Informacija esanti šiame dokumente
negali būti keičiama be bendrovės
sutikimo.
Bet kokią šio dokumento dalį kopijuoti,
atkurti ar versti į kitą kalbą be
išankstinio raštiško bendrovės
Hewlett-Packard sutikimo draudžiama.
Adobe ir Acrobat logotipai yra Adobe
Systems Incorporated prekių ženklai
arba registruoti prekių ženklai
Jungtinėse valstijose ir/ ar kitose
šalyse.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® ir Windows
2000® yra JAV registruoti bendrovės
Microsoft Corporation prekių ženklai.
Intel® ir Pentium® yra bendrovės Intel
Corporation registruotieji prekių
ženklai.
Energy Star® ir Energy Star logo® yra
JAV registruoti Jungtinių Valstijų
Aplinkos apsaugos agentūros ženklai.
Leidinio numeris: Q3450-90218
Second edition
Pastaba
Šioje dokumentacijoje pateikta
informacija gali būti keičiama be
įspėjimo ir neturi būti laikoma jokiu
bendrovės Hewlett-Packard
įsipareigojimu. Jokie teiginiai šiame
leidinyje neturėtų būti suprantami kaip
papildoma garantija. HP neatsako už
technines ar redagavimo klaidas šiame
leidinyje.
Hewlett-Packard Company neatsako
už atsitiktinius ar dėsningus nuostolius,
susijusius arba susidariusius dėl šio
dokumento ir jame aprašomos
programinės medžiagos pateikimo,
veikimo ar panaudojimo.
Pastaba: Reglamentinė informacija
pateikiama šio vadovo techninės
informacijos skyriuje.
Daugelyje vietovių įstatymais
draudžiama kopijuoti toliau išvardytus
dalykus. Jei abejojate, iš pradžių
pasiteiraukite vietos teisininkų.
●Vyriausybiniai popieriai arba
dokumentai:
–Pasai
–Imigraciniai dokumentai
–Kai kurių tarnybų
dokumentai
–Atpažinimo ženklai,
kortelės, ordinai
●Vyriausybiniai ženkleliai:
Pašto ženklai
Maisto kortelės
●Vyriausybinių agentūrųčekiai ir
vekseliai
●Popieriniai pinigai, kelionės
čekiai ir piniginės perlaidos
●Indėlių pažymėjimai
●Autorių teisėmis saugomi darbai
Saugos informacija
Perspėjimas Kad
išvengtumėte gaisro arba
elektros smūgio pavojaus,
saugokite šį gaminį nuo
lietaus ir drėgmės.
Kai naudojatės šiuo gaminiu, visuomet
imkitės elementarių atsargumo
priemonių, kad išvengtumėte galimo
sužeidimo dėl gaisro ar elektros
smūgio.
Perspėjimas Galimas
elektros smūgio pavojus
1Perskaitykite ir supraskite visus
parengimo darbui plakate
pateiktus nurodymus.
2Prie maitinimo tinklo prietaisą
prijunkite tik per įžemintą elektros
lizdą. Jei nežinote, ar elektros
lizdas įžemintas, pasiteiraukite
kvalifikuoto elektriko.
3Laikykitės visų perspėjimų ir
nurodymų, esančių ant gaminio.
4Prieš valydami šį gaminį,
atjunkite jį nuo elektros lizdo.
5Nestatykite ir nenaudokite šio
gaminio prie vandens arba kai
esate sušlapę.
6Pastatykite gaminį patikimai ant
tvirto paviršiaus.
7Pastatykite gaminį saugioje
vietoje, kad niekas negalėtų ant
maitinimo laido užlipti ar už jo
užkliūti, ir kad maitinimo laidas
nebūtų pažeistas.
8Jei gaminys neveikia normaliai,
žr. skyrelį Troubleshooting
(sutrikimų pašalinimas)
operatyviojoje pagalbos
sistemoje.
9Viduje nėra dalių, kurių techninį
aptarnavimą galėtų atlikti
vartotojas. Paveskite techninę
priežiūrą kvalifikuotam techninės
priežiūros personalui.
Dauguma HP all-in-one funkcijų gali būti pasiekiamos tiesiogiai, net neįjungiant jūsų
kompiuterio. Naudojant HP all-in-one galima greitai ir lengvai atlikti įvairias užduotis,
pvz., nukopijuoti dokumentą, išsiųsti faksogramą arba išspausdinti nuotraukas iš
atminties kortelės. Šiame skyriuje aprašytos HP all-in-one techninės įrangos savybės
bei valdymo pulto funkcijos ir kaip naudotis HP Image Zone programine įranga.
Pastaba HP Photosmart 2600 series ir HP Photosmart 2700 series all-in-one savybės
šiek tiek skiriasi. Kai kurių šiame vadove paminėtų savybių gali nebūti jūsųįsigytame modelyje.
Patarimas Pasinaudodami savo kompiuteryje įdiegta HP Image Zone programine
įranga, galėsite geriau išnaudoti HP all-in-one teikiamas galimybes.
Programinėįranga praplečia kopijavimo ir fakso bei darbo su nuotraukomis
funkcijas, teikia trikčių diagnostikos ir šalinimo patarimus bei pagalbą
konkrečiais su produkto naudojimu susijusiais klausimais. Daugiau
informacijos rasite ekrane pateikiamame žinyne HP Image Zone Help ir Su
HP Image Zone galėsite dar geriau išnaudoti savo HP all-in-one.
Įrenginys HP all-in-one iš pirmo žvilgsnio
HP all-in-one apžvalga
EtiketėApibūdinimas
1Dangtis
2Spalvotos grafikos ekranas
3Valdymo pultas
4Atminties kortelių plyšiai ir PictBridge
fotoaparato prievadas
Vartotojo vadovas5
Page 9
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
(tęsinys)
EtiketėApibūdinimas
5Spausdinimo kasetės išėmimo ir įdėjimo
durelės
6Įvesties dėklas
7Popieriaus ilgio slankiklis
8Išvesties dėklas
9802.11b ir g bevielio ryšio indikatorius
(tik HP Photosmart 2700 series all-in-one)
10Popieriaus pločio slankiklis
11Stiklas
12Ethernet prievadas ir Ethernet indikatoriaus
lemputės
13Galinis USB prievadas
14Elektros tiekimas
15Fakso prievadai (1-LINE ir 2-EXT)
16Galinės išvalymo durelės
Pastaba Pagal numatytąjį nustatymą bevielis ryšys HP Photosmart 2700 series all-in-
one įrenginyje įjungtas. Mėlyna (bevielio ryšio) lemputė rodo bevielio ryšio
būseną, todėl dega visuomet, kai įjungtas bevielis ryšys. Jei HP all-in-one
prijungsite naudodami USB arba Ethernet kabelį, bevielį ryšį išjunkite. Kaip
išjungti bevielį ryšį ir mėlyną lemputę, žr. su HP all-in-one pateiktame Tinklo
vadove.
Valdymo pulto apžvalga
Šiame skyriuje aprašyti valdymo pulto mygtukai, lemputės ir klaviatūra, spalvinio
grafikos ekrano piktogramos bei ekrano užsklanda.
6HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 10
Valdymo pulto ypatybės
HP all-in-one apžvalga
EtiketėPavadinimas ir aprašymas
1Spalvinis grafikos ekranas: Skirtas meniu, nuotraukų ir žinučių peržiūrai. Ekranas
gali būti iškeliamas ir sukiojamas norint geriau matyti vaizdą.
2Atšaukti: Sustabdyti darbą, išeiti iš meniu arba nustatymų.
3Nuskaityti: Nuskaitymo funkcijų pasirinkimas. Kai mygtukas šviečia, pasirinkta
skenavimo funkcija.
Vartotojo vadovas7
Page 11
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
(tęsinys)
EtiketėPavadinimas ir aprašymas
4Rodyklėį dešinę: Padidina reikšmę arba eina į priekį, kai peržiūrimos nuotraukos
spalvotame ekrane.
5Nuotraukos: Nuotraukų funkcijos pasirinkimas. Kai mygtukas šviečia, pasirinkta
nuotraukų funkcija. Naudokite šį mygtuką nuotraukoms iš atminties kortelės
spausdinti arba perkelti į kompiuterį.
6
Rodyklė žemyn: Skirta judėjimui žemyn meniu punktais.
7Bandomasis lapas: Skirtas atrankiniam lapui spausdinti, kai į atminties kortelės
įdėjimo plyšįįdedama atminties kortelė. Atrankiniame lape atspausdinamos
atminties kortelėje esančių nuotraukų miniatiūros. Jūs galite išsirinkti nuotraukas iš
atrankinio lapo ir jas spausdinti.
8Pasukti: Skirtas pasukti spalvotame ekrane rodomą nuotrauką 90 laipsnių kampu.
Spaudžiant toliau, galima sukti nuotrauką 90 laipsnių kampu.
Pastaba Pasukimo komanda veikia tik spausdinant albumo režimu.
9
Klaviatūra: Įveskite fakso numerį, reikšmes ar tekstą.
10Pradėti nespalvotai, Pradėti spalvotai: Skirtas pradėti vienspalvį arba spalvotą
kopijavimą, skenavimą, faksogramos siuntimą ar atminties kortelės darbą.
11Padidinti: Skirtas spalvotame ekrane rodomam paveikslėliui didinti. Taip pat
naudojamas ir kirpimo langui suderinti spausdinimo metu.
12HP Instant Share: Pasinaudoti HP Instant Share savybėmis.
13Faksas: Fakso funkcijų pasirinkimas. Kai mygtukas šviečia, pasirinkta fakso
funkcija.
14OK: Skirtas pasirinkti meniu, nustatymą ar parametro reikšmę, rodomą spalvotame
ekrane.
15Rodyklėį kairę: Sumažina reikšmę arba eina atgal, kai peržiūrimos nuotraukos
spalvotame ekrane.
16
Rodyklėį viršų: Skirta judėti aukštyn meniu punktais.
17Kopijuoti: Kopijavimo funkcijų pasirinkimas. Kai mygtukas šviečia, pasirinkta
kopijavimo funkcija. Mygtukas šviečia pagal numatytąją reikšmę.
18Įjungti: Įjungia arba išjungia HP all-in-one. Kai HP all-in-one yra išjungtas, tiekiamas
minimalus elektros energijos kiekis. Ištraukite jungiklį iš rozetės, norėdami visiškai
išjungti HP all-in-one.
19Nustatymas: Prieiga prie meniu sistemos su ataskaitų, fakso nuostatų ir priežiūros
bei gaminio žinyno funkcijomis.
8HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 12
Spalvotos grafikos ekrano piktogramos
Spalvotame grafiniame ekrane pasirodančios piktogramos suteikia svarbios
informacijos apie Jūsų HP all-in-one. Kai kurios piktogramos pasirodo tik tada, kai Jūsų
HP all-in-one turi prijungimo prie bevielio ryšio galimybę.
HP all-in-one apžvalga
Piktograma
Paskirtis
Parodo, kad spausdintuvo kasetė yra beveik tuščia.
Piktogramos apačioje esanti spalva atitinka spausdintuvo
kasetės viršuje esančią spalvą. Pavyzdžiui, žalios spalvos
piktograma nurodo, kad spausdintuvo kasetė yra trijų
spalvų. Viršutinė spalva yra žalia.
Rodo rašalo lygį spausdinimo kasetėje, atitinkančioje
piktogramos spalvą. Šis pavyzdys atitinka pilką nuotraukų
spausdinimo kasetę.
Kairė: parodo, kad yra naudojama laidinė jungtis.
Dešinė: parodo, kad nėra laidinės jungties.
Parodo, kad HP all-in-one turi bevielio tinklo ryšio galimybę,
bet šiuo metu ryšio nėra. Tai galioja tik pagrindinių paslaugų
režimu (tik HP Photosmart 2700 series all-in-one)
Parodo, kad yra nustatytas bevielio tinklo ryšys. (tik HP
Photosmart 2700 series all-in-one)
Parodo bevielio ryšio signalo stiprumą. Tai galioja tik
pagrindinių paslaugų režimu (tik HP Photosmart 2700 series
all-in-one)
Parodo, kad gauta HP Instant Share žinutė.
Parodo, kad HP Instant Share nustatyta, bet apklausa
išjungta.
Parodo, kad įrengtas Bluetooth adapteris ir yra ryšys.
Spalvotos grafikos ekrano užsklanda
Norint pailginti spalvoto grafikos ekrano darbo trukmę, nenaudojamas ekranas užtemsta
po dviejų minučių. Po dar aštuonių minučių veikimo laukimo režimu (iš viso po
dešimties minučių), ekranas persijungia į užsklandos režimą. Po šešiasdešimties
minučių spalvotas ekranas iš užsklandos režimo persijungia į miego būseną ir visiškai
Vartotojo vadovas9
Page 13
Skyrius 1
Meniu apžvalga
HP all-in-one apžvalga
Kopijavimo meniu
išsijungia. Ekranas vėl įsijungia, kai atliekamas vienas iš šių veiksmų: paspaudus bet
kurį mygtuką, esantį valdymo pulte, pakėlus dangtį, įdėjus atminties kortelę, prisijungus
prie įrenginio HP all-in-one kompiuteriu ar sujungus įrenginį su kameros prievadu.
lentelėse žemiau pateikiama trumpa informacija apie aukščiausio lygmens meniu, kurie
pasirodo įrenginio HP all-in-one spalviniame grafikos ekrane.
Copy Menu (kopijavimo
meniu)
1. Number of Copies (kopijų
skaičius)
2. Reduce/Enlarge (sumažinti
/ padidinti)
3. Tray Select (dėklo
pasirinkimas)
4. Paper Size (popieriaus
dydis)
5. Paper Type (popieriaus
rūšis)
6. Copy Quality (kopijavimo
kokybė)
7. Lighter/Darker (šviesesnis /
tamsesnis)
8. Enhancements
(pagerinimai)
9. Color Intensity (spalvų
intensyvumas)
0. Set New Defaults (nustatyti
naujas numatytąsias
nuostatas)
Nuskaitymo paskirties vietos meniu
Meniu Scan To (Nuskaityti į) išvardytos nuskaityto vaizdo paskirties vietos, įskaitant
jūsų kompiuteryje įdiegtas programas. Todėl jūsųįrenginio meniu Scan To (Nuskaityti į)
gali būti išvardytos kitos paskirties vietos, nei čia pavaizduotos.
Scan To (USB - Windows)
(Nuskaityti į USB – Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
10HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 14
(tęsinys)
Scan To (USB - Windows)
(Nuskaityti į USB – Windows)
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Memory Card (atminties
kortelė)
Scan To (USB - Macintosh)
(Nuskaityti į USB - Macintosh)
1. JPEG to HP Gallery (JPEG į HP
Gallery)
2. Microsof Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Memory Card (atminties
kortelė)
Nuskaitymo meniu
Kai HP all-in-one prijungtas prie tinklo, kuriame dirba vienas arba daugiau kompiuterių,
Scan Menu (nuskaitymo meniu) suteikia galimybę pasirinkti prijungtą kompiuterį prieš
parodant kai kurias parinktis.
HP all-in-one apžvalga
Scan Menu (networked)
(Nuskaitymo meniu dirbant
tinkle)
1. Select Computer
(kompiuterio pasirinkimas)
2. HP Instant Share
3. Memory Card (atminties
kortelė)
Nuotraukų meniu
Kai HP all-in-one dirba tinkle su vienu ar keliais kompiuteriais, Photo Menu (nuotraukų
meniu) yra kitoks pasirinkčių rinkinys nei prijungus per USB jungtį.
Photo Menu (nuotraukų
meniu)
1. Print Options (spausdinimo
parinktys)
2. Edit (taisyti)
Vartotojo vadovas11
Page 15
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
(tęsinys)
Photo Menu (nuotraukų
meniu)
3. Transfer to Computer
(perkelti į kompiuterį)
4. Slideshow (nuotraukų
demonstravimas)
5. HP Instant Share
Fakso meniu
Fax Menu (fakso meniu)
1. Resolution (skyra)
2. Lighter/Darker (šviesesnis /
tamsesnis)
3. Set New Defaults (nustatyti
naujas numatytąsias
nuostatas)
Bandomojo lapo meniu
Proof Sheet Menu
(bandomojo lapo meniu)
1. Print Proof Sheet
(spausdinti bandomąjį lapą)
2. Scan Proof Sheet
(nuskaityti bandomąjį lapą)
HP Instant Share meniu
HP Instant Share
1. Send (siųsti)
2. Receive (priimti)
3. 3. HP Instant Share
Options (HP Instant Share
parinktys)
Nustatymo meniu
Setup Menu (nustatymo meniu) pasirinkdami Help Menu (žinyno meniu), galite greitai
surasti pagalbinę informaciją kai kuriomis svarbiausiomis temomis. Dauguma
informacijos yra pristatoma asmeninio kompiuterio, naudojančio Windows operacinę
sistemą, arba Macintosh kompiuterio ekrane. Tačiau informacija apie spalvotame
įrenginio ekrane esančias piktogramas pristatoma įrenginio ekrane.
Su HP Image Zone galėsite dar geriau išnaudoti savo
HP all-in-one
Programinėįranga HP Image Zoneįdiegiama kompiuteryje parengiant HP all-in-one
darbui. Išsamesnės informacijos ieškokite Parengimo darbui vadove, gautame kartu suįrenginiu.
Prieiga prie HP Image Zone programinės įrangos gali būti skirtinga, priklausomai nuo
operacinės sistemos (OS). Pavyzdžiui, jei turite PC tipo kompiuterį su įdiegta Windows
operacine sistema, HP Image Zoneįeiga yra HP Director programoje. Jei turite
Macintosh kompiuterį su OS X V10.1.5 ar vėlesne operacine sistema, įeiga į HP ImageZone programą yra HP Image Zone langas. Visais atvejais įeiga yra HP Image Zone
programinės įrangos ir paslaugų paleidimo parankinė.
Savo HP all-in-one funkcijas galite greitai ir lengvai išplėsti naudodamiesi HP ImageZone programine įranga. Vartotojo vadove šiam analogiškuose rėmeliuose rasite
patarimų konkrečia tema ir naudingos informacijos kaip atlikti tam tikras užduotis.
HP all-in-one apžvalga
Prieiga prie HP Image Zone programinės įrangos (Windows sistemoje)
Atidarykite HP Director spragtelėdami darbalaukyje arba sistemos dėkle esančią
piktogramą arba iš Start (pradžios) meniu. Programos HP Image Zone ypatybės
parodomos programoje HP Director.
Vartotojo vadovas13
Page 17
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
Jei norite atidaryti HP Director
1Atlikite vieną iš šių veiksmų:
–Windows darbalaukyje dukart spustelėkite HP Director piktogramą.
–Windows užduočių juostoje, dešinėje sistemos dėkle, dukart spragtelėkite
piktogramąHewlett-Packard Digital Imaging Monitor (HP darbo su
skaitmeniniais vaizdais monitorius).
(Programos) arba All Programs (Visos programos), tuomet pažymėkite HP ir
spragtelėkite HP Director.
2Spragtelėkite lange Select Device (pasirinkite įrenginį), kad pamatytumėte įrengtų
įrenginių sąrašą.
3Pasirinkite HP all-in-one.
Pastaba Piktogramos HP Director jūsų kompiuteryje gali atrodyti kitaip, negu
parodytos apačioje esančioje lentelėje. Programa HP Director nustatyta
taip, kad rodytų piktogramas, susietas su pasirinktu įrenginiu. Jei pasirinktas
įrenginys nėra suderintas su konkrečia ypatybe ar funkcija, piktograma tai
ypatybei ar funkcijai neparodoHP Director.
Patarimas Jei HP Director jūsų kompiuteryje neturi jokių piktogramų, yra galimybė,
kad programinės įrangos diegimo metu įvyko klaida. Kad tai ištaisytumėte,
naudodamiesi Windows valdymo pultu pašalinkite HP Image Zone
programinęįrangą; tuomet įdiekite ją iš naujo. Daugiau informacijos rasite
Parengimo darbui vadove, gautame kartu su HP all-in-one.
Mygtukas
Pavadinimas ir paskirtis
Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį): Nuskaito nuotrauką, paveikslėlį arbabrėžinį ir parodo jį programoje HP Image Zone.
arba ir tekstą, ir grafikos elementų, ir parodo jį jūsų pasirinktoje programoje.
Make Copies (kopijuoti): Parodo kopijavimo dialogo langą pasirinktam
įrenginiui, kuriame galite atspausdinti paveikslėlio ar dokumento kopiją. Galitepasirinkti kopijos kokybę, kopijų kiekį, spalvą ir dydį.
HP Image Zone: Parodo HP Image Zone, kurioje jūs galite:
●Peržiūrėti ir redaguoti paveikslėlius
●Spausdinti nuotraukas keliais skirtingais dydžiais
●Sudaryti ir spausdinti nuotraukų albumą, atvirutę ar skrajutę
●Sukurti daugialypės terpės kompaktinį diską
●Paskirstyti paveikslėlius per el. paštą ar Interneto tinklapius
Transfer Images (perkelti vaizdus): Parodo HP Image Transfer programinę
įrangą, kuri gali persiųsti paveikslėlius iš HP all-in-one, ir išsaugoti juos
kompiuteryje.
14HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 18
Pastaba Informacijos apie papildomas ypatybes ir meniu elementus, pvz., Software
Update (Programinės įrangos atnaujinimas), Creative Ideas (Kūrybinės
Idėjos) ir HP Shopping (HP Parduotuvė), žr. ekrane pateikiamame HP ImageZone Help (HP Image Zone žinyne).
Be to, yra meniu ir sąrašų elementai, kuriais galite pasirinkti norimą įrenginį, patikrinti jo
būklę, koreguoti įvairius programinės įrangos nustatymus ir naudotis ekrane pateikiamu
žinynu. Apačioje esanti lentelė paaiškina šiuos punktus.
HP all-in-one apžvalga
Savybė
ŽinynasNaudokitės šia ypatybe prieigai prie HP Image Zone Help (HP Image Zone
Pasirinkti
įrenginį
NustatymaiNaudokitės šia ypatybe įvairių HP all-in-one nuostatų, pvz., spausdinimo,
BūsenaNaudojantis šia galimybe parodoma dabartinė jūsų HP all-in-one būsena.
Paskirtis
žinyno), kuriame rasite programinės įrangos žinyną ir HP all-in-one trikčių
diagnostikos bei šalinimo informaciją.
Naudojantis šia galimybe, iš įdiegtų įrenginių sąrašo galima išsirinkti įrenginį,
kuriuo norite naudotis.
nuskaitymo arba kopijavimo, peržiūrai ir keitimui.
Paleiskite HP Image Zone programinę įrangą (Macintosh OS X v10.1.5 arba
vėlesnėje operacinėje sistemoje)
Pastaba Macintosh OS X v10.2.1 ir v10.2.2 nepalaikomos.
Įdiegus programą HP Image Zone, Dock srityje rodoma HP Image Zone piktograma.
Pastaba Jei įdiegiate daugiau, nei vieną HP all-in-one, kiekvienam įrenginiui
parodoma piktograma HP Image Zone. Pavyzdžiui, jei turite įdiegtą
HP skenerį ir HP all-in-one, atsiranda dvi HP Image Zone piktogramos, po
vieną kiekvienam įrenginiui. Tačiau jei įdiegėte du to paties tipo įrenginius,
(pvz.: du HP all-in-one), Dock srityje bus rodoma tik viena HP Image Zone
piktograma, atitinkanti visus šio tipo įrenginius.
ProgramąHP Image Zone galite paleisti vienu iš dviejų būdų:
●Iš HP Image Zone lango
●Per Dock parankinės meniu HP Image Zone
Atidarykite HP Image Zone langą
Spragtelėdami HP Image Zone piktogramą, atidarykite HP Image Zone langą. Lange
HP Image Zone yra du pagrindiniai elementai:
●SkilčiųProducts/Services (Produktai / paslaugos) vaizdavimo sritis
–Skiltis Products (Produktai) suteikia prieigą prie daugelio HP darbo su
vaizdais funkcijų, pvz., išsiskleidžiančio įrengtų produktų meniu ir esamam
produktui galimų užduočių sąrašo. Sąraše gali būti įvairios užduotys, pvz.,
Vartotojo vadovas15
Page 19
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
vaizdų kopijavimas, nuskaitymas, siuntimas faksu ar perkėlimas. Spragtelėjus
užduotį, atidaroma programa, padėsianti jums atlikti užduotį.
–Skiltis Services (Paslaugos) suteikia prieigą prie darbo su skaitmeniniais
vaizdais programų, kuriomis galite peržiūrėti, taisyti bei tvarkyti vaizdus ir jais
dalintis.
●Teksto įvedimo laukas paieškai Search HP Image Zone Help (Paieška HP Image
Zone žinyne)
Naudodamiesi paieškos teksto įvedimo lauku, su Search HP Image Zone Help
(Paieška HP Image Zone žinyne) galite ieškoti raktažodžių arba frazių HP Image
Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Jei norite atidaryti HP Image Zone langą
➔
Dock srityje spragtelėkite HP Image Zone piktogramą.
Atsidarys HP Image Zone langas.
Lange HP Image Zone rodomos tik pasirinkto įrenginio HP Image Zone ypatybės.
