Informasjonen i dette dokumentet kan
endres uten forvarsel. Gjengivelse,
tilpasning eller oversettelse av dette
materialet er ikke tillatt uten at det
først er innhentet skriftlig tillatelse,
med unntak av det som er tillatt i
henhold til lover om opphavsrett.
Merknad
De eneste garantiene for produkter og
tjenester fra HP er angitt i
garantierklæringene som følger med
slike produkter eller tjenester.
Ingenting i dette dokumentet kan
tolkes som en tilleggsgaranti. HP er
ikke erstatningsansvarlig for tekniske
eller andre typer feil eller utelatelser i
dette dokumentet.
Hewlett-Packard Development
Company kan ikke holdes ansvarlig
for tilfeldige skader eller følgeskader i
forbindelse med eller som resultat av
utrustningen, ytelsen eller bruken av
dette dokumentet og
programmaterialet som det beskriver.
Varemerker
HP, HP-logoen og Photosmart tilhører
Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
Secure Digital-logoen er et varemerke
for SD Association.
Microsoft og Windows er registrerte
varemerker for Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF og CF-logoen er
varemerker for CompactFlash
Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO og Memory Stick
PRO Duo er varemerker eller
registrerte varemerker for Sony
Corporation.
MultiMediaCard er et varemerke for
Infineon Technologies AG i Tyskland,
og er lisensiert til MMCA
(MultiMediaCard Association).
SmartMedia er et varemerke for
Toshiba Corporation.
xD-Picture Card er et varemerke for
Fuji Photo Film Co., Ltd., Toshiba
Corporation og Olympus Optical Co.,
Ltd.
Mac, Mac-logoen og Macintosh er
registrerte varemerker for Apple
Computer, Inc.
Bluetooth-ordmerket og -logoene eies
av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av
disse merkene av Hewlett-Packard
Company skjer i henhold til lisens.
PictBridge og PictBridge-logoen er
varemerker for Camera & Imaging
Products Association (CIPA).
Andre merker og deres produkter er
varemerker eller registrerte
varemerker for de respektive eierne.
Den innebygde programvaren i
skriveren er delvis basert på arbeid
utført av Independent JPEG Group.
Copyright til visse fotografier i dette
dokumentet innehas av de
opprinnelige eierne.
Identifikasjonsnummer for
modellen: SDGOA-0405
Med henblikk på identifikasjon har
produktet fått tildelt et modellnummer.
Produktets modellnummer er
SDGOA-0405. Dette nummeret må
ikke forveksles med markedsnavnet
(HP Photosmart 370 series-skriver)
eller produktnummeret (Q3419A).
Sikkerhetsinformasjon
Følg alltid grunnleggende
sikkerhetsregler ved bruk av dette
produktet for å redusere faren for
skader som følge av brann eller
elektrisk støt.
Advarsel For å hindre fare
for brann og elektrisk støt
skal produktet ikke utsettes
for regn eller noen type
fuktighet.
●Les og sørg for at du har forstått
alle instruksjonene i
Konfigurasjonsveiledning for HP
Photosmart.
●Bruk alltid et jordet strømuttak
når du kobler skriveren til en
strømkilde. Hvis du ikke vet om
uttaket er jordet, må du
kontakte en godkjent elektriker.
●Følg alle advarsler og
instruksjoner som er angitt på
produktet.
●Koble produktet fra vegguttaket
før rengjøring.
●Ikke installer eller bruk dette
produktet nær vann eller når du
er våt.
●Plasser produktet slik at det står
støtt på et stabilt underlag.
●Plasser produktet i et beskyttet
område der ingen kan trå på
eller snuble i strømledningen,
og der strømledningen ikke vil
bli skadet.
●Hvis produktet ikke fungerer
som det skal, kan du lese
informasjonen om
problemløsing i hjelpen til HP
Photosmart.
●Skriveren har ingen innvendige
deler som brukeren kan utføre
service på. Service skal utføres
av kvalifisert servicepersonale.
●Sørg for god ventilasjon.
Miljøerklæringer
Hewlett-Packard Company har
forpliktet seg til å produsere
kvalitetsprodukter på en miljøvennlig
måte.
Vern av miljøet
Denne skriveren er utviklet med en
rekke egenskaper som begrenser den
miljømessige påvirkningen til et
minimum. Hvis du vil ha mer
informasjon, kan du gå til HPs
websted for miljøspørsmål på
Dette produktet genererer ubetydelige
mengder osongass (O
Energiforbruk
Energiforbruket faller betydelig når
produktet er i ENERGY STAR
modusen, noe som sparer
naturressurser og penger uten at
produktets høye ytelse påvirkes.
Dette produktet er kvalifisert for
ENERGY STAR, som er et frivillig
program utarbeidet for å oppfordre til
utvikling av energieffektive
kontorprodukter.
amerikanske miljøvernbyrået EPA i
USA. Som ENERGY STAR-partner
har Hewlett-Packard Company
bestemt at dette produktet
tilfredsstiller ENERGY STARretningslinjene for energieffektivitet.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan
du gå til www.energystar.gov.
Bruk av papir
Dette produktet egner seg for bruk av
resirkulert papir i henhold til DIN
19309.
Plastmaterialer
).
3
®
-
ENERGY
STAR er
et
registrert
varemerke
for det
Page 3
Plastdeler på over 24 gram (0,88
unser) er merket i henhold til
internasjonale standarder, slik at det
er lettere å finne plastmaterialer som
kan resirkuleres, når skriveren skal
kasseres.
Sikkerhetsdatablader for materialer
Sikkerhetsdatablader for materialer
(MSDS) er tilgjengelige på HPs
websted på www.hp.com/go/msds.
Kunder uten Internett-tilgang må
kontakte HPs kundestøtte.
Resirkuleringsordning
HP tilbyr stadig flere retur- og
resirkuleringsordninger i mange land,
og samarbeider med noen av de
største resirkuleringssenterne for
elektronikkprodukter over hele
verden. HP bevarer ressurser ved å
videreselge noen av sine mest
populære produkter.
Dette HP-produktet inneholder bly i
loddemetallet, og det kan kreve
spesiell håndtering ved kassering.
Takk for at du har kjøpt en HP Photosmart 370 series-skriver! Med denne nye,
kompakte fotoskriveren er det enkelt å skrive ut flotte fotografier med eller uten
datamaskin.
Denne håndboken forklarer hvordan du skriver ut fotografier fra skriveren uten å koble
den til en datamaskin. Hvis du vil lære hvordan du skriver ut fra datamaskinen, må du
installere skriverprogramvaren og klikke på Help (Hjelp) i HP Director (HP Dirigent).
Se Installere programvaren.
Du lærer blant annet hvordan du gjør følgende:
Skriver ut fotografier uten kantlinje med fargerike,
tilpassede rammer. (Se Bli kreativ.)
Forvandler fotografiene til klassiske fotografier på et
øyeblikk med svart/hvitt-, sepia- eller andre fargeeffekter.
(Se Bli kreativ.)
Forbedrer kvaliteten på fotografiene ved å fjerne røde
øyne, gjøre dem lysere og øke kontrasten. (Se Forbedre
kvaliteten på fotografiene.)
Skriveren leveres med følgende dokumentasjon:
●Konfigurasjonsveiledning: Konfigurasjonsveiledning for HP Photosmart 370
series forklarer hvordan du konfigurerer skriveren og skriver ut ditt første fotografi.
●Brukerhåndbok: Brukerhåndbok for HP Photosmart 370 series er boken du leser
nå. Denne boken beskriver skriverens grunnleggende funksjoner, forklarer
hvordan du bruker skriveren uten å koble den til en datamaskin, og inneholder
informasjon om problemløsing for maskinvaren.
●Hjelp til HP Photosmart: Den elektroniske hjelpen til HP Photosmart beskriver
hvordan du bruker skriveren sammen med en datamaskin, og inneholder
informasjon om problemløsing for programvaren.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok3
Page 8
Kapittel 1
Når du har installert HP Photosmart-programvaren på datamaskinen, kan du vise
hjelpen:
●Windows-PC: Klikk på Start, velg Programmer (i Windows XP velger du Alle
programmer) > HP > Photosmart 320, 370, 7400, 7800, 8100, 8400, 8700
series > Hjelp til Photosmart.
●Macintosh: Velg Hjelp > Mac Hjelp i Finder, og velg deretter Bibliotek > Hjelp
til HP Photosmart for Macintosh.
Skriverens deler
Forsiden av skriveren
1Kontrollpanel
Herfra styrer du skriverens
grunnleggende funksjoner.
2Utskuff (lukket)
Åpne denne skuffen hvis du vil skrive ut,
sette inn et minnekort eller koble til et
kompatibelt digitalkamera.
Forsiden av skriveren innvendig
1Innskuff
Legg i papir her.
2Forlenger for innskuff
Trekk ut forlengeren for å støtte papiret.
3Papirbreddeskinne
Flytt skinnen til kanten av papiret som
brukes, slik at papiret plasseres riktig.
4Kameraport
Koble et PictBridge-digitalkamera eller
den trådløse HP Bluetoothskriveradapteren (ekstrautstyr) til denne
porten.
5Minnekortspor
Sett inn minnekort i disse sporene. Se
Sette inn minnekort.
6Blekkpatrondeksel
Åpne dette dekselet for å sette inn eller
ta ut en blekkpatron.
7Utskuff (åpen)
Skriveren leverer fotoutskriftene her.
4HP Photosmart 370 series
Page 9
(forts.)
Baksiden av skriveren
1USB-port
Bruk denne porten til å koble skriveren til
en datamaskin eller til et HPdigitalkamera med direkteutskrift.
2Tilkobling for strømledning
Koble til strømledningen her.
Indikatorlamper
1Minnekortlampe
Lampen viser minnekortets status. Se
Sette inn minnekort.
2På-lampe
–Grønn: Skriveren er på.
–Grønn blinkende: Skriveren er opptatt.
–Rød blinkende: Skriveren krever
ettersyn.
Kontrollpanel
1Menu (Meny)
Trykk på denne knappen for å åpne
skrivermenyen.
2Delete (Slett)
Trykk på denne knappen for å slette det
valgte fotografiet fra minnekortet.
3Print (Skriv ut)
Trykk på denne knappen for å skrive ut
valgte fotografier fra et minnekort.
4Cancel (Avbryt)
Trykk på denne knappen for å oppheve
valg av fotografier, gå ut av en meny eller
stoppe en handling.
5Layout (Oppsett)
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok5
Page 10
Kapittel 1
(forts.)
Bruk pilene til å bla gjennom
oppsettsvalg. Trykk på OK for å velge et
oppsett.
6Zoom
Bruk pilene til å øke eller redusere
zoomnivået.
7Power (Av/på)
Trykk på denne knappen for å slå
skriveren på eller av.
8Skriverskjerm
Vis fotografier og menyer her.
9Knapper for å velge fotografier:
Bruk pilene til å bla gjennom fotografiene
på et minnekort eller navigere i menyer.
Trykk på OK for å velge et fotografi, en
meny eller et menyalternativ.
Skjermbilde når skriveren er i hvilemodus
1Batteriindikator
Viser ladenivået til det interne HP
Photosmart-batteriet, hvis det er installert.
2Indikator for blekknivå
Viser blekknivået i blekkpatronen.
Skjermbilde for valg av fotografier
1Avmerkingsboks
Viser en hake hvis fotografiet er valgt.
2Eksemplarer
Viser hvor mange eksemplarer som skal
skrives ut av det gjeldende fotografiet.
3Indeksnummer
Viser indeksnummeret til gjeldende
fotografi og totalt antall fotografier på
minnekortet som er satt inn.
6HP Photosmart 370 series
Page 11
(forts.)
Tilgjengelig ekstrautstyr
Det finnes en mengde ekstrautstyr til HP Photosmart 370 series-skriveren som gjør
den enda enklere å bruke hvor som helst og når som helst. Ekstrautstyret kan ha et
annet utseende enn det som vises her.
