Obnovi
izvirne tovarniške
možnosti:)
●Yes (Da)
●No (Ne)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series13
Page 16
Poglavje 1
Struktura menija tiskalnika (se nadaljuje)
Glavni meniPodmeniji/možnostiDodatni podmeniji/
Informacije o papirju
Fotografije lahko tiskate na fotografski papir, navaden papir ali indeksne kartice.
Tiskalnik podpira te vrste papirja in velikosti:
možnosti
Language (Jezik)Select language: (Izberite
jezik:)
Select country/region:
(Izberite državo/regijo:)
Vrsta
Fotografski papir10 x 15 cm z 1,25 cm
Indeksne kartice10 x 15 cm (4 x 6 palcev)Tiskanje osnutkov, strani
Hagaki kartice100 x 140 mm (4 x 5,5
A6 kartice105 x 148 mm (4,13 x 5,8
Kartice velikosti L90 x 127 mm z 12,5 mm
VelikostNamen
Tiskanje fotografij
jezička ali brez njega (4 x
6 palcev z 0,5 palca
jezička ali brez njega)
za poravnavo in
preskusnih strani
Tiskanje fotografij
palca)
Tiskanje fotografij
palca)
Tiskanje fotografij
jezička ali brez njega (3,5
x 5 palcev z 0,5 palca
jezička ali brez njega)
14HP Photosmart 370 series
Page 17
Nalaganje papirja
Vrsta papirja
Kako naložiti
10 x 15 cm (4 x 6
palcev) fotografski
papir
Indeksne kartice
Kartice velikosti L
Hagaki kartice
1Odprite vhodni
pladenj do konca.
2Naložite do 20 listov
papirja z natisljivo ali
sijajno stranjo
obrnjeno proti sebi.
Če uporabljate papir
z jezičkom, ga
obrnite tako, da bo
jeziček zadnji vstopil
v tiskalnik.
3Prilagodite drsnik za
prilagajanje širini
papirja tako, da se bo
prilegal robu papirja,
ne da bi ga krivil.
4Odprite izhodni
pladenj, da ga
pripravite na tiskanje.
Informacije o tiskalni kartuši
Vaš tiskalnik HP Photosmart 370 series lahko tiska barvne in črno-bele fotografije. HP
ponuja različne vrste tiskalnih kartuš, tako da lahko izberete najbolj primerno kartušo
za svoj projekt. Številke kartuš se razlikujejo glede na državo/regijo. Izberite pravilno
številko kartuše za svojo državo/regijo.
Za najboljše rezultate tiskanja HP priporoča, da uporabljate samo tiskalne kartuše HP.
Če v tiskalnik vstavite kartušo, ki je ni v tej tabeli, lahko s tem razveljavite garancijo
tiskalnika.
Za najbolj kakovostne fotografije sledite tem navodilom:
Previdno Preverite, ali uporabljate pravo tiskalno kartušo. HP ne priporoča
spreminjanja ali ponovnega polnjenja kartuš HP. Poškodbe, ki nastanejo
zaradi spreminjanja ali ponovnega polnjenja kartuš HP, niso zajete v garanciji
HP.
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča, da tiskalne kartuše namestite pred
datumom, natisnjenim na škatli.
16HP Photosmart 370 series
Page 19
Vstavljanje ali menjava tiskalne kartuše
Odstranite rožnati trak
Ne dotikajte se tule
Pripravite tiskalnik in kartušo
1Poskrbite, da je tiskalnik vklopljen in
da ste iz notranjosti tiskalnika
odstranili karton.
2Odprite vratca tiskalnika za dostop
do tiskalne kartuše.
3S kartuše odstranite svetli rožnati
trak.
Vstavite kartušo
1Če želite zamenjati kartušo, jo
pritisnite dol in povlecite iz ležišča.
2Kartušo, ki jo želite vstaviti, držite
tako, da je nalepka zgoraj. Potisnite
kartušo v ležišče pod rahlim kotom
navzgor, tako da so bakreni kontakti
obrnjeni naprej. Potiskajte jo, dokler
se ne zaskoči na mestu.
3Zaprite vratca za dostop do tiskalne
kartuše.
Nedejaven zaslon tiskalnika prikazuje
ikono, ki kaže približno količino črnila v
vstavljeni kartuši (100 %, 75 %, 50 %,
25 % in skoraj prazno). Če kartuša ni
prava HP kartuša, se ikona za količinočrnila ne prikaže.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series17
Page 20
Poglavje 1
Vstavljanje ali menjava tiskalne kartuše (se nadaljuje)
Vedno, ko namestite ali zamenjate
tiskalno kartušo, se na zaslonu
tiskalnika prikaže sporočilo, ki vas
vpraša, ali želite naložiti navaden papir,
da lahko tiskalnik poravna kartušo. To
zagotavlja visoko kakovost tiskanja.
