належить її власнику й використовується
компанією Hewlett-Packard Company
згідно з ліцензією. Microsoft і Windows –
це зареєстровані в США торгові марки
корпорації Майкрософт. Емблема SD –
це торгова марка її власника.
Відомості, що містяться у цьому
документі, можуть бути змінені без
попередження. Єдині гарантії на вироби
та послуги HP викладені у недвозначних
гарантійних заявах, які супроводжують
такі
вироби та послуги. Будь-яка
інформація, що тут міститься, не може
тлумачитися як предмет додаткової
гарантії. HP не несе відповідальності за
технічні або редакційні помилки чи
пропуски, що тут містяться.
Перше видання: серпень 2011 р.
Інвентарний номер документа: 665386-
BD1
Зауваження щодо продукту
У цьому посібнику описано функції, які
підтримуються у більшості моделей. У
Вашому комп’ютері деякі
бути недоступні.
функції можуть
Умови використання програмного
забезпечення
Установлюючи, копіюючи, завантажуючи
або в інший спосіб використовуючи будьякий програмний продукт, установлений
на цьому комп’ютері, ви погоджується
дотримуватися умов ліцензійної угоди з
кінцевим користувачем (EULA) компанії
HP. Якщо ви не приймаєте умови
ліцензійної угоди, то зобов’язані
повернути невикористаний продукт
(апаратне та програмне забезпечення)
протягом 14 днів для
коштів відповідно до порядку,
установленого в місці придбання.
Для отримання докладної інформації або
надсилання запиту на повне
відшкодування вартості комп’ютера
зверніться до місцевої точки продажу
(продавця).
відшкодування
Page 3
Зауваження щодо умов безпечної експлуатації
УВАГА!Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера,
не тримайте комп’ютер безпосередньо на колінах і не закривайте його повітрозабірники.
Використовуйте комп’ютер лише на твердій рівній поверхні. Слідкуйте, щоб інші тверді
поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які поверхні, наприклад
подушки, килими чи одяг, не перекривали
змінного струму контактував під час роботи зі шкірою або м’якою поверхнею, такою як подушка,
килим чи одяг. Поверхні комп’ютера та мережного адаптера, доступні користувачеві,
відповідають температурним нормам, визначеним міжнародними стандартами безпеки
устаткування інформаційних технологій (IEC 60950).
Права частина ..................................................................................................................................... 8
Ліва частина ........................................................................................................................................ 9
3 HP QuickWeb (лише в деяких моделях) .................................................................................................. 13
Початок роботи ................................................................................................................................. 13
Запуск HP QuickWeb ........................................................................................................................ 14
4 Робота в мережі ........................................................................................................................................... 15
Використання послуг постачальника інтернет-зв’язку ................................................................... 15
Підключення до бездротової
Підключення до наявної мережі WLAN .......................................................................... 16
Налаштування нової мережі WLAN ................................................................................ 17
Обертання ....................................................................................... 24
6 Обслуговування .......................................................................................................................................... 25
Вставлення або виймання батареї ................................................................................................. 25
Відновлення за допомогою носія відновлення .............................................................. 35
Змінення порядку завантаження комп’ютера ................................................................ 35
Резервне копіювання та відновлення даних .................................................................................. 35
Використання функції резервного копіювання та відновлення Windows ..................... 36
Використання контрольних точок відновлення системи Windows ............................... 37
Коли слід створювати контрольні точки відновлення ................................... 37
Створення контрольної точки відновлення системи .................................... 37
Відновлення до попередньої дати та часу .................................................... 37
спеціального розділу відновлення (лише вибрані
8 Підтримка
9 Технічні характеристики ............................................................................................................................ 40
Вхідне живлення ............................................................................................................................... 40
Штепсельна вилка постійного струму зовнішнього джерела живлення HP ................ 40
Умови експлуатації ........................................................................................................................... 41
Page 7
1Вітаємо
Після налаштування та реєстрації комп’ютера важливо виконати наведені нижче дії.