Rom for internt batteri
1Deksel for batterirom
Åpne dette dekselet på undersiden av
skriveren hvis du vil sette inn et internt
HP Photosmart-batteri (ekstrautstyr).
2Internt HP Photosmart-batteri
(modellnummer: Q5599A)
Et fullt oppladet batteri har tilstrekkelig
strøm til å skrive ut omtrent 75
fotografier. Batteriet må kjøpes separat.
3Rom for internt batteri
Sett inn det interne HP Photosmartbatteriet (ekstrautstyr) her.
4Knapp for batterirom
Skyv på knappen for å åpne dekselet.
Navn på ekstrautstyr
Internt HP Photosmart-batteri
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok7
Beskrivelse
Det interne HP Photosmart-batteriet gjør
at du kan ta med deg skriveren overalt.
(Modell: Q5599A)
Page 12
Kapittel 1
(forts.)
Navn på ekstrautstyrBeskrivelse
DC-adapteren for bruk i bil for HP
Photosmart gjør at du kan koble
skriveren til sigarettenneruttaket i bilen
for å få reservestrøm og for å lade opp
et eventuelt internt HP Photosmartbatteri. (Modell: Q3448A)
DC-adapter for bruk i bil for HP
Photosmart
Den lette, slitesterke bærevesken for
kompakte HP Photosmart-skrivere
rommer og beskytter alt du trenger for
problemfri utskrift når du er på reise.
(Modell: Q3424A)
Bæreveske for kompakte HP
Photosmart-skrivere
Trådløs HP Bluetooth®skriveradapter
Skrivermeny
Trykk på Menu (Meny) på skriverens kontrollpanel for å åpne skrivermenyen.
Slik navigerer du i skrivermenyen:
●Trykk på Select Photos (Velg fotografier)
menyalternativene som vises på skriverskjermen. Menyalternativer som ikke
er tilgjengelige, vises i grått.
●Trykk på OK for å åpne en meny eller velge et alternativ.
●Trykk på Cancel (Avbryt) for å gå ut av gjeldende meny.
Merk Du kan ikke få tilgang til skrivermenyen mens du viser fotografier i modusen
9-up view (Visning av 9 fotografier) på skriverskjermen. Trykk på Zoom
å gå ut av modusen 9-up view (Visning av 9 fotografier) og gå tilbake til å vise
ett fotografi om gangen før du trykker på Menu (Meny).
Den trådløse HP Bluetooth®skriveradapteren passer i kameraporten
foran på skriveren, og gjør det mulig å
skrive ut ved hjelp av den trådløse
Bluetooth-teknologien. (Modell: Q3395A)
eller
for å bla gjennom
for
8HP Photosmart 370 series
Page 13
Skrivermenyens oppbygning
Hovedmeny
Undermenyer/
alternativer
Flere undermenyer/
alternativer
Print Options
(Utskriftsalternativer)
Print all (Skriv ut alle)
Print range
(Utskriftsområde)
Select beginning of range
(Velg begynnelsen på
området):
Select end of range (Velg
slutten på området):
Print index page (Skriv
ut indeksside)
Edit (Rediger)Red eye (Røde øyne)Remove Red eye (Fjern
røde øyne)
Rotate photo (Roter
fotografi)
Trykk på
for å rotere
fotografiet 90° med klokken
Trykk på
for å rotere
fotografiet 90° mot klokken
Photo brightness
(Fotolysstyrke)
Photo brightness
(Fotolysstyrke):
(velg -3 til +3, standarden
er 0 og gir ingen endring)
Add frame (Legg til
ramme)
Select pattern (Velg
mønster):
Select color (Velg farge):
Add color effect (Legg
til fargeeffekt)
Choose color effect (Velg
fargeeffekt):
●Black & white (Svart/
hvitt)
●Sepia
●Antique (Antikk)
●No effect (Ingen
effekt) (standard)
Tools (Verktøy)Instant Share
(Øyeblikkelig deling)
View 9-up (Vis 9
fotografier)
Slide show
(Lysbildefremvisning)
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok9
Page 14
Kapittel 1
Skrivermenyens oppbygning (forts.)
HovedmenyUndermenyer/
alternativer
Flere undermenyer/
alternativer
Print quality
(Utskriftskvalitet)
Print test page (Skriv ut
testside)
Clean cartridge
(Rengjør blekkpatron)
Align cartridge (Juster
blekkpatron)
BluetoothDevice address
(Enhetsadresse)
Print quality:
●Best (standard)
●Normal
Continue to second level
cleaning? (Fortsett til
andre rengjøringsnivå?)
●Yes (Ja)
●No (Nei)
Continue to third level
cleaning? (Fortsett til
tredje rengjøringsnivå?)
●Yes (Ja)
●No (Nei)
Device address:
(Noen enheter med
trådløs Bluetoothteknologi krever at du
angir adressen til enheten
de forsøker å finne. Dette
menyalternativet viser
enhetsadressen.)
Device name
(Enhetsnavn)
(Du kan velge et
enhetsnavn for skriveren
som vises på andre
enheter med trådløs
Bluetooth-teknologi når
de finner skriveren.)
View Passkey (Vis
passord)
Change Passkey (Endre
passord)
(Du kan definere en
numerisk Bluetoothhovednøkkel for skriveren
som brukere av enheter
med Bluetooth-teknologi
som forsøker å finne
skriveren, må angi før de
10HP Photosmart 370 series
Page 15
Skrivermenyens oppbygning (forts.)
HovedmenyUndermenyer/
alternativer
Flere undermenyer/
alternativer
kan skrive ut, hvis
skriverens Security level
(Sikkerhetsnivå) for
Bluetooth er satt til High
(Høyt). Standard
hovednøkkel er 0000.)
Accessibility
(Tilgjengelighet)
Security level
(Sikkerhetsnivå)
Accessibility:
●Visible to all (Synlig
for alle)
●Not visible (Ikke
synlig)
Når Accessibility
(Tilgjengelighet) er
satt til Not visible
(Ikke synlig), er det
bare enheter som
kjenner skriverens
enhetsadresse, som
kan skrive ut på den.
(Du kan angi at den
Bluetooth-utstyrte
skriveren skal være synlig
eller usynlig for andre
enheter med Bluetoothteknologi ved å endre
dette alternativet.)
Security Level:
●Low (Lavt)
(Skriveren krever
ikke at brukere av
andre enheter med
Bluetooth-teknologi
angir hovednøkkelen
for skriveren.)
●High (Høyt)
(Skriveren krever at
brukere av andre
enheter med
Bluetooth-teknologi
angir hovednøkkelen
for skriveren.)
Help (Hjelp)Cartridges (Patroner)Print Cartridge Help
(Hjelp for blekkpatron):
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok11
Page 16
Kapittel 1
Skrivermenyens oppbygning (forts.)
HovedmenyUndermenyer/
alternativer
Flere undermenyer/
alternativer
(Trykk på Select Photos
(Velg fotografier)
eller
for å bla gjennom HPblekkpatronene som er
tilgjengelige for skriveren.
Trykk deretter på OK for å
se hvordan du setter inn
blekkpatronen.)
Photo sizes
(Fotostørrelser)
Paper loading
(Papirpåfylling)
Paper jam (Fastkjørt
papir)
Camera connect
(Kameratilkobling)
Photo Sizes Help (Hjelp
for fotostørrelser):
(Trykk på Select Photos
(Velg fotografier)
eller
for å bla gjennom de
tilgjengelige
fotostørrelsene.)
Paper Loading Help
(Hjelp for papirpåfylling):
(Trykk på Select Photos
(Velg fotografier)
eller
for å bla gjennom
informasjon om å legge i
papir.)
Paper Jam Help (Hjelp for
fastkjørt papir):
(Velg denne for å se
hvordan du fjerner
fastkjørt papir.)
Camera Connect Help
(Hjelp for
kameratilkobling):
(Velg denne for å se hvor
du kobler et PictBridgekompatibelt, digitalt
kamera til skriveren.)
Preferences
(Innstillinger)
Smart focusSmart focus:
●On (På) (standard)
●Off (Av)
Digital flash (Digital blitz) Digital flash:
●On (På) (standard)
●Off (Av)
12HP Photosmart 370 series
Page 17
Skrivermenyens oppbygning (forts.)
HovedmenyUndermenyer/
alternativer
Flere undermenyer/
alternativer
Date/time (Dato/
klokkeslett)
Date/time stamp (Stempel
for dato/klokkeslett):
●Date/time (Dato/
klokkeslett)
●Date only (Bare dato)
●Off (Av) (standard)
Colorspace (Fargerom)Choose colorspace (Velg
fargerom):
●Adobe RGB
●sRGB
●Auto-select
(Automatisk valg)
(standard)
Standardvalget Autoselect (Automatisk valg)
angir at skriveren skal
bruke
fargerepresentasjonen
Adobe RGB hvis den er
tilgjengelig. Skriveren
bruker sRGB som
standard hvis Adobe RGB
ikke er tilgjengelig.
Borderless (Uten
kantlinje)
Turn borderless printing
(Slå utskrift uten kantlinje):
●On (På)
●Off (Av) (standard)
After printing (Etter
utskrift)
After printing, deselect all
photos (Opphev valg av
alle fotografier etter
utskrift):
●Always (Alltid)
(standard)
●Never (Aldri)
●Ask (Spør)
Passport photo mode
(Passfotomodus)
Turn passport photo
mode (Slå
passfotomodus):
●On (På)
●Off (Av) (standard)
Select Size (Velg
størrelse):
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok13
Page 18
Kapittel 1
Skrivermenyens oppbygning (forts.)
HovedmenyUndermenyer/
alternativer
Flere undermenyer/
alternativer
Passfotomodus angir at
skriveren skal skrive ut
alle fotografier i den
valgte passfotostørrelsen.
Hver side inneholder ett
fotografi. Hvis du angir
flere eksemplarer av
samme fotografi, vises
imidlertid alle på samme
side (hvis det er plass).
Demo state
(Demostatus)
Auto-save (Automatisk
lagring)
Preview animation
(Forhåndsvis animasjon)
Turn demo state (Slå
demostatus):
●On (På) (standard)
●Off (Av)
Turn auto-save (Slå
automatisk lagring):
●On (På) (standard)
●Off (Av)
Standardinnstillingen
angir at skriveren skal
overføre alle fotografier
fra et minnekort til
datamaskinen hver gang
du setter inn et kort for
første gang. Skriveren må
være koblet til en
datamaskin der HP
Photosmartprogramvaren allerede er
installert. Se Installere
Restore original factory
preferences (Gjenopprett
opprinnelige
fabrikkinnstillinger):
●Yes (Ja)
●No (Nei)
Language (Språk)Select language (Velg
språk):
Select country/region
(Velg land/region):
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok15
Page 20
Kapittel 1
16HP Photosmart 370 series
Page 21
2
Klargjøre for utskrift
Før du kan begynne å skrive ut, må du gjøre deg kjent med tre enkle fremgangsmåter:
●Legge i papir
●Sette inn blekkpatroner
●Sette inn minnekort
Du må legge i papir og sette inn en blekkpatron før du setter inn et minnekort.
Legge i papir
Lær hvordan du velger riktig papir til utskriftsjobben og hvordan du legger det i
innskuffen.
Velge riktig papir
Hvis du vil se en liste over tilgjengelig HP Inkjet-papir eller kjøpe rekvisita, kan du gå
til følgende adresser:
●www.hpshopping.com (USA)
●www.hp.com/go/supplies (Europa)
●www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japan)
●www.hp.com/paper (Asia/stillehavsområdene)
Velg blant disse typene av kvalitetsfotopapir fra HP for å få de beste resultatene fra
skriveren.
Hvis du vil skrive ut
Fotografier og forstørrelser av høy
kvalitet med lang levetid
Bilder med middels til høy oppløsning
fra skannere og digitalkameraer
Fritids- og forretningsfotografierHP photo paper (HP Photo-papir)
Slik holder du papiret i god stand for utskrift:
●Oppbevar fotopapiret i originalemballasjen eller i en plastpose som kan forsegles.
●La papiret ligge flatt på et kjølig og tørt sted. Hvis hjørnene bøyer seg, plasserer
du papiret i en plastpose og bøyer det forsiktig i motsatt retning til det ligger flatt.
●Hold fotopapir i kantene for å unngå flekker.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok17
bruker du dette papiret
HP Premium Plus photo paper (HP
Premium Plus Photo-papir)
HP Premium photo paper (HP Premium
Photo-papir)
HP Everyday photo paper (HP Photopapir for det daglige bruk)
Page 22
Kapittel 2
Legge i papir
Tips for å legge i papir:
●Du kan skrive ut fotografier på fotopapir, indekskort, kort i L-størrelse eller Hagakikort.
●Før du legger i papir skyver du ut papirbreddeskinnen for å gi plass til papiret.
●Legg i bare én papirstørrelse og -type om gangen. Ikke bland papirtyper eller
-størrelser i innskuffen.
Papirtype
10 x 15 cm (4 x 6
tommer) fotopapir
Indekskort
Kort i L-størrelse
Hagaki-kort
Hvordan legge i
1Åpne innskuffen og
trekk ut forlengeren.
2Legg i opptil 20
papirark med
utskriftssiden eller
den glansede siden
mot deg. Hvis du
bruker papir med flik,
setter du det inn slik
at enden med flik blir
matet inn sist.
3Juster
papirbreddeskinnen
slik at den sitter inntil
kanten av papiret
uten å bøye det.
4Åpne utskuffen for å
klargjøre for utskrift.
Sette inn blekkpatroner
HP Photosmart 370 series-skriveren kan skrive ut fotografier i farger og svart/hvitt. HP
leverer ulike typer blekkpatroner, slik at du kan velge den beste patronen for det du
skal skrive ut. Numrene på blekkpatronene varierer etter land/region. Velg riktig
nummer for ditt land / din region.
For optimale utskriftsresultater anbefaler HP at du bare bruker blekkpatroner fra HP.
Bruk av en blekkpatron som ikke står i denne tabellen, kan føre til at skrivergarantien
blir ugyldig.
1 Innskuff
2 Papirbreddeskinne
3 Utskuff
Bruk riktig blekkpatron
Hvis du vil skrive ut…
FullfargefotografierTrefarget (7 ml) HP nr. 95 (Nord-
18HP Photosmart 370 series
setter du inn denne blekkpatronen i
patronholderen
Amerika, Latin-Amerika, Asia og
Page 23
Bruk riktig blekkpatron (forts.)
Hvis du vil skrive ut…setter du inn denne blekkpatronen i
patronholderen
stillehavsområdene), nr. 135 (ØstEuropa, Russland, Midtøsten, Afrika,
Japan), nr. 343 (Vest-Europa), nr. 855
(Kina, India)
Trefarget (14 ml) HP nr. 97 (NordAmerika, Latin-Amerika, Asia og
stillehavsområdene), nr. 134 (ØstEuropa, Russland, Midtøsten, Afrika,
Japan), nr. 344 (Vest-Europa), nr. 857
(Kina, India)
Svart/hvitt-fotografierFoto HP nr. 100, grå (hele verden)
Sepia- eller antikkfotografierTrefarget (7 ml) HP nr. 95 (Nord-
Amerika, Latin-Amerika, Asia og
stillehavsområdene), nr. 135 (ØstEuropa, Russland, Midtøsten, Afrika,
Japan), nr. 343 (Vest-Europa), nr. 855
(Kina, India)
Trefarget (14 ml) HP nr. 97 (NordAmerika, Latin-Amerika, Asia og
stillehavsområdene), nr. 134 (ØstEuropa, Russland, Midtøsten, Afrika,
Japan), nr. 344 (Vest-Europa), nr. 857
(Kina, India)
Tekst og fargede strektegningerTrefarget (7 ml) HP nr. 95 (Nord-
Amerika, Latin-Amerika, Asia og
stillehavsområdene), nr. 135 (ØstEuropa, Russland, Midtøsten, Afrika,
Japan), nr. 343 (Vest-Europa), nr. 855
(Kina, India)
Trefarget (14 ml) HP nr. 97 (NordAmerika, Latin-Amerika, Asia og
stillehavsområdene), nr. 134 (ØstEuropa, Russland, Midtøsten, Afrika,
Japan), nr. 344 (Vest-Europa), nr. 857
(Kina, India)
Forsiktig Kontroller at du bruker riktig blekkpatron. Vær også oppmerksom
på at HP fraråder å endre eller etterfylle HP-patroner. Skader som følge av
endring eller etterfylling av HP-patroner dekkes ikke av HPs garanti.
For å få best mulig utskriftskvalitet anbefaler HP at du setter inn alle blekkpatroner før
datoen som er stemplet på esken.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok19
Page 24
Kapittel 2
Sette inn eller bytte blekkpatroner
Klargjøre skriveren og blekkpatronen
1Kontroller at strømmen er på, og at
du har fjernet pappen fra innsiden
av skriveren.
2Åpne blekkpatrondekselet på
skriveren.
3Fjern den rosa plasttapen fra
patronen.
Fjern den rosa plasttapen.
Ikke ta her.
Sette inn blekkpatronen
1Hvis du skal bytte blekkpatron,
trykker du den gamle patronen ned
og trekker den ut av holderen for å
fjerne den.
2Hold den nye blekkpatronen med
etiketten øverst. Hold patronen litt
på skrå oppover og skyv den inn i
holderen slik at de kobberfargede
kontaktene kommer først inn. Skyv
patronen inn til den smetter på plass.
3Lukk blekkpatrondekselet.
Skjermbildet som vises når skriveren er i
hvilemodus, har et ikon som viser det
omtrentlige blekknivået i den installerte
blekkpatronen (100 %, 75 %, 50 %,
25 % og nesten tom). Det vises ikke noe
ikon for blekknivå hvis patronen ikke er
en ekte HP-patron.
20HP Photosmart 370 series
Page 25
Sette inn eller bytte blekkpatroner (forts.)
Når du ikke bruker en blekkpatron
Hver gang du setter inn eller bytter en
blekkpatron, vises det en melding på
skriverskjermen der du blir bedt om å
legge i vanlig papir, slik at skriveren kan
justere blekkpatronen. Dette sikrer
utskrifter av høy kvalitet.
Justere blekkpatronen
1Legg papir i innskuffen og trykk på
OK.
2Følg instruksjonene på skjermen for
å justere patronen.
Se Justere blekkpatronen.
Hver gang du tar en blekkpatron ut av
skriveren, må du oppbevare den i en
blekkpatronbeskytter. Patronbeskytteren
hindrer at blekket tørker ut. Feilaktig
oppbevaring av blekkpatronen kan føre
til at den ikke fungerer som den skal.
I noen land/regioner leveres ikke
patronbeskytteren sammen med
skriveren, men følger med Gray Photopatronen (Foto, grå), som kan kjøpes
separat. I andre land/regioner leveres
beskytteren sammen med skriveren.
➔
Du setter blekkpatronen inn i
beskytteren ved å skyve den inn litt
på skrå og trykke den på plass.
Sette inn minnekort
Når du har tatt bilder med et digitalkamera, kan du ta minnekortet ut av kameraet og
sette det inn i skriveren for å se på og skrive ut fotografiene. Skriveren kan lese
følgende typer minnekort: CompactFlash
™
Digital
, SmartMedia™ og xD-Picture Card™. Microdrive støttes ikke.
Forsiktig Bruk av alle andre typer minnekort kan skade minnekortet og
skriveren.
Se Koble deg til hvis du vil lære andre metoder for overføring av fotografier fra et
digitalkamera til skriveren.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok21
™
, Memory Sticks, MultiMediaCard™, Secure
Page 26
Kapittel 2
Filformater som støttes
Skriveren kan gjenkjenne og skrive ut følgende filformater direkte fra et minnekort:
JPEG, ukomprimert TIFF, Motion JPEG AVI, Motion-JPEG QuickTime og MPEG-1.
Hvis kameraet lagrer fotografier og videoklipp i andre filformater, må du lagre filene på
datamaskinen og skrive dem ut ved hjelp av et dataprogram. Hvis du vil ha mer
informasjon, se hjelpen.
Sette inn et minnekort
Finn minnekortet i tabellen nedenfor og følg instruksjonene for å sette inn kortet i
skriveren.
Retningslinjer:
●Sett inn bare ett minnekort om gangen.
●Skyv minnekortet forsiktig inn i skriveren til det stopper. Minnekortet går ikke helt
inn i skriveren, ikke bruk makt.
Forsiktig 1 Hvis du setter inn minnekortet på annen måte, kan du skade
kortet og skriveren.
Når minnekortet er satt riktig inn, blinker minnekortlampen, og deretter lyser
den grønt.
Forsiktig 2 Ikke trekk ut et minnekort når minnekortlampen blinker. Hvis du
vil ha mer informasjon, se Ta ut et minnekort.
Minnekort
CompactFlashØverste høyre
MultiMediaCardNederste høyre
SporSlik setter du inn minnekortet:
spor
spor
●Frontetiketten skal vende opp, og hvis etiketten
har en pil, skal den peke mot skriveren.
●Kanten med metallkontakter skal først inn i
skriveren.
●Det skrå hjørnet skal være på høyre side.
●Metallkontaktene skal vende ned.
22HP Photosmart 370 series
Page 27
(forts.)
MinnekortSporSlik setter du inn minnekortet:
Secure DigitalNederste høyre
spor
SmartMediaØvre del av
øverste venstre
dobbeltspor
Memory StickNederste venstre
spor
●Det skrå hjørnet skal være på høyre side.
●Metallkontaktene skal vende ned.
●Det skrå hjørnet skal være på venstre side.
●Metallkontaktene skal vende ned.
●Det skrå hjørnet skal være på venstre side.
●Metallkontaktene skal vende ned.
●Hvis du bruker et minnekort av typen Memory
Stick Duo
™
eller Memory Stick PRO Duo™, setter
du på adapteren som fulgte med kortet, før du
setter kortet inn i skriveren.
xD-Picture CardNedre del av
øverste venstre
●Den buede siden på kortet skal peke mot deg.
●Metallkontaktene skal vende ned.
dobbeltspor
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok23
Page 28
Kapittel 2
Ta ut et minnekort
Vent til minnekortlampen slutter å blinke, og trekk minnekortet forsiktig ut av skriveren.
Forsiktig Ikke trekk ut et minnekort når minnekortlampen blinker. Når lampen
blinker, betyr det at skriveren leser fra minnekortet. Hvis du tar ut et minnekort
mens det leses, kan det skade skriveren og minnekortet eller ødelegge
informasjonen på minnekortet.
24HP Photosmart 370 series
Page 29
3
Skrive ut uten datamaskin
Med HP Photosmart kan du skrive ut flotte fotografier uten å være i nærheten av en
datamaskin. Når du har konfigurert skriveren etter instruksjonene i
Konfigurasjonsveiledning for HP Photosmart 370 series, kan du følge denne
fremgangsmåten for å skrive ut.
Overføre fotografier fra kamera til skriver
Følg denne fremgangsmåten for å skrive ut på noen få minutter!
Trinn 1
Sett inn et minnekort.
Se Sette inn minnekort.
Trinn 2
Velg hvilke fotografier du vil skrive ut.
Se Velge fotografier som skal skrives ut.
Trinn 3
Legg i papir.
Se Legge i papir.
Trinn 4
Sett inn riktige blekkpatroner.
Se Sette inn blekkpatroner.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok25
Page 30
Kapittel 3
(forts.)
Følg denne fremgangsmåten for å skrive ut på noen få minutter!
Trinn 5
Velg fotografiene som skal skrives ut.
Se Velge fotografier som skal skrives ut.
Trinn 6
Vær kreativ!
Se Bli kreativ.
Trinn 7
Forbedre kvaliteten på fotografiene.
Se Forbedre kvaliteten på fotografiene.
Trinn 8
Skriv ut fotografiene.
Se Skrive ut fotografier.
Velge fotografier som skal skrives ut
Hvis du vil...Gjør du følgende:
vise ett og ett fotografi1Sett inn et minnekort.
2Trykk på Select Photos (Velg
fotografier)
fotografi om gangen. Hold knappen
inne for å vise fotografiene raskt.
Når du kommer til siste fotografi i en
av retningene, går skriveren tilbake
til første eller siste fotografi og
fortsetter derfra.
vise ni fotografier om gangen1Sett inn et minnekort.
2Trykk på Zoom
fotografier om gangen.
3Trykk på Select Photos (Velg
fotografier)
av de ni fotografiene.
26HP Photosmart 370 series
eller
for å vise ni
eller
for å vise ett
for å utheve et
Page 31
(forts.)
Hvis du vil...Gjør du følgende:
4Trykk på Zoom
å vise ett og ett fotografi.
vise fotografier i en uavbrutt
lysbildefremvisning
skrive ut en fotoindeks
En fotoindeks viser miniatyrer med
indeksnumre av alle fotografiene på et
minnekort (maksimum 2000). Du kan
bruke indeksnumrene til å skrive ut
bestemte fotografier eller et område
med fotografier. Bruk et indekskort i
stedet for fotopapir for å redusere
kostnader.
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Tools (Verktøy) og trykk på OK.
3Velg Slide Show
(Lysbildefremvisning) og trykk på
OK.
Trykk på OK for å stoppe midlertidig
eller fortsette en
lysbildefremvisning. Trykk på
Cancel (Avbryt) for å stoppe
lysbildefremvisningen.
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Print Options
(Utskriftsalternativer) og trykk på OK.
3Velg Print Index Page (Skriv ut
indeksside) og trykk på OK.
Velge fotografier som skal skrives ut
for å gå tilbake til
Hvis du vil…Gjør du følgende:
skrive ut ett fotografi1Sett inn et minnekort og vis
fotografiene.
2Trykk på Print (Skriv ut) hvis du vil
skrive ut fotografiet som vises på
skriverskjermen, med gjeldende
oppsett.
skrive ut flere eksemplarer av et
fotografi
skrive ut flere fotografier1Sett inn et minnekort og vis
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok27
1Sett inn et minnekort og vis
fotografiene.
2Trykk på OK én gang for hvert
eksemplar du vil skrive ut av det av
gjeldende fotografiet. Trykk på
Cancel (Avbryt) for å øke antall
eksemplarer med ett.
3Trykk på Print (Skriv ut).
fotografiene.
Page 32
Kapittel 3
(forts.)
Hvis du vil…Gjør du følgende:
2Trykk på OK for å velge hvert
fotografi du vil skrive ut.
3Trykk på Print (Skriv ut).
1
2
3
4
skrive ut et uavbrutt område med
fotografier
Bli kreativ
Skriveren inneholder en rekke verktøy og effekter som gir deg muligheten til å bruke
fotografiene dine på kreative måter. Innstillingene endrer ikke det opprinnelige
fotografiet. De påvirker bare selve utskriften.
Ting du kan prøve ut
Beskjære et fotografi
Trykk på Zoom
redusere forstørrelsen med 0,25x.
Maksimumsnivået er 5,0x.
eller
for å øke eller
1Sett inn et minnekort.
2Trykk på Menu (Meny).
3Velg Print Options
(Utskriftsalternativer) og trykk på OK.
4Velg Print Range (Utskriftsområde)
og trykk på OK.
5Trykk på Select Photos (Velg
fotografier)
fotografiet du vil skrive ut, vises.
Trykk deretter på OK.
6Trykk på Select Photos (Velg
fotografier)
fotografiet du vil skrive ut, vises.
Trykk deretter på OK.
7Trykk på Print (Skriv ut).
Slik gjør du:
1Naviger til fotografiet du vil endre,
og trykk deretter på OK for å velge
det.
2Trykk på Zoom
det gjeldende fotografiet.
3Bruk pilene for Select Photos (Velg
fotografier) til å flytte
beskjæringsboksen.
4Trykk på OK når den dele av
fotografiet som du vil skrive ut, er i
beskjæringsboksen.
5Trykk på Print (Skriv ut) for å starte
utskriften.
eller
eller
til det første
til det siste
for å forstørre
28HP Photosmart 370 series
Page 33
(forts.)
Ting du kan prøve utSlik gjør du:
Beskjæring endrer ikke det
opprinnelige fotografiet. Det
påvirker bare selve utskriften.
Legge til en dekorativ ramme
Velg fra en palett med forskjellige
mønstre og farger for å gjøre rammen
tydelig.
Legge til en fargeeffekt
Angi at skriveren skal endre
fargeeffekten på utskriftene til Black
and White (Svart/hvitt), Sepia, Antique
(Antikk) eller None (Ingen) (standard).
1Naviger til fotografiet du vil endre,
og trykk deretter på OK for å velge
det.
2Trykk på Menu (Meny).
3Velg Edit (Rediger) og trykk på OK.
4Velg Add Frame (Legg til ramme)
og trykk på OK.
5Bruk pilene for Select Photos (Velg
fotografier) til å utheve
rammemønsteret du vil bruke, og
trykk deretter på OK.
6Bruk pilene for Select Photos (Velg
fotografier) til å utheve
rammefargen du vil bruke, og trykk
deretter på OK.
Fotografiet vises på skriverskjermen
med rammen. Effekten endrer ikke
det opprinnelige fotografiet. Det
påvirker bare selve utskriften.
1Naviger til fotografiet du vil endre,
og trykk deretter på OK for å velge
det.
2Trykk på Menu (Meny).
3Velg Edit (Rediger) og trykk på OK.
4Velg Add Color Effect (Legg til
fargeeffekt) og trykk på OK.
5Bruk pilene for Select Photos (Velg
fotografier) til å utheve
fargeeffekten du vil bruke, og trykk
deretter på OK.
Fotografiet vises på skriverskjermen
med den valgte fargeeffekten brukt.
Effekten endrer ikke det
opprinnelige fotografiet. Det
påvirker bare selve utskriften.
Legge til dato og klokkeslett på
utskriftene
Du kan skrive ut et stempel foran på
fotografiene som viser når fotografiet ble
tatt. Denne innstillingen påvirker alle
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Preferences (Innstillinger) og
trykk på OK.
3Velg Date/time (Dato/klokkeslett)
og trykk på OK.
utskrifter.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok29
Page 34
Kapittel 3
(forts.)
Ting du kan prøve utSlik gjør du:
4Bruk pilene for Select Photos (Velg
fotografier) til å utheve et alternativ
for dato-/klokkeslettsstempel:
–Date/time (Dato/klokkeslett)
–Date only (Bare dato)
–Off (Av)
5Trykk på OK.
Forbedre kvaliteten på fotografiene
HP Photosmart 370 series-skriveren har en rekke innstillinger og effekter som kan
forbedre kvaliteten på fotoutskriftene. Innstillingene endrer ikke det opprinnelige
fotografiet. De påvirker bare selve utskriften.
Problem og løsning
Røde øyne i blitzfotografier
Red eye removal (Fjerning av røde
øyne)
Fjerner effekten av røde øyne som
skjemmer noen fotografier tatt med blitz.
Uskarpe fotografier
Smart Focus
Gjør uskarpe fotografier skarpere.
Innstillingen er slått på som standard.
Følg disse instruksjonene hvis den er av
og du ønsker å slå den på. Denne
innstillingen påvirker alle fotografier som
skrives ut.
Fotografier med dårlig lysstyrke og
kontrast
Digital Flash (Digital blitz)
Forbedrer lysstyrken og kontrasten på
utskriftene. Denne innstillingen påvirker
alle fotografier som skrives ut.
Videoklipp med dårlig kvalitet
Video enhancement (Videoforbedring)
Forbedrer kvaliteten på utskrevne
videoklipp. Det kan ta lenger tid å skrive
ut når innstillingen er aktivert.
Slik gjør du:
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Edit (Rediger) og trykk på OK.
3Velg Red-eye (Røde øyne) og trykk
på OK.
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Preferences (Innstillinger) og
trykk på OK.
3Velg Smart Focus og trykk på OK.
4Velg On (På) og trykk på OK.
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Preferences (Innstillinger) og
trykk på OK.
3Velg Digital Flash (Digital blitz) og
trykk på OK.
4Bruk pilene for Select Photos (Velg
fotografier) til å utheve On (På), og
trykk på OK.
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Preferences (Innstillinger) og
trykk på OK.
3Velg Video Enhancement
(Videoforbedring) og trykk på OK.
30HP Photosmart 370 series
Page 35
(forts.)
Problem og løsningSlik gjør du:
4Bruk pilene for Select Photos (Velg
fotografier) til å utheve On (På), og
trykk på OK.
Fotografier med dårlig lysstyrke
Photo brightness (Fotolysstyrke)
Forbedrer lysstyrkenivået i fotografier.
Skrive ut fotografier
Utskrift av fotografier omfatter tre trinn: velge et oppsett, angi utskriftskvalitet og velge
en utskriftsmetode.
Velge et oppsett
Du kan velge blant flere utskriftsoppsett ved å trykke på Layout (Oppsett) etter at du
har satt inn et minnekort.
Oppsettalternativer
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Edit (Rediger) og trykk på OK.
3Velg Photo Brightness
(Fotolysstyrke) og trykk på OK.
4Bruk pilene for Select Photos (Velg
fotografier) til å justere
fotolysstyrken til ønsket nivå, og
trykk deretter på OK.
Slik gjør du:
1Sett inn et minnekort.
2Trykk på Layout (Oppsett).
3Bruk pilene for Layout (Oppsett) til
å velge et oppsett:
–Ett fotografi per ark, uten
kantlinje.
–Ett fotografi per ark, med
kantlinje rundt kantene.
–To fotografier per ark.
–Fire fotografier per ark.
Det kan hende at skriveren roterer
fotografiene for å få plass til oppsettet.
Angi utskriftskvalitet
Kvalitetsinnstillingen Best er standard, og gir høyest kvalitet på fotografiene. Normalkvalitet sparer blekk og gir raskere utskrift.
Slik endrer du utskriftskvaliteten til Normal:
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Tools (Verktøy) og trykk på OK.
3Velg Print Quality (Utskriftskvalitet) og trykk på OK.
4Velg Normal og trykk på OK.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok31
Page 36
Kapittel 3
Utskriftskvaliteten går tilbake til Best etter neste utskriftsjobb.
Velge utskriftsmetode
HP Photosmart 370 series-skriveren gjør det mulig å skrive ut fra et minnekort eller
direkte fra et digitalkamera.
Hvis du vil skrive ut fra
Minnekort
Skriv ut digitale fotografier som er lagret
på et minnekort. Fotografiene kan være
umerket eller kameravalgt (Digital Print
Order Format, DPOF). Utskrift fra
minnekort krever ingen datamaskin og
tapper ikke batteriene i digitalkameraet.
Se Sette inn minnekort.
Digitalkamera
Skriv ut flotte fotografier fra et PictBridgekamera eller HP-kamera med
direkteutskrift uten å bruke en
datamaskin. Se Koble deg til.
Når du skriver ut direkte fra et
digitalkamera, bruker skriveren de
innstillingene du har valgt på kameraet.
Hvis du vil ha mer informasjon om bruk
av kameravalgte fotografier, se
dokumentasjonen som fulgte med
kameraet.
Gjør du følgende:
Slik skriver du ut umerkede
fotografier:
1Sett inn et minnekort.
2Velg ett eller flere fotografier. Se
Velge fotografier som skal skrives ut.
3Trykk på Print (Skriv ut).
Slik skriver du ut kameravalgte
fotografier:
1Sett inn et minnekort som
inneholder kameravalgte fotografier
(DPOF).
2Velg Yes (Ja) når du blir spurt om
du vil skrive ut de kameravalgte
fotografiene, og trykk deretter på OK.
Slik skriver du ut fra et PictBridgekamera:
1Slå på PictBridge-digitalkameraet
og velg fotografiene du vil skrive ut.
2Pass på at kameraet er i PictBridge-
modus og koble det til
kameraporten på forsiden av
skriveren med USB-kabelen som
fulgte med kameraet.
De valgte fotografiene blir skrevet ut
så snart skriveren gjenkjenner
PictBridge-kameraet.
Slik skriver du ut fra et HP-kamera
med direkteutskrift:
1Slå på HP-digitalkameraet med
direkteutskrift og velg fotografiene
du vil skrive ut.
2Koble kameraet til USB-porten på
baksiden av skriveren med USBkabelen som fulgte med kameraet.
3Følg instruksjonene på
kameraskjermen.
32HP Photosmart 370 series
Page 37
4
Koble deg til
Bruk skriveren til å koble deg til andre enheter og holde kontakten med familie og
venner.
Koble til andre enheter
Denne skriveren kan du koble til datamaskiner og andre enheter på flere måter. Hver
tilkoblingstype gir ulike muligheter.
Tilkoblingstype og hva du trenger
USB
●En kabel på maksimalt 3 meter
(10 fot) som er kompatibel med
USB 1.1 eller 2.0 (Universal Serial
Bus), full hastighet. Se
konfigurasjonsveiledningen for
instruksjoner om hvordan du kobler
til skriveren med en USB-kabel.
●Datamaskin med Internett-tilgang
(for å bruke HP Instant Share).
PictBridge
Et PictBridge-kompatibelt digitalkamera
og en USB-kabel.
Koble kameraet til kameraporten foran
på skriveren.
Bluetooth
Trådløs HP Bluetooth-skriveradapter
(ekstrautstyr).
Se den medfølgende dokumentasjonen
og hjelpen for instruksjoner hvis
skriveren ble levert med dette
ekstrautstyret eller hvis du har kjøpt det
separat.
Hva du får mulighet til å gjøre
●Skrive ut fra datamaskinen til
skriveren.
●Overføre fotografier fra et minnekort
i skriveren til datamaskinen, der du
kan forbedre eller organisere dem i
programvaren HP Image Zone.
●Dele fotografier med andre via HP
Instant Share.
●Skrive ut direkte fra et HP
Photosmart-digitalkamera til
skriveren. Hvis du vil ha mer
informasjon, se Skrive ut uten
datamaskin og dokumentasjonen til
kameraet.
Skrive ut direkte fra et PictBridgekompatibelt digitalkamera til skriveren.
Hvis du vil ha mer informasjon, se
Skrive ut uten datamaskin og
dokumentasjonen til kameraet.
Skrive ut fra alle enheter med trådløs
Bluetooth-teknologi til skriveren.
Hvis du kobler til den trådløse HP
Bluetooth-skriveradapteren via
kameraporten, må du passe på å gjøre
de nødvendige innstillingene med
menyalternativene for Bluetooth. Se
Skrivermeny.
Adapteren er ikke kompatibel med
Macintosh OS.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok33
Page 38
Kapittel 4
Koble til via HP Instant Share
Bruk HP Instant Share til å dele fotografier med venner og slektninger ved hjelp av epost, elektroniske album eller en elektronisk fototjeneste. Skriveren må være koblet
via en USB-kabel til en datamaskin med Internett-tilgang, og all nødvendig HPprogramvare må være installert. Hvis du prøver å bruke HP Instant Share uten å ha
installert eller konfigurert all nødvendig programvare, får du en melding om hva du må
gjøre.
Slik bruker du HP Instant Share:
1Sett inn et minnekort og velg noen fotografier.
2Trykk på Menu (Meny), velg Tools (Verktøy) og trykk på OK.
3Velg HP Instant Share og trykk på OK.
4Følg instruksjonene på dataskjermen for å dele de valgte fotografiene med andre.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker HP Instant Share, se hjelpen til HP
Image Zone.
34HP Photosmart 370 series
Page 39
5
Vedlikeholde og transportere
skriveren
HP Photosmart 370 series-skriveren krever svært lite vedlikehold. Følg retningslinjene
i dette kapitlet for å forlenge levetiden til skriveren og utskriftsrekvisitaene, og for å
sørge for at fotografiene du skriver ut, alltid har høyeste mulige kvalitet.
Rengjøre og vedlikeholde skriveren
Hold skriveren og blekkpatronene rene og i god stand ved å følge de enkle
fremgangsmåtene i denne delen.
Rengjøre skriveren utvendig
1Slå av skriveren og koble fra strømledningen på baksiden av skriveren.
2Hvis du har installert det interne HP Photosmart-batteriet (ekstrautstyr) i
skriveren, tar du det ut og lukker deretter batteridekselet.
3Tørk av skriveren utvendig med en myk klut som er lett fuktet med vann.
Forsiktig 1 Ikke bruk noen form for rengjøringsmiddel. Rengjøringsmidler for
husholdningsbruk kan skade skriverens overflatebehandling.
Forsiktig 2 Ikke rengjør skriveren innvendig. Det må ikke komme væske på
innsiden av skriveren.
Rengjøre blekkpatronen automatisk
Hvis du ser hvite streker eller ensfargede striper på fotografiene du skriver ut, må
kanskje blekkpatronen rengjøres. Ikke gjør patronen ren oftere enn nødvendig, da det
bruker opp blekk.
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Tools (Verktøy) og trykk på OK.
3Velg Clean cartridge (Rengjør blekkpatron) og trykk på OK.
4Følg instruksjonene på skriverskjermen og legg i papir, slik at skriveren kan
skrive ut en testside etter at blekkpatronen er rengjort. Bruk vanlig papir eller
indekskort for å spare fotopapir.
5Trykk på OK for å starte rengjøringen av blekkpatronen.
6Når skriveren er ferdig å rengjøre blekkpatronen og skriver ut en testside, får du
spørsmål om du vil Continue to second level cleaning (Fortsette til andre
rengjøringsnivå). Kontroller testsiden og velg mellom følgende alternativer:
–Hvis testsiden har hvite striper eller manglende farger, må blekkpatronen
rengjøres på nytt. Velg Yes (Ja) og trykk på OK.
–Hvis utskriftskvaliteten på testsiden er god, velger du No (Nei) og trykker på
OK.
Du kan rengjøre patronen opptil tre ganger. Hver rengjøring er grundigere enn
den forrige, og bruker mer blekk.
Hvis du har fullført alle tre rengjøringsnivåene etter denne fremgangsmåten, og det
fortsatt er hvite striper eller manglende farger på testsiden, må du kanskje bytte
blekkpatronen.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok35
Page 40
Kapittel 5
Merk Hvis blekkpatronen eller skriveren nylig har blitt sluppet i gulvet, kan det også
være hvite striper eller manglende farger på utskriftene. Dette problemet er
midlertidig og forsvinner i løpet av 24 timer.
Skrive ut en testside
Du kan skrive ut en testside for å kontrollere skriverens tilstand, se skriverens
serienummer, kontrollere blekkpatronen og så videre. Skriv ut en testside før du
kontakter kundestøtte.
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Tools (Verktøy) og trykk på OK.
3Velg Print test page (Skriv ut testside) og trykk på OK.
4Følg instruksjonene på skriverskjermen og legg i papir, slik at skriveren kan
skrive ut en testside. Bruk vanlig papir eller indekskort for å spare fotopapir.
5Trykk på OK for å starte utskriften av testsiden.
Justere blekkpatronen
Den første gangen du installerer en blekkpatron i skriveren, blir den automatisk
justert. Hvis fargene på utskriftene er feiljustert eller hvis justeringssiden ikke skrives
ut riktig når du installerer en ny blekkpatron, må du imidlertid bruke fremgangsmåten
nedenfor for å justere blekkpatronen.
1Trykk på Menu (Meny).
2Velg Tools (Verktøy) og trykk på OK.
3Velg Align cartridge (Juster blekkpatron) og trykk på OK.
4Det vises en melding på skriverskjermen som minner deg på å legge i vanlig
papir. Legg i papir slik at skriveren kan skrive ut en kalibreringsside. Bruk vanlig
papir eller indekskort for å spare fotopapir.
5Trykk på OK for å starte justeringen av blekkpatronen.
Når justeringen er ferdig, blir det skrevet ut en justeringsside for å bekrefte at
justeringen var vellykket.
36HP Photosmart 370 series
Page 41
–Hakene bekrefter at blekkpatronen er riktig installert og fungerer som den
skal.
–Hvis det står en X til venstre for noen av strekene, må blekkpatronen justeres
på nytt. Hvis X-en fortsatt vises, må blekkpatronen byttes.
Oppbevare skriveren og blekkpatronene
Beskytt skriveren og blekkpatronene ved å oppbevare dem riktig når de ikke er i bruk.
Oppbevare skriveren
Skriveren er bygd for å tåle kortere eller lengre perioder uten aktivitet.
●Lukk dekslene til inn- og utskuffene, og skyv skriverskjermen ned i flat stilling når
skriveren ikke er i bruk.
●Oppbevar skriveren innendørs, borte fra direkte sollys og på et sted uten
ekstreme temperaturer.
●Hvis skriveren og blekkpatronen ikke har vært brukt på over en måned, må du
rengjøre blekkpatronen før du skriver ut. Hvis du vil ha mer informasjon, se
Rengjøre blekkpatronen automatisk.
Oppbevare blekkpatronene
Når du oppbevarer eller transporterer skriveren, må du alltid la den aktive
blekkpatronen stå i skriveren. Skriveren lukker blekkpatronen med en
beskyttelseshette hver gang den slår seg av.
Forsiktig Kontroller at skriveren slår seg helt av, før du kobler fra
strømledningen eller tar ut det interne batteriet. Dette gjør at skriveren
oppbevarer blekkpatronen på riktig måte.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok37
Page 42
Kapittel 5
Følg disse tipsene for å vedlikeholde blekkpatroner fra HP og sikre jevn utskriftskvalitet:
●Når du tar en blekkpatron ut av skriveren, må du oppbevare den i en
blekkpatronbeskytter for å hindre at blekket tørker ut.
I noen land/regioner leveres ikke patronbeskytteren sammen med skriveren, men
følger med Gray Photo-patronen (Foto, grå), som kan kjøpes separat. I andre
land/regioner kan det hende beskytteren leveres sammen med skriveren.
●Oppbevar alle ubrukte blekkpatroner i den opprinnelige, forseglede emballasjen
til de skal brukes. Oppbevar blekkpatroner ved romtemperatur (15-35 grader C
eller 59-95 grader F).
●Ikke fjern beskyttelsestapen som dekker dysene, før du er klar til å sette inn
blekkpatronen i skriveren. Hvis beskyttelsestapen er fjernet fra blekkpatronen, må
du ikke forsøke å sette den på plass igjen. Dette skader blekkpatronen.
Bevare kvaliteten på fotopapir
Følg retningslinjene i denne delen for å få best mulige resultater med fotopapir.
Oppbevare fotopapir
●Oppbevar fotopapiret i originalemballasjen eller i en plastpose som kan forsegles.
●Oppbevar det innpakkede fotopapiret flatt, tørt og kjølig.
●Legg ubrukt fotopapir tilbake i plastposen. Papir som blir liggende i skriveren eller
oppbevares ubeskyttet, kan bøye seg.
Håndtere fotopapir
●Hold alltid fotopapir i kantene for å unngå fingeravtrykk.
●Hvis fotopapiret har bøyde kanter, legger du det tilbake i plastposen og bøyer det
forsiktig i motsatt retning til papiret ligger flatt.
Transportere skriveren
Det er enkelt å transportere skriveren, og den kan brukes nesten hvor som helst. Ta
den med på ferie, til familiesammenkomster og sosiale begivenheter, så kan du skrive
ut fotografier umiddelbart og dele dem med familie og venner.
Hvis du vil gjøre det enda enklere å skrive ut mens du er på farten, kan du kjøpe
følgende ekstrautstyr:
●Internt HP Photosmart-batteri: Få strøm til skriveren fra et oppladbart batteri,
slik at du kan skrive ut hvor som helst.
●DC-adapter for bruk i bil for HP Photosmart: Få strøm til skriveren fra
sigarettenneren i en bil.
●Bæreveske for kompakte HP Photosmart-skrivere: Bær med deg skriveren og
skriverrekvisita i denne praktiske reisevesken.
Slik transporterer du skriveren:
1Slå av skriveren.
2Ta eventuelle minnekort ut av minnekortsporene.
3Ta ut alt papir av inn- og utskuffen og lukk skuffdekslene.
4Skyv skriverskjermen ned i flat stilling.
38HP Photosmart 370 series
Page 43
Merk Kontroller at skriveren slår seg helt av, før du kobler fra strømledningen.
Dette gjør at skriveren oppbevarer blekkpatronen på riktig måte.
5Koble fra strømledningen.
6Hvis skriveren er koblet til en datamaskin, kobler du USB-kabelen fra
datamaskinen.
7Bær alltid skriveren riktig vei.
Merk Ikke ta ut blekkpatronen når du transporterer skriveren.
Husk å ta med deg følgende:
●Papir.
●Strømledning.
●Digitalkamera eller et minnekort som inneholder fotografier.
●Ekstra blekkpatroner (hvis du planlegger å ta mange fotografier).
●Eventuelt ekstrautstyr du skal bruke, for eksempel batteri, DC-adapter eller
trådløs HP Bluetooth-skriveradapter.
●Hvis du skal koble skriveren til en datamaskin, må du ta med deg USB-kabelen
og CDen med HP Photosmart-programvaren.
Merk Hvis du ikke skal ha med deg brukerhåndboken til skriveren, må du huske å
skrive ned de riktige pennenumrene for landet/regionen du skal besøke, eller
kjøpe tilstrekkelig mange blekkpatroner før du reiser.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok39
Page 44
Kapittel 5
40HP Photosmart 370 series
Page 45
6
Problemløsing
HP Photosmart-skriveren er utviklet for å være pålitelig og lett å bruke. I denne delen
finner du svar på vanlige spørsmål om bruk av skriveren og om utskrift uten
datamaskin. Den inneholder informasjon om følgende emner:
●Problemer med skrivermaskinvaren
●Utskriftsproblemer
●Problemer med utskrift via Bluetooth
●Feilmeldinger
Hvis du vil ha informasjon om problemløsing i forbindelse med bruk av
skriverprogramvaren og utskrift fra datamaskin, se hjelpen til HP Photosmart. Hvis du
vil ha informasjon om hvordan du viser hjelpen, se Velkommen.
Problemer med skrivermaskinvaren
Før du kontakter kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne problemløsingstips,
eller gå til den elektroniske kundestøtten på www.hp.com/support.
Merk Hvis du vil koble skriveren til en datamaskin, anbefaler HP å bruke en USB-
kabel som er kortere enn 3 meter (10 fot) for å redusere støy som følge av
elektromagnetiske felt.
Statuslampen blinker grønt, men skriveren skriver ikke ut.
●Hvis skriveren er på, er den opptatt med å behandle informasjon. Vent til den er
ferdig.
●Hvis skriveren er slått av og det interne HP Photosmart-batteriet (ekstrautstyr) er
installert, blir batteriet ladet opp.
Statuslampen blinker rødt.
Skriveren krever ettersyn. Prøv følgende:
●Følg eventuelle instruksjoner på skriverskjermen. Hvis du har koblet et
digitalkamera til skriveren, må du følge eventuelle instruksjoner på
kameraskjermen. Hvis skriveren er koblet til en datamaskin, må du følge
eventuelle instruksjoner på dataskjermen.
●Slå av skriveren.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet ikke er installert i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren. Vent i omtrent 10 sekunder og koble
strømledningen til igjen. Slå på skriveren.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet er installert i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren, hvis den er tilkoblet. Åpne batteridekselet
og ta ut batteriet. Vent i omtrent 10 sekunder og sett batteriet inn igjen. Koble til
strømledningen om ønskelig. Slå på skriveren.
Statuslampen blinket gult en kort stund etter at jeg slo av skriveren.
Dette er normalt når skriveren slår seg av. Det betyr ikke at det er feil på skriveren.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok41
Page 46
Kapittel 6
Statuslampen blinker gult.
Det har oppstått en skriverfeil. Prøv følgende:
●Følg eventuelle instruksjoner på skriverskjermen. Hvis du har koblet et
digitalkamera til skriveren, må du følge eventuelle instruksjoner på
kameraskjermen. Hvis skriveren er koblet til en datamaskin, må du følge
eventuelle instruksjoner på dataskjermen.
●Slå av skriveren.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet ikke er installert i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren. Vent i omtrent 10 sekunder og koble
strømledningen til igjen. Slå på skriveren.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet er installert i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren, hvis den er tilkoblet. Åpne batteridekselet
og ta ut batteriet. Vent i omtrent 10 sekunder og sett batteriet inn igjen. Koble til
strømledningen om ønskelig. Slå på skriveren.
●Hvis statuslampen fortsatt blinker gult, må du gå til www.hp.com/support eller
kontakte kundestøtte.
Knappene på kontrollpanelet reagerer ikke.
Det har oppstått en skriverfeil. Vent i omtrent et minutt for å se om skriveren
tilbakestiller seg. Prøv følgende hvis den ikke gjør det:
●Slå av skriveren.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet ikke er installert i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren. Vent i omtrent 10 sekunder og koble
strømledningen til igjen. Slå på skriveren.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet er installert i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren, hvis den er tilkoblet. Åpne batteridekselet
og ta ut batteriet. Vent i omtrent 10 sekunder og sett batteriet inn igjen. Koble til
strømledningen om ønskelig. Slå på skriveren.
●Hvis skriveren ikke tilbakestiller seg, og knappene på kontrollpanelet fortsatt ikke
reagerer, må du gå til www.hp.com/support eller kontakte kundestøtte.
Skriveren finner og viser ikke fotografiene på minnekortet.
Prøv følgende:
●Slå av skriveren.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet ikke er installert i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren. Vent i omtrent 10 sekunder og koble
strømledningen til igjen. Slå på skriveren.
42HP Photosmart 370 series
Page 47
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet er installert i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren, hvis den er tilkoblet. Åpne batteridekselet
og ta ut batteriet. Vent i omtrent 10 sekunder og sett batteriet inn igjen. Koble til
strømledningen om ønskelig. Slå på skriveren.
●Minnekortet kan inneholde filtyper som skriveren ikke kan lese direkte fra
minnekortet.
–Lagre fotografiene på datamaskinen og skriv dem ut derfra. Hvis du vil ha
mer informasjon, se dokumentasjonen til kameraet og hjelpen til HP
Photosmart.
–Neste gang du tar bilder, stiller du inn digitalkameraet til å lagre dem i et
filformat som skriveren kan lese direkte fra minnekortet. Se Spesifikasjoner
for en liste over filformater som støttes. Se dokumentasjonen som fulgte med
kameraet, for instruksjoner om hvordan du stiller inn digitalkameraet til å
lagre fotografier i bestemte filformater.
Skriveren er koblet til, men vil ikke slå seg på.
●Skriveren kan ha trukket for mye strøm.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet ikke er satt inn i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren. Vent i omtrent 10 sekunder og koble
strømledningen til igjen. Slå på skriveren.
Hvis det interne HP Photosmart-batteriet er satt inn i skriveren:
Koble fra strømledningen til skriveren, hvis den er tilkoblet. Åpne batteridekselet
og ta ut batteriet. Vent i omtrent 10 sekunder og sett batteriet inn igjen. Koble til
strømledningen om ønskelig. Slå på skriveren.
●Skriveren kan være koblet til en strømlist som er slått av. Slå på strømlisten og
deretter skriveren.
Det interne HP Photosmart-batteriet er satt inn i skriveren, men skriveren vil
ikke slå seg på med batteristrøm.
●Batteriet må kanskje lades. Koble til skriverens strømledning for å lade batteriet.
Statuslampen blinker grønt for å vise at batteriet blir ladet.
●Hvis batteriet er fulladet, kan du prøve å ta det ut og sette det inn igjen.
Det interne HP Photosmart-batteriet er satt inn i skriveren, men det lar seg ikke
lade.
●Åpne batteridekselet. Ta ut batteriet og sett det inn igjen. Hvis du vil ha mer
informasjon om hvordan du setter inn batteriet, se dokumentasjonen som fulgte
med batteriet.
●Kontroller at strømledningen er ordentlig koblet til både skriveren og strømkilden.
Når skriveren er av, blinker statuslampen grønt for å vise at batteriet blir ladet.
●Slå på skriveren. Ladeikonet, et lyn, blinker over batteriikonet på skriverskjermen
for å vise at batteriet blir ladet.
●Det skal ta omtrent fire timer å lade opp et utladet batteri når skriveren ikke er i
bruk. Hvis batteriet ikke blir ladet opp, må du bytte det.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok43
Page 48
Kapittel 6
Advarselen om lite strøm på det interne HP Photosmart-batteriet vises. Jeg
kobler den valgfrie DC-adapteren for bruk i bil for HP Photosmart til skriveren,
men skriveren gjenkjenner ikke den nye strømkilden.
●Slå av skriveren før du kobler adapteren til den.
●Koble adapteren til skriveren.
●Slå på skriveren.
Skriveren lager lyder når jeg slår den på, eller den begynner å lage lyder etter at
den har stått ubrukt en stund.
Skriveren lager lyder etter at den ikke har vært i bruk på lang tid (omtrent to uker),
eller når strømforsyningen har blitt avbrutt og deretter gjenopprettet. Dette er normalt.
Skriveren utfører en automatisk vedlikeholdsprosedyre for å sikre at den produserer
utskrifter av best mulig kvalitet.
Utskriftsproblemer
Før du kontakter kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne problemløsingstips,
eller gå til den elektroniske kundestøtten på www.hp.com/support.
Skriveren skriver ikke ut fotografier uten kantlinje når jeg skriver ut fra
kontrollpanelet.
Alternativet for utskrift uten kantlinje kan være slått av. Slik slår du på utskrift uten
kantlinje:
1Trykk på Menu (Meny) for å vise skrivermenyen.
2Velg Preferences (Innstillinger) og trykk på OK.
3Velg Borderless (Uten kantlinje) og trykk på OK.
4Velg On (På) og trykk på OK.
Papiret mates ikke inn i skriveren på riktig måte.
●Kontroller at papirbreddeskinnen sitter inntil kanten av papiret uten å bøye det.
●Det kan være for mye papir i innskuffen. Ta ut noe papir og prøv å skrive ut på
nytt.
●Hvis flere ark med fotopapir klistrer seg sammen, kan du prøve å legge i ett ark
om gangen.
●Hvis du bruker skriveren i et miljø med svært høy eller lav luftfuktighet, må du
legge papiret så langt inn i innskuffen som det er mulig å få det, og legge i ett ark
med fotopapir om gangen.
●Hvis fotopapiret er bøyd, kan du legge det i en plastpose og forsiktig bøye det i
motsatt retning for å rette det ut. Hvis problemet vedvarer, må du bytte til
fotopapir som ikke er bøyd. Hvis du vil ha informasjon om riktig oppbevaring og
behandling av fotopapir, se Bevare kvaliteten på fotopapir.
●Papiret kan være for tynt eller for tykt. Prøv å bruke fotopapir fra HP. Hvis du vil
ha mer informasjon, se Velge riktig papir.
Fotografiet ble skrevet ut skjevt eller er forskjøvet.
●Papiret er kanskje ikke lagt riktig i. Legg i papiret på nytt og pass på at det ligger
rett i innskuffen og at papirbreddeskinnen sitter inntil kanten av papiret. Se Legge
i papir for instruksjoner om hvordan du legger i papir.
●Blekkpatronen må kanskje justeres. Hvis du vil ha mer informasjon, se Justere
blekkpatronen.
44HP Photosmart 370 series
Page 49
Det kom ingen utskrift ut av skriveren.
●Skriveren krever kanskje ettersyn. Les instruksjonene på skriverskjermen.
●Strømmen kan være slått av eller det kan være dårlig kontakt. Kontroller at
strømmen er på og at strømledningen er ordentlig tilkoblet. Hvis du bruker
batteristrøm, må du kontrollere at batteriet er riktig installert.
●Det er kanskje ikke noe papir i innskuffen. Kontroller at det er lagt papir i
innskuffen, og at det er lagt inn på riktig måte. Se Legge i papir for instruksjoner
om hvordan du legger i papir.
●Papiret kan ha kjørt seg fast under utskrift. Se neste avsnitt for instruksjoner om
hvordan du fjerner fastkjørt papir.
Papiret kjørte seg fast under utskrift.
Følg eventuelle instruksjoner på skriverskjermen. Prøv følgende for å fjerne fastkjørt
papir:
●Hvis papiret har kommet delvis ut på forsiden av skriveren, trekker du papiret
forsiktig mot deg for å fjerne det.
●Hvis papiret ikke har kommet delvis ut på forsiden av skriveren, må du prøve å
fjerne det fra baksiden av skriveren:
–Ta ut papiret i innskuffen og trekk innskuffen ned for å åpne den til full
vannrett stilling.
–Trekk forsiktig i det fastkjørte papiret for å fjerne det fra baksiden av skriveren.
–Løft opp innskuffen til den låser seg på plass i riktig stilling for ilegging av
papir.
●Hvis du ikke får tak i enden på det fastkjørte papiret, kan du prøve følgende:
–Slå av skriveren.
–Hvis det interne HP Photosmart-batteriet ikke er satt inn i skriveren, kobler
du fra strømledningen til skriveren. Vent i omtrent 10 sekunder og koble til
strømledningen igjen.
–Hvis det interne HP Photosmart-batteriet er satt inn i skriveren, kobler du fra
strømledningen til skriveren, hvis den er tilkoblet. Åpne batteridekselet og ta
ut batteriet. Vent i omtrent 10 sekunder og sett batteriet inn igjen. Koble til
strømledningen om ønskelig.
–Slå på skriveren. Skriveren kontrollerer om det er papir i papirbanen og
mater automatisk ut det fastkjørte papiret.
●Trykk på OK for å fortsette.
Tips Hvis papiret kjører seg fast under utskrift, kan du prøve å legge i ett ark med
fotopapir om gangen. Legg papiret så langt inn i innskuffen som det går.
Det kom en blank side ut av skriveren.
●Kontroller ikonet for blekknivå på skriverskjermen. Bytt blekkpatronen hvis den er
tom. Se Sette inn blekkpatroner. Skriv ut en testside for å kontrollere
blekkpatronen. Se Skrive ut en testside.
●Du kan ha begynt å skrive ut og deretter avbrutt utskriften. Hvis du avbrøt
prosessen før utskriften av fotografiet startet, kan skriveren allerede ha matet inn
papir for å klargjøre for utskrift. Neste gang du skriver ut, mater skriveren ut den
blanke siden før den starter den nye utskriftsjobben.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok45
Page 50
Kapittel 6
Fotografiet ble ikke skrevet ut med skriverens standardinnstillinger for utskrift.
Du kan ha endret utskriftsinnstillingene for det valgte fotografiet. Utskriftsinnstillinger
du angir for et enkeltfotografi, overstyrer skriverens standardinnstillinger. Opphev alle
utskriftsinnstillinger som er angitt for et enkeltfotografi, ved å oppheve merkingen av
fotografiet. Hvis du vil ha mer informasjon, se Velge fotografier som skal skrives ut.
Skriveren mater ut papir når den klargjør for utskrift.
Den automatiske papirsensoren blir kanskje forstyrret av direkte sollys. Flytt skriveren
slik at den ikke står i direkte sollys.
Utskriftskvaliteten er dårlig.
●Det kan hende at det er lite blekk i blekkpatronen. Kontroller ikonet for blekknivå
på skriverskjermen og bytt blekkpatronen om nødvendig. Hvis du vil ha mer
informasjon, se Sette inn blekkpatroner.
●Hvis du har brukt Zoom-knappen på skriverens kontrollpanel til å forstørre
fotografiet, kan du ha forstørret det for mye. Trykk på Zoom
ganger for å redusere forstørrelsen.
●Du kan ha valgt en innstilling med lav oppløsning på digitalkameraet da du tok
fotografiet. For å få bedre resultater senere bør du angi en høyere oppløsning på
digitalkameraet.
●Kontroller at du bruker riktig type fotopapir for jobben. Bruk fotopapir fra HP for å
få best mulig resultat. Hvis du vil ha mer informasjon, se Velge riktig papir.
●Du skriver kanskje ut på feil side av arket. Pass på å legge inn papiret med
utskriftssiden opp.
●Blekkpatronen må kanskje rengjøres. Hvis du vil ha mer informasjon, se
Rengjøre blekkpatronen automatisk.
●Blekkpatronen må kanskje justeres. Hvis du vil ha mer informasjon, se Justere
blekkpatronen.
én eller flere
Fotografiene jeg merket for utskrift på digitalkameraet, blir ikke skrevet ut.
På noen digitalkameraer, for eksempel HP 318 og HP 612, kan du merke fotografier
for utskrift både i kameraets internminne og på minnekortet. Hvis du merker
fotografier i internminnet og deretter flytter dem fra kameraets internminne til
minnekortet, blir ikke merkingen overført. Merk fotografiene for utskrift etter at du har
overført dem fra digitalkameraets internminne til minnekortet.
Problemer med utskrift via Bluetooth
Før du kontakter kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne problemløsingstips,
eller gå til den elektroniske kundestøtten på www.hp.com/support. Les også all
dokumentasjon som fulgte med den trådløse HP Bluetooth-skriveradapteren og
enheten med trådløs Bluetooth-teknologi.
46HP Photosmart 370 series
Page 51
Bluetooth-enheten finner ikke skriveren.
●Kontroller at den trådløse HP Bluetooth-skriveradapteren er koblet til
kameraporten på forsiden av skriveren. Lampen på adapteren blinker når
adapteren er klar til å motta data.
●Accessibility (Tilgjengelighet) for Bluetooth kan være satt til Not visible (Ikke
synlig). Endre innstillingen til Visible to all (Synlig for alle) på følgende måte:
–Trykk på Menu (Meny) for å vise skrivermenyen.
–Velg Bluetooth og trykk på OK.
–Velg Accessibility (Tilgjengelighet) og trykk på OK.
–Velg Visible to all (Synlig for alle) og trykk på OK.
●Security level (Sikkerhetsnivå) for Bluetooth kan være satt til High (Høyt). Endre
innstillingen til Low (Lavt) på følgende måte:
–Trykk på Menu (Meny) for å vise skrivermenyen.
–Velg Bluetooth og trykk på OK.
–Velg Security level (Sikkerhetsnivå) og trykk på OK.
–Velg Low (Lavt) og trykk på OK.
●Enheten med trådløs Bluetooth-teknologi bruker kanskje feil hovednøkkel (PIN)
for skriveren. Kontroller at det er angitt riktig hovednøkkel for skriveren i enheten
med Bluetooth-teknologi.
●Du kan være for langt fra skriveren. Flytt enheten med Bluetooth-teknologi
nærmere skriveren. Anbefalt maksimal avstand mellom enheten med Bluetoothteknologi og skriveren er 10 meter (30 fot).
Det kom ingen utskrift ut av skriveren.
Skriveren gjenkjenner kanskje ikke filtypen som ble sendt fra enheten med Bluetoothteknologi. Se Spesifikasjoner for en liste over filformater som støttes av skriveren.
Utskriftskvaliteten er dårlig.
Fotografiet du skrev ut, kan ha lav oppløsning. For å få bedre resultater senere bør du
angi en høyere oppløsning på digitalkameraet. Vær oppmerksom på at fotografier
som tas med kameraer med VGA-oppløsning, for eksempel slike som finnes i trådløse
telefoner, ikke nødvendigvis har tilstrekkelig oppløsning til å gi utskrifter av høy kvalitet.
Fotografiet ble skrevet ut med kantlinje.
Utskriftsprogrammet som er installert på enheten med Bluetooth-teknologi, støtter
kanskje ikke utskrift uten kantlinje. Kontakt forhandleren av enheten eller gå til deres
websted for kundestøtte for å få tak i de siste oppdateringene til utskriftsprogrammet.
Datamaskinen kan ikke angi enhetsnavnet ved hjelp av den trådløse Bluetoothtilkoblingen.
Bruk en USB-kabel til å koble datamaskinen til skriveren for å kunne angi skriverens
Bluetooth-enhetsnavn ved hjelp av driverens verktøykasse. Skriverprogramvaren må
allerede være installert på datamaskinen. Se Installere programvaren og den
elektroniske skriverhjelpen.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok47
Page 52
Kapittel 6
Feilmeldinger
Før du kontakter kundestøtte, bør du lese denne delen for å finne problemløsingstips,
eller gå til den elektroniske kundestøtten på www.hp.com/support.
Feilmeldingene nedenfor kan bli vist på skriverskjermen. Følg instruksjonene for å
løse problemet.
Error message: Paper jam. Clear jam then press OK. (Feilmelding:
Blekkpatronholderen er blokkert. Fjern hindring og trykk på OK.)
Prøv følgende for å fjerne fastkjørt papir:
●Hvis papiret har kommet delvis ut på forsiden av skriveren, trekker du papiret
forsiktig mot deg for å fjerne det.
●Hvis papiret ikke har kommet delvis ut på forsiden av skriveren, må du prøve å
fjerne det fra baksiden av skriveren:
–Ta ut papiret i innskuffen og trekk innskuffen ned for å åpne den til full
vannrett stilling.
–Trekk forsiktig i det fastkjørte papiret for å fjerne det fra baksiden av skriveren.
–Løft opp innskuffen til den låser seg på plass i riktig stilling for ilegging av
papir.
●Hvis du ikke får tak i enden på det fastkjørte papiret, kan du prøve følgende:
–Slå av skriveren.
–Hvis det interne HP Photosmart-batteriet ikke er satt inn i skriveren, kobler
du fra strømledningen til skriveren. Vent i omtrent 10 sekunder og koble til
strømledningen igjen.
–Hvis det interne HP Photosmart-batteriet er satt inn i skriveren, kobler du fra
strømledningen til skriveren, hvis den er tilkoblet. Åpne batteridekselet og ta
ut batteriet. Vent i omtrent 10 sekunder og sett batteriet inn igjen. Koble til
strømledningen om ønskelig.
–Slå på skriveren. Skriveren kontrollerer om det er papir i papirbanen og
mater automatisk ut det fastkjørte papiret.
●Trykk på OK for å fortsette.
Error message: Automatic paper sensor failed. (Feilmelding: Feil på automatisk
papirsensor.)
Den automatiske papirsensoren er blokkert eller skadet. Flytt skriveren bort fra direkte
sollys, trykk på OK og prøv å skrive ut på nytt. Hvis dette ikke hjelper, må du gå til
www.hp.com/support eller kontakte kundestøtte.
Error message: Cartridge is not compatible. Use appropriate HP cartridge.
(Feilmelding: Patronen er ikke kompatibel. Bruk riktig HP-patron.)
Bytt til en blekkpatron som er kompatibel med skriveren. Hvis du vil ha mer
informasjon, se Sette inn blekkpatroner.
Error message: Print cartridge cradle is stuck. Clear jam then press OK.
(Feilmelding: Blekkpatronholderen er blokkert. Fjern hindring og trykk på OK.)
Gjør følgende for å fjerne eventuelle hindringer i banen til blekkpatronholderen:
1Åpne blekkpatrondekselet.
2Fjern eventuelle hindringer i banen til blekkpatronholderen.
3Lukk blekkpatrondekselet og trykk på OK for å fortsette.
48HP Photosmart 370 series
Page 53
Error message: Cartridge service station is stuck. (Feilmelding:
Servicestasjonen for blekkpatronen er blokkert.)
Servicestasjonen for blekkpatronen er delen under blekkpatronholderen som tørker av
og lukker blekkpatronen for oppbevaring. Gjør følgende for å fjerne hindringen som
blokkerer servicestasjonen for blekkpatronen:
1Åpne blekkpatrondekselet.
2Skyv blekkpatronen og blekkpatronholderen forsiktig mot venstre for å få tilgang
til servicestasjonen.
3Fjern eventuelle hindringer.
4Lukk blekkpatrondekselet og trykk på OK for å fortsette.
Error message: Memory card in backwards. The black side should face up.
(Feilmelding: Minnekort satt inn feil vei. Den svarte siden skal vende opp.)
Et SmartMedia-minnekort er satt inn opp ned. Trekk kortet forsiktig ut av sporet og
sett det inn på nytt med gullkontaktene ned.
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok49
Page 54
Kapittel 6
50HP Photosmart 370 series
Page 55
7
Spesifikasjoner
I denne delen beskrives systemkravene for å installere HP Photosmartskriverprogramvaren, samt utvalgte skriverspesifikasjoner.
Se hjelpen for en fullstendig liste over skriverspesifikasjoner og systemkrav. Hvis du
vil ha informasjon om hvordan du viser hjelpen, se Velkommen.
Systemkrav
KomponentMinimum for Windows-PCMinimum for Macintosh
Operativsystem
Prosessor
RAM64 MB (128 MB anbefales) Mac OS 10.1 til 10.3:
Ledig diskplass500 MB500 MB
Skjerm800 x 600, 16-biters eller
CD-ROM-stasjon4x4x
TilkoblingUSB: Microsoft Windows
Microsoft® Windows 98,
2000 Professional, ME,
XP Home eller XP
Professional
Intel® Pentium® II (eller
tilsvarende) eller høyere
mer
98, 2000 Professional,
ME, XP Home og XP
Professional
PictBridge: kobles til
fremre kameraport
Bluetooth: kobles til
trådløs HP Bluetoothskriveradapter
(ekstrautstyr)
MargerUtskrift uten kantlinje: Topp 0,0 mm (0,0 tommer),
bunn 12,5 mm (0,50 tommer), venstre/høyre 0,0
mm (0,0 tommer)
Utskrift med kantlinje: Topp 4 mm (0,16 tommer),
bunn 12,5 mm (0,50 tommer), venstre/høyre 4 mm
(0,16 tommer)
Størrelse på
utskriftsmateriale
Typer utskriftsmaterialePapir (foto)
MinnekortCompactFlash Type I og II
Filformater som støttes av
minnekort
Driftstemperatur0-45 grader C (32-113 grader F)
Fotopapir 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)
Fotopapir med flik 10 x 15 cm med 1,25 cm flik
(4 x 6 tommer med 0,5 tommers flik)
Indekskort 10 x 15 cm (4 x 6 tommer)
Hagaki-kort 100 x 148 mm (3,9 x 5,8 tommer)
A6-kort 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 tommer)
Kort i L-størrelse 90 x 127 mm (3,5 x 5 tommer)
Kort i L-størrelse med flik 90 x 127 mm med
12,5 mm flik (3,5 x 5 tommer med 0,5 tommers flik)
Kort (indeks, Hagaki, A6, L-størrelse)
MultiMediaCard
Secure Digital
SmartMedia
Memory Sticks
xD-Picture Card
Utskrift: Alle støttede bilde- og videofilformater
Lagring: Alle filformater
[15-35 grader C (59-95 grader F) anbefales]
PapirskuffÉn 10 x 15 cm (4 x 6 tommer) fotopapirskuff
52HP Photosmart 370 series
Page 57
(forts.)
KategoriSpesifikasjoner
Kapasitet for papirskuff20 ark, maksimal tykkelse 292 µm (3 mm) per ark
StrømforbrukUSA
Utskrift: 12,2 W
Inaktiv: 6,76 W
Av: 5,16 W
Internasjonalt
Utskrift: 12,0 W
Inaktiv: 6,06 W
Av: 4,53 W
BlekkpatronTrefarget (7 ml) HP nr. 95 (Nord-Amerika, Latin-
Amerika, Asia og stillehavsområdene), nr. 135
(Øst-Europa, Russland, Midtøsten, Afrika, Japan),
nr. 343 (Vest-Europa), nr. 855 (Kina, India)
Trefarget (14 ml) HP nr. 97 (Nord-Amerika, LatinAmerika, Asia og stillehavsområdene), nr. 134
(Øst-Europa, Russland, Midtøsten, Afrika, Japan),
nr. 344 (Vest-Europa), nr. 857 (Kina, India)
Gray Photo HP nr. 100 (hele verden)
USB-støtteMicrosoft Windows 98, 2000 Professional, ME,
XP Home og XP Professional
Mac OS X 10.1 til 10.3
HP anbefaler at USB-kabelen er kortere enn
3 meter (10 fot)
VideofilformaterMotion JPEG AVI
Motion-JPEG QuickTime
MPEG-1
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok53
Page 58
Kapittel 7
54HP Photosmart 370 series
Page 59
8
Kundestøtte
Følg denne fremgangsmåten hvis du har et problem:
1Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med skriveren.
–Konfigurasjonsveiledning: Konfigurasjonsveiledning for HP Photosmart
370 series forklarer hvordan du konfigurerer skriveren og skriver ut ditt første
fotografi.
–Brukerhåndbok: Brukerhåndbok for HP Photosmart 370 series er boken du
leser nå. Denne boken beskriver skriverens grunnleggende funksjoner,
forklarer hvordan du bruker skriveren uten å koble den til en datamaskin, og
inneholder informasjon om problemløsing for maskinvaren.
–Hjelp til HP Photosmart: Den elektroniske hjelpen til HP Photosmart
beskriver hvordan du bruker skriveren sammen med en datamaskin, og
inneholder informasjon om problemløsing for programvaren.
2Hvis du ikke klarer å løse problemet ved hjelp av informasjonen i
dokumentasjonen, går du til www.hp.com/support. Der kan du gjøre følgende:
–Få tilgang til kundestøttesider på Internett.
–Sende en e-postmelding til HP for å få svar på spørsmål.
–Kommunisere med en HP-tekniker via Internett-chat.
–Se etter programvareoppdateringer.
Støttealternativer og tilgjengelighet varierer etter produkt, land/region og språk.
3Bare for Europa: Kontakt din lokale forhandler. Hvis skriveren har
maskinvarefeil, blir du bedt om å ta med deg skriveren til forhandleren der du
kjøpte den. Service er kostnadsfritt under skriverens begrensede garantiperiode.
Etter garantiperioden må du betale en serviceavgift.
4Hvis du ikke får løst problemet ved hjelp av den elektroniske hjelpen eller HPs
websteder, må du ringe kundestøttenummeret for ditt land / din region. Hvis du vil
ha liste over lokale telefonnumre, se Kundestøtte per telefon.
Kundestøtte per telefon
Mens garantien for skriveren gjelder, kan du få kostnadsfri telefonstøtte. Hvis du vil ha
flere opplysninger, kan du se garantien som følger med i esken, eller gå til
www.hp.com/support for å kontrollere hvor lenge du får kostnadsfri kundestøtte.
Etter perioden med kostnadsfri telefonstøtte kan du få hjelp fra HP mot ekstra
kostnad. Kontakt HP-forhandleren eller ring kundestøttenummeret for ditt land / din
region hvis du vil vite mer om kundestøttealternativene.
Hvis du vil ha kundestøtte fra HP per telefon, ringer du ditt lokale kundestøttenummer.
Vanlige telefontakster gjelder.
Nord-Amerika: Ring 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Telefonstøtte fra USA er
tilgjengelig både på engelsk og spansk 24 timer i døgnet, sju dager i uken
(tidspunktene for kundestøtte kan endres uten forvarsel). Denne tjenesten er
kostnadsfri i garantiperioden. Utenom garantiperioden kan det bli krevd en avgift.
Vest-Europa: Kunder i Østerrike, Belgia, Danmark, Spania, Frankrike, Tyskland,
Irland, Italia, Nederland, Norge, Portugal, Finland, Sverige, Svits og Storbritannia må
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok55
Page 60
Kapittel 8
gå til www.hp.com/support for å få tilgang til numre for telefonstøtte for sitt land / sin
region.
For Bangladesh, Brunei,
Cambodia, Pakistan, and
Sri Lanka
1800-80-5405
(55)5258-9922
01-800-4726684
0800 441 147
001-800-7112884
0-800-10111
63 (2) 867-3551
22 5666 000
1-877-232-0589
1-800-7112884
(21) 315 4442
095 797 3520
812 346 7997
65 6272 5300
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63 80
(02) 8722-8000
66 (2) 353 9000
(212) 444 7171
(380 44) 490 3520
(800) 474-6836
01-800-4746.8368
84 (8) 823 4530
Fax to :
+65-6275-6707
Ringe kundestøtte
Ring HPs kundestøtte mens du er i nærheten av datamaskinen og skriveren. Ha
følgende informasjon tilgjengelig:
●Skriverens modellnummer (står foran på skriveren).
●Skriverens serienummer (står på undersiden av skriveren).
●Operativsystemet på datamaskinen.
56HP Photosmart 370 series
Page 61
●Skriverdriverversjon:
–Windows-PC: Du ser hvilken versjon skriverdriveren har, ved å høyreklikke
på HP-ikonet på oppgavelinjen i Windows og velge Om.
–Macintosh: Bruk dialogboksen Skriv ut for å se hvilken versjon
skriverdriveren har.
●Meldinger som vises på skriverskjermen eller dataskjermen.
●Svar på følgende spørsmål:
–Har situasjonen du ringer om, oppstått før? Kan du fremprovosere
situasjonen igjen?
–Installerte du ny maskinvare eller programvare på datamaskinen omtrent
samtidig som situasjonen oppstod?
HP Photosmart 370 series Brukerhåndbok57
Page 62
Kapittel 8
58HP Photosmart 370 series
Page 63
a
Installere programvaren
Skriveren leveres med programvare som du kan installere på en datamaskin.
Når du har brukt instruksjonene i konfigurasjonsveiledningen for å konfigurere
skrivermaskinvaren, bruker du instruksjonene i denne delen for å installere programvaren.
Windows-brukere
Viktig: Ikke koble til USB-kabelen før du blir
bedt om det.
Programvaren for HP Image Zone og alle
skriverfunksjonene installeres automatisk når
du velger Typical installation (Vanlig
installasjon) for HP-programvaren.
1Sett inn HP Photosmart-CDen i CD-
ROM-stasjonen på datamaskinen.
2Klikk på Neste og følg instruksjonene på
skjermen. Hvis det ikke vises noen
instruksjoner, må du finne filen
setup.exe på CD-ROMen og
dobbeltklikke på den. Vent mens filene
lastes inn. Det kan ta flere minutter.
Merk Hvis skjermbildet Ny
maskinvare funnet vises, klikker
du på Avbryt, kobler fra USBkabelen og starter installasjonen
på nytt.
3Når du blir bedt om det, kobler du den
ene enden av USB-kabelen til USBporten på baksiden av skriveren, og den
andre enden til USB-porten på
datamaskinen.
4Følg instruksjonene på skjermen helt til
installasjonen er fullført og
datamaskinen startes på nytt. Når
gratulasjonssiden vises, klikker du på
Skriv ut en demoside.
Macintosh-brukere
Viktig: Ikke koble til USB-kabelen før du blir
bedt om det.
1Sett inn HP Photosmart-CDen i CD-
ROM-stasjonen på datamaskinen.
2Dobbeltklikk på ikonet for HP
Photosmart-CDen.
3Dobbeltklikk på ikonet for installering av
HP Photosmart. Følg instruksjonene på
skjermen for å installere
skriverprogramvaren.
4Når du blir bedt om det, kobler du den
ene enden av USB-kabelen til USBporten på baksiden av skriveren, og den
andre enden til USB-porten på
datamaskinen.
5Velg skriveren i dialogboksen Skriv ut.
Hvis skriveren ikke vises i listen, klikker
du på Rediger skriverliste for å legge
den til.