Poravnajte kartušo
1Papir naložite v vhodni pladenj in
2Sledite navodilom na zaslonu za
Glejte Poravnajte kartušo.
Ko ne uporabljate tiskalne kartuše
Ko tiskalno kartušo odstranite iz
tiskalnika, jo shranite v zaščitnik
tiskalnih kartuš. Zaščitnik kartuš prepreči
sušenje črnila. Če kartuše ne shranite
pravilno, morda ne bo pravilno delovala.
V nekaterih državah/regijah zaščitnik
kartuš ni priložen tiskalniku, ampak je na
voljo skupaj s kartušo »Gray Photo«, ki
jo lahko kupite posebej. V drugih
državah/regijah pa je zaščitnik kartuš
priložen tiskalniku.
➔
pritisnite OK (V redu).
poravnavo kartuše.
Kartušo vstavite v zaščitnik kartuš
tako, da jo potiskate v zaščitnik pod
rahlim kotom, dokler se ne zaskoči
na mestu.
18HP Photosmart 370 series
Page 21
2
Tiskanje z novim tiskalnikom
Tiskanje visokokakovostnih fotografij zase, družino in prijatelje je preprosto. To
poglavje opisuje, kako hitro začeti s tiskanjem, in vsebuje podrobna navodila o
uporabi pomnilniških kartic, izbiranju fotografij in drugo.
Hitri začetek
Tiskanje fotografij je preprosto kot šteti do tri! Tukaj je opisano, kako to naredite.
1. korak: Priprava na tiskanje
Vstavljanje tiskalne kartuše
Nalaganje papirja
1Namestite tiskalno kartušo.
Glejte Informacije o tiskalni kartuši.
aOdstranite embalažo in trak s
tiskalne kartuše. Ne dotikajte
se bakrenih kontaktov kartuše
ali šob za črnilo.
bOdprite prednjo stran
tiskalnika, tako da izvlečete
izhodni pladenj.
cOdprite vratca do tiskalne
kartuše, ki so desno od rež za
pomnilniške kartice.
dVstavite tiskalno kartušo, tako
da obrnete bakrene kontakte
proti notranjosti, kartuša pa naj
se zaskoči na mestu.
2Naložite fotografski papir.
Glejte Informacije o papirju.
aNa zadnji strani tiskalnika
odprite vhodni pladenj.
bNaložite nekaj listov
fotografskega papirja na vhodni
pladenj.
cPrilagodite papir z drsnikom, da
se lepo prilega.
2. korak: Izbiranje fotografij
1Vstavite pomnilniško kartico s
fotografijami.
Vstavljanje pomnilniške kartice
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series19
Page 22
Poglavje 2
(se nadaljuje)
2. korak: Izbiranje fotografij
Izbiranje fotografije
3. korak: Tiskanje
Previdno Če pomnilniško kartico
nepravilno vstavite, lahko
poškodujete kartico in tiskalnik. Če
želite več informacij o pomnilniških
karticah, glejte Vstavljanje
pomnilniških kartic.
2
Pritisnite
, da se pomaknete
ali
med fotografijami v kartici.
3Pritisnite OK (V redu), da izberete
fotografijo, ki jo želite natisniti. Na
zaslonu tiskalnika se v levem kotu
fotografije pojavi kljukica.
Če želite več informacij o izbiranju
fotografij, glejte Izbiranje fotografij.
➔
Pritisnite Print (Natisni), da
natisnete izbrane fotografije.
Tiskanje fotografij
Tiskanje brez računalnika
S tiskalnikom HP Photosmart 370 series lahko natisnete čudovite fotografije, ne da bi
se sploh približali računalniku.
Uporaba pomnilniških kartic
Ko z digitalnim fotoaparatom poslikate slike, lahko iz njega odstranite pomnilniško
kartico in jo vstavite v tiskalnik, s katerim si lahko ogledate in natisnete fotografije.
Tiskalnik lahko bere te vrste pomnilniških kartic: CompactFlash
™
MultiMediaCard
, Secure Digital™, SmartMedia™ in xD-Picture Card™. Pomnilnik
Microdrive ni podprt.