Pastaba Toliau pateiktoje lentelėje esančios piktogramos jūsų kompiuteryje gali
atrodyti kitaip. Programos HP Image Zone langas pritaikomas rodyti tik su
pasirinktu įrenginiu naudojamų ypatybių piktogramas. Jei pasirinktas
įrenginys neturi tam tikros ypatybės ar funkcijos, ši ypatybė ar funkcija nebus
rodoma HP Image Zone lange.
Produktai
PiktogramaYpatybė ir paskirtis
Unload Images (Iškelti vaizdus) Naudokitės šia ypatybe perkelti vaizdams iš
atminties kortelės į kompiuterį.
Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį): Naudokitės šia ypatybe, jei norite
nuskaityti vaizdą ir parodyti jį HP Gallery.
Scan to OCR (Nuskaityti į teksto atpažinimo programą): Galite naudoti šią
ypatybę norėdami nuskaityti tekstą ir parodyti jį pažymėtoje redagavimo
programoje.
Pastaba Ar ši funkcija yra, priklauso nuo šalies / regiono.
Make Copies (kopijuoti): Galite naudoti šią ypatybę norėdami daryti spalvotas ir
nespalvotas kopijas.
Paslaugos
PiktogramaYpatybė ir paskirtis
HP Gallery: Galite naudoti šią ypatybę parodyti HP Gallery, norėdami
peržiūrėti ir redaguoti vaizdus.
16HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 20
(tęsinys)
Paslaugos
PiktogramaYpatybė ir paskirtis
HP Image Print: Naudokitės šia ypatybe vaizdų spausdinimui iš albumo pagal
vieną iš kelių galimų šablonų.
HP Instant Share: Naudokitės šia ypatybe, jei norite paleisti HP Instant Share
kliento programinę įrangą. Su kliento programine įranga galite dalytis
nuotraukomis su šeima ir draugais, naudodamiesi HP Instant Share E-mail (HP
Instant Share el. paštas), įkelti jas į internetinį nuotraukų albumą arba pateikti
internetinei nuotraukų gaminimo firmai.
Be ypatybių piktogramų, pasinaudodami keliais meniu ir sąrašų elementais, galite
pasirinkti norimą įrenginį, koreguoti įvairias programinės įrangos nuostatas bei naudotis
ekrane pateikiamu žinynu. Apačioje esanti lentelė paaiškina šiuo punktus.
HP all-in-one apžvalga
Ypatybė
Pasirinkti
Paskirtis
Naudokitės šia ypatybe, jei norite pasirinkti įrenginį iš esamų sąrašo.
įrenginį
NustatymaiNaudokitės šia ypatybe įvairių HP all-in-one nuostatų, pvz., spausdinimo,
nuskaitymo arba kopijavimo, peržiūrai ir keitimui.
Ieškoti žinyne
HP Image
Zone Help
Naudokitės šia ypatybe, jei norite atlikti paieškąHP Image Zone Help (HP
Image Zone žinyne), kuriame pateiktas programinės įrangos žinynas ir HP all-
in-one trikčių diagnostikos bei šalinimo informacija.
Rodyti HP Image Zone Dock srities meniu
Dock srities HP Image Zone meniu yra nuorodos į HP Image Zone paslaugas. Į Dock
srities meniu automatiškai įtraukiamos visos HP Image Zone lango skilties Services
(Paslaugos) sąraše esančios programos. Taip pat galite pakeisti programos HP ImageZone nuostatas ir į meniu įtraukti papildomus elementus, pvz., skilties Products
(Produktai) sąraše esančias užduotis arba HP Image Zone Help (HP Image Zone
žinyną).
Jei norite išskleisti HP Image Zone Dock srities meniu
➔
Atlikite vieną iš šių veiksmų:
–Pagrindiniu nuotraukų tvarkytuvu pasirinkite HP Gallery arba iPhoto.
–Nustatykite kitas pasirinktojo nuotraukų tvarkytuvo parinktis.
–Sutvarkykite HP Image Zone Dock srities meniu rodomų elementų sąrašą.
Prieiga prie HP Image Zone (ankstesnėse nei X v10.1.5 versijos Macintosh
operacinėse sistemose)
Pastaba Macintosh OS 9 v9.1.5 ir vėlesnės, taip pat ir v9.2.6 bei vėlesnės versijos
palaikomos. Macintosh OS X v10.0 ir v10.0.4 nepalaikomos.
Vartotojo vadovas17
Page 21
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
Programa HP Director yra įeiga įHP Image Zone programinę įrangą. Priklausomai nuo
jūsų turimo HP all-in-one galimybių, su HP Director galite suaktyvinti įvairias funkcijas,
pvz., nuskaityti ir kopijuoti dokumentus, siųsti faksogramas arba iškelti vaizdus iš
skaitmeninio fotoaparato arba atminties kortelės. Be to, su HP Director galite paleisti
HP Gallery ir peržiūrėti, keisti bei tvarkyti kompiuteryje esančius vaizdus.
ProgramąHP Director paleiskite vienu iš toliau nurodytų būdų. Veiksmai priklauso nuo
Macintosh OS sistemos.
●Macintosh OS X: Įrengiant HP Image Zone programinęįrangąHP Director
atsidaro automatiškai, o Dock srityje sukuriama HP Director piktograma jūsų
turimam įrenginiui. Jei norite išskleisti HP Director meniu:
Dock srityje spragtelėkite turimo įrenginio HP Director piktogramą.
Išsiskleis HP Director meniu.
Pastaba Jie turite įdiegę kelis skirtingus HP įrenginius (pavyzdžiui, HP all-in-
one, skaitmeninį fotoaparatą ir HP skaitytuvą), Dock srityje
kiekvienos rūšies įrenginiui bus rodoma atskira HP Director
piktograma. Tačiau jei įdiegsite du vienos rūšies įrenginius
(pavyzdžiui, jei turite nešiojamąjį kompiuterį, naudojamą su dviem
HP all-in-one įrenginiais – darbe ir namuose), Dock srityje bus
rodoma tik viena HP Director piktograma, atitinkanti visus vienos
rūšies įrenginius.
●Macintosh OS 9: Programa HP Director – tai atskira programa, kurią būtina
atidaryti prieš naudojantis jos ypatybėmis. Paleisti HP Director galite vienu iš toliau
nurodytų būdų:
–Darbalaukyje dukart spragtelėkite HP Director piktogramą.
–Dukart spragtelėkite HP Director piktogramą aplanke Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
Programoje HP Director bus rodomi tik tie užduočių mygtukai, kurie atitinka
pasirinkto įrenginio funkcijas.
Pastaba Toliau pateiktoje lentelėje esančios piktogramos jūsų kompiuteryje gali
atrodyti kitaip. Programos HP Director meniu rodomos tik su pasirinktu
įrenginiu susijusių ypatybių piktogramos. Jei tam tikros ypatybės ar funkcijos
pasirinktas įrenginys neturi, šios ypatybės ar funkcijos piktograma nebus
rodoma.
Įrenginio užduotys
PiktogramaPaskirtis
Unload Images (Iškelti vaizdus): Naudokitės šia ypatybe vaizdų perkėlimui iš
atminties kortelės į kompiuterį.
Pastaba Macintosh OS 9: Vaizdų iš atminties kortelės perkėlimas į kompiuterį
per tinklą nepalaikomas.
Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį): Naudokitės šia ypatybe, jei norite
nuskaityti paveikslėlį ir atvaizduoti jį HP Gallery.
18HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 22
(tęsinys)
Įrenginio užduotys
PiktogramaPaskirtis
Scan Document (nuskaityti dokumentą): Galite naudoti šią ypatybę norėdami
skenuoti tekstą ir parodyti jį pažymėtoje redagavimo programoje.
Pastaba Ar ši funkcija yra, priklauso nuo šalies / regiono.
Make Copies (kopijuoti): Galite naudoti šią ypatybę daryti spalvotas ir
nespalvotas kopijas.
Valdymas ir bendras naudojimas
PiktogramaPaskirtis
HP Gallery: Galite naudoti šią ypatybę parodyti HP Gallery, norėdami
peržiūrėti ir redaguoti vaizdus.
Be HP Gallery funkcijos, kai kurie meniu elementai suteikia galimybę pasirinkti kitas
jūsų kompiuteryje esančias programas, pakeisti HP all-in-one įrenginio ypatybių
nuostatas ir naudotis ekrane pateikiamu žinynu. Apačioje esanti lentelė paaiškina šiuo
punktus.
HP all-in-one apžvalga
Valdymas ir bendras naudojimas
YpatybėPaskirtis
Daugiau programų
Galite naudoti šią ypatybę norėdami pasirinkti kitas programas, esančias
jūsų kompiuteryje.
HP Internete
HP Žinynas
Galite naudoti šią ypatybę pasirinkti HP Interneto svetainę.
Naudokite šią ypatybę norėdami pasirinkti pagalbos šaltinį savo HP all-inone.
NustatymaiŠią ypatybę naudokite įvairių savo HP all-in-one funkcijų, pvz.,
spausdinimo, nuskaitymo ar kopijavimo, nuostatų peržiūrai ir keitimui.
Vartotojo vadovas19
Page 23
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
20HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 24
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
Papildomos informacijos paieška
Įvairiuose spausdintuose ir ekrane pateikiamuose informacijos šaltiniuose galite rasti
informacijos apie jūsų HP all-in-one parengimą darbui ir naudojimąsi juo.
Parengimo darbui vadovas
Parengimo darbui vadove pateikti nurodymai kaip parengti
jūsų HP all-in-one darbui ir įdiegti programinęįrangą. Visus
veiksmus atlikite nurodyta eilės tvarka.
Jei parengimo darbui metu iškyla problemų, žr. skyrelį
„Trikčių diagnostika ir šalinimas“, esantį paskutinėje
Parengimo darbui vadovo dalyje arba skyrelį „Trikčių
diagnostika ir šalinimas“, esantį šiame vadove.
Vartotojo vadovas
Vartotojo vadove pateikiama informacija kaip naudotis
HP all-in-one, įskaitant trikčių diagnostikos ir šalinimo
patarimus bei nuoseklius nurodymus.
Papildomos informacijos paieška
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Tinklo vadovas
Tinklo vadove pateikta informacija kaip HP all-in-one
prijungti prie tinklo ir parengti darbui tinkle.
HP Image Zone Tour (HP Image Zone pristatymas)
HP Image Zone Tour – tai nuotaikinga su HP all-in-one
pateiktos programinės įrangos apžvalga su sąveikos
elementais. Sužinosite kaip panaudoti HP Image Zone
nuotraukų taisymui, tvarkymui ir spausdinimui.
HP Director
HP Director suteikia prieigą prie jūsų HP įrenginio
programinės įrangos, numatytųjų nustatymų, būsenos ir
ekrane pateikiamo žinyno. Paleiskite HP Director dukart
spragtelėdami darbalaukyje esančiąHP Director
piktogramą.
Vartotojo vadovas21
Page 25
Papildomos informacijos paieška
Skyrius 2
(tęsinys)
HP Image Zone žinynas
HP Image Zone žinyne išsamiai nurodyta kaip naudotis
HP all-in-one programine įranga.
●Temoje Get step-by-step instructions (Nuoseklūs
nurodymai) pateikiama informacija kaip su HP
įrenginiais naudoti HP Image Zone programinę
įrangą.
●Temoje Explore what you can do (Ištirkite ką galite
padaryti) pateikiama praktinė informacija ir kūrybiniai
patarimai kaip dirbti su HP įrenginiais ir HP Image
Zone programine įranga.
●Jei reikia daugiau pagalbos arba norite patikrinti, aryra HP programinės įrangos atnaujinimų, žr. temą
Troubleshooting and support (Parama ir trikčių
diagnostika bei šalinimas).
Ekrane pateikiamas įrenginio žinynas
Ekrane pateikiamu žinynu galite naudotis iš įrenginio, jame
yra papildomos informacijos tam tikromis temomis. Prieiga
prie ekrane pateikiamo žinyno iš valdymo pulto. Meniu
Readme rinkmenoje pateikiama naujausia informacija,
kurios nėra kituose leidiniuose.
Įrenkite programinęįrangą, kad galėtumėte peržiūrėti
Readme rinkmeną.
www.hp.com/supportJei turite prieigą prie Interneto, galite pasinaudoti HP
svetainėje teikiama parama ir pagalba. Šioje interneto
svetainėje teikiama parama techniniais klausimais,
tvarkyklės, išvardinamos eksploatacinės medžiagos ir
pateikiama užsakymo informacija.
22HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 26
3
Ryšio informacija
Jūsų HP all-in-one turi galimybę dirbti tinkle. Be to, įrenginyje yra USB prievadas, kad
galėtumėte prijungti tiesiog prie kompiuterio USB kabeliu. Jei į PictBridge fotoaparato
prievadą (USB pagrindinį prievadą), esantį HP all-in-one priekyje, įjungsite HP bt300
Bluetooth® bevielio ryšio spausdintuvo adapterį, su HP all-in-one galėsite spausdinti
vaizdus tiesiogiai iš Bluetooth įrenginių, pvz., PDA ir fotoaparato funkciją turinčių
mobiliųjų telefonų.
Palaikomi ryšio tipai
ApibūdinimasGeriausiam
efektyvumui
užtikrinti
rekomenduojamas
sujungtų
kompiuterių skaičius
USB ryšysVienas kompiuteris,
prijungtas prie
įrenginio USB kabeliu.
Ethernet (laidinis)
ryšys
802.11b arba g
(bevielis) ryšys
(tik HP Photosmart
2700 series all-in-one)
HP bt300 Bluetooth®
bevielio ryšio
spausdintuvo
adapteris (HP bt300)
Iki penkių kompiuterių,
sujungtų per šakotuvą
arba kelvedį.
Iki penkių kompiuterių,
sujungtų naudojant
prieigos punktą.
(infrastruktūros
režimas)
Išsamesnių nurodymų
ieškokite Parengimo
darbui vadove ir Tinklo
vadove.
Išsamesnių nurodymų
ieškokite Parengimo
darbui vadove ir Tinklo
vadove.
naudodami HP bt300
Bluetooth bevielio
ryšio spausdintuvo
adapterį pateikiamus
nurodymus.
Ryšio informacija
Prijunkite USB kabeliu
Išsamius nurodymus kaip HP all-in-one prijungti prie kompiuterio USB kabeliu žr. su
įrenginiu gautame Parengimo darbui vadove.
Vartotojo vadovas23
Page 27
Skyrius 3
Prisijungimas naudojant Ethernet
Įrenginys HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one palaiko ir 10 Mbps, ir 100 Mbps
Ethernet vietinio tinklo ryšį. Išsamius nurodymus kaip HP all-in-one prijungti prie
Ethernet (laidinio) tinklo žr. su įrenginiu gautuose Parengimo darbui ir Tinklo
vadovuose.
Prijungimas bevieliu ryšiu
HP Photosmart 2700 series all-in-one yra vidinis tinklo įrenginys, galintis dirbti bevielio
ryšio tinkle. Išsamius nurodymus kaip HP all-in-one prijungti prie bevielio (802.11b arba
g) tinklo žr. su įrenginiu gautuose Parengimo darbui ir Tinklo vadovuose.
Prijunkite naudodami HP bt300 Bluetooth bevielio ryšio
spausdintuvo adapterį
Panaudodami HP bt300, su HP all-in-one galite tiesiogiai spausdinti vaizdus iš daugelio
Bluetooth įrenginių nenaudodami kabelio. Tiesiog įjunkite HP bt300 į PictBridge
fotoaparato prievadą, esantį HP all-in-one priekinėje dalyje ir spausdinkite iš Bluetooth
įrenginio, pvz., PDA arba mobiliojo telefono, turinčio fotoaparato funkciją.
Pastaba Spausdinimas iš asmeninio arba nešiojamo kompiuterio į HP all-in-one
naudojant Bluetooth technologiją šiuo metu nepalaikomas.
HP bt300 prijungimas prie HP all-in-one
1Įjunkite HP bt300 į PictBridge fotoaparato prievadą (parodyta tolesniame
paveikslėlyje).
Jei įjungus HP bt300 adapterį į
HP all-in-one spalviniame grafikos
Ryšio informacija
2Kai kurie Bluetooth įrenginiai užmegzdami ryšį apsikeičia įrenginių adresais. Jei
jūsų Bluetooth įrenginys užmegzdamas ryšį reikalauja HP all-in-one adreso, atlikite
šiuos veiksmus:
aPaspauskite HP all-in-one valdymo pulte mygtuką Nustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane parodomas Setup Menu (Nustatymo meniu).
bPaspauskite 0, tuomet paspauskite 1.
Taip išskleisite Bluetooth meniu ir pažymėsite komandą Device Address
(Įrenginio adresas).
24HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Pastaba
ekrane rodomas pranešimas No
Bluetooth (Nėra Bluetooth),
atjunkite adapterį nuo HP all-in-one
ir kreipkitės į Įrenginio atnaujinimas.
Page 28
Bus parodomas jūsų HP all-in-one Device Address (Įrenginio adresas).
Reikšmė skirta tik nuskaitymui.
cJei norite įvesti turimo įrenginio adresą, vykdykite su Bluetooth įrenginiu
pateiktus nurodymus.
3Kai kurie Bluetooth įrenginiai užmezgę ryšį rodo spausdintuvo pavadinimą. Jei jūsų
Bluetooth įrenginys rodo spausdintuvo pavadinimą, atlikite šiuos veiksmus:
aPaspauskite HP all-in-one valdymo pulte mygtuką Nustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane pamatysite Setup Menu (Nustatymų meniu).
bPaspauskite 0, tuomet paspauskite 2.
Taip išskleisite Bluetooth meniu ir pažymėsite Device Address (Įrenginio
adresas).
Atsidarys Device Name (Įrenginio pavadinimas) langas.
Pastaba Jūsų HP all-in-one pateikiamas su iš anksto nustatytu pavadinimu
TBD.
cJei norite Device Name (Įrenginio pavadinimas) srityje įvesti naują
pavadinimą, naudokitės ekranine klaviatūra.
Daugiau informacijos, kaip naudoti vaizdinę klaviatūrą, žiūrėkite sk. Įveskite
tekstą ir simbolius.
dĮvedę norimą HP all-in-one pavadinimą, ekraninėje klaviatūroje išryškinkite
mygtukąDone (Baigta) ir paspauskite OK.
Jūsųįvestas pavadinimas bus rodomas Bluetooth įrenginyje, kai prisijungsite
prie HP all-in-one spausdinimui.
Nustatykite HP all-in-one Bluetooth saugos nuostatas
Spausdintuvo saugos nuostatas galite suaktyvinti per HP all-in-one meniu Bluetooth.
Tiesiog valdymo pulte paspauskite mygtuką Nustatymas ir Setup Menu (Nustatymo
meniu) pasirinkite komandą Bluetooth. Iš Bluetooth meniu galite:
●Reikalauti prieigos rakto prieš leidžiant spausdinti su HP all-in-one iš Bluetooth
įrenginio.
●Padaryti HP all-in-one matomą arba nematomą ryšio nuotoliu esantiems Bluetooth
įrenginiams
Naudokite prieigos raktą Bluetooth įrenginių prieigos teisės pripažinimui
Galite nustatyti HP all-in-one saugos lygį Low (Žemas) arba High (Aukštas):
●Low (Žemas): Prieigos rakto HP all-in-one nereikalauja. Bet kuris Bluetooth
įrenginys, esantis galimo ryšio atstumu, gali spausdinti.
●High (Aukštas): Prieš leisdamas spausdinti, HP all-in-one reikalauja iš Bluetooth
įrenginių prieigos rakto.
Prieigos rakto reikalavimo nustatymas HP all-in-one įrenginyje
1Įrenginio HP all-in-one valdymo pulte paspauskite mygtukąNustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane pamatysite Setup Menu (Nustatymo meniu).
2Paspauskite 0, tuomet paspauskite 3..
Taip atidarysite Bluetooth meniu ir pažymėsite Passkey (Prieigos raktas).
Vartotojo vadovas25
Ryšio informacija
Page 29
Skyrius 3
Pamatysite Passkey (Prieigos rakto) ekraną.
Pastaba Jūsų HP all-in-one pateikiamas su iš anksto nustatytu prieigos raktu,
sudarytu iš keturių nulių.
3Įveskite naują prieigos raktą, naudodamiesi HP all-in-one valdymo pulto skaitine
klaviatūra.
Kaip naudotis klaviatūra žr. Įveskite tekstą ir simbolius.
4Įvedę prieigos raktą paspauskite OK.
Pamatysite Bluetooth meniu.
5Paspauskite 5.
Taip pažymėsite Security Level (saugos lygis) ir atidarysite Security Level
(saugos lygis) meniu.
6Paspauskite 1, kad pažymėtumėte High (Aukštas).
Esant aukštam saugumo lygiui reikalaujama prieigos teisės pripažinimo.
Pastaba Numatytoji saugos lygio nuostata yra Low (Žemas). Esant žemam
saugos lygiui prieigos teisės pripažinimo nereikalaujama.
Dabar nustatytas HP all-in-one prieigos teisės pripažinimas pagal prieigos raktą.
Nustatykite, kad HP all-in-one būtų nematomas Bluetooth įrenginiams.
Galite nustatyti, kad HP all-in-one būtųVisible to all (Matomas visiems) Bluetooth
įrenginiams (viešas režimas) arba Not visible (Nematomas) bet kam (privatus
režimas):
●Visible to all (Matomas visiems): Bet kuris Bluetooth įrenginys, esantis galimo
ryšio nuotoliu, gali spausdinti su HP all-in-one.
●Not visible (Nematomas): Gali spausdinti tik tie Bluetooth įrenginiai, kurių adresai
įrašyti HP all-in-one.
Jei norite nustatyti, kad HP all-in-one būtų nematomas
1Įrenginio HP all-in-one valdymo pulte paspauskite mygtukąNustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane pamatysite Setup Menu (Nustatymo meniu).
2Paspauskite 0, tuomet paspauskite 4.
Ryšio informacija
Taip atidarysite Bluetooth meniu ir pažymėsite Accessibility (Prieinamumas).
Pamatysite meniu Accessibility (Prieinamumas).
Pastaba Jūsų HP all-in-one pateikiamas su numatytuoju prieinamumo lygiu
Visible to all (Matomas visiems).
3Paspauskite 2, kad nustatytumėte Not visible (Nematomas).
Jūsų HP all-in-one nepasiekiamas tiems Bluetooth įrenginiams, kurių adresų nėra
įrenginių adresų sąraše.
Bluetooth nuostatų atstata HP all-in-one
Jei norite iš naujo nustatyti visas HP all-in-one Bluetooth nuostatas, galite atstatyti
gamyklines nuostatų reikšmes atlikdami šiuos veiksmus:
1Įrenginio HP all-in-one valdymo pulte paspauskite mygtukąNustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane pamatysite Setup Menu (Nustatymo meniu).
2Paspauskite 0, tuomet paspauskite 6.
26HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 30
Taip atidarysite Bluetooth meniu ir pažymėsite Reset Bluetooth (Bluetooth
atstata).
Pastaba KomandąReset Bluetooth (Bluetooth atstata) pasirinkite tik tuo atveju,
jei norite atstatyti visas HP all-in-one Bluetooth gamyklines nuostatas.
Naudokite Webscan
Webscan suteikia galimybę su HP all-in-one atlikti paprasčiausius nuskaitymo darbus
naudojantis tik interneto naršykle. Taip pat galite atlikti nuskaitymo darbus su HP all-inone neįrengę kompiuteryje programinės įrangos. Tiesiog įveskite naršyklėje HP all-inone adresą ir naudokitės HP all-in-one integruotojo interneto serverio pradiniu puslapiu
bei Webscan funkcija.
Webscan funkcijos vartotojo sąsaja skirta naudoti tik su HP all-in-one ir nepalaiko kitų
nuskaitymo paskirties vietų kaip HP Image Zone nuskaitymo programinė įranga.
Webscan el. pašto funkcijos ribotos, todėl jei reikia siųsti vaizdus el. paštu,
rekomenduojame naudotis HP Image Zone nuskaitymo programine įranga.
Kaip naudotis Webscan
1Savo kompiuteryje Interneto naršyklėje įveskite HP all-in-one IP adresą.
Pastaba Daugiau informacijos kaip išspausdinti tinklo konfigūracijos puslapį ir
sužinoti HP all-in-one IP adresą, žr. Tinklo vadove, kurį gavote su
įrenginiu.
Naršyklės lange pamatysite integruotojo interneto serverio Home (Pradinį)
tinklalapį.
2Kairiajame stulpelyje, skiltyje Applications (Programos), pasirinkite komandą
Scan (Nuskaityti).
3Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Ryšio informacija
Vartotojo vadovas27
Page 31
Skyrius 3
Ryšio informacija
28HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 32
4
Darbas su nuotraukomis
Jūsų HP all-in-one suteikia galimybę dalytis nuotraukomis ir jas perkelti, taisyti bei
spausdinti keliais skirtingais būdais. Šiame skyriuje pateikiama trumpa apžvalga įvairių
galimybių atlikti šias užduotis, priklausomai nuo jūsų parinkčių ir kompiuterio nuostatų.
Išsamesnė informacija kaip atlikti šias užduotis pateikta kituose šio vadovo skyriuose ir
ekrane pateikiame HP Image Zone žinyne, kurį gavote su programine įranga.