1.Налаштувати проводову або безпроводову мережу. Для отримання додаткової інформації
див. розділ
2.Оновити антивірусне програмне забезпечення. Щоб отримати додаткові відомості, див.
Довідковийпосібниккористувачапортативногокомп’ютера HP. Щоб дізнатися, як
отримати доступ до цього посібника, див. розділ
3.Створити диски або флеш-пам’ять відновлення. Щоб отримати додаткові відомості, див.
розділ
Робота в мережі на сторінці 15.
Резервне копіювання та відновлення на сторінці 32.
Пошук інформації на сторінці 1.
4.Ознайомитися з комп’ютером. Щоботриматидодатковівідомості, див. розділ
комп’ютером на сторінці 4, а також Клавіатура та вказівні пристрої на сторінці 19.
5.Переглянути перелік програмного забезпечення, уже встановленого на комп’ютері,
вибравши Пуск > Все программы (Усі програми).
Пошук інформації
У комп’ютері є кілька ресурсів, які можуть допомогти Вам у виконанні різноманітних завдань.
РесурсЗміст
Інструкції з налаштування комп’ютера
Початок роботи
Щоб відкрити цей посібник, виконайте наведені
нижче дії.
Натисніть кнопку Пуск>Справкаиподдержка
(Довідкататехнічнапідтримка) > Руководства
пользователя (Посібникикористувача).
Налаштування комп’ютера
●
Визначення компонентів комп’ютера
●
●Функції комп’ютера
Інструкції щодо:
●
підключення до бездротової мережі;
◦
◦використанняклавіатуритавказівних
заміни або оновлення жорсткого диска та модулів
◦
пам’яті;
резервного копіювання та відновлення;
◦
звернення до служби підтримки користувачів.
◦
●Технічні характеристики комп’ютера
Знайомствоз
пристроїв;
Довідковий посібник для портативного
комп’ютера HP
Щоб відкрити цей посібник, виконайте наведені
нижче дії.
Натисніть кнопку Пуск>Справкаиподдержка
(Довідкататехнічнапідтримка) > Руководства
пользователя
(Посібники користувача).
Функції керування живленням
●
Інструкції щодо:
●
подовження терміну служби батареї;
◦
використання мультимедійних функцій комп’ютера;
◦
◦захистукомп’ютера;
◦обслуговуваннякомп’ютера;
оновлення програмного забезпечення.
◦
Пошук інформації1
Page 8
РесурсЗміст
Довідка та підтримка
Щоб отримати доступ до розділу довідки та
технічної підтримки, натисніть кнопку Пуск>Справкаиподдержка (Довідка та технічна
підтримка).
ПРИМІТКА. Щоб отримати довідку для певної
країничипевногорегіону, перейдітьзапосиланням
http://www.hp.com/support, виберітькраїнуабо
регіонідотримуйтесявказівокнаекрані.
Зауваження щодо дотримання законодавства,
правил техніки безпеки та охорони довкілля
Щоб відкрити цей посібник, виконайте наведені
нижче дії.
Натисніть кнопку Пуск>Справкаи
(Довідкататехнічнапідтримка) > Руководства
пользователя (Посібникикористувача).
Посібник із техніки безпеки та забезпечення
зручності користування
Щоб відкрити цей посібник,
Натисніть кнопку Пуск>Справкаиподдержка
(Довідкататехнічнапідтримка) > Руководства
пользователя (Посібникикористувача).
– або –
перейдіть за
посиланням http://www.hp.com/ergo.
поддержка
Відомості про систему
●
Оновлення програмного забезпечення, драйверів і BIOS
●
Засоби усунення несправностей
●
Інструкції щодо звернення до служби підтримки
●
користувачів
Нормативна інформація та відомості з техніки безпеки
●
Інформація про утилізацію батареї
●
●Належне налаштування робочої станції
Рекомендації щодо постави та робочих звичок, які
●
забезпечують максимальну зручність і зменшують ризик
травмування
●Інформація з технікибезпекипідчасроботи з механічним і
Щоб перейти до цього веб-сайту, клацніть
посилання
http://www.hp.com/support.