Previdno Če uporabite katero koli drugo vrsto pomnilniške kartice, lahko
poškodujete pomnilniško kartico in tiskalnik.
Če želite izvedeti druge načine prenosa fotografij iz digitalnega fotoaparata v tiskalnik,
glejte Vzpostavljanje povezave.
Podprte oblike zapisa datotek
Tiskalnik lahko neposredno iz pomnilniške kartice prepozna in natisne te vrste oblik
zapisa datotek: JPEG, nestisnjen TIFF, Motion JPEG AVI, Motion-JPEG QuickTime in
20HP Photosmart 370 series
™
, Memory Stick,
Page 23
MPEG-1. Če vaš digitalni fotoaparat shranjuje fotografije in video posnetke v drugih
oblikah zapisa datotek, shranite datoteke v svoj računalnik in jih natisnite s
programsko opremo. Če želite več informacij, si oglejte pomoč v elektronski obliki.
Vstavljanje pomnilniških kartic
Ko z digitalnim fotoaparatom poslikate slike, iz njega odstranite pomnilniško kartico in
jo vstavite v tiskalnik.
Previdno Pomnilniške kartice ne vlecite ven, če utripa lučka pomnilniške
kartice. Če kartico povlečete ven, ko do nje dostopa naprava, lahko
poškodujete tiskalnik ali pomnilniško kartico ali pa pokvarite podatke v njej.
1Iz vseh rež odstranite vse vstavljene pomnilniške kartice. Hkrati imate lahko
vstavljeno samo eno kartico.
2Poiščite ustrezno režo za svojo pomnilniško kartico.
3Vstavite pomnilniško kartico v režo, tako da bodo bakreni kontakti obrnjeni
navzdol ali kovinske luknjice proti tiskalniku.
4Nalahno potiskajte pomnilniško kartico v tiskalnik, dokler se ne ustavi.
Tiskalnik prebere pomnilniško kartico in vas pozove, da izberete postavitev
tiskalne strani, ter nato prikaže prvo fotografijo v kartici. Če ste z digitalnim
fotoaparatom izbrali fotografije v kartici, vas tiskalnik vpraša, ali želite natisniti
fotografije, ki so izbrane s fotoaparatom.
Izbiranje fotografij
Z nadzorno ploščo tiskalnika lahko za tiskanje izberete eno ali več fotografij.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series21
ali
poiščite fotografijo, ki jo želite natisniti.
Page 24
Poglavje 2
Nasvet
4Pritisnite OK (V redu), da izberete fotografijo, ki je trenutno prikazana na zaslonu
tiskalnika.
Na zaslonu tiskalnika se v levem spodnjem kotu pojavi kljukica, ki pomeni, da je
fotografija izbrana za tiskanje. Pritisnite OK (V redu) večkrat, če želite natisniti
več kot eno kopijo fotografije. Poleg kljukice se prikaže številka, ki pomeni, koliko
kopij bo natisnjeno. Pritisnite Cancel (Prekliči), če želite zmanjšati število kopij
za eno.
5Če želite izbrati več fotografij, ponavljajte 3. in 4. korak.
Preklic izbire fotografije
1
S tipko
2Pritisnite Cancel (Prekliči).
Fotografij s preklicem izbire ne izbrišete iz pomnilniške kartice.
Če se želite hitro premikati med slikami, pritisnite in zadržite
ali
poiščite fotografijo, ki ji želite preklicati izbiro.
Tiskanje izbranih fotografij
Fotografije lahko tiskate iz pomnilniške kartice ali neposredno iz digitalnega
fotoaparata PictBridge ali HP za neposredno tiskanje.
Tiskanje neoznačenih fotografij
1Vstavite pomnilniško kartico in izberite eno ali več fotografij.
2Pritisnite Print (Natisni).
Morda bo tiskalnik zasukal vaše slike, da jih bo prilagodil trenutni postavitvi
tiskanja.
ali
.
Tiskanje vseh fotografij
1Vstavite pomnilniško kartico.
2Preverite, ali imate na vhodnem pladnju naloženo pravo vrsto papirja.
3Pritisnite Menu (Meni).
4Izberite Print Options (Možnosti tiskanja) in nato pritisnite OK (V redu).
5Izberite Print All (Natisni vse) in nato pritisnite OK (V redu).
Tiskanje obsega fotografij
1Vstavite pomnilniško kartico.
2Preverite, ali imate na vhodnem pladnju naloženo pravo vrsto papirja.
3Pritisnite Menu (Meni).
4Izberite Print Options (Možnosti tiskanja) in nato pritisnite OK (V redu).
