Hp PHOTOSMART 337, PHOTOSMART 335 User Manual [sl]

Page 1
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo
Slovenščina
Page 2
Page 3
Avtorske pravice in blagovne znamke
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez vnaprejšnje najave. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen pod pogoji, določenimi v zakonih o avtorskih pravicah.
Obvestilo
Edine garancije za HP izdelke in storitve so navedene v garancijski izjavi, ki spremlja vsak izdelek ali storitev. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Podjetje Hewlett-Packard Development Company, L.P. ne prevzema nikakršne odgovornosti za kakršno koli naključno ali posledično škodo, ki je v povezavi z nudenjem, delovanjem ali uporabo tega dokumenta in programske opreme, ki jo opisuje, ali ki izhaja iz naštetega.
Blagovne znamke
HP, logotip HP in Photosmart so last podjetja Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Logotip Secure Digital je blagovna znamka podjetja SD Association.
MIcrosoft in Windows sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
CompactFlash, CF in logotip CF so blagovne znamke družbe CompactFlash Association (CFA).
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO in Memory Stick PRO Duo so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Sony Corporation.
MultiMediaCard je blagovna znamka podjetja Infineon Technologies AG iz Nemčije in je licencirana za MMCA (MultiMediaCard Association).
xD-Picture Card je blagovna znamka družb Fuji Photo Film Co., Ltd., Toshiba Corporation in Olympus Optical Co., Ltd.
Mac, logotip Mac in Macintosh so zaščitene blagovne znamke podjetja Apple Computer, Inc.
Beseda in logotipi Bluetooth so last podjetja Bluetooth SIG, Inc. in
podjetje Hewlett-Packard Company jih uporablja pod licenco.
PictBridge in logotip PictBridge sta blagovni znamki družbe Camera & Imaging Products Association (CIPA).
Druge znamke in njihovi izdelki so zaščitene blagovne znamke njihovih lastnikov.
V tiskalnik vgrajena programska oprema deloma temelji na delu skupine Independent JPEG Group.
Avtorske pravice nekaterih fotografij v tem dokumentu pripadajo svojim izvirnim lastnikom.
Regulativna identifikacijska številka modela VCVRA-0508
Zaradi upravne identifikacije je izdelku dodeljena regulativna identifikacijska številka modela. Regulativna številka modela vašega izdelka je VCVRA-0508. Te številke ne smete zamenjati z marketinškim imenom (HP Photosmart 330 series tiskalnik) ali številko izdelka (Q6387A).
Informacije o varnosti
Pri uporabi izdelka vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe. Tako boste zmanjšali tveganje poškodb in električnega udara.
Opozorilo Če želite
preprečiti poškodbe ognja ali električnega udara, tega izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Pozorno in natančno preberite v škatli za tiskalnik priložena navodila za namestitev.
Enoto priključite samo v ozemljeno električno vtičnico. Če ne veste, ali je vtičnica ozemljena ali ni, se obrnite na poklicnega električarja.
Upoštevajte vsa opozorila in navodila na izdelku.
Pred ččenjem izklopite izdelek iz zidnih vtičnic.
Ne nameščajte izdelka poleg vode niti ga ne uporabljajte, ko ste mokri.
Izdelek varno namestite na stabilno površino.
Izdelek položite na zaščiteno mesto, kjer ne more nihče stopiti na napajalni kabel ali se spotakniti obenj in ga tako poškodovati.
●Če izdelek ne deluje normalno, si v elektronski pomoči za tiskalnik HP Photosmart oglejte informacije za odpravljanje težav.
V tiskalniku ni delov, ki bi jih lahko popravil tehnik. Če je treba izdelek servisirati, to zaupajte kvalificiranemu osebju.
Postavite tiskalnik na dobro prezračevano mesto.
Page 4
Izjave o varovanju okolja
Podjetje Hewlett-Packard Company je zavezano k izdelovanju kakovostnih okolju prijaznih izdelkov.
Varovanje okolja
Tiskalnik je bil načrtovan tako, da čimbolj zmanjša učinek na naše
okolje. Če želite več informacij, obiščite HP-jevo spletno stran Commitment to the Environment (Predanost okolju) na naslovu
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/.
Ozon
Ta izdelek proizvaja zanemarljivo količino ozona (O
Poraba papirja
Izdelek je primeren za uporabo recikliranega papirja, kot to predpisuje standard DIN 19309.
Plastika
Plastični deli, težji od 24 gramov (0,88 unč), so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki omogočajo identifikacijo plastike za reciklažo na koncu življenjske dobe tiskalnika.
Podatkovni listi o varnosti materialov
Liste s podatki o varnosti materialov (MSDS) lahko dobite na spletni strani HP na naslovu www.hp.com/go/msds. Uporabniki, ki nimajo internetnega dostopa, se lahko obrnejo na HP podporo za uporabnike.
Program recikliranja
HP ponuja vedno več programov za vračanje izdelkov in reciklažo v veliko državah in pri partnerjih z nekaj največjimi elektronskimi reciklažnimi centri po vsem svetu. HP ohranja sredstva s preprodajo nekaterih njegovih najbolj priljubljenih izdelkov.
Ta HP izdelke v spojih vsebuje svinec, ki lahko zahteva posebno ravnanje ob koncu njegove življenjske dobe.
Pomembne informacije o reciklaži za stranke v Evropski uniji: Z
namenom zaščite okolja je treba skladno z zakonodajo ta izdelek po izteku njegove življenjske dobe reciklirati. Spodnji simbol označuje, da ta izdelek po izteku njegove življenjske dobe ne spada med običajne odpadke. Izdelek za popravilo/odstranitev vrnite najbližji
).
3
pooblaščeni zbirni lokaciji. Za več informacij o vračilu in recikliranju izdelkov HP obiščite: www.hp.com/
hpinfo/globalcitizenship/environment/ recycle/index.html.
Page 5

Kazalo

1 Pozdravljeni .........................................................................................................3
Iskanje dodatnih informacij ....................................................................................3
Kaj je v škatli ..........................................................................................................3
Pregled tiskalnika ..................................................................................................4
Pripomočki, ki so na voljo ......................................................................................7
Meni tiskalnika .......................................................................................................8
Informacije o papirju ............................................................................................11
Informacije o tiskalni kartuši .................................................................................12
2 Tiskanje z novim tiskalnikom ...........................................................................15
Hitri začetek .........................................................................................................15
Tiskanje brez računalnika ....................................................................................16
Tiskanje izbranih fotografij ...................................................................................18
Spreminjanje možnosti tiskalnika .........................................................................19
Vzpostavljanje povezave .....................................................................................19
3 Nameščanje programske opreme ....................................................................23
4 Podpora in garancija .........................................................................................27
HP telefonska podpora za uporabnike .................................................................27
Vrnite na HP servis (samo v Severni Ameriki) .....................................................28
Dodatne garancijske možnosti .............................................................................28
Izjava o omejeni garanciji ....................................................................................29
5 Specifikacije .......................................................................................................31
Sistemske zahteve ..............................................................................................31
Specifikacije tiskalnika .........................................................................................32
Uporaba pomnilniških kartic .........................................................................16
Podprte oblike zapisa datotek ...............................................................17
Vstavljanje pomnilniških kartic ...............................................................17
Izbiranje fotografij .........................................................................................18
Vzpostavljanje povezave z drugimi napravami .............................................19
Povezava preko HP Instant Share ................................................................ 21
Klicanje .........................................................................................................28
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 1
Page 6
2 HP Photosmart 330 series
Page 7
1

Pozdravljeni

Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika HP Photosmart 330 series! S svojim novim kompaktnim fotografskim tiskalnikom lahko z računalnikom ali brez njega preprosto natisnete lepe fotografije.

Iskanje dodatnih informacij

Skupaj z novim tiskalnikom ste dobili to dokumentacijo:
Priročnik za namestitev: Tiskalniku HP Photosmart 330 series so priložena
navodila za namestitev, v katerih je razloženo, kako tiskalnik nastavite in namestite programsko opremo zanj.
Uporabniški priročnik: HP Photosmart 330 seriesUporabniški priročnik opisuje
osnovne funkcije tiskalnika, razlaga, kako uporabiti tiskalnik brez računalnika in vsebuje informacije o odpravljanju težav s strojno opremo.
Navodila za upravljanje in vzdrževanje: Pred seboj imate navodila za
upravljanje in vzdrževanje izdelka HP Photosmart 330 series. V njej so osnovne
informacije o tiskalniku, vključno s pripravo, delovanjem, tehnično podporo in garancijo. Za podrobna navodila si oglejte Uporabniški priročnik.
HP Photosmart Pomoč za tiskalnik: Elektronska pomoč za tiskalnik
HP Photosmart opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom in vsebuje informacije o odpravljanju težav s programsko opremo.
Ko v računalnik namestite programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart (za več informacij si oglejte Nameščanje programske opreme), si lahko ogledate elektronsko pomoč zanj:
Osebni računalnik Windows: V meniju Start izberite Programi (v operacijskem sistemu Windows XP izberite Vsi programi) > HP > Photosmart 330, 380
series > Photosmart Help (Pomoč za Photosmart).
Macintosh: V programu Finder (Iskalec) izberite Help (Pomoč) > Mac Help
(Pomoč za Mac) in nato Library (Knjižnica) > HP Photosmart Printer Help for Macintosh (Pomoč za tiskalnik za Macintosh).

Kaj je v škatli

V škatli tiskalnika so ti predmeti:
Tiskalnik HP Photosmart 330 series
Navodila za nameščanje HP Photosmart 330 series
Navodila za upravljanje in vzdrževanje HP Photosmart 330 series
CD plošča s programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart 330 series (za nekatere države/regije je morda več CD-jev)
CD User's Guide (CD z uporabniškim priročnikom)
Vzorčni fotografski papir in indeksne kartice
Tribarvna tiskalna kartuša HP
Napajalnik (napajalniki se lahko razlikujejo po videzu ali pa imajo dodatni
napajalni kabel)
Opomba Vsebina se lahko razlikuje glede na državo/regijo.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 3
Page 8
Poglavje 1

Pregled tiskalnika

Prednja stran tiskalnika
1 Nadzorna plošča: Tukaj lahko nadzorujete osnovne funkcije tiskalnika. 2 Izhodni pladenj (zaprt): Odprite ga, če želite tiskati, vstaviti pomnilniško kartico, povezati
združljiv digitalni fotoaparat, povezati s HP iPod ali imeti dostop do tiskalnih kartuš.
Notranjost prednje strani tiskalnika
1 Vhodni pladenj: Tukaj naložite papir. 2 Podaljšek vhodnega pladnja: Izvlecite, da podprete papir. 3 Drsnik za prilagajanje širini papirja: Premaknite ga na širino trenutnega papirja, da
pravilno naravnate papir.
4 Vrata za fotoaparat: Povežite z digitalnim fotoaparatom PictBridge, izbirnim brezžičnim
tiskalniškim vmesnikom HP Bluetooth ali s HP iPod.
5 Reže za pomnilniške kartice: V te reže vstavite pomnilniške kartice. Oglejte si Vstavljanje
pomnilniških kartic
6 Vratca do tiskalnih kartuš: Odprite jih, če želite vstaviti ali odstraniti tiskalno kartušo.
Glejte Informacije o tiskalni kartuši.
7 Izhodni pladenj (odprt): Tukaj tiskalnik odloži natisnjene fotografije.
4 HP Photosmart 330 series
Page 9
Zadnja stran tiskalnika
1 USB vrata: S temi vrati povežite tiskalnik z računalnikom ali s HP digitalnim fotoaparatom
za neposredno tiskanje.
2 Priklop napajalnega kabla: Tukaj priključite napajalni kabel.
Indikatorske lučke
1 Lučka za vklop: Lučka sveti zeleno, ko je tiskalnik vklopljen. Lučka utripa zeleno, ko je
tiskalnik zaseden, in rdeče, ko tiskalnik zahteva pozornost.
2 Lučka pomnilniške kartice: Lučka sveti zeleno, ko je tiskalnik pripravljen na vstavitev ali
odstranitev pomnilniške kartice. Lučka utripa zeleno, ko je pomnilniška kartica v uporabi. Glejte Vstavljanje pomnilniških kartic.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 5
Page 10
Poglavje 1
Nadzorna plošča
1 On (Vklop): S pritiskom te tipke vklopite ali izklopite tiskalnik. 2 Print (Natisni): S pritiskom te tipke natisnete izbrane fotografije iz pomnilniške kartice. 3 Delete (Izbriši): S pritiskom te tipke izbrišete izbrane fotografije iz pomnilniške kartice. 4 Gumbi Select Photos (Izberi fotografije): Uporabite puščici za pomikanje med
fotografijami v pomnilniški kartici ali za pomikanje v meniju tiskalnika. Pritisnite OK (V
redu), če želite izbrati fotografijo ali možnost v meniju.
5 Printer screen (Zaslon tiskalnika): Tukaj vidite fotografije ali meni. 6 Cancel (Prekliči): S pritiskom te tipke prekličete izbor fotografij, zapustite meni ali ustavite
dejanje.
Nedejaven zaslon
1 Indikator akumulatorja: Prikazuje raven napolnjenosti notranjega akumulatorja
HP Photosmart, če je ta nameščen. Ikona polne baterije označuje povsem napolnjeno baterijo. Ustrezno s porabo baterije se
spreminja tudi ikona baterije, ki kaže njeno približno napolnjenost. Ikona strele nad ikono baterije kaže, da je priključen napajalnik in da se baterija polni. Ko je
baterija povsem napolnjena, se prikaže ikona vtičnice, ki nakazuje možnost izklopa napajalnega kabla in možno napajanje tiskalnika na baterijo.
Dodatne informacije o bateriji najdete v priloženih navodilih.
2 Indikator ravni črnila: Prikazuje količino črnila v tiskalni kartuši.
6 HP Photosmart 330 series
Page 11
Zaslon za izbiro fotografij
1 Potrditveno polje: Prikazuje kljukico, če je fotografija izbrana. 2 Kopije: Prikazuje število kopij za tisk trenutne fotografije. 3 Video posnetek: Ikona je vidna le takrat, ko je na zaslonu tiskalnika prikazan video
posnetek.
4 Indeksna številka: Prikazuje indeksno številko trenutne fotografije in skupno število
fotografij na vstavljeni pomnilniški kartici.
Prostor za notranji akumulator
1 Pokrov prostora za akumulator: Pokrov na dnu tiskalnika odprite, če želite vstaviti izbirni
notranji akumulator HP Photosmart.
2 HP Photosmart Notranji akumulator (model Q5599A): S povsem napolnjenim
akumulatorjem lahko natisnete približno 75 fotografij. Akumulator morate kupiti posebej.
3 Prostor za notranji akumulator: Sem vstavite izbirni notranji akumulator HP Photosmart. 4 Gumb prostora za akumulator: Premaknite jo, če želite odpreti pokrov prostora.

Pripomočki, ki so na voljo

Na voljo je nekaj pripomočkov za tiskalnik HP Photosmart 330 series, ki izboljšajo njegovo prenosljivost za tiskanje kjerkoli in kadarkoli. Videz pripomočkov se lahko razlikuje od prikazanih slik.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 7
Page 12
Poglavje 1
Ime pripomočka Opis
Notranji akumulator HP Photosmart omogoča, da vzamete tiskalnik s seboj, kamorkoli že greste.
HP Photosmart Notranji akumulator
Avtomobilski vmesnik za napajanje HP Photosmart omogoča, da ga vklopite v avtomobil in z njim napolnite izbirni notranji akumulator HP Photosmart, ki je vstavljen v tiskalnik.
HP Photosmart Avtomobilski vmesnik za napajanje
Lahka in vzdržljiva prenosna torba HP Photosmart za kompaktne tiskalnike hrani in varuje vse, kar potrebujete za enostavno tiskanje na poti.
HP Photosmart Prenosna torba za kompaktne tiskalnike
Brezžični tiskalniški vmesnik
®
HP Bluetooth
vklopite v vrata za fotoaparat na prednji strani tiskalnika in omogoča uporabo brezžične tehnologije
Brezžični tiskalniški vmesnik HP Bluetooth
®
Bluetooth pri tiskanju.

Meni tiskalnika

V meniju tiskalnika je veliko funkcij za prilagajanje privzetih nastavitev, nadzorovanje kakovosti tiska in uporabo posebnih učinkov.
Uporaba menija tiskalnika
1. Če je v tiskalniku pomnilniška kartica, jo odstranite.
2. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite
8 HP Photosmart 330 series
ali , da pridete do menija tiskalnika.
Page 13
Pomikanje v meniju tiskalnika
Pritisnite
ali , da se pomaknete med možnostmi menija, prikazamimi na
zaslonu tiskalnika. Elementi menija, ki niso na voljo, so sivi.
Pritisnite OK (V redu), če želite odpreti meni ali izbrati možnost.
Pritisnite Cancel (Prekliči), če želite zapustiti trenutni meni.
Struktura menija tiskalnika
Print Options (Možnosti tiskanja)
Panoramic photos (Panoramske fotografije): Za panoramsko tiskanje
izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno) (privzeto). Izberite On
(Vklopljeno) za tiskanje vseh izbranih fotografij z razmerjem med širino in
višino 3:1; naložite papir velikosti 10 x 30 cm. Ko je izbrana fotografija, prikaže zeleni okvir zajetega območja za tiskanje. Ko je ta možnost vklopljena, bodo druge nastavitve možnosti tiskanja onemogočene. Izberite
Off (Izklopljeno) za tiskanje v običajnem razmerju 3:2 med širino in višino.
Način panoramskega tiskanja za tiskanje neposredno s fotoaparata PictBridge z uporabo USB kabla ni podprt.
Photo stickers (Foto nalepke): Za tiskanje nalepk izberite On (Vklopljeno)
aliOff (Izklopljeno) (privzeto). Izberite On (Vklopljeno) za tiskanje 16 fotografij na stran; če želite, naložite posebni material za nalepke. Ko je ta možnost vklopljena, bodo druge nastavitve možnosti tiskanja onemogočene. Izberite Off (Izklopljeno) za tiskanje v eni izmed običajnih možnosti postavitve.
Print passport photos (Tiskanje fotografij za potni list): Za tiskanje
fotografij za potni list izberite On (Vklopljeno) aliOff (Izklopljeno) (privzeto). Izberite velikost: Tiskanje v načinu za potne liste določa tiskalniku tiskanje vseh fotografij z izbrano velikostjo fotografij za potni list. Za vsako izbrano sliko se natisne ločena stran. Vsaka natisnjena stran vsebuje število fotografij izbrane velikosti, ki pridejo na eno stran. Ko je ta možnost vklopljena, bodo druge nastavitve možnosti tiskanja onemogočene.
Tools (Orodja)
Print quality (Kakovost tiska): Normal (Običajna) porabi manj črnila kot
Best (Najboljša) (privzeto) in velja samo za trenutno tiskanje. Nastavitev se
samodejno ponastavi na Best (Najboljša).
Print sample page (Natisni vzorčno stran): Izberite tiskanje vzorčne strani,
kar je uporabno za preverjanje kakovosti tiskanja tiskalnika.
Print test page (Natisni preskusno stran): Izberite za tiskanje preskusne
strani, ki vsebuje za odpravljanje težav koristne informacije o tiskalniku.
Clean cartridge (Očisti kartušo): Izberite za ččenje tiskalne kartuše. Po
ččenju vam bo ponujena možnost nadaljevanja z drugo ravnijo ččenja (izberite Yes (Da) ali No (Ne)). Če ste izbrali Yes (Da), se bo izvedel še drugi ciklus čiščenja. Zatem vam bo ponujena možnost nadaljevanja s tretjo ravnijo ččenja (izberite Yes (Da) ali No (Ne)).
Align cartridge (Poravnaj kartušo): Izberite za poravnavo tiskalne kartuše.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 9
Page 14
Poglavje 1
Bluetooth: Možnosti menija Bluetooth so potrebne, če tiskalnik opremite z
izbirnim brezžičnim tiskalniškim adapterjem HP Bluetooth. – Device address (Naslov naprave): Nekatere naprave z brezžično
tehnologijo Bluetooth zahtevajo, da vnesete naslov naprave, ki jo poskušajo zaznati. Ta možnost menija prikazuje naslov naprave.
Device name (Ime naprave): Izberete lahko ime naprave za tiskalnik, ki se
pojavi v drugih napravah z brezžično tehnologijo Bluetooth, ko te zaznajo tiskalnik.
Passkey (Geslo): Tiskalniku lahko dodelite Bluetooth numerično geslo.
Privzeto geslo je 0000. Ko je Security Level (Varnostna raven) nastavljena na High (Visoko) (oglejte si Varnostne ravni), morajo uporabniki naprav z brezžično tehnologijo Bluetooth vnesti to geslo pred tiskanjem.
Visibility (Vidnost): S spreminjanjem možnosti vidnosti lahko tiskalnik
Bluetooth nastavite tako, da je viden ali neviden drugim napravam z brezžično tehnologijo Bluetooth. Izberite Visible to all (Vidno vsem) ali Not
visible (Ni vidno). Ko je izbrana možnost Not visible (Ni vidno), lahko
samo naprave, ki poznajo naslov, tiskajo na tiskalnik.
Security level (Varnostna raven): Izberite Low (Nizko) ali High (Visoko).
Nastavitev Low (Nizko) (privzeto) od uporabnikov drugih naprav z brezžično tehnologijo Bluetooth ne zahteva gesla. High (Visoko) od uporabnikov drugih naprav z brezžično tehnologijo Bluetooth zahteva geslo.
Reset Bluetooth options (Ponastavi možnosti za Bluetooth): Izberite Yes
(Da) ali No (Ne) (privzeto) za ponastavitev Bluetooth nastavitev na
tovarniške vrednosti.
Help (Pomoč)
Printing Tips I (Namigi za tiskanje I): Izberite, če želite prebrati o
možnostih tiskalnika za samodejno povečavo slike.
Printing Tips II (Namigi za tiskanje II): Izberite, če želite prebrati namige za
pomoč pri tiskanju najboljših izpisov.
Panoramic photos (Panoramske fotografije): Izberite, če si želite prebrati
o tiskanju panoramskih fotografij.
Photo stickers (Foto nalepke): Izberite, če si želite prebrati o tiskanju foto
nalepk.
Memory cards (Pomnilniške kartice): Izberite, če si želite prebrati o
uporabi pomnilniških kartic.
Cartridges (Kartuše): Izberite, če želite prebrati o uporabi tiskalnih kartuš. – Loading paper (Nalaganje papirja): Izberite, če si želite prebrati o
nalaganju papirja.
Clearing paper jams (Odstranjevanje zagozdenega papirja): Izberite, če
želite prebrati o odstranjevanju zagozdenega papirja.
PictBridge cameras (Fotoaparati PictBridge): Izberite, če želite prebrati o
uporabi fotoaparatov PictBridge s tiskalnikom.
10 HP Photosmart 330 series
Page 15
Traveling with the printer (Na poti s tiskalnikom): Izberite, če želite
prebrati namige o potovanju s tiskalnikom.
Getting assistance (Kako poiskati pomoč): Izberite, če si želite prebrati,
kako poiskati pomoč za tiskalnik.
Preferences (Možnosti)
Smart focus (Pametno ostrenje): Izberite On (Vklopljeno) (privzeto) ali Off
(Izklopljeno). Ta nastavitev izboljša zamegljene fotografije.
Adaptive lighting (Prilagodljiva osvetlitev): Izberite On (Vklopljeno)
(privzeto) ali Off (Izklopljeno). Ta nastavitev izboljša osvetlitev in kontrast.
Auto remove red-eye (Samodejno odstranjevanje rdečih oči): Izberite za
odstranjevanje rdečih oči.
Date/time (Datum/čas): Izberite za prikaz datuma/časa na vaših natisnjenih
fotografijah. Izberite Date/time (Datum/čas), Date only (Samo datum) ali
Off (Izklopljeno) (privzeto).
Colorspace (Barvni prostor): Izberite, če želite izbrati barvni prostor.
Izberite Adobe RGB, sRGB ali Auto-select (Samodejno) (privzeto). Privzeta možnost Auto-select (Samodejno) določa tiskalniku uporabo barvnega prostora Adobe RGB, če je na voljo. Če Adobe RGB ni na voljo, tiskalnik uporabi možnost sRGB.
Borderless (Brez robov): Za tiskanje brez robov izberite On (Vklopljeno)
(privzeto) ali Off (Izklopljeno). Ko je tiskanje brez robov izklopljeno, se vse strani tiskajo z ozkim belim robom okoli zunanjih robov papirja.
After printing (Po tiskanju): Izberite, če želite, da je po tiskanju izbira vseh
fotografij preklicana: Always (Vedno) (privzeto), Never (Nikoli) ali Ask
(Vprašaj).
Preview animation (Predogled animacije): Za predogled animacije izberite
On (Vklopljeno) (privzeto) ali Off (Izklopljeno). Izberite Off (Izklopljeno),
da preskočite animacije na zaslonu tiskalnika.
Restore defaults (Obnovi privzete nastavitve): Izberite za obnovo
privzetih nastavitev: Yes (Da) ali No (Ne). Izbira možnosti Yes (Da) obnovi izvirne tovarniške nastavitve.
Language (Jezik): Izberite, če želite spremeniti nastavitve za jezik ali državo/
regijo. Izberite med Select language (Izberite jezik) in Select country/
region (Izberite državo/regijo).

Informacije o papirju

Fotografije lahko tiskate na fotografski papir, navaden papir ali indeksne kartice. Tiskalnik podpira te vrste papirja in velikosti:
Vrsta
Fotografski papir 10 x 15 cm z ali brez
Indeksne kartice 10 x 15 cm Tiskanje osnutkov, strani
Hagaki kartice 100 x 140 mm Tiskanje fotografij
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 11
Velikost Namen
Tiskanje fotografij
1,25 cm jezička
za poravnavo in preskusnih strani
Page 16
Poglavje 1
(se nadaljuje)
A6 kartice 105 x 148 mm Tiskanje fotografij
Kartice velikosti L 90 x 127 mm z ali brez
Nalaganje papirja
Vrsta papirja
foto papir velikosti 10 x 15 cm
Indeksne kartice Kartice velikosti L Hagaki kartice
12,5 mm jezička
Kako naložiti Pladenj
1. Odprite vhodni pladenj in izvlecite podaljšek vhodnega pladnja.
2. Naložite do 20 listov papirja z natisljivo ali sijajno stranjo obrnjeno proti sebi. Med nalaganjem papir potisnite navzdol, dokler se ne ustavi. Če uporabljate papir z jezičkom, ga obrnite tako, da bo jeziček zadnji vstopil v tiskalnik.
3. Prilagodite drsnik za prilagajanje širini papirja tako, da se bo prilegal robu papirja, ne da bi ga krivil.
4. Odprite izhodni pladenj, da ga pripravite na tiskanje.
1. Vhodni pladenj
2. Drsnik za prilagajanje širini papirja
3. Izhodni pladenj
Tiskanje fotografij

Informacije o tiskalni kartuši

HP ponuja različne vrste tiskalnih kartuš, tako da lahko izberete najbolj primerno kartušo za svoj projekt. Številke kartuš, ki jih lahko uporabljate v tem tiskalniku, se razlikujejo glede na državo/regijo in jih najdete na hrbtni strani teh navodil.
Črnila HP Vivera Inks imajo življenjsko fotografsko kakovost in izjemno odpornost proti pojemanju barv, zaradi česar so barve živahne in obstojne. Črnila HP Vivera Inks so posebej izdelana in znanstveno preskušena za kakovostjo, čistočo in odpornostjo proti pojemanju barv.
Za najboljše rezultate tiskanja HP priporoča, da uporabljate samo tiskalne kartuše HP. Prave HP tiskalne kartuše so oblikovane in preskušene na HP tiskalnikih, s katerimi vsakokrat enostavno pridete do izjemnih rezultatov.
12 HP Photosmart 330 series
Page 17
Za tiskalno opravilo uporabite najboljšo tiskalno kartušo
Za tiskanje…
Vstavite v ležišče to tiskalno kartušo
Barvne fotografije HP Tri-color (7 ml) (tribarvna)
HP Tri-color (14 ml) (tribarvna)
Črno-belih fotografij Siva fotografska kartuša HP
Fotografije sepija ali starinske HP Tri-color (7 ml) (tribarvna)
HP Tri-color (14 ml) (tribarvna)
Besedila in barvne črtne risbe HP Tri-color (7 ml) (tribarvna)
HP Tri-color (14 ml) (tribarvna)
Previdno Preverite, ali uporabljate pravo tiskalno kartušo. HP ne jamči za
kakovost ali zanesljivost kartuš, ki niso HP-jeve. Servisiranje ali popravilo tiskalnika zaradi napake ali okvare, nastale zaradi uporabe neoriginalnega črnila, ni vključeno v omejeno garancijo.
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča, da tiskalne kartuše namestite pred datumom, natisnjenim na škatli.
Vstavljanje ali menjava tiskalne kartuše
Pripravite tiskalnik in kartušo
1. Poskrbite, da je tiskalnik vklopljen in da ste iz notranjosti tiskalnika odstranili karton.
2. Odprite vratca tiskalnika za dostop do tiskalne kartuše.
3. S kartuše odstranite svetli rožnati
Odstranite rožnati trak
trak.
Ne dotikajte se tule
Vstavite kartušo
1. Če želite zamenjati kartušo, jo pritisnite dol in povlecite iz ležišča.
2. Kartušo, ki jo želite vstaviti, držite tako, da je nalepka zgoraj. Potisnite kartušo v ležišče pod rahlim kotom navzgor, tako da so bakreni kontakti
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 13
Page 18
Poglavje 1
Vstavljanje ali menjava tiskalne kartuše (se nadaljuje)
obrnjeni naprej. Potiskajte jo, dokler se ne zaskoči na mestu.
3. Zaprite vratca za dostop do tiskalne kartuše.
Nedejaven zaslon tiskalnika prikazuje ikono, ki kaže približno količino črnila v vstavljeni kartuši (100 %, 75 %, 50 %, 25 % in skoraj prazno). Če kartuša ni prava HP kartuša, se ikona za količino črnila ne prikaže.
Vedno, ko namestite ali zamenjate tiskalno kartušo, se na zaslonu tiskalnika prikaže sporočilo, ki vas vpraša, ali želite naložiti navaden papir, da lahko tiskalnik poravna kartušo. To zagotavlja visoko kakovost tiskanja.
Poravnajte kartušo
1. Papir naložite v vhodni pladenj in pritisnite OK (V redu).
2. Sledite navodilom na zaslonu za poravnavo kartuše.
Ko ne uporabljate tiskalne kartuše
Ko tiskalno kartušo odstranite iz tiskalnika, jo shranite v zaščitnik tiskalnih kartuš. Zaščitnik kartuš prepreči sušenje črnila. Če kartuše ne shranite pravilno, morda ne bo pravilno delovala.
V nekaterih državah/regijah zaščita za kartuše ni priložena tiskalniku, ampak je na voljo skupaj s sivo foto kartušo HP, ki jo lahko kupite posebej. V drugih državah/regijah pa je zaščitnik kartuš priložen tiskalniku.
Kartušo vstavite v zaščitnik kartuš tako, da jo potiskate v zaščitnik pod rahlim kotom, dokler se ne zaskoči na mestu.
14 HP Photosmart 330 series
Page 19
2

Tiskanje z novim tiskalnikom

Tiskanje visokokakovostnih fotografij zase, družino in prijatelje je preprosto. To poglavje opisuje, kako hitro začeti s tiskanjem, in vsebuje podrobna navodila o uporabi pomnilniških kartic, izbiranju fotografij in drugo.

Hitri začetek

Tiskanje fotografij je preprosto kot šteti do tri! Tukaj je opisano, kako to naredite.
1. korak: Priprava na tiskanje
Vstavljanje tiskalne kartuše
Nalaganje papirja
1. Namestite tiskalno kartušo. Glejte Informacije o tiskalni kartuši.
a. Odstranite embalažo in trak s
tiskalne kartuše. Ne dotikajte se bakrenih kontaktov kartuše ali šob za črnilo.
b. Odprite prednjo stran
tiskalnika, tako da izvlečete izhodni pladenj.
c. Odprite vratca do tiskalne
kartuše, ki so desno od rež za pomnilniške kartice.
d. Vstavite tiskalno kartušo, tako
da obrnete bakrene kontakte proti notranjosti, kartuša pa naj se zaskoči na mestu.
2. Naložite fotografski papir. Glejte Informacije o papirju.
a. Na zadnji strani tiskalnika
odprite vhodni pladenj.
b. Naložite nekaj listov
fotografskega papirja na vhodni pladenj.
c. Prilagodite papir z drsnikom, da
se lepo prilega.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 15
Page 20
Poglavje 2
2. korak: Izbiranje fotografij
Vstavljanje pomnilniške kartice
Izbiranje fotografije
1. Vstavite pomnilniško kartico s fotografijami.
Previdno Če pomnilniško kartico
nepravilno vstavite, lahko poškodujete kartico in tiskalnik. Če želite več informacij o pomnilniških karticah, glejte Vstavljanje
pomnilniških kartic.
2. Ko vas tiskalnik pozove, da izberete postavitev tiskalne strani, uporabite
ali , da označite želeno
postavitev, in nato pritisnite OK (V
redu).
3. Pritisnite
ali , da se pomaknete
med fotografijami v kartici.
4. Pritisnite OK (V redu), da izberete fotografijo, ki jo želite natisniti. Na zaslonu tiskalnika se v levem kotu fotografije pojavi kljukica. Če želite več informacij o izbiranju fotografij, glejte Izbiranje fotografij.
3. korak: Tiskanje
Tiskanje fotografij

Tiskanje brez računalnika

S tiskalnikom HP Photosmart 330 series lahko natisnete čudovite fotografije, ne da bi za to sploh potrebovali računalnik.

Uporaba pomnilniških kartic

Ko z digitalnim fotoaparatom poslikate slike, lahko iz njega odstranite pomnilniško kartico in jo vstavite v tiskalnik, s katerim si lahko ogledate in natisnete fotografije. Tiskalnik lahko bere te vrste pomnilniških kartic: CompactFlash MultiMediaCard Microdrive ni podprt.
Previdno Če uporabite katero koli drugo vrsto pomnilniške kartice, lahko
poškodujete pomnilniško kartico in tiskalnik.
, Secure Digital™, SmartMedia in xD-Picture Card™. Pomnilnik
Pritisnite Print (Natisni), da natisnete izbrane fotografije.
, Memory Sticks,
16 HP Photosmart 330 series
Page 21
Če želite izvedeti druge načine prenosa fotografij iz digitalnega fotoaparata v tiskalnik, glejte Vzpostavljanje povezave z drugimi napravami.
Podprte oblike zapisa datotek
Tiskalnik lahko neposredno iz pomnilniške kartice prepozna in natisne te vrste oblik zapisa datotek: JPEG, nestisnjen TIFF, Motion JPEG AVI, Motion-JPEG QuickTime in MPEG-1. Če vaš digitalni fotoaparat shranjuje fotografije in video posnetke v drugih oblikah zapisa datotek, shranite datoteke v svoj računalnik in jih natisnite s programsko opremo. Če želite več informacij, si oglejte pomoč v elektronski obliki.
Vstavljanje pomnilniških kartic
Ko z digitalnim fotoaparatom poslikate slike, iz njega odstranite pomnilniško kartico in jo vstavite v tiskalnik.
Previdno Pomnilniške kartice ne vlecite ven, če utripa lučka pomnilniške
kartice. Če kartico povlečete ven, ko do nje dostopa naprava, lahko poškodujete tiskalnik ali pomnilniško kartico ali pa pokvarite podatke v njej.
1 SmartMedia, xD-Picture Card 2 Memory Stick 3 CompactFlash 4 MultiMediaCard, Secure Digital
1. Iz vseh rež odstranite vse vstavljene pomnilniške kartice. Hkrati imate lahko vstavljeno samo eno kartico.
2. Poiščite ustrezno režo za svojo pomnilniško kartico.
3. Vstavite pomnilniško kartico v režo, tako da bodo bakreni kontakti obrnjeni navzdol ali kovinske luknjice proti tiskalniku.
4. Nalahno potiskajte pomnilniško kartico v tiskalnik, dokler se ne ustavi. Tiskalnik prebere pomnilniško kartico, vas pozove, da izberete postavitev tiskalne strani in nato prikaže prvo fotografijo na kartici. Če ste fotografije izbrali s svojim digitalnim fotoaparatom, vas tiskalnik vpraša, ali želite natisniti s fotoaparatom izbrane fotografije.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 17
Page 22
Poglavje 2

Izbiranje fotografij

Z nadzorno ploščo tiskalnika lahko za tiskanje izberete eno ali več fotografij.
Izbiranje fotografije
1. Vstavite pomnilniško kartico.
2. Pritisnite
OK (V redu).
3. S tipko
4. Pritisnite OK (V redu), da izberete fotografijo, ki je trenutno prikazana na zaslonu
tiskalnika. Na zaslonu tiskalnika se v levem spodnjem kotu pojavi kljukica, ki pomeni, da je fotografija izbrana za tiskanje. Pritisnite OK (V redu) večkrat, če želite natisniti več kot eno kopijo fotografije. Poleg kljukice se prikaže številka, ki pomeni, koliko kopij bo natisnjeno. Pritisnite Cancel (Prekliči), če želite zmanjšati število kopij za eno.
5. Če želite izbrati več fotografij, ponavljajte 3. in 4. korak.
Izbiranje vseh fotografij
Pritisnite in zadržite OK (V redu), dokler se na zaslonu tiskalnika ne prikaže sporočilo, ki vam pove, da so izbrane vse fotografije.
ali , da označite želeno postavitev tiskalne strani, in nato pritisnite
ali poiščite fotografijo, ki jo želite natisniti.
Nasvet Če se želite hitro premikati med slikami, pritisnite in zadržite ali
.
Preklic izbire fotografije
1. S tipko
2. Pritisnite Cancel (Prekliči).
Fotografij s preklicem izbire ne izbrišete iz pomnilniške kartice.
Preklic izbire vseh fotografij
Če so izbrane vse fotografije, pritisnite in zadržite OK (V redu), dokler se na zaslonu tiskalnika ne prikaže sporočilo, ki vam pove, da je izbira vseh fotografij preklicana.
ali poiščite fotografijo, ki ji želite preklicati izbiro.

Tiskanje izbranih fotografij

Fotografije lahko tiskate iz pomnilniške kartice ali neposredno iz digitalnega fotoaparata PictBridge ali HP za neposredno tiskanje.
Tiskanje neoznačenih fotografij
1. Vstavite pomnilniško kartico.
2. S tipko – Tiskanje ene fotografije na stran
Tiskanje dveh fotografij na stran – Tiskanje štirih fotografij na stran
3. Pritisnite OK (V redu).
18 HP Photosmart 330 series
ali izberite postavitev:
Page 23
Morda bo tiskalnik zasukal vaše slike, da jih bo prilagodil trenutni postavitvi tiskanja.
4. Pritisnite OK (V redu) enkrat za vsako kopijo trenutne fotografije, ki jo želite natisniti. Pritisnite Cancel (Prekliči), če želite zmanjšati število kopij za eno.
5. Pritisnite Print (Natisni).
Tiskanje s fotoaparatom izbranih fotografij
1. Vstavite pomnilniško kartico s fotografijami, ki so bile izbrane s fotoaparatom (DPOF).
2. Ko vas tiskalnik vpraša, ali želite natisniti fotografije, ki so bile izbrane s fotoaparatom, izberite Yes (Da) in nato pritisnite OK (V redu).
Tiskanje iz fotoaparata PictBridge
1. Vklopite fotoaparat PictBridge in izberite fotografije, ki jih želite natisniti.
2. Preverite, ali je fotoaparat v načinu PictBridge, in ga nato s kablom USB, ki ste ga dobili skupaj s fotoaparatom, povežite z vrati za fotoaparat na prednji strani tiskalnika. Ko tiskalnik prepozna fotoaparat PictBridge, se natisnejo izbrane fotografije.
Tiskanje iz HP fotoaparata za neposredno tiskanje
1. Vklopite HP digitalni fotoaparat za neposredno tiskanje in izberite fotografije, ki jih želite natisniti.
2. Fotoaparat povežite s kablom USB, ki ste ga dobili skupaj s fotoaparatom, z vrati USB na zadnji strani tiskalnika.
3. Sledite navodilom na zaslonu fotoaparata.

Spreminjanje možnosti tiskalnika

Z menijem na nadzorni plošči tiskalnika lahko po lastni želji spremenite njegove privzete nastavitve. Možnosti tiskalnika so globalne nastavitve. Veljajo za vse fotografije, ki jih natisnete. Če želite celoten seznam možnosti in njihovih privzetih nastavitev, glejte Meni tiskalnika.
Možnosti tiskalnika spremenite s tem splošnim postopkom.
1. Če je v tiskalniku pomnilniška kartica, jo odstranite.
2. Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite
3. Izberite Preferences (Možnosti) in nato pritisnite OK (V redu).
4. Izberite možnost, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK (V redu).
5. Izberite želeno nastavitev in nato pritisnite OK (V redu).
ali , da pridete do menija tiskalnika.

Vzpostavljanje povezave

Tiskalnik uporabite za ohranjanje povezave z drugimi napravami in osebami.

Vzpostavljanje povezave z drugimi napravami

S tem tiskalnikom lahko vzpostavite povezavo z računalniki ali drugimi napravami na več načinov. Vsaka vrsta povezave vam omogoča različne stvari.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 19
Page 24
Poglavje 2
Vrsta povezave in kaj potrebujete Kaj vam omogoča
USB
Kabel, združljiv z vodilom USB (Universal Serial Bus) 2.0 Full­speed, ki je lahko dolg največ 3 metre. Za navodila za povezavo tiskalnika z računalnikom prek USB kabla si oglejte Nameščanje
programske opreme.
Računalnik z internetnim dostopom (za uporabo HP Instant Share).
PictBridge
Simbol PictBridge
Digitalni fotoaparat, združljiv s PictBridge, in kabel USB.
Fotoaparat povežite z vrati za fotoaparat na prednji strani tiskalnika.
Tiskanje z računalnikom na tiskalnik.
Shranjevanje fotografij iz v tiskalnik
vstavljene pomnilniške kartice v računalnik, kjer jih lahko izboljšate ali organizirate s programsko opremo HP Image Zone.
Skupna raba fotografij s HP Instant Share.
Tiskanje na tiskalnik neposredno iz digitalnega fotoaparata HP Photosmart za neposredno tiskanje. Za več informacij si oglejte dokumentacijo za fotoaparat.
Tiskanje na tiskalnik neposredno iz digitalnega fotoaparata, ki je združljiv s PictBridge. Za več informacij si oglejte dokumentacijo za fotoaparat.
Bluetooth
Izbirni brezžični tiskalniški adapter HP Bluetooth.
Tiskanje na tiskalnik iz katere koli naprave z brezžično tehnologijo Bluetooth.
Če povežete izbirni brezžični tiskalniški adapter HP Bluetooth s tiskalnikom prek vrat za fotoaparat, poskrbite, da bodo možnosti v meniju tiskalnika za Bluetooth pravilno nastavljene. Glejte
Meni tiskalnika.
Če ste dobili tiskalnik skupaj s tem dodatkom ali če ste ga kupili posebej, si oglejte priloženo dokumentacijo. Za dodatne informacije o brezžični tehnologiji Bluetooth in HP-ju obiščite
www.hp.com/go/bluetooth.
HP iPod Tiskajte neposredno iz HP iPod (s
fotografijami, shranjenimi v napravi) na tiskalnik.
20 HP Photosmart 330 series
Page 25
(se nadaljuje)
Vrsta povezave in kaj potrebujete Kaj vam omogoča
HP iPod in priložen USB kabel. HP iPod povežite z vrati za fotoaparat na prednji strani tiskalnika.

Povezava preko HP Instant Share

Uporabite HP Instant Share za skupno rabo fotografij s prijatelji in sorodniki prek e­pošte, spletnih albumov ali spletnih storitev za fotografije. Tiskalnik mora biti povezan prek kabla USB z računalnikom z internetnim dostopom in nameščeno vso HP programsko opremo. Če skušate uporabiti HP Instant Share brez nameščene ali konfigurirane vse programske opreme, vas zaslonska sporočila vodijo skozi postopek.
Uporaba HP Instant Share za pošiljanje fotografij
1. Vstavite pomnilniško kartico s fotografijami, ki si jih želite izmenjevati.
2. Sledite pozivom računalnika, da fotografije shranite v računalnik.
3. Uporabite možnosti HP Instant Share s programsko opremo HP Image Zone za izmenjavanje svojih fotografij z drugimi.
Glejte elektronsko pomoč HP Image Zone za informacije o uporabi HP Instant Share.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 21
Page 26
Poglavje 2
22 HP Photosmart 330 series
Page 27
3

Nameščanje programske opreme

Tiskalniku je priložena izbirna programska oprema, ki jo lahko namestite v računalnik. Ko za namestitev strojne opreme tiskalnika uporabite tiskalniku priložena navodila za
namestitev, sledite navodilom v tem poglavju za namestitev programske opreme.
Namestitev programske opreme tiskalnika
Uporabniki programa Windows
Uporabniki računalnikov Macintosh
Pomembno: Ne povežite kabla USB,
dokler vas računalnik ne pozove.
Opomba Med namestitvijo programske
opreme imate na voljo izbirati med različnimi možnostmi namestitvami. Da bi izvedeli, kateri programi in funkcije so na voljo za posamezno možnost, si oglejte spodnjo preglednica.
1. Vstavite CD HP Photosmart v CD­ROM pogon računalnika. Če se čarovnik za namestitev ne prikaže, na pogonu CD-ROM poiščite datoteko Setup.exe in jo dvokliknite. Počakajte nekaj minut, da se datoteke naložijo.
2. Kliknite Next (Naprej) in sledite navodilom na zaslonu.
3. Ko vas računalnik pozove, povežite en konec kabla USB z vrati USB na zadnji strani tiskalnika in drug konec z vrati USB v vašem računalniku.
4. Sledite navodilom na zaslonu, dokler se namestitev ne dokonča in se računalnik ponovno ne zažene.
Pomembno: Ne povežite kabla USB, dokler vas računalnik ne pozove.
1. Vstavite CD HP Photosmart v CD­ROM pogon računalnika.
2. Dvokliknite ikono HP Photosmart
CD.
3. Dvokliknite ikono HP Photosmart
Install (Namestitev). Sledite
navodilom na zaslonu za namestitev programske opreme za tiskalnik.
4. Ko vas računalnik pozove, povežite en konec kabla USB z vrati USB na zadnji strani tiskalnika in drug konec z vrati USB v vašem računalniku.
5. V pogovornem oknu Print (Tiskanje) izberite tiskalnik. Če tiskalnik ni prikazan na seznamu, kliknite Edit
Printer List (Urejanje seznama tiskalnikov), da dodate tiskalnik.
Opomba V različnih državah/regijah so na voljo različne možnosti za
namestitev programske opreme. Na voljo sta vam samo dve od teh možnosti: Full and Express (Popolna in hitra) ali pa Typical and Minimum (Običajna in najmanjša).
Uporabniki OS Windows: Izberite eno izmed teh možnosti za namestitev
Izberite to možnost...
Popolna Ta možnost ni na voljo, če računalnik ne ustreza
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 23
Za uporabo teh funkcij...
minimalnim sistemskim zahtevam. Namesti programsko
Page 28
Poglavje 3
Uporabniki OS Windows: Izberite eno izmed teh možnosti za namestitev (se nadaljuje)
opremo za delovanje tiskalnika, HP Solution Center in HP Image Zone, ki je enostavna za uporabo in ki nudi vse, kar potrebujete za delo s fotografijami:
View (Pogled)— Oglejte si fotografije v različnih velikostih in načinih. Z lahkoto organizirajte in upravljajte s fotografijami.
Edit (Urejanje) — Prirežite fotografije in z njih odstranite učinek rdečih oči. Samodejno prilagodite in izboljšajte fotografije v različnih velikostih in postavitvah.
Print (Tiskanje) — Natisnite fotografije v različnih velikostih in postavitvah.
Create (Ustvari) — Z lahkoto ustvarite strani albuma, čestitke, koledarje, panoramske fotografije, etikete za CD in več.
Share (Skupna raba) — S HP Instant Share, ki predstavlja boljši način pošiljanja e-pošte, pošljite fotografije članom družine in prijateljem brez obsežnih pripetih datotek.
Back-up (Varnostno kopiranje) — Naredite varnostne kopije fotografij, da jih ohranite in shranite.
Hitra Ta možnost namesti programsko opremo za delovanje
tiskalnika HP Solution Center (Center rešitev HP) in HP Image Zone Express, ki je enostavna za uporabo in ki nudi osnovne možnosti za urejanje in tiskanje fotografij:
View (Pogled)— Oglejte si fotografije v različnih velikostih in načinih. Z lahkoto organizirajte in upravljajte s fotografijami.
Edit (Urejanje) — Prirežite fotografije in z njih odstranite učinek rdečih oči. Samodejno prilagodite in izboljšajte fotografije in jih tako naredite popolne.
Print (Tiskanje) — Natisnite fotografije v različnih velikostih in postavitvah.
Share (Skupna raba) — S HP Instant Share, ki predstavlja boljši način pošiljanja e-pošte, pošljite fotografije članom družine in prijateljem brez obsežnih pripetih datotek.
Običajna Namesti programsko opremo za delovanje tiskalnika
HP Director in HP Image Zone, ki je enostavna za uporabo in ki nudi vse, kar potrebujete za delo s fotografijami:
View (Pogled)— Oglejte si fotografije v različnih velikostih in načinih. Z lahkoto organizirajte in upravljajte s fotografijami.
Edit (Urejanje) — Prirežite fotografije in z njih odstranite učinek rdečih oči. Samodejno prilagodite
24 HP Photosmart 330 series
Page 29
Uporabniki OS Windows: Izberite eno izmed teh možnosti za namestitev (se nadaljuje)
in izboljšajte fotografije v različnih velikostih in postavitvah.
Print (Tiskanje) — Natisnite fotografije v različnih velikostih in postavitvah.
Create (Ustvari) — Z lahkoto ustvarite strani albuma, čestitke, koledarje, panoramske fotografije, etikete za CD in več.
Share (Skupna raba) — S HP Instant Share, ki predstavlja boljši način pošiljanja e-pošte, pošljite fotografije članom družine in prijateljem brez obsežnih pripetih datotek.
Back-up (Varnostno kopiranje) — Naredite varnostne kopije fotografij, da jih ohranite in shranite.
Minimalna Ta možnost namesti programsko opremo za delovanje
tiskalnika in HP Director. To možnost izberite le, če imate na voljo omejeno količino prostora na trdem disku.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 25
Page 30
Poglavje 3
26 HP Photosmart 330 series
Page 31
4

Podpora in garancija

Opomba Ime podpornih storitev HP je lahko različno glede na državo/regijo.
Če imate težave, sledite tem korakom:
1. Preverite dokumentacijo, ki ste jo dobili skupaj s tiskalnikom.
Priročnik za namestitev: Tiskalniku HP Photosmart 330 series so priložena
navodila za namestitev, v katerih je razloženo, kako tiskalnik nastavite in namestite programsko opremo zanj.
Uporabniški priročnik: HP Photosmart 330 seriesUporabniški priročnik
opisuje osnovne funkcije tiskalnika, razlaga, kako uporabiti tiskalnik brez računalnika in vsebuje informacije o odpravljanju težav s strojno opremo.
Navodila za upravljanje in vzdrževanje: Pred seboj imate navodila za
upravljanje in vzdrževanje izdelka HP Photosmart 330 series. V njej so osnovne informacije o tiskalniku, vključno s pripravo, delovanjem, tehnično podporo in garancijo. Za podrobna navodila si oglejte Uporabniški priročnik.
HP Photosmart Pomoč za tiskalnik: Elektronska pomoč za tiskalnik
HP Photosmart opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom in vsebuje informacije o odpravljanju težav s programsko opremo.
2. Če z informacijami iz dokumentacije niste uspeli odpraviti težave, obiščite
www.hp.com/support, kjer lahko:
Dostopate do spletnih strani za podporo – Pošljete HP-ju e-poštno sporočilo za odgovore na vaša vprašanja – Prek spletnega klepeta vzpostavite povezavo s HP strokovnjakom – Najdete posodobitve programske opreme
Možnosti podpore in razpoložljivost so odvisne od izdelka, države/regije in jezika.
3. Samo za Evropo: Obrnite se na svojega krajevnega prodajalca. Če ima tiskalnik strojno okvaro, boste morali odnesti tiskalnik k svojemu prodajalcu. Popravilo je brezplačno v obdobju omejene garancije tiskalnika. Po poteku obdobja garancije boste morali za popravilo plačati.
4. Če z uporabo elektronske pomoči ali HP spletnih mest težave ne morete odpraviti, pokličite HP podporo za uporabnike na telefonsko številko za vašo državo ali regijo. Za seznam telefonskih številk za podporo v vaši državi/regiji glejte notranjo stran sprednje platnice teh navodil.

HP telefonska podpora za uporabnike

Ko je tiskalnik v garanciji, lahko dobite brezplačno telefonsko podporo. Če želite več informacij, glejte Izjava o omejeni garanciji ali obiščite www.hp.com/support, kjer lahko preverite trajanje brezplačne podpore.
Po poteku brezplačne podpore prek telefona lahko HP pomoč dobite z doplačilom. Za možnosti podpore se obrnite na svojega HP prodajalca ali pokličite na telefonsko številko za podporo v vaši državi/regiji.
Za HP telefonsko podporo pokličite na ustrezno telefonsko številko za vaše področje. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev.
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 27
Page 32
Poglavje 4

Klicanje

Severna Amerika: Pokličite 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pomoč prek
telefona je v ZDA na voljo v angleškem in španskem jeziku 24 ur dnevno in 7 dni v tednu (dneve in ure pomoči lahko spremenimo brez predhodnega obvestila). Med garancijskim obdobjem je ta storitev brezplačna. Izven garancijskega obdobja pa vam lahko zaračunamo stroške.
Zahodna Evropa: Uporabniki iz Avstrije, Belgije, Danske, Finske, Francije, Irske, Italije, Nemčije, Nizozemske, Norveške, Portugalske, Španije, Švedske, Švice in Velike Britanije naj obiščejo www.hp.com/support, kjer lahko dobijo telefonske številke za podporo za svojo državo/regijo.
Druge države/regije: Za seznam telefonskih številk podpore glejte notranjo stran sprednje platnice teh navodil.
HP podporo za uporabnike pokličite, ko ste blizu računalnika in tiskalnika. Pripravite te podatke:
Modelno številko tiskalnika (najdete jo na prednji strani tiskalnika).
Serijsko številko tiskalnika (najdete jo na dnu tiskalnika).
Operacijski sistem računalnika.
Različico gonilnika tiskalnika:
Osebni računalnik Windows: Če želite videti različico gonilnika tiskalnika, v
opravilni vrstici Windows z desno miškino tipko kliknite ikono pomnilniške kartice in izberite About (Vizitka).
Macintosh: Če želite videti različico gonilnika tiskalnika, uporabite
pogovorno okno Print (Tiskanje).
Sporočila, prikazana na zaslonu tiskalnika ali na monitorju računalnika.
Odgovore na ta vprašanja:
Ali je do težave, zaradi katere kličete, že kdaj prišlo? Ali lahko ponovite stanje? – Ali ste ob nastali težavi v računalnik namestili novo strojno ali programsko
opremo?

Vrnite na HP servis (samo v Severni Ameriki)

Podjetje HP bo poskrbelo za dvig vašega izdelka in njegovo dostavo na HP-jev osrednji servisni center. Stroške dostave prevzamemo mi. V času garancije za strojno opremo so te usluge brezplačne. Ta storitev je na voljo samo v Severni Ameriki.

Dodatne garancijske možnosti

Podaljšanje servisnih uslug za tiskalnik je na voljo z doplačilom. Obiščite www.hp.com/
support, izberite vašo državo/regijo in jezik, nato pa za informacije o podaljšanju
servisnih uslug preglejte področje o uslugah in garanciji.
28 HP Photosmart 330 series
Page 33

Izjava o omejeni garanciji za tiskalnike HP

HP izdelek Trajanje omejene garancije
Programska oprema 90 dni Tiskalne kartuše Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki
Pripomočki 1 leto Zunanja strojna oprema tiskalnika 1 leto
(za podrobnosti glejte spodaj)
A. Obseg omejene garancije
1. Hewlett-Packard (HP) zagotavlja končnemu uporabniku, da bodo zgoraj navedeni HP izdelki brez napak v materialih in izdelavi v zgoraj navedenih časovnih obdobjih, ki se začnejo z datumom nakupa.
2. Pri programski opremi velja HP omejena garancija samo za neizvrševanje programskih ukazov. HP ne jamči, da bo izdelek deloval brez prekinitev ali napak.
3. HP-jeva omejena garancija zajema samo napake, ki nastanejo kot posledica običajne uporabe izdelka, in ne velja za:
a. nepravilno vzdrževanje ali spremembe; b. programsko opremo, nosilce tiska, dele ali potrošni material, ki jih ne zagotavlja in jih ne podpira HP; c. uporabo zunaj specifikacij izdelka; d. nepooblaščeno spreminjanje ali napačno uporabo.
4. Uporaba ne-HP-jeve ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše v HP tiskalnikih ne vpliva na garancijo niti na katero koli HP-jevo podporno pogodbo s kupcem. Če pa okvaro ali poškodbo tiskalnika povzroči uporaba ponovno napolnjene kartuše ali kartuše nekega drugega izdelovalca, HP izstavi račun za popravilo tiskalnika po običajnih cenah dela in materialov.
5. Če HP v garancijskem obdobju HP garancije prejme obvestilo o napaki v katerem koli izdelku, ki je vključen v HP garancijo, HP po svoji presoji popravi ali zamenja izdelek.
6. Če HP ne more popraviti ali zamenjati pokvarjenega izdelka, ki ga pokriva HP garancija, bo v razumnem času po prejemu obvestila o napaki povrnil kupcu nakupno ceno izdelka.
7. Dokler kupec ne vrne pokvarjenega izdelka, HP ni dolžan izvesti popravila, zamenjave ali vračila kupnine.
8. Nadomestni izdelek je lahko nov ali kot nov, vendar pa mora biti vsaj tako funkcionalen kot izdelek, ki ga zamenjuje.
9. HP izdelki lahko vsebujejo predelane dele, komponente ali materiale, ki so po delovanju enakovredni novim.
10. HP izjava o omejeni garanciji velja v vseh državah, kjer HP izdelek prodaja HP. V državah, kjer izdelke distribuira HP ali pooblaščeni uvoznik, je morda pri pooblaščenih HP serviserjih mogoče skleniti dodatne garancijske pogodbe, npr. za servisiranje na mestu.
B. Omejitve garancije
V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NE DAJEJO NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO, ZA TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
C. Omejitve odškodninske odgovornosti
1. V obsegu, ki ga določa lokalna zakonodaja, velja, da so kupcu na voljo izključno pravna sredstva, navedena v tej garancijski izjavi.
2. V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, VEDNO (RAZEN V PRIMERU OBVEZNOSTI, KI SO IZRECNO NAVEDENE V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI) VELJA, DA NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NISO V NOBENIH OKOLIŠČINAH ODŠKODNINSKO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO NA OSNOVI POGODBE, KRŠITVE ALI DRUGEGA PRAVNEGA NAČELA, KAR VELJA TUDI V PRIMERIH, KO SO VEDELI ZA MOŽNOST NASTANKA TAKŠNE ŠKODE.
D. Lokalna zakonodaja
1. Ta garancijska izjava daje kupcu določene zakonske pravice. Kupec ima lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo od države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od države do države drugod po svetu.
2. Če je ta garancijska izjava v katerem delu neskladna z lokalno zakonodajo, se ta del prilagodi, da postane skladen s to zakonodajo. Takšne lokalne zakonodaje lahko določajo, da posamezne zavrnitve ali omejitve iz te garancijske izjave ne veljajo za kupca. V nekaterih državah v ZDA in pri lokalnih oblasteh zunaj ZDA, vključno s kanadskimi provincami, velja:
a. da prepovedujejo, da bi zavrnitve in omejitve iz te garancijske izjave omejevale zakonite pravice potrošnika (npr. Velika Britanija); b. da drugače omejujejo možnost proizvajalca, da bi uveljavil takšne zavrnitve ali omejitve; c. da dajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje posrednih garancij, ki jih izdelovalec ne more zanikati,
ali ne omogočijo njihove omejitve.
3. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP-JEVIH IZDELKOV KUPCEM, AMPAK TE ZAKONSKE PRAVICE DOPOLNJUJEJO.
Spoštovani, V prilogi vam pošiljamo imena in naslove HP-jevih skupin, pri katerih lahko v svoji državi uveljavljate HP-jevo omejeno
garancijo (garancijo proizvajalca).
Poleg garancije proizvajalca imate lahko na osnovi nakupne pogodbe tudi z zakonom predpisane pravice do prodajalca, ki jih ne omejuje ta garancija proizvajalca.
Slovenija: Hewlett-Packard d.o.o., Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana
Informacije o HP-jevi omejeni garanciji
je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.
Page 34
Poglavje 4
30 HP Photosmart 330 series
Page 35
5

Specifikacije

V tem poglavju je seznam minimalnih sistemskih zahtev za namestitev programske opreme za tiskalnik HP Photosmart in izbrane specifikacije tiskalnika.
Če želite celoten seznam specifikacij tiskalnika in sistemskih zahtev, si oglejte pomoč v elektronski obliki. Če želite informacije o ogledu pomoči v elektronski obliki, glejte
Iskanje dodatnih informacij.

Sistemske zahteve

Komponenta Minimum za osebni
računalnik Windows
Operacijski sistem
Procesor
RAM 64 MB (128 MB
Prostor na disku 500 MB 500 MB
Prikaz grafike 800 x 600, 16-bitno ali več 800 x 600, 16-bitno ali več
Pogon CD-ROM 4x 4x
Povezovanje USB 2.0 s polno
Microsoft® Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home in XP Professional
Intel® Pentium® II (ali enakovreden procesor) ali hitrejša različica tega procesorja
priporočeno)
hitrostjo: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home in XP Professional
PictBridge: z vrati za fotoaparat na prednji strani
Bluetooth: z izbirnim brezžičnim tiskalniškim adapterjem HP Bluetooth (samo Windows XP)
Minimum za Macintosh
Mac® OS X od 10.2.3 do
10.3.x
G3 ali hitrejša različica tega procesorja
Mac OS 10.2.3 do 10.3.x: 128 MB
USB 2.0 s polno hitrostjo: Mac OS X
10.2.3 do 10.3.1 PictBridge: z vrati za
fotoaparat na prednji strani
Brskalnik Microsoft Internet
Explorer 5.5 ali novejša različica tega brskalnika
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 31
Page 36
Poglavje 5

Specifikacije tiskalnika

Zvrst Specifikacije
Povezovanje USB 2.0 s polno hitrostjo: Microsoft Windows 98,
2000 Professional, ME, XP Home in XP Professional; Mac OS X od 10.2.3 do 10.3.x
PictBridge: Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home in XP Professional; Mac OS X od 10.2.3 do 10.3.x
Bluetooth: Microsoft Windows XP Home in XP Professional
Oblike zapisa slikovnih datotek
Robovi Tiskanje brez robov: Zgoraj 0,0 mm; Spodaj
Velikosti medijev Foto papir v velikosti 10 x 15 cm
JPEG Baseline TIFF 24-bitna, RGB, nestisnjena in prepletena TIFF 24-bitna, YCbCr, nestisnjena in prepletena TIFF 24-bitna, RGB, backbits in prepletena TIFF 8-bitna, v sivinah, nestisnjena/backbits TIFF 8-bitna, v paletnih barvah, nestisnjena/packbits TIFF 1-bitna, nestisnjena/packbits/1D Huffman
12,5 mm; Levo/desno 0,0 mm Tiskanje z robovi: Zgoraj 3 mm; Spodaj 12,5 mm;
Levo/desno 3 mm
Foto papir z jezičkom v velikosti 10 x 15 cm z 1,25 cm jezička
Foto papir za nalepke Avery C6611 in C6612 v velikosti 10 x 15 cm, 16 pravokotnih ali ovalnih nalepk na stran
Panoramski foto papir (za posnetke pred združitvijo) v velikosti 102 x 305 mm
Indeksne kartice v velikosti 10 x 15 cm Hagaki kartice v velikosti 100 x 148 mm Kartice A6 v velikosti 105 x 148 mm Kartice velikosti L 90 x 127 mm Kartice velikosti L z jezičkom 90 x 127 mm z
12,5 mm jezička
Vrste medijev Fotografski papir
Kartice: indeksne, Hagaki, A6, in velikosti L Foto papir za nalepke Avery C6611 in C6612
Pomnilniške kartice CompactFlash Type I in Type II
32 HP Photosmart 330 series
Page 37
(se nadaljuje)
Zvrst Specifikacije
MultiMediaCard Secure Digital SmartMedia Memory Stick xD-Picture Card
Podprte oblike zapisa datotek za pomnilniško kartico
Tiskanje: Vse podprte oblike zapisa slikovnih in video datotek
Shranjevanje: Vse oblike zapisa datotek
Prostorske specifikacije Mejne vrednosti med uporabo: 5-40 °C
(41-75,56 °C), 5-90% RH Priporočeno med uporabo: 15-35 °C
(59-70,56 °C), 20-80% RH
Pladenj za papir 10 x 15 cm pladenj za foto papir
Kapaciteta pladnja za papir 20 listov, največja debelina lista 292 µm (11,5 mil)
Poraba energije ZDA
Tiskanje: 12,3 W Nedejaven: 6,29 W Izklopljen: 4,65 W
Mednarodno
Tiskanje: 11,4 W Nedejaven: 5,67 W Izklopljen: 4,08 W
Tiskalna kartuša Tri-color (7 ml) (tribarvna)
Tri-color (14 ml) (tribarvna) Siva foto
Opomba Številke kartuš, ki jih lahko uporabljate
v tem tiskalniku so na hrbtni strani teh HP Photosmart 330 series navodil za uporabo.
Podpora USB 2.0 s polno hitrostjo
Microsoft Windows 98, 2000 Professional, ME, XP Home in XP Professional
Mac OS X od 10.2.3 do 10.3.x HP priporoča, da naj bo kabel USB krajši od
3 metrov
Oblike zapisa video datotek Motion JPEG AVI
Motion JPEG Quicktime MPEG-1
HP Photosmart 330 series Navodila za uporabo 33
Page 38
Poglavje 5
(se nadaljuje)
Zvrst Specifikacije
Številka modela napajalnika HP del številka # 0957–2121 (Severna Amerika),
100-240 V AC (± 10%) 50/60 Hz (±3 Hz) HP del številka # 0957–2120 (ostali svet),
100-240 V AC (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz)
34 HP Photosmart 330 series
Page 39
Regulatory notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett­Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
For further information, contact: Hewlett-Packard Company, Manager of Corporate Product Regulations, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, (650) 857-1501.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
Loading...