Телефонніномерислужбипідтримкикористувачівкомпанії HP
●Відомості прослужбупідтримкикористувачів
Відомостіпрозамовленнядеталей
●
Оновлення програмного забезпечення, драйверів і BIOS
●
●Відомості про аксесуари длякомп’ютера
2Розділ 1 Вітаємо
Page 9
РесурсЗміст
Обмежена гарантія*
Щоб перейти до гарантії,
натисніть кнопку Пуск>Справкаиподдержка
(Довідкататехнічнапідтримка) > Руководства
пользователя (Посібникикористувача)
– або –
перейдіть за посиланням
orderdocuments.
*Умовиобмеженоїгарантії HP навідповіднийпродуктвикладеновелектроннихпосібникахчинакомпакт- або DVD-
диску, що входить до комплекту поставки комп’ютера. У деяких країнах/регіонах комплект поставки може включати
друковану версію обмеженої гарантії HP. Користувачі з країн/регіонів, для яких не передбачено друковану версію
гарантії, можуть подати запит
надіславши листа на одну з наведених нижче адрес.
●Північна Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, США
Європа, Близький Схід, Африка: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI),
●
Італія
АзіятаТихоокеанськийрегіон: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Сінгапур 911507
●
У запиті вкажіть номер продукту, гарантійний термін (указаний на ярлику із серійним номером), ім'я та поштову
адресу.
ВАЖЛИВО. Продукт HP НЕ МОЖНА повернути, скориставшись указаними вище адресами. Щоб
відпустіть цю кнопку, щоб перевести його до
сплячого режиму.
Якщо комп’ютер перебуває в сплячому режимі,
●
швидко натисніть і відпустіть цю кнопку, щоб вийти
з цього режиму.
●Якщо комп’ютерперебуває в
швидко натисніть і відпустіть цю кнопку, щоб вийти
з цього режиму.
Якщо комп’ютер не відповідає і процедура завершення
роботи Windows® не дає результатів, щоб вимкнути
комп’ютер, натисніть і утримуйте кнопку живлення
протягом щонайменше 5 секунд.
Щоб отримати додаткові відомості про параметри
живлення, натисніть кнопку Пуск>Панель
управления (Панель керування
безопасность (Система та безпека) >
Электропитание (Електроживлення) абодив.
HP Notebook Reference Guide (Довідковий посібник
користувача портативного комп’ютера HP).
Гніздо кабелю безпекиПідключення до комп’ютера додаткового кабелю
Читання та записування оптичних дисків.
Зелений: є доступ до пристрою для читання
●
оптичних дисків.
Не світиться: пристрій для читання оптичних дисків
●
не використовується.
зовнішнього джерела живлення, а батарею
повністю заряджено.
Жовтий: комп’ютер підключено до зовнішнього
●
джерела живлення, а батарея заряджається.
Вимкнений: комп’ютер не підключено до
●
зовнішнього джерела живлення.
безпеки.
ПРИМІТКА. Кабель безпеки служить як застережний
засіб, проте він не завжди може захистити комп’ютер
від неналежного використання чи крадіжки.
8Розділ 2 Знайомство з комп’ютером
Page 15
Ліва частина
КомпонентОпис
(1)
(2)Вентиляційніотвори (2)Охолодження внутрішніх компонентів повітряним
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Порт зовнішнього монітораПідключення зовнішнього монітора VGA або проектора.
потоком.
ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера запускається
автоматично для охолодження внутрішніх компонентів і
запобігання їх перегріванню. Під час роботи внутрішній
вентилятор періодично вмикатиметься та
вимикатиметься – це цілком нормально.
навколоантен. Щобпереглянутинормативнуінформаціюпробездротовийзв’язокдив. розділ Зауваження щодо
дотримання законодавства, правил техніки безпеки та охорони довкілля, застосовнийдлявашоїкраїниабо
регіону. Цізауваженнямістятьсяврозділідовідки
тапідтримки.