Nuotraukų perkėlimas
Nuotraukas galite perkelti keliais skirtingais būdais. Nuotraukas galite perkelti į HP allin-one, kompiuterį arba atminties kortelę. Daugiau informacijos žr. toliau, jūsų
naudojamą operacinę sistemą atitinkančioje dalyje.
Nuotraukų perkėlimas naudojant kompiuterius su Windows operacine
sistema
Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli būdai kaip perkelti nuotraukas į Windows
kompiuterį, į HP all-in-one arba į atminties kortelę. Daugiau informacijos žr. po
paveikslėliu esančiame sąraše.
ANuotraukų perkėlimas į Windows kompiuterį iš atminties kortelės, įkištos į
HP all-in-one.
BNuotraukų perkėlimas į Windows kompiuterį iš HP skaitmeninio fotoaparato.
CNuotraukos nuskaitymas tiesiog į atminties kortelę, įkištą į HP all-in-one.
Vartotojo vadovas29
Darbas su nuotraukomis
Page 33
Skyrius 4
Nuotraukų perkėlimas naudojant Macintosh kompiuterį
Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli būdai kaip perkelti nuotraukas į Macintosh
kompiuterį, į HP all-in-one arba į atminties kortelę. Daugiau informacijos ieškokite po
paveikslėliu esančiame sąraše.
ANuotraukų perkėlimas į Macintosh kompiuterį iš atminties kortelės, įkištos į
HP all-in-one.
BNuotraukų perkėlimas į Macintosh kompiuterį iš HP skaitmeninio fotoaparato.
CNuotraukos nuskaitymas tiesiog į atminties kortelę, įkištą į HP all-in-one.
Nuotraukų taisymas
Yra kelios skirtingos nuotraukų taisymo galimybės. Daugiau informacijos žr. toliau, jūsų
naudojamą operacinę sistemą atitinkančioje dalyje.
Nuotraukų redagavimas naudojant Windows kompiuterį
Tolesniame paveikslėlyje parodyti du nuotraukų taisymo naudojant Windows
kompiuterį būdai. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
Darbas su nuotraukomis
30HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 34
ANuotraukos taisymas Windows kompiuteryje su HP Image Zone programine
įranga.
BNuotraukos taisymas naudojantis HP all-in-one valdymo pultu.
Nuotraukų taisymas naudojant Macintosh kompiuterį
Tolesniame paveikslėlyje parodyti trys nuotraukų taisymo naudojant Macintosh
kompiuterį būdai. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
Darbas su nuotraukomis
ANuotraukos taisymas Macintosh kompiuteryje su HP Image Zone programine
įranga.
BNuotraukos taisymas Macintosh kompiuteryje su iPhoto programine įranga.
CNuotraukos taisymas naudojantis HP all-in-one valdymo pultu.
Vartotojo vadovas31
Page 35
Skyrius 4
Dalinimasis nuotraukomis
Dalytis nuotraukomis su namiškiais ir draugais galite keliais skirtingais būdais. Daugiau
informacijos žr. toliau, jūsų naudojamą operacinę sistemą atitinkančioje dalyje.
Dalinimasis nuotraukomis naudojant Windows kompiuterį
Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli būdai kaip dalytis nuotraukomis naudojant
Windows kompiuterį. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
ADalykitės nuotraukomis iš prijungto USB kabeliu HP all-in-one, naudodamiesi
HP Instant Share paslauga. Perkelkite nuotraukas iš HP all-in-one, prijungto
USB kabeliu prie kompiuterio, kuriame naudojatės HP Instant Share programine
įranga, kad galėtumėte siųsti nuotraukas per HP Instant Share paslaugą
elektroniniu paštu savo draugams ar šeimos nariams.
BDalykitės nuotraukomis iš prijungto prie tinklo HP all-in-one, pasinaudodami
HP Instant Share paslauga Internete, kur nuotraukos saugomos internetiniame
nuotraukų albume.
CDalykitės nuotraukomis iš prijungto prie tinklo HP all-in-one, pasinaudodami
HP Instant Share paslauga Internete. Tuomet HP Instant Share tarnyba galės
išsiųsti nuotraukas jūsų draugams ar šeimos nariams el. paštu arba persiųsti jas
į kitą tinkle dirbantį HP all-in-one.
Dalinimasis nuotraukomis naudojant Macintosh kompiuterį
Darbas su nuotraukomis
32HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli būdai kaip dalytis nuotraukomis naudojant
Macintosh kompiuterį. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame
sąraše.
Page 36
ADalykitės nuotraukomis iš prijungto USB kabeliu HP all-in-one, naudodamiesi
HP Instant Share paslauga. Perkelkite nuotraukas iš HP all-in-one, prijungto
USB kabeliu prie kompiuterio, kuriame naudojatės HP Instant Share programine
įranga, kad galėtumėte siųsti nuotraukas per HP Instant Share paslaugą
elektroniniu paštu savo draugams ar šeimos nariams.
BDalykitės nuotraukomis iš prijungto prie tinklo HP all-in-one, pasinaudodami
HP Instant Share paslauga Internete, kur nuotraukos saugomos internetiniame
nuotraukų albume.
CDalykitės nuotraukomis iš prijungto prie tinklo HP all-in-one, pasinaudodami
HP Instant Share paslauga Internete. Tuomet HP Instant Share tarnyba galės
išsiųsti nuotraukas jūsų draugams ar šeimos nariams el. paštu arba persiųsti jas
į kitą tinkle dirbantį HP all-in-one.
Nuotraukų spausdinimas
Nuotraukas spausdinti galima keliais skirtingais būdais. Daugiau informacijos žr. toliau,
jūsų naudojamą operacinę sistemą atitinkančioje dalyje.
Nuotraukų spausdinimas naudojant Windows kompiuterį
Tolesniame paveikslėlyje pavaizduoti keli nuotraukų spausdinimo naudojant Windows
kompiuterį būdai. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
Darbas su nuotraukomis
Vartotojo vadovas33
Page 37
Skyrius 4
ANuotraukų spausdinimas iš PictBridge skaitmeninio fotoaparato naudojantis
PictBridge.
Darbas su nuotraukomis
Pastaba Jei jūsų skaitmeninis fotoaparatas yra PictBridge nepalaikantis HP
modelis, vis tiek galite spausdinti nuotraukas tiesiog į HP all-in-one.
Prijunkite fotoaparatą ne prie fotoaparato prievado, o prie USB
prievado, esančio HP all-in-one galinėje dalyje. Šis būdas tinka tik HP
skaitmeniniams fotoaparatams.
BNuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato naudojant kompiuteryje
įdiegtą programinę įrangą.
CNuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės naudojantis HP all-in-one valdymo
pultu.
DNuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės perkeliant jas į Windows
kompiuterį ir naudojant HP Image Zone programinęįrangą.
Nuotraukų spausdinimas naudojant Macintosh kompiuterį
Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli nuotraukų spausdinimo naudojant Macintosh
kompiuterį būdai. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
34HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 38
ANuotraukų spausdinimas iš PictBridge skaitmeninio fotoaparato naudojantis
PictBridge.
Pastaba Jei jūsų skaitmeninis fotoaparatas yra PictBridge nepalaikantis HP
modelis, vis tiek galite spausdinti nuotraukas tiesiog į HP all-in-one.
Prijunkite fotoaparatą ne prie fotoaparato prievado, o prie USB
prievado, esančio HP all-in-one galinėje dalyje. Šis būdas tinka tik HP
skaitmeniniams fotoaparatams.
BNuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato naudojant kompiuteryje
įdiegtą programinę įrangą.
CNuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės naudojantis HP all-in-one valdymo
pultu.
DNuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės perkeliant jas į Macintosh
kompiuterį ir naudojant HP Gallery arba HP Director programinęįrangą.
Darbas su nuotraukomis
Vartotojo vadovas35
Page 39
Skyrius 4
Darbas su nuotraukomis
36HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 40
Originalų padėjimas ir popieriaus
5
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas
Šiame skyriuje pateikti nurodymai kaip ant įrenginio stiklo sudėti originalus kopijavimui,
nuskaitymui arba siuntimui faksu, kaip pasirinkti tinkamiausią užduočiai popierių, kaip
sudėti popieriųįįvesties dėklą, ką daryti, kad nestrigtų popierius.
Originalo padėjimas
Jūs galite skenuoti, kopijuoti ar siųsti faksu iki A4 formato dydžio dokumentus,
padėdami juos ant stiklo taip, kaip aprašoma instrukcijoje. Šių instrukcijų taip pat reikėtų
laikytis, kai spausdinant nuotraukas ant stiklo dedamas atrankinis lapas.
Pastaba Dauguma šių specialiųjų funkcijų teisingai neveiks, jei stiklas ir dangčio
apatinė dalis bus nešvarios. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje
Nuvalykite HP all-in-one.
Originalo padėjimas ant stiklo
1Pakelkite dangtį ir padėkite originalų dokumentą dešiniajame kampe ta puse
žemyn, kurią norite skenuoti.
Jei skenavimui dedate atrankinį lapą, įsitikinkite, kad atrankinio lapo viršus padėtas
prie pat dešiniojo stiklo krašto.
Patarimas Dėdami originalą naudokitės nuorodomis prie priekinio ir dešiniojo
stiklo kraštų.
įdėjimas
2Uždarykite dangtį.
Patarimas Jūs galite kopijuoti ar skenuoti didesnio, nei leistina, formato
originalus, visiškai nuimdami dangtį nuo HP all-in-one. Norėdami
nuimti dangtį, pakelkite jį, paspauskite abi dangčio puses ir nukelkite.
Jūsų HP all-in-one funkcionuos normaliai ir be dangčio. Dangtis atgal
įstatomas į atitinkamas vietas įspraudžiant dangčio sąvaras.
Vartotojo vadovas37
Page 41
įdėjimas
Originalų padėjimas ir popieriaus
Skyrius 5
Spausdinimo ir kopijavimo popieriaus pasirinkimas
Jūs galite naudoti daugelį popieriaus tipų ir dydžių su HP all-in-one. Peržvelkite žemiau
pateiktus patarimus, kaip gauti geriausią spausdinimo ir kopijavimo kokybę. Jei
pradedate naudoti kitos rūšies ar dydžio popierių, nepamirškite pakeisti atitinkamų
nustatymų.
Rekomenduojamas popierius
Jei norite išgauti geriausią atspaudo kokybę, HP rekomenduoja naudoti konkrečiai
užduočiai specialiai pritaikytas HP popieriaus rūšis. Pavyzdžiui, jei spausdinate
nuotraukas, įįvesties dėkląįdėkite blizgaus arba matinio popieriaus nuotraukoms. Jei
spausdinate brošiūrą ar pristatymą, naudokite specialiai šiam tikslui skirtą popierių.
Daugiau informacijos apie HP popieriaus rūšis žr. ekrane pateikiamame HP Image
Zone Help (HP Image Zone žinyne) arba apsilankykite www.hp.com/support.
Netinkamas popierius
Jei naudosite pernelyg ploną, slidžios tekstūros ar lengvai tįstantį popierių, jis gali
strigti. Naudojant popierių, kuris yra per daug kietos struktūros arba sunkiai sugeria
rašalą, galimi spausdinto vaizdo sutepimai, spalvų išsiliejimai arba nepilni vaizdų
užpildymai spalvomis.
Mes nerekomenduojame spausdinti ant šio popieriaus:
●Popieriaus su išpjovomis arba perforuoto popieriaus (nebent jis specialiai
pritaikytas naudoti su HP rašaliniais įrenginiais).
●Gilios tekstūros popierius, pavyzdžiui, lininis. Ant šio popieriaus gali būti
spausdinama su pertrūkiais ir rašalas gali išsilieti.
●Labai glotnus, blizgantis ar padengtas popierius nėra specialiai skirtas Jūsų
HP all-in-one. Toks popierius gali užstrigti HP all-in-one arba atstumti rašalą.
●Kelių dalių formuliarai (pavyzdžiui, iš dviejų arba trijų dalių). Jie gali susiglamžyti
arba įstrigti. Labiau tikėtina, jog rašalas suteps popierių.
●Vokai su atvartais arba langeliais.
38HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 42
Mes nerekomenduojame kopijuoti ant šio popieriaus:
●Bet koks popierius, kurio dydis ne A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 colių, Hagaki arba L. Kai
kurių formatų popieriaus jūsų šalyje / regione gali nebūti.
●Popieriaus su išpjovomis arba perforuoto popieriaus (nebent jis specialiai
pritaikytas naudoti su HP rašaliniais įrenginiais).
●Kitoks popierius nuotraukoms, nei HP Premium Photo Paper ar
HP Premium Plus Photo Paper.
●Vokai.
●Lankstytas plakatinis popierius.
●Kitokios skaidrės nei HP Premium Inkjet Transparency Film (HP pagerintos
skaidrės rašaliniam spausdinimui) arba HP Premium Plus Inkjet Transparency Film
(HP ypač kokybiškos skaidrės rašaliniam spausdinimui).
●Kelių dalių formuliarai ir etiketės.
Popieriaus įdėjimas
Šiame skyriuje aprašomos procedūros, kaip dėti skirtingo dydžio ar tipo kopijavimui,
spausdinimui ar fakso siuntimui skirtą popierių į HP all-in-one.
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimų, susiraukšlėjimų ir vingiuotų ar
sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuose dėkluose. Jei
popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ar drėgmės
svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį su jūsų
HP all-in-one
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas
Viso formato popieriaus įdėjimas
Į pagrindinį HP all-in-one įrenginio popieriaus dėklą galima dėti daugelio tipų laiškų, A4
formato popierių.
Patarimas Jei Jūs turite įdėtą laisvai pasirenkamą
HP 250 lapų paprasto popieriaus dėklą, į apatinį dėklą galite įdėti
atitinkamai 250 paprastų vokų arba A4 formato popieriaus. Popierius,įdėtas į papildomą popieriaus dėklą, yra naudojamas tik spausdinant iš
kompiuterio. Jis nenaudojamas kopijoms ir faksogramoms spausdinti.
Viso dydžio popieriaus įdėjimas į pagrindinį įvesties dėklą
1Nuimkite išvesties dėklą ir paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į jų
kraštines pozicijas.
Vartotojo vadovas39
Page 43
įdėjimas
Skyrius 5
Originalų padėjimas ir popieriaus
2Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, sulyginkite kraštus ir įsitikinkite
ar:
–Popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, ar ant jo nėra dulkių, ar nesusiraukšlėję ar
nesusilankstę kraštai.
–Visas popieriaus pluošte yra to paties tipo ir dydžio.
3Įdėkite popieriaus pluoštąįįvesties dėklą spausdinamąja puse žemyn. Tada
stumtelkite visą pluoštą. Pastumkite visą pluoštą į priekį tol, kol jis sustos.
Patarimas Jei naudojate popieriaus lapą su tituliniu puslapiu, pirmiausia įdėkite
viršutinę jo dalį spausdinamąja puse žemyn. Daugiau informacijos apie
pilno dydžio popieriaus ir popieriaus su antraštėmis įdėjimą rasite
diagramoje, išgraviruotoje ant įvesties dėklo pagrindo.
4Paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į vidų tol, kol jie sustos atsirėmę į
popieriaus pluošto kraštą.
Neperpildykite įvesties dėklo. Įsitikinkite, jog popieriaus pluoštas telpa įvesties
dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio slankiklio.
5Padėkite į vietą išvesties dėklą.
40HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 44
6Visai ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą kad būtų galima surinkti visus baigtus
kopijavimo, spausdinimo ar fakso aparato darbus.
Viso dydžio paprasto popieriaus dėjimas į papildomą dėklą
➔
HP 250 lapų paprasto popieriaus dėklas yra šio gaminio priedas. Informacijos, kaip
įdėti popierių į šį priedą, ieškokite kartu su priedu, esančiu instrukcijoje.
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas
10 x 15 cm (4 x 6 colių) popieriaus nuotraukoms įdėjimas
10 x 15 cm popierių nuotraukoms galite dėti į pagrindinį HP all-in-one įvesties dėklą
arba papildomą galinį įvesties dėklą. (Japonijoje šis priedas vadinamas
Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory). Kitur jis vadinamas
HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray (automatinio spausdinimo
priedas su mažo formato popieriaus dėklu).
Kad išgautumėte geriausią rezultatą, naudokite rekomenduojamos rūšies 10 x 15 cm
formato popierių nuotraukoms ir nustatykite spausdinimo arba kopijavimo užduočiai
tinkamą popieriaus rūšį ir formatą. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame
HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimų, susiraukšlėjimų ir vingiuotų ar
sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuose dėkluose. Jei
popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ar drėgmės
svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį su jūsų
HP all-in-one
Kaip į pagrindinį įvesties dėklą įdėti 10 x 15 cm popierių nuotraukoms
1Nuimkite išvesties dėklą.
2Išimkite iš įvesties dėklo ten esantį popierių.
3Įdėkite popieriaus nuotraukoms lapų pluoštąįįvesties dėklo dešinę pusę trumpuoju
kraštu į priekį blizgančia puse žemyn. Pastumkite popieriaus pluoštąį priekį, kol jis
sustos.
Vartotojo vadovas41
Page 45
įdėjimas
Skyrius 5
Jei jūsų naudojamas popierius nuotraukoms perforuotas, įdėkite popierių taip, kad
etiketės būtų arčiau jūsų.
Patarimas Kaip įdėti mažo formato popierių nuotraukoms, parodyta pagalbinėmis
piktogramomis, išgraviruotomis popieriaus nuotraukoms įvesties dėklo
pagrinde (nurodyta popieriaus ir fotoaparato piktogramomis). Kad
įsitikintumėte, kad popieriaus pluoštas pastumtas pakankamai,
remkitės išgraviruotomis taškuotomis linijomis, esančiomis ant įvesties
dėklo pagrindo. Jos nurodo, kaip toli turi būti pastumtas popierius.
Originalų padėjimas ir popieriaus
4Paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į vidų tol, kol jie sustos atsirėmę į
popieriaus pluošto kraštą.
Neperpildykite įvesties dėklo; įsitikinkite, jog popieriaus pluoštas telpa įvesties dėkle
ir neišsikiša virš popieriaus pločio slankiklio.
5Padėkite į vietą išvesties dėklą.
Kaip į papildomą galinį dėklą įdėti 10 x 15 cm popierių nuotraukoms
➔
Šiam gaminiui galite įsigyti
HP automatinio spausdinimo priedą su mažu popieriaus dėklu ir
Hagaki dėklą su automatiniu dvipusio spausdinimo priedu Informacijos, kaip įdėti
popieriųį šiuos priedus, ieškokite kartu su jais platinamose instrukcijose.
Atvirukų ar Hagaki atvirukųįdėjimas
Atvirutės arba Hagaki atvirutės gali būti įdėtos į pagrindinį HP all-in-one, dėklą arba į
papildomą dėkląįrenginio kitoje pusėje. (Japonijoje šis priedas vadinamas
Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory). Kitur jis vadinamas
HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray (automatinio spausdinimo
priedas su mažo formato popieriaus dėklu).
Kad išgautumėte geriausią rezultatą, prieš spausdindami arba kopijuodami, nustatykite
popieriaus rūšį ir dydį. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image ZoneHelp (HP Image Zone žinyne).
Įdėti atvirutes ar Hagaki atvirutes į pagrindinį įvesties dėklą
1Nuimkite išvesties dėklą.
2Išimkite iš įvesties dėklo ten esantį popierių.
3Įdėkite kortelių pluoštąįįvesties dėklo dešinę pusę trumpuoju kraštu į priekį,
spausdinimo puse žemyn. Pastumkite kortelių pluoštą į priekį, iki jis sustos.
42HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 46
Patarimas Kaip įdėti atvirukus arba Hagaki korteles, parodyta pagalbinėmis
piktogramomis, išgraviruotomis popieriaus nuotraukoms įvesties dėklo
pagrinde (nurodyta popieriaus ir fotoaparato piktogramomis).
4Paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius vidun tiek, kad atsiremtų į atvirukų
pluošto kraštą.
Neperpildykite įvesties dėklo; įsitikinkite, jog popieriaus pluoštas telpa įvesties dėkle
ir neišsikiša virš popieriaus pločio slankiklio.
5Padėkite į vietą išvesties dėklą.
Įdėkite atvirutes ar Hagaki atvirutes į papildomą įvesties dėklą
➔
Šiam gaminiui galite įsigyti
HP automatinio spausdinimo priedą su mažu popieriaus dėklu ir
Hagaki dėklą su automatiniu dvipusio spausdinimo priedu Informacijos, kaip įdėti
popieriųį šiuos priedus, ieškokite kartu su jais platinamose instrukcijose.
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas
Vokų įdėjimas
Į HP all-in-one įvesties dėklą galite įdėti vieną arba daugiau vokų. Nenaudokite blizgių
arba reljefinių vokų, taip pat ir vokų su atvartais arba langeliais.
Pastaba Specifinių detalių, kaip sutvarkyti ant vokų spausdinamą tekstą, ieškokite
savo teksto redagavimo programinės įrangos žinynuose. Kad pasiektumėte
geriausių rezultatų, rašydami adresą ant vokų naudokite etiketes.
Kaip įdėti vokus
1Nuimkite išvesties dėklą.
2Išimkite iš įvesties dėklo ten esantį popierių.
3Įdėkite vieną ar kelis vokus įįvesties dėklo dešinę pusę vokų atlapais į viršų ir į
kairę. Pastumkite kortelių pluoštąį priekį, iki jis sustos.
Patarimas Įdėdami vokus, vadovaukitės diagrama, išgraviruota ant įvesties dėklo
pagrindo.
4Paslinkite popieriaus ilgio ir pločio slankiklius į vidų tol, kol jie sustos atsirėmę į
vokų pluošto kraštą.
Neperpildykite įvesties dėklo; įsitikinkite, jog popieriaus pluoštas telpa įvesties dėkle
ir neišsikiša virš popieriaus pločio slankiklio.
Vartotojo vadovas43
Page 47
įdėjimas
Skyrius 5
Originalų padėjimas ir popieriaus
5Padėkite į vietą išvesties dėklą.
Kitų tipų popieriaus įdėjimas
Apačioje esanti lentelė pateikia nurodymus, kada ir kaip įdėti konkrečias popieriaus
rūšis. Norint geriausių rezultatų, patartina pritaikyti popieriaus nustatymus kaskart, kai
pakeičiamas popieriaus tipas ar dydis. Kaip pakeisti popieriaus nuostatas žr. ekrane
pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Pastaba Ne visų formatų ir rūšių popierių galima naudoti su visomis HP all-in-one
funkcijomis. Kai kurių formatų ir rūšių popierių galima naudoti tik tuomet, jei
spausdinimo užduotį pradedate iš taikomosios programos Print
(spausdinimo) dialogo lango. Jie netinka kopijuoti, siųsti faksogramą ar
spausdinti nuotraukas iš atminties kortelės arba skaitmeninio fotoaparato.
Popierius, tinkamas tik spausdinimui naudojant taikomąsias kompiuterio
programas, yra aprašytas žemiau esančioje lentelėje.
Popierius
HP popierius●HP Premium Paper (HP Premium popierius): Suraskite pilką rodyklę
Patarimai
ant nespausdinamos lapo pusės ir įdėkite popierių į įvesties dėklą
rodykle nurodyta kryptimi.
●HP Premium Inkjet Transparency Film (HP ypač kokybiškos
skaidrės rašaliniam spausdinimui): Įdėkite plėvelę taip, kad skaidrės
balta juostelė (su rodyklėmis ant HP prekinio ženklo) būtų viršuje ir
lįstųįįvesties dėklą pirmiausia.
Pastaba Įrenginys HP all-in-one gali neaptikti skaidrios plėvelės
automatiškai, jei ji įdėta neteisingai arba jei naudojate ne
HP skaidrią plėvelę. Kad išgautumėte geriausią rezultatą,
prieš spausdindami arba kopijuodami ant skaidrios
plėvelės nustatykite skaidrią plėvelę atitinkančią
popieriaus rūšį.
●HP Iron-On Transfers (HP karšto perkėlimo popierius): Visiškai
ištiesinkite lapą prieš jį naudodami; nedėkite susuktų lapų. (Kad lpai
nesusisuktų, laikykite juos hermetiškai uždarose originaliose
pakuotėse, tol kol juos naudosite.) Suraskite mėlyną juostelę
nespausdinamoje popieriaus pusėje ir neautomatiniu būdu įdėkite į
įvesties dėklą, mėlynąja juostele aukštyn.
●HP Matte Greeting Cards (HP matinės atvirutės), HP Photo
Greeting Cards (HP fotografiniai atvirukai), arba HP Textured
44HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 48
(tęsinys)
PopieriusPatarimai
Originalų padėjimas ir popieriaus
Etiketės
(tik spausdinant iš
programinės įrangos)
Ištisinis plakatinis
popierius
(tik spausdinimui iš
programinės įrangos)
Greeting Cards (HP tekstūriniai atvirukai): Įdėkite nedidelę krūvelę
HP sveikinimo atvirukų popieriaus į įvesties įrenginį, spausdinimo
puse žemyn; krūvelę stumkite tolyn, iki galo.
Visuomet naudokite „letter“ arba A4 formato etikečių lapus, skirtus
HP rašaliniams įrenginiams (pvz., Avery etiketes rašaliniam
spausdinimui), ir įsitikinkite, jog etiketės ne daugiau kaip dvejų metų
senumo. Senesnės etiketės gali atsiklijuoti traukiant lapą per HP all-inone, todėl popierius gali įstrigti.
1Švelniai prapūskite etikečių pluoštą ir įsitikinkite, kad nėra sulipusių
puslapių.
2Įįvesties dėkląįdėkite pluoštą etikečių lapų, nukreiptų etikečių puse
žemyn, ant pluošto viso formato paprasto popieriaus. Nedėkite
etikečių lapų po vieną.
ištisinis plakatinis popierius taip pat yra vadinamas kompiuteriniu arba
ruloniniu popieriumi.
1Nuimkite išvesties dėklą.
2Išimkite iš įvesties dėklo ten esantį popierių.
Pastaba Palikite išvesties dėklą nuimtą nuo HP all-in-one tol, kol
spausdinama ant plakatinio popieriaus, norėdami
apsaugoti ištisinį plakatinį popierių nuo suplyšimų.
3Patikrinkite, ar plakatinio popieriaus pluošte yra bent 5 lapai.
Pastaba Jei naudojate ne HP plakatinį popierių, įsitikinkite, kad jis
sveria 20 svarų.
įdėjimas
4Atsargiai nuplėškite perforuotų kraštų juosteles nuo abiejų
popieriaus pluošto pusių ir jei reikia, išlankstykite ir perlankstykite
popierių, norėdami įsitikinti, kad lapai nėra sukibę.
5Sudėkite popieriųįįvesties dėklą taip, kad neprisegtas kraštas būtų
pluošto viršuje.
6Įdėkite pirmąjį kraštąįįvesties dėklą tol, kol jis sustos, taip kaip
parodyta apačioje.
Vartotojo vadovas45
Page 49
įdėjimas
Originalų padėjimas ir popieriaus
Skyrius 5
Kad nestrigtų popierius
Kad nestrigtų popierius, laikykitės šių nurodymų:
●Norint išvengti popieriaus susiraukšlėjimų, laikykite popierių horizontaliai,sandariuose dėkluose.
●Dažnai išimkite išspausdintus popieriaus lapus iš išvesties dėklo.
●Įsitikrinkite, kad į įvesties dėklą įdėtas popierius guli lygiai ir kad jo kraštai nėra
sulenkti ar suplėšyti.
●Nemaišykite skirtingų popieriaus rūšių ir dydžių įvesties dėkle; visas popieriauspluoštas įvesties dėkle turi būti to paties dydžio ir rūšies.
●Labai arti prie popieriaus prislinkite popieriaus slankiklius įvesties dėkle. Įsitikinkite,kad popieriaus slankikliai nelanksto popieriaus, esančio įvesties dėkle.
●Negrūskite popieriaus įvesties dėkle per toli.
●Naudokite tik popieriaus tipus, nurodytus Jūsų HP all-in-one. Daugiau informacijos
rasite skyriuje Spausdinimo ir kopijavimo popieriaus pasirinkimas.
Kaip išimti įstrigusį popierių, žr. Popieriaus trikčių diagnostika.
46HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 50
6
Atminties kortelės arba
PictBridge kameros naudojimas
Įrenginys HP all-in-one gali nuskaityti daugumoje skaitmeninių fotoaparatų naudojamas
atminties korteles, kad galėtumėte spausdinti, saugoti bei tvarkyti nuotraukas ir jomis
dalintis. Į HP all-in-one galite įdėti atminties kortelę arba jį sujungti su savo kamera
tiesiogiai, leisdami HP all-in-one skaityti atminties kortelės turinį kortelei esant
kameroje.
Šiame skyriuje pateikta informacija kaip su HP all-in-one naudoti atminties korteles arba
PictBridge fotoaparatą. Perskaitykite šį skyrių, kad sužinotumėte kaip perkelti
nuotraukas į kompiuterį, nustatyti nuotraukų spausdinimo parinktis, spausdinti ir taisyti
nuotraukas, peržiūrėti skaidres bei dalytis nuotraukomis su šeima ir draugais.
Atminties kortelės plyšiai ir kameros jungtis
Jeigu jūsų skaitmeninė kamera naudoja atminties kortelę nuotraukoms saugoti,
atminties kortelę galite įdėti į HP all-in-one nuotraukoms spausdinti ar saugoti.
Jūs galite spausdinti atrankinį lapą, kuris gali būti kelių lapų ilgio, kuriuose rodomos
atminties kortelėje esančių nuotraukų miniatiūros, ir spausdinti nuotraukas iš atminties
kortelės, net jei HP all-in-one nėra sujungtas su kompiuteriu. Taip pat galite sujungti
skaitmeninę kamerą, kuri palaiko PictBridge, su HP all-in-one per kameros prievadą ir
spausdinti tiesiogiai iš kameros.
Jūsų HP all-in-one gali nuskaityti tokias atminties korteles: CompactFlash (I, II), Memory
Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia, ir xD-Picture kortelę.
Atminties kortelė ir PictBridge
Pastaba Jūs galite nuskaityti dokumentą ir nusiųsti nuskaitytą vaizdąįįdėtą atminties
kortelę. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Nuskaityto vaizdo
siuntimas į atminties kortelę.
HP all-in-one yra keturi atminties kortelių plyšiai, tolesniame paveikslėlyje pavaizduoti
su atitinkamomis kortelėmis.
Angos yra sukonfigūruotos taip:
●Viršutinis kairysis plyšys: CompactFlash (I, II)
●Viršutinis dešinysis plyšys: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Vartotojo vadovas47
Page 51
Skyrius 6
●Apatinis kairysis plyšys: SmartMedia, xD-Picture Card (įstatoma į viršutinį dešinį
plyšį)
●Apatinis dešinysis plyšys: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick
Duo (su vartotojui pritaikytu adapteriu), Memory Stick Pro
●PictBridge fotoaparato prievadas (po atminties kortelių plyšiais): suderinamas su
bet kokiu skaitmeniniu fotoaparatu, turinčiu USB sąsają ir palaikančiu PictBridge.
Pastaba Kameros jungtis palaiko tik tas USB ryšiu aprūpintas skaitmenines kameras,
kurios palaiko PictBridge. Jei prijungsite prie fotoaparato prievado prijungsite
USB įrenginį, kuris nėra suderinamas skaitmeninis fotoaparatas (arba
Bluetooth adapteris), spalviniame grafikos ekrane bus parodytas klaidos
pranešimas. Jei turite senesnę HP skaitmeninę kamerą, pabandykite naudoti
USB kabelį, kurį gavote kartu su kamera. Įjunkite jį į USB jungtį HP all-in-one
užpakalinėje dalyje, o ne į kameros jungtį, esančią netoli atminties kortelių
plyšių. Šis būdas tinka tik HP skaitmeniniams fotoaparatams.
Patarimas Pagal numatytąją reikšmę, Windows XP suformatuos 8 MB ar mažesnę
atminties kortelę ir 64 MB arba didesnę, jei kortelė yra FAT32 formato.
Skaitmeninės kameros ir kiti įrenginiai, naudojantys FAT (FAT16 or
FAT12) formatą, negali veikti su FAT32 formato kortelėmis. Arba
suformatuokite savo atminties kortelę savo kameroje, arba pasirinkite FAT
formato atminties kortelės formatavimo funkciją Windows XP sistemoje.
Atminties kortelė ir PictBridge
Atminties kortelės saugumo tinkle kontrolė
Jei HP all-in-one dirba tinkle, jis leidžia tinklo kompiuteriams pasiekti atminties kortelės
turinį. Jei dirbate bevielio ryšio tinkle, kuriame informacija nešifruojama, bet kas, esantis
galimo ryšio nuotoliu ir žinantis jūsų tinklo vardą bei HP all-in-one tinklo identifikatorių,
gali naudotis į HP all-in-one įdėtos atminties kortelės turiniu.
Atminties kortelėse esančių duomenų saugumą galima padidinti sudarant WEP (Wired
Equivalent Privacy – laidinio ryšio saugumo atitikmuo) raktą arba WPA/PSK (Wi-Fi
apsaugotos prieigos / iš anksto padalytas raktas) jūsų bevielio ryšio tinkle arba taip
nustatant HP all-in-one, kad jis niekuomet nesidalytų įdėta atminties kortele su tinklo
kompiuteriais, nepriklausomai nuo ryšio tipo. Tai reiškia, kad kiti jūsų tinklo kompiuteriai
taip pat negalės pasiekti atminties kortelėje esančių failų.
Daugiau informacijos kaip šifruoti bevielio tinklo ryšį, žr. Tinklo vadove.
Pastaba HP all-in-one įrenginys niekada nesidalina skaitmeninėje kameroje esančios
atminties kortelės turiniu, kai kamera sujungta su HP all-in-one naudojantis
kameros prievadu..
1Paspauskite Nustatymas.
2Paspauskite 8, tuomet paspauskite 3.
Taip atveriamas Network menu (Tinklo meniu) ir pasirenkate Advanced Setup
(detalusis nustatymas).
3Paspauskite 3 norėdami pasirinkti Memory Card Security (atminties kortelės
saugumas).
4Paspauskite numerį šalia pageidaujamo apsaugos pasirinkimo:
–1. Share Files (Rinkmenų paskirsta)
–2. Do Not Share Files (Nenaudoti rinkmenų paskirstos)
48HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 52
Nuotraukų perkėlimas į kompiuterį
Nufotografavę vaizdus skaitmenine kamera, juos galite iškart atspausdinti arba
išsaugoti kompiuteryje. Norėdami išsaugoti vaizdus kompiuteryje, turite išimti atminties
kortelę iš kameros ir įdėti į atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
Pastaba Jūs galite naudoti tik vieną atminties kortelę su HP all-in-one tuo pačiu metu.
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
Kai atminties kortelė įdėta teisingai, Nuotraukos mygtukas valdymo pulte pradeda
mirksėti. Reading photos... (nuskaitomos nuotraukos) rodoma spalvotame
ekrane. Būsenos indikatorius šalia atminties kortelės plyšio ryšio su kortele
nustatymo metu mirksi žaliai.
Jei blogai įdėjote atminties kortelę, būsenos indikatorius šalia atminties kortelės
plyšio mirksi geltonai ir spalvotame ekrane pasirodo klaidos pranešimas Card is in
backwards (kortelė įdėta atvirkščiai) arba Card is not fully inserted (kortelė įkišta
ne iki galo).
Perspėjimas Niekada nemėginkite išimti atminties kortelės bandymo su ja
susisiekti metu. Taip galite sugadinti failus ar kortelę. Saugiai kortelę galite
išimti tik tada, kai būsenos indikatorius šalia plyšio nemirksi.
2Jei kortelėje yra nuotraukų failų, jie niekada nebus persiųsti anksčiau nei dialogo
langas jūsų kompiuteryje paklaus, ar norite išsaugoti nuotraukas savo
kompiuteryje.
Jei HP all-in-one neprijungtas prie tinklo, turite nuspausti Nuotraukos ir atidaryti
Photo Menu (nuotraukų meniu). Spustelėdami 3,pasirinkite Transfer to computer
(perkelti į kompiuterį) ir tada pasirinkite savo kompiuterį iš pateikiamo sąrašo.
Grįžkite prie savo kompiuterio ir vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
3Spustelkite pasirinktį, norėdami ją įrašyti.
Taip kompiuteryje galie įrašyti visas naujas nuotraukas, esančias jūsų atminties
kortelėje.
Windows sistemai: Pagal numatymą, failai saugojami mėnesio ir metų
aplankuose, pagal tai, kada buvo nufotografuotos nuotraukos. Aplankai sukuriami
tokiu maršrutu: C:\Documents and Settings\username\My Documents\My
Pictures (C:\Dokumentai ir nustatymai\vartotojo vardas\Mano dokumentai
\Mano nuotraukos) aplanke (sistemose Windows XP ir Windows 2000).
Macintosh vartotojams: pagal numatyąjį nustatymą rinkmenos įrašomos
kompiuteryje Hard Drive:Documents:HP All-in-One Data:Photos aplanke (OS 9)
arba Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos aplanke (OS X).
Atminties kortelė ir PictBridge
Patarimas Taip pat galite naudotis valdymo pultu, jei norite persiųsti atminties
kortelės failus į prijungtą kompiuterį Paspauskite Nuotraukos ir tada 3,
pasirinkite funkciją Transfer to computer (perkelti į kompiuterį). Sekite
komandas savo kompiuteryje. Be to, atminties kortelė atrodo kaip jūsų
kompiuteryje esantis diskas. Galite perkelti nuotraukas iš atminties
kortelės tiesiai į darbalaukį.
Jei atminties kortelėje nėra naujų failų, kai HP all-in-one baigia skaityti kortelę,
Nuotraukos mygtukas nustoja mirksėti ir dega nemirksėdamas o būsenos
indikatorius šalia atminties kortelės plyšio dega toliau. Pirmoji atminties kortelėje
esanti nuotrauka yra rodoma spalviniame grafikos ekrane.
Vartotojo vadovas49
Page 53
Skyrius 6
Norėdami pereiti per nuotraukas atminties kortelėje, paspauskite
galėsite judėti į priekį arba atgal po vieną nuotrauką vienu paspaudimu.
Paspauskite ir laikykite
atgal.
Pastaba Taip pat vaizdų perkėlimui galite naudoti Macintosh kompiuterio programą
Image Capture. Daugiau informacijos žr. su Macintosh kompiuteriu gautoje
dokumentacijoje.
arba
, norėdami greitai judėti nuotraukomis į priekį ar
Nuotraukų spausdinimas iš atrankinio lapo
Bandomasis lapas yra paprastas ir patogus, kompiuterio nereikalaujantis būdas
nuotraukų atrinkimui ir spausdinimui tiesiai iš jūsų atminties kortelės. Bandomasis
lapas, kuris gali būti keleto puslapių ilgio, parodo atminties kortelėje laikomų nuotraukų
miniatiūras. Failo pavadinimas, indekso numeris ir data matoma po kiekviena
miniatiūra. Be to, pasinaudodami bandomuoju lapu, galite greitai sudaryti spausdintą
nuotraukų katalogą. Jei norite spausdinti nuotraukas pagal bandomąjį lapą,
išspausdinkite jį, sužymėkite ir tuomet nuskaitykite.
Pastaba Bandomąjį lapą galite spausdinti tik iš atminties kortelės, įkištos į HP all-in-
one. Negalite spausdinti nuotraukų iš PictBridge fotoaparato, prijungto prie
PictBridge fotoaparato prievado.
Atminties kortelė ir PictBridge
Iš bandomojo lapo nuotraukos spausdinamos trimis veiksmais: išspausdinant, pažymint
ir nuskaitant bandomąjį lapą. Šioje dalyje pateikiama išsami informacija kaip atlikti visus
tris veiksmus.
Patarimas Jūs galite pagerinti nuotraukų, spausdinamų naudojantis HP all-in-one,
kokybę nusipirkdami nuotraukų ar pilkų nuotraukų spausdinimo kasetę.
Turėdami įdėtas trispalvę spausdinimo kasetę ir nuotraukų spausdinimo
kasetę, jūs turėsite šešių spalvų sistemą, pagerinančią spalvotų nuotraukų
kokybę. Turėdami įdėtas trispalvę spausdinimo kasetę ir pilkų nuotraukų
spausdinimo kasetę, turite pilną pilkų tonų skalę. Tai užtikrina aukštą
nespalvotų nuotraukų kokybę. Išsamesnės informacijos apie spalvoto
rašalo kasetes rasite skyriuje Fotografinės kokybės spausdinimo kasetės
naudojimas. Išsamesnės informacijos apie juodo rašalo kasetes rasite
skyriuje Pilkos fotografinės kokybės spausdinimo kasetės naudojimas.
arba
. Taip
Atrankinio lapo spausdinimas
Pirmiausiai reikia išspausdinti atrankinį lapą naudojantis HP all-in-one.
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
2Paspauskite Bandomasis lapas ir tada 1.
Atveriamas Proof Sheet Menu (bandomojo lapo meniu). Jame pasirinkite funkciją
Print Proof Sheet (spausdinti bandomąjį lapą).
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek nuotraukų yra atminties kortelėje, laikas, per
kurį atspausdinamas atrankinis lapas, gali smarkiai skirtis.
50HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 54
3Jei kortelėje yra daugiau nei 20 nuotraukų, atveriamas Select Photos Menu
(nuotraukų pasirinkimo meniu). Paspauskite numerį šalia komandos, kurią norite
pasirinkti:
–1. All (visos)
–2. Last 20 (20 paskutiniųjų)
–3. Custom Range (vartotojo nurodytos)
patenkančias į pasirenkamų reikšmių tarpą. Šis numeris gali skirtis nuo
skaitmeninės kameros nuotraukai priskirto numerio. Jei jūs pridedate ar
trinate nuotraukas iš atminties kortelės, perspausdinkite ir atrankinį lapą,
kad matytumėte tikslius indeksų numerius.
4Jei pasirenkate Custom Range (vartotojo nurodytos), įveskite indekso numerį
pirmai ir paskutinei nuotraukoms, kurias norite spausdinti.
Atminties kortelė ir PictBridge
Pastaba
Jūs galite ištrinti indeksų numerius paspausdami
ištrinti.
Atrankinio lapo pabaigimas
Kai išspausdinsite atrankinį lapą, galite pasirinkti nuotraukas, kurias norėsite
spausdinti.
Pastaba Jūs galite norėti naudoti nuotraukų spausdinimo kasetę siekdami
aukščiausios kokybės. Turėdami įdiegtas trispalvę spausdinimo kasetę ir
nuotraukų spausdinimo kasetę, jūs turėsite šešių spalvų sistemą.
Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Fotografinės kokybės
spausdinimo kasetės naudojimas.
1Pasirinkite nuotraukas spausdinimui naudodamiesi tamsiu šratinuku ar pieštuku
užpildykite apskritimus, esančius atrankiniame lape po miniatiūromis.
2Pasirinkite vieną išdėstymo stilių užpildydami 2 atrankinio lapo žingsnyje.
Vartotojo vadovas51
Page 55
Skyrius 6
Atminties kortelė ir PictBridge
Pastaba Jei jums reikia daugiau pasirinkčių, susijusių su spausdinimo
funkcijomis, negu suteikia atrankinis lapas, galite spausdinti nuotraukas
tiesiai iš valdymo pulto. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje
Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš atminties kortelės.
Bandomojo lapo nuskaitymas
Paskutinis veiksmas yra jūsų užpildyto ir ant stiklo padėto lapo nuskaitymas.
Patarimas Įsitikinkite, kad HP all-in-one stiklas yra visiškai švarus, nes priešingu
atveju atrankinis lapas gali būti netinkamai nuskaitytas. Išsamesnės
informacijos ieškokite skyriuje Stiklo valymas.
1Padėkite atrankinį lapą reikiama puse žemyn stiklo priekiniame dešiniajame
kampe. Įsitikinkite, kad bandomojo lapo pusės liečia dešinį ir priekinį kraštus.
Uždarykite dangtį.
2Įdėkite įįvesties dėklą 10 x 15 cm popieriaus nuotraukoms. Įsitikinkite, kad
naudojate tą pačią atminties kortelę kaip ir spausdindami atrankinį lapą.
3Paspauskite Bandomasis lapas ir tada 2.
Atveriamas Proof Sheet Menu (bandomojo lapo meniu). Jame pasirinkite Scan
Proof Sheet (nuskaityti bandomąjį lapą).
Įrenginys HP all-in-one skenuoja atrankinį lapą ir spausdina jūsų pasirinktas
nuotraukas.
Nuotraukų spausdinimo pasirinkčių nustatymas
Iš HP all-in-one valdymo pulto galite kontroliuoti nuotraukų spausdinimą, įskaitant
popieriaus rūšį ir dydį, išdėstymą bei kitus parametrus.
52HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 56
Šioje dalyje pateikta informacija šiomis temomis: nuotraukų spausdinimo parinkčių
nustatymas, spausdinimo parinkčių keitimas ir naujų numatytųjų nuotraukų spausdinimo
parinkčių reikšmių nustatymas.
Nuotraukų spausdinimo parinktis galite peržiūrėti ir nustatyti iš Photo Menu (Nuotraukų
meniu), atidaromo iš HP all-in-one valdymo pulto.
Patarimas Be to, nuotraukų spausdinimo parinktis galite nustatyti su HP Image Zone
programine įranga. Daugiau informacijos žr. HP Image Zone Help (HP
Image Zone žinyne).
Naudokite spausdinimo pasirinkčių meniu joms nustatyti
Meniu Print Options (Spausdinimo parinktys) suteikia prieigą prie įvairių nuostatų,
lemiančių nuotraukų spausdinimo būdą, įskaitant kopijų skaičių, popieriaus rūšis ir kt.
Nustatytieji parametrai ir dydžiai skiriasi priklausomai nuo šalies/regiono.
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą HP all-in-one plyšį.
2Paspauskite Nuotraukos.
Atveriamas Photo Menu (nuotraukų meniu).
3Paspauskite 1, jei norite atidaryti Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu, po
to paspauskite nustatymo, kurį norite keisti, numerį.
Atminties kortelė ir PictBridge
Nustatymas
1. Number of Copies
(kopijų skaičius)
2. Image Size (vaizdo
dydis)
3. Tray Select (dėklo
pasirinkimas)
4. Paper Size
(popieriaus dydis)
Apibūdinimas
Leidžia nustatyti norimą spausdinti kopijų skaičių.
Leidžia nustatyti dydį, kuriuo norite spausdinti vaizdus.
Dauguma pasirinkimų yra savaime aiškūs, tačiau du iš jų
reikalauja atskiro paaiškinimo: Fill Entire Page
(užpildyti visą puslapį) ir Fit to Page (talpinti į puslapį).
Nuostata Fill Entire Page (Užpildyti visą puslapį)
vaizdas padidinamas tiek, kad užimtų visą spausdinamą
popieriaus lapo sritį. Jei popierių nuotraukoms įdėjote įįvesties dėklą, aplink nuotrauką balto rėmelio nebus
paliekama. Vaizdas gali būti apkarpytas. Fit to Page
(talpinti į puslapį) komanda nustatoma, kad vaizdas
padengtų visą puslapį, išlaikant originalias proporcijas
be apkarpymų. Vaizdas lape yra spausdinamas centre,
aplink jį paliekamas baltas rėmelis.
Leidžia jums pasirinkti įvesties dėklą (priekinį ar galinį),
kurį turėtų naudoti HP all-in-one. Šis nustatymas
galimas tik tuo atveju, jei galinis dėklas aptinkamas
įjungiant HP all-in-one.
Leidžia pasirinkti popieriaus dydį dabartiniam
spausdinimui. Nuostatos Automatic (Automatinis)
numatytoji reikšmė atitinka didelį („letter“ arba A4) ir
mažą 10 x 15 cm popieriaus formatą, priklausantį nuo
šalies / regiono. Kai abu Paper Size (popieriaus dydis)
ir Paper Type (popieriaus rūšis) yra nustatyti kaip
Vartotojo vadovas53
Page 57
Skyrius 6
NustatymasApibūdinimas
Automatic (automatinis pasirinkimas), HP all-in-one
pasirenka tinkamiausią spausdinimo pasirinktį
dabartiniam spausdinimo darbui. Kitas Paper Size
(popieriaus dydžio) nustatymas suteikia galimybę
nepaisyti automatinių nustatymų.
Atminties kortelė ir PictBridge
5. Paper Type
(popieriaus rūšis)
6. Layout Style
(išdėstymo stilius)
7. Smart Focus
(nuotraukų
paryškinimas)
8. Digital Flash
(skaitmeninė
blykstė)
Leidžia pasirinkti popieriaus tipą einamajam
spausdinimui. Automatinis nustatymas leidžia HP allin-one aptikti ir nustatyti popieriaus rūšį automatiškai.
Kai abu Paper Size (popieriaus dydis) ir Paper Type
(popieriaus rūšis) yra nustatyti kaip Automatic
(automatinis pasirinkimas), HP all-in-one pasirenka
tinkamiausią spausdinimo pasirinktį dabartinei
spausdinimo užduočiai. Kitas Paper Size (popieriaus
dydžio) nustatymas suteikia galimybę nepaisyti
automatinių nustatymų.
Leidžia pasirinkti vieną iš trijų išdėstymo stilių
dabartiniam spausdinimui.
Paper Saver (popieriaus taupymas) išdėstymas
sutalpina kiek įmanoma daugiau nuotraukų lape,
sukiojant ir karpant nuotraukas, jei tai būtina.
Album (albumas) išdėstymai išlaiko originalių nuotraukų
orientaciją. Nuotraukos gali būti šiek tiek apkarpytos.
Leidžia įjungti arba išjungti automatinį skaitmeninį
nuotraukų paryškinimą. Smart Focus paveikia tik
spausdintas nuotraukas. Jis nekeičia nuotraukos
išvaizdos spalvotame grafikos ekrane ar paties vaizdo
failo atminties kortelėje. Smart Focus yra įjungtas
pagal numatytąjį nustatymą.
Leidžia pašviesinti tamsias nuotraukas. Smart Focus
paveikia tik spausdintas nuotraukas. Jis nekeičia
nuotraukos išvaizdos spalvotame grafikos ekrane ar
paties vaizdo failo atminties kortelėje. Digital Flash
(skaitmeninė blykstė) pagal numatytąjį nustatymą yra
išjungta.
9. Set New Defaults
(naujų numatytųjų
nuostatų
Leidžia Jums įrašyti esamus Print Options
(spausdinimo parinkčių) nustatymus kaip
numatytuosius.
Tuo pačiu būdu galite pakeisti kiekvieną Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu
nuostatą.
1Paspauskite Nuotraukos, 1, tada paspauskite skaičių nustatymo, kurį norite keisti.
Jūs galite judėti po Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu spaudydami
valdymo pulte, peržiūrėdami visas pasirinktis.
Pasirinkta einamoji pasirinkti yra išryškinta ir jos numatytoji reikšmė (jei tokia yra)
parodoma meniu apačioje, spalvinio grafikos ekrano apačioje.
2Pakeiskite nustatymą ir paspauskite OK.
Pastaba Vėl paspauskite Nuotraukos, kad išeitumėte iš Print Options
(spausdinimo parinkčių) meniu ir grįžtumėte į nuotraukų ekraną.
Naujų nuotraukos spausdinimo pasirinkčių nustatymas
Nuotraukos spausdinimo pasirinkčių numatytąsias reikšmes galite pakeisti valdymo
pulte.
1Paspauskite Nuotraukos, po to 1.
Atsiranda Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu.
2Pakeiskite pasirinktis jei reikia.
Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu dar kartą pasirodo ekrane, kai
patvirtinate naujo nustatymo pasirinktis.
3Paspauskite 9, kai rodomas Print Options (spausdinimo parinktys) ir po to OK,
kai būsite paraginti nustatyti naujus numatytuosius parametrus.
Visi dabartiniai nustatymai tampa naujomis numatytosiomis reikšmėmis.
Atminties kortelė ir PictBridge
Taisymo funkcijų naudojimas
HP all-in-one yra kelios elementarios taisymo priemonės, kurias galite panaudoti
spalviniame grafikos ekrane rodomam vaizdui. Prie šių kontrolių priskiriamas šviesumo
nustatymas, specialūs spalvų efektai ir kt.
Šioje dalyje pateikta informacija šiomis temomis: vaizdų taisymas HP all-in-one ir
naudojimasis funkcijomis Zoom (didinimas) ir Rotate (pasukti).
Vaizdų redagavimas HP all-in-one
Rodomai nuotraukai galite pritaikyti šią taisymo priemonę. Redagavimas pritaikomas tik
spausdinimui ir peržiūrai; pačioje nuotraukoje jis neišsaugomas.
Leidžia padaryti rodomą vaizdą šviesesnį ar tamsesnį.
Paspauskite
Paspauskite
Parodo specialių efektų, kuriuos galite pritaikyti vaizdui,
meniu. No Effect (jokio efekto) palieka vaizdą
norėdami vaizdą patamsinti.
norėdami jį pašviesinti.
Page 59
Skyrius 6
Taisymo parinktisPaskirtis
nepakitusį. Sepia (sepija) pritaiko rudą toną, naudojamą
nuotraukose nuo 1900 metų. Antique (senoviška) yra
panaši į Sepia (sepija), tik naudojamos blankios spalvos
tam, kad vaizdas atrodytų lyg pieštas ranka. Black &
White (nespalvotas) suteikia tą patį efektą, kaip ir
paspaudus Pradėti nespalvotai.
3. Frame (rėmelis)Suteikia galimybę vaizdui pritaikyti rėmelį ir jo spalvą.
Atminties kortelė ir PictBridge
4. Redeye (raudonų
akių efektas)
Leidžia panaikinti raudonas akis iš nuotraukų. On
(įjungta) suaktyvina raudonų akių panaikinimo funkciją.
Off (išjungta) išjungia raudonų akių panaikinimo
funkciją. Numatytoji reikšmė yra Off (išjungta).
Didinimo ir pasukimo funkcijų naudojimas
Galite padidinti ar sumažinti nuotraukos vaizdą, jį pasukti prieš spausdindami.
Padidinimo ir pasukimo nustatymai yra taikomi tik einamajam spausdinimui.
Nustatymai nuotraukose neišsaugomi.
Kaip naudoti didinimo ypatybę
1Rodo nuotrauką spalviniame grafikos ekrane.
2Paspauskite Padidinti, ir tuomet 1, jei norite sumažinti, arba 3, jei norite padidinti
matomas nuotraukas. Naudokite rodyklių klavišus vaikščioti po nuotraukos plotą ir
žiūrėti apytikslę spausdinamos nuotraukos vietą.
3Paspauskite Pradėti spalvotai arba Pradėti nespalvotai, norėdami spausdinti
nuotrauką.
4Paspauskite Atšaukti, kad išeitumėte iš Zoom funkcijos ir grąžintumėte nuotrauką
į jos pradinę būklę.
Kaip naudoti pasukimo ypatybę
1Žiūrėkite nuotrauką spalviniame grafikos ekrane.
2Paspauskite Pasukti, jei norite pasukti nuotrauką 90 laipsnių kampu pagal
laikrodžio rodyklę.
3Paspauskite Pradėti spalvotai arba Pradėti nespalvotai, norėdami spausdinti
nuotrauką.
4Spaudykite Pasukti, kol nuotrauka sugrįš į savo pradinę būseną.
Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš atminties kortelės
Į savo HP all-in-one galite įdėti atminties kortelę ir naudotis valdymo pultu nuotraukoms
spausdinti. Daugiau informacijos, kaip spausdinti nuotraukas HP all-in-one iš su
PictBridge suderinta kamera, ieškokiteNuotraukų spausdinimas iš su PictBridge
suderintų skaitmeninių kamerų
Šioje dalyje pateikta informacija šiomis temomis: atskirų nuotraukų spausdinimas,
nuotraukų spausdinimas iki lapo krašto ir pažymėtų nuotraukų žymėjimo panaikinimas.
56HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 60
Pastaba kai spausdinate nuotraukas, turite pasirinkti tinkamas popieriaus tipo ir
nuotraukos savybes. Daugiau informacijos rasite skyriuje Nuotraukų
spausdinimo pasirinkčių nustatymas. Jūs galite naudoti nuotraukų
spausdinimo kasetę aukščiausiai spausdinimo kokybei pasiekti. Išsamesnės
informacijos ieškokite skyriuje Fotografinės kokybės spausdinimo kasetės
naudojimas.
Galėsite atlikti daugiau, nei vien išspausdinti nuotraukas, jei naudosite HP Image Zone
programinęįrangą. Su šia programine įranga nuotraukas galėsite panaudoti perkėlimui
ant marškinėlių, kurti plakatus, lipdukus ir įgyvendinti kitus kūrybinius projektus.
Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone
žinyne).
Individualių nuotraukų spausdinimas
Galite spausdinti nuotraukas tiesiai iš valdymo pulto nenaudodami atrankinio lapo.
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
Nuotraukos mygtukas užsidega.
2Parodykite nuotrauką spalviniame grafikos ekrane ir paspauskite OK, kad
pasirinktumėte spausdinimą. Pasirinkta nuotrauka turi pažymėjimą. Naudokite
arba judėjimui per nuotraukas į priekį ir atgal po vieną nuotrauką vienu
paspaudimu. Paspauskite ir palaikykite
nuotraukomis į priekį ar atgal.
Pastaba Jūs taip galite pasirinkti norimas spausdinti nuotraukas įvesdami jų
indeksų numerius. Paspausdami (#) mygtuką, nurodykite intervalą:
21-30. Paspauskite OK, kai baigsite įvedinėti nuotraukų indeksų
numerius. Jie nežinote nuotraukos indekso numerio, prieš pasirinkdami
atskiras nuotraukas spausdinimui atsispausdinkite atrankinį lapą.
arba norėdami greitai judėti
Atminties kortelė ir PictBridge
3Paspauskite Nuotraukos, kad atvertumėte Photo Menu (nuotraukų meniu), ir po
to keiskite nuotraukos spausdinimo pasirinktis, kaip pageidaujate. Spausdinimo
pasirinkčių nustatymai grįžta į savo nustatytas reikšmes baigus spausdinti.
4Paspauskite Pradėti nespalvotai arba Pradėti spalvotai, norėdami spausdinti
pasirinktas nuotraukas.
Atspaudų iki lapo kraštų sukūrimas
Išskirtinė jūsų HP all-in-one ypatybė yra tai, kad atminties kortelėje esančias nuotraukas
jis gali paversti profesionaliais atspaudais, išspausdintais iki pat lapo kraštų.
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
Nuotraukos mygtukas užsidega.
2Parodykite nuotrauką spalviniame grafikos ekrane ir paspauskite OK, kad
pasirinktumėte spausdinimą. Pasirinkta nuotrauka turi pažymėjimą. Naudokite
arba judėjimui per nuotraukas į priekį ir atgal po vieną nuotrauką vienu
norėdami greitai judėti
paspaudimu. Paspauskite ir palaikykite
nuotraukomis į priekį ar atgal.
Pastaba Jūs taip galite pasirinkti norimas spausdinti nuotraukas įvesdami jų
indeksų numerius. Paspausdami (#) mygtuką, nurodykite intervalą:
21-30. Paspauskite OK, kai baigsite įvedinėti nuotraukų indeksų
numerius.
Vartotojo vadovas57
arba
Page 61
Skyrius 6
3Popierių nuotraukoms sudėkite spausdinamuoju paviršiumi žemyn dešiniajame
tolimajame įvesties dėklo kampe ir sureguliuokite slankiklius.
Patarimas Jei jūsų naudojamas fotopopierius turi perforuotas pozicijas, įdėkite
popierių taip, kad etiketės būtų arčiau jūsų.
4Paspauskite Pradėti nespalvotai arba pradėti spalvotai, norėdami spausdinti
pasirinktas nuotraukas be paraščių.
Deselect photos (nuotraukų žymėjimo panaikinimas)
Jūs galite panaikinti nuotraukų pažymėjimą iš valdymo pulto.
➔
Atlikite vieną iš šių veiksmų:
–Paspauskite OK norėdami panaikinti šiuo metu rodomų nuotraukų
pažymėjimą.
–PaspauskiteAtšaukti, kad panaikintumėte all (visų) nuotraukų žymėjimą ir
grįžtumėte į neveiksnų ekraną.
Nuotraukų spausdinimas iš su PictBridge suderintų
skaitmeninių kamerų
Įrenginys HP all-in-one suderintas su PictBridge standartu, kuris leidžia jums prijungti
Atminties kortelė ir PictBridge
bet kurią su PictBridge suderintą kamerą su kameros prievadu ir spausdinti nuotraukas,
laikomas kameros atminties kortelėje.
1Sujunkite savo skaitmeninę kamerą su kameros prievadu jūsų HP all-in-one
priekyje naudodamiesi USB kebeliu, pateiktu su jūsų kamera.
2Įjunkite fotoaparatą ir įsitikinkite, kad jis veikia PictBridge režimu.
Pastaba Teisingai prijungus fotoaparatą, dega prie atminties kortelės plyšio esanti
būsenos lemputė. Spausdinant iš fotoaparato, būsenos lemputė mirksi žalia
spalva.
Jei fotoaparatas nesuderinamas su PictBridge technologija arba veikia ne
PictBridge režimu, būsenos lemputė mirksi oranžine spalva, ir kompiuterio
monitoriuje rodomas klaidos pranešimas (jei įdiegta HP all-in-one programinėįranga). Atjunkite kamerą, išspręskite kameros problemą ir vėl sujunkite.
Daugiau informacijos apie PictBridge fotoaparato prievado trikčių diagnostiką
ir šalinimą rasite ekrane pateikiamame HP Image Zone žinyne, gautame suHP Image Zone programine įranga.
Kada jūs sėkmingai sujungiate savo kamerą su HP all-in-one, galite spausdinti
nuotraukas. Įsitikinkite, jog įdėto į HP all-in-one popieriaus dydis atitinka fotoaparato
nustatymą. Jei fotoaparate nustatytas numatytasis popieriaus dydis, HP all-in-one
naudos tuo metu įvesties dėkle esantį popierių. Naudokitės savo kameros vartotojo
vadovu jei ieškote detalesnės informacijos apie spausdinimą iš kameros.
Patarimas Jei jūsų skaitmeninis fotoaparatas yra PictBridge nepalaikantis HP
modelis, vis tiek galite spausdinti nuotraukas tiesiog į HP all-in-one.
Prijunkite fotoaparatą ne prie fotoaparato prievado, o prie USB prievado,
esančio HP all-in-one galinėje dalyje. Šis būdas tinka tik HP
skaitmeniniams fotoaparatams.
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
2Judėkite iki nuotraukos, kurią norite spausdinti.
3Paspauskite Pradėti nespalvotai arba Pradėti spalvotai, norėdami spausdinti
pasirinktais nustatymais.
DPOF (Digital Print Oder Format) rinkmenų spausdinimas
Digital Print Order Format (DPOF, Skaitmeninis spausdinimo tvarkos formatas) yra
standartinė rinkmena, kurią gali sukurti kai kurios skaitmeninės kameros. Kameros
atrinktos nuotraukos yra nuotraukos, kurias spausdinimui atrinkote naudodamiesi savo
kamera. Kai jūs parenkate nuotraukas naudodamiesi kamera, kamera sukuria DPOF
failą, kuris nurodo spausdinimui parinktas nuotraukas. Jūsų HP all-in-one gali skaityti
DPOF failą iš atminties kortelės, taigi jums nereikia jų dar kartą žymėti, jei norite
nuotraukas spausdinti.
Pastaba Ne visos skaitmeninės kameros leidžia jums pažymėti nuotraukas
spausdinimui. Pažiūrėkite savo skaitmeninės kameros dokumentaciją
norėdami sužinoti, ar ji palaiko DPOF. Jūsų HP all-in-one suderintas su
DPOF 1.1 failų formatu.
Kai jūs spausdinate kamera atrinktas nuotraukas, HP all-in-one spausdinimo pasirinktys
netaikomi; DPOF rinkmenoje esantys nuotraukos išdėstymo ir kopijų skaičiaus
nustatymai nepaiso jūsų HP all-in-one nustatymų.
DPOF rinkmena laikoma jūsų skaitmeninės kameros atminties kortelėje ir aprašo tokią
informaciją:
●Kurią nuotrauką spausdinti
●Kiekvienos spausdinamos nuotraukos pageidaujamas kiekis
–Paspauskite 1 norėdami spausdinti visas DPOF pažymėtas nuotraukas
atminties kortelėje.
–Paspauskite 2 norėdami išvengti DPOF spausdinimo.
Atminties kortelė ir PictBridge
Vartotojo vadovas59
Page 63
Skyrius 6
Nuotraukų demonstravimo savybės naudojimas
Jūs galite naudoti Slide Show (nuotraukų demonstravimas) nuostatą esančiąPhoto
Menu (nuotraukų meniu) meniu, norėdami peržiūrėti visas atminties kortelėje esančias
nuotraukas kaip nuotraukų demonstraciją.
Nuotraukų demonstracijos peržiūra ar spausdinimas
Galite peržiūrėti arba spausdinti nuotraukas, rodomas nuotraukų demonstravimo režimu
naudojant HP all-in-one ypatybę Slide Show (Nuotraukų demonstravimas).
Peržiūrėti nuotraukų demonstraciją
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
2Paspauskite Nuotraukos, kad atvertumėte Photo Menu (nuotraukų meniu).
3Paspauskite 4, norėdami pradėti nuotraukų demonstravimą.
4Paspauskite Atšaukti,, norėdami nutraukti nuotraukų demonstravimą.
Kaip spausdinti demonstruojamą nuotrauką
1Kai spalviniame grafikos ekrane pamatysite norimą nuotrauką, paspauskite
Atšaukti, kad nutrauktumėte nuotraukų demonstravimą.
2Paspauskite Pradėti nespalvotai arba Pradėti spalvotai, norėdami spausdinti
pasirinktais nustatymais.
Atminties kortelė ir PictBridge
Dalinimasis nuotraukomis per HP Instant Share
Įrenginys HP all-in-one ir jo programinėįranga gali padėti dalytis nuotraukomis su
draugais ir šeimos nariais naudojantis technologija, vadinama HP Instant Share. Su
HP Instant Share galite:
●Nuotraukų siuntimą draugams ar giminėms naudojantis el. paštu.
●Sukurti internetinius albumus
●Užsisakyti spausdintas nuotraukas Internetu.
Pastaba Nuotraukų spausdinimą užsisakyti Internetu galima ne visose šalyse /
regionuose.
Kad galėtumėte pasinaudoti visais HP Instant Share privalumais, prieinamais per
HP all-in-one valdymo pultą, turite suderinti HP Instant Share turimam HP all-in-one.
Kaip HP Instant Share suderinti turimam HP all-in-one, žr. Naudojimasis HP Instant
Share (USB) arba Naudojimasis HP Instant Share (tinkle).
Pastaba Jei HP Instant Share suderinote darbui tinkle, negalėsite naudoti HP Instant
Share su įrenginiu, prijungtu per USB prievadą.
Dalykitės nuotraukomis iš atminties kortelės su draugais ir giminaičiais
(prijungus per USB)
Įrenginys HP all-in-one suteikia galimybę dalytis nuotraukomis iškart įkišus atminties
kortelę. Tiesiog įdėkite atminties kortelęį atitinkamą plyšį, pasirinkite vieną ar daugiau
nuotraukų ir valdymo pulte paspauskite mygtukąNuotrauka.
60HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 64
Pastaba Jei HP Instant Share buvote nustatę darbui tinkle, negalėsite naudoti
HP Instant Share su įrenginiu, prijungtu per USB prievadą.
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą plyšį jūsų HP all-in-one.
2Pasirinkite vieną ar daugiau nuotraukų.
3Paspauskite Nuotraukos HP all-in-one valdymo pulte.
Spalvotame ekrane atsiranda Photo Menu (nuotraukų meniu).
4Paspauskite 5 ir pasirinkite HP Instant Share.
Windows vartotojams atsidarys HP Image Zone programa. Atsiras HP InstantShare skiltis. Pasirinkimo dėkle atsiras jūsų nuotraukų miniatiūros. Daugiau
informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone
žinyne).
Macintosh vartotojams atsidarys kompiuteryje HP Instant Share kliento programa.
HP Instant Share lange atsiras jūsų nuotraukų miniatiūros.
Pastaba Jei naudojate ankstesnę nei OS X v10.1.5 Macintosh OS versiją
(įskaitant OS 9), nuotraukos bus perkeltos įHP Gallery Macintosh
kompiuteryje. Spragtelėkite E-mail (el. paštas). Siųskite nuotraukas kaip
elektroninio pašto priedą pagal kreipinius, atsirandančius kompiuterio
ekrane.
Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, jei norite dalytis nuotraukomis su kitais
per HP Instant Share.
Dalykitės nuotraukomis iš atminties kortelės su draugais ir giminaičiais
(prisijungus per tinklą)
Įrenginys HP all-in-one jums suteikia galimybę pasidalinti nuotraukomis vos įkišus
atminties kortelę. Tiesiog įdėkite atminties kortelę į atitinkamą plyšį, pasirinkite vieną ar
daugiau nuotraukų ir valdymo pulte paspauskite mygtuką Nuotrauka.
Kad galėtumėte dalytis į HP all-in-one įkištoje atminties kortelėje esančiomis
nuotraukomis, pirmiausia turite suderinti HP Instant Share šiam įrenginiui. Daugiau
informacijos kaip nustatyti HP Instant Share jūsų turimam įrenginiui, žr. Pradžia.
1Įdėkite atminties kortelęį atitinkamą plyšį jūsų HP all-in-one.
2Pasirinkite vieną ar daugiau nuotraukų.
3Valdymo pulte paspauskite Nuotraukos.
Spalvotame ekrane atsiranda Photo Menu (nuotraukų meniu).
4Paspauskite 5 ir pasirinkite HP Instant Share.
Atsiranda Share Menu (paskirstos meniu) langas.
5Naudokite
siųsti.
6Paspauskite OK, norėdami pasirinkti vietą ir siųskite nuotraukas.
rodykles, norėdami pažymėti siuntimo vietą jūsų nuotraukoms
ir
Atminties kortelė ir PictBridge
Naudokite HP Image Zone
Galite naudoti HP Image Zone vaizdų failų peržiūrai ir redagavimui. Taip pat galite
spausdinti vaizdus, siųsti juos el. paštu arba faksu draugams ir giminaičiams, įkelti
vaizdus į Interneto svetainę arba panaudoti juos kūrybiniuose ar linksmuose
spausdinimo projektuose. HP programinė įranga leidžia jums daryti tai ir dar daugiau.
Išnagrinėkite programinęįrangą, norėdami išnaudoti visus jūsų HP all-in-one savybių
privalumus.
Vartotojo vadovas61
Page 65
Skyrius 6
Atminties kortelė ir PictBridge
Daugiau informacijos rasite ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image
Zone žinyne), gautame su programine įranga.
Windows sistemai: Jei norite atidaryti HP Image Zone kitą kartą, atidarykite
HP Director ir spustelkite HP Image Zone piktogramą.
Macintosh vartotojams: Jei norite atidaryti HP Gallery HP Image Zone komponentą
vėliau, atidarykite HP Director ir spragtelkiteHP Gallery (OS 9) arba HP Director bei
pasirinkite HP Gallery iš Manage and Share (tvarkymo ir paskirstos) HP Director
meniu dalies (OS X).
62HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 66
7
Kopijavimo savybių naudojimas
Įrenginys HP all-in-one jums leidžia daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas
kopijas priklausomai nuo popieriaus tipo, įskaitant ir skaidres. Galite padidinti arba
sumažinti originalą, kad sutalpintumėte pasirinkto formato popieriaus lape, pakeisti
kopijos tamsumą ir spalvų sodrumą, naudoti kitas specialiąsias ypatybes, kad
išgautumėte aukštos kokybės nuotraukų kopijas, įskaitant ir 10 x 15 cm formato
nuotraukas, iš spausdintas iki pat lapo kraštų.
Šiame skyriuje pateikti nurodymai kaip padidinti kopijavimo spartą, pagerinti kopijos
kokybę, nustatyti reikiamą kopijų skaičių, pasirinkti geriausiai tinkamą užduočiai
popieriaus formatą, sukurti plakatus ir daryti karšto perkėlimo vaizdus.
Patarimas Kad išgautumėte optimalią kopijavimo spartą atliekant standartines
užduotis, nustatykite popieriaus formatą Letter arba A4, popieriaus rūšį
Plain Paper (Paprastas popierius) ir kopijavimo kokybę Fast (sparčiai).
Kaip nustatyti popieriaus dydį, žr. Kaip Nustatyti kopijavimo popieriaus
dydį.
Kaip nustatyti popieriaus rūšį, žr. Kopijos popieriaus rūšies nustatymas.
Kaip nustatyti kopijavimo kokybę, žr. Kopijavimo greičio ar kokybės
padidinimas.
Sužinosite, kaip sėkmingai atlikti nuotraukų spausdinimo ar kopijavimo užduotis, pvz.,
spausdinti nuotraukas iki lapo kraštų, padidinti arba sumažinti nuotraukas, kad jos
atitiktų jūsų poreikius, padaryti kelias nuotraukos kopijas viename lape arba pagerinti
išblukusių nuotraukų kopijų kokybę.
Kopijavimo savybių naudojimas
10 x15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopija iki lapo kraštų.
10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopijavimas viso dydžio lape.
Nuotraukos kopijavimas ant to paties lapo keletą kartų.
Šviesių sričių kopijoje pagerinimas.
Kaip Nustatyti kopijavimo popieriaus dydį
Galite pasirinkti popieriaus dydį savoHP all-in-one. Popieriaus dydis, kurį pasirinkote,
turi atitikti popieriaus įvesties dėkle, dydį. Numatytas popieriaus dydis yra Automatinis,
todėl HP all-in-one nustato įvesties dėklo popieriaus dydį.
Popieriaus tipas
Popierius kopijavimui, universalus arba
paprastas
Popierius rašaliniam spausdinimuiLetter arba A4
Vartotojo vadovas63
Siūlomos popieriaus dydžio nuostatos
Letter arba A4
Page 67
Skyrius 7
(tęsinys)
Popieriaus tipasSiūlomos popieriaus dydžio nuostatos
Karšto perkėlimo vaizdaiLetter arba A4
Firminiai blankaiLetter arba A4
Popierius nuotraukoms10x15 cm arba 10x15 cm Borderless
4x6 inches arba 4x6 Borderless
5x7 inches arba 5x7 Borderless
Letter arba Letter Borderless
A4 arba A4 Borderless
L-size arba L-size Borderless
Hagaki atvirutėsHagaki arba Hagaki Borderless
Skaidri plėvelėLetter arba A4
1Paspauskite Kopijuoti, po to 4.
Atsiradus Copy Menu (kopijavimo meniu), pasirinkite Paper Size (popieriaus
dydis).
2Spaudykite
3Paspauskite OK, kad nustatytumėte ekrane rodomą popieriaus dydį.
, kol pasirodys tinkamas popieriaus dydis.
Kopijos popieriaus rūšies nustatymas
Turimame HP all-in-one galite nustatyti popieriaus rūšį. Numatytasis kopijavimui
naudojamo popieriaus rūšies nuostata yra Automatic (Automatinis), kuomet HP all-inone pats atpažįsta įvesties dėkle esančio popieriaus rūšį.
Jei kopijuojate ant specialaus popieriaus arba spausdinimo kokybė bloga esant
Automatic (Automatinis) nuostatai, ją galite pakeisti Copy Menu (Kopijavimo meniu).
1Paspauskite Kopijuoti, po to 5.
Lange Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Paper Type (popieriaus rūšis).
Kopijavimo savybių naudojimas
2Paspauskite
OK.
Kokią popieriaus rūšies nuostatą pasirinkti pagal įvesties dėkle esantį popierių, žr.
tolesnėje lentelėje.
, kad išryškintumėte popieriaus rūšies nuostatą, tuomet paspauskite
Popieriaus rūšis
Popierius kopijavimui arba firminiai blankaiPlain Paper
HP Bright White PaperPlain Paper
HP Premium Plus Photo Paper, GlossyPremium Photo
HP Premium Plus Photo Paper, MattePremium Photo
HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo PaperPremium Photo
HP Photo PaperPhoto Paper
64HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Valdymo pulto nuostata
Page 68
(tęsinys)
Popieriaus rūšisValdymo pulto nuostata
HP Everyday Photo PaperEveryday Photo
HP Everyday Photo Paper, Semi GlossEveryday Matte
Kitos fotopopieriaus rūšysOther Photo
HP Iron-On Transfer (for color fabrics)Iron-On
HP Iron-On Transfer (for light or white fabrics)Iron-On Mirrored
HP Premium PaperPremium Inkjet
Kitos popieriaus rašaliniam spausdinimui rūšysPremium Inkjet
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Glossy) Brochure Glossy
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Matte)Brochure Matte
HP Premium or Premium Plus Inkjet
Transparency Film
Kitos skaidrios plėvelėsTransparency
Plain HagakiPlain Paper
Glossy HagakiPremium photo
L (tik Japonijoje)Premium Photo
Transparency
Kopijavimo greičio ar kokybės padidinimas
Įrenginys HP all-in-one leidžia rinktis tris pasirinktis, kurios nulemia greitį ir kokybę.
●Normal (normali) užtikrina gerą kokybę ir ji yra rekomenduojama daugumai
kopijavimo užduočių atlikti. Normal (normalia) kopijuojama sparčiau, nei Best
(geriausia).
●Best (geriausia) nustatymas užtikrina geriausią kokybę visoms popieriaus rūšims ir
pašalina juostų (dryžių) efektą, kuris retkarčiais pasireiškia vientisose srityse. Best
(geriausia) kopijuojama lėčiau, nei kitais kokybės nustatymais.
●Fast (sparčiai) kopijuojama sparčiau nei su Normal (normalia). Teksto kokybė yra
prilyginama Normal (normali) nustatymui, bet paveikslėlis gali būti žemesnės
kokybės. Nustatymui Fast (sparčiai) reikalinga mažiau rašalo, o tai prailgina jūsų
spausdinimo kasečių tarnavimo laiką.
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
3Paspauskite Kopijuoti, po to 6.
Atsiranda Copy Menu (kopijavimo meniu), po to pasirinkite Copy Quality
(kopijavimo kokybė).
4Paspauskite
5Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
, norėdami pažymėti kokybės nustatymą ir paspauskite OK.
Kopijavimo savybių naudojimas
Vartotojo vadovas65
Page 69
Skyrius 7
Pasirinkite įvesties dėklą
Jei jūsų HP all-in-one turi daugiau nei vieną įvesties dėklą, naudodamiesi valdymo pultu
nustatykite kurį dėklą naudosite.
1Paspauskite Kopijuoti, po to 3.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Tray Select (pasirinkti
dėklą).
2Paspauskite
3Paspauskite OK, pasirinkdami pažymėtą popieriaus dėklą.
, kad išryškintumėte įvesties dėklą.
Kaip padaryti nustatytųjų kopijavimo reikšmių pakeitimus
Kai pakeičiate kopijavimo nustatymus iš valdymo pulto, nustatymai galioja tik esamam
spausdinimui. Jei norite pritaikyti nustatymus visoms būsimoms kopijavimo užduotims,
galite juos išsaugoti kaip numatytuosius.
Kuomet keičiate kopijavimo nustatymus valdymo pultu arba HP Director, nustatymai
bus padaryti tik einamajam kopijavimo darbui. Jei norite pritaikyti nustatymus visoms
būsimoms kopijavimo užduotims, galite juos išsaugoti kaip numatytuosius.
1Padarykite visus reikalingus nustatymų pakeitimus lange Copy Menu (kopijavimo
meniu).
2Paspauskite 0 pasirinkdami Set New Defaults (nustatyti naujus numatymus) iš
Copy Menu (kopijavimo meniu).
3Paspauskite OK, norėdami priimti nustatymus į naujus numatytus nustatymus.
Nustatymas, kurį čia nustatote, yra išsaugomas HP all-in-one. Jie nekeičia programinėsįrangos nustatymų. Jei naudojate HP Director valdyti jūsų padarytus kopijų
nustatymus, jūs turite nustatyti dažniausiai naudojamus nustatymus kaip numatytus
HP Copy (HP kopijavimas) dialogo lange. Kaip tai padaryti, žr. ekrane pateikiamame
HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Kelių to paties originalo kopijų darymas
Jūs nustatote norimą kopijų skaičių naudodami Number of Copies (kopijų skaičius)
Kopijavimo savybių naudojimas
pasirinktį iš Copy Menu (kopijavimo meniu).
1Įsitikinkite, kad dėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
3Paspauskite Kopijuoti, po to 1.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Number of Copies
(kopijų skaičius).
4
Paspauskite
leistino ir paspauskite OK.
(Maksimalus kopijų skaičius priklauso nuo konkretaus modelio.)
Patarimas Jei kurį nors iš rodyklių mygtukų laikysite nuspaustą, kopijų skaičius
5Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Šiame pavyzdyje HP all-in-one pagamins tris originalios 10 x 15 cm formato
nuotraukos kopijas.
ar panaudokite klavišus kopijų skaičiui įvesti iki maksimalaus
keisis kas 5 vienetus, kad lengviau būtų nustatyti didelį kopijų skaičių.
66HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 70
Dvipusio nespalvoto dokumento kopijavimas
Galite naudoti HP all-in-one, kai norite kopijuoti vieno ar kelių lapų spalvotą arba
nespalvotą dokumentą. Šiame pavyzdyje, HP all-in-one yra naudojamas kopijuoti
nespalvotam dvipusiam dokumentui.
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Padėkite pirmąjį dokumento puslapį ant stiklo dešiniajame artimajame kampe
3Paspauskite Kopijuoti, jei dar neįjungtas.
4Paspauskite Kopijuoti nespalvotai.
5Nuimkite nuo stiklo pirmąjį puslapį ir uždėkite antrąjį.
6Paspauskite Kopijuoti nespalvotai.
10 x15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopija iki lapo kraštų
Norėdami geriausios kokybės, kai kopijuojate nuotrauką, įįvesties dėkląįdėkite
fotopopierių ir pakeiskite kopijavimo nustatymus atitinkamam popieriaus tipui ir
nuotraukos patobulinimus. Jūs galite naudoti nuotraukų spausdinimo kasetę
aukščiausiai spausdinimo kokybei pasiekti. Turėdami įdiegtas trispalvę spausdinimo
kasetę ir nuotraukų spausdinimo kasetę, jūs turėsite šešių spalvų sistemą. Išsamesnės
informacijos ieškokite skyriuje Fotografinės kokybės spausdinimo kasetės naudojimas.
1Įdėkite įįvesties dėklą 10 x 15 cm popieriaus nuotraukoms.
2Padėkite ant stiklo originalią nuotrauką vaizdu žemyn jo artimajame dešiniajame
kampe.
Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai
priekinio stiklo krašto.
3Paspauskite Kopijuoti spalvotai.
Įrenginys HP all-in-one pagamins originalios nuotraukos 10 x15 cm kopiją,
išspausdintą iki lapo kraštų, kaip parodyta toliau.
Kopijavimo savybių naudojimas
Vartotojo vadovas67
Page 71
Skyrius 7
Patarimas Jei gautas spaudinys išspausdintas ne iki lapo kraštų, nustatykite
popieriaus dydį 10 x 15 cm Borderless arba 4 x 6 Borderless ir
popieriaus rūšį Photo Paper (Popierius nuotraukoms), nustatykite
vaizdo pagerinimo režimą Photo (Nuotrauka) ir tuomet pabandykite iš
naujo.
Daugiau informacijos kaip nustatyti popieriaus dydį, žr. Kaip Nustatyti
kopijavimo popieriaus dydį.
Kaip nustatyti popieriaus rūšį, žr. Kopijos popieriaus rūšies nustatymas.
Kaip nustatyti vaizdo pagerinimą Photo (Nuotrauka), žr. Šviesių sričių
kopijoje pagerinimas.
10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopijavimas viso dydžio
lape
Jūs galite naudoti Fill Entire Page (užpildyti visą puslapį) nustatymą automatiškam
originalo padidinimui ar sumažinimui, kad užpildytų visą popieriaus, įdėto į įvesties
dėklą, spausdinimo sritį. Šiame pavyzdyje komanda Fill Entire Page (Užpildyti visą
puslapį) panaudota 10 x 15 cm nuotraukai padidinti spausdinant kopiją iki lapo kraštų.
Kai kopijuojate nuotrauką ir norite aukščiausios kokybės, galite naudoti nuotraukų
spausdinimo kasetę. Turėdami įdiegtas trispalvę spausdinimo kasetę ir nuotraukų
spausdinimo kasetę, jūs turėsite šešių spalvų sistemą. Išsamesnės informacijos
ieškokite skyriuje Fotografinės kokybės spausdinimo kasetės naudojimas.
Pastaba Norint sukurti spaudinį be paraščių nekeičiant originalo proporcijų, HP all-in-
one galima apkarpyti kai kurias nuotraukas ties paraštėmis. Dažniausiai
karpymas nėra pastebimas.
Kopijavimo savybių naudojimas
68HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
1Įdėkite laiško ar A4 formato fotopopieriųįįvesties dėklą.
2Padėkite ant stiklo originalią nuotrauką vaizdu žemyn jo artimajame dešiniajame
kampe.
Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai
priekinio stiklo krašto.
3Paspauskite Kopijuoti, norėdami išskleisti Copy Menu (kopijavimo meniu).
4Paspauskite 2, po to 3.
Atsiranda Reduce/Enlarge (padidinti/sumažinti) meniu, kuriame pasirinkite Fill
Entire Page (užpildyti visą puslapį).
5Paspauskite Kopijuoti spalvotai.
Patarimas Jei gautas spaudinys išspausdintas ne iki lapo kraštų, nustatykite
popieriaus dydį Letter Borderless arba A4 Borderless, nustatykite
popieriaus rūšį Photo Paper (Popierius nuotraukoms), nustatykite
Page 72
vaizdo pagerinimo režimą Photo (Nuotrauka), tuomet pabandykite iš
naujo.
Kaip nustatyti popieriaus dydį, žr. Kaip Nustatyti kopijavimo popieriaus
dydį.
Kaip nustatyti popieriaus rūšį, žr. Kopijos popieriaus rūšies nustatymas.
Kaip nustatyti vaizdo pagerinimą Photo (Nuotrauka), žr. Šviesių sričių
kopijoje pagerinimas.
Nuotraukos kopijavimas ant to paties lapo keletą kartų
Jūs galite spausdinti keletą kopijų viename puslapyje pasirinkę vaizdo dydįReduce/
Enlarge (sumažinti/padidinti) pasirinktyje Copy Menu (kopijavimo meniu).
Po to, kai pasirinkote vieną iš galimų dydžių, galite būti paklausti, ar norite spausdinti
kelias nuotraukos kopijas, tam kad užpildytumėte į įvesties dėklą įdėto popieriaus lapą.
Kopijavimo savybių naudojimas
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Padėkite ant stiklo originalią nuotrauką vaizdu žemyn jo artimajame dešiniajame
kampe.
Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai
priekinio stiklo krašto.
3Paspauskite Kopijuoti, norėdami išskleisti Copy Menu (kopijavimo meniu).
4Paspauskite 2, po to 5.
Priklausomai nuo to, kokį dydį pasirinkote, gali atsirasti komanda Many on Page?
(kopijų skaičius puslapyje), su kuria galite nustatyti spausdinti keletą kopijų
puslapyje arba tik vieną kopiją.
Kai kurie didesni dydžiai neragina pasirinkti vaizdų skaičiaus. Tokiu atveju tik
vienas vaizdas yra kopijuojamas ant lapo.
6Jei atsiranda Many on Page? (kopijų skaičius puslapyje) komanda, pasirinkite Yes
(taip) arba No (ne) ir paspauskite OK.
7Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Vartotojo vadovas69
, norėdami pažymėti reikiamą dydį ir paspauskite OK.
Page 73
Skyrius 7
Originalo dydžio perstatymas taip, kad tilptų laiško ar A4
formato lape
Jei originalo vaizdas ar tekstas užpildo visą puslapį be paraščių, naudokite Fit to Page
(talpinti į puslapį) ypatybę sumažinti originalą ir apsisaugoti nuo teksto ar vaizdo išėjimo
už ribų.
Patarimas Jūs taip pat galite naudoti Fit to Page (talpinti į puslapį) padidinti mažą
nuotrauką iki viso spausdinamo puslapio dydžio. Jei norite, kad tai būtų
padaryta nepakeičiant originalių proporcijų arba neapkarpant pakraščių,
HP all-in-one galite palikti nevienodo dydžio baltas sritis aplinkui popieriaus
kraštus.
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
3Paspauskite Kopijuoti, po to 4.
Atsiradus Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Paper Size (popieriaus
dydis).
4Paspauskite
5Paspauskite 1, norėdami pasirinkti Reduce/Enlarge (sumažinti/padidinti) Copy
Menu (kopijavimo meniu).
6Paspauskite
paspauskite OK.
7Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
pažymėkite Letter, po to paspauskite OK.
kad pažymėtumėte Fit to Page (talpinti į puslapį), po to
Blankaus originalo kopijavimas
Kopijavimo savybių naudojimas
70HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Jūs galite naudoti Lighter/Darker (šviesiau/tamsiau) pasirinktį kopijos šviesumui ir
tamsumui reguliuoti. Taip pat galite pritaikyti spalvų sodrumą, norėdami spalvas savo
kopijoje padaryti ryškesnes arba švelnesnes
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
3Paspauskite Kopijuoti, po to 7.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Lighter/Darker
(šviesiau/tamsiau). Spalvotame ekrane atsiranda diapazono Lighter/Darker
(šviesiau/tamsiau) ribos.
4
Paspauskite
Pastaba
5Paspauskite 9, norėdami pasirinkti Color Intensity (spalvos intensyvumas) Copy
Menu (kopijavimo meniu).
norėdami patamsinti kopiją, po to paspauskite OK.
Taip pat galite paspausti
, norėdami pašviesinti kopiją.
Page 74
Reikšmių gama kaip skalė pasirodo spalviniame grafikos ekrane.
6
Paspauskite
padaryti vaizdą ryškesnį, po to paspauskite OK.
Pastaba
7Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Taip pat galite paspausti
, norėdami vaizdą labiau išblukinti.
Keletą kartų faksu siųsto dokumento kopijavimas
Jūs galite naudoti Enhancements (patobulinimai) ypatybę automatiškai nustatyti
tekstinio dokumento kokybę paryškindami teksto paraštes ar nuotraukos kokybę
patamsindami šviesias spalvas, kurios kitu atveju atrodytų baltai.
Numatytoji vaizdo pagerinimo nuostata yra Mixed (Mišrus). Vaizdo pagerinimo nuostatą
Mixed (Mišrus) naudokite daugumos dokumentų vaizdo linijoms išryškinti.
Kopijuoti susiliejusius dokumentus iš valdymo pulto
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
3Paspauskite Kopijuoti, po to 8.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) paspauskite Enhancements
(patobulinimai).
4Paspauskite
paspauskite OK.
5Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Patarimas Jei pasireiškia vienas iš toliau išvardytų dalykų, išjunkite Text (tekstas)
●Didelis juodas šriftas atrodo dantytas (nelygūs kraštai)
●Mažuose spalvotuose elementuose arba linijose yra juodų dalių
●Šviesiose ir vidutinio tamsumo pilkose srityse matomi ruožai arba baltos juostos
kad pažymėtumėte Text (Tekstas) patobulinimo nustatymą, po to
patobulinimą, pasirinkdami Photo (nuotrauka) arba None (išjungta):
Kopijavimo savybių naudojimas
Šviesių sričių kopijoje pagerinimas
Galite naudoti Photo (nuotrauka) šviesių spalvų patobulinimus, kuomet kitu atveju jos
atrodytų baltai. Taip pat galite naudoti Photo (nuotrauka) patobulinimus pašalinti ar
sumažinti žemiau esančius nepageidaujamus trūkumus kopijuojant su Text (Tekstas)
patobulinimu.
●Didelis juodas šriftas atrodo dantytas (nelygūs kraštai)
●Mažuose spalvotuose elementuose arba linijose yra juodų dalių
●Šviesiose ir vidutinio tamsumo pilkose srityse matomi ruožai arba baltos juostos
Perlaikytų nuotraukų kopijavimas iš valdymo pulto
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Padėkite ant stiklo originalią nuotrauką vaizdu žemyn jo artimajame dešiniajame
kampe.
Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai
priekinio stiklo krašto.
Vartotojo vadovas71
Page 75
Skyrius 7
3Paspauskite Kopijuoti, po to 8.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) paspauskite Enhancements
(patobulinimai).
4Paspauskite
to paspauskite OK.
5Paspauskite Kopijuoti spalvotai .
Yra paprasta nustatyti Enhancement (Patobulinimas) nuotraukoms ar kitiems
dokumentams, kuriuos norite kopijuoti naudodami HP Image Zone programinę įrangą
jūsų HP all-in-one. Vienu pelės spragtelėjimu galite nustatyti kopijavimą su Photo
(nuotrauka) patobulinimais, tekstinį dokumentą - su Text (tekstas) patobulinimais, ar
dokumentą, kuriame yra abu variantai, su Photo (nuotrauka) ir Text (tekstas)
patobulinimais. Išsamesnės informacijos rasite ekrane pateikiamame žinyne HP ImageZone Help.
, norėdami pažymėti Photo (nuotrauka) patobulinimo nustatymą, po
Plakato darymas
Galite naudoti Poster (plakatas) ypatybę sukurti padidintą originalo kopiją dalimis ir
sudėti į plakatą.
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
Jeigu kopijuojate nuotrauką, padėkite ant ją stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos
kraštas būtų išilgai artimajam stiklo kraštui.
3Paspauskite Kopijuoti, norėdami išskleisti Copy Menu (kopijavimo meniu).
4Paspauskite 2, po to 6.
Pagal numatytąją reikšmę plakato dydis yra dviejų lapų pločio.
6Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Kai nustatote plakato plotį, HP all-in-one pritaiko ilgį automatiškai, išlaikydamas
originalo proporcijas.
Patarimas Jei originalo negalima padidinti iki pasirinkto plakato dydžio, kadangi
Su nuotraukomis galite dirbti dar kūrybiškiau, naudodami HP Image Zone programinę
įrangą, gautą su HP all-in-one. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame
HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
, norėdami pažymėti puslapio plotį ir paspauskite OK.
viršijamas maksimalaus padidinimo koeficientas, parodomas klaidos
pranešimas, reikalaujantis nustatyti mažesnį plotį. Pasirinkite mažesnį
plakato dydį ir kopijuokite iš naujo.
Page 76
Karšto perkėlimo atvaizdo paruošimas
Vaizdą arba tekstą galite nukopijuoti ant karšto perkėlimo atvaizdams skirto popieriaus,
o tuomet lygintuvu perkelti jį ant marškinėlių, pagalvės užvalkalo, užtiesalo ar kitokio
audinio.
Patarimas Iš pradžių pabandykite karšto perkėlimo atvaizdą perkelti ant seno
drabužio.
1Įdėkite karšto perkėlimo popieriaus įįvesties dėklą.
2Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
Jeigu kopijuojate nuotrauką, padėkite ant ją stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos
kraštas būtų išilgai artimajam stiklo kraštui.
3Paspauskite Kopijuoti, po to 5.
Lange Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Paper Type (popieriaus rūšis).
4Paspauskite
Mirrored (veidrodinis karšto perkėlimo) ir paspauskite OK.
Pastaba Pasirinkite Iron-On (karšto perkėlimo) popieriaus tipą tamsiam audiniui,
5Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Pastaba Pasirinkus popieriaus rūšįIron-On Mirrored (veidrodinis karšto
, norėdami pažymėti Iron-On (karšto perkėlimo) arba Iron-On
Iron-On Mirrored (veidrodinis karšto perkėlimo) - baltam ar kitos
šviesios spalvos audiniui.
perkėlimo) HP all-in-one automatiškai sudaro veidrodinį originalo
atvaizdą, kad jis nebūtų atvirkščias ant audinio.
Kopijavimo sustabdymas
➔
Norėdami baigti kopijavimą, valdymo pulte paspauskite Atšaukti.
Kopijavimo savybių naudojimas
Vartotojo vadovas73
Page 77
Skyrius 7
Kopijavimo savybių naudojimas
74HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 78
8
Skenavimo savybių naudojimas
Šiame skyriuje pateikiama informacija, kaip nuskaityti į taikomąją programą, į
HP Instant Share paskirties vietą arba į atminties kortelę.
Nuskaitymas yra procesas, paverčiantis tekstą ir paveikslėlius į elektroninį formatą jūsų
kompiuteryje. Jūs galite skenuoti beveik viską: nuotraukas, žurnalų straipsnius,
tekstinius dokumentus, netgi trimačius objektus, saugodamiesi nesubraižyti jūsų
HP all-in-one stiklo. Nuskaitytus į atminties kortelę vaizdus dar paprasčiau perkelti į
reikiamą vietą.
Savo HP all-in-one skenavimo savybes galite naudoti taip:
●Nuskaityti straipsnio tekstą į teksto redagavimo programą ir pacituoti ataskaitoje.
●Spausdinti vizitines korteles ir brošiūras, nuskaičius logotipus į leidybos programą.
●Siųsti savo nuskaitytas mėgiamiausias nuotraukas draugams ir giminaičiams el.
paštu.
●Sudaryti namų ūkio arba biuro inventoriaus sąrašą su nuotraukomis.
Pastaba Teksto nuskaitymas (taip pat žinomas kaip optical character recognition, OCR
arba optinis simbolių atpažinimas) leidžia jums pervesti žurnalų straipsnių,
knygų ir kitos spausdintos medžiagos turinįį jūsų pamėgtą teksto redagavimo
programą ir kitas programas, kaip visiškai redaguojamą tekstą. Mokymasis
teisingai naudotis OCR yra labai svarbus, jei norite pasiekti geriausių
rezultatų. Nesitikėkite, kad pirmą kartą naudojantis OCR programine įranga,
nuskaitytas tekstas bus visiškai tvarkingas. Naudojimasis OCR programine
įranga yra menas, kuriam įsisavinti reikia laiko ir praktikos. Daugiau
informacijos apie dokumentų skenavimą, ypač dokumentų, turinčių ir teksto,
ir grafikos, ieškokite kartu su jūsų OCR programine įranga platinamoje
dokumentacijoje.
Norint naudoti skenavimo savybes, jūsų HP all-in-one ir kompiuteris turi būti sujungti ir
įjungti. Įrenginio HP all-in-one programinėįranga turi būti įdiegta ir paleista kompiuteryje
prieš skenavimą. Kad patikrintumėte, ar programinė įranga HP all-in-one Windows
sistemą naudojančiame kompiuteryje veikia, galite pasižiūrėję HP all-in-one ikoną
sisteminiame dėkle ekrano apačioje, netoli laikrodžio. Macintosh sistemoje HP all-in-one
programinėįranga veikia visuomet.
Pastaba Uždarius HP Windows sisteminio dėklo piktogramą, HP all-in-one gali
prarasti kai kurias skenavimo funkcijas bei atsirasti pranešimas No
Connection (nėra ryšio). Jei taip atsitiko, galite atkurti visišką funkcionavimą
iš naujo paleidžiant kompiuterį ar HP Image Zone programinę įrangą.
Išsamesnės informacijos, kaip skenuoti iš kompiuterio, kaip sureguliuoti, pakeisti dydį,
pasukti, karpyti ir pagerinti nuskaitytus vaizdus, rasite ekrane pateikiamame HP Image
Zone Help (HP Image Zone žinyne), kuris yra programinėje įrangoje.
Nuskaitymas į programą
Galite skenuoti originalus, padėtus ant stiklo, tiesiai iš valdymo pulto.
Vartotojo vadovas75
Nuskaitymas
Page 79
Skyrius 8
Pastaba Šiame skyriuje pavaizduoti meniu turiniai gali skirtis priklausomai nuo jūsų
kompiuterio operacinės sistemos ir į kurias programas nustatyta siųsti
HP Image Zone.
Originalo nuskaitymas (USB ryšys)
Sekite šiais žingsniais jei jūsų HP all-in-one yra tiesiogiai sujungtas su kompiuteriu USB
kabeliu.
1Padėkite originalą ant stiklo reikiama puse žemyn priekiniame dešiniajame kampe.
2Paspauskite Nuskaityti, jei dar nepaspaudėte.
Atsidaro Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuriame nurodytos siuntimo vietos,
programos. Numatytoji paskirties vieta yra ta, kurią paskutinį kartą naudojote šiame
meniu. Jūs galite pažymėti, kurios programos ir kokios siuntimo vietos turi atsirasti
Scan Menu (nuskaitymo meniu), lange naudodami kompiuteryje esančia programa
HP Image Zone.
3Norėdami pasirinkti programą, į kurią siunčiate nuskaitytą vaizdą, paspauskite jos
numerį valdymo pulte arba naudodamiesi rodyklėmis pažymėkite jas ir paspauskite
OK arba Pradėti spalvotai. Norėdami skenuoti nespalvotai, paspauskite Pradėti
nespalvotai vietoj OK.
HP Scan (HP nuskaitymas) lange atsiras skenuojamo vaizdo peržiūra, kur vaizdą
galite redaguoti.
Išsamesnės informacijos apie vaizdo redagavimą rasite ekrane pateikiamame
HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne), kuris yra programinėje įrangoje.
4Atlikite bet kokius peržiūrimo vaizdo redagavimus HP Scan (HP nuskaitymas)
lange. Kai baigsite, paspauskite Accept (patvirtinti).
Įrenginys HP all-in-one nusiunčia skenuotą vaizdąį pasirinktą programą.
Pavyzdžiui, jei jūs pasirenkate HP Image Zone, jis automatiškai atidaro ir parodo
vaizdą.
Originalo nuskaitymas (sujungta į tinklą)
Sekite šią procedūrą, jei jūsų HP all-in-one yra sujungtas su vienu ar keliais
kompiuteriais tinkle.
1Padėkite originalą ant stiklo reikiama puse žemyn priekiniame dešiniajame kampe.
2Paspauskite Nuskaityti, jei dar nepaspaudėte.
Atsiveria Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuris nurodo įvairias pasirinktis.
3Paspauskite 1, norėdami pasirinkti Select Computer (pasirinkti kompiuterį) arba
panaudokite rodykles jį pažymėti ir paspauskite OK.
Atsiranda Select Computer (pasirinkti kompiuterį) meniu, kuriame nurodyti
kompiuteriai, įjungti į HP all-in-one.
Pastaba Į Select Computer (pasirinkti kompiuterį) meniu gali būti įtraukti ir
kompiuteriai su USB ryšiu.
4Norėdami pasirinkti numatytą kompiuterį, paspauskite OK. Norėdami pasirinkti kitą
kompiuterį, paspauskite jo numerį valdymo pulte arba naudokite rodykles,
Nuskaitymas
76HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
pažymėkite pasirinktą kompiuterį ir paspauskite OK. Norėdami nusiųsti skenuotą
vaizdąį jūsų kompiuterio programą, meniu lange pasirinkite kompiuterį.
Atsidaro Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuriame nurodytos siuntimo vietos,
programos. Numatytoji paskirties vieta yra ta, kurią paskutinį kartą naudojote šiame
meniu. Nurodyti siuntimo vietas, kurios turi atsirasti Scan Menu (nuskaitymo
meniu), galite naudodami jūsų kompiuteryje esančia programa HP Image Zone.
Page 80
Išsamesnės informacijos rasite ekrane pateikiamame žinyne HP Image Zone Help
(HP Image Zone žinynas), esančiame jūsų programinėje įrangoje.
5Norėdami pasirinkti programą, į kurią siunčiate nuskaitytą vaizdą, paspauskite jos
numerį valdymo pulte arba naudodamiesi rodyklėmis pažymėkite jas ir paspauskite
OK arba Pradėti spalvotai. Norėdami skenuoti nespalvotai, paspauskite Pradėti
nespalvotai vietoj OK.
Jei pasirinksite HP Image Zone, HP Scan (HP nuskaitymas) lange atsidarys
vaizdas peržiūrai, kurį jūs galite redaguoti.
6Atlikite reikiamą vaizdo redagavimą HP Scan (HP nuskaitymas) lange. Kai
baigiate, paspauskite Accept (patvirtinti).
Įrenginys HP all-in-one nusiunčia skenuotą vaizdąį pasirinktą programą.
Pavyzdžiui, jei jūs pasirenkate HP Image Zone, jis automatiškai atidaro ir parodo
vaizdą.
Nuskaityto dokumento siuntimas į HP Instant Share
HP Instant Share programinė įranga suteikia galimybę dalytis nuotraukomis su šeimos
nariais ir draugais išsiunčiant jas elektroniniu paštu, įkeliant į internetinį nuotraukų
albumą arba pagaminant aukštos kokybės atspaudus. Jei norite per HP all-in-one
valdymo pultą naudotis visomis HP Instant Share galimybėmis, turite nustatyti
HP Instant Share naudojimui su HP all-in-one.
Kaip nustatyti HP Instant Share jūsų turimam HP all-in-one, žr.Naudojimasis HP Instant
Share (tinkle).
Kaip naudotis HP Instant Share, žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP
Image Zone žinyne).
Pastaba Jei HP Instant Share nustatėte darbui tinkle, negalėsite HP Instant Share
naudoti su įrenginiu, prijungtu per USB prievadą.
Dalykitės nuskaitytu vaizdu su draugais ir giminaičiais (per USB prijungtas
įrenginys)
Dalykitės nuskaitytu vaizdu, paspausdami valdymo pulte mygtukąNuskaityti. Jei
naudositės mygtuku Nuskaityti, padėkite vaizdą gerąja puse žemyn ant nuskaitymo
stiklo, pasirinkite nuskaityto vaizdo paskirties vietą ir pradėkite nuskaitymą.
Pastaba Jei HP Instant Share buvote nustatę darbui tinkle, negalėsite naudoti
HP Instant Share su įrenginiu, prijungtu per USB prievadą.
1Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
2Paspauskite Nuskaityti.
Spalviniame grafikos ekrane bus rodomas meniu Scan to (Nuskaityti į).
3Išryškinkite HP Instant Share, naudodamiesi rodyklėmis
4Paspauskite OK norėdami pasirinkti siuntimo vietą ir skenuoti vaizdą.
Vaizdas nuskaitomas ir įkeliamas į jūsų kompiuterį.
Windows vartotojams atsidarys HP Image Zone programa. Pamatysite HP InstantShare skiltį. Pasirinkimo dėkle atsiranda nuskaitytų vaizdų miniatiūros. Daugiau
informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone
žinyne).
Vartotojo vadovas77
ir .
Nuskaitymas
Page 81
Skyrius 8
Macintosh vartotojams kompiuteryje atsidarys įrengta HP Instant Share kliento
programa. Nuskaityto vaizdo miniatiūra bus rodoma HP Instant Share lange.
Pastaba Jei naudojate ankstesnę nei OS X v10.1.5 Macintosh OS versiją
(įskaitant OS 9), nuskaitytas vaizdas bus perkeltas įHP Gallery
Macintosh kompiuteryje. Spustelkite E-mail (elektroninis paštas).
Siųskite vaizdą kaip priedą prie elektroninio pranešimo sekdami
nurodymus jūsų kompiuterio ekrane.
Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, jei naudodamiesi HP Instant Share
norite dalytis nuskaitytu vaizdu su kitais.
Dalinimasis nuskaitytu vaizdu su draugais ir giminaičiais (per vietinį tinklą
prijungtas įrenginys)
Dalykitės nuskaitytu vaizdu valdymo pulte paspausdami Nuskaityti. Jei naudositės
mygtuku Nuskaityti, padėkite vaizdą gerąja puse žemyn ant nuskaitymo stiklo,
pasirinkite nuskaityto vaizdo paskirties vietą ir pradėkite nuskaitymą.
Kad galėtumėte dalytis nuskaitytu vaizdu vietiniame tinkle dirbančiame HP all-in-one,
kompiuteryje turite turėti įrengtą HP Image Zone. Daugiau informacijos kaip įrengti
kompiuteryje HP Image Zone, žr. Parengimo darbui vadove, gautame su HP all-in-one.
1Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
2Paspauskite Nuskaityti.
Spalvotame grafiniame ekrane atsiranda Scan Menu (nuskaitymo meniu).
3Paspauskite 2, norėdami pasirinkti HP Instant Share.
Atsiranda Share Menu (paskirstos meniu) langas.
4Naudokite
vaizdą.
5Paspauskite OK norėdami pasirinkti siuntimo vietą ir skenuoti vaizdą.
Vaizdas yra skenuojamas ir siunčiamas į pasirinktą vietą.
ir rodykles, norėdami pažymėti siuntimo vietą, į kurią norite siųsti
Nuskaityto vaizdo siuntimas į atminties kortelę
Jūs galite nusiųsti skenuotą vaizdą JPEG formate į atminties kortelę, kuri yra įdėta į jai
skirtą plyšįHP all-in-one. Tokiu būdu jūs galite generuoti spaudinius be paraščių ir
albumo puslapius. Tai taip pat leidžia pasiekti nuskaitytą vaizdą kituose įrenginiuose,
kurie turi atminties korteles.
Nuskaityto vaizdo siuntimas į atminties kortelę, įdėtą į HP all-in-one
(prijungtą per USB prievadą)
Nuskaitytą JPEG formatu vaizdą galite siųsti į atminties kortelę. Šiame skyriuje aprašyta
eiga, kai jūsų HP all-in-one USB kabeliu yra tiesiogiai sujungtas su kompiuteriu.
Įsitikinkite, kad esate įdėję atminties kortelęį HP all-in-one.
1Padėkite originalą ant stiklo reikiama puse žemyn priekiniame dešiniajame kampe.
2Paspauskite Nuskaityti, jei dar nepaspaudėte.
Nuskaitymas
78HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Atsidaro Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuriame išvardintos galimos siuntimo
vietos. Numatytoji paskirties vieta yra ta, kurią paskutinį kartą naudojote šiame
meniu.
3Spaudykite
paspauskite OK.
, kol išryškinsite Memory Card (atminties kortelė), tuomet
Page 82
Įrenginys HP all-in-one skenuoja vaizdą ir išsaugo JPEG formate atminties
kortelėje.
Nuskaityto vaizdo siuntimas į atminties kortelę, įdėtą į HP all-in-one
(dirbantį vietiniame tinkle)
Nuskaitytą JPEG formatu vaizdą galite siųsti į atminties kortelę. Šiame skyriuje aprašyta
eiga, kai jūsų HP all-in-one yra įjungtas į tinklą.
Pastaba Į atminties kortelę skenuotą vaizdą galite siųsti tik tuo atveju, jei atminties
kortelė yra pasiekiama per tinklą. Daugiau informacijos rasite Atminties
kortelės saugumo tinkle kontrolė.
1Padėkite originalą ant stiklo reikiama puse žemyn priekiniame dešiniajame kampe.
2Paspauskite Nuskaityti, jei dar nepaspaudėte.
Atsidaro Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuriame išvardintos galimos siuntimo
vietos.
3Paspauskite 3, norėdami pasirinkti Memory Card (atminties kortelė) arba
rodyklėmis ją pažymėkite ir paspauskite OK.
Įrenginys HP all-in-one skenuoja vaizdą ir išsaugo JPEG formate atminties
kortelėje.
Nutraukti nuskaitymą
➔
Norėdami baigti skenavimą, valdymo pulte paspauskite Atšaukti.
Vartotojo vadovas79
Nuskaitymas
Page 83
Skyrius 8
Nuskaitymas
80HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 84
Kaip spausdinti iš kompiuterio
9
Kaip spausdinti iš kompiuterio
HP all-in-one gali būti naudojamas su bet kokia programine įranga, kuri leidžia
spausdinti. Nurodymai šiek tiek skiriasi, priklausomai nuo to, ar spausdinate iš
Windows, ar iš Macintosh kompiuterio. Vykdykite šiame skyriuje pateiktus nurodymus,
atitinkančius turimą operacinę sistemą.
Be šiame skyriuje aprašytų spausdinimo galimybių, galite atlikti specialiąsias
spausdinimo užduotis – spausdinti vaizdą iki lapo kraštų, kurti biuletenius ir plakatus,
spausdinti vaizdus tiesiog iš PictBridge palaikančio skaitmeninio fotoaparato, iš
Bluetooth įrenginio, pvz., fotoaparato funkciją turinčio mobiliojo telefono arba PDA
įrenginio, panaudoti nuskaitytus vaizdus su HP Image Zone kuriamuose leidybiniuose
projektuose.
●Daugiau informacijos apie spausdinimą iš atminties kortelės arba skaitmeninio
fotoaparato žr. Atminties kortelės arba PictBridge kameros naudojimas.
●Daugiau informacijos kaip HP all-in-one nustatyti spausdinimui iš Bluetooth
įrenginio, žr. Ryšio informacija.
●Daugiau informacijos kaip atlikti specialiąsias spausdinimo užduotis su HP Image
Zone, žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Kaip spausdinti iš programos
Daugelį spausdinimo nustatymų automatiškai tvarko taikomoji programa, iš kurios
spausdinate, arba HP ColorSmart technologija. Jums reikia rankiniu būdu pakeisti
nustatymus tik tada, kai keičiate spausdinimo kokybę, spausdinate ant specifinio
popieriaus ar permatomos plėvelės, ar naudojate ypatingas funkcijas.
Kaip spausdinti iš programos, kuria kurdavote dokumentus (Windows
vartotojams)
1Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Programos File (rinkmena) meniu, spustelkite Print (spausdinti).
3Pasirinkite HP all-in-one spausdintuvą.
4Jei reikia pakeisti nustatymus, spustelkite mygtuką, kuris atsiranda Properties
(savybės) dialogo lange.
Priklausomai nuo jūsų programos, šis mygtukas gali būti pavadintas Properties
(savybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo nustatymas), ar
Printer (spausdintuvas).
(popierius/kokybė), Finishing (apdaila), Effects (efektai), Basics (pagrindiniai), ir
Color (spalvos) skiltis.
Patarimas Paprasta spausdinti ir pasirinkus numatytus nustatymus pagal
spaudinio tipą. Skiltyje Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos),
spustelkite ties spausdinimo užduotimi What do you want to do? (Ką
norite daryti?) sąraše. Šiam spausdinimo tipui padaryti numatyti
nustatymai ir apibendrinti Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodų)
skiltyje. Jei reikia, jūs galite pakoreguoti nustatymus čia arba kitose
skiltyse Properties (savybės) dialogo lange.
Vartotojo vadovas81
Page 85
Skyrius 9
Kaip spausdinti iš kompiuterio
6Spragtelėkite OK, kad uždarytumėte Properties (savybės) dialogo langą.
7Spustelkite Print (spausdinti) ar OK.
Kaip spausdinti iš programos, kuria kurdavote dokumentus (Macintosh
vartotojams)
1Įsitikinkite, kad dėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2Prieš pradėdami spausdinti, nurodykite HP all-in-one priemonėje Chooser (OS 9),
Print Center (OS 10.2 arba ankstesnė) arba Printer Setup Utility (OS 10.3 arba
vėlesnė).
Atsiradęs Page Setup (Puslapio Nustatymas) dialogo langas leidžia nustatyti
popieriaus dydį, padėtį ir mastelį.
4Nustatykite puslapio atributus:
–Pasirinkite popieriaus dydį.
–Pasirinkite lapo padėtį
–Procentais nurodykite mastelį.
Pastaba OS 9 sistemoje Page Setup (puslapio nustatymas) dialogo lange yra
pasirinktys, padedančios spausdinti veidrodinę vaizdo versiją ir nustatyti
puslapio paraštes spausdinant ant abiejų lapo pusių.
5Spragtelėkite OK.
6Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti).
Atsidarys Print (spausdinimo) dialogo langas. Jei naudojate OS 9 sistemą,
atsidarys General (bendrieji) skirtukas Jei naudojate OS X sistemą, atsidarys
Copies & Pages (kopijos ir puslapiai) skirtukas
7Pakeiskite spausdinimo nuostatas kontekstiniuose meniu pagal poreikius.
8Spragtelėkite Print (Spausdinti), kad būtų pradėtas spausdinimas.
Pakeiskite spausdinimo nustatymus
Jūs galite nurodyti spausdinimo nustatymus HP all-in-one beveik bet kuriai spausdinimo
funkcijai atlikti.
Windows vartotojams
Prieš keisdami spausdinimo nuostatas, turite nuspręsti, ar keisite nuostatas tik tuo metu
vykdomai spausdinimo užduočiai, ar nustatysite numatytąsias nuostatas visoms
būsimoms spausdinimo užduotims. Priklausomai nuo spausdinimo nuostatų prieigos
būdo, nuostatų pakeitimai bus taikomi visoms būsimoms spausdinimo užduotims arba
tik tuo metu vykdomai spausdinimo užduočiai.
Kaip pakeisti spausdinimo nustatymus visiems būsimiems darbams
1Programoje HP Director spragtelėkite Settings (Nuostatos), nurodykite Print
Settings (Spausdinimo nuostatos), tuomet spragtelėkite Printer Settings
(Spausdintuvo nuostatos).
2Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir spragtelėkite OK.
2Įsitikinkite, kad HP all-in-one yra nustatytas spausdintuvas.
3Spragtelkite mygtuką, kuris atidaro Properties (savybės) dialogo langą.
Priklausomai nuo jūsų programos, šis mygtukas gali būti pavadintas Properties
(savybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo nustatymas), ar
Printer (spausdintuvas).
4Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir spragtelėkite OK.
5Paspauskite Print (Spausdinti) arba OKPrint (Spausdinti) dialogo lange.
Macintosh vartotojams
Naudokite Page Setup (puslapio nustatymas) ir Print (spausdinti) dialogo langus
pakeisti spausdinimo darbui. Kurį langą naudoti priklauso nuo to, kokį nustatymą norite
keisti.
Kaip pakeisti popieriaus dydį, orientaciją ar dydžio procentą
1Prieš pradėdami spausdinti, nurodykite HP all-in-one priemonėje Chooser (OS 9),
Print Center (OS 10.2 arba ankstesnė) arba Printer Setup Utility (OS 10.3 arba
vėlesnė).
2Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (puslapio nustatymas).
3Pakeiskite popieriau dydžio, padėties ir procentinio mastelio nustatymus ir
spragtelėkite OK.
Kaip pakeisti visus spausdinimo nustatymus
1Prieš pradėdami spausdinti, nurodykite HP all-in-one priemonėje Chooser (OS 9),
Print Center (OS 10.2 arba ankstesnė) arba Printer Setup Utility (OS 10.3 arba
vėlesnė).
2Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti).
3Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir spragtelėkite Print (spausdinti), norėdami
spausdinti darbą.
Kaip spausdinti iš kompiuterio
Pradėti spausdinimą
Nors galite stabdyti spausdinimą iš HP all-in-one arba kompiuterio, rekomenduojame
sustabdyti HP all-in-one.
Kaip sustabdyti spausdinimą iš HP all-in-one
➔
Valdymo pulte spustelkite Cancel (baigti). Spalvotame grafiniame ekrane pasirodys
Print Cancelled (spausdinimas sustabdytas). Jei toks pranešimas neatsiranda,
dar kartą spustelkite Atšaukti.
Vartotojo vadovas83
Page 87
Skyrius 9
Kaip spausdinti iš kompiuterio
84HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 88
10
Fakso nustatymas
Atlikę visus Parengimo darbui vadove nurodytus veiksmus, baikite fakso nustatymą,
naudodamiesi šiame skyriuje pateiktais nurodymais. Pasilikite Parengimo darbui
vadovą, galbūt jo prireiks vėliau.
Šiame skyriuje sužinosite kaip nustatyti HP all-in-one, kad faksas sėkmingai veiktų su
jūsų turima įranga ir paslaugomis, naudojamais vienoje telefono linijoje su HP all-inone.
Prieš pradėdami HP all-in-one fakso nustatymą, išsiaiškinkite, kokia įranga ir
paslaugomis naudojatės ta pačia telefono linija. Iš toliau pateiktos lentelės pirmojo
stulpelio pasirinkite jūsų namuose ar biure naudojamos įrangos ir paslaugų tipą.
Tuomet susiraskite atitinkamą nustatymo variantą antrajame stulpelyje. Toliau šiame
skyriuje pateikti nuoseklūs nurodymai kaip atlikti kiekvieną nustatymo variantą.
Fakso nustatymas
Kita fakso linijoje naudojama įranga /
paslaugos
Nėra.
Turite faksui atskirą telefono liniją.
Skaitmeninės abonento linijos (DSL)
paslauga, teikiama telekomunikacijų
paslaugųįmonės.
Vietinė telefono stotelė (PBX) arba
skaitmeninio integruotų paslaugų tinklo
(ISDN) sistema.
Skirtingų skambučio signalų paslauga,
teikiama telekomunikacijų paslaugųįmonės.
Telefono skambučiai.
Šia telefono linija priimate ir telefono, ir
fakso skambučius.
Telefono skambučiai ir balso pašto
paslauga.
Šia telefono linija priimate telefono bei
fakso skambučius ir esate užsisakę balso
pašto paslaugą, teikiamą
telekomunikacijų paslaugųįmonės.
Rekomenduojamas fakso nustatymas
A variantas: Atskira fakso linija (telefono
skambučiai ja nepriimami)
B variantas: Nustatykite HP all-in-one
darbui su DSL
C variantas: Nustatykite HP all-in-one
darbui su PBX telefonų sistema arba
ISDN linija
D variantas: Faksas vienoje linijoje su
skirtingų skambučio signalų paslauga
E variantas: Bendrai naudojama telefono
/ fakso linija
F variantas: Bendrai naudojama telefono /
fakso linija su balso pašto paslauga
A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja
nepriimami)
Jei turite atskirą telefono liniją, kuria nepriimami telefono skambučiai ir neprijungta jokia
kita įranga, HP all-in-one nustatykite kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Vartotojo vadovas85
Page 89
Skyrius 10
Fakso nustatymas
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas
2 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
HP all-in-one parengimas darbui su atskira fakso linija
1Vieną telefono laido, gauto su HP all-in-one, galąįjunkite į sieninį telefono lizdą, o
kitą prijunkite prie HP all-in-one galinėje sienelėje esančio prievado, pažymėto „1LINE“.
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos.
Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite
namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-
one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
2Nustatykite, kad HP all-in-one automatiškai atsilieptų į gaunamus skambučius:
aPaspauskite Nustatymas, 4 ir tuomet paspauskite 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada
pažymimas Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
bPaspauskite 1, norėdami pasirinkti On (Įjungta).
cPaspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
3(Pasirinktinai) Pakeiskite Rings to Answer (Po kiek skambučių atsiliepti) nuostatą,
nustatydami vieną arba du skambučius.
Kaip pakeisti šią nuostatą, žr. Skambučių skaičiaus nustatymas prieš atsiliepimą.
4Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
Kai suskambės telefonas, HP all-in-one automatiškai atsilieps po nuostata Rings to
Answer (Po kiek skambučių atsiliepti) nustatyto skambučių skaičiaus. Tuomet jis
B variantas: Nustatykite HP all-in-one darbui su DSL
Jei iš telekomunikacijų paslaugų įmonės esate užsisakę DSL paslaugą, naudodamiesi
šiame skyriuje pateiktais nurodymais, prijunkite DSL filtrą tarp sieninio telefono lizdo ir
HP all-in-one. DSL filtras pašalina skaitmeninį signalą, galinti trukdyti HP all-in-one
86HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 90
tinkamai palaikyti ryšį su telefono linija. (Jūsų šalyje / regione DSL gali būti vadinama
ADSL.)
Įspėjimas Jei naudojatės DSL linija be DSL filtro, negalėsite su HP all-in-one
siųsti ir priimti faksogramų.
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas
2 DSL filtrą ir laidą pateikia jūsų DSL paslaugos teikėjas
3 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
Nustatykite HP all-in-one darbui su DSL
1Įsigykite DSL filtrą iš savo DSL paslaugos teikėjo.
2Vieną telefono laido, gauto su HP all-in-one, galą prijunkite prie atviro DSL filtro
prievado, o kitą – prie HP all-in-one galinėje sienelėje esančio prievado, pažymėto
„1-LINE“.
Fakso nustatymas
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos.
Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite
namuose ar biure.
3DSL filtro laidą įjunkite į sieninį telefono lizdą.
4Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
C variantas: Nustatykite HP all-in-one darbui su PBX
telefonų sistema arba ISDN linija
Jei naudojate PBX telefonų sistemą arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, atlikite
šiuos veiksmus:
●Jei naudojate PBX arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, prijunkite HP all-inone prie prievado, skirto faksui ir telefonui. Be to, įsitikinkite, jog terminalo adapteris
nustatytas jūsų šalyje / regione naudojamam perjungimo tipui, jei tai įmanoma.
Pastaba Kai kuriose ISDN sistemose vartotojas gali nustatyti prievadų
konfigūraciją konkrečiai telefono įrangai. Pvz., vieną prievadą galite
priskirti telefonui ir Group 3 faksui, o kitą prievadą naudoti įvairiems
tikslams. Jei problemos pasireiškia prijungus prie ISDN konverterio fakso
Vartotojo vadovas87
Page 91
Skyrius 10
/ telefono prievado, pamėginkite naudotis įvairiems tikslams skirtu
prievadu (jis gali būti pažymėtas užrašu „multi-combi“ ar pan.).
●Jei naudojate PBX telefonų sistemą, išjunkite laukiančio skambučio signalą –
nustatykite reikšmę „off“ (išjungta).
Įspėjimas Daugelyje skaitmeninių PBX sistemų gamyklinė laukiančio
skambučio signalo reikšmė yra „on“ (įjungta). Laukiančio skambučio
signalas trikdys faksogramos perdavimą, todėl su HP all-in-one negalėsite
nei siųsti, nei priimti faksogramų. Kaip išjungti laukiančio skambučio
signalą, žr. PBX telefonų sistemos dokumentacijoje.
●Jei naudojate PBX telefonų sistemą, prieš rinkdami fakso numerį, surinkite išorinės
linijos prieigos kodą.
●Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su HP all-in-one pateiktą
laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos. Šis specialus telefono laidas
kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namuose ar biure. Jei pateiktas
laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-one pateiktas telefono laidas per trumpas
kaip jį pailginti.
D variantas: Faksas vienoje linijoje su skirtingų skambučio
Fakso nustatymas
signalų paslauga
Jei naudojatės skirtingų skambučio signalų paslauga (teikiama telekomunikacijų
paslaugųįmonės), kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje naudoti kelis telefono
numerius su skirtingais skambėjimo šablonais, nustatykite HP all-in-one kaip aprašyta
šiame skyrelyje.
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas
2 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
HP all-in-one parengimas darbui su skirtingų skambučio signalų paslauga
1Vieną telefono laido, gauto su įrenginio HP all-in-one, pakuote, galąįjunkite į
sieninį telefono lizdą, o kitą – į HP all-in-one galinėje sienelėje esantį prievadą,
paženklintą užrašu „1-LINE“.
88HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 92
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos.
Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite
namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-
one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
2Nustatykite, kad HP all-in-one automatiškai atsilieptų į gaunamus skambučius:
aPaspauskite Nustatymas, 4 ir tuomet paspauskite 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada
pažymimas Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
bPaspauskite 1, norėdami pasirinkti On (Įjungta).
cPaspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
3Nuostata Answer Ring Pattern (Skambučių šablonas) nustatykite skambučio
šabloną, kurį jūsų fakso numeriui priskyrė telekomunikacijų paslaugųįmonė, pvz.,
dvigubi arba trigubi skambučiai.
Kaip pakeisti šį nustatymą, žr. Pakeisti skambučio šabloną (skirtingi skambučiai).
Pastaba Gamyklinė HP all-in-one nuostata yra atsiliepti į visų tipų skambučius.
Jei nenustatysite reikiamo skambučių šablono, telekomunikacijų
paslaugųįmonės priskirto jūsų fakso numeriui, HP all-in-one gali
atsiliepti ir į telefono, ir į fakso skambučius arba neatsiliepti išvis.
4(Pasirinktinai) Pakeiskite Rings to Answer (Po kiek skambučių atsiliepti) nuostatą,
nustatydami vieną arba du skambučius.
Kaip pakeisti šią nuostatą, žr. Skambučių skaičiaus nustatymas prieš atsiliepimą.
5Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
HP all-in-one automatiškai atsilieps į gautus skambučius, kurių šablonas atitinka jūsų
pasirinktą (Answer Ring Pattern (Skambučių šablonas) nuostatą, po nuostata (Rings
to Answer (Po kiek skambučių atsiliepti) nustatyto skambučių skaičiaus. Tuomet jis
E variantas: Bendrai naudojama telefono / fakso linija
Jei tuo pačiu telefonu numeriu priimami ir telefono, ir fakso skambučiai, o kita biuro
įranga (ar balso paštas) šioje telefono linijoje nenaudojama, nustatykite HP all-in-one
kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Vartotojo vadovas89
Page 93
Skyrius 10
Fakso nustatymas
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas
2 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
HP all-in-one parengimas darbui su bendrai naudojama telefono / fakso linija
1Vieną telefono laido, gauto su HP all-in-one, galąįjunkite į sieninį telefono lizdą, o
kitą prijunkite prie HP all-in-one galinėje sienelėje esančio prievado, paženklinto
„1-LINE“.
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos.
Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite
namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-
one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
2Dabar turite nuspręsti, kaip HP all-in-one turėtų atsiliepti į skambučius –
automatiškai ar rankiniu būdu:
–Jei HP all-in-one nustatysite atsiliepti automatiškai, jis atsilieps į visus gautus
skambučius ir priims faksogramas. Jūsų HP all-in-one negalės šiuo atveju
atpažinti telefono ir fakso skambučių; jei manote, kad gautasis skambutis yra
telefono skambutis, turėsite atsiliepti į jį anksčiau nei HP all-in-one.
–Jei HP all-in-one nustatysite atsiliepti į fakso skambučius rankiniu būdu,
turėsite į gaunamus fakso skambučius atsiliepti patys – kitaip HP all-in-one
negalės priimti faksogramų.
aPaspauskite Nustatymas, 4 ir tuomet paspauskite 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada
pažymimas Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
bPaspauskite 1, jei norite pasirinkti On (Įjungta) (automatiškai); paspauskite 2,
jei norite pasirinkti Off (Išjungta) (rankiniu būdu).
cPaspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
3Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
Jei telefono ragelį pakelsite anksčiau nei atsilieps HP all-in-one ir išgirsite siunčiančiojo
fakso aparato signalą, turėsite atsiliepti į fakso skambutį rankiniu būdu. Išsamesnės
informacijos ieškokite skyriuje Faksogramų priėmimas rankiniu būdu.
90HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 94
F variantas: Bendrai naudojama telefono / fakso linija su
balso pašto paslauga
Jei tuo pačiu telefono numeriu priimate telefono bei fakso skambučius ir iš
telekomunikacijų paslaugųįmonės esate užsisakę balso pašto paslaugą, HP all-in-one
nustatykite kaip nurodyta šiame skyrelyje.
Pastaba Faksogramų priimti automatiškai negalėsite, jei fakso skambučiams
naudojamu telefono numeriu naudojatės balso pašto paslauga. Faksogramas
turėsite priimti rankiniu būdu, t.y., turėsite atsiliepti į gautus fakso skambučius
patys. Jei norite faksogramas priimti automatiškai, kreipkitės į
telekomunikacijų paslaugųįmonę ir užsisakykite skirtingų skambučio signalų
paslaugą arba fakso skambučiams gaukite atskirą telefono liniją.
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas
2 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
Fakso nustatymas
HP all-in-one parengimas darbui su balso pašto paslauga
1Vieną telefono laido, gauto su HP all-in-one, galąįjunkite į sieninį telefono lizdą, o
kitą prijunkite prie HP all-in-one galinėje sienelėje esančio prievado, pažymėto „1LINE“.
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos.
Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite
namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-
one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
2Nustatykite, kad HP all-in-one atsilieptų į gaunamus skambučius rankiniu būdu:
aPaspauskite Nustatymas, 4 ir tuomet paspauskite 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada
pažymimas Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
bPaspausdami 2, pasirinkite Off (Išjungta).
cPaspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
3Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
Vartotojo vadovas91
Page 95
Skyrius 10
Į gaunamus fakso skambučius turėsite atsiliepti patys – kitaip HP all-in-one negalės
priimti faksogramų. Kaip priimti faksogramas rankiniu būdu, žr. Faksogramų priėmimas
rankiniu būdu.
Patikrinkite fakso parengimą darbui
Galite patikrinti fakso nustatymą ir HP all-in-one būseną, kad įsitikintumėte, jog jis
tinkamai parengtas darbui. Atlikite šį testą, kai baigsite HP all-in-one fakso nustatymą.
Testo metu atliekami šie veiksmai:
●Patikrinama fakso techninė įranga
●Patikrinama ar telefono laidas prijungtas prie reikiamo prievado
●Patikrinama ar yra numerio rinkimo signalas
●Patikrinama ar telefono linija aktyvi
●Patikrinama telefono linijos prijungties būsena
Testo rezultatus HP all-in-one išspausdina ataskaitoje. Jei testas baigėsi nesėkmingai,
peržiūrėkite ataskaitą, pagal joje pateiktą informaciją išspręskite problemą, tuomet
paleiskite testą iš naujo.
Fakso nustatymo testo paleidimas iš valdymo pulto
Fakso nustatymas
1Nustatykite HP all-in-one faksą pagal šiame skyriuje pateiktus parengimo darbui
nurodymus.
2Prieš pradėdami testą, įsitikinkite, jog įstatytos spausdinimo kasetės ir įdėta
popieriaus.
Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuose Spausdinimo kasečių pakeitimas ir
Viso formato popieriaus įdėjimas.
3Paspauskite Nustatymas .
4Paspauskite 6, tuomet paspauskite 5.
Taip atidarysite meniu Tools (Priemonės) ir tuomet pasirinkite Run Fax Test
(Paleisti fakso testą).
Testo būseną HP all-in-one parodys spalviniame grafikos ekrane ir išspausdins
ataskaitą.
5Peržiūrėkite ataskaitą.
–Jei testas pavyko ir vis tiek pasireiškia problemos siunčiant arba priimant
faksogramas, patikrinkite ataskaitoje išvardytas fakso nuostatas ir įsitikinkite,
jog jos tinkamos. Nenustatyta arba netinkamai nustatyta fakso nuostata gali
sukelti problemų naudojantis faksu.
–Jei testas baigėsi nesėkmingai, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos
kaip pašalinti aptiktas problemas.
6Paėmę HP all-in-one ataskaitą, paspauskite OK.
Jei reikia, pašalinkite aptiktas problemas ir paleiskite testą iš naujo.
Daugiau informacijos kaip pašalinti testo metu aptiktas problemas, žr. Fakso testas
nepavyko.
92HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 96
11
Kaip naudotis fakso funkcijomis
Naudodamiesi HP all-in-one galite siųsti ir priimti spalvotas ir nespalvotas faksogramas
Galite nustatyti sparčiojo rinkimo numerių sąrašą, kad greitai ir lengvai galėtumėte
išsiųsti faksogramas dažniausiai renkamais numeriais. Iš priekinio pulto galite nustatyti
fakso pasirinkties numerį, pvz. skyrą
Jūs turite išnagrinėti HP Director kuris yra pridėtas prie HP Image Zone programos,
kad galėtumėte pasinaudoti visomis galimybėmis. Naudodamiesi HP Director, galite
siųsti faksogramą iš savo kompiuterio, kompiuteriu sukurtą titulinį lapą, ir greitai
nustatyti spartųjį rinkimą. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP ImageZone Help (HP Image Zone žinyne).
Kaip pasinaudoti HP Director ir ekrane pateikiamu žinynu, žr. Su HP Image Zone
galėsite dar geriau išnaudoti savo HP all-in-one.
Nustatykite HP all-in-one faksogramų priėmimui
Priklausomai nuo to, kaip esate nustatę HP all-in-one, faksogramas gausite
automatiškai ar neautomatiškai. Nebent esate išjungę automatinio atsakymo funkciją
HP all-in-one, tuomet reikės atsakyti skambinančiajam ir priimti faksogramą. Jei
nustatėte HP all-in-one atsakyti į fakso signalą, jūs turėsite atsakyti skambinančiajam,
nes kitaip negalėsite priimti faksogramosHP all-in-one. Dar apie tai žr. skyrių
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu.
Tam tikrose situacijose norėtumėte gauti faksogramas rankiniu būdu. Pavyzdžiui, jei
HP all-in-one ir telefono aparatui naudojate vieną liniją ir nėra skirtingų skambučių ar
autoatsakiklio, jums reikės nustatyti HP all-in-one gauti faksogramas rankiniu būdu. Jei
naudojatės balso pašto paslauga, į fakso skambučius taip pat turėsite atsiliepti patys.
Taip yra todėl, kad HP all-in-one neatskiria faksogramos ir telefono signalo.
Kaip parengti biuro įrangą darbui su HP all-in-one, žr. Fakso nustatymas.
Žr. žemiau esančią lentelę, kurioje nurodyta, kaip atsakyti įeinančius faksogramos
skambučius namie ar biure. Pirmame lentelės stulpelyje pasirinkite savo biure
naudojamos įrangos ir paslaugų rūšį. Tuomet suraskite atitinkamą nustatymą antrame
stulpelyje. Trečiajame aprašyta, kaip HP all-in-one atsakys įeinančius skambučius.
Pasirinkę savo namų ar biuro nustatymui rekomenduojamą atsiliepimo režimą, žr.
Atsiliepimo režimo nustatymas.
Vartotojo vadovas93
Page 97
Skyrius 11
Įranga/paslaugos
sujungtos fakso linija
Nėra.
(Jums reikės atskiros
fakso linijos, kuria
gautumėte tik fakso
signalus.)
Bendra telefono ir fakso
linija be automatinio
atsakiklio.
(Jūs turite vieną telefono
liniją, kuria gaunate
telefono ir fakso
signalus.)
Jūsų telefono kompanijos
teikiama balso pašto
paslauga.
Rekomenduojam
Apibūdinimas
as Auto Answer
(atsiliepti
automatiškai)
nustatymas
ĮjungtiHP all-in-one automatiškai atsako į visus
įeinančius signalus su Rings to Answer (po
kiek skambučių atsiliepti) nustatymu. Daugiau
informacijos apie signalų skaičiaus nustatymą,
žr.Skambučių skaičiaus nustatymas prieš
atsiliepimą.
Off (Išjungta)HP all-in-one neatsakys automatiškai į
signalus. Norite priimti visas faksogramas
neautomatiškai paspausdami Pradėti
nespalvotai arba Pradėti spalvotai. Kaip
priimti faksogramas rankiniu būdu, žr.
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu.
Galbūt norėsite naudoti šį nustatymą, jei linija
dažniausiai naudojama pokalbiams telefonu, o
faksogramas gaunate tik retkarčiais.
Off (Išjungta)HP all-in-one neatsakys automatiškai į
signalus. Norite priimti visas faksogramas
neautomatiškai paspausdami Pradėti
nespalvotai arba Pradėti spalvotai. Kaip
priimti faksogramas rankiniu būdu, žr.
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu.
Atsakiklis ir bendrai
naudojama pokalbiams
telefonu fakso linija.
ĮjungtiAutoatsakiklis atsilieps į skambutį ir HP all-in-
one „klausysis“ linijos. Jei HP all-in-one nustato
fakso signalus, HP all-in-one priims
faksogramą.
Taip pat nustatykite HP all-in-one atsakyti į
telefono signalą po automatinio atsakiklio.
Kaip naudotis fakso funkcijomis
Signalų skaičius prieš atsiliepiant HP all-in-one
turi būti didesnis, nei prieš atsakant
automatiniam atsakikliui. Norite, kad
autoatsakiklis atsilieptų anksčiau už HP all-in-
one? Daugiau informacijos apie skambučių
skaičių, skirtų atsiliepti, rasite Skambučių
skaičiaus nustatymas prieš atsiliepimą.
Skirtingų signalų
paslauga.
ĮjungtiHP all-in-oneautomatiškai atsako į visus
įeinančius signalus.
Įsitikinkite, kad signalas, nustatytas telefonų
kompanijos sutampa su Answer Ring Pattern
(skambučių šablonas), nustatytu HP all-in-one.
Išsamesnės informacijos ieškokite Pakeisti
skambučio šabloną (skirtingi skambučiai).
94HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 98
Atsiliepimo režimo nustatymas
Nuo atsiliepimo režimo priklauso ar HP all-in-one atsilieps į gaunamus skambučius. Jei
HP all-in-one nustatysite automatiškai atsiliepti į fakso skambučius (parinkties Auto
Answer (atsiliepti automatiškai) reikšmė Yes (Taip)), jis atsilieps į visus gaunamus
skambučius ir priims faksogramas. Jei HP all-in-one nustatysite atsiliepti į fakso
skambučius rankiniu būdu (parinkties Auto Answer (atsiliepti automatiškai) reikšmė
Off (Išjungta)), į gaunamus fakso skambučius turėsite atsiliepti patys – kitaip HP all-in-
one negalės priimti faksogramų. Dar apie tai žr. skyrių Faksogramų priėmimas rankiniu
būdu.
Jei nežinote kurį atsiliepimo režimą naudoti, žr. Pasirinkite jūsų nustatymui
rekomenduojamą atsiliepimo režimą.
1Paspauskite Nustatymas .
2Paspauskite mygtuką 4, po to 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada pažymimas
Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
3Paspauskite 1 kol atsiras On (Įjungta), arba paspauskite 2 kad atsirastųOff
(Išjungta).
4Paspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
Siųsti faksogramą
Faksogramą galite išsiųsti įvairiais būdais. Naudodamiesi valdymo pultu, iš HP all-inone galite išsiųsti nespalvotą arba spalvotą faksogramą. Be to, faksogramą galite
išsiųsti rankiniu būdu iš prijungto telefono. Tuomet galėsite pasikalbėti su gavėju prieš
išsiųsdami faksogramą.
Jei faksogramas dažnai siunčiate tais pačiais telefono numeriais, galite nustatyti
sparčiojo rinkimo numerius. Daugiau informacijos apie visus faksogramų siuntimo
būdus žr. šiame skyrelyje.
Kaip naudotis fakso funkcijomis
Kaip siųsti paprastą faksogramą
Jūs galite siųsti paprastą keleto puslapių faksogramą naudodami priekinį pultą.
Pastaba Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, jog faksogramos buvo sėkmingai
išsiųstos, prieš jas išsiųsdami, įjunkite faksogramos patvirtinimą. Išsamesnės
informacijos ieškokite skyriuje Įveskite faksogramos išsiuntimo patvirtinimą.
Patarimas Faksogramą galite išsiųsti ir rinkdami numerį rankiniu būdu, klausydamiesi
linijos signalo. Taip galėsite kontroliuoti numerio rinkimo spartą. Ši ypatybė
naudinga, jei norite pasinaudoti atsiskaitymo už telefoniniu pokalbius
kortele ir norite atsakyti į tonų šaukimą. Išsamesnės informacijos ieškokite
skyriuje Siųsti faksogramą naudojant priekinį pultą.
1Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
2Paspauskite Faksas.
Atsiranda užrašas Enter Fax Number (Įveskite fakso numerį).
3Įveskite fakso numerį klaviatūra.
Patarimas Kad įvestumėte pauzę numerių rinkimo sekoje, pakartotinai spustelkite
Space (#) (tarpas), kol spalvotame ekrane atsiras brūkšnys.
4Paspauskite Pradėti nespalvotai.
Vartotojo vadovas95
Page 99
Skyrius 11
5Jei vėliausiai siųsta nespalvota faksograma yra išsaugota atmintyje, atsiranda
užrašas Fax Mode (fakso režimas). Spustelkite 1, kad galėtumėte išsiųsti naują
faksogramą.
6Dar kartą spustelkite Pradėti nespalvotai.
7Jei turite išsiųsti dar vieną puslapį, paraginti, paspauskite 1. Padėkite kitą lapą
gerąja puse žemyn ant stiklo dešiniame priekiniame kampe, ir tuomet paspauskite
Pradėti nespalvotai. Jei nereikia siųsti kito puslapio, paspauskite 2.
Po to, kai nuskaitomi visi puslapiai, HP all-in-one siunčia faksogramą.
Patarimas Iš HP all-in-one galite siųsti ir spalvotas faksogramas, pvz., nuotrauką.
Tuomet vietoje Pradėti nespalvotai paspauskite Pradėti spalvotai.
Ar žinote, kad galite siųsti faksogramą iš savo kompiuterio naudojant HP Director kuris
yra HP Image Zone programoje? Su faksograma galite išsiųsti ir kompiuteriu sukurtą
titulinį puslapį. Tai paprasta. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP ImageZone Help (HP Image Zone žinyne), gautame su HP Image Zone programine įranga.
Įveskite faksogramos išsiuntimo patvirtinimą
Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, jog faksogramos buvo sėkmingai išsiųstos,prieš jas išsiųsdami, įjunkite faksogramos patvirtinimą, atlikdami šiuos nurodymus.
Numatytasis faksogramos patvirtinimo nustatymas yra Every Error (visos klaidos).
Tai reiškia, kad jūsų HP all-in-one spausdina ataskaitą tik tada, kai siunčiant ar priimant
faksogramą susiduriama su problema. Patvirtinantis pranešimas, informuojantis, ar
objektas buvo išsiųstas sėkmingai, trumpam pasirodo priekinio pulto ekrane po
kiekvienos operacijos. Išsamesnės informacijos apie ataskaitų spausdinimą ieškokite
skyriuje Ataskaitų spausdinimas.
1Paspauskite Nustatymas .
2Paspauskite 2, po to 1.
Taip pažymimas Print Report (spausdinimo ataskaita) meniu, tada pažymimas
Taip pažymimas Send Only (siųsti tik).
Kaskart siunčiant faksogramą, HP all-in-one išspausdins patvirtinančią ataskaitą
apie tai, ar jūsų faksograma buvo išsiųsta sėkmingai, ar ne.
Kaip naudotis fakso funkcijomis
Pastaba Jei pasirinksite Send Only (Tik siuntimo), ataskaitos nebus
spausdinamos, jei klaidos pasireikš HP all-in-one priimant faksogramas.
Išspausdinkite Fax Log (Fakso žurnalą), jei norite peržiūrėti faksogramų
priėmimo klaidas. Daugiau informacijos kaip išspausdinti Fax Log
(Fakso žurnalą), žr. Ataskaitų sukūrimas rankiniu būdu.
Faksogramos siuntimas rankiniu būdu iš telefono
Prieš faksogramos išsiuntimą galite paskambinti telefonu ir pakalbėti su adresatu. Tai
yra vadinama faksogramos siuntimas neautomatiniu būdu. Šis būdas yra patogus
norint prieš siunčiant sužinoti, ar adresatas gali priimti faksogramą.
Pastaba Jei norite siųsti faksogramą tiesiogiai į kitą fakso aparatą, prieš tai
nepaskambinę adresatui, rekomenduojame ją siųsti tiesiai iš priekinio pulto.
Siunčiant neautomatiniu būdu užtrunka daugiau laiko. Kito fakso aparato
priėmimo laikas gali pasibaigti ir perdavimo procesas gali nutrūkti. Tokiu
96HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 100
atveju galite siųsti faksogramą per valdymo pultą ar naudodami automatinį
rinkimą. Kaip tai padaryti, žr. Kaip siųsti paprastą faksogramą arba Siųsti
faksogramą naudojant priekinį pultą.
Galite siųsti nespalvotas ir spalvotas faksogramas telefonu; kitame skyriuje pateikiamos
instrukcijos, kaip išsiųsti nespalvotas ir spalvotas faksogramas.
Faksogramos siuntimas rankiniu būdu iš telefono
1Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
2Surinkite numerį naudodamiesi telefono, kuris yra prijungtas prie jūsų HP all-in-
one, klaviatūra.
Pastaba Numerį turite rinkti telefono klaviatūra. Nenaudokite priekinio pulto
klaviatūros HP all-in-one.
33. Kuomet esate pasirengę siųsti faksogramą, paspauskite Fax (Faksas).
Taip pažymimas Fax Mode (Fakso režimas).
4Spustelkite 1, kad galėtumėte išsiųsti naują faksogramą.
5Paspauskite Pradėti nespalvotai.
Jei gavėjas atsilieps telefonu, galite pasikalbėti su gavėju prieš išsiųsdami
faksogramą. Informuokite adresatą, kad jis, išgirdęs fakso signalą, savo fakso
aparate paspaustų Start.
6Jei turite išsiųsti dar vieną puslapį, paraginti, paspauskite 1. Padėkite puslapį gerąja
puse žemyn ant stiklo dešiniame priekiniame kampe, ir tuomet paspauskite OK.
Jei nereikia siųsti kito puslapio, paspauskite 2.
Pastaba Jei į raginimą neatsiliepsite per 30 sekundžių, HP all-in-one faksogramą
išsiųs automatiškai.
Perduodant faksogramą fakso signalas nutyla. Tuo momentu jūs galite padėti
telefono ragelį. Jei norite, tęsti pokalbį galite tol, kol bus išsiųsta faksograma.
Kaip pakartotinai siųsti faksogramą keletui adresatų
Paskutinė nespalvota faksograma yra išsaugoma atmintyje, kad galėtumėte dar kartą ją
išsiųsti kitiems adresatams be papildomo puslapių skenavimo. Spalvotų faksogramų
HP all-in-one atmintyje nesaugo.
Faksograma atmintyje išlieka iki 5 min., kol ekrane pažymėtas Enter Fax Number
(įveskite fakso numerį). Jei paspausite bet kurį mygtuką, kuriuo uždaromas fakso
meniu (pvz., Atšaukti) arba siųsite spalvotą faksogramą, ji bus iš atminties pašalinta.
1Siųskite nespalvotą faksogramą.
Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Kaip siųsti paprastą faksogramą.
2Įveskite kitą fakso numerį naudodami klavišus.
3Paspauskite Pradėti nespalvotai.
4Jei neseniai išsiųstos nespalvotos faksogramos dar yra atmintyje, atsiranda Fax
Mode (Fakso režimas).
5Paskutinei faksogramai išsaugoti paspauskite 2.
HP all-in-one surenka fakso numerį ir išsiunčia faksogramą. Jūs galite pakartoti šį
procesą norėdami išsiųsti tą pačią faksogramą kitam adresatui.
Kaip naudotis fakso funkcijomis
Vartotojo vadovas97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.