5Izberite Print Range (Obseg tiskanja) in nato pritisnite OK (V redu).
6
Pritiskajte Select Photos (Izberi fotografije)
fotografija, ki jo želite natisniti, in nato pritisnite OK (V redu).
7
Pritiskajte Select Photos (Izberi fotografije)
zadnja fotografija, ki jo želite natisniti, in nato pritisnite OK (V redu).
8Pritisnite Print (Natisni).
Tiskanje s fotoaparatom izbranih fotografij
1Vstavite pomnilniško kartico s fotografijami, ki so bile izbrane s fotoaparatom
(DPOF).
22HP Photosmart 370 series
ali , dokler se ne prikaže prva
, dokler se ne prikaže
ali
Page 25
2Ko vas tiskalnik vpraša, ali želite natisniti fotografije, ki so bile izbrane s
fotoaparatom, izberite Yes (Da) in nato pritisnite OK (V redu).
Tiskanje iz fotoaparata PictBridge
1Vklopite fotoaparat PictBridge in izberite fotografije, ki jih želite natisniti.
2Preverite, ali je fotoaparat v načinu PictBridge, in ga nato s kablom USB, ki ste ga
dobili skupaj s fotoaparatom, povežite z vrati za fotoaparat na prednji strani
tiskalnika.
Ko tiskalnik prepozna fotoaparat PictBridge, se natisnejo izbrane fotografije.
Tiskanje iz HP fotoaparata za neposredno tiskanje
1Vklopite HP digitalni fotoaparat za neposredno tiskanje in izberite fotografije, ki jih
želite natisniti.
2Fotoaparat povežite s kablom USB, ki ste ga dobili skupaj s fotoaparatom, z vrati
za fotoaparat na prednji strani tiskalnika.
3Sledite navodilom na zaslonu fotoaparata.
Izboljševanje fotografij
Tiskalnik ponuja različna orodja in učinke, s katerimi lahko izboljšate svoje fotografije
ali pa jih uporabite na ustvarjalne načine. Nastavitve ne spremenijo izvirne fotografije.
Vplivajo samo na tiskanje.
Dodajanje barvnih učinkov
1Poiščite fotografijo, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK (V redu), da jo izberete.
2Pritisnite Menu (Meni).
3Izberite Edit (Uredi) in nato pritisnite OK (V redu).
4Izberite Add Color Effect (Dodaj barvne učinke) in nato pritisnite OK (V redu).
5Uporabite puščice Select Photos (Izberi fotografije), da označite želeni barvni
učinek, in nato pritisnite OK (V redu).
Na zaslonu tiskalnika se prikaže fotografija z izbranim barvnim učinkom. Učinek
ne spremeni izvirne fotografije. Vpliva samo na tiskanje.
Dodajanje okrasne obrobe
1Poiščite fotografijo, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK (V redu), da jo izberete.
2Pritisnite Menu (Meni).
3Izberite Edit (Uredi) in nato pritisnite OK (V redu).
4Izberite Add Frame (Dodaj obrobo) in nato pritisnite OK (V redu).
5Uporabite puščice Select Photos (Izberi fotografije), da označite želeni vzorec
obrobe, in nato pritisnite OK (V redu).
6Uporabite puščice Select Photos (Izberi fotografije), da označite želeno barvo
obrobe, in nato pritisnite OK (V redu).
Na zaslonu tiskalnika se prikaže fotografija z obrobo. Učinek ne spremeni izvirne
fotografije. Vpliva samo na tiskanje.
Odstranjevanje rdečih oči
1Pritisnite Menu (Meni).
2Izberite Edit (Uredi) in nato pritisnite OK (V redu).
3Izberite Red-eye (Rdeče oči) in nato pritisnite OK (V redu).
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series23
Page 26
Poglavje 2
Ta nastavitev odstrani rdeče oči z vseh izpisov.
Spreminjanje možnosti tiskalnika
Z menijem na nadzorni plošči tiskalnika lahko po lastni želji spremenite njegove
privzete nastavitve. Možnosti tiskalnika so globalne nastavitve. Veljajo za vse
fotografije, ki jih natisnete. Če želite celoten seznam možnosti in njihovih privzetih
nastavitev, glejte Meni tiskalnika.
Možnosti tiskalnika spremenite s tem splošnim postopkom.
1Če je v tiskalniku pomnilniška kartica, jo odstranite.
2Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite Menu (Meni), da odprete meni tiskalnika.
3Izberite Preferences (Možnosti) in nato pritisnite OK (V redu).
4Izberite možnost, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK (V redu).
5Izberite želeno nastavitev in nato pritisnite OK (V redu).
Vzpostavljanje povezave
Tiskalnik uporabite za ohranjanje povezave z drugimi napravami in osebami.
Vzpostavljanje povezave z drugimi napravami
S tem tiskalnikom lahko vzpostavite povezavo z računalniki ali drugimi napravami na
več načinov. Vsaka vrsta povezave vam omogoča različne stvari.
Vrsta povezave in kaj potrebujete
USB
●Kabel, združljiv z vodilom USB
(Universal Serial Bus) 1.1 ali 2.0
Full-speed, ki je lahko dolg največ 3
metre. Če želite navodila o
povezovanju tiskalnika s kablom
USB, glejte Priročnik za namestitev.
●Računalnik z internetnim dostopom
(za HP Instant Share).
PictBridge
Digitalni fotoaparat, združljiv s
PictBridge, in kabel USB.
Fotoaparat povežite z vrati za fotoaparat
na prednji strani tiskalnika.
Kaj vam omogoča
●Tiskanje z računalnikom na
tiskalnik. Če želite več informacij, si
oglejte pomoč v elektronski obliki.
●Shranjevanje fotografij iz
pomnilniške kartice, ki je vstavljena
v tiskalnik, v računalnik, kjer jih
lahko izboljšate ali organizirate v
programski opremi HP Image Zone.
●Izmenjevanje fotografij s HP Instant
Share.
●Tiskanje na tiskalnik neposredno iz
HP Photosmart digitalnega
fotoaparata za neposredno tiskanje.
Če želite več informacij, glejte
Tiskanje brez računalnika in
dokumentacijo za fotoaparat.
Tiskanje na tiskalnik neposredno iz
digitalnega fotoaparata, ki je združljiv s
PictBridge. Če želite več informacij,
glejte Tiskanje brez računalnika in
dokumentacijo za fotoaparat.
24HP Photosmart 370 series
Page 27
(se nadaljuje)
Vrsta povezave in kaj potrebujeteKaj vam omogoča
Bluetooth
Izbirni brezžični tiskalniški adapter HP
Bluetooth.
Če ste dobili tiskalnik skupaj s tem
dodatkom ali če ste ga kupili posebej, si
za navodila oglejte priloženo
dokumentacijo in elektronsko pomoč.
Tiskanje na tiskalnik iz katere koli
naprave z brezžično tehnologijo
Bluetooth.
Če povežete izbirni brezžični tiskalniški
adapter HP Bluetooth s tiskalnikom prek
vrat za fotoaparat, poskrbite, da bodo
možnosti v meniju tiskalnika za
Bluetooth pravilno nastavljene. Glejte
Meni tiskalnika.
Adapter ni združljiv z operacijskim
sistemom Macintosh.
Vzpostavljanje povezave s HP Instant Share
HP Instant Share uporabite za izmenjavanje fotografij s prijatelji in sorodniki prek epošte, spletnih albumov ali spletnih storitev za fotografije. Tiskalnik mora biti povezan
prek kabla USB z računalnikom z internetnim dostopom in nameščeno vso HP
programsko opremo. Če poskušate uporabiti HP Instant Share brez nameščene ali
konfigurirane vse zahtevane programske opreme, dobite sporočilo o zahtevanih
korakih.
Uporaba HP Instant Share
1Vstavite pomnilniško kartico in izberite nekaj fotografij.
2Pritisnite Menu (Meni), izberite Tools (Orodja) in nato pritisnite OK (V redu).
3Izberite HP Instant Share in nato pritisnite OK (V redu).
4Sledite navodilom na zaslonu računalnika za izmenjavanje izbranih fotografij z
drugimi.
Če želite informacije o uporabi HP Instant Share, si oglejte elektronsko pomoč za HP
Image Zone.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series25
Page 28
3
Nameščanje programske opreme
Tiskalniku je priložena izbirna programska oprema, ki jo lahko namestite v računalnik.
Ko z uporabo navodil v Priročniku za namestitev namestite strojno opremo tiskalnika,
uporabite navodila v tem poglavju za nameščanje programske opreme.
Uporabniki programa Windows
Pomembno: Ne povežite kabla USB,
dokler vas računalnik ne pozove.
Programska oprema HP Image Zone in
polna funkcionalnost tiskalnika se
namesti, ko pri nameščanju HP
programske opreme izberete možnost
Typical (Običajna).
1V pogon CD-ROM v računalniku
vstavite CD HP Photosmart.
2Kliknite Next (Naprej) in sledite
navodilom na zaslonu. Če se
navodila ne prikažejo, na pogonu
CD-ROM poiščite datoteko
setup.exe in jo dvokliknite.
Počakajte nekaj minut, da se
datoteke naložijo.
Opomba Če se prikaže pogovorno
okno Found New
Hardware (Čarovnik za
najdeno novo strojno
opremo), kliknite Cancel
(Prekliči), izvlecite kabel
USB in ponovno
zaženite namestitev.
Uporabniki računalnikov Macintosh
Pomembno: Ne povežite kabla USB,
dokler vas računalnik ne pozove.
1V pogon CD-ROM v računalniku
vstavite CD HP Photosmart.
2Dvokliknite ikono HP Photosmart
CD.
3Dvokliknite ikono HP Photosmart
Install (Namestitev za HP
Photosmart). Sledite navodilom na
zaslonu za namestitev programske
opreme za tiskalnik.
4Ko vas računalnik pozove, povežite
en konec kabla USB z vrati USB na
zadnji strani tiskalnika in drug konec
z vrati USB v vašem računalniku.
5V pogovornem oknu Print (Tiskanje)
izberite tiskalnik. Če tiskalnik ni
prikazan na seznamu, kliknite Edit
Printer List (Urejanje seznama
tiskalnikov), da dodate tiskalnik.
3Ko vas računalnik pozove, povežite
en konec kabla USB z vrati USB na
zadnji strani tiskalnika in drug konec
z vrati USB v vašem računalniku.
4Sledite navodilom na zaslonu,
dokler se namestitev ne dokonča in
se računalnik ponovno ne zažene.
Ko se prikaže stran Congratulations
(Čestitamo), kliknite Print a demo
page (Natisni predstavitveno
stran).
26HP Photosmart 370 series
Page 29
4
Podpora in garancija
To poglavje vsebuje informacije o tehnični podpori in garanciji tiskalnika.
Podpora za uporabnike
Če imate težave, sledite tem korakom:
1Preverite dokumentacijo, ki ste jo dobili skupaj s tiskalnikom.
–Priročnik za namestitev: Priročnik za namestitev tiskalnika HP Photosmart 370 series
razlaga, kako pripraviti tiskalnik in natisniti prvo fotografijo.
–Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik za tiskalnik HP Photosmart 370 series
opisuje osnovne funkcije tiskalnika, razlaga, kako uporabiti tiskalnik brez računalnika,
in vsebuje informacije o odpravljanju težav s strojno opremo. Ta priročnik je v
elektronski obliki na voljo na CD-ju User's Guide (CD z uporabniškim priročnikom).
–Navodila za uporabo: Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series so
knjiga, ki jo berete. V njej so osnovne informacije o tiskalniku, vključno s pripravo,
delovanjem, tehnično podporo in garancijo. Če želite podrobna navodila, si oglejte
Uporabniški priročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide (CD z
uporabniškim priročnikom).
–Pomoč za tiskalnik HP Photosmart: Elektronska pomoč za tiskalnik HP Photosmart
opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom, in vsebuje informacije o odpravljanju
težav s programsko opremo. Glejte Nameščanje programske opreme.
2Če z informacijami iz dokumentacije niste uspeli odpraviti težave, obiščite www.hp.com/
support, kjer lahko:
–Dostopate do spletnih strani za podporo
–Pošljete HP-ju e-poštno sporočilo za odgovore na vaša vprašanja
–Prek spletnega klepeta vzpostavite povezavo s HP strokovnjakom
–Najdete posodobitve programske opreme
Možnosti podpore in razpoložljivost so odvisne od izdelka, države/regije in jezika.
3Samo za Evropo: Obrnite se na svojega krajevnega prodajalca. Če ima tiskalnik strojno
okvaro, boste morali odnesti tiskalnik k svojemu prodajalcu. Popravilo je brezplačno v
obdobju omejene garancije tiskalnika. Po poteku obdobja garancije boste morali za
popravilo plačati.
4Če z uporabo elektronske pomoči ali HP spletnih mest ne morete odpraviti težave, pokličite
podporo za uporabnike na telefonsko številko za vašo državo/regijo. Seznam telefonskih
številk za države/regije je v naslednjem poglavju.
Telefonska podpora za uporabnike
Ko je tiskalnik v garanciji, lahko dobite brezplačno telefonsko podporo. Če želite več informacij,
glejte Izjava o omejeni garanciji ali obiščite www.hp.com/support, kjer lahko preverite trajanje
brezplačne podpore.
Po poteku brezplačne podpore prek telefona lahko HP pomoč dobite z doplačilom. Za možnosti
podpore se obrnite na svojega HP prodajalca ali pokličite na telefonsko številko za podporo v
vaši državi/regiji.
Za HP telefonsko podporo pokličite na ustrezno telefonsko številko za vaše področje. Telefonske
klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev.
Zahodna Evropa: Uporabniki iz Avstrije, Belgije, Danske, Finske, Francije, Irske, Italije, Nemčije,
Nizozemske, Norveške, Portugalske, Španije, Švedske, Švice in Velike Britanije naj obiščejo
www.hp.com/support, kjer lahko dobijo telefonske številke za podporo za svojo državo/regijo.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series27
●Sporočila, prikazana na zaslonu tiskalnika ali na monitorju računalnika.
●Odgovore na ta vprašanja:
–Ali je do težave, zaradi katere kličete, že kdaj prišlo? Ali lahko ponovite stanje?
–Ali ste ob nastali težavi v računalnik namestili novo strojno ali programsko opremo?
Izjava o omejeni garanciji
Izjavo o omejeni garanciji najdete posebej v škatli.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series29
Page 32
5
Specifikacije
V tem poglavju je seznam minimalnih sistemskih zahtev za namestitev programske opreme za
tiskalnik HP Photosmart in izbrane specifikacije tiskalnika.
Če želite celoten seznam specifikacij tiskalnika in sistemskih zahtev, si oglejte pomoč v
elektronski obliki. Če želite informacije o ogledu pomoči v elektronski obliki, glejte Več informacij.
Sistemske zahteve
KomponentaMinimum za osebni
računalnik Windows
Operacijski sistem
Procesor
RAM64 MB (128 MB priporočeno)Mac OS od 10.1 do 10.3:
Prostor na disku500 MB500 MB
Prikaz grafike800 x 600, 16-bitno ali več800 x 600, 16-bitno ali več
Pogon CD-ROM4x4x
PovezovanjeUSB: Microsoft Windows 98,
BrskalnikMicrosoft Internet Explorer
Microsoft® Windows 98, 2000
Professional, ME, XP Home
in XP Professional
Intel® Pentium® II (ali
enakovreden procesor) ali
hitrejša različica tega
procesorja
2000 Professional, ME, XP
Home in XP Professional
PictBridge: z vrati za
fotoaparat na prednji strani
Bluetooth: z izbirnim
brezžičnim tiskalniškim
adapterjem HP Bluetooth
5.5 ali novejša različica tega
brskalnika
Minimum za Macintosh
Mac® OS X od 10.1 do 10.3
G3 ali hitrejša različica tega
procesorja
128 MB
USB: Mac OS X od 10.1 do
10.3
PictBridge: z vrati za
fotoaparat na prednji strani
—
Specifikacije tiskalnika
ZvrstSpecifikacije
PovezovanjeUSB: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP
Oblike zapisa slikovnih datotekJPEG Baseline
30HP Photosmart 370 series
Home in XP Professional; Mac OS X od 10.1 do 10.3
TIFF 24-bitna, RGB, nestisnjena in prepletena
Page 33
(se nadaljuje)
ZvrstSpecifikacije
TIFF 24-bitna, YCbCr, nestisnjena in prepletena
TIFF 24-bitna, RGB, packbits in prepletena
TIFF 8-bitna, v sivinah, nestisnjena/packbits
TIFF 8-bitna, v paletnih barvah, nestisnjena/packbits
TIFF 1-bitna, nestisnjena/packbits/1D Huffman
RoboviTiskanje brez robov: Zgoraj 0,0 mm (0,0 palca); spodaj
Velikosti medijevFotografski papir 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
Vrste medijevPapir (fotografski)
Pomnilniške karticeCompactFlash Type I in Type II
Podprte oblike zapisa datotek
za pomnilniško kartico
12,5 mm (0,50 palca); levo/desno 0,0 mm (0,0 palca)
Tiskanje z robovi: Zgoraj 4 mm (0,16 palca); spodaj 12,5
mm (0,50 palca); levo/desno 4 mm (0,16 palca)
Fotografski papir z jezičkom 10 x 15 cm z 1,25 cm
jezička (4 x 6 palcev z 0,5 palca jezička)
Indeksne kartice 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)
Hagaki kartice 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 palca)
A6 kartice 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 palca)
Kartice velikosti L 90 x 127 mm (3,5 x 5 palcev)
Kartice velikosti L z jezičkom 90 x 127 mm z 12,5 mm
jezička (3,5 x 5 palcev z 0,5 palca jezička)
Kartice (indeksne, Hagaki, A6, velikosti L)
MultiMediaCard
Secure Digital
SmartMedia
Memory Stick