Дисплей11
Page 18
Нижня панель
КомпонентОпис
(1)Відділення для батареїМістить батарею.
(2)Вентиляційніотвори (5)Охолодження внутрішніх компонентів повітряним
(3)
(4)
Фіксатор батареїВивільнення батареї з відділення.
Відділення для жорсткого диска, WLAN і
модулів пам’яті.
потоком.
ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера запускається
автоматично для охолодження внутрішніх компонентів і
запобігання їх перегріванню. Під час роботи внутрішній
вентилятор періодично вмикатиметься та
вимикатиметься – це цілком нормально.
Містить жорсткий диск і бездротовий пристрій LAN
(WLAN), а також гнізда для модулів пам’яті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти зависанню системи,
замінюйте бездротовий модуль лише на модуль,
авторизований для використання на комп’ютері
відповідними державними органами, які регулюють
застосування бездротових пристроїв у вашій країні чи
вашому регіоні.
повідомлення з попередженням, вийміть модуль для
відновлення роботи комп’ютера, а потім зверніться до
служби технічної підтримки, дотримуючись вказівок із
розділу довідки та технічної підтримки.
Якщо після заміни модуля з’являється
12Розділ 2 Знайомство з комп’ютером
Page 19
3HP QuickWeb (лише в деяких
моделях)
Початок роботи
Середовище HP QuickWeb забезпечує веселий і захоплюючий спосіб виконання більшості
улюблених дій. Комп’ютер готовий до роботи через кілька секунд після ввімкнення HP
QuickWeb, що дає змогу швидко отримати доступ до Інтернету, віджетів і програм для
спілкування. Щоб скористатися QuickWeb, натисніть клавішу цієї програми й розпочніть
переглядати сторінки в Інтернеті, спілкуватись із друзями за допомогою програмного
забезпечення Skype
На домашній сторінці HP QuickWeb доступні наведені нижче функції.
Веб-браузер – пошук і перегляд інформації в Інтернеті, створення посилань на улюблені
●
веб-сайти.
Skype – спілкування в програмі Skype, яка використовує передачу голосових даних через
●
інтернет-протокол (VoIP). За допомогою програми Skype можна здійснювати конференцвиклики або брати участь у відеочатах з
Окрім того, можна здійснювати міжміські та міжнародні телефонні виклики по наземних
лініях зв’язку.
і працювати з іншими віджетами HP QuickWeb.
одним або одночасно кількома користувачами.
Віджети – використання віджетів новин, прогнозу погоди, соціальних мереж, біржових
●
новин, калькулятора, стікерівтощо. Щобдодатиіншівіджетинадомашнюсторінку HP
QuickWeb, можнаскористатисяменеджеромвіджетів.
ПРИМІТКА.Додаткову інформацію провикористанняпрограми HP QuickWeb див. удовідці
програмного забезпечення HP QuickWeb.
Початок роботи13
Page 20
Запуск HP QuickWeb
Щоб запустити програму HP QuickWeb, натисніть клавішу QuickWeb, коли комп’ютер
▲
вимкнений або перебуває в сплячому режимі.
У таблиці нижче наведено пояснення різних функцій, які виконує клавіша QuickWeb.
КлавішаФункція
Клавіша QuickWeb●Якщо комп’ютер вимкнуто або переведено в сплячий
режим, натисніть цю клавішу, щоб відкрити програму
HP QuickWeb.
ЯкщоактивованоОС Microsoft Windows, натисніть
●
цю кнопку, щоб відкрити веб-браузер за
промовчанням.
Якщо активовано HP QuickWeb, натисніть цю кнопку,
●
щоб відкрити веб-браузер.
ПРИМІТКА. Якщо на комп’ютері не інстальовано
програмне забезпечення HP QuickWeb, ця клавіша
не запускає QuickWeb і
функції.
не виконує жодної дії або
ПРИМІТКА.Щоб отриматидодатковівідомості, див. довідкупрограмногозабезпечення HP
QuickWeb.
14Розділ 3 HP QuickWeb (лишевдеякихмоделях)
Page 21
4Робота в мережі
ПРИМІТКА.Функції апаратного та програмного забезпечення для використання інтернет-
підключення відрізняються залежно від моделі комп’ютера та місця перебування.
Цей комп’ютер може підтримувати один або обидва з наведених нижче типів інтернетпідключень.
Бездротове: для мобільного доступу до Інтернету можна використати бездротове
●
підключення. Див. розділи
Налаштування нової мережі WLAN на сторінці 17.
Дротове: доступ до Інтернету можна отримати через підключення до дротової мережі. Для
●
отриманнядодатковоїінформаціїпропідключеннядодротовоїмережідив. Довідковий
посібник для портативного комп’ютера HP.
Використання послуг постачальника інтернет-зв’язку
Перш ніж підключатися до Інтернету, необхідно створити обліковий запис у постачальника
інтернет-зв’язку. Зверніться до місцевого постачальника інтернет-зв’язку, щоб придбати пакет
інтернет-послуг і модем. Постачальник допоможе налаштувати модем, провести мережний
кабель для підключення бездротового комп’ютера до модема та перевірити якість інтернетпослуги.
Підключення до наявної мережі WLAN на сторінці 16 чи
ПРИМІТКА.Постачальник інтернет-послуг надасть ідентифікатор користувача та пароль для
доступу до Інтернету. Запишіть цю інформацію та зберігайте в безпечному місці.
Наведені нижче функції допоможуть налаштувати новий обліковий запис Інтернету або
налаштувати комп’ютер для використання наявного облікового запису.
●Інтернет-послугитапропозиції (доступнонедлявсіхрегіонів). Ця утиліта допомагає
зареєструвати новий обліковий запис в Інтернеті й налаштувати комп’ютер для
використання існуючого облікового запису. Щоб отримати доступ до утиліти, натисніть
кнопку
Подключиться к Интернету (ПідключеннядоІнтернету).
Піктограми постачальників інтернет-послуг (доступні для певних розташувань). Ці
●
піктограмиможутьвідображатисянаробочомустолі Windows окремоабовпапці
"Оперативныеслужбы" (Послугионлайн). Щобналаштуватиновийобліковийзапис
Інтернету чи налаштувати комп’ютер
а потім дотримуйтеся вказівок на екрані.
МайстерпідключеннядоІнтернетуОС Windows. Цей майстер дає можливість
●
підключитися до Інтернету в будь-якій із наведених нижче ситуацій.
у Вас уже є обліковий запис у постачальника інтернет-послуг;
у Вас немає облікового запису Інтернету, і Ви
що надається в майстрі (список постачальників інтернет-послуг доступний не в усіх
регіонах);
інформацію, наприклад певну IP-адресу та параметри POP3 і SMTP.
хочете вибрати постачальника зі списку,
Використання послуг постачальника інтернет-зв’язку15
Page 22
Щоб відкрити майстер підключення до Інтернету ОС Windows і переглянути інструкції з
його використання, натисніть Пуск>Панельуправления (Панель керування) > СетьиИнтернет (Мережа й Інтернет) >Центруправлениясетямииобщимдоступом (Центр
мережних підключень і спільного доступу).
ПРИМІТКА.Якщо під час використання майстра відобразиться запит на ввімкнення чи
Технологія бездротового зв’язку забезпечує передавання даних не за допомогою дротів, а за
допомогою радіохвиль. Цей комп’ютер може бути обладнано одним або кількома такими
бездротовими пристроями:
пристрій бездротової локальної мережі (WLAN);
●
модуль мобільного широкосмугового зв’язку HP, пристрій бездротової глобальної мережі
●
(WWAN);
пристрій Bluetooth.
●
Для отримання додаткової інформації про технологію бездротового зв’язку
бездротової мережі див. Довідковий посібник для портативного комп’ютера HP та відомості й
посилання на веб-сайти в розділі довідки та технічної підтримки.
Підключеннядонаявноїмережі WLAN
1.Увімкніть комп’ютер.
2.Переконайтеся, що пристрій WLAN увімкнено.
3.Клацніть піктограму мережі в області сповіщень, розташованій справа на панелі завдань.
4.Виберіть мережу, до якої потрібно підключитися.
5.Натисніть кнопку Подключиться (Підключити).
6.Якщо потрібно, введіть ключ захисту.
тапідключеннядо
16Розділ 4 Роботавмережі
Page 23
Налаштування нової мережі WLAN
Необхідне обладнання:
широкосмуговий модем (DSL або кабельний) (1) і послуга високошвидкісного підключення
●
до Інтернету, придбана в постачальника інтернет-послуг;
ПРИМІТКА.У деякихмодемахєвбудованийбездротовиймаршрутизатор. Дізнайтеся в
постачальника інтернет-послуг тип свого модема.
На зображенні нижче показано приклад налаштованої мережі WLAN із підключенням до
Інтернету. Коли до мережі підключаються додаткові комп’ютери з бездротовим і дротовим
зв’язком для доступу до Інтернету, вона збільшується.
Налаштування бездротового маршрутизатора
Довідку з налаштування мережі WLAN див. у відомостях, наданих виробником маршрутизатора
або постачальником інтернет-послуг.
В операційній системі Windows також є засоби, що допоможуть налаштувати нову бездротову
мережу. Щоб скористатися засобами Windows для налаштування мережі, виберіть Пуск>
Панель управления (Панелькерування) > Сеть и Интернет (МережайІнтернет) > Центр
управления сетями и общим доступом
Настройка нового подключения или сети (Настроїтиновепідключення або мережу) >
Создание и настройка новой сети (Настроюванняновоїмережі). Далідотримуйтесявказівок
на екрані.
ПРИМІТКА.Радимо спершу підключити комп’ютер із підтримкою бездротового зв’язку до
маршрутизатора за допомогою мережного кабелю, що постачається з маршрутизатором. Після
встановлення підключення до Інтернету можна відключити кабель і отримувати доступ до
Інтернету через бездротову мережу.
(Центр мережних підключень і спільного доступу) >
Підключення до бездротової мережі17
Page 24
Захист мережі WLAN
Під час налаштування мережі WLAN або доступу до наявної мережі WLAN слід завжди вмикати
функції безпеки для захисту мережі від несанкціонованого доступу.
Для отримання додаткової інформації про захист мережі WLAN див. Довідковий посібник для
портативногокомп’ютера HP.
18Розділ 4 Роботавмережі
Page 25
5Клавіатура та вказівні пристрої
Використання клавіатури
Використання клавіш операцій
Клавіша операцій виконує призначену їй функцію. На піктограмах клавіш f1–f12 відображено
функції, призначені цим клавішам.
Щоб скористатися функцією клавіші операцій, натисніть і утримуйте клавішу.
Роботу клавіш операцій активовано виробником. Можна деактивувати цю функцію в програмі
Setup Utility (BIOS) і відновити стандартні налаштування, натиснувши клавішу fn і одну з
функціональних клавіш, щоб активувати призначену функцію
Utility (BIOS) і діагностика системи" Довідковогопосібникадляпортативногокомп’ютера HP.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Необхідно дуже обережно вносити зміни в налаштування програми Setup
f1Відкриття розділу довідки та технічної підтримки, у якому наведено інформацію
про операційну систему Windows і комп’ютер, відповіді на запитання, підручники
й оновлення для комп’ютера.
У розділі довідки та технічної підтримки також містяться автоматичні засоби
усунення несправностей і посилання для доступу до служби підтримки
користувачів.
f2Під час утримання цієї клавіші рівень яскравості екрана поступово
зменшуватиметься.
f3Під час утримання цієї клавіші рівень яскравості екрана поступово
збільшуватиметься.
f4Перемикання зображення екрана між пристроями відображення, підключеними
до системи. Наприклад, якщо до комп’ютера підключено монітор, після
натискання цієї клавіші зображення на екрