Hp PHOTOSMART 2610, PHOTOSMART 2613, PHOTOSMART 2713 User Manual [lt]

Page 1
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Vartotojo vadovas
Page 2
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Vartotojo vadovas
Page 3
© Bendrovė Hewlett-Packard, 2004 Visos teisės ginamos.
Informacija esanti šiame dokumente negali būti keičiama be bendrovės sutikimo.
Bet kokią šio dokumento dalį kopijuoti, atkurti ar versti į kitą kalbą be išankstinio raštiško bendrovės Hewlett-Packard sutikimo draudžiama.
Adobe ir Acrobat logotipai yra Adobe Systems Incorporated prekių ženklai arba registruoti prekių ženklai Jungtinėse valstijose ir/ ar kitose šalyse.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® ir Windows 2000® yra JAV registruoti bendrovės Microsoft Corporation prekių ženklai.
Intel® ir Pentium® yra bendrovės Intel Corporation registruotieji prekių ženklai.
Energy Star® ir Energy Star logo® yra JAV registruoti Jungtinių Valstijų Aplinkos apsaugos agentūros ženklai.
Leidinio numeris: Q3450-90218
Second edition
Pastaba
Šioje dokumentacijoje pateikta informacija gali būti keičiama be įspėjimo ir neturi būti laikoma jokiu bendrovės Hewlett-Packard įsipareigojimu. Jokie teiginiai šiame leidinyje neturėtų būti suprantami kaip papildoma garantija. HP neatsako už technines ar redagavimo klaidas šiame leidinyje.
Hewlett-Packard Company neatsako už atsitiktinius ar dėsningus nuostolius, susijusius arba susidariusius dėl šio dokumento ir jame aprašomos programinės medžiagos pateikimo, veikimo ar panaudojimo.
Pastaba: Reglamentinė informacija pateikiama šio vadovo techninės informacijos skyriuje.
Daugelyje vietovių įstatymais draudžiama kopijuoti toliau išvardytus dalykus. Jei abejojate, iš pradžių pasiteiraukite vietos teisininkų.
Vyriausybiniai popieriai arba dokumentai:
Pasai
Imigraciniai dokumentai – Kai kurių tarnybų
dokumentai
Atpažinimo ženklai,
kortelės, ordinai
Vyriausybiniai ženkleliai: Pašto ženklai Maisto kortelės
Vyriausybinių agentūrų čekiai ir vekseliai
Popieriniai pinigai, kelionės čekiai ir piniginės perlaidos
Indėlių pažymėjimai
Autorių teisėmis saugomi darbai
Saugos informacija
Perspėjimas Kad
išvengtumėte gaisro arba elektros smūgio pavojaus, saugokite šį gaminį nuo lietaus ir drėgmės.
Kai naudojatės šiuo gaminiu, visuomet imkitės elementarių atsargumo priemonių, kad išvengtumėte galimo sužeidimo dėl gaisro ar elektros smūgio.
Perspėjimas Galimas
elektros smūgio pavojus
1 Perskaitykite ir supraskite visus
parengimo darbui plakate pateiktus nurodymus.
2 Prie maitinimo tinklo prietaisą
prijunkite tik per įžemintą elektros lizdą. Jei nežinote, ar elektros lizdas įžemintas, pasiteiraukite kvalifikuoto elektriko.
3 Laikykitės visų perspėjimų ir
nurodymų, esančių ant gaminio.
4 Prieš valydami šį gaminį,
atjunkite jį nuo elektros lizdo.
5 Nestatykite ir nenaudokite šio
gaminio prie vandens arba kai esate sušlapę.
6 Pastatykite gaminį patikimai ant
tvirto paviršiaus.
7 Pastatykite gaminį saugioje
vietoje, kad niekas negalėtų ant maitinimo laido užlipti ar už jo užkliūti, ir kad maitinimo laidas nebūtų pažeistas.
8 Jei gaminys neveikia normaliai,
žr. skyrelį Troubleshooting (sutrikimų pašalinimas) operatyviojoje pagalbos sistemoje.
9 Viduje nėra dalių, kurių techninį
aptarnavimą galėtų atlikti vartotojas. Paveskite techninę
priežiūrą kvalifikuotam techninės priežiūros personalui.
10 Naudokite gerai vėdinamoje
patalpoje.
Perspėjimas Nutrūkus
elektros tiekimui ši įranga neveiks.
Page 4

Turinys

1 HP all-in-one apžvalga ......................................................................................... 5
Įrenginys HP all-in-one iš pirmo žvilgsnio ..............................................................5
Valdymo pulto apžvalga ......................................................................................... 6
Meniu apžvalga ...................................................................................................10
Su HP Image Zone galėsite dar geriau išnaudoti savo HP all-in-one ..................13
2 Papildomos informacijos paieška ....................................................................21
3 Ryšio informacija ...............................................................................................23
Palaikomi ryšio tipai .............................................................................................23
Prijunkite USB kabeliu .........................................................................................23
Prisijungimas naudojant Ethernet ........................................................................24
Prijungimas bevieliu ryšiu ....................................................................................24
Prijunkite naudodami HP bt300 Bluetooth bevielio ryšio spausdintuvo
adapterį ................................................................................................................ 24
Nustatykite HP all-in-one Bluetooth saugos nuostatas ........................................25
Naudokite Webscan ............................................................................................27
4 Darbas su nuotraukomis ...................................................................................29
Nuotraukų perkėlimas ..........................................................................................29
Nuotraukų taisymas .............................................................................................30
Dalinimasis nuotraukomis ....................................................................................32
Nuotraukų spausdinimas .....................................................................................33
5 Originalų padėjimas ir popieriaus įdėjimas .....................................................37
Originalo padėjimas .............................................................................................37
Spausdinimo ir kopijavimo popieriaus pasirinkimas .............................................38
Popieriaus įdėjimas .............................................................................................39
Kad nestrigtų popierius ........................................................................................46
6 Atminties kortelės arba PictBridge kameros naudojimas ..............................47
Atminties kortelės plyšiai ir kameros jungtis ........................................................47
Atminties kortelės saugumo tinkle kontrolė ..........................................................48
Nuotraukų perkėlimas į kompiuterį ......................................................................49
Nuotraukų spausdinimas iš atrankinio lapo .........................................................50
Nuotraukų spausdinimo pasirinkčių nustatymas ..................................................52
Taisymo funkcijų naudojimas ...............................................................................55
Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš atminties kortelės ......................................56
Nuotraukų spausdinimas iš su PictBridge suderintų skaitmeninių kamerų ..........58
Greitojo spausdinimo naudojimas esamai nuotraukai spausdinti ........................59
DPOF (Digital Print Oder Format) rinkmenų spausdinimas .................................59
Nuotraukų demonstravimo savybės naudojimas .................................................60
Dalinimasis nuotraukomis per HP Instant Share .................................................60
Naudokite HP Image Zone ..................................................................................61
7 Kopijavimo savybių naudojimas ......................................................................63
Kaip Nustatyti kopijavimo popieriaus dydį ............................................................ 63
Kopijos popieriaus rūšies nustatymas .................................................................. 64
Kopijavimo greičio ar kokybės padidinimas .........................................................65
Pasirinkite įvesties dėklą ...................................................................................... 66
Kaip padaryti nustatytųjų kopijavimo reikšmių pakeitimus ...................................66
Vartotojo vadovas 1
Page 5
Kelių to paties originalo kopijų darymas ............................................................... 66
Dvipusio nespalvoto dokumento kopijavimas ......................................................67
10 x15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopija iki lapo kraštų .....................................67
10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopijavimas viso dydžio lape .......................68
Nuotraukos kopijavimas ant to paties lapo keletą kartų .......................................69
Originalo dydžio perstatymas taip, kad tilptų laiško ar A4 formato lape ...............70
Blankaus originalo kopijavimas ............................................................................70
Keletą kartų faksu siųsto dokumento kopijavimas ...............................................71
Šviesių sričių kopijoje pagerinimas ......................................................................71
Plakato darymas ..................................................................................................72
Karšto perkėlimo atvaizdo paruošimas ................................................................73
Kopijavimo sustabdymas .....................................................................................73
8 Skenavimo savybių naudojimas ......................................................................75
Nuskaitymas į programą ......................................................................................75
Nuskaityto dokumento siuntimas į HP Instant Share ...........................................77
Nuskaityto vaizdo siuntimas į atminties kortelę ....................................................78
Nutraukti nuskaitymą ...........................................................................................79
9 Kaip spausdinti iš kompiuterio ........................................................................81
Kaip spausdinti iš programos ...............................................................................81
Pakeiskite spausdinimo nustatymus ....................................................................82
Pradėti spausdinimą ............................................................................................83
10 Fakso nustatymas .............................................................................................85
A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami) ...................85
B variantas: Nustatykite HP all-in-one darbui su DSL ..........................................86
C variantas: Nustatykite HP all-in-one darbui su PBX telefonų sistema arba
ISDN linija ............................................................................................................87
D variantas: Faksas vienoje linijoje su skirtingų skambučio signalų paslauga .....88
E variantas: Bendrai naudojama telefono / fakso linija ........................................89
F variantas: Bendrai naudojama telefono / fakso linija su balso pašto
paslauga ..............................................................................................................91
Patikrinkite fakso parengimą darbui .....................................................................92
11 Kaip naudotis fakso funkcijomis ......................................................................93
Nustatykite HP all-in-one faksogramų priėmimui .................................................93
Siųsti faksogramą ................................................................................................95
Priimti faksogramą ...............................................................................................99
Nustatyti datą ir laiką .........................................................................................101
Nustatyti faksogramos antraštę .........................................................................101
Įveskite tekstą ir simbolius .................................................................................102
Ataskaitų spausdinimas .....................................................................................103
Sparčiojo rinkimo nustatymas ............................................................................104
Kaip pakeisti fakso skyrą ir šviesiau/tamsiau nustatymus .................................. 106
Fakso parinkčių nustatymas ..............................................................................107
Spausdinti dar kartą arba ištrinti faksogramas iš atminties ................................112
Faksogramų siuntimas Internetu .......................................................................113
Faksogramos siuntimo sustabdymas ................................................................. 113
12 Naudojimasis HP Instant Share (USB) ...........................................................115
Apžvalga ............................................................................................................115
Pradžia ..............................................................................................................116
Vaizdų siuntimas naudojant HP all-in-one .........................................................116
Vaizdų siuntimas naudojant kompiuterį .............................................................119
2 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 6
Turinys
13 Naudojimasis HP Instant Share (tinkle) .........................................................123
Apžvalga ............................................................................................................123
Pradžia ..............................................................................................................125
Vaizdų siuntimas tiesiog iš HP all-in-one ...........................................................128
Vaizdų siuntimas naudojant kompiuterį .............................................................131
Vaizdų priėmimas ..............................................................................................133
Priimtų vaizdų spausdinimas .............................................................................134
Gautų vaizdų pašalinimas ..................................................................................138
Nuotolinio spausdinimo dokumentai ..................................................................138
HP Instant Share pasirinkčių nustatymas ..........................................................140
14 Užsakymai ........................................................................................................143
Popieriaus, permatomos plėvelės ir kitų priemonių užsakymas .........................143
Kaip užsisakyti spausdintuvo kasetes ................................................................ 143
Kitos priemonės .................................................................................................144
Kaip užsisakyti kitas priemones .........................................................................145
15 Kaip prižiūrėti HP all-in-one ............................................................................147
Nuvalykite HP all-in-one ....................................................................................147
Rašalo lygio patikrinimas ...................................................................................148
Patikrinimo ataskaitos spausdinimas .................................................................149
Darbas su spausdinimo kasetėmis ....................................................................150
Pakeiskite įrenginio nustatymus ........................................................................159
Automatinio patikrinimo metu skleidžiami garsai ...............................................160
16 Trikčių diagnostikos ir šalinimo informacija .................................................161
Prieš skambindami į HP paramos tarnybą .........................................................161
Peržiūrėti Readme rinkmeną .............................................................................162
Įrengimo trikčių diagnostika ir šalinimas ............................................................162
Darbo trikčių diagnostika ir šalinimas ................................................................. 184
Įrenginio atnaujinimas ........................................................................................193
17 Kreipkitės HP palaikymo .................................................................................195
Kaip gauti palaikymą ir kitokią informaciją internetu ..........................................195
HP vartotojų parama ..........................................................................................195
Kaip gauti serijinį numerį ir aptarnavimo ID .......................................................195
Kaip skambinti Šiaurės Amerikoje garantiniu laikotarpiu ...................................196
Kaip skambinti kitose pasaulio šalyse ................................................................ 196
Australijos pogarantinis aptarnavimas ...............................................................199
Paskambinkite HP Korėjos klientų paramos tarnybai ........................................199
Paskambinkite HP Japonijos klientų paramos tarnybai .....................................199
Kaip paruošti HP all-in-one siuntimui .................................................................200
18 Garantinio aptarnavimo informacija ..............................................................205
Ribotos garantijos trukmė ..................................................................................205
Garantinis aptarnavimas ....................................................................................205
Garantijos plėtotė ..............................................................................................205
HP all-in-one grąžinimas aptarnavimui ..............................................................205
Hewlett-Packard ribotos garantijos pareiškimas ................................................206
19 Techninė informacija .......................................................................................209
Reikalavimai sistemai ........................................................................................209
Popieriaus techniniai duomenys ........................................................................209
Spausdinimo techniniai duomenys ....................................................................211
Kopijavimo techniniai duomenys .......................................................................212
Fakso techniniai duomenys ...............................................................................212
Vartotojo vadovas 3
Page 7
Atminties kortelių techniniai duomenys ..............................................................213
Nuskaitymo techniniai duomenys ......................................................................213
Aparato fiziniai duomenys ..................................................................................213
Maitinimo parametrai .........................................................................................214
Aplinkos parametrai ...........................................................................................214
Papildomi duomenys .........................................................................................214
Produkto aplinkos priežiūros programa .............................................................214
Reglamentinės pastabos ...................................................................................215
Reglamentinės pastabos dėl bevielio ryšio gaminių ..........................................218
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................220
HP Photosmart 2600 series declaration of conformity .......................................221
HP Photosmart 2700 series declaration of conformity .......................................222
Rodyklė.....................................................................................................................223
4 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 8
1

HP all-in-one apžvalga

Dauguma HP all-in-one funkcijų gali būti pasiekiamos tiesiogiai, net neįjungiant jūsų kompiuterio. Naudojant HP all-in-one galima greitai ir lengvai atlikti įvairias užduotis, pvz., nukopijuoti dokumentą, išsiųsti faksogramą arba išspausdinti nuotraukas iš atminties kortelės. Šiame skyriuje aprašytos HP all-in-one techninės įrangos savybės bei valdymo pulto funkcijos ir kaip naudotis HP Image Zone programine įranga.
Pastaba HP Photosmart 2600 series ir HP Photosmart 2700 series all-in-one savybės
šiek tiek skiriasi. Kai kurių šiame vadove paminėtų savybių gali nebūti jūsų įsigytame modelyje.
Patarimas Pasinaudodami savo kompiuteryje įdiegta HP Image Zone programine
įranga, galėsite geriau išnaudoti HP all-in-one teikiamas galimybes. Programinė įranga praplečia kopijavimo ir fakso bei darbo su nuotraukomis funkcijas, teikia trikčių diagnostikos ir šalinimo patarimus bei pagalbą konkrečiais su produkto naudojimu susijusiais klausimais. Daugiau informacijos rasite ekrane pateikiamame žinyne HP Image Zone Help ir Su
HP Image Zone galėsite dar geriau išnaudoti savo HP all-in-one.

Įrenginys HP all-in-one iš pirmo žvilgsnio

HP all-in-one apžvalga
Etiketė Apibūdinimas
1 Dangtis
2 Spalvotos grafikos ekranas
3 Valdymo pultas
4 Atminties kortelių plyšiai ir PictBridge
fotoaparato prievadas
Vartotojo vadovas 5
Page 9
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
(tęsinys)
Etiketė Apibūdinimas
5 Spausdinimo kasetės išėmimo ir įdėjimo
durelės
6 Įvesties dėklas
7 Popieriaus ilgio slankiklis
8 Išvesties dėklas
9 802.11b ir g bevielio ryšio indikatorius
(tik HP Photosmart 2700 series all-in-one)
10 Popieriaus pločio slankiklis
11 Stiklas
12 Ethernet prievadas ir Ethernet indikatoriaus
lemputės
13 Galinis USB prievadas
14 Elektros tiekimas
15 Fakso prievadai (1-LINE ir 2-EXT)
16 Galinės išvalymo durelės
Pastaba Pagal numatytąjį nustatymą bevielis ryšys HP Photosmart 2700 series all-in-
one įrenginyje įjungtas. Mėlyna (bevielio ryšio) lemputė rodo bevielio ryšio būseną, todėl dega visuomet, kai įjungtas bevielis ryšys. Jei HP all-in-one prijungsite naudodami USB arba Ethernet kabelį, bevielį ryšį išjunkite. Kaip išjungti bevielį ryšį ir mėlyną lemputę, žr. su HP all-in-one pateiktame Tinklo vadove.

Valdymo pulto apžvalga

Šiame skyriuje aprašyti valdymo pulto mygtukai, lemputės ir klaviatūra, spalvinio grafikos ekrano piktogramos bei ekrano užsklanda.
6 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 10

Valdymo pulto ypatybės

HP all-in-one apžvalga
Etiketė Pavadinimas ir aprašymas
1 Spalvinis grafikos ekranas: Skirtas meniu, nuotraukų ir žinučių peržiūrai. Ekranas
gali būti iškeliamas ir sukiojamas norint geriau matyti vaizdą.
2 Atšaukti: Sustabdyti darbą, išeiti iš meniu arba nustatymų.
3 Nuskaityti: Nuskaitymo funkcijų pasirinkimas. Kai mygtukas šviečia, pasirinkta
skenavimo funkcija.
Vartotojo vadovas 7
Page 11
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1 (tęsinys)
Etiketė Pavadinimas ir aprašymas
4 Rodyklė į dešinę: Padidina reikšmę arba eina į priekį, kai peržiūrimos nuotraukos
spalvotame ekrane.
5 Nuotraukos: Nuotraukų funkcijos pasirinkimas. Kai mygtukas šviečia, pasirinkta
nuotraukų funkcija. Naudokite šį mygtuką nuotraukoms iš atminties kortelės spausdinti arba perkelti į kompiuterį.
6
Rodyklė žemyn: Skirta judėjimui žemyn meniu punktais.
7 Bandomasis lapas: Skirtas atrankiniam lapui spausdinti, kai į atminties kortelės
įdėjimo plyšį įdedama atminties kortelė. Atrankiniame lape atspausdinamos atminties kortelėje esančių nuotraukų miniatiūros. Jūs galite išsirinkti nuotraukas iš atrankinio lapo ir jas spausdinti.
8 Pasukti: Skirtas pasukti spalvotame ekrane rodomą nuotrauką 90 laipsnių kampu.
Spaudžiant toliau, galima sukti nuotrauką 90 laipsnių kampu.
Pastaba Pasukimo komanda veikia tik spausdinant albumo režimu.
9
Klaviatūra: Įveskite fakso numerį, reikšmes ar tekstą.
10 Pradėti nespalvotai, Pradėti spalvotai: Skirtas pradėti vienspalvį arba spalvotą
kopijavimą, skenavimą, faksogramos siuntimą ar atminties kortelės darbą.
11 Padidinti: Skirtas spalvotame ekrane rodomam paveikslėliui didinti. Taip pat
naudojamas ir kirpimo langui suderinti spausdinimo metu.
12 HP Instant Share: Pasinaudoti HP Instant Share savybėmis.
13 Faksas: Fakso funkcijų pasirinkimas. Kai mygtukas šviečia, pasirinkta fakso
funkcija.
14 OK: Skirtas pasirinkti meniu, nustatymą ar parametro reikšmę, rodomą spalvotame
ekrane.
15 Rodyklė į kairę: Sumažina reikšmę arba eina atgal, kai peržiūrimos nuotraukos
spalvotame ekrane.
16
Rodyklė į viršų: Skirta judėti aukštyn meniu punktais.
17 Kopijuoti: Kopijavimo funkcijų pasirinkimas. Kai mygtukas šviečia, pasirinkta
kopijavimo funkcija. Mygtukas šviečia pagal numatytąją reikšmę.
18 Įjungti: Įjungia arba išjungia HP all-in-one. Kai HP all-in-one yra išjungtas, tiekiamas
minimalus elektros energijos kiekis. Ištraukite jungiklį iš rozetės, norėdami visiškai išjungti HP all-in-one.
19 Nustatymas: Prieiga prie meniu sistemos su ataskaitų, fakso nuostatų ir priežiūros
bei gaminio žinyno funkcijomis.
8 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 12

Spalvotos grafikos ekrano piktogramos

Spalvotame grafiniame ekrane pasirodančios piktogramos suteikia svarbios informacijos apie Jūsų HP all-in-one. Kai kurios piktogramos pasirodo tik tada, kai Jūsų HP all-in-one turi prijungimo prie bevielio ryšio galimybę.
HP all-in-one apžvalga
Piktograma
Paskirtis
Parodo, kad spausdintuvo kasetė yra beveik tuščia. Piktogramos apačioje esanti spalva atitinka spausdintuvo kasetės viršuje esančią spalvą. Pavyzdžiui, žalios spalvos piktograma nurodo, kad spausdintuvo kasetė yra trijų spalvų. Viršutinė spalva yra žalia.
Rodo rašalo lygį spausdinimo kasetėje, atitinkančioje piktogramos spalvą. Šis pavyzdys atitinka pilką nuotraukų spausdinimo kasetę.
Kairė: parodo, kad yra naudojama laidinė jungtis. Dešinė: parodo, kad nėra laidinės jungties.
Parodo, kad HP all-in-one turi bevielio tinklo ryšio galimybę, bet šiuo metu ryšio nėra. Tai galioja tik pagrindinių paslaugų režimu (tik HP Photosmart 2700 series all-in-one)
Parodo, kad yra nustatytas bevielio tinklo ryšys. (tik HP Photosmart 2700 series all-in-one)
Parodo bevielio ryšio signalo stiprumą. Tai galioja tik pagrindinių paslaugų režimu (tik HP Photosmart 2700 series all-in-one)
Parodo, kad gauta HP Instant Share žinutė.
Parodo, kad HP Instant Share nustatyta, bet apklausa išjungta.
Parodo, kad įrengtas Bluetooth adapteris ir yra ryšys.

Spalvotos grafikos ekrano užsklanda

Norint pailginti spalvoto grafikos ekrano darbo trukmę, nenaudojamas ekranas užtemsta po dviejų minučių. Po dar aštuonių minučių veikimo laukimo režimu (iš viso po dešimties minučių), ekranas persijungia į užsklandos režimą. Po šešiasdešimties minučių spalvotas ekranas iš užsklandos režimo persijungia į miego būseną ir visiškai
Vartotojo vadovas 9
Page 13
Skyrius 1

Meniu apžvalga

HP all-in-one apžvalga

Kopijavimo meniu

išsijungia. Ekranas vėl įsijungia, kai atliekamas vienas iš šių veiksmų: paspaudus bet kurį mygtuką, esantį valdymo pulte, pakėlus dangtį, įdėjus atminties kortelę, prisijungus prie įrenginio HP all-in-one kompiuteriu ar sujungus įrenginį su kameros prievadu.
lentelėse žemiau pateikiama trumpa informacija apie aukščiausio lygmens meniu, kurie pasirodo įrenginio HP all-in-one spalviniame grafikos ekrane.
Copy Menu (kopijavimo meniu)
1. Number of Copies (kopijų skaičius)
2. Reduce/Enlarge (sumažinti / padidinti)
3. Tray Select (dėklo pasirinkimas)
4. Paper Size (popieriaus dydis)
5. Paper Type (popieriaus rūšis)
6. Copy Quality (kopijavimo kokybė)
7. Lighter/Darker (šviesesnis / tamsesnis)
8. Enhancements (pagerinimai)
9. Color Intensity (spalvų intensyvumas)
0. Set New Defaults (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas)

Nuskaitymo paskirties vietos meniu

Meniu Scan To (Nuskaityti į) išvardytos nuskaityto vaizdo paskirties vietos, įskaitant jūsų kompiuteryje įdiegtas programas. Todėl jūsų įrenginio meniu Scan To (Nuskaityti į) gali būti išvardytos kitos paskirties vietos, nei čia pavaizduotos.
Scan To (USB - Windows) (Nuskaityti į USB – Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
10 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 14
(tęsinys)
Scan To (USB - Windows) (Nuskaityti į USB – Windows)
3. Adobe Photoshop
4. HP Instant Share
5. Memory Card (atminties kortelė)
Scan To (USB - Macintosh) (Nuskaityti į USB - Macintosh)
1. JPEG to HP Gallery (JPEG į HP Gallery)
2. Microsof Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Memory Card (atminties kortelė)

Nuskaitymo meniu

Kai HP all-in-one prijungtas prie tinklo, kuriame dirba vienas arba daugiau kompiuterių,
Scan Menu (nuskaitymo meniu) suteikia galimybę pasirinkti prijungtą kompiuterį prieš
parodant kai kurias parinktis.
HP all-in-one apžvalga
Scan Menu (networked) (Nuskaitymo meniu dirbant tinkle)
1. Select Computer (kompiuterio pasirinkimas)
2. HP Instant Share
3. Memory Card (atminties kortelė)

Nuotraukų meniu

Kai HP all-in-one dirba tinkle su vienu ar keliais kompiuteriais, Photo Menu (nuotraukų meniu) yra kitoks pasirinkčių rinkinys nei prijungus per USB jungtį.
Photo Menu (nuotraukų meniu)
1. Print Options (spausdinimo parinktys)
2. Edit (taisyti)
Vartotojo vadovas 11
Page 15
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
(tęsinys)
Photo Menu (nuotraukų meniu)
3. Transfer to Computer (perkelti į kompiuterį)
4. Slideshow (nuotraukų demonstravimas)
5. HP Instant Share

Fakso meniu

Fax Menu (fakso meniu)
1. Resolution (skyra)
2. Lighter/Darker (šviesesnis / tamsesnis)
3. Set New Defaults (nustatyti naujas numatytąsias nuostatas)

Bandomojo lapo meniu

Proof Sheet Menu (bandomojo lapo meniu)
1. Print Proof Sheet (spausdinti bandomąjį lapą)
2. Scan Proof Sheet (nuskaityti bandomąjį lapą)

HP Instant Share meniu

HP Instant Share
1. Send (siųsti)
2. Receive (priimti)
3. 3. HP Instant Share Options (HP Instant Share parinktys)

Nustatymo meniu

Setup Menu (nustatymo meniu) pasirinkdami Help Menu (žinyno meniu), galite greitai
surasti pagalbinę informaciją kai kuriomis svarbiausiomis temomis. Dauguma informacijos yra pristatoma asmeninio kompiuterio, naudojančio Windows operacinę sistemą, arba Macintosh kompiuterio ekrane. Tačiau informacija apie spalvotame įrenginio ekrane esančias piktogramas pristatoma įrenginio ekrane.
12 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 16
Setup Menu (nustatymų meniu)
1. Help Menu (žinyno meniu)
2. Print Report (spausdinti ataskaitą)
3. Speed Dial Setup (sparčiojo rinkimo nustatymas)
4. Basic Fax Setup (pagrindinis fakso nustatymas)
5. Advanced Fax Setup (detalus fakso nustatymas)
6. Tools (priemonės)
7. Preferences (nuostatos)
8. Network (tinklas)
9. HP Instant Share
0. Bluetooth

Su HP Image Zone galėsite dar geriau išnaudoti savo HP all-in-one

Programinė įranga HP Image Zone įdiegiama kompiuteryje parengiant HP all-in-one darbui. Išsamesnės informacijos ieškokite Parengimo darbui vadove, gautame kartu su įrenginiu.
Prieiga prie HP Image Zone programinės įrangos gali būti skirtinga, priklausomai nuo operacinės sistemos (OS). Pavyzdžiui, jei turite PC tipo kompiuterį su įdiegta Windows operacine sistema, HP Image Zone įeiga yra HP Director programoje. Jei turite Macintosh kompiuterį su OS X V10.1.5 ar vėlesne operacine sistema, įeiga į HP Image Zone programą yra HP Image Zone langas. Visais atvejais įeiga yra HP Image Zone programinės įrangos ir paslaugų paleidimo parankinė.
Savo HP all-in-one funkcijas galite greitai ir lengvai išplėsti naudodamiesi HP Image Zone programine įranga. Vartotojo vadove šiam analogiškuose rėmeliuose rasite patarimų konkrečia tema ir naudingos informacijos kaip atlikti tam tikras užduotis.
HP all-in-one apžvalga

Prieiga prie HP Image Zone programinės įrangos (Windows sistemoje)

Atidarykite HP Director spragtelėdami darbalaukyje arba sistemos dėkle esančią piktogramą arba iš Start (pradžios) meniu. Programos HP Image Zone ypatybės parodomos programoje HP Director.
Vartotojo vadovas 13
Page 17
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
Jei norite atidaryti HP Director
1 Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Windows darbalaukyje dukart spustelėkite HP Director piktogramą. Windows užduočių juostoje, dešinėje sistemos dėkle, dukart spragtelėkite
piktogramą Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor (HP darbo su skaitmeniniais vaizdais monitorius).
Užduočių juostoje spragtelėkite Start (Pradėti), pažymėkite Programs
(Programos) arba All Programs (Visos programos), tuomet pažymėkite HP ir spragtelėkite HP Director.
2 Spragtelėkite lange Select Device (pasirinkite įrenginį), kad pamatytumėte įrengtų
įrenginių sąrašą.
3 Pasirinkite HP all-in-one.
Pastaba Piktogramos HP Director jūsų kompiuteryje gali atrodyti kitaip, negu
parodytos apačioje esančioje lentelėje. Programa HP Director nustatyta taip, kad rodytų piktogramas, susietas su pasirinktu įrenginiu. Jei pasirinktas įrenginys nėra suderintas su konkrečia ypatybe ar funkcija, piktograma tai ypatybei ar funkcijai neparodoHP Director.
Patarimas Jei HP Director jūsų kompiuteryje neturi jokių piktogramų, yra galimybė,
kad programinės įrangos diegimo metu įvyko klaida. Kad tai ištaisytumėte, naudodamiesi Windows valdymo pultu pašalinkite HP Image Zone programinę įrangą; tuomet įdiekite ją iš naujo. Daugiau informacijos rasite Parengimo darbui vadove, gautame kartu su HP all-in-one.
Mygtukas
Pavadinimas ir paskirtis
Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį): Nuskaito nuotrauką, paveikslėlį arba brėžinį ir parodo jį programoje HP Image Zone.
Scan Document (nuskaityti dokumentą): Skenuoja dokumentą, turintį tekstą
arba ir tekstą, ir grafikos elementų, ir parodo jį jūsų pasirinktoje programoje.
Make Copies (kopijuoti): Parodo kopijavimo dialogo langą pasirinktam įrenginiui, kuriame galite atspausdinti paveikslėlio ar dokumento kopiją. Galite pasirinkti kopijos kokybę, kopijų kiekį, spalvą ir dydį.
HP Image Zone: Parodo HP Image Zone, kurioje jūs galite:
Peržiūrėti ir redaguoti paveikslėlius
Spausdinti nuotraukas keliais skirtingais dydžiais
Sudaryti ir spausdinti nuotraukų albumą, atvirutę ar skrajutę
Sukurti daugialypės terpės kompaktinį diską
Paskirstyti paveikslėlius per el. paštą ar Interneto tinklapius
Transfer Images (perkelti vaizdus): Parodo HP Image Transfer programinę įrangą, kuri gali persiųsti paveikslėlius iš HP all-in-one, ir išsaugoti juos
kompiuteryje.
14 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 18
Pastaba Informacijos apie papildomas ypatybes ir meniu elementus, pvz., Software
Update (Programinės įrangos atnaujinimas), Creative Ideas (Kūrybinės Idėjos) ir HP Shopping (HP Parduotuvė), žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Be to, yra meniu ir sąrašų elementai, kuriais galite pasirinkti norimą įrenginį, patikrinti jo būklę, koreguoti įvairius programinės įrangos nustatymus ir naudotis ekrane pateikiamu žinynu. Apačioje esanti lentelė paaiškina šiuos punktus.
HP all-in-one apžvalga
Savybė
Žinynas Naudokitės šia ypatybe prieigai prie HP Image Zone Help (HP Image Zone
Pasirinkti įrenginį
Nustatymai Naudokitės šia ypatybe įvairių HP all-in-one nuostatų, pvz., spausdinimo,
Būsena Naudojantis šia galimybe parodoma dabartinė jūsų HP all-in-one būsena.
Paskirtis
žinyno), kuriame rasite programinės įrangos žinyną ir HP all-in-one trikčių diagnostikos bei šalinimo informaciją.
Naudojantis šia galimybe, iš įdiegtų įrenginių sąrašo galima išsirinkti įrenginį, kuriuo norite naudotis.
nuskaitymo arba kopijavimo, peržiūrai ir keitimui.

Paleiskite HP Image Zone programinę įrangą (Macintosh OS X v10.1.5 arba vėlesnėje operacinėje sistemoje)

Pastaba Macintosh OS X v10.2.1 ir v10.2.2 nepalaikomos.
Įdiegus programą HP Image Zone, Dock srityje rodoma HP Image Zone piktograma.
Pastaba Jei įdiegiate daugiau, nei vieną HP all-in-one, kiekvienam įrenginiui
parodoma piktograma HP Image Zone. Pavyzdžiui, jei turite įdiegtą HP skenerį ir HP all-in-one, atsiranda dvi HP Image Zone piktogramos, po vieną kiekvienam įrenginiui. Tačiau jei įdiegėte du to paties tipo įrenginius, (pvz.: du HP all-in-one), Dock srityje bus rodoma tik viena HP Image Zone piktograma, atitinkanti visus šio tipo įrenginius.
Programą HP Image Zone galite paleisti vienu iš dviejų būdų:
HP Image Zone lango
Per Dock parankinės meniu HP Image Zone
Atidarykite HP Image Zone langą
Spragtelėdami HP Image Zone piktogramą, atidarykite HP Image Zone langą. Lange HP Image Zone yra du pagrindiniai elementai:
Skilčių Products/Services (Produktai / paslaugos) vaizdavimo sritis Skiltis Products (Produktai) suteikia prieigą prie daugelio HP darbo su
vaizdais funkcijų, pvz., išsiskleidžiančio įrengtų produktų meniu ir esamam produktui galimų užduočių sąrašo. Sąraše gali būti įvairios užduotys, pvz.,
Vartotojo vadovas 15
Page 19
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
vaizdų kopijavimas, nuskaitymas, siuntimas faksu ar perkėlimas. Spragtelėjus užduotį, atidaroma programa, padėsianti jums atlikti užduotį.
Skiltis Services (Paslaugos) suteikia prieigą prie darbo su skaitmeniniais
vaizdais programų, kuriomis galite peržiūrėti, taisyti bei tvarkyti vaizdus ir jais dalintis.
Teksto įvedimo laukas paieškai Search HP Image Zone Help (Paieška HP Image
Zone žinyne) Naudodamiesi paieškos teksto įvedimo lauku, su Search HP Image Zone Help
(Paieška HP Image Zone žinyne) galite ieškoti raktažodžių arba frazių HP Image
Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Jei norite atidaryti HP Image Zone langą
Dock srityje spragtelėkite HP Image Zone piktogramą. Atsidarys HP Image Zone langas.
Lange HP Image Zone rodomos tik pasirinkto įrenginio HP Image Zone ypatybės.
Pastaba Toliau pateiktoje lentelėje esančios piktogramos jūsų kompiuteryje gali
atrodyti kitaip. Programos HP Image Zone langas pritaikomas rodyti tik su pasirinktu įrenginiu naudojamų ypatybių piktogramas. Jei pasirinktas įrenginys neturi tam tikros ypatybės ar funkcijos, ši ypatybė ar funkcija nebus rodoma HP Image Zone lange.
Produktai
Piktograma Ypatybė ir paskirtis
Unload Images (Iškelti vaizdus) Naudokitės šia ypatybe perkelti vaizdams iš
atminties kortelės į kompiuterį.
Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį): Naudokitės šia ypatybe, jei norite nuskaityti vaizdą ir parodyti jį HP Gallery.
Scan to OCR (Nuskaityti į teksto atpažinimo programą): Galite naudoti šią ypatybę norėdami nuskaityti tekstą ir parodyti jį pažymėtoje redagavimo programoje.
Pastaba Ar ši funkcija yra, priklauso nuo šalies / regiono.
Make Copies (kopijuoti): Galite naudoti šią ypatybę norėdami daryti spalvotas ir
nespalvotas kopijas.
Paslaugos
Piktograma Ypatybė ir paskirtis
HP Gallery: Galite naudoti šią ypatybę parodyti HP Gallery, norėdami
peržiūrėti ir redaguoti vaizdus.
16 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 20
(tęsinys)
Paslaugos
Piktograma Ypatybė ir paskirtis
HP Image Print: Naudokitės šia ypatybe vaizdų spausdinimui iš albumo pagal
vieną iš kelių galimų šablonų.
HP Instant Share: Naudokitės šia ypatybe, jei norite paleisti HP Instant Share kliento programinę įrangą. Su kliento programine įranga galite dalytis nuotraukomis su šeima ir draugais, naudodamiesi HP Instant Share E-mail (HP Instant Share el. paštas), įkelti jas į internetinį nuotraukų albumą arba pateikti internetinei nuotraukų gaminimo firmai.
Be ypatybių piktogramų, pasinaudodami keliais meniu ir sąrašų elementais, galite pasirinkti norimą įrenginį, koreguoti įvairias programinės įrangos nuostatas bei naudotis ekrane pateikiamu žinynu. Apačioje esanti lentelė paaiškina šiuo punktus.
HP all-in-one apžvalga
Ypatybė
Pasirinkti
Paskirtis
Naudokitės šia ypatybe, jei norite pasirinkti įrenginį iš esamų sąrašo.
įrenginį
Nustatymai Naudokitės šia ypatybe įvairių HP all-in-one nuostatų, pvz., spausdinimo,
nuskaitymo arba kopijavimo, peržiūrai ir keitimui.
Ieškoti žinyne
HP Image Zone Help
Naudokitės šia ypatybe, jei norite atlikti paiešką HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne), kuriame pateiktas programinės įrangos žinynas ir HP all- in-one trikčių diagnostikos bei šalinimo informacija.
Rodyti HP Image Zone Dock srities meniu
Dock srities HP Image Zone meniu yra nuorodos į HP Image Zone paslaugas. Į Dock srities meniu automatiškai įtraukiamos visos HP Image Zone lango skilties Services (Paslaugos) sąraše esančios programos. Taip pat galite pakeisti programos HP Image Zone nuostatas ir į meniu įtraukti papildomus elementus, pvz., skilties Products (Produktai) sąraše esančias užduotis arba HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyną).
Jei norite išskleisti HP Image Zone Dock srities meniu
Atlikite vieną iš šių veiksmų: Pagrindiniu nuotraukų tvarkytuvu pasirinkite HP Gallery arba iPhoto.
Nustatykite kitas pasirinktojo nuotraukų tvarkytuvo parinktis. – Sutvarkykite HP Image Zone Dock srities meniu rodomų elementų sąrašą.

Prieiga prie HP Image Zone (ankstesnėse nei X v10.1.5 versijos Macintosh operacinėse sistemose)

Pastaba Macintosh OS 9 v9.1.5 ir vėlesnės, taip pat ir v9.2.6 bei vėlesnės versijos
palaikomos. Macintosh OS X v10.0 ir v10.0.4 nepalaikomos.
Vartotojo vadovas 17
Page 21
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
Programa HP Director yra įeiga į HP Image Zone programinę įrangą. Priklausomai nuo jūsų turimo HP all-in-one galimybių, su HP Director galite suaktyvinti įvairias funkcijas, pvz., nuskaityti ir kopijuoti dokumentus, siųsti faksogramas arba iškelti vaizdus iš skaitmeninio fotoaparato arba atminties kortelės. Be to, su HP Director galite paleisti HP Gallery ir peržiūrėti, keisti bei tvarkyti kompiuteryje esančius vaizdus.
Programą HP Director paleiskite vienu iš toliau nurodytų būdų. Veiksmai priklauso nuo Macintosh OS sistemos.
Macintosh OS X: Įrengiant HP Image Zone programinę įrangą HP Director atsidaro automatiškai, o Dock srityje sukuriama HP Director piktograma jūsų turimam įrenginiui. Jei norite išskleisti HP Director meniu:
Dock srityje spragtelėkite turimo įrenginio HP Director piktogramą.
Išsiskleis HP Director meniu.
Pastaba Jie turite įdiegę kelis skirtingus HP įrenginius (pavyzdžiui, HP all-in-
one, skaitmeninį fotoaparatą ir HP skaitytuvą), Dock srityje kiekvienos rūšies įrenginiui bus rodoma atskira HP Director piktograma. Tačiau jei įdiegsite du vienos rūšies įrenginius (pavyzdžiui, jei turite nešiojamąjį kompiuterį, naudojamą su dviem HP all-in-one įrenginiais – darbe ir namuose), Dock srityje bus rodoma tik viena HP Director piktograma, atitinkanti visus vienos rūšies įrenginius.
Macintosh OS 9: Programa HP Director – tai atskira programa, kurią būtina atidaryti prieš naudojantis jos ypatybėmis. Paleisti HP Director galite vienu iš toliau nurodytų būdų:
Darbalaukyje dukart spragtelėkite HP Director piktogramą. Dukart spragtelėkite HP Director piktogramą aplanke Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software. Programoje HP Director bus rodomi tik tie užduočių mygtukai, kurie atitinka
pasirinkto įrenginio funkcijas.
Pastaba Toliau pateiktoje lentelėje esančios piktogramos jūsų kompiuteryje gali
atrodyti kitaip. Programos HP Director meniu rodomos tik su pasirinktu įrenginiu susijusių ypatybių piktogramos. Jei tam tikros ypatybės ar funkcijos pasirinktas įrenginys neturi, šios ypatybės ar funkcijos piktograma nebus rodoma.
Įrenginio užduotys
Piktograma Paskirtis
Unload Images (Iškelti vaizdus): Naudokitės šia ypatybe vaizdų perkėlimui iš
atminties kortelės į kompiuterį.
Pastaba Macintosh OS 9: Vaizdų iš atminties kortelės perkėlimas į kompiuterį
per tinklą nepalaikomas.
Scan Picture (nuskaityti paveikslėlį): Naudokitės šia ypatybe, jei norite nuskaityti paveikslėlį ir atvaizduoti jį HP Gallery.
18 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 22
(tęsinys)
Įrenginio užduotys
Piktograma Paskirtis
Scan Document (nuskaityti dokumentą): Galite naudoti šią ypatybę norėdami
skenuoti tekstą ir parodyti jį pažymėtoje redagavimo programoje.
Pastaba Ar ši funkcija yra, priklauso nuo šalies / regiono.
Make Copies (kopijuoti): Galite naudoti šią ypatybę daryti spalvotas ir
nespalvotas kopijas.
Valdymas ir bendras naudojimas
Piktograma Paskirtis
HP Gallery: Galite naudoti šią ypatybę parodyti HP Gallery, norėdami
peržiūrėti ir redaguoti vaizdus.
Be HP Gallery funkcijos, kai kurie meniu elementai suteikia galimybę pasirinkti kitas jūsų kompiuteryje esančias programas, pakeisti HP all-in-one įrenginio ypatybių nuostatas ir naudotis ekrane pateikiamu žinynu. Apačioje esanti lentelė paaiškina šiuo punktus.
HP all-in-one apžvalga
Valdymas ir bendras naudojimas
Ypatybė Paskirtis
Daugiau programų
Galite naudoti šią ypatybę norėdami pasirinkti kitas programas, esančias jūsų kompiuteryje.
HP Internete
HP Žinynas
Galite naudoti šią ypatybę pasirinkti HP Interneto svetainę.
Naudokite šią ypatybę norėdami pasirinkti pagalbos šaltinį savo HP all-in­one.
Nustatymai Šią ypatybę naudokite įvairių savo HP all-in-one funkcijų, pvz.,
spausdinimo, nuskaitymo ar kopijavimo, nuostatų peržiūrai ir keitimui.
Vartotojo vadovas 19
Page 23
HP all-in-one apžvalga
Skyrius 1
20 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 24
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide

Papildomos informacijos paieška

Įvairiuose spausdintuose ir ekrane pateikiamuose informacijos šaltiniuose galite rasti informacijos apie jūsų HP all-in-one parengimą darbui ir naudojimąsi juo.
Parengimo darbui vadovas
Parengimo darbui vadove pateikti nurodymai kaip parengti jūsų HP all-in-one darbui ir įdiegti programinę įrangą. Visus veiksmus atlikite nurodyta eilės tvarka.
Jei parengimo darbui metu iškyla problemų, žr. skyrelį „Trikčių diagnostika ir šalinimas“, esantį paskutinėje Parengimo darbui vadovo dalyje arba skyrelį „Trikčių diagnostika ir šalinimas“, esantį šiame vadove.
Vartotojo vadovas
Vartotojo vadove pateikiama informacija kaip naudotis HP all-in-one, įskaitant trikčių diagnostikos ir šalinimo patarimus bei nuoseklius nurodymus.
Papildomos informacijos paieška
HP All-in-One Network Guide
Wireless and Wired Networking
Tinklo vadovas
Tinklo vadove pateikta informacija kaip HP all-in-one prijungti prie tinklo ir parengti darbui tinkle.
HP Image Zone Tour (HP Image Zone pristatymas)
HP Image Zone Tour – tai nuotaikinga su HP all-in-one pateiktos programinės įrangos apžvalga su sąveikos elementais. Sužinosite kaip panaudoti HP Image Zone nuotraukų taisymui, tvarkymui ir spausdinimui.
HP Director
HP Director suteikia prieigą prie jūsų HP įrenginio programinės įrangos, numatytųjų nustatymų, būsenos ir ekrane pateikiamo žinyno. Paleiskite HP Director dukart spragtelėdami darbalaukyje esančią HP Director piktogramą.
Vartotojo vadovas 21
Page 25
Papildomos informacijos paieška
Skyrius 2 (tęsinys)
HP Image Zone žinynas
HP Image Zone žinyne išsamiai nurodyta kaip naudotis HP all-in-one programine įranga.
Temoje Get step-by-step instructions (Nuoseklūs
nurodymai) pateikiama informacija kaip su HP
įrenginiais naudoti HP Image Zone programinę įrangą.
Temoje Explore what you can do (Ištirkite ką galite
padaryti) pateikiama praktinė informacija ir kūrybiniai patarimai kaip dirbti su HP įrenginiais ir HP Image
Zone programine įranga.
Jei reikia daugiau pagalbos arba norite patikrinti, ar yra HP programinės įrangos atnaujinimų, žr. temą
Troubleshooting and support (Parama ir trikčių diagnostika bei šalinimas).
Ekrane pateikiamas įrenginio žinynas
Ekrane pateikiamu žinynu galite naudotis iš įrenginio, jame yra papildomos informacijos tam tikromis temomis. Prieiga prie ekrane pateikiamo žinyno iš valdymo pulto. Meniu
Setup (Nustatymas) pažymėkite komandą Help (Žinynas)
ir paspauskite OK.
Readme
Readme rinkmenoje pateikiama naujausia informacija, kurios nėra kituose leidiniuose.
Įrenkite programinę įrangą, kad galėtumėte peržiūrėti Readme rinkmeną.
www.hp.com/support Jei turite prieigą prie Interneto, galite pasinaudoti HP
svetainėje teikiama parama ir pagalba. Šioje interneto svetainėje teikiama parama techniniais klausimais, tvarkyklės, išvardinamos eksploatacinės medžiagos ir pateikiama užsakymo informacija.
22 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 26
3

Ryšio informacija

Jūsų HP all-in-one turi galimybę dirbti tinkle. Be to, įrenginyje yra USB prievadas, kad galėtumėte prijungti tiesiog prie kompiuterio USB kabeliu. Jei į PictBridge fotoaparato prievadą (USB pagrindinį prievadą), esantį HP all-in-one priekyje, įjungsite HP bt300 Bluetooth® bevielio ryšio spausdintuvo adapterį, su HP all-in-one galėsite spausdinti vaizdus tiesiogiai iš Bluetooth įrenginių, pvz., PDA ir fotoaparato funkciją turinčių mobiliųjų telefonų.

Palaikomi ryšio tipai

Apibūdinimas Geriausiam
efektyvumui užtikrinti rekomenduojamas sujungtų kompiuterių skaičius
USB ryšys Vienas kompiuteris,
prijungtas prie įrenginio USB kabeliu.
Ethernet (laidinis) ryšys
802.11b arba g (bevielis) ryšys
(tik HP Photosmart 2700 series all-in-one)
HP bt300 Bluetooth® bevielio ryšio spausdintuvo adapteris (HP bt300)
Iki penkių kompiuterių, sujungtų per šakotuvą arba kelvedį.
Iki penkių kompiuterių, sujungtų naudojant prieigos punktą. (infrastruktūros režimas)
Netaikoma. Spausdinimas. Vykdykite Prijunkite
Palaikomos programinės įrangos ypatybės
Palaikomos visos ypatybės.
Palaikomos visos ypatybės, įskaitant Webscan.
Palaikomos visos ypatybės, įskaitant Webscan.
Nustatymo instrukcijos
Išsamesnių nurodymų ieškokite Parengimo darbui vadove.
Išsamesnių nurodymų ieškokite Parengimo darbui vadove ir Tinklo vadove.
Išsamesnių nurodymų ieškokite Parengimo darbui vadove ir Tinklo vadove.
naudodami HP bt300 Bluetooth bevielio ryšio spausdintuvo adapterį pateikiamus
nurodymus.
Ryšio informacija

Prijunkite USB kabeliu

Išsamius nurodymus kaip HP all-in-one prijungti prie kompiuterio USB kabeliu žr. su įrenginiu gautame Parengimo darbui vadove.
Vartotojo vadovas 23
Page 27
Skyrius 3

Prisijungimas naudojant Ethernet

Įrenginys HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one palaiko ir 10 Mbps, ir 100 Mbps Ethernet vietinio tinklo ryšį. Išsamius nurodymus kaip HP all-in-one prijungti prie Ethernet (laidinio) tinklo žr. su įrenginiu gautuose Parengimo darbui ir Tinklo vadovuose.

Prijungimas bevieliu ryšiu

HP Photosmart 2700 series all-in-one yra vidinis tinklo įrenginys, galintis dirbti bevielio ryšio tinkle. Išsamius nurodymus kaip HP all-in-one prijungti prie bevielio (802.11b arba g) tinklo žr. su įrenginiu gautuose Parengimo darbui ir Tinklo vadovuose.

Prijunkite naudodami HP bt300 Bluetooth bevielio ryšio spausdintuvo adapterį

Panaudodami HP bt300, su HP all-in-one galite tiesiogiai spausdinti vaizdus iš daugelio Bluetooth įrenginių nenaudodami kabelio. Tiesiog įjunkite HP bt300 į PictBridge fotoaparato prievadą, esantį HP all-in-one priekinėje dalyje ir spausdinkite iš Bluetooth įrenginio, pvz., PDA arba mobiliojo telefono, turinčio fotoaparato funkciją.
Pastaba Spausdinimas iš asmeninio arba nešiojamo kompiuterio į HP all-in-one
naudojant Bluetooth technologiją šiuo metu nepalaikomas.
HP bt300 prijungimas prie HP all-in-one
1 Įjunkite HP bt300 į PictBridge fotoaparato prievadą (parodyta tolesniame
paveikslėlyje).
Jei įjungus HP bt300 adapterį į HP all-in-one spalviniame grafikos
Ryšio informacija
2 Kai kurie Bluetooth įrenginiai užmegzdami ryšį apsikeičia įrenginių adresais. Jei
jūsų Bluetooth įrenginys užmegzdamas ryšį reikalauja HP all-in-one adreso, atlikite šiuos veiksmus: a Paspauskite HP all-in-one valdymo pulte mygtuką Nustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane parodomas Setup Menu (Nustatymo meniu).
b Paspauskite 0, tuomet paspauskite 1.
Taip išskleisite Bluetooth meniu ir pažymėsite komandą Device Address (Įrenginio adresas).
24 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Pastaba
ekrane rodomas pranešimas No
Bluetooth (Nėra Bluetooth),
atjunkite adapterį nuo HP all-in-one ir kreipkitės į Įrenginio atnaujinimas.
Page 28
Bus parodomas jūsų HP all-in-one Device Address (Įrenginio adresas). Reikšmė skirta tik nuskaitymui.
c Jei norite įvesti turimo įrenginio adresą, vykdykite su Bluetooth įrenginiu
pateiktus nurodymus.
3 Kai kurie Bluetooth įrenginiai užmezgę ryšį rodo spausdintuvo pavadinimą. Jei jūsų
Bluetooth įrenginys rodo spausdintuvo pavadinimą, atlikite šiuos veiksmus: a Paspauskite HP all-in-one valdymo pulte mygtuką Nustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane pamatysite Setup Menu (Nustatymų meniu).
b Paspauskite 0, tuomet paspauskite 2.
Taip išskleisite Bluetooth meniu ir pažymėsite Device Address (Įrenginio adresas).
Atsidarys Device Name (Įrenginio pavadinimas) langas.
Pastaba Jūsų HP all-in-one pateikiamas su iš anksto nustatytu pavadinimu
TBD.
c Jei norite Device Name (Įrenginio pavadinimas) srityje įvesti naują
pavadinimą, naudokitės ekranine klaviatūra. Daugiau informacijos, kaip naudoti vaizdinę klaviatūrą, žiūrėkite sk. Įveskite
tekstą ir simbolius.
d Įvedę norimą HP all-in-one pavadinimą, ekraninėje klaviatūroje išryškinkite
mygtuką Done (Baigta) ir paspauskite OK. Jūsų įvestas pavadinimas bus rodomas Bluetooth įrenginyje, kai prisijungsite
prie HP all-in-one spausdinimui.

Nustatykite HP all-in-one Bluetooth saugos nuostatas

Spausdintuvo saugos nuostatas galite suaktyvinti per HP all-in-one meniu Bluetooth. Tiesiog valdymo pulte paspauskite mygtuką Nustatymas ir Setup Menu (Nustatymo meniu) pasirinkite komandą Bluetooth. Iš Bluetooth meniu galite:
Reikalauti prieigos rakto prieš leidžiant spausdinti su HP all-in-one iš Bluetooth įrenginio.
Padaryti HP all-in-one matomą arba nematomą ryšio nuotoliu esantiems Bluetooth įrenginiams

Naudokite prieigos raktą Bluetooth įrenginių prieigos teisės pripažinimui

Galite nustatyti HP all-in-one saugos lygį Low (Žemas) arba High (Aukštas):
Low (Žemas): Prieigos rakto HP all-in-one nereikalauja. Bet kuris Bluetooth įrenginys, esantis galimo ryšio atstumu, gali spausdinti.
High (Aukštas): Prieš leisdamas spausdinti, HP all-in-one reikalauja iš Bluetooth įrenginių prieigos rakto.
Prieigos rakto reikalavimo nustatymas HP all-in-one įrenginyje
1 Įrenginio HP all-in-one valdymo pulte paspauskite mygtuką Nustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane pamatysite Setup Menu (Nustatymo meniu).
2 Paspauskite 0, tuomet paspauskite 3..
Taip atidarysite Bluetooth meniu ir pažymėsite Passkey (Prieigos raktas).
Vartotojo vadovas 25
Ryšio informacija
Page 29
Skyrius 3
Pamatysite Passkey (Prieigos rakto) ekraną.
Pastaba Jūsų HP all-in-one pateikiamas su iš anksto nustatytu prieigos raktu,
sudarytu iš keturių nulių.
3 Įveskite naują prieigos raktą, naudodamiesi HP all-in-one valdymo pulto skaitine
klaviatūra. Kaip naudotis klaviatūra žr. Įveskite tekstą ir simbolius.
4 Įvedę prieigos raktą paspauskite OK.
Pamatysite Bluetooth meniu.
5 Paspauskite 5.
Taip pažymėsite Security Level (saugos lygis) ir atidarysite Security Level (saugos lygis) meniu.
6 Paspauskite 1, kad pažymėtumėte High (Aukštas).
Esant aukštam saugumo lygiui reikalaujama prieigos teisės pripažinimo.
Pastaba Numatytoji saugos lygio nuostata yra Low (Žemas). Esant žemam
saugos lygiui prieigos teisės pripažinimo nereikalaujama.
Dabar nustatytas HP all-in-one prieigos teisės pripažinimas pagal prieigos raktą.

Nustatykite, kad HP all-in-one būtų nematomas Bluetooth įrenginiams.

Galite nustatyti, kad HP all-in-one būtų Visible to all (Matomas visiems) Bluetooth įrenginiams (viešas režimas) arba Not visible (Nematomas) bet kam (privatus
režimas):
Visible to all (Matomas visiems): Bet kuris Bluetooth įrenginys, esantis galimo
ryšio nuotoliu, gali spausdinti su HP all-in-one.
Not visible (Nematomas): Gali spausdinti tik tie Bluetooth įrenginiai, kurių adresai
įrašyti HP all-in-one.
Jei norite nustatyti, kad HP all-in-one būtų nematomas
1 Įrenginio HP all-in-one valdymo pulte paspauskite mygtuką Nustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane pamatysite Setup Menu (Nustatymo meniu).
2 Paspauskite 0, tuomet paspauskite 4.
Ryšio informacija
Taip atidarysite Bluetooth meniu ir pažymėsite Accessibility (Prieinamumas). Pamatysite meniu Accessibility (Prieinamumas).
Pastaba Jūsų HP all-in-one pateikiamas su numatytuoju prieinamumo lygiu
Visible to all (Matomas visiems).
3 Paspauskite 2, kad nustatytumėte Not visible (Nematomas).
Jūsų HP all-in-one nepasiekiamas tiems Bluetooth įrenginiams, kurių adresų nėra įrenginių adresų sąraše.

Bluetooth nuostatų atstata HP all-in-one

Jei norite iš naujo nustatyti visas HP all-in-one Bluetooth nuostatas, galite atstatyti gamyklines nuostatų reikšmes atlikdami šiuos veiksmus:
1 Įrenginio HP all-in-one valdymo pulte paspauskite mygtuką Nustatymas.
Spalviniame grafikos ekrane pamatysite Setup Menu (Nustatymo meniu).
2 Paspauskite 0, tuomet paspauskite 6.
26 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 30
Taip atidarysite Bluetooth meniu ir pažymėsite Reset Bluetooth (Bluetooth atstata).
Pastaba Komandą Reset Bluetooth (Bluetooth atstata) pasirinkite tik tuo atveju,
jei norite atstatyti visas HP all-in-one Bluetooth gamyklines nuostatas.

Naudokite Webscan

Webscan suteikia galimybę su HP all-in-one atlikti paprasčiausius nuskaitymo darbus naudojantis tik interneto naršykle. Taip pat galite atlikti nuskaitymo darbus su HP all-in­one neįrengę kompiuteryje programinės įrangos. Tiesiog įveskite naršyklėje HP all-in­one adresą ir naudokitės HP all-in-one integruotojo interneto serverio pradiniu puslapiu bei Webscan funkcija.
Webscan funkcijos vartotojo sąsaja skirta naudoti tik su HP all-in-one ir nepalaiko kitų nuskaitymo paskirties vietų kaip HP Image Zone nuskaitymo programinė įranga. Webscan el. pašto funkcijos ribotos, todėl jei reikia siųsti vaizdus el. paštu, rekomenduojame naudotis HP Image Zone nuskaitymo programine įranga.
Kaip naudotis Webscan
1 Savo kompiuteryje Interneto naršyklėje įveskite HP all-in-one IP adresą.
Pastaba Daugiau informacijos kaip išspausdinti tinklo konfigūracijos puslapį ir
sužinoti HP all-in-one IP adresą, žr. Tinklo vadove, kurį gavote su įrenginiu.
Naršyklės lange pamatysite integruotojo interneto serverio Home (Pradinį) tinklalapį.
2 Kairiajame stulpelyje, skiltyje Applications (Programos), pasirinkite komandą
Scan (Nuskaityti).
3 Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Ryšio informacija
Vartotojo vadovas 27
Page 31
Skyrius 3
Ryšio informacija
28 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 32
4

Darbas su nuotraukomis

Jūsų HP all-in-one suteikia galimybę dalytis nuotraukomis ir jas perkelti, taisyti bei spausdinti keliais skirtingais būdais. Šiame skyriuje pateikiama trumpa apžvalga įvairių galimybių atlikti šias užduotis, priklausomai nuo jūsų parinkčių ir kompiuterio nuostatų. Išsamesnė informacija kaip atlikti šias užduotis pateikta kituose šio vadovo skyriuose ir ekrane pateikiame HP Image Zone žinyne, kurį gavote su programine įranga.

Nuotraukų perkėlimas

Nuotraukas galite perkelti keliais skirtingais būdais. Nuotraukas galite perkelti į HP all­in-one, kompiuterį arba atminties kortelę. Daugiau informacijos žr. toliau, jūsų naudojamą operacinę sistemą atitinkančioje dalyje.

Nuotraukų perkėlimas naudojant kompiuterius su Windows operacine sistema

Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli būdai kaip perkelti nuotraukas į Windows kompiuterį, į HP all-in-one arba į atminties kortelę. Daugiau informacijos žr. po paveikslėliu esančiame sąraše.
A Nuotraukų perkėlimas į Windows kompiuterį iš atminties kortelės, įkištos į
HP all-in-one.
B Nuotraukų perkėlimas į Windows kompiuterį iš HP skaitmeninio fotoaparato.
C Nuotraukos nuskaitymas tiesiog į atminties kortelę, įkištą į HP all-in-one.
Vartotojo vadovas 29
Darbas su nuotraukomis
Page 33
Skyrius 4

Nuotraukų perkėlimas naudojant Macintosh kompiuterį

Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli būdai kaip perkelti nuotraukas į Macintosh kompiuterį, į HP all-in-one arba į atminties kortelę. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
A Nuotraukų perkėlimas į Macintosh kompiuterį iš atminties kortelės, įkištos į
HP all-in-one.
B Nuotraukų perkėlimas į Macintosh kompiuterį iš HP skaitmeninio fotoaparato.
C Nuotraukos nuskaitymas tiesiog į atminties kortelę, įkištą į HP all-in-one.

Nuotraukų taisymas

Yra kelios skirtingos nuotraukų taisymo galimybės. Daugiau informacijos žr. toliau, jūsų naudojamą operacinę sistemą atitinkančioje dalyje.

Nuotraukų redagavimas naudojant Windows kompiuterį

Tolesniame paveikslėlyje parodyti du nuotraukų taisymo naudojant Windows kompiuterį būdai. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
Darbas su nuotraukomis
30 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 34
A Nuotraukos taisymas Windows kompiuteryje su HP Image Zone programine
įranga.
B Nuotraukos taisymas naudojantis HP all-in-one valdymo pultu.

Nuotraukų taisymas naudojant Macintosh kompiuterį

Tolesniame paveikslėlyje parodyti trys nuotraukų taisymo naudojant Macintosh kompiuterį būdai. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
Darbas su nuotraukomis
A Nuotraukos taisymas Macintosh kompiuteryje su HP Image Zone programine
įranga.
B Nuotraukos taisymas Macintosh kompiuteryje su iPhoto programine įranga.
C Nuotraukos taisymas naudojantis HP all-in-one valdymo pultu.
Vartotojo vadovas 31
Page 35
Skyrius 4

Dalinimasis nuotraukomis

Dalytis nuotraukomis su namiškiais ir draugais galite keliais skirtingais būdais. Daugiau informacijos žr. toliau, jūsų naudojamą operacinę sistemą atitinkančioje dalyje.

Dalinimasis nuotraukomis naudojant Windows kompiuterį

Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli būdai kaip dalytis nuotraukomis naudojant Windows kompiuterį. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
A Dalykitės nuotraukomis iš prijungto USB kabeliu HP all-in-one, naudodamiesi
HP Instant Share paslauga. Perkelkite nuotraukas iš HP all-in-one, prijungto USB kabeliu prie kompiuterio, kuriame naudojatės HP Instant Share programine įranga, kad galėtumėte siųsti nuotraukas per HP Instant Share paslaugą elektroniniu paštu savo draugams ar šeimos nariams.
B Dalykitės nuotraukomis iš prijungto prie tinklo HP all-in-one, pasinaudodami
HP Instant Share paslauga Internete, kur nuotraukos saugomos internetiniame nuotraukų albume.
C Dalykitės nuotraukomis iš prijungto prie tinklo HP all-in-one, pasinaudodami
HP Instant Share paslauga Internete. Tuomet HP Instant Share tarnyba galės išsiųsti nuotraukas jūsų draugams ar šeimos nariams el. paštu arba persiųsti jas į kitą tinkle dirbantį HP all-in-one.

Dalinimasis nuotraukomis naudojant Macintosh kompiuterį

Darbas su nuotraukomis
32 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli būdai kaip dalytis nuotraukomis naudojant Macintosh kompiuterį. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
Page 36
A Dalykitės nuotraukomis iš prijungto USB kabeliu HP all-in-one, naudodamiesi
HP Instant Share paslauga. Perkelkite nuotraukas iš HP all-in-one, prijungto USB kabeliu prie kompiuterio, kuriame naudojatės HP Instant Share programine įranga, kad galėtumėte siųsti nuotraukas per HP Instant Share paslaugą elektroniniu paštu savo draugams ar šeimos nariams.
B Dalykitės nuotraukomis iš prijungto prie tinklo HP all-in-one, pasinaudodami
HP Instant Share paslauga Internete, kur nuotraukos saugomos internetiniame nuotraukų albume.
C Dalykitės nuotraukomis iš prijungto prie tinklo HP all-in-one, pasinaudodami
HP Instant Share paslauga Internete. Tuomet HP Instant Share tarnyba galės išsiųsti nuotraukas jūsų draugams ar šeimos nariams el. paštu arba persiųsti jas į kitą tinkle dirbantį HP all-in-one.

Nuotraukų spausdinimas

Nuotraukas spausdinti galima keliais skirtingais būdais. Daugiau informacijos žr. toliau, jūsų naudojamą operacinę sistemą atitinkančioje dalyje.

Nuotraukų spausdinimas naudojant Windows kompiuterį

Tolesniame paveikslėlyje pavaizduoti keli nuotraukų spausdinimo naudojant Windows kompiuterį būdai. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
Darbas su nuotraukomis
Vartotojo vadovas 33
Page 37
Skyrius 4
A Nuotraukų spausdinimas iš PictBridge skaitmeninio fotoaparato naudojantis
PictBridge.
Darbas su nuotraukomis
Pastaba Jei jūsų skaitmeninis fotoaparatas yra PictBridge nepalaikantis HP
modelis, vis tiek galite spausdinti nuotraukas tiesiog į HP all-in-one. Prijunkite fotoaparatą ne prie fotoaparato prievado, o prie USB prievado, esančio HP all-in-one galinėje dalyje. Šis būdas tinka tik HP skaitmeniniams fotoaparatams.
B Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato naudojant kompiuteryje
įdiegtą programinę įrangą.
C Nuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės naudojantis HP all-in-one valdymo
pultu.
D Nuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės perkeliant jas į Windows
kompiuterį ir naudojant HP Image Zone programinę įrangą.

Nuotraukų spausdinimas naudojant Macintosh kompiuterį

Tolesniame paveikslėlyje parodyti keli nuotraukų spausdinimo naudojant Macintosh kompiuterį būdai. Daugiau informacijos ieškokite po paveikslėliu esančiame sąraše.
34 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 38
A Nuotraukų spausdinimas iš PictBridge skaitmeninio fotoaparato naudojantis
PictBridge.
Pastaba Jei jūsų skaitmeninis fotoaparatas yra PictBridge nepalaikantis HP
modelis, vis tiek galite spausdinti nuotraukas tiesiog į HP all-in-one. Prijunkite fotoaparatą ne prie fotoaparato prievado, o prie USB prievado, esančio HP all-in-one galinėje dalyje. Šis būdas tinka tik HP skaitmeniniams fotoaparatams.
B Nuotraukų spausdinimas iš skaitmeninio fotoaparato naudojant kompiuteryje
įdiegtą programinę įrangą.
C Nuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės naudojantis HP all-in-one valdymo
pultu.
D Nuotraukų spausdinimas iš atminties kortelės perkeliant jas į Macintosh
kompiuterį ir naudojant HP Gallery arba HP Director programinę įrangą.
Darbas su nuotraukomis
Vartotojo vadovas 35
Page 39
Skyrius 4
Darbas su nuotraukomis
36 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 40
Originalų padėjimas ir popieriaus
5

Originalų padėjimas ir popieriaus įdėjimas

Šiame skyriuje pateikti nurodymai kaip ant įrenginio stiklo sudėti originalus kopijavimui, nuskaitymui arba siuntimui faksu, kaip pasirinkti tinkamiausią užduočiai popierių, kaip sudėti popierių į įvesties dėklą, ką daryti, kad nestrigtų popierius.

Originalo padėjimas

Jūs galite skenuoti, kopijuoti ar siųsti faksu iki A4 formato dydžio dokumentus, padėdami juos ant stiklo taip, kaip aprašoma instrukcijoje. Šių instrukcijų taip pat reikėtų laikytis, kai spausdinant nuotraukas ant stiklo dedamas atrankinis lapas.
Pastaba Dauguma šių specialiųjų funkcijų teisingai neveiks, jei stiklas ir dangčio
apatinė dalis bus nešvarios. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje
Nuvalykite HP all-in-one.
Originalo padėjimas ant stiklo
1 Pakelkite dangtį ir padėkite originalų dokumentą dešiniajame kampe ta puse
žemyn, kurią norite skenuoti. Jei skenavimui dedate atrankinį lapą, įsitikinkite, kad atrankinio lapo viršus padėtas prie pat dešiniojo stiklo krašto.
Patarimas Dėdami originalą naudokitės nuorodomis prie priekinio ir dešiniojo
stiklo kraštų.
įdėjimas
2 Uždarykite dangtį.
Patarimas Jūs galite kopijuoti ar skenuoti didesnio, nei leistina, formato
originalus, visiškai nuimdami dangtį nuo HP all-in-one. Norėdami nuimti dangtį, pakelkite jį, paspauskite abi dangčio puses ir nukelkite. Jūsų HP all-in-one funkcionuos normaliai ir be dangčio. Dangtis atgal įstatomas į atitinkamas vietas įspraudžiant dangčio sąvaras.
Vartotojo vadovas 37
Page 41
įdėjimas
Originalų padėjimas ir popieriaus
Skyrius 5

Spausdinimo ir kopijavimo popieriaus pasirinkimas

Jūs galite naudoti daugelį popieriaus tipų ir dydžių su HP all-in-one. Peržvelkite žemiau pateiktus patarimus, kaip gauti geriausią spausdinimo ir kopijavimo kokybę. Jei pradedate naudoti kitos rūšies ar dydžio popierių, nepamirškite pakeisti atitinkamų nustatymų.

Rekomenduojamas popierius

Jei norite išgauti geriausią atspaudo kokybę, HP rekomenduoja naudoti konkrečiai užduočiai specialiai pritaikytas HP popieriaus rūšis. Pavyzdžiui, jei spausdinate nuotraukas, į įvesties dėklą įdėkite blizgaus arba matinio popieriaus nuotraukoms. Jei spausdinate brošiūrą ar pristatymą, naudokite specialiai šiam tikslui skirtą popierių.
Daugiau informacijos apie HP popieriaus rūšis žr. ekrane pateikiamame HP Image
Zone Help (HP Image Zone žinyne) arba apsilankykite www.hp.com/support.

Netinkamas popierius

Jei naudosite pernelyg ploną, slidžios tekstūros ar lengvai tįstantį popierių, jis gali strigti. Naudojant popierių, kuris yra per daug kietos struktūros arba sunkiai sugeria rašalą, galimi spausdinto vaizdo sutepimai, spalvų išsiliejimai arba nepilni vaizdų užpildymai spalvomis.
Mes nerekomenduojame spausdinti ant šio popieriaus:
Popieriaus su išpjovomis arba perforuoto popieriaus (nebent jis specialiai pritaikytas naudoti su HP rašaliniais įrenginiais).
Gilios tekstūros popierius, pavyzdžiui, lininis. Ant šio popieriaus gali būti spausdinama su pertrūkiais ir rašalas gali išsilieti.
Labai glotnus, blizgantis ar padengtas popierius nėra specialiai skirtas Jūsų HP all-in-one. Toks popierius gali užstrigti HP all-in-one arba atstumti rašalą.
Kelių dalių formuliarai (pavyzdžiui, iš dviejų arba trijų dalių). Jie gali susiglamžyti arba įstrigti. Labiau tikėtina, jog rašalas suteps popierių.
Vokai su atvartais arba langeliais.
38 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 42
Mes nerekomenduojame kopijuoti ant šio popieriaus:
Bet koks popierius, kurio dydis ne A4, 10 x 15 cm , 5 x 7 colių, Hagaki arba L. Kai kurių formatų popieriaus jūsų šalyje / regione gali nebūti.
Popieriaus su išpjovomis arba perforuoto popieriaus (nebent jis specialiai pritaikytas naudoti su HP rašaliniais įrenginiais).
Kitoks popierius nuotraukoms, nei HP Premium Photo Paper ar HP Premium Plus Photo Paper.
Vokai.
Lankstytas plakatinis popierius.
Kitokios skaidrės nei HP Premium Inkjet Transparency Film (HP pagerintos
skaidrės rašaliniam spausdinimui) arba HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (HP ypač kokybiškos skaidrės rašaliniam spausdinimui).
Kelių dalių formuliarai ir etiketės.

Popieriaus įdėjimas

Šiame skyriuje aprašomos procedūros, kaip dėti skirtingo dydžio ar tipo kopijavimui, spausdinimui ar fakso siuntimui skirtą popierių į HP all-in-one.
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimų, susiraukšlėjimų ir vingiuotų ar
sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuose dėkluose. Jei popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ar drėgmės svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį su jūsų HP all-in-one
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas

Viso formato popieriaus įdėjimas

Į pagrindinį HP all-in-one įrenginio popieriaus dėklą galima dėti daugelio tipų laiškų, A4 formato popierių.
Patarimas Jei Jūs turite įdėtą laisvai pasirenkamą
HP 250 lapų paprasto popieriaus dėklą, į apatinį dėklą galite įdėti atitinkamai 250 paprastų vokų arba A4 formato popieriaus. Popierius, įdėtas į papildomą popieriaus dėklą, yra naudojamas tik spausdinant iš kompiuterio. Jis nenaudojamas kopijoms ir faksogramoms spausdinti.
Viso dydžio popieriaus įdėjimas į pagrindinį įvesties dėklą
1 Nuimkite išvesties dėklą ir paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į jų
kraštines pozicijas.
Vartotojo vadovas 39
Page 43
įdėjimas
Skyrius 5
Originalų padėjimas ir popieriaus
2 Padėkite popieriaus pluoštą ant lygaus paviršiaus, sulyginkite kraštus ir įsitikinkite
ar: – Popieriuje nėra įtrūkimų, raukšlių, ar ant jo nėra dulkių, ar nesusiraukšlėję ar
nesusilankstę kraštai.
Visas popieriaus pluošte yra to paties tipo ir dydžio.
3 Įdėkite popieriaus pluoštą į įvesties dėklą spausdinamąja puse žemyn. Tada
stumtelkite visą pluoštą. Pastumkite visą pluoštą į priekį tol, kol jis sustos.
Patarimas Jei naudojate popieriaus lapą su tituliniu puslapiu, pirmiausia įdėkite
viršutinę jo dalį spausdinamąja puse žemyn. Daugiau informacijos apie pilno dydžio popieriaus ir popieriaus su antraštėmis įdėjimą rasite diagramoje, išgraviruotoje ant įvesties dėklo pagrindo.
4 Paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į vidų tol, kol jie sustos atsirėmę į
popieriaus pluošto kraštą. Neperpildykite įvesties dėklo. Įsitikinkite, jog popieriaus pluoštas telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio slankiklio.
5 Padėkite į vietą išvesties dėklą.
40 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 44
6 Visai ištraukite išvesties dėklo ilgintuvą kad būtų galima surinkti visus baigtus
kopijavimo, spausdinimo ar fakso aparato darbus.
Viso dydžio paprasto popieriaus dėjimas į papildomą dėklą
HP 250 lapų paprasto popieriaus dėklas yra šio gaminio priedas. Informacijos, kaip įdėti popierių į šį priedą, ieškokite kartu su priedu, esančiu instrukcijoje.
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas

10 x 15 cm (4 x 6 colių) popieriaus nuotraukoms įdėjimas

10 x 15 cm popierių nuotraukoms galite dėti į pagrindinį HP all-in-one įvesties dėklą arba papildomą galinį įvesties dėklą. (Japonijoje šis priedas vadinamas Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory). Kitur jis vadinamas HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray (automatinio spausdinimo priedas su mažo formato popieriaus dėklu).
Kad išgautumėte geriausią rezultatą, naudokite rekomenduojamos rūšies 10 x 15 cm formato popierių nuotraukoms ir nustatykite spausdinimo arba kopijavimo užduočiai tinkamą popieriaus rūšį ir formatą. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame
HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Patarimas Norėdami išvengti popieriaus trūkimų, susiraukšlėjimų ir vingiuotų ar
sulankstytų kraštų, laikykite popierių vertikaliai, sandariuose dėkluose. Jei popierius nėra tinkamai laikomas, dėl stiprių temperatūros ar drėgmės svyravimų jis gali susilankstyti, todėl gali kilti problemų naudojant jį su jūsų HP all-in-one
Kaip į pagrindinį įvesties dėklą įdėti 10 x 15 cm popierių nuotraukoms
1 Nuimkite išvesties dėklą. 2 Išimkite iš įvesties dėklo ten esantį popierių. 3 Įdėkite popieriaus nuotraukoms lapų pluoštą į įvesties dėklo dešinę pusę trumpuoju
kraštu į priekį blizgančia puse žemyn. Pastumkite popieriaus pluoštą į priekį, kol jis sustos.
Vartotojo vadovas 41
Page 45
įdėjimas
Skyrius 5
Jei jūsų naudojamas popierius nuotraukoms perforuotas, įdėkite popierių taip, kad etiketės būtų arčiau jūsų.
Patarimas Kaip įdėti mažo formato popierių nuotraukoms, parodyta pagalbinėmis
piktogramomis, išgraviruotomis popieriaus nuotraukoms įvesties dėklo pagrinde (nurodyta popieriaus ir fotoaparato piktogramomis). Kad įsitikintumėte, kad popieriaus pluoštas pastumtas pakankamai, remkitės išgraviruotomis taškuotomis linijomis, esančiomis ant įvesties dėklo pagrindo. Jos nurodo, kaip toli turi būti pastumtas popierius.
Originalų padėjimas ir popieriaus
4 Paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius į vidų tol, kol jie sustos atsirėmę į
popieriaus pluošto kraštą. Neperpildykite įvesties dėklo; įsitikinkite, jog popieriaus pluoštas telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio slankiklio.
5 Padėkite į vietą išvesties dėklą.
Kaip į papildomą galinį dėklą įdėti 10 x 15 cm popierių nuotraukoms
Šiam gaminiui galite įsigyti HP automatinio spausdinimo priedą su mažu popieriaus dėklu ir Hagaki dėklą su automatiniu dvipusio spausdinimo priedu Informacijos, kaip įdėti popierių į šiuos priedus, ieškokite kartu su jais platinamose instrukcijose.

Atvirukų ar Hagaki atvirukų įdėjimas

Atvirutės arba Hagaki atvirutės gali būti įdėtos į pagrindinį HP all-in-one, dėklą arba į papildomą dėklą įrenginio kitoje pusėje. (Japonijoje šis priedas vadinamas Hagaki Tray with Auto Two-sided Print Accessory). Kitur jis vadinamas HP Auto Two-sided Print Accessory with Small Paper Tray (automatinio spausdinimo priedas su mažo formato popieriaus dėklu).
Kad išgautumėte geriausią rezultatą, prieš spausdindami arba kopijuodami, nustatykite popieriaus rūšį ir dydį. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Įdėti atvirutes ar Hagaki atvirutes į pagrindinį įvesties dėklą
1 Nuimkite išvesties dėklą. 2 Išimkite iš įvesties dėklo ten esantį popierių. 3 Įdėkite kortelių pluoštą į įvesties dėklo dešinę pusę trumpuoju kraštu į priekį,
spausdinimo puse žemyn. Pastumkite kortelių pluoštą į priekį, iki jis sustos.
42 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 46
Patarimas Kaip įdėti atvirukus arba Hagaki korteles, parodyta pagalbinėmis
piktogramomis, išgraviruotomis popieriaus nuotraukoms įvesties dėklo pagrinde (nurodyta popieriaus ir fotoaparato piktogramomis).
4 Paslinkite popieriaus pločio ir ilgio slankiklius vidun tiek, kad atsiremtų į atvirukų
pluošto kraštą. Neperpildykite įvesties dėklo; įsitikinkite, jog popieriaus pluoštas telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio slankiklio.
5 Padėkite į vietą išvesties dėklą.
Įdėkite atvirutes ar Hagaki atvirutes į papildomą įvesties dėklą
Šiam gaminiui galite įsigyti HP automatinio spausdinimo priedą su mažu popieriaus dėklu ir Hagaki dėklą su automatiniu dvipusio spausdinimo priedu Informacijos, kaip įdėti popierių į šiuos priedus, ieškokite kartu su jais platinamose instrukcijose.
Originalų padėjimas ir popieriaus
įdėjimas

Vokų įdėjimas

Į HP all-in-one įvesties dėklą galite įdėti vieną arba daugiau vokų. Nenaudokite blizgių arba reljefinių vokų, taip pat ir vokų su atvartais arba langeliais.
Pastaba Specifinių detalių, kaip sutvarkyti ant vokų spausdinamą tekstą, ieškokite
savo teksto redagavimo programinės įrangos žinynuose. Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, rašydami adresą ant vokų naudokite etiketes.
Kaip įdėti vokus
1 Nuimkite išvesties dėklą. 2 Išimkite iš įvesties dėklo ten esantį popierių. 3 Įdėkite vieną ar kelis vokus į įvesties dėklo dešinę pusę vokų atlapais į viršų ir į
kairę. Pastumkite kortelių pluoštą į priekį, iki jis sustos.
Patarimas Įdėdami vokus, vadovaukitės diagrama, išgraviruota ant įvesties dėklo
pagrindo.
4 Paslinkite popieriaus ilgio ir pločio slankiklius į vidų tol, kol jie sustos atsirėmę į
vokų pluošto kraštą. Neperpildykite įvesties dėklo; įsitikinkite, jog popieriaus pluoštas telpa įvesties dėkle ir neišsikiša virš popieriaus pločio slankiklio.
Vartotojo vadovas 43
Page 47
įdėjimas
Skyrius 5
Originalų padėjimas ir popieriaus
5 Padėkite į vietą išvesties dėklą.

Kitų tipų popieriaus įdėjimas

Apačioje esanti lentelė pateikia nurodymus, kada ir kaip įdėti konkrečias popieriaus rūšis. Norint geriausių rezultatų, patartina pritaikyti popieriaus nustatymus kaskart, kai pakeičiamas popieriaus tipas ar dydis. Kaip pakeisti popieriaus nuostatas žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Pastaba Ne visų formatų ir rūšių popierių galima naudoti su visomis HP all-in-one
funkcijomis. Kai kurių formatų ir rūšių popierių galima naudoti tik tuomet, jei spausdinimo užduotį pradedate iš taikomosios programos Print (spausdinimo) dialogo lango. Jie netinka kopijuoti, siųsti faksogramą ar spausdinti nuotraukas iš atminties kortelės arba skaitmeninio fotoaparato. Popierius, tinkamas tik spausdinimui naudojant taikomąsias kompiuterio programas, yra aprašytas žemiau esančioje lentelėje.
Popierius
HP popierius HP Premium Paper (HP Premium popierius): Suraskite pilką rodyklę
Patarimai
ant nespausdinamos lapo pusės ir įdėkite popierių į įvesties dėklą rodykle nurodyta kryptimi.
HP Premium Inkjet Transparency Film (HP ypač kokybiškos skaidrės rašaliniam spausdinimui): Įdėkite plėvelę taip, kad skaidrės balta juostelė (su rodyklėmis ant HP prekinio ženklo) būtų viršuje ir lįstų į įvesties dėklą pirmiausia.
Pastaba Įrenginys HP all-in-one gali neaptikti skaidrios plėvelės
automatiškai, jei ji įdėta neteisingai arba jei naudojate ne HP skaidrią plėvelę. Kad išgautumėte geriausią rezultatą, prieš spausdindami arba kopijuodami ant skaidrios plėvelės nustatykite skaidrią plėvelę atitinkančią popieriaus rūšį.
HP Iron-On Transfers (HP karšto perkėlimo popierius): Visiškai ištiesinkite lapą prieš jį naudodami; nedėkite susuktų lapų. (Kad lpai nesusisuktų, laikykite juos hermetiškai uždarose originaliose pakuotėse, tol kol juos naudosite.) Suraskite mėlyną juostelę nespausdinamoje popieriaus pusėje ir neautomatiniu būdu įdėkite į
įvesties dėklą, mėlynąja juostele aukštyn.
HP Matte Greeting Cards (HP matinės atvirutės), HP Photo
Greeting Cards (HP fotografiniai atvirukai), arba HP Textured
44 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 48
(tęsinys)
Popierius Patarimai
Originalų padėjimas ir popieriaus
Etiketės (tik spausdinant iš
programinės įrangos)
Ištisinis plakatinis popierius
(tik spausdinimui iš programinės įrangos)
Greeting Cards (HP tekstūriniai atvirukai): Įdėkite nedidelę krūvelę HP sveikinimo atvirukų popieriaus į įvesties įrenginį, spausdinimo puse žemyn; krūvelę stumkite tolyn, iki galo.
Visuomet naudokite „letter“ arba A4 formato etikečių lapus, skirtus HP rašaliniams įrenginiams (pvz., Avery etiketes rašaliniam spausdinimui), ir įsitikinkite, jog etiketės ne daugiau kaip dvejų metų senumo. Senesnės etiketės gali atsiklijuoti traukiant lapą per HP all-in­one, todėl popierius gali įstrigti.
1 Švelniai prapūskite etikečių pluoštą ir įsitikinkite, kad nėra sulipusių
puslapių.
2 Į įvesties dėklą įdėkite pluoštą etikečių lapų, nukreiptų etikečių puse
žemyn, ant pluošto viso formato paprasto popieriaus. Nedėkite etikečių lapų po vieną.
ištisinis plakatinis popierius taip pat yra vadinamas kompiuteriniu arba ruloniniu popieriumi.
1 Nuimkite išvesties dėklą. 2 Išimkite iš įvesties dėklo ten esantį popierių.
Pastaba Palikite išvesties dėklą nuimtą nuo HP all-in-one tol, kol
spausdinama ant plakatinio popieriaus, norėdami apsaugoti ištisinį plakatinį popierių nuo suplyšimų.
3 Patikrinkite, ar plakatinio popieriaus pluošte yra bent 5 lapai.
Pastaba Jei naudojate ne HP plakatinį popierių, įsitikinkite, kad jis
sveria 20 svarų.
įdėjimas
4 Atsargiai nuplėškite perforuotų kraštų juosteles nuo abiejų
popieriaus pluošto pusių ir jei reikia, išlankstykite ir perlankstykite popierių, norėdami įsitikinti, kad lapai nėra sukibę.
5 Sudėkite popierių į įvesties dėklą taip, kad neprisegtas kraštas būtų
pluošto viršuje.
6 Įdėkite pirmąjį kraštą į įvesties dėklą tol, kol jis sustos, taip kaip
parodyta apačioje.
Vartotojo vadovas 45
Page 49
įdėjimas
Originalų padėjimas ir popieriaus
Skyrius 5

Kad nestrigtų popierius

Kad nestrigtų popierius, laikykitės šių nurodymų:
Norint išvengti popieriaus susiraukšlėjimų, laikykite popierių horizontaliai, sandariuose dėkluose.
Dažnai išimkite išspausdintus popieriaus lapus iš išvesties dėklo.
●Įsitikrinkite, kad į įvesties dėklą įdėtas popierius guli lygiai ir kad jo kraštai nėra sulenkti ar suplėšyti.
Nemaišykite skirtingų popieriaus rūšių ir dydžių įvesties dėkle; visas popieriaus pluoštas įvesties dėkle turi būti to paties dydžio ir rūšies.
Labai arti prie popieriaus prislinkite popieriaus slankiklius įvesties dėkle. Įsitikinkite, kad popieriaus slankikliai nelanksto popieriaus, esančio įvesties dėkle.
Negrūskite popieriaus įvesties dėkle per toli.
Naudokite tik popieriaus tipus, nurodytus Jūsų HP all-in-one. Daugiau informacijos
rasite skyriuje Spausdinimo ir kopijavimo popieriaus pasirinkimas.
Kaip išimti įstrigusį popierių, žr. Popieriaus trikčių diagnostika.
46 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 50
6

Atminties kortelės arba PictBridge kameros naudojimas

Įrenginys HP all-in-one gali nuskaityti daugumoje skaitmeninių fotoaparatų naudojamas atminties korteles, kad galėtumėte spausdinti, saugoti bei tvarkyti nuotraukas ir jomis dalintis. Į HP all-in-one galite įdėti atminties kortelę arba jį sujungti su savo kamera tiesiogiai, leisdami HP all-in-one skaityti atminties kortelės turinį kortelei esant kameroje.
Šiame skyriuje pateikta informacija kaip su HP all-in-one naudoti atminties korteles arba PictBridge fotoaparatą. Perskaitykite šį skyrių, kad sužinotumėte kaip perkelti nuotraukas į kompiuterį, nustatyti nuotraukų spausdinimo parinktis, spausdinti ir taisyti nuotraukas, peržiūrėti skaidres bei dalytis nuotraukomis su šeima ir draugais.

Atminties kortelės plyšiai ir kameros jungtis

Jeigu jūsų skaitmeninė kamera naudoja atminties kortelę nuotraukoms saugoti, atminties kortelę galite įdėti į HP all-in-one nuotraukoms spausdinti ar saugoti.
Jūs galite spausdinti atrankinį lapą, kuris gali būti kelių lapų ilgio, kuriuose rodomos atminties kortelėje esančių nuotraukų miniatiūros, ir spausdinti nuotraukas iš atminties kortelės, net jei HP all-in-one nėra sujungtas su kompiuteriu. Taip pat galite sujungti skaitmeninę kamerą, kuri palaiko PictBridge, su HP all-in-one per kameros prievadą ir spausdinti tiesiogiai iš kameros.
Jūsų HP all-in-one gali nuskaityti tokias atminties korteles: CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia, ir xD-Picture kortelę.
Atminties kortelė ir PictBridge
Pastaba Jūs galite nuskaityti dokumentą ir nusiųsti nuskaitytą vaizdą į įdėtą atminties
kortelę. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Nuskaityto vaizdo
siuntimas į atminties kortelę.
HP all-in-one yra keturi atminties kortelių plyšiai, tolesniame paveikslėlyje pavaizduoti su atitinkamomis kortelėmis.
Angos yra sukonfigūruotos taip:
Viršutinis kairysis plyšys: CompactFlash (I, II)
Viršutinis dešinysis plyšys: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Vartotojo vadovas 47
Page 51
Skyrius 6
Apatinis kairysis plyšys: SmartMedia, xD-Picture Card (įstatoma į viršutinį dešinį plyšį)
Apatinis dešinysis plyšys: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (su vartotojui pritaikytu adapteriu), Memory Stick Pro
PictBridge fotoaparato prievadas (po atminties kortelių plyšiais): suderinamas su bet kokiu skaitmeniniu fotoaparatu, turinčiu USB sąsają ir palaikančiu PictBridge.
Pastaba Kameros jungtis palaiko tik tas USB ryšiu aprūpintas skaitmenines kameras,
kurios palaiko PictBridge. Jei prijungsite prie fotoaparato prievado prijungsite USB įrenginį, kuris nėra suderinamas skaitmeninis fotoaparatas (arba Bluetooth adapteris), spalviniame grafikos ekrane bus parodytas klaidos pranešimas. Jei turite senesnę HP skaitmeninę kamerą, pabandykite naudoti USB kabelį, kurį gavote kartu su kamera. Įjunkite jį į USB jungtį HP all-in-one užpakalinėje dalyje, o ne į kameros jungtį, esančią netoli atminties kortelių plyšių. Šis būdas tinka tik HP skaitmeniniams fotoaparatams.
Patarimas Pagal numatytąją reikšmę, Windows XP suformatuos 8 MB ar mažesnę
atminties kortelę ir 64 MB arba didesnę, jei kortelė yra FAT32 formato. Skaitmeninės kameros ir kiti įrenginiai, naudojantys FAT (FAT16 or FAT12) formatą, negali veikti su FAT32 formato kortelėmis. Arba suformatuokite savo atminties kortelę savo kameroje, arba pasirinkite FAT formato atminties kortelės formatavimo funkciją Windows XP sistemoje.
Atminties kortelė ir PictBridge

Atminties kortelės saugumo tinkle kontrolė

Jei HP all-in-one dirba tinkle, jis leidžia tinklo kompiuteriams pasiekti atminties kortelės turinį. Jei dirbate bevielio ryšio tinkle, kuriame informacija nešifruojama, bet kas, esantis galimo ryšio nuotoliu ir žinantis jūsų tinklo vardą bei HP all-in-one tinklo identifikatorių, gali naudotis į HP all-in-one įdėtos atminties kortelės turiniu.
Atminties kortelėse esančių duomenų saugumą galima padidinti sudarant WEP (Wired Equivalent Privacy – laidinio ryšio saugumo atitikmuo) raktą arba WPA/PSK (Wi-Fi apsaugotos prieigos / iš anksto padalytas raktas) jūsų bevielio ryšio tinkle arba taip nustatant HP all-in-one, kad jis niekuomet nesidalytų įdėta atminties kortele su tinklo kompiuteriais, nepriklausomai nuo ryšio tipo. Tai reiškia, kad kiti jūsų tinklo kompiuteriai taip pat negalės pasiekti atminties kortelėje esančių failų.
Daugiau informacijos kaip šifruoti bevielio tinklo ryšį, žr. Tinklo vadove.
Pastaba HP all-in-one įrenginys niekada nesidalina skaitmeninėje kameroje esančios
atminties kortelės turiniu, kai kamera sujungta su HP all-in-one naudojantis kameros prievadu..
1 Paspauskite Nustatymas. 2 Paspauskite 8, tuomet paspauskite 3.
Taip atveriamas Network menu (Tinklo meniu) ir pasirenkate Advanced Setup
(detalusis nustatymas).
3 Paspauskite 3 norėdami pasirinkti Memory Card Security (atminties kortelės
saugumas).
4 Paspauskite numerį šalia pageidaujamo apsaugos pasirinkimo:
1. Share Files (Rinkmenų paskirsta) 2. Do Not Share Files (Nenaudoti rinkmenų paskirstos)
48 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 52

Nuotraukų perkėlimas į kompiuterį

Nufotografavę vaizdus skaitmenine kamera, juos galite iškart atspausdinti arba išsaugoti kompiuteryje. Norėdami išsaugoti vaizdus kompiuteryje, turite išimti atminties kortelę iš kameros ir įdėti į atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
Pastaba Jūs galite naudoti tik vieną atminties kortelę su HP all-in-one tuo pačiu metu.
1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
Kai atminties kortelė įdėta teisingai, Nuotraukos mygtukas valdymo pulte pradeda mirksėti. Reading photos... (nuskaitomos nuotraukos) rodoma spalvotame ekrane. Būsenos indikatorius šalia atminties kortelės plyšio ryšio su kortele nustatymo metu mirksi žaliai. Jei blogai įdėjote atminties kortelę, būsenos indikatorius šalia atminties kortelės plyšio mirksi geltonai ir spalvotame ekrane pasirodo klaidos pranešimas Card is in
backwards (kortelė įdėta atvirkščiai) arba Card is not fully inserted (kortelė įkišta
ne iki galo).
Perspėjimas Niekada nemėginkite išimti atminties kortelės bandymo su ja
susisiekti metu. Taip galite sugadinti failus ar kortelę. Saugiai kortelę galite išimti tik tada, kai būsenos indikatorius šalia plyšio nemirksi.
2 Jei kortelėje yra nuotraukų failų, jie niekada nebus persiųsti anksčiau nei dialogo
langas jūsų kompiuteryje paklaus, ar norite išsaugoti nuotraukas savo kompiuteryje. Jei HP all-in-one neprijungtas prie tinklo, turite nuspausti Nuotraukos ir atidaryti
Photo Menu (nuotraukų meniu). Spustelėdami 3,pasirinkite Transfer to computer
(perkelti į kompiuterį) ir tada pasirinkite savo kompiuterį iš pateikiamo sąrašo. Grįžkite prie savo kompiuterio ir vadovaukitės ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
3 Spustelkite pasirinktį, norėdami ją įrašyti.
Taip kompiuteryje galie įrašyti visas naujas nuotraukas, esančias jūsų atminties kortelėje. Windows sistemai: Pagal numatymą, failai saugojami mėnesio ir metų aplankuose, pagal tai, kada buvo nufotografuotos nuotraukos. Aplankai sukuriami tokiu maršrutu: C:\Documents and Settings\username\My Documents\My
Pictures (C:\Dokumentai ir nustatymai\vartotojo vardas\Mano dokumentai \Mano nuotraukos) aplanke (sistemose Windows XP ir Windows 2000). Macintosh vartotojams: pagal numatyąjį nustatymą rinkmenos įrašomos
kompiuteryje Hard Drive:Documents:HP All-in-One Data:Photos aplanke (OS 9) arba Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos aplanke (OS X).
Atminties kortelė ir PictBridge
Patarimas Taip pat galite naudotis valdymo pultu, jei norite persiųsti atminties
kortelės failus į prijungtą kompiuterį Paspauskite Nuotraukos ir tada 3, pasirinkite funkciją Transfer to computer (perkelti į kompiuterį). Sekite komandas savo kompiuteryje. Be to, atminties kortelė atrodo kaip jūsų kompiuteryje esantis diskas. Galite perkelti nuotraukas iš atminties kortelės tiesiai į darbalaukį.
Jei atminties kortelėje nėra naujų failų, kai HP all-in-one baigia skaityti kortelę,
Nuotraukos mygtukas nustoja mirksėti ir dega nemirksėdamas o būsenos
indikatorius šalia atminties kortelės plyšio dega toliau. Pirmoji atminties kortelėje esanti nuotrauka yra rodoma spalviniame grafikos ekrane.
Vartotojo vadovas 49
Page 53
Skyrius 6
Norėdami pereiti per nuotraukas atminties kortelėje, paspauskite
galėsite judėti į priekį arba atgal po vieną nuotrauką vienu paspaudimu. Paspauskite ir laikykite
atgal.
Pastaba Taip pat vaizdų perkėlimui galite naudoti Macintosh kompiuterio programą
Image Capture. Daugiau informacijos žr. su Macintosh kompiuteriu gautoje dokumentacijoje.
arba
, norėdami greitai judėti nuotraukomis į priekį ar

Nuotraukų spausdinimas iš atrankinio lapo

Bandomasis lapas yra paprastas ir patogus, kompiuterio nereikalaujantis būdas nuotraukų atrinkimui ir spausdinimui tiesiai iš jūsų atminties kortelės. Bandomasis lapas, kuris gali būti keleto puslapių ilgio, parodo atminties kortelėje laikomų nuotraukų miniatiūras. Failo pavadinimas, indekso numeris ir data matoma po kiekviena miniatiūra. Be to, pasinaudodami bandomuoju lapu, galite greitai sudaryti spausdintą nuotraukų katalogą. Jei norite spausdinti nuotraukas pagal bandomąjį lapą, išspausdinkite jį, sužymėkite ir tuomet nuskaitykite.
Pastaba Bandomąjį lapą galite spausdinti tik iš atminties kortelės, įkištos į HP all-in-
one. Negalite spausdinti nuotraukų iš PictBridge fotoaparato, prijungto prie PictBridge fotoaparato prievado.
Atminties kortelė ir PictBridge
Iš bandomojo lapo nuotraukos spausdinamos trimis veiksmais: išspausdinant, pažymint ir nuskaitant bandomąjį lapą. Šioje dalyje pateikiama išsami informacija kaip atlikti visus tris veiksmus.
Patarimas Jūs galite pagerinti nuotraukų, spausdinamų naudojantis HP all-in-one,
kokybę nusipirkdami nuotraukų ar pilkų nuotraukų spausdinimo kasetę. Turėdami įdėtas trispalvę spausdinimo kasetę ir nuotraukų spausdinimo kasetę, jūs turėsite šešių spalvų sistemą, pagerinančią spalvotų nuotraukų kokybę. Turėdami įdėtas trispalvę spausdinimo kasetę ir pilkų nuotraukų spausdinimo kasetę, turite pilną pilkų tonų skalę. Tai užtikrina aukštą nespalvotų nuotraukų kokybę. Išsamesnės informacijos apie spalvoto rašalo kasetes rasite skyriuje Fotografinės kokybės spausdinimo kasetės
naudojimas. Išsamesnės informacijos apie juodo rašalo kasetes rasite
skyriuje Pilkos fotografinės kokybės spausdinimo kasetės naudojimas.
arba
. Taip

Atrankinio lapo spausdinimas

Pirmiausiai reikia išspausdinti atrankinį lapą naudojantis HP all-in-one. 1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
2 Paspauskite Bandomasis lapas ir tada 1.
Atveriamas Proof Sheet Menu (bandomojo lapo meniu). Jame pasirinkite funkciją
Print Proof Sheet (spausdinti bandomąjį lapą).
Pastaba Priklausomai nuo to, kiek nuotraukų yra atminties kortelėje, laikas, per
kurį atspausdinamas atrankinis lapas, gali smarkiai skirtis.
50 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 54
3 Jei kortelėje yra daugiau nei 20 nuotraukų, atveriamas Select Photos Menu
(nuotraukų pasirinkimo meniu). Paspauskite numerį šalia komandos, kurią norite pasirinkti:
1. All (visos) 2. Last 20 (20 paskutiniųjų) 3. Custom Range (vartotojo nurodytos)
Pastaba Naudokite atrankinio lapo indeksų numerius pasirinkdami nuotraukas,
patenkančias į pasirenkamų reikšmių tarpą. Šis numeris gali skirtis nuo skaitmeninės kameros nuotraukai priskirto numerio. Jei jūs pridedate ar trinate nuotraukas iš atminties kortelės, perspausdinkite ir atrankinį lapą, kad matytumėte tikslius indeksų numerius.
4 Jei pasirenkate Custom Range (vartotojo nurodytos), įveskite indekso numerį
pirmai ir paskutinei nuotraukoms, kurias norite spausdinti.
Atminties kortelė ir PictBridge
Pastaba
Jūs galite ištrinti indeksų numerius paspausdami
ištrinti.

Atrankinio lapo pabaigimas

Kai išspausdinsite atrankinį lapą, galite pasirinkti nuotraukas, kurias norėsite spausdinti.
Pastaba Jūs galite norėti naudoti nuotraukų spausdinimo kasetę siekdami
aukščiausios kokybės. Turėdami įdiegtas trispalvę spausdinimo kasetę ir nuotraukų spausdinimo kasetę, jūs turėsite šešių spalvų sistemą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Fotografinės kokybės
spausdinimo kasetės naudojimas.
1 Pasirinkite nuotraukas spausdinimui naudodamiesi tamsiu šratinuku ar pieštuku
užpildykite apskritimus, esančius atrankiniame lape po miniatiūromis.
2 Pasirinkite vieną išdėstymo stilių užpildydami 2 atrankinio lapo žingsnyje.
Vartotojo vadovas 51
Page 55
Skyrius 6
Atminties kortelė ir PictBridge
Pastaba Jei jums reikia daugiau pasirinkčių, susijusių su spausdinimo
funkcijomis, negu suteikia atrankinis lapas, galite spausdinti nuotraukas tiesiai iš valdymo pulto. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje
Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš atminties kortelės.

Bandomojo lapo nuskaitymas

Paskutinis veiksmas yra jūsų užpildyto ir ant stiklo padėto lapo nuskaitymas.
Patarimas Įsitikinkite, kad HP all-in-one stiklas yra visiškai švarus, nes priešingu
atveju atrankinis lapas gali būti netinkamai nuskaitytas. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Stiklo valymas.
1 Padėkite atrankinį lapą reikiama puse žemyn stiklo priekiniame dešiniajame
kampe. Įsitikinkite, kad bandomojo lapo pusės liečia dešinį ir priekinį kraštus. Uždarykite dangtį.
2 Įdėkite į įvesties dėklą 10 x 15 cm popieriaus nuotraukoms. Įsitikinkite, kad
naudojate tą pačią atminties kortelę kaip ir spausdindami atrankinį lapą.
3 Paspauskite Bandomasis lapas ir tada 2.
Atveriamas Proof Sheet Menu (bandomojo lapo meniu). Jame pasirinkite Scan
Proof Sheet (nuskaityti bandomąjį lapą).
Įrenginys HP all-in-one skenuoja atrankinį lapą ir spausdina jūsų pasirinktas
nuotraukas.

Nuotraukų spausdinimo pasirinkčių nustatymas

Iš HP all-in-one valdymo pulto galite kontroliuoti nuotraukų spausdinimą, įskaitant popieriaus rūšį ir dydį, išdėstymą bei kitus parametrus.
52 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 56
Šioje dalyje pateikta informacija šiomis temomis: nuotraukų spausdinimo parinkčių nustatymas, spausdinimo parinkčių keitimas ir naujų numatytųjų nuotraukų spausdinimo parinkčių reikšmių nustatymas.
Nuotraukų spausdinimo parinktis galite peržiūrėti ir nustatyti iš Photo Menu (Nuotraukų meniu), atidaromo iš HP all-in-one valdymo pulto.
Patarimas Be to, nuotraukų spausdinimo parinktis galite nustatyti su HP Image Zone
programine įranga. Daugiau informacijos žr. HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).

Naudokite spausdinimo pasirinkčių meniu joms nustatyti

Meniu Print Options (Spausdinimo parinktys) suteikia prieigą prie įvairių nuostatų, lemiančių nuotraukų spausdinimo būdą, įskaitant kopijų skaičių, popieriaus rūšis ir kt. Nustatytieji parametrai ir dydžiai skiriasi priklausomai nuo šalies/regiono.
1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą HP all-in-one plyšį. 2 Paspauskite Nuotraukos.
Atveriamas Photo Menu (nuotraukų meniu).
3 Paspauskite 1, jei norite atidaryti Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu, po
to paspauskite nustatymo, kurį norite keisti, numerį.
Atminties kortelė ir PictBridge
Nustatymas
1. Number of Copies (kopijų skaičius)
2. Image Size (vaizdo dydis)
3. Tray Select (dėklo pasirinkimas)
4. Paper Size (popieriaus dydis)
Apibūdinimas
Leidžia nustatyti norimą spausdinti kopijų skaičių.
Leidžia nustatyti dydį, kuriuo norite spausdinti vaizdus. Dauguma pasirinkimų yra savaime aiškūs, tačiau du iš jų reikalauja atskiro paaiškinimo: Fill Entire Page (užpildyti visą puslapį) ir Fit to Page (talpinti į puslapį).
Nuostata Fill Entire Page (Užpildyti visą puslapį) vaizdas padidinamas tiek, kad užimtų visą spausdinamą popieriaus lapo sritį. Jei popierių nuotraukoms įdėjote į įvesties dėklą, aplink nuotrauką balto rėmelio nebus paliekama. Vaizdas gali būti apkarpytas. Fit to Page (talpinti į puslapį) komanda nustatoma, kad vaizdas padengtų visą puslapį, išlaikant originalias proporcijas be apkarpymų. Vaizdas lape yra spausdinamas centre, aplink jį paliekamas baltas rėmelis.
Leidžia jums pasirinkti įvesties dėklą (priekinį ar galinį), kurį turėtų naudoti HP all-in-one. Šis nustatymas galimas tik tuo atveju, jei galinis dėklas aptinkamas įjungiant HP all-in-one.
Leidžia pasirinkti popieriaus dydį dabartiniam spausdinimui. Nuostatos Automatic (Automatinis) numatytoji reikšmė atitinka didelį („letter“ arba A4) ir mažą 10 x 15 cm popieriaus formatą, priklausantį nuo šalies / regiono. Kai abu Paper Size (popieriaus dydis) ir Paper Type (popieriaus rūšis) yra nustatyti kaip
Vartotojo vadovas 53
Page 57
Skyrius 6
Nustatymas Apibūdinimas
Automatic (automatinis pasirinkimas), HP all-in-one
pasirenka tinkamiausią spausdinimo pasirinktį dabartiniam spausdinimo darbui. Kitas Paper Size (popieriaus dydžio) nustatymas suteikia galimybę nepaisyti automatinių nustatymų.
Atminties kortelė ir PictBridge
5. Paper Type (popieriaus rūšis)
6. Layout Style (išdėstymo stilius)
7. Smart Focus (nuotraukų paryškinimas)
8. Digital Flash (skaitmeninė blykstė)
Leidžia pasirinkti popieriaus tipą einamajam spausdinimui. Automatinis nustatymas leidžia HP all­in-one aptikti ir nustatyti popieriaus rūšį automatiškai. Kai abu Paper Size (popieriaus dydis) ir Paper Type (popieriaus rūšis) yra nustatyti kaip Automatic (automatinis pasirinkimas), HP all-in-one pasirenka tinkamiausią spausdinimo pasirinktį dabartinei spausdinimo užduočiai. Kitas Paper Size (popieriaus dydžio) nustatymas suteikia galimybę nepaisyti automatinių nustatymų.
Leidžia pasirinkti vieną iš trijų išdėstymo stilių dabartiniam spausdinimui.
Paper Saver (popieriaus taupymas) išdėstymas
sutalpina kiek įmanoma daugiau nuotraukų lape, sukiojant ir karpant nuotraukas, jei tai būtina.
Album (albumas) išdėstymai išlaiko originalių nuotraukų
orientaciją. Nuotraukos gali būti šiek tiek apkarpytos.
Leidžia įjungti arba išjungti automatinį skaitmeninį nuotraukų paryškinimą. Smart Focus paveikia tik spausdintas nuotraukas. Jis nekeičia nuotraukos išvaizdos spalvotame grafikos ekrane ar paties vaizdo failo atminties kortelėje. Smart Focus yra įjungtas pagal numatytąjį nustatymą.
Leidžia pašviesinti tamsias nuotraukas. Smart Focus paveikia tik spausdintas nuotraukas. Jis nekeičia nuotraukos išvaizdos spalvotame grafikos ekrane ar paties vaizdo failo atminties kortelėje. Digital Flash (skaitmeninė blykstė) pagal numatytąjį nustatymą yra išjungta.
9. Set New Defaults (naujų numatytųjų nuostatų
Leidžia Jums įrašyti esamus Print Options (spausdinimo parinkčių) nustatymus kaip numatytuosius.
pasirinkimas)
54 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 58

Change print options (spausdinimo parinkčių pakeitimas)

Tuo pačiu būdu galite pakeisti kiekvieną Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu nuostatą.
1 Paspauskite Nuotraukos, 1, tada paspauskite skaičių nustatymo, kurį norite keisti.
Jūs galite judėti po Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu spaudydami valdymo pulte, peržiūrėdami visas pasirinktis. Pasirinkta einamoji pasirinkti yra išryškinta ir jos numatytoji reikšmė (jei tokia yra) parodoma meniu apačioje, spalvinio grafikos ekrano apačioje.
2 Pakeiskite nustatymą ir paspauskite OK.
Pastaba Vėl paspauskite Nuotraukos, kad išeitumėte iš Print Options
(spausdinimo parinkčių) meniu ir grįžtumėte į nuotraukų ekraną.

Naujų nuotraukos spausdinimo pasirinkčių nustatymas

Nuotraukos spausdinimo pasirinkčių numatytąsias reikšmes galite pakeisti valdymo pulte.
1 Paspauskite Nuotraukos, po to 1.
Atsiranda Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu.
2 Pakeiskite pasirinktis jei reikia.
Print Options (spausdinimo parinkčių) meniu dar kartą pasirodo ekrane, kai
patvirtinate naujo nustatymo pasirinktis.
3 Paspauskite 9, kai rodomas Print Options (spausdinimo parinktys) ir po to OK,
kai būsite paraginti nustatyti naujus numatytuosius parametrus. Visi dabartiniai nustatymai tampa naujomis numatytosiomis reikšmėmis.
Atminties kortelė ir PictBridge

Taisymo funkcijų naudojimas

HP all-in-one yra kelios elementarios taisymo priemonės, kurias galite panaudoti spalviniame grafikos ekrane rodomam vaizdui. Prie šių kontrolių priskiriamas šviesumo nustatymas, specialūs spalvų efektai ir kt.
Šioje dalyje pateikta informacija šiomis temomis: vaizdų taisymas HP all-in-one ir naudojimasis funkcijomis Zoom (didinimas) ir Rotate (pasukti).

Vaizdų redagavimas HP all-in-one

Rodomai nuotraukai galite pritaikyti šią taisymo priemonę. Redagavimas pritaikomas tik spausdinimui ir peržiūrai; pačioje nuotraukoje jis neišsaugomas.
1 Paspauskite Nuotraukos, po to 2.
Atsiranda Edit (taisyti) meniu langas.
2 Pasirinkite taisymo parinktį, paspausdami atitinkamą skaičių.
Taisymo parinktis
1. Photo Brightness (nuotraukos ryškumas)
2. Color Effect (spalvinis efektas)
Vartotojo vadovas 55
Paskirtis
Leidžia padaryti rodomą vaizdą šviesesnį ar tamsesnį. Paspauskite
Paspauskite
Parodo specialių efektų, kuriuos galite pritaikyti vaizdui, meniu. No Effect (jokio efekto) palieka vaizdą
norėdami vaizdą patamsinti.
norėdami jį pašviesinti.
Page 59
Skyrius 6
Taisymo parinktis Paskirtis
nepakitusį. Sepia (sepija) pritaiko rudą toną, naudojamą nuotraukose nuo 1900 metų. Antique (senoviška) yra panaši į Sepia (sepija), tik naudojamos blankios spalvos tam, kad vaizdas atrodytų lyg pieštas ranka. Black &
White (nespalvotas) suteikia tą patį efektą, kaip ir
paspaudus Pradėti nespalvotai.
3. Frame (rėmelis) Suteikia galimybę vaizdui pritaikyti rėmelį ir jo spalvą.
Atminties kortelė ir PictBridge
4. Redeye (raudonų akių efektas)
Leidžia panaikinti raudonas akis iš nuotraukų. On (įjungta) suaktyvina raudonų akių panaikinimo funkciją.
Off (išjungta) išjungia raudonų akių panaikinimo
funkciją. Numatytoji reikšmė yra Off (išjungta).

Didinimo ir pasukimo funkcijų naudojimas

Galite padidinti ar sumažinti nuotraukos vaizdą, jį pasukti prieš spausdindami. Padidinimo ir pasukimo nustatymai yra taikomi tik einamajam spausdinimui. Nustatymai nuotraukose neišsaugomi.
Kaip naudoti didinimo ypatybę
1 Rodo nuotrauką spalviniame grafikos ekrane. 2 Paspauskite Padidinti, ir tuomet 1, jei norite sumažinti, arba 3, jei norite padidinti
matomas nuotraukas. Naudokite rodyklių klavišus vaikščioti po nuotraukos plotą ir žiūrėti apytikslę spausdinamos nuotraukos vietą.
3 Paspauskite Pradėti spalvotai arba Pradėti nespalvotai, norėdami spausdinti
nuotrauką.
4 Paspauskite Atšaukti, kad išeitumėte iš Zoom funkcijos ir grąžintumėte nuotrauką
į jos pradinę būklę.
Kaip naudoti pasukimo ypatybę
iūrėkite nuotrauką spalviniame grafikos ekrane. 2 Paspauskite Pasukti, jei norite pasukti nuotrauką 90 laipsnių kampu pagal
laikrodžio rodyklę.
3 Paspauskite Pradėti spalvotai arba Pradėti nespalvotai, norėdami spausdinti
nuotrauką.
4 Spaudykite Pasukti, kol nuotrauka sugrįš į savo pradinę būseną.

Nuotraukų spausdinimas tiesiogiai iš atminties kortelės

Į savo HP all-in-one galite įdėti atminties kortelę ir naudotis valdymo pultu nuotraukoms spausdinti. Daugiau informacijos, kaip spausdinti nuotraukas HP all-in-one iš su PictBridge suderinta kamera, ieškokiteNuotraukų spausdinimas iš su PictBridge
suderintų skaitmeninių kamerų
Šioje dalyje pateikta informacija šiomis temomis: atskirų nuotraukų spausdinimas, nuotraukų spausdinimas iki lapo krašto ir pažymėtų nuotraukų žymėjimo panaikinimas.
56 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 60
Pastaba kai spausdinate nuotraukas, turite pasirinkti tinkamas popieriaus tipo ir
nuotraukos savybes. Daugiau informacijos rasite skyriuje Nuotraukų
spausdinimo pasirinkčių nustatymas. Jūs galite naudoti nuotraukų
spausdinimo kasetę aukščiausiai spausdinimo kokybei pasiekti. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Fotografinės kokybės spausdinimo kasetės
naudojimas.
Galėsite atlikti daugiau, nei vien išspausdinti nuotraukas, jei naudosite HP Image Zone programinę įrangą. Su šia programine įranga nuotraukas galėsite panaudoti perkėlimui ant marškinėlių, kurti plakatus, lipdukus ir įgyvendinti kitus kūrybinius projektus. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).

Individualių nuotraukų spausdinimas

Galite spausdinti nuotraukas tiesiai iš valdymo pulto nenaudodami atrankinio lapo. 1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
Nuotraukos mygtukas užsidega.
2 Parodykite nuotrauką spalviniame grafikos ekrane ir paspauskite OK, kad
pasirinktumėte spausdinimą. Pasirinkta nuotrauka turi pažymėjimą. Naudokite arba judėjimui per nuotraukas į priekį ir atgal po vieną nuotrauką vienu paspaudimu. Paspauskite ir palaikykite nuotraukomis į priekį ar atgal.
Pastaba Jūs taip galite pasirinkti norimas spausdinti nuotraukas įvesdami jų
indeksų numerius. Paspausdami (#) mygtuką, nurodykite intervalą: 21-30. Paspauskite OK, kai baigsite įvedinėti nuotraukų indeksų numerius. Jie nežinote nuotraukos indekso numerio, prieš pasirinkdami atskiras nuotraukas spausdinimui atsispausdinkite atrankinį lapą.
arba norėdami greitai judėti
Atminties kortelė ir PictBridge
3 Paspauskite Nuotraukos, kad atvertumėte Photo Menu (nuotraukų meniu), ir po
to keiskite nuotraukos spausdinimo pasirinktis, kaip pageidaujate. Spausdinimo pasirinkčių nustatymai grįžta į savo nustatytas reikšmes baigus spausdinti.
4 Paspauskite Pradėti nespalvotai arba Pradėti spalvotai, norėdami spausdinti
pasirinktas nuotraukas.

Atspaudų iki lapo kraštų sukūrimas

Išskirtinė jūsų HP all-in-one ypatybė yra tai, kad atminties kortelėje esančias nuotraukas jis gali paversti profesionaliais atspaudais, išspausdintais iki pat lapo kraštų.
1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one.
Nuotraukos mygtukas užsidega.
2 Parodykite nuotrauką spalviniame grafikos ekrane ir paspauskite OK, kad
pasirinktumėte spausdinimą. Pasirinkta nuotrauka turi pažymėjimą. Naudokite arba judėjimui per nuotraukas į priekį ir atgal po vieną nuotrauką vienu
norėdami greitai judėti
paspaudimu. Paspauskite ir palaikykite
nuotraukomis į priekį ar atgal.
Pastaba Jūs taip galite pasirinkti norimas spausdinti nuotraukas įvesdami jų
indeksų numerius. Paspausdami (#) mygtuką, nurodykite intervalą: 21-30. Paspauskite OK, kai baigsite įvedinėti nuotraukų indeksų numerius.
Vartotojo vadovas 57
arba
Page 61
Skyrius 6
3 Popierių nuotraukoms sudėkite spausdinamuoju paviršiumi žemyn dešiniajame
tolimajame įvesties dėklo kampe ir sureguliuokite slankiklius.
Patarimas Jei jūsų naudojamas fotopopierius turi perforuotas pozicijas, įdėkite
popierių taip, kad etiketės būtų arčiau jūsų.
4 Paspauskite Pradėti nespalvotai arba pradėti spalvotai, norėdami spausdinti
pasirinktas nuotraukas be paraščių.

Deselect photos (nuotraukų žymėjimo panaikinimas)

Jūs galite panaikinti nuotraukų pažymėjimą iš valdymo pulto.
Atlikite vieną iš šių veiksmų: Paspauskite OK norėdami panaikinti šiuo metu rodomų nuotraukų
pažymėjimą.
PaspauskiteAtšaukti, kad panaikintumėte all (visų) nuotraukų žymėjimą ir
grįžtumėte į neveiksnų ekraną.

Nuotraukų spausdinimas iš su PictBridge suderintų skaitmeninių kamerų

Įrenginys HP all-in-one suderintas su PictBridge standartu, kuris leidžia jums prijungti
Atminties kortelė ir PictBridge
bet kurią su PictBridge suderintą kamerą su kameros prievadu ir spausdinti nuotraukas, laikomas kameros atminties kortelėje.
1 Sujunkite savo skaitmeninę kamerą su kameros prievadu jūsų HP all-in-one
priekyje naudodamiesi USB kebeliu, pateiktu su jūsų kamera.
2 Įjunkite fotoaparatą ir įsitikinkite, kad jis veikia PictBridge režimu.
Pastaba Teisingai prijungus fotoaparatą, dega prie atminties kortelės plyšio esanti
būsenos lemputė. Spausdinant iš fotoaparato, būsenos lemputė mirksi žalia spalva.
Jei fotoaparatas nesuderinamas su PictBridge technologija arba veikia ne PictBridge režimu, būsenos lemputė mirksi oranžine spalva, ir kompiuterio monitoriuje rodomas klaidos pranešimas (jei įdiegta HP all-in-one programinė įranga). Atjunkite kamerą, išspręskite kameros problemą ir vėl sujunkite. Daugiau informacijos apie PictBridge fotoaparato prievado trikčių diagnostiką ir šalinimą rasite ekrane pateikiamame HP Image Zone žinyne, gautame su HP Image Zone programine įranga.
Kada jūs sėkmingai sujungiate savo kamerą su HP all-in-one, galite spausdinti nuotraukas. Įsitikinkite, jog įdėto į HP all-in-one popieriaus dydis atitinka fotoaparato nustatymą. Jei fotoaparate nustatytas numatytasis popieriaus dydis, HP all-in-one naudos tuo metu įvesties dėkle esantį popierių. Naudokitės savo kameros vartotojo vadovu jei ieškote detalesnės informacijos apie spausdinimą iš kameros.
Patarimas Jei jūsų skaitmeninis fotoaparatas yra PictBridge nepalaikantis HP
modelis, vis tiek galite spausdinti nuotraukas tiesiog į HP all-in-one. Prijunkite fotoaparatą ne prie fotoaparato prievado, o prie USB prievado, esančio HP all-in-one galinėje dalyje. Šis būdas tinka tik HP skaitmeniniams fotoaparatams.
58 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 62

Greitojo spausdinimo naudojimas esamai nuotraukai spausdinti

Jūs galite naudoti Quick Print (greito spausdinimo) savybę, einamosios nuotraukos rodomos spalvotame grafikos ekrane, spausdinimui.
1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one. 2 Judėkite iki nuotraukos, kurią norite spausdinti. 3 Paspauskite Pradėti nespalvotai arba Pradėti spalvotai, norėdami spausdinti
pasirinktais nustatymais.

DPOF (Digital Print Oder Format) rinkmenų spausdinimas

Digital Print Order Format (DPOF, Skaitmeninis spausdinimo tvarkos formatas) yra standartinė rinkmena, kurią gali sukurti kai kurios skaitmeninės kameros. Kameros atrinktos nuotraukos yra nuotraukos, kurias spausdinimui atrinkote naudodamiesi savo kamera. Kai jūs parenkate nuotraukas naudodamiesi kamera, kamera sukuria DPOF failą, kuris nurodo spausdinimui parinktas nuotraukas. Jūsų HP all-in-one gali skaityti DPOF failą iš atminties kortelės, taigi jums nereikia jų dar kartą žymėti, jei norite nuotraukas spausdinti.
Pastaba Ne visos skaitmeninės kameros leidžia jums pažymėti nuotraukas
spausdinimui. Pažiūrėkite savo skaitmeninės kameros dokumentaciją norėdami sužinoti, ar ji palaiko DPOF. Jūsų HP all-in-one suderintas su DPOF 1.1 failų formatu.
Kai jūs spausdinate kamera atrinktas nuotraukas, HP all-in-one spausdinimo pasirinktys netaikomi; DPOF rinkmenoje esantys nuotraukos išdėstymo ir kopijų skaičiaus nustatymai nepaiso jūsų HP all-in-one nustatymų.
DPOF rinkmena laikoma jūsų skaitmeninės kameros atminties kortelėje ir aprašo tokią informaciją:
Kurią nuotrauką spausdinti
Kiekvienos spausdinamos nuotraukos pageidaujamas kiekis
Nuotraukai pritaikytas pasukimo santykis
Nuotraukai pritaikytas iškarpymas
Indeksų spausdinimas (pasirinktų nuotraukų miniatiūros)
Spausdinti kamera parinktas nuotraukas
1 Įdėkite atminties kortelę į tinkamą plyšį HP all-in-one. Jei joje yra DPOF-pažymėtos
nuotraukos, Print DPOF Photos (spausdinti DPOF nuotraukas) staiga atsiranda spalviniame grafiniame ekrane.
2 Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Paspauskite 1 norėdami spausdinti visas DPOF pažymėtas nuotraukas
atminties kortelėje.
Paspauskite 2 norėdami išvengti DPOF spausdinimo.
Atminties kortelė ir PictBridge
Vartotojo vadovas 59
Page 63
Skyrius 6

Nuotraukų demonstravimo savybės naudojimas

Jūs galite naudoti Slide Show (nuotraukų demonstravimas) nuostatą esančią Photo
Menu (nuotraukų meniu) meniu, norėdami peržiūrėti visas atminties kortelėje esančias
nuotraukas kaip nuotraukų demonstraciją.

Nuotraukų demonstracijos peržiūra ar spausdinimas

Galite peržiūrėti arba spausdinti nuotraukas, rodomas nuotraukų demonstravimo režimu naudojant HP all-in-one ypatybę Slide Show (Nuotraukų demonstravimas).
Peržiūrėti nuotraukų demonstraciją
1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą atminties kortelės plyšį HP all-in-one. 2 Paspauskite Nuotraukos, kad atvertumėte Photo Menu (nuotraukų meniu). 3 Paspauskite 4, norėdami pradėti nuotraukų demonstravimą. 4 Paspauskite Atšaukti,, norėdami nutraukti nuotraukų demonstravimą.
Kaip spausdinti demonstruojamą nuotrauką
1 Kai spalviniame grafikos ekrane pamatysite norimą nuotrauką, paspauskite
Atšaukti, kad nutrauktumėte nuotraukų demonstravimą.
2 Paspauskite Pradėti nespalvotai arba Pradėti spalvotai, norėdami spausdinti
pasirinktais nustatymais.
Atminties kortelė ir PictBridge

Dalinimasis nuotraukomis per HP Instant Share

Įrenginys HP all-in-one ir jo programinė įranga gali padėti dalytis nuotraukomis su draugais ir šeimos nariais naudojantis technologija, vadinama HP Instant Share. Su HP Instant Share galite:
Nuotraukų siuntimą draugams ar giminėms naudojantis el. paštu.
Sukurti internetinius albumus
Užsisakyti spausdintas nuotraukas Internetu.
Pastaba Nuotraukų spausdinimą užsisakyti Internetu galima ne visose šalyse /
regionuose.
Kad galėtumėte pasinaudoti visais HP Instant Share privalumais, prieinamais per HP all-in-one valdymo pultą, turite suderinti HP Instant Share turimam HP all-in-one. Kaip HP Instant Share suderinti turimam HP all-in-one, žr. Naudojimasis HP Instant
Share (USB) arba Naudojimasis HP Instant Share (tinkle).
Pastaba Jei HP Instant Share suderinote darbui tinkle, negalėsite naudoti HP Instant
Share su įrenginiu, prijungtu per USB prievadą.

Dalykitės nuotraukomis iš atminties kortelės su draugais ir giminaičiais (prijungus per USB)

Įrenginys HP all-in-one suteikia galimybę dalytis nuotraukomis iškart įkišus atminties kortelę. Tiesiog įdėkite atminties kortelę į atitinkamą plyšį, pasirinkite vieną ar daugiau nuotraukų ir valdymo pulte paspauskite mygtuką Nuotrauka.
60 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 64
Pastaba Jei HP Instant Share buvote nustatę darbui tinkle, negalėsite naudoti
HP Instant Share su įrenginiu, prijungtu per USB prievadą.
1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą plyšį jūsų HP all-in-one. 2 Pasirinkite vieną ar daugiau nuotraukų. 3 Paspauskite Nuotraukos HP all-in-one valdymo pulte.
Spalvotame ekrane atsiranda Photo Menu (nuotraukų meniu).
4 Paspauskite 5 ir pasirinkite HP Instant Share.
Windows vartotojams atsidarys HP Image Zone programa. Atsiras HP Instant Share skiltis. Pasirinkimo dėkle atsiras jūsų nuotraukų miniatiūros. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne). Macintosh vartotojams atsidarys kompiuteryje HP Instant Share kliento programa.
HP Instant Share lange atsiras jūsų nuotraukų miniatiūros.
Pastaba Jei naudojate ankstesnę nei OS X v10.1.5 Macintosh OS versiją
(įskaitant OS 9), nuotraukos bus perkeltos į HP Gallery Macintosh kompiuteryje. Spragtelėkite E-mail (el. paštas). Siųskite nuotraukas kaip elektroninio pašto priedą pagal kreipinius, atsirandančius kompiuterio ekrane.
Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, jei norite dalytis nuotraukomis su kitais per HP Instant Share.

Dalykitės nuotraukomis iš atminties kortelės su draugais ir giminaičiais (prisijungus per tinklą)

Įrenginys HP all-in-one jums suteikia galimybę pasidalinti nuotraukomis vos įkišus atminties kortelę. Tiesiog įdėkite atminties kortelę į atitinkamą plyšį, pasirinkite vieną ar daugiau nuotraukų ir valdymo pulte paspauskite mygtuką Nuotrauka.
Kad galėtumėte dalytis į HP all-in-one įkištoje atminties kortelėje esančiomis nuotraukomis, pirmiausia turite suderinti HP Instant Share šiam įrenginiui. Daugiau informacijos kaip nustatyti HP Instant Share jūsų turimam įrenginiui, žr. Pradžia.
1 Įdėkite atminties kortelę į atitinkamą plyšį jūsų HP all-in-one. 2 Pasirinkite vieną ar daugiau nuotraukų. 3 Valdymo pulte paspauskite Nuotraukos.
Spalvotame ekrane atsiranda Photo Menu (nuotraukų meniu).
4 Paspauskite 5 ir pasirinkite HP Instant Share.
Atsiranda Share Menu (paskirstos meniu) langas.
5 Naudokite
siųsti.
6 Paspauskite OK, norėdami pasirinkti vietą ir siųskite nuotraukas.
rodykles, norėdami pažymėti siuntimo vietą jūsų nuotraukoms
ir
Atminties kortelė ir PictBridge

Naudokite HP Image Zone

Galite naudoti HP Image Zone vaizdų failų peržiūrai ir redagavimui. Taip pat galite spausdinti vaizdus, siųsti juos el. paštu arba faksu draugams ir giminaičiams, įkelti vaizdus į Interneto svetainę arba panaudoti juos kūrybiniuose ar linksmuose spausdinimo projektuose. HP programinė įranga leidžia jums daryti tai ir dar daugiau. Išnagrinėkite programinę įrangą, norėdami išnaudoti visus jūsų HP all-in-one savybių privalumus.
Vartotojo vadovas 61
Page 65
Skyrius 6
Atminties kortelė ir PictBridge
Daugiau informacijos rasite ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne), gautame su programine įranga.
Windows sistemai: Jei norite atidaryti HP Image Zone kitą kartą, atidarykite HP Director ir spustelkite HP Image Zone piktogramą.
Macintosh vartotojams: Jei norite atidaryti HP Gallery HP Image Zone komponentą
vėliau, atidarykite HP Director ir spragtelkiteHP Gallery (OS 9) arba HP Director bei pasirinkite HP GalleryManage and Share (tvarkymo ir paskirstos) HP Director meniu dalies (OS X).
62 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 66
7

Kopijavimo savybių naudojimas

Įrenginys HP all-in-one jums leidžia daryti aukštos kokybės spalvotas ir nespalvotas kopijas priklausomai nuo popieriaus tipo, įskaitant ir skaidres. Galite padidinti arba sumažinti originalą, kad sutalpintumėte pasirinkto formato popieriaus lape, pakeisti kopijos tamsumą ir spalvų sodrumą, naudoti kitas specialiąsias ypatybes, kad išgautumėte aukštos kokybės nuotraukų kopijas, įskaitant ir 10 x 15 cm formato nuotraukas, iš spausdintas iki pat lapo kraštų.
Šiame skyriuje pateikti nurodymai kaip padidinti kopijavimo spartą, pagerinti kopijos kokybę, nustatyti reikiamą kopijų skaičių, pasirinkti geriausiai tinkamą užduočiai popieriaus formatą, sukurti plakatus ir daryti karšto perkėlimo vaizdus.
Patarimas Kad išgautumėte optimalią kopijavimo spartą atliekant standartines
užduotis, nustatykite popieriaus formatą Letter arba A4, popieriaus rūšį
Plain Paper (Paprastas popierius) ir kopijavimo kokybę Fast (sparčiai).
Kaip nustatyti popieriaus dydį, žr. Kaip Nustatyti kopijavimo popieriaus
dydį.
Kaip nustatyti popieriaus rūšį, žr. Kopijos popieriaus rūšies nustatymas. Kaip nustatyti kopijavimo kokybę, žr. Kopijavimo greičio ar kokybės
padidinimas.
Sužinosite, kaip sėkmingai atlikti nuotraukų spausdinimo ar kopijavimo užduotis, pvz., spausdinti nuotraukas iki lapo kraštų, padidinti arba sumažinti nuotraukas, kad jos atitiktų jūsų poreikius, padaryti kelias nuotraukos kopijas viename lape arba pagerinti išblukusių nuotraukų kopijų kokybę.
Kopijavimo savybių naudojimas
10 x15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopija iki lapo kraštų.
10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopijavimas viso dydžio lape.
Nuotraukos kopijavimas ant to paties lapo keletą kartų.
Šviesių sričių kopijoje pagerinimas.

Kaip Nustatyti kopijavimo popieriaus dydį

Galite pasirinkti popieriaus dydį savoHP all-in-one. Popieriaus dydis, kurį pasirinkote, turi atitikti popieriaus įvesties dėkle, dydį. Numatytas popieriaus dydis yra Automatinis, todėl HP all-in-one nustato įvesties dėklo popieriaus dydį.
Popieriaus tipas
Popierius kopijavimui, universalus arba paprastas
Popierius rašaliniam spausdinimui Letter arba A4
Vartotojo vadovas 63
Siūlomos popieriaus dydžio nuostatos
Letter arba A4
Page 67
Skyrius 7
(tęsinys)
Popieriaus tipas Siūlomos popieriaus dydžio nuostatos
Karšto perkėlimo vaizdai Letter arba A4
Firminiai blankai Letter arba A4
Popierius nuotraukoms 10x15 cm arba 10x15 cm Borderless
4x6 inches arba 4x6 Borderless 5x7 inches arba 5x7 Borderless Letter arba Letter Borderless A4 arba A4 Borderless L-size arba L-size Borderless
Hagaki atvirutės Hagaki arba Hagaki Borderless
Skaidri plėvelė Letter arba A4
1 Paspauskite Kopijuoti, po to 4.
Atsiradus Copy Menu (kopijavimo meniu), pasirinkite Paper Size (popieriaus dydis).
2 Spaudykite
3 Paspauskite OK, kad nustatytumėte ekrane rodomą popieriaus dydį.
, kol pasirodys tinkamas popieriaus dydis.

Kopijos popieriaus rūšies nustatymas

Turimame HP all-in-one galite nustatyti popieriaus rūšį. Numatytasis kopijavimui naudojamo popieriaus rūšies nuostata yra Automatic (Automatinis), kuomet HP all-in­one pats atpažįsta įvesties dėkle esančio popieriaus rūšį.
Jei kopijuojate ant specialaus popieriaus arba spausdinimo kokybė bloga esant
Automatic (Automatinis) nuostatai, ją galite pakeisti Copy Menu (Kopijavimo meniu).
1 Paspauskite Kopijuoti, po to 5.
Lange Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Paper Type (popieriaus rūšis).
Kopijavimo savybių naudojimas
2 Paspauskite
OK.
Kokią popieriaus rūšies nuostatą pasirinkti pagal įvesties dėkle esantį popierių, žr. tolesnėje lentelėje.
, kad išryškintumėte popieriaus rūšies nuostatą, tuomet paspauskite
Popieriaus rūšis
Popierius kopijavimui arba firminiai blankai Plain Paper
HP Bright White Paper Plain Paper
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy Premium Photo
HP Premium Plus Photo Paper, Matte Premium Photo
HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper Premium Photo
HP Photo Paper Photo Paper
64 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Valdymo pulto nuostata
Page 68
(tęsinys)
Popieriaus rūšis Valdymo pulto nuostata
HP Everyday Photo Paper Everyday Photo
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss Everyday Matte
Kitos fotopopieriaus rūšys Other Photo
HP Iron-On Transfer (for color fabrics) Iron-On
HP Iron-On Transfer (for light or white fabrics) Iron-On Mirrored
HP Premium Paper Premium Inkjet
Kitos popieriaus rašaliniam spausdinimui rūšys Premium Inkjet
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Glossy) Brochure Glossy
HP Professional Brochure & Flyer Paper (Matte) Brochure Matte
HP Premium or Premium Plus Inkjet Transparency Film
Kitos skaidrios plėvelės Transparency
Plain Hagaki Plain Paper
Glossy Hagaki Premium photo
L (tik Japonijoje) Premium Photo
Transparency

Kopijavimo greičio ar kokybės padidinimas

Įrenginys HP all-in-one leidžia rinktis tris pasirinktis, kurios nulemia greitį ir kokybę.
Normal (normali) užtikrina gerą kokybę ir ji yra rekomenduojama daugumai
kopijavimo užduočių atlikti. Normal (normalia) kopijuojama sparčiau, nei Best (geriausia).
Best (geriausia) nustatymas užtikrina geriausią kokybę visoms popieriaus rūšims ir pašalina juostų (dryžių) efektą, kuris retkarčiais pasireiškia vientisose srityse. Best (geriausia) kopijuojama lėčiau, nei kitais kokybės nustatymais.
Fast (sparčiai) kopijuojama sparčiau nei su Normal (normalia). Teksto kokybė yra prilyginama Normal (normali) nustatymui, bet paveikslėlis gali būti žemesnės kokybės. Nustatymui Fast (sparčiai) reikalinga mažiau rašalo, o tai prailgina jūsų spausdinimo kasečių tarnavimo laiką.
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 3 Paspauskite Kopijuoti, po to 6.
Atsiranda Copy Menu (kopijavimo meniu), po to pasirinkite Copy Quality (kopijavimo kokybė).
4 Paspauskite
5 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
, norėdami pažymėti kokybės nustatymą ir paspauskite OK.
Kopijavimo savybių naudojimas
Vartotojo vadovas 65
Page 69
Skyrius 7

Pasirinkite įvesties dėklą

Jei jūsų HP all-in-one turi daugiau nei vieną įvesties dėklą, naudodamiesi valdymo pultu nustatykite kurį dėklą naudosite.
1 Paspauskite Kopijuoti, po to 3.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Tray Select (pasirinkti dėklą).
2 Paspauskite
3 Paspauskite OK, pasirinkdami pažymėtą popieriaus dėklą.
, kad išryškintumėte įvesties dėklą.

Kaip padaryti nustatytųjų kopijavimo reikšmių pakeitimus

Kai pakeičiate kopijavimo nustatymus iš valdymo pulto, nustatymai galioja tik esamam spausdinimui. Jei norite pritaikyti nustatymus visoms būsimoms kopijavimo užduotims, galite juos išsaugoti kaip numatytuosius.
Kuomet keičiate kopijavimo nustatymus valdymo pultu arba HP Director, nustatymai bus padaryti tik einamajam kopijavimo darbui. Jei norite pritaikyti nustatymus visoms būsimoms kopijavimo užduotims, galite juos išsaugoti kaip numatytuosius.
1 Padarykite visus reikalingus nustatymų pakeitimus lange Copy Menu (kopijavimo
meniu).
2 Paspauskite 0 pasirinkdami Set New Defaults (nustatyti naujus numatymus) iš
Copy Menu (kopijavimo meniu).
3 Paspauskite OK, norėdami priimti nustatymus į naujus numatytus nustatymus.
Nustatymas, kurį čia nustatote, yra išsaugomas HP all-in-one. Jie nekeičia programinės įrangos nustatymų. Jei naudojate HP Director valdyti jūsų padarytus kopijų nustatymus, jūs turite nustatyti dažniausiai naudojamus nustatymus kaip numatytus
HP Copy (HP kopijavimas) dialogo lange. Kaip tai padaryti, žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).

Kelių to paties originalo kopijų darymas

Jūs nustatote norimą kopijų skaičių naudodami Number of Copies (kopijų skaičius)
Kopijavimo savybių naudojimas
pasirinktįCopy Menu (kopijavimo meniu). 1 Įsitikinkite, kad dėkle yra pakankamai popieriaus lapų.
2 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 3 Paspauskite Kopijuoti, po to 1.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Number of Copies (kopijų skaičius).
4
Paspauskite
leistino ir paspauskite OK. (Maksimalus kopijų skaičius priklauso nuo konkretaus modelio.)
Patarimas Jei kurį nors iš rodyklių mygtukų laikysite nuspaustą, kopijų skaičius
5 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Šiame pavyzdyje HP all-in-one pagamins tris originalios 10 x 15 cm formato nuotraukos kopijas.
ar panaudokite klavišus kopijų skaičiui įvesti iki maksimalaus
keisis kas 5 vienetus, kad lengviau būtų nustatyti didelį kopijų skaičių.
66 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 70

Dvipusio nespalvoto dokumento kopijavimas

Galite naudoti HP all-in-one, kai norite kopijuoti vieno ar kelių lapų spalvotą arba nespalvotą dokumentą. Šiame pavyzdyje, HP all-in-one yra naudojamas kopijuoti nespalvotam dvipusiam dokumentui.
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Padėkite pirmąjį dokumento puslapį ant stiklo dešiniajame artimajame kampe 3 Paspauskite Kopijuoti, jei dar neįjungtas. 4 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai. 5 Nuimkite nuo stiklo pirmąjį puslapį ir uždėkite antrąjį. 6 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai.

10 x15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopija iki lapo kraštų

Norėdami geriausios kokybės, kai kopijuojate nuotrauką, į įvesties dėklą įdėkite fotopopierių ir pakeiskite kopijavimo nustatymus atitinkamam popieriaus tipui ir nuotraukos patobulinimus. Jūs galite naudoti nuotraukų spausdinimo kasetę aukščiausiai spausdinimo kokybei pasiekti. Turėdami įdiegtas trispalvę spausdinimo kasetę ir nuotraukų spausdinimo kasetę, jūs turėsite šešių spalvų sistemą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Fotografinės kokybės spausdinimo kasetės naudojimas.
1 Įdėkite į įvesties dėklą 10 x 15 cm popieriaus nuotraukoms. 2 Padėkite ant stiklo originalią nuotrauką vaizdu žemyn jo artimajame dešiniajame
kampe. Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai priekinio stiklo krašto.
3 Paspauskite Kopijuoti spalvotai.
Įrenginys HP all-in-one pagamins originalios nuotraukos 10 x15 cm kopiją, išspausdintą iki lapo kraštų, kaip parodyta toliau.
Kopijavimo savybių naudojimas
Vartotojo vadovas 67
Page 71
Skyrius 7
Patarimas Jei gautas spaudinys išspausdintas ne iki lapo kraštų, nustatykite
popieriaus dydį 10 x 15 cm Borderless arba 4 x 6 Borderless ir popieriaus rūšį Photo Paper (Popierius nuotraukoms), nustatykite vaizdo pagerinimo režimą Photo (Nuotrauka) ir tuomet pabandykite iš naujo.
Daugiau informacijos kaip nustatyti popieriaus dydį, žr. Kaip Nustatyti
kopijavimo popieriaus dydį.
Kaip nustatyti popieriaus rūšį, žr. Kopijos popieriaus rūšies nustatymas. Kaip nustatyti vaizdo pagerinimą Photo (Nuotrauka), žr. Šviesių sričių
kopijoje pagerinimas.

10 x 15 cm (4 x 6 colių) nuotraukos kopijavimas viso dydžio lape

Jūs galite naudoti Fill Entire Page (užpildyti visą puslapį) nustatymą automatiškam originalo padidinimui ar sumažinimui, kad užpildytų visą popieriaus, įdėto į įvesties dėklą, spausdinimo sritį. Šiame pavyzdyje komanda Fill Entire Page (Užpildyti visą puslapį) panaudota 10 x 15 cm nuotraukai padidinti spausdinant kopiją iki lapo kraštų. Kai kopijuojate nuotrauką ir norite aukščiausios kokybės, galite naudoti nuotraukų spausdinimo kasetę. Turėdami įdiegtas trispalvę spausdinimo kasetę ir nuotraukų spausdinimo kasetę, jūs turėsite šešių spalvų sistemą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Fotografinės kokybės spausdinimo kasetės naudojimas.
Pastaba Norint sukurti spaudinį be paraščių nekeičiant originalo proporcijų, HP all-in-
one galima apkarpyti kai kurias nuotraukas ties paraštėmis. Dažniausiai karpymas nėra pastebimas.
Kopijavimo savybių naudojimas
68 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
1 Įdėkite laiško ar A4 formato fotopopierių į įvesties dėklą. 2 Padėkite ant stiklo originalią nuotrauką vaizdu žemyn jo artimajame dešiniajame
kampe. Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai priekinio stiklo krašto.
3 Paspauskite Kopijuoti, norėdami išskleisti Copy Menu (kopijavimo meniu). 4 Paspauskite 2, po to 3.
Atsiranda Reduce/Enlarge (padidinti/sumažinti) meniu, kuriame pasirinkite Fill
Entire Page (užpildyti visą puslapį).
5 Paspauskite Kopijuoti spalvotai.
Patarimas Jei gautas spaudinys išspausdintas ne iki lapo kraštų, nustatykite
popieriaus dydį Letter Borderless arba A4 Borderless, nustatykite popieriaus rūšį Photo Paper (Popierius nuotraukoms), nustatykite
Page 72
vaizdo pagerinimo režimą Photo (Nuotrauka), tuomet pabandykite iš naujo.
Kaip nustatyti popieriaus dydį, žr. Kaip Nustatyti kopijavimo popieriaus
dydį.
Kaip nustatyti popieriaus rūšį, žr. Kopijos popieriaus rūšies nustatymas. Kaip nustatyti vaizdo pagerinimą Photo (Nuotrauka), žr. Šviesių sričių
kopijoje pagerinimas.

Nuotraukos kopijavimas ant to paties lapo keletą kartų

Jūs galite spausdinti keletą kopijų viename puslapyje pasirinkę vaizdo dydį Reduce/
Enlarge (sumažinti/padidinti) pasirinktyje Copy Menu (kopijavimo meniu).
Po to, kai pasirinkote vieną iš galimų dydžių, galite būti paklausti, ar norite spausdinti kelias nuotraukos kopijas, tam kad užpildytumėte į įvesties dėklą įdėto popieriaus lapą.
Kopijavimo savybių naudojimas
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Padėkite ant stiklo originalią nuotrauką vaizdu žemyn jo artimajame dešiniajame
kampe. Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai priekinio stiklo krašto.
3 Paspauskite Kopijuoti, norėdami išskleisti Copy Menu (kopijavimo meniu). 4 Paspauskite 2, po to 5.
Atsiradusiame Reduce/Enlarge (sumažinti/padidinti) meniu pasirinkite Image
Sizes (vaizdo dydžiai).
5 Paspauskite
Priklausomai nuo to, kokį dydį pasirinkote, gali atsirasti komanda Many on Page? (kopijų skaičius puslapyje), su kuria galite nustatyti spausdinti keletą kopijų puslapyje arba tik vieną kopiją. Kai kurie didesni dydžiai neragina pasirinkti vaizdų skaičiaus. Tokiu atveju tik vienas vaizdas yra kopijuojamas ant lapo.
6 Jei atsiranda Many on Page? (kopijų skaičius puslapyje) komanda, pasirinkite Yes
(taip) arba No (ne) ir paspauskite OK.
7 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Vartotojo vadovas 69
, norėdami pažymėti reikiamą dydį ir paspauskite OK.
Page 73
Skyrius 7

Originalo dydžio perstatymas taip, kad tilptų laiško ar A4 formato lape

Jei originalo vaizdas ar tekstas užpildo visą puslapį be paraščių, naudokite Fit to Page (talpinti į puslapį) ypatybę sumažinti originalą ir apsisaugoti nuo teksto ar vaizdo išėjimo už ribų.
Patarimas Jūs taip pat galite naudoti Fit to Page (talpinti į puslapį) padidinti mažą
nuotrauką iki viso spausdinamo puslapio dydžio. Jei norite, kad tai būtų padaryta nepakeičiant originalių proporcijų arba neapkarpant pakraščių, HP all-in-one galite palikti nevienodo dydžio baltas sritis aplinkui popieriaus kraštus.
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 3 Paspauskite Kopijuoti, po to 4.
Atsiradus Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Paper Size (popieriaus dydis).
4 Paspauskite 5 Paspauskite 1, norėdami pasirinkti Reduce/Enlarge (sumažinti/padidinti) Copy
Menu (kopijavimo meniu).
6 Paspauskite
paspauskite OK.
7 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
pažymėkite Letter, po to paspauskite OK.
kad pažymėtumėte Fit to Page (talpinti į puslapį), po to

Blankaus originalo kopijavimas

Kopijavimo savybių naudojimas
70 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Jūs galite naudoti Lighter/Darker (šviesiau/tamsiau) pasirinktį kopijos šviesumui ir tamsumui reguliuoti. Taip pat galite pritaikyti spalvų sodrumą, norėdami spalvas savo kopijoje padaryti ryškesnes arba švelnesnes
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 3 Paspauskite Kopijuoti, po to 7.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Lighter/Darker (šviesiau/tamsiau). Spalvotame ekrane atsiranda diapazono Lighter/Darker (šviesiau/tamsiau) ribos.
4
Paspauskite
Pastaba
5 Paspauskite 9, norėdami pasirinkti Color Intensity (spalvos intensyvumas) Copy
Menu (kopijavimo meniu).
norėdami patamsinti kopiją, po to paspauskite OK.
Taip pat galite paspausti
, norėdami pašviesinti kopiją.
Page 74
Reikšmių gama kaip skalė pasirodo spalviniame grafikos ekrane.
6
Paspauskite
padaryti vaizdą ryškesnį, po to paspauskite OK.
Pastaba
7 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Taip pat galite paspausti
, norėdami vaizdą labiau išblukinti.

Keletą kartų faksu siųsto dokumento kopijavimas

Jūs galite naudoti Enhancements (patobulinimai) ypatybę automatiškai nustatyti tekstinio dokumento kokybę paryškindami teksto paraštes ar nuotraukos kokybę patamsindami šviesias spalvas, kurios kitu atveju atrodytų baltai.
Numatytoji vaizdo pagerinimo nuostata yra Mixed (Mišrus). Vaizdo pagerinimo nuostatą
Mixed (Mišrus) naudokite daugumos dokumentų vaizdo linijoms išryškinti.
Kopijuoti susiliejusius dokumentus iš valdymo pulto
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 3 Paspauskite Kopijuoti, po to 8.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) paspauskite Enhancements (patobulinimai).
4 Paspauskite
paspauskite OK.
5 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Patarimas Jei pasireiškia vienas iš toliau išvardytų dalykų, išjunkite Text (tekstas)
Aplink tekstą kopijose matomi padriki spalvoti taškai
Didelis juodas šriftas atrodo dantytas (nelygūs kraštai)
Mažuose spalvotuose elementuose arba linijose yra juodų dalių
Šviesiose ir vidutinio tamsumo pilkose srityse matomi ruožai arba baltos juostos
kad pažymėtumėte Text (Tekstas) patobulinimo nustatymą, po to
patobulinimą, pasirinkdami Photo (nuotrauka) arba None (išjungta):
Kopijavimo savybių naudojimas

Šviesių sričių kopijoje pagerinimas

Galite naudoti Photo (nuotrauka) šviesių spalvų patobulinimus, kuomet kitu atveju jos atrodytų baltai. Taip pat galite naudoti Photo (nuotrauka) patobulinimus pašalinti ar sumažinti žemiau esančius nepageidaujamus trūkumus kopijuojant su Text (Tekstas) patobulinimu.
Aplink tekstą kopijose matomi padriki spalvoti taškai
Didelis juodas šriftas atrodo dantytas (nelygūs kraštai)
Mažuose spalvotuose elementuose arba linijose yra juodų dalių
Šviesiose ir vidutinio tamsumo pilkose srityse matomi ruožai arba baltos juostos
Perlaikytų nuotraukų kopijavimas iš valdymo pulto
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Padėkite ant stiklo originalią nuotrauką vaizdu žemyn jo artimajame dešiniajame
kampe. Nustatykite nuotrauką ant stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai priekinio stiklo krašto.
Vartotojo vadovas 71
Page 75
Skyrius 7
3 Paspauskite Kopijuoti, po to 8.
Atsiradusiame Copy Menu (kopijavimo meniu) paspauskite Enhancements (patobulinimai).
4 Paspauskite
to paspauskite OK.
5 Paspauskite Kopijuoti spalvotai .
Yra paprasta nustatyti Enhancement (Patobulinimas) nuotraukoms ar kitiems dokumentams, kuriuos norite kopijuoti naudodami HP Image Zone programinę įrangą jūsų HP all-in-one. Vienu pelės spragtelėjimu galite nustatyti kopijavimą su Photo (nuotrauka) patobulinimais, tekstinį dokumentą - su Text (tekstas) patobulinimais, ar dokumentą, kuriame yra abu variantai, su Photo (nuotrauka) ir Text (tekstas) patobulinimais. Išsamesnės informacijos rasite ekrane pateikiamame žinyne HP Image Zone Help.
, norėdami pažymėti Photo (nuotrauka) patobulinimo nustatymą, po

Plakato darymas

Galite naudoti Poster (plakatas) ypatybę sukurti padidintą originalo kopiją dalimis ir sudėti į plakatą.
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
Jeigu kopijuojate nuotrauką, padėkite ant ją stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai artimajam stiklo kraštui.
3 Paspauskite Kopijuoti, norėdami išskleisti Copy Menu (kopijavimo meniu). 4 Paspauskite 2, po to 6.
Atsiradusiame Reduce/Enlarge (sumažinti/padidinti) meniu pasirinkite Poster
Kopijavimo savybių naudojimas
72 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
(plakatas).
5 Paspauskite
Pagal numatytąją reikšmę plakato dydis yra dviejų lapų pločio.
6 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Kai nustatote plakato plotį, HP all-in-one pritaiko ilgį automatiškai, išlaikydamas originalo proporcijas.
Patarimas Jei originalo negalima padidinti iki pasirinkto plakato dydžio, kadangi
Su nuotraukomis galite dirbti dar kūrybiškiau, naudodami HP Image Zone programinę įrangą, gautą su HP all-in-one. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame
HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
, norėdami pažymėti puslapio plotį ir paspauskite OK.
viršijamas maksimalaus padidinimo koeficientas, parodomas klaidos pranešimas, reikalaujantis nustatyti mažesnį plotį. Pasirinkite mažesnį plakato dydį ir kopijuokite iš naujo.
Page 76

Karšto perkėlimo atvaizdo paruošimas

Vaizdą arba tekstą galite nukopijuoti ant karšto perkėlimo atvaizdams skirto popieriaus, o tuomet lygintuvu perkelti jį ant marškinėlių, pagalvės užvalkalo, užtiesalo ar kitokio audinio.
Patarimas Iš pradžių pabandykite karšto perkėlimo atvaizdą perkelti ant seno
drabužio.
1 Įdėkite karšto perkėlimo popieriaus į įvesties dėklą. 2 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje.
Jeigu kopijuojate nuotrauką, padėkite ant ją stiklo taip, kad ilgasis nuotraukos kraštas būtų išilgai artimajam stiklo kraštui.
3 Paspauskite Kopijuoti, po to 5.
Lange Copy Menu (kopijavimo meniu) pasirinkite Paper Type (popieriaus rūšis).
4 Paspauskite
Mirrored (veidrodinis karšto perkėlimo) ir paspauskite OK.
Pastaba Pasirinkite Iron-On (karšto perkėlimo) popieriaus tipą tamsiam audiniui,
5 Paspauskite Kopijuoti nespalvotai arba Kopijuoti spalvotai.
Pastaba Pasirinkus popieriaus rūšį Iron-On Mirrored (veidrodinis karšto
, norėdami pažymėti Iron-On (karšto perkėlimo) arba Iron-On
Iron-On Mirrored (veidrodinis karšto perkėlimo) - baltam ar kitos
šviesios spalvos audiniui.
perkėlimo) HP all-in-one automatiškai sudaro veidrodinį originalo atvaizdą, kad jis nebūtų atvirkščias ant audinio.

Kopijavimo sustabdymas

Norėdami baigti kopijavimą, valdymo pulte paspauskite Atšaukti.
Kopijavimo savybių naudojimas
Vartotojo vadovas 73
Page 77
Skyrius 7
Kopijavimo savybių naudojimas
74 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 78
8

Skenavimo savybių naudojimas

Šiame skyriuje pateikiama informacija, kaip nuskaityti į taikomąją programą, į HP Instant Share paskirties vietą arba į atminties kortelę.
Nuskaitymas yra procesas, paverčiantis tekstą ir paveikslėlius į elektroninį formatą jūsų kompiuteryje. Jūs galite skenuoti beveik viską: nuotraukas, žurnalų straipsnius, tekstinius dokumentus, netgi trimačius objektus, saugodamiesi nesubraižyti jūsų HP all-in-one stiklo. Nuskaitytus į atminties kortelę vaizdus dar paprasčiau perkelti į reikiamą vietą.
Savo HP all-in-one skenavimo savybes galite naudoti taip:
Nuskaityti straipsnio tekstą į teksto redagavimo programą ir pacituoti ataskaitoje.
Spausdinti vizitines korteles ir brošiūras, nuskaičius logotipus į leidybos programą.
Siųsti savo nuskaitytas mėgiamiausias nuotraukas draugams ir giminaičiams el.
paštu.
Sudaryti namų ūkio arba biuro inventoriaus sąrašą su nuotraukomis.
Sudaryti elektroninį brangiausių jums nuotraukų archyvą.
Pastaba Teksto nuskaitymas (taip pat žinomas kaip optical character recognition, OCR
arba optinis simbolių atpažinimas) leidžia jums pervesti žurnalų straipsnių, knygų ir kitos spausdintos medžiagos turinį į jūsų pamėgtą teksto redagavimo programą ir kitas programas, kaip visiškai redaguojamą tekstą. Mokymasis teisingai naudotis OCR yra labai svarbus, jei norite pasiekti geriausių rezultatų. Nesitikėkite, kad pirmą kartą naudojantis OCR programine įranga, nuskaitytas tekstas bus visiškai tvarkingas. Naudojimasis OCR programine įranga yra menas, kuriam įsisavinti reikia laiko ir praktikos. Daugiau informacijos apie dokumentų skenavimą, ypač dokumentų, turinčių ir teksto, ir grafikos, ieškokite kartu su jūsų OCR programine įranga platinamoje dokumentacijoje.
Norint naudoti skenavimo savybes, jūsų HP all-in-one ir kompiuteris turi būti sujungti ir įjungti. Įrenginio HP all-in-one programinė įranga turi būti įdiegta ir paleista kompiuteryje prieš skenavimą. Kad patikrintumėte, ar programinė įranga HP all-in-one Windows sistemą naudojančiame kompiuteryje veikia, galite pasižiūrėję HP all-in-one ikoną sisteminiame dėkle ekrano apačioje, netoli laikrodžio. Macintosh sistemoje HP all-in-one programinė įranga veikia visuomet.
Pastaba Uždarius HP Windows sisteminio dėklo piktogramą, HP all-in-one gali
prarasti kai kurias skenavimo funkcijas bei atsirasti pranešimas No
Connection (nėra ryšio). Jei taip atsitiko, galite atkurti visišką funkcionavimą
iš naujo paleidžiant kompiuterį ar HP Image Zone programinę įrangą.
Išsamesnės informacijos, kaip skenuoti iš kompiuterio, kaip sureguliuoti, pakeisti dydį, pasukti, karpyti ir pagerinti nuskaitytus vaizdus, rasite ekrane pateikiamame HP Image
Zone Help (HP Image Zone žinyne), kuris yra programinėje įrangoje.

Nuskaitymas į programą

Galite skenuoti originalus, padėtus ant stiklo, tiesiai iš valdymo pulto.
Vartotojo vadovas 75
Nuskaitymas
Page 79
Skyrius 8
Pastaba Šiame skyriuje pavaizduoti meniu turiniai gali skirtis priklausomai nuo jūsų
kompiuterio operacinės sistemos ir į kurias programas nustatyta siųsti
HP Image Zone.

Originalo nuskaitymas (USB ryšys)

Sekite šiais žingsniais jei jūsų HP all-in-one yra tiesiogiai sujungtas su kompiuteriu USB kabeliu.
1 Padėkite originalą ant stiklo reikiama puse žemyn priekiniame dešiniajame kampe. 2 Paspauskite Nuskaityti, jei dar nepaspaudėte.
Atsidaro Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuriame nurodytos siuntimo vietos, programos. Numatytoji paskirties vieta yra ta, kurią paskutinį kartą naudojote šiame meniu. Jūs galite pažymėti, kurios programos ir kokios siuntimo vietos turi atsirasti
Scan Menu (nuskaitymo meniu), lange naudodami kompiuteryje esančia programa
HP Image Zone.
3 Norėdami pasirinkti programą, į kurią siunčiate nuskaitytą vaizdą, paspauskite jos
numerį valdymo pulte arba naudodamiesi rodyklėmis pažymėkite jas ir paspauskite
OK arba Pradėti spalvotai. Norėdami skenuoti nespalvotai, paspauskite Pradėti nespalvotai vietoj OK.
HP Scan (HP nuskaitymas) lange atsiras skenuojamo vaizdo peržiūra, kur vaizdą
galite redaguoti. Išsamesnės informacijos apie vaizdo redagavimą rasite ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne), kuris yra programinėje įrangoje.
4 Atlikite bet kokius peržiūrimo vaizdo redagavimus HP Scan (HP nuskaitymas)
lange. Kai baigsite, paspauskite Accept (patvirtinti). Įrenginys HP all-in-one nusiunčia skenuotą vaizdą į pasirinktą programą.
Pavyzdžiui, jei jūs pasirenkate HP Image Zone, jis automatiškai atidaro ir parodo vaizdą.

Originalo nuskaitymas (sujungta į tinklą)

Sekite šią procedūrą, jei jūsų HP all-in-one yra sujungtas su vienu ar keliais kompiuteriais tinkle.
1 Padėkite originalą ant stiklo reikiama puse žemyn priekiniame dešiniajame kampe. 2 Paspauskite Nuskaityti, jei dar nepaspaudėte.
Atsiveria Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuris nurodo įvairias pasirinktis.
3 Paspauskite 1, norėdami pasirinkti Select Computer (pasirinkti kompiuterį) arba
panaudokite rodykles jį pažymėti ir paspauskite OK. Atsiranda Select Computer (pasirinkti kompiuterį) meniu, kuriame nurodyti kompiuteriai, įjungti į HP all-in-one.
Pastaba Į Select Computer (pasirinkti kompiuterį) meniu gali būti įtraukti ir
kompiuteriai su USB ryšiu.
4 Norėdami pasirinkti numatytą kompiuterį, paspauskite OK. Norėdami pasirinkti kitą
kompiuterį, paspauskite jo numerį valdymo pulte arba naudokite rodykles,
Nuskaitymas
76 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
pažymėkite pasirinktą kompiuterį ir paspauskite OK. Norėdami nusiųsti skenuotą vaizdą į jūsų kompiuterio programą, meniu lange pasirinkite kompiuterį. Atsidaro Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuriame nurodytos siuntimo vietos, programos. Numatytoji paskirties vieta yra ta, kurią paskutinį kartą naudojote šiame meniu. Nurodyti siuntimo vietas, kurios turi atsirasti Scan Menu (nuskaitymo meniu), galite naudodami jūsų kompiuteryje esančia programa HP Image Zone.
Page 80
Išsamesnės informacijos rasite ekrane pateikiamame žinyne HP Image Zone Help (HP Image Zone žinynas), esančiame jūsų programinėje įrangoje.
5 Norėdami pasirinkti programą, į kurią siunčiate nuskaitytą vaizdą, paspauskite jos
numerį valdymo pulte arba naudodamiesi rodyklėmis pažymėkite jas ir paspauskite
OK arba Pradėti spalvotai. Norėdami skenuoti nespalvotai, paspauskite Pradėti nespalvotai vietoj OK.
Jei pasirinksite HP Image Zone, HP Scan (HP nuskaitymas) lange atsidarys vaizdas peržiūrai, kurį jūs galite redaguoti.
6 Atlikite reikiamą vaizdo redagavimą HP Scan (HP nuskaitymas) lange. Kai
baigiate, paspauskite Accept (patvirtinti). Įrenginys HP all-in-one nusiunčia skenuotą vaizdą į pasirinktą programą.
Pavyzdžiui, jei jūs pasirenkate HP Image Zone, jis automatiškai atidaro ir parodo vaizdą.

Nuskaityto dokumento siuntimas į HP Instant Share

HP Instant Share programinė įranga suteikia galimybę dalytis nuotraukomis su šeimos nariais ir draugais išsiunčiant jas elektroniniu paštu, įkeliant į internetinį nuotraukų albumą arba pagaminant aukštos kokybės atspaudus. Jei norite per HP all-in-one valdymo pultą naudotis visomis HP Instant Share galimybėmis, turite nustatyti HP Instant Share naudojimui su HP all-in-one.
Kaip nustatyti HP Instant Share jūsų turimam HP all-in-one, žr.Naudojimasis HP Instant
Share (tinkle).
Kaip naudotis HP Instant Share, žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Pastaba Jei HP Instant Share nustatėte darbui tinkle, negalėsite HP Instant Share
naudoti su įrenginiu, prijungtu per USB prievadą.

Dalykitės nuskaitytu vaizdu su draugais ir giminaičiais (per USB prijungtas įrenginys)

Dalykitės nuskaitytu vaizdu, paspausdami valdymo pulte mygtuką Nuskaityti. Jei naudositės mygtuku Nuskaityti, padėkite vaizdą gerąja puse žemyn ant nuskaitymo stiklo, pasirinkite nuskaityto vaizdo paskirties vietą ir pradėkite nuskaitymą.
Pastaba Jei HP Instant Share buvote nustatę darbui tinkle, negalėsite naudoti
HP Instant Share su įrenginiu, prijungtu per USB prievadą.
1 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 2 Paspauskite Nuskaityti.
Spalviniame grafikos ekrane bus rodomas meniu Scan to (Nuskaityti į).
3 Išryškinkite HP Instant Share, naudodamiesi rodyklėmis 4 Paspauskite OK norėdami pasirinkti siuntimo vietą ir skenuoti vaizdą.
Vaizdas nuskaitomas ir įkeliamas į jūsų kompiuterį. Windows vartotojams atsidarys HP Image Zone programa. Pamatysite HP Instant Share skiltį. Pasirinkimo dėkle atsiranda nuskaitytų vaizdų miniatiūros. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Vartotojo vadovas 77
ir .
Nuskaitymas
Page 81
Skyrius 8
Macintosh vartotojams kompiuteryje atsidarys įrengta HP Instant Share kliento programa. Nuskaityto vaizdo miniatiūra bus rodoma HP Instant Share lange.
Pastaba Jei naudojate ankstesnę nei OS X v10.1.5 Macintosh OS versiją
(įskaitant OS 9), nuskaitytas vaizdas bus perkeltas į HP Gallery Macintosh kompiuteryje. Spustelkite E-mail (elektroninis paštas). Siųskite vaizdą kaip priedą prie elektroninio pranešimo sekdami nurodymus jūsų kompiuterio ekrane.
Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, jei naudodamiesi HP Instant Share norite dalytis nuskaitytu vaizdu su kitais.

Dalinimasis nuskaitytu vaizdu su draugais ir giminaičiais (per vietinį tinklą prijungtas įrenginys)

Dalykitės nuskaitytu vaizdu valdymo pulte paspausdami Nuskaityti. Jei naudositės mygtuku Nuskaityti, padėkite vaizdą gerąja puse žemyn ant nuskaitymo stiklo, pasirinkite nuskaityto vaizdo paskirties vietą ir pradėkite nuskaitymą.
Kad galėtumėte dalytis nuskaitytu vaizdu vietiniame tinkle dirbančiame HP all-in-one, kompiuteryje turite turėti įrengtą HP Image Zone. Daugiau informacijos kaip įrengti kompiuteryje HP Image Zone, žr. Parengimo darbui vadove, gautame su HP all-in-one.
1 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 2 Paspauskite Nuskaityti.
Spalvotame grafiniame ekrane atsiranda Scan Menu (nuskaitymo meniu).
3 Paspauskite 2, norėdami pasirinkti HP Instant Share.
Atsiranda Share Menu (paskirstos meniu) langas.
4 Naudokite
vaizdą.
5 Paspauskite OK norėdami pasirinkti siuntimo vietą ir skenuoti vaizdą.
Vaizdas yra skenuojamas ir siunčiamas į pasirinktą vietą.
ir rodykles, norėdami pažymėti siuntimo vietą, į kurią norite siųsti

Nuskaityto vaizdo siuntimas į atminties kortelę

Jūs galite nusiųsti skenuotą vaizdą JPEG formate į atminties kortelę, kuri yra įdėta į jai skirtą plyšįHP all-in-one. Tokiu būdu jūs galite generuoti spaudinius be paraščių ir albumo puslapius. Tai taip pat leidžia pasiekti nuskaitytą vaizdą kituose įrenginiuose, kurie turi atminties korteles.

Nuskaityto vaizdo siuntimas į atminties kortelę, įdėtą į HP all-in-one (prijungtą per USB prievadą)

Nuskaitytą JPEG formatu vaizdą galite siųsti į atminties kortelę. Šiame skyriuje aprašyta eiga, kai jūsų HP all-in-one USB kabeliu yra tiesiogiai sujungtas su kompiuteriu. Įsitikinkite, kad esate įdėję atminties kortelę į HP all-in-one.
1 Padėkite originalą ant stiklo reikiama puse žemyn priekiniame dešiniajame kampe. 2 Paspauskite Nuskaityti, jei dar nepaspaudėte.
Nuskaitymas
78 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Atsidaro Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuriame išvardintos galimos siuntimo vietos. Numatytoji paskirties vieta yra ta, kurią paskutinį kartą naudojote šiame meniu.
3 Spaudykite
paspauskite OK.
, kol išryškinsite Memory Card (atminties kortelė), tuomet
Page 82
Įrenginys HP all-in-one skenuoja vaizdą ir išsaugo JPEG formate atminties kortelėje.

Nuskaityto vaizdo siuntimas į atminties kortelę, įdėtą į HP all-in-one (dirbantį vietiniame tinkle)

Nuskaitytą JPEG formatu vaizdą galite siųsti į atminties kortelę. Šiame skyriuje aprašyta eiga, kai jūsų HP all-in-one yra įjungtas į tinklą.
Pastaba Į atminties kortelę skenuotą vaizdą galite siųsti tik tuo atveju, jei atminties
kortelė yra pasiekiama per tinklą. Daugiau informacijos rasite Atminties
kortelės saugumo tinkle kontrolė.
1 Padėkite originalą ant stiklo reikiama puse žemyn priekiniame dešiniajame kampe. 2 Paspauskite Nuskaityti, jei dar nepaspaudėte.
Atsidaro Scan Menu (nuskaitymo meniu), kuriame išvardintos galimos siuntimo vietos.
3 Paspauskite 3, norėdami pasirinkti Memory Card (atminties kortelė) arba
rodyklėmis ją pažymėkite ir paspauskite OK. Įrenginys HP all-in-one skenuoja vaizdą ir išsaugo JPEG formate atminties
kortelėje.

Nutraukti nuskaitymą

Norėdami baigti skenavimą, valdymo pulte paspauskite Atšaukti.
Vartotojo vadovas 79
Nuskaitymas
Page 83
Skyrius 8
Nuskaitymas
80 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 84

Kaip spausdinti iš kompiuterio

9
Kaip spausdinti iš kompiuterio
HP all-in-one gali būti naudojamas su bet kokia programine įranga, kuri leidžia spausdinti. Nurodymai šiek tiek skiriasi, priklausomai nuo to, ar spausdinate iš Windows, ar iš Macintosh kompiuterio. Vykdykite šiame skyriuje pateiktus nurodymus, atitinkančius turimą operacinę sistemą.
Be šiame skyriuje aprašytų spausdinimo galimybių, galite atlikti specialiąsias spausdinimo užduotis – spausdinti vaizdą iki lapo kraštų, kurti biuletenius ir plakatus, spausdinti vaizdus tiesiog iš PictBridge palaikančio skaitmeninio fotoaparato, iš Bluetooth įrenginio, pvz., fotoaparato funkciją turinčio mobiliojo telefono arba PDA įrenginio, panaudoti nuskaitytus vaizdus su HP Image Zone kuriamuose leidybiniuose projektuose.
Daugiau informacijos apie spausdinimą iš atminties kortelės arba skaitmeninio fotoaparato žr. Atminties kortelės arba PictBridge kameros naudojimas.
Daugiau informacijos kaip HP all-in-one nustatyti spausdinimui iš Bluetooth įrenginio, žr. Ryšio informacija.
Daugiau informacijos kaip atlikti specialiąsias spausdinimo užduotis su HP Image
Zone, žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).

Kaip spausdinti iš programos

Daugelį spausdinimo nustatymų automatiškai tvarko taikomoji programa, iš kurios spausdinate, arba HP ColorSmart technologija. Jums reikia rankiniu būdu pakeisti nustatymus tik tada, kai keičiate spausdinimo kokybę, spausdinate ant specifinio popieriaus ar permatomos plėvelės, ar naudojate ypatingas funkcijas.
Kaip spausdinti iš programos, kuria kurdavote dokumentus (Windows vartotojams)
1 Įsitikinkite, kad padėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Programos File (rinkmena) meniu, spustelkite Print (spausdinti). 3 Pasirinkite HP all-in-one spausdintuvą. 4 Jei reikia pakeisti nustatymus, spustelkite mygtuką, kuris atsiranda Properties
(savybės) dialogo lange. Priklausomai nuo jūsų programos, šis mygtukas gali būti pavadintas Properties (savybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo nustatymas), ar Printer (spausdintuvas).
5 Spausdinimo darbams naudokite atitinkamas pasirinktis - Paper/Quality
(popierius/kokybė), Finishing (apdaila), Effects (efektai), Basics (pagrindiniai), ir
Color (spalvos) skiltis.
Patarimas Paprasta spausdinti ir pasirinkus numatytus nustatymus pagal
spaudinio tipą. Skiltyje Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos), spustelkite ties spausdinimo užduotimi What do you want to do? (Ką norite daryti?) sąraše. Šiam spausdinimo tipui padaryti numatyti nustatymai ir apibendrinti Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodų) skiltyje. Jei reikia, jūs galite pakoreguoti nustatymus čia arba kitose skiltyse Properties (savybės) dialogo lange.
Vartotojo vadovas 81
Page 85
Skyrius 9
Kaip spausdinti iš kompiuterio
6 Spragtelėkite OK, kad uždarytumėte Properties (savybės) dialogo langą. 7 Spustelkite Print (spausdinti) ar OK.
Kaip spausdinti iš programos, kuria kurdavote dokumentus (Macintosh vartotojams)
1 Įsitikinkite, kad dėkle yra pakankamai popieriaus lapų. 2 Prieš pradėdami spausdinti, nurodykite HP all-in-one priemonėje Chooser (OS 9),
Print Center (OS 10.2 arba ankstesnė) arba Printer Setup Utility (OS 10.3 arba vėlesnė).
3 Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (Puslapio
Nustatymas).
Atsiradęs Page Setup (Puslapio Nustatymas) dialogo langas leidžia nustatyti popieriaus dydį, padėtį ir mastelį.
4 Nustatykite puslapio atributus:
Pasirinkite popieriaus dydį. Pasirinkite lapo padėtį Procentais nurodykite mastelį.
Pastaba OS 9 sistemoje Page Setup (puslapio nustatymas) dialogo lange yra
pasirinktys, padedančios spausdinti veidrodinę vaizdo versiją ir nustatyti puslapio paraštes spausdinant ant abiejų lapo pusių.
5 Spragtelėkite OK. 6 Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti).
Atsidarys Print (spausdinimo) dialogo langas. Jei naudojate OS 9 sistemą, atsidarys General (bendrieji) skirtukas Jei naudojate OS X sistemą, atsidarys Copies & Pages (kopijos ir puslapiai) skirtukas
7 Pakeiskite spausdinimo nuostatas kontekstiniuose meniu pagal poreikius. 8 Spragtelėkite Print (Spausdinti), kad būtų pradėtas spausdinimas.

Pakeiskite spausdinimo nustatymus

Jūs galite nurodyti spausdinimo nustatymus HP all-in-one beveik bet kuriai spausdinimo funkcijai atlikti.

Windows vartotojams

Prieš keisdami spausdinimo nuostatas, turite nuspręsti, ar keisite nuostatas tik tuo metu vykdomai spausdinimo užduočiai, ar nustatysite numatytąsias nuostatas visoms būsimoms spausdinimo užduotims. Priklausomai nuo spausdinimo nuostatų prieigos būdo, nuostatų pakeitimai bus taikomi visoms būsimoms spausdinimo užduotims arba tik tuo metu vykdomai spausdinimo užduočiai.
Kaip pakeisti spausdinimo nustatymus visiems būsimiems darbams
1 Programoje HP Director spragtelėkite Settings (Nuostatos), nurodykite Print
Settings (Spausdinimo nuostatos), tuomet spragtelėkite Printer Settings
(Spausdintuvo nuostatos).
2 Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir spragtelėkite OK.
Kaip pakeisti dabartinio spausdinimo nustatymus
1 Programos File (rinkmena) meniu spustelkite Print (spausdinti).
82 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 86
2 Įsitikinkite, kad HP all-in-one yra nustatytas spausdintuvas. 3 Spragtelkite mygtuką, kuris atidaro Properties (savybės) dialogo langą.
Priklausomai nuo jūsų programos, šis mygtukas gali būti pavadintas Properties (savybės), Options (parinktys), Printer Setup (spausdintuvo nustatymas), ar Printer (spausdintuvas).
4 Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir spragtelėkite OK. 5 Paspauskite Print (Spausdinti) arba OK Print (Spausdinti) dialogo lange.

Macintosh vartotojams

Naudokite Page Setup (puslapio nustatymas) ir Print (spausdinti) dialogo langus pakeisti spausdinimo darbui. Kurį langą naudoti priklauso nuo to, kokį nustatymą norite keisti.
Kaip pakeisti popieriaus dydį, orientaciją ar dydžio procentą
1 Prieš pradėdami spausdinti, nurodykite HP all-in-one priemonėje Chooser (OS 9),
Print Center (OS 10.2 arba ankstesnė) arba Printer Setup Utility (OS 10.3 arba
vėlesnė).
2 Programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Page Setup (puslapio nustatymas). 3 Pakeiskite popieriau dydžio, padėties ir procentinio mastelio nustatymus ir
spragtelėkite OK.
Kaip pakeisti visus spausdinimo nustatymus
1 Prieš pradėdami spausdinti, nurodykite HP all-in-one priemonėje Chooser (OS 9),
Print Center (OS 10.2 arba ankstesnė) arba Printer Setup Utility (OS 10.3 arba
vėlesnė).
2 Iš programos File (rinkmena) meniu pasirinkite Print (spausdinti). 3 Pakeiskite spausdinimo nustatymus ir spragtelėkite Print (spausdinti), norėdami
spausdinti darbą.
Kaip spausdinti iš kompiuterio

Pradėti spausdinimą

Nors galite stabdyti spausdinimą iš HP all-in-one arba kompiuterio, rekomenduojame sustabdyti HP all-in-one.

Kaip sustabdyti spausdinimą iš HP all-in-one

Valdymo pulte spustelkite Cancel (baigti). Spalvotame grafiniame ekrane pasirodys
Print Cancelled (spausdinimas sustabdytas). Jei toks pranešimas neatsiranda,
dar kartą spustelkite Atšaukti.
Vartotojo vadovas 83
Page 87
Skyrius 9
Kaip spausdinti iš kompiuterio
84 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 88
10

Fakso nustatymas

Atlikę visus Parengimo darbui vadove nurodytus veiksmus, baikite fakso nustatymą, naudodamiesi šiame skyriuje pateiktais nurodymais. Pasilikite Parengimo darbui vadovą, galbūt jo prireiks vėliau.
Šiame skyriuje sužinosite kaip nustatyti HP all-in-one, kad faksas sėkmingai veiktų su jūsų turima įranga ir paslaugomis, naudojamais vienoje telefono linijoje su HP all-in­one.
Prieš pradėdami HP all-in-one fakso nustatymą, išsiaiškinkite, kokia įranga ir paslaugomis naudojatės ta pačia telefono linija. Iš toliau pateiktos lentelės pirmojo stulpelio pasirinkite jūsų namuose ar biure naudojamos įrangos ir paslaugų tipą. Tuomet susiraskite atitinkamą nustatymo variantą antrajame stulpelyje. Toliau šiame skyriuje pateikti nuoseklūs nurodymai kaip atlikti kiekvieną nustatymo variantą.
Fakso nustatymas
Kita fakso linijoje naudojama įranga / paslaugos
Nėra. Turite faksui atskirą telefono liniją.
Skaitmeninės abonento linijos (DSL) paslauga, teikiama telekomunikacijų paslaugų įmonės.
Vietinė telefono stotelė (PBX) arba skaitmeninio integruotų paslaugų tinklo (ISDN) sistema.
Skirtingų skambučio signalų paslauga, teikiama telekomunikacijų paslaugų įmonės.
Telefono skambučiai. Šia telefono linija priimate ir telefono, ir
fakso skambučius.
Telefono skambučiai ir balso pašto paslauga.
Šia telefono linija priimate telefono bei fakso skambučius ir esate užsisakę balso pašto paslaugą, teikiamą telekomunikacijų paslaugų įmonės.
Rekomenduojamas fakso nustatymas

A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami)

B variantas: Nustatykite HP all-in-one darbui su DSL
C variantas: Nustatykite HP all-in-one darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija
D variantas: Faksas vienoje linijoje su skirtingų skambučio signalų paslauga
E variantas: Bendrai naudojama telefono / fakso linija
F variantas: Bendrai naudojama telefono / fakso linija su balso pašto paslauga
A variantas: Atskira fakso linija (telefono skambučiai ja nepriimami)
Jei turite atskirą telefono liniją, kuria nepriimami telefono skambučiai ir neprijungta jokia kita įranga, HP all-in-one nustatykite kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Vartotojo vadovas 85
Page 89
Skyrius 10
Fakso nustatymas
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas 2 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
HP all-in-one parengimas darbui su atskira fakso linija
1 Vieną telefono laido, gauto su HP all-in-one, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, o
kitą prijunkite prie HP all-in-one galinėje sienelėje esančio prievado, pažymėto „1­LINE“.
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos. Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-
one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
2 Nustatykite, kad HP all-in-one automatiškai atsilieptų į gaunamus skambučius:
a Paspauskite Nustatymas, 4 ir tuomet paspauskite 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada pažymimas Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
b Paspauskite 1, norėdami pasirinkti On (Įjungta). c Paspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
3 (Pasirinktinai) Pakeiskite Rings to Answer (Po kiek skambučių atsiliepti) nuostatą,
nustatydami vieną arba du skambučius. Kaip pakeisti šią nuostatą, žr. Skambučių skaičiaus nustatymas prieš atsiliepimą.
4 Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
Kai suskambės telefonas, HP all-in-one automatiškai atsilieps po nuostata Rings to
Answer (Po kiek skambučių atsiliepti) nustatyto skambučių skaičiaus. Tuomet jis
pradės skleisti faksogramos priėmimo signalus faksogramą siunčiančiam aparatui ir priims faksogramą.

B variantas: Nustatykite HP all-in-one darbui su DSL

Jei iš telekomunikacijų paslaugų įmonės esate užsisakę DSL paslaugą, naudodamiesi šiame skyriuje pateiktais nurodymais, prijunkite DSL filtrą tarp sieninio telefono lizdo ir HP all-in-one. DSL filtras pašalina skaitmeninį signalą, galinti trukdyti HP all-in-one
86 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 90
tinkamai palaikyti ryšį su telefono linija. (Jūsų šalyje / regione DSL gali būti vadinama ADSL.)
Įspėjimas Jei naudojatės DSL linija be DSL filtro, negalėsite su HP all-in-one
siųsti ir priimti faksogramų.
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas 2 DSL filtrą ir laidą pateikia jūsų DSL paslaugos teikėjas 3 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
Nustatykite HP all-in-one darbui su DSL
1 Įsigykite DSL filtrą iš savo DSL paslaugos teikėjo. 2 Vieną telefono laido, gauto su HP all-in-one, galą prijunkite prie atviro DSL filtro
prievado, o kitą – prie HP all-in-one galinėje sienelėje esančio prievado, pažymėto „1-LINE“.
Fakso nustatymas
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos. Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namuose ar biure.
3 DSL filtro laidą įjunkite į sieninį telefono lizdą. 4 Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.

C variantas: Nustatykite HP all-in-one darbui su PBX telefonų sistema arba ISDN linija

Jei naudojate PBX telefonų sistemą arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, atlikite šiuos veiksmus:
Jei naudojate PBX arba ISDN konverterį / terminalo adapterį, prijunkite HP all-in­one prie prievado, skirto faksui ir telefonui. Be to, įsitikinkite, jog terminalo adapteris nustatytas jūsų šalyje / regione naudojamam perjungimo tipui, jei tai įmanoma.
Pastaba Kai kuriose ISDN sistemose vartotojas gali nustatyti prievadų
konfigūraciją konkrečiai telefono įrangai. Pvz., vieną prievadą galite priskirti telefonui ir Group 3 faksui, o kitą prievadą naudoti įvairiems tikslams. Jei problemos pasireiškia prijungus prie ISDN konverterio fakso
Vartotojo vadovas 87
Page 91
Skyrius 10
/ telefono prievado, pamėginkite naudotis įvairiems tikslams skirtu prievadu (jis gali būti pažymėtas užrašu „multi-combi“ ar pan.).
Jei naudojate PBX telefonų sistemą, išjunkite laukiančio skambučio signalą – nustatykite reikšmę „off“ (išjungta).
Įspėjimas Daugelyje skaitmeninių PBX sistemų gamyklinė laukiančio
skambučio signalo reikšmė yra „on“ (įjungta). Laukiančio skambučio signalas trikdys faksogramos perdavimą, todėl su HP all-in-one negalėsite nei siųsti, nei priimti faksogramų. Kaip išjungti laukiančio skambučio signalą, žr. PBX telefonų sistemos dokumentacijoje.
Jei naudojate PBX telefonų sistemą, prieš rinkdami fakso numerį, surinkite išorinės linijos prieigos kodą.
Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos. Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
D variantas: Faksas vienoje linijoje su skirtingų skambučio
Fakso nustatymas
signalų paslauga
Jei naudojatės skirtingų skambučio signalų paslauga (teikiama telekomunikacijų paslaugų įmonės), kuri suteikia galimybę vienoje telefono linijoje naudoti kelis telefono numerius su skirtingais skambėjimo šablonais, nustatykite HP all-in-one kaip aprašyta šiame skyrelyje.
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas 2 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
HP all-in-one parengimas darbui su skirtingų skambučio signalų paslauga
1 Vieną telefono laido, gauto su įrenginio HP all-in-one, pakuote, galą įjunkite į
sieninį telefono lizdą, o kitąį HP all-in-one galinėje sienelėje esantį prievadą, paženklintą užrašu „1-LINE“.
88 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 92
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos. Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-
one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
2 Nustatykite, kad HP all-in-one automatiškai atsilieptų į gaunamus skambučius:
a Paspauskite Nustatymas, 4 ir tuomet paspauskite 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada pažymimas Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
b Paspauskite 1, norėdami pasirinkti On (Įjungta). c Paspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
3 Nuostata Answer Ring Pattern (Skambučių šablonas) nustatykite skambučio
šabloną, kurį jūsų fakso numeriui priskyrė telekomunikacijų paslaugų įmonė, pvz., dvigubi arba trigubi skambučiai. Kaip pakeisti šį nustatymą, žr. Pakeisti skambučio šabloną (skirtingi skambučiai).
Pastaba Gamyklinė HP all-in-one nuostata yra atsiliepti į visų tipų skambučius.
Jei nenustatysite reikiamo skambučių šablono, telekomunikacijų paslaugų įmonės priskirto jūsų fakso numeriui, HP all-in-one gali atsiliepti ir į telefono, ir į fakso skambučius arba neatsiliepti išvis.
4 (Pasirinktinai) Pakeiskite Rings to Answer (Po kiek skambučių atsiliepti) nuostatą,
nustatydami vieną arba du skambučius. Kaip pakeisti šią nuostatą, žr. Skambučių skaičiaus nustatymas prieš atsiliepimą.
5 Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
HP all-in-one automatiškai atsilieps į gautus skambučius, kurių šablonas atitinka jūsų pasirinktą (Answer Ring Pattern (Skambučių šablonas) nuostatą, po nuostata (Rings
to Answer (Po kiek skambučių atsiliepti) nustatyto skambučių skaičiaus. Tuomet jis
pradės skleisti faksogramos priėmimo signalus faksogramą siunčiančiam aparatui ir priims faksogramą.
Fakso nustatymas

E variantas: Bendrai naudojama telefono / fakso linija

Jei tuo pačiu telefonu numeriu priimami ir telefono, ir fakso skambučiai, o kita biuro įranga (ar balso paštas) šioje telefono linijoje nenaudojama, nustatykite HP all-in-one
kaip aprašyta šiame skyrelyje.
Vartotojo vadovas 89
Page 93
Skyrius 10
Fakso nustatymas
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas 2 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
HP all-in-one parengimas darbui su bendrai naudojama telefono / fakso linija
1 Vieną telefono laido, gauto su HP all-in-one, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, o
kitą prijunkite prie HP all-in-one galinėje sienelėje esančio prievado, paženklinto „1-LINE“.
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos. Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-
one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
2 Dabar turite nuspręsti, kaip HP all-in-one turėtų atsiliepti į skambučius –
automatiškai ar rankiniu būdu: Jei HP all-in-one nustatysite atsiliepti automatiškai, jis atsilieps į visus gautus
skambučius ir priims faksogramas. Jūsų HP all-in-one negalės šiuo atveju atpažinti telefono ir fakso skambučių; jei manote, kad gautasis skambutis yra telefono skambutis, turėsite atsiliepti į jį anksčiau nei HP all-in-one.
Jei HP all-in-one nustatysite atsiliepti į fakso skambučius rankiniu būdu,
turėsite į gaunamus fakso skambučius atsiliepti patys – kitaip HP all-in-one negalės priimti faksogramų.
a Paspauskite Nustatymas, 4 ir tuomet paspauskite 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada pažymimas Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
b Paspauskite 1, jei norite pasirinkti On (Įjungta) (automatiškai); paspauskite 2,
jei norite pasirinkti Off (Išjungta) (rankiniu būdu).
c Paspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
3 Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
Jei telefono ragelį pakelsite anksčiau nei atsilieps HP all-in-one ir išgirsite siunčiančiojo fakso aparato signalą, turėsite atsiliepti į fakso skambutį rankiniu būdu. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Faksogramų priėmimas rankiniu būdu.
90 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 94

F variantas: Bendrai naudojama telefono / fakso linija su balso pašto paslauga

Jei tuo pačiu telefono numeriu priimate telefono bei fakso skambučius ir iš telekomunikacijų paslaugų įmonės esate užsisakę balso pašto paslaugą, HP all-in-one nustatykite kaip nurodyta šiame skyrelyje.
Pastaba Faksogramų priimti automatiškai negalėsite, jei fakso skambučiams
naudojamu telefono numeriu naudojatės balso pašto paslauga. Faksogramas turėsite priimti rankiniu būdu, t.y., turėsite atsiliepti į gautus fakso skambučius patys. Jei norite faksogramas priimti automatiškai, kreipkitės į telekomunikacijų paslaugų įmonę ir užsisakykite skirtingų skambučio signalų paslaugą arba fakso skambučiams gaukite atskirą telefono liniją.
HP all-in-one vaizdas iš galo
1 Sieninis telefono lizdas 2 Telefono laidas, gautas su HP all-in-one, prijungtas prie „1-LINE“ prievado
Fakso nustatymas
HP all-in-one parengimas darbui su balso pašto paslauga
1 Vieną telefono laido, gauto su HP all-in-one, galą įjunkite į sieninį telefono lizdą, o
kitą prijunkite prie HP all-in-one galinėje sienelėje esančio prievado, pažymėto „1­LINE“.
Įspėjimas Jei prijungimui prie sieninio telefono lizdo naudosite ne su
HP all-in-one pateiktą laidą, naudojantis faksu gali pasireikšti problemos. Šis specialus telefono laidas kitoks nei telefono laidai, kuriuos galbūt turite namuose ar biure. Jei pateiktas laidas per trumpas, žr. Su mano HP all-in-
one pateiktas telefono laidas per trumpas kaip jį pailginti.
2 Nustatykite, kad HP all-in-one atsilieptų į gaunamus skambučius rankiniu būdu:
a Paspauskite Nustatymas, 4 ir tuomet paspauskite 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada pažymimas Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
b Paspausdami 2, pasirinkite Off (Išjungta). c Paspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.
3 Paleiskite fakso testą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Patikrinkite fakso
parengimą darbui.
Vartotojo vadovas 91
Page 95
Skyrius 10
Į gaunamus fakso skambučius turėsite atsiliepti patys – kitaip HP all-in-one negalės priimti faksogramų. Kaip priimti faksogramas rankiniu būdu, žr. Faksogramų priėmimas
rankiniu būdu.

Patikrinkite fakso parengimą darbui

Galite patikrinti fakso nustatymą ir HP all-in-one būseną, kad įsitikintumėte, jog jis tinkamai parengtas darbui. Atlikite šį testą, kai baigsite HP all-in-one fakso nustatymą. Testo metu atliekami šie veiksmai:
Patikrinama fakso techninė įranga
Patikrinama ar telefono laidas prijungtas prie reikiamo prievado
Patikrinama ar yra numerio rinkimo signalas
Patikrinama ar telefono linija aktyvi
Patikrinama telefono linijos prijungties būsena
Testo rezultatus HP all-in-one išspausdina ataskaitoje. Jei testas baigėsi nesėkmingai, peržiūrėkite ataskaitą, pagal joje pateiktą informaciją išspręskite problemą, tuomet paleiskite testą iš naujo.
Fakso nustatymo testo paleidimas iš valdymo pulto
Fakso nustatymas
1 Nustatykite HP all-in-one faksą pagal šiame skyriuje pateiktus parengimo darbui
nurodymus.
2 Prieš pradėdami testą, įsitikinkite, jog įstatytos spausdinimo kasetės ir įdėta
popieriaus. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuose Spausdinimo kasečių pakeitimas ir
Viso formato popieriaus įdėjimas.
3 Paspauskite Nustatymas . 4 Paspauskite 6, tuomet paspauskite 5.
Taip atidarysite meniu Tools (Priemonės) ir tuomet pasirinkite Run Fax Test (Paleisti fakso testą). Testo būseną HP all-in-one parodys spalviniame grafikos ekrane ir išspausdins ataskaitą.
5 Peržiūrėkite ataskaitą.
Jei testas pavyko ir vis tiek pasireiškia problemos siunčiant arba priimant
faksogramas, patikrinkite ataskaitoje išvardytas fakso nuostatas ir įsitikinkite, jog jos tinkamos. Nenustatyta arba netinkamai nustatyta fakso nuostata gali sukelti problemų naudojantis faksu.
Jei testas baigėsi nesėkmingai, peržiūrėkite ataskaitą – joje rasite informacijos
kaip pašalinti aptiktas problemas.
6Paėmę HP all-in-one ataskaitą, paspauskite OK.
Jei reikia, pašalinkite aptiktas problemas ir paleiskite testą iš naujo. Daugiau informacijos kaip pašalinti testo metu aptiktas problemas, žr. Fakso testas
nepavyko.
92 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 96
11

Kaip naudotis fakso funkcijomis

Naudodamiesi HP all-in-one galite siųsti ir priimti spalvotas ir nespalvotas faksogramas Galite nustatyti sparčiojo rinkimo numerių sąrašą, kad greitai ir lengvai galėtumėte išsiųsti faksogramas dažniausiai renkamais numeriais. Iš priekinio pulto galite nustatyti fakso pasirinkties numerį, pvz. skyrą
Jūs turite išnagrinėti HP Director kuris yra pridėtas prie HP Image Zone programos, kad galėtumėte pasinaudoti visomis galimybėmis. Naudodamiesi HP Director, galite siųsti faksogramą iš savo kompiuterio, kompiuteriu sukurtą titulinį lapą, ir greitai nustatyti spartųjį rinkimą. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne).
Kaip pasinaudoti HP Director ir ekrane pateikiamu žinynu, žr. Su HP Image Zone
galėsite dar geriau išnaudoti savo HP all-in-one.

Nustatykite HP all-in-one faksogramų priėmimui

Priklausomai nuo to, kaip esate nustatę HP all-in-one, faksogramas gausite automatiškai ar neautomatiškai. Nebent esate išjungę automatinio atsakymo funkciją HP all-in-one, tuomet reikės atsakyti skambinančiajam ir priimti faksogramą. Jei nustatėte HP all-in-one atsakyti į fakso signalą, jūs turėsite atsakyti skambinančiajam, nes kitaip negalėsite priimti faksogramosHP all-in-one. Dar apie tai žr. skyrių
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu.
Tam tikrose situacijose norėtumėte gauti faksogramas rankiniu būdu. Pavyzdžiui, jei HP all-in-one ir telefono aparatui naudojate vieną liniją ir nėra skirtingų skambučių ar autoatsakiklio, jums reikės nustatyti HP all-in-one gauti faksogramas rankiniu būdu. Jei naudojatės balso pašto paslauga, į fakso skambučius taip pat turėsite atsiliepti patys. Taip yra todėl, kad HP all-in-one neatskiria faksogramos ir telefono signalo.
Kaip parengti biuro įrangą darbui su HP all-in-one, žr. Fakso nustatymas.
Kaip naudotis fakso funkcijomis

Pasirinkite jūsų nustatymui rekomenduojamą atsiliepimo režimą

Žr. žemiau esančią lentelę, kurioje nurodyta, kaip atsakyti įeinančius faksogramos skambučius namie ar biure. Pirmame lentelės stulpelyje pasirinkite savo biure naudojamos įrangos ir paslaugų rūšį. Tuomet suraskite atitinkamą nustatymą antrame stulpelyje. Trečiajame aprašyta, kaip HP all-in-one atsakys įeinančius skambučius.
Pasirinkę savo namų ar biuro nustatymui rekomenduojamą atsiliepimo režimą, žr.
Atsiliepimo režimo nustatymas.
Vartotojo vadovas 93
Page 97
Skyrius 11
Įranga/paslaugos sujungtos fakso linija
Nėra. (Jums reikės atskiros
fakso linijos, kuria gautumėte tik fakso signalus.)
Bendra telefono ir fakso linija be automatinio atsakiklio.
(Jūs turite vieną telefono liniją, kuria gaunate telefono ir fakso signalus.)
Jūsų telefono kompanijos teikiama balso pašto paslauga.
Rekomenduojam
Apibūdinimas as Auto Answer (atsiliepti automatiškai) nustatymas
Įjungti HP all-in-one automatiškai atsako į visus
įeinančius signalus su Rings to Answer (po
kiek skambučių atsiliepti) nustatymu. Daugiau
informacijos apie signalų skaičiaus nustatymą,
žr.Skambučių skaičiaus nustatymas prieš
atsiliepimą.
Off (Išjungta) HP all-in-one neatsakys automatiškai į
signalus. Norite priimti visas faksogramas
neautomatiškai paspausdami Pradėti
nespalvotai arba Pradėti spalvotai. Kaip
priimti faksogramas rankiniu būdu, žr.
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu.
Galbūt norėsite naudoti šį nustatymą, jei linija
dažniausiai naudojama pokalbiams telefonu, o
faksogramas gaunate tik retkarčiais.
Off (Išjungta) HP all-in-one neatsakys automatiškai į
signalus. Norite priimti visas faksogramas
neautomatiškai paspausdami Pradėti
nespalvotai arba Pradėti spalvotai. Kaip
priimti faksogramas rankiniu būdu, žr.
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu.
Atsakiklis ir bendrai naudojama pokalbiams telefonu fakso linija.
Įjungti Autoatsakiklis atsilieps į skambutį ir HP all-in-
one „klausysis“ linijos. Jei HP all-in-one nustato
fakso signalus, HP all-in-one priims
faksogramą.
Taip pat nustatykite HP all-in-one atsakyti į
telefono signalą po automatinio atsakiklio.
Kaip naudotis fakso funkcijomis
Signalų skaičius prieš atsiliepiant HP all-in-one
turi būti didesnis, nei prieš atsakant
automatiniam atsakikliui. Norite, kad
autoatsakiklis atsilieptų anksčiau už HP all-in-
one? Daugiau informacijos apie skambučių
skaičių, skirtų atsiliepti, rasite Skambučių
skaičiaus nustatymas prieš atsiliepimą.
Skirtingų signalų paslauga.
Įjungti HP all-in-oneautomatiškai atsako į visus
įeinančius signalus.
Įsitikinkite, kad signalas, nustatytas telefonų
kompanijos sutampa su Answer Ring Pattern
(skambučių šablonas), nustatytu HP all-in-one.
Išsamesnės informacijos ieškokite Pakeisti
skambučio šabloną (skirtingi skambučiai).
94 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 98

Atsiliepimo režimo nustatymas

Nuo atsiliepimo režimo priklauso ar HP all-in-one atsilieps į gaunamus skambučius. Jei HP all-in-one nustatysite automatiškai atsiliepti į fakso skambučius (parinkties Auto
Answer (atsiliepti automatiškai) reikšmė Yes (Taip)), jis atsilieps į visus gaunamus
skambučius ir priims faksogramas. Jei HP all-in-one nustatysite atsiliepti į fakso skambučius rankiniu būdu (parinkties Auto Answer (atsiliepti automatiškai) reikšmė
Off (Išjungta)), į gaunamus fakso skambučius turėsite atsiliepti patys – kitaip HP all-in-
one negalės priimti faksogramų. Dar apie tai žr. skyrių Faksogramų priėmimas rankiniu
būdu.
Jei nežinote kurį atsiliepimo režimą naudoti, žr. Pasirinkite jūsų nustatymui
rekomenduojamą atsiliepimo režimą.
1 Paspauskite Nustatymas . 2 Paspauskite mygtuką 4, po to 3.
Taip atsiveria Basic Fax Setup (pagrindiniai fakso nustatymai), tada pažymimas
Auto Answer (atsiliepti automatiškai).
3 Paspauskite 1 kol atsiras On (Įjungta), arba paspauskite 2 kad atsirastų Off
(Išjungta).
4 Paspauskite OK, kad patvirtintumėte nustatymą.

Siųsti faksogramą

Faksogramą galite išsiųsti įvairiais būdais. Naudodamiesi valdymo pultu, iš HP all-in­one galite išsiųsti nespalvotą arba spalvotą faksogramą. Be to, faksogramą galite išsiųsti rankiniu būdu iš prijungto telefono. Tuomet galėsite pasikalbėti su gavėju prieš išsiųsdami faksogramą.
Jei faksogramas dažnai siunčiate tais pačiais telefono numeriais, galite nustatyti sparčiojo rinkimo numerius. Daugiau informacijos apie visus faksogramų siuntimo būdus žr. šiame skyrelyje.
Kaip naudotis fakso funkcijomis

Kaip siųsti paprastą faksogramą

Jūs galite siųsti paprastą keleto puslapių faksogramą naudodami priekinį pultą.
Pastaba Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, jog faksogramos buvo sėkmingai
išsiųstos, prieš jas išsiųsdami, įjunkite faksogramos patvirtinimą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Įveskite faksogramos išsiuntimo patvirtinimą.
Patarimas Faksogramą galite išsiųsti ir rinkdami numerį rankiniu būdu, klausydamiesi
linijos signalo. Taip galėsite kontroliuoti numerio rinkimo spartą. Ši ypatybė naudinga, jei norite pasinaudoti atsiskaitymo už telefoniniu pokalbius kortele ir norite atsakyti į tonų šaukimą. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Siųsti faksogramą naudojant priekinį pultą.
1 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 2 Paspauskite Faksas.
Atsiranda užrašas Enter Fax Number (Įveskite fakso numerį).
3 Įveskite fakso numerį klaviatūra.
Patarimas Kad įvestumėte pauzę numerių rinkimo sekoje, pakartotinai spustelkite
Space (#) (tarpas), kol spalvotame ekrane atsiras brūkšnys.
4 Paspauskite Pradėti nespalvotai.
Vartotojo vadovas 95
Page 99
Skyrius 11
5 Jei vėliausiai siųsta nespalvota faksograma yra išsaugota atmintyje, atsiranda
užrašas Fax Mode (fakso režimas). Spustelkite 1, kad galėtumėte išsiųsti naują faksogramą.
6 Dar kartą spustelkite Pradėti nespalvotai. 7 Jei turite išsiųsti dar vieną puslapį, paraginti, paspauskite 1. Padėkite kitą lapą
gerąja puse žemyn ant stiklo dešiniame priekiniame kampe, ir tuomet paspauskite
Pradėti nespalvotai. Jei nereikia siųsti kito puslapio, paspauskite 2.
Po to, kai nuskaitomi visi puslapiai, HP all-in-one siunčia faksogramą.
Patarimas Iš HP all-in-one galite siųsti ir spalvotas faksogramas, pvz., nuotrauką.
Tuomet vietoje Pradėti nespalvotai paspauskite Pradėti spalvotai.
Ar žinote, kad galite siųsti faksogramą iš savo kompiuterio naudojant HP Director kuris yra HP Image Zone programoje? Su faksograma galite išsiųsti ir kompiuteriu sukurtą titulinį puslapį. Tai paprasta. Daugiau informacijos žr. ekrane pateikiamame HP Image Zone Help (HP Image Zone žinyne), gautame su HP Image Zone programine įranga.

Įveskite faksogramos išsiuntimo patvirtinimą

Jei jums reikia spausdinto patvirtinimo, jog faksogramos buvo sėkmingai išsiųstos, prieš jas išsiųsdami, įjunkite faksogramos patvirtinimą, atlikdami šiuos nurodymus.
Numatytasis faksogramos patvirtinimo nustatymas yra Every Error (visos klaidos). Tai reiškia, kad jūsų HP all-in-one spausdina ataskaitą tik tada, kai siunčiant ar priimant faksogramą susiduriama su problema. Patvirtinantis pranešimas, informuojantis, ar objektas buvo išsiųstas sėkmingai, trumpam pasirodo priekinio pulto ekrane po kiekvienos operacijos. Išsamesnės informacijos apie ataskaitų spausdinimą ieškokite skyriuje Ataskaitų spausdinimas.
1 Paspauskite Nustatymas . 2 Paspauskite 2, po to 1.
Taip pažymimas Print Report (spausdinimo ataskaita) meniu, tada pažymimas
Fax Report Setup (faksogramos ataskaitos nustatymas).
3 Paspauskite 5, po to OK.
Taip pažymimas Send Only (siųsti tik). Kaskart siunčiant faksogramą, HP all-in-one išspausdins patvirtinančią ataskaitą apie tai, ar jūsų faksograma buvo išsiųsta sėkmingai, ar ne.
Kaip naudotis fakso funkcijomis
Pastaba Jei pasirinksite Send Only (Tik siuntimo), ataskaitos nebus
spausdinamos, jei klaidos pasireikš HP all-in-one priimant faksogramas. Išspausdinkite Fax Log (Fakso žurnalą), jei norite peržiūrėti faksogramų priėmimo klaidas. Daugiau informacijos kaip išspausdinti Fax Log (Fakso žurnalą), žr. Ataskaitų sukūrimas rankiniu būdu.

Faksogramos siuntimas rankiniu būdu iš telefono

Prieš faksogramos išsiuntimą galite paskambinti telefonu ir pakalbėti su adresatu. Tai yra vadinama faksogramos siuntimas neautomatiniu būdu. Šis būdas yra patogus norint prieš siunčiant sužinoti, ar adresatas gali priimti faksogramą.
Pastaba Jei norite siųsti faksogramą tiesiogiai į kitą fakso aparatą, prieš tai
nepaskambinę adresatui, rekomenduojame ją siųsti tiesiai iš priekinio pulto. Siunčiant neautomatiniu būdu užtrunka daugiau laiko. Kito fakso aparato priėmimo laikas gali pasibaigti ir perdavimo procesas gali nutrūkti. Tokiu
96 HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
Page 100
atveju galite siųsti faksogramą per valdymo pultą ar naudodami automatinį rinkimą. Kaip tai padaryti, žr. Kaip siųsti paprastą faksogramą arba Siųsti
faksogramą naudojant priekinį pultą.
Galite siųsti nespalvotas ir spalvotas faksogramas telefonu; kitame skyriuje pateikiamos instrukcijos, kaip išsiųsti nespalvotas ir spalvotas faksogramas.
Faksogramos siuntimas rankiniu būdu iš telefono
1 Uždėkite originalą ant stiklo dešinėje pusėje. 2 Surinkite numerį naudodamiesi telefono, kuris yra prijungtas prie jūsų HP all-in-
one, klaviatūra.
Pastaba Numerį turite rinkti telefono klaviatūra. Nenaudokite priekinio pulto
klaviatūros HP all-in-one.
3 3. Kuomet esate pasirengę siųsti faksogramą, paspauskite Fax (Faksas).
Taip pažymimas Fax Mode (Fakso režimas). 4 Spustelkite 1, kad galėtumėte išsiųsti naują faksogramą. 5 Paspauskite Pradėti nespalvotai.
Jei gavėjas atsilieps telefonu, galite pasikalbėti su gavėju prieš išsiųsdami
faksogramą. Informuokite adresatą, kad jis, išgirdęs fakso signalą, savo fakso
aparate paspaustų Start. 6 Jei turite išsiųsti dar vieną puslapį, paraginti, paspauskite 1. Padėkite puslapį gerąja
puse žemyn ant stiklo dešiniame priekiniame kampe, ir tuomet paspauskite OK.
Jei nereikia siųsti kito puslapio, paspauskite 2.
Pastaba Jei į raginimą neatsiliepsite per 30 sekundžių, HP all-in-one faksogramą
išsiųs automatiškai.
Perduodant faksogramą fakso signalas nutyla. Tuo momentu jūs galite padėti
telefono ragelį. Jei norite, tęsti pokalbį galite tol, kol bus išsiųsta faksograma.

Kaip pakartotinai siųsti faksogramą keletui adresatų

Paskutinė nespalvota faksograma yra išsaugoma atmintyje, kad galėtumėte dar kartą ją išsiųsti kitiems adresatams be papildomo puslapių skenavimo. Spalvotų faksogramų HP all-in-one atmintyje nesaugo.
Faksograma atmintyje išlieka iki 5 min., kol ekrane pažymėtas Enter Fax Number
(įveskite fakso numerį). Jei paspausite bet kurį mygtuką, kuriuo uždaromas fakso
meniu (pvz., Atšaukti) arba siųsite spalvotą faksogramą, ji bus iš atminties pašalinta. 1Siųskite nespalvotą faksogramą.
Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuje Kaip siųsti paprastą faksogramą. 2 Įveskite kitą fakso numerį naudodami klavišus. 3 Paspauskite Pradėti nespalvotai. 4 Jei neseniai išsiųstos nespalvotos faksogramos dar yra atmintyje, atsiranda Fax
Mode (Fakso režimas).
5 Paskutinei faksogramai išsaugoti paspauskite 2.
HP all-in-one surenka fakso numerį ir išsiunčia faksogramą. Jūs galite pakartoti šį
procesą norėdami išsiųsti tą pačią faksogramą kitam adresatui.
Kaip naudotis fakso funkcijomis
Vartotojo vadovas 97
Loading...