xD-Picture Card
Tiskanje: Vse podprte oblike zapisa slikovnih in video
datotek
Shranjevanje: Vse oblike zapisa datotek
Delovna temperaturaOd 0 do 45 stopinj C (od 32 do 113 stopinj F)
[Od 15 do 35 stopinj C (od 59 do 95 stopinj F)
priporočeno]
Pladenj za papirEn 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) pladenj za fotografski papir
Kapaciteta pladnja za papir20 listov, največja debelina lista 292 µm (11,5 mil)
Poraba energijeZDA
Tiskanje: 12,2 W
Nedejaven: 6,76 W
Izklopljen: 5,16 W
Mednarodno
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series31
Page 34
Poglavje 5
(se nadaljuje)
ZvrstSpecifikacije
Tiskanje: 12,0 W
Nedejaven: 6,06 W
Izklopljen: 4,53 W
Tiskalna kartušaTribarvna kartuša (7 ml) HP #95 (Severna Amerika,
Podjetje Hewlett-Packard Company je zavezano k izdelovanju kakovostnih okolju prijaznih
izdelkov.
Varovanje okolja
Tiskalnik je bil načrtovan tako, da čimbolj zmanjša učinek na naše okolje. Če želite več
informacij, obiščite spletno mesto HP's Commitment to the Environment na naslovu www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/.
Ozon
Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O3).
Poraba energije
Poraba energije je znatno manjša, če je izdelek vrste ENERGY STAR®, kar ohranja naravne vire
in prihrani denar, pri tem pa ne zmanjšuje visoko učinkovitost izdelka. Ta izdelek je vrste
ENERGY STAR, ki je prostovoljen program, namenjen spodbujanju razvoja pisarniških izdelkov,
ki učinkovito izrabljajo energijo.
ENERGY STAR je zaščitena znamka v ZDA. Podjetje Hewlett-Packard
Company kot partner ENERGY STAR ugotavlja, da ta izdelek ustreza
priporočilom programa ENERGY STAR za učinkovito izrabo energije.
Če želite več informacij, obiščite www.energystar.gov.
Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home
in XP Professional
Mac OS X od 10.1 do 10.3
HP priporoča, da je kabel USB krajši od 3 metrov (10
čevljev)
Motion-JPEG QuickTime
MPEG-1
Poraba papirja
Izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, kot to predpisuje standard DIN 19309.
32HP Photosmart 370 series
Page 35
Plastika
Plastični deli, težji od 24 gramov (0,88 unč), so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki
omogočajo identifikacijo plastike za reciklažo na koncu življenjske dobe tiskalnika.
Podatkovni listi o varnosti materialov
Podatkovne liste o varnosti materialov (MSDS) lahko dobite na spletnem mestu HP na naslovu
www.hp.com/go/msds. Uporabniki, ki nimajo internetnega dostopa, se lahko obrnejo na podporo
za uporabnike.
Program recikliranja
HP ponuja vedno več programov za vračanje izdelkov in reciklažo v veliko državah in pri
partnerjih z nekaj največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP ohranja
sredstva s preprodajo nekaterih njegovih najbolj priljubljenih izdelkov.
Ta HP izdelke v spojih vsebuje svinec, ki lahko zahteva posebno ravnanje ob koncu njegove
življenjske dobe.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 370 series33
Page 36
Declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s name and address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
Regulatory model number:
Declares that the product:
Product name:
Model number(s):Photosmart 375 (Q3419A)
Power adapters:HP Part # Q3419-60040 (domestic)
Conforms to the following product specifications:
Safety:
EMC:CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998, Class B
Supplementary Information:
The Product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive
89/336/EEC and carries the CE marking accordingly.
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034
Böblingen Germany. (FAX +49-7031-14-3143)
SDGOA-0405
Photosmart 370 series (Q3419A)
HP Part # Q3419-60041 (international)
IEC 60950: 3rd Edition: 1999
EN 60950:2000
UL1950/CSA22.1 No.950, 3rd Edition:1995
NOM 019–SFCI-1993
GB4943:2001
CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/A1: 2001
CNS13438: 1998, VCCI-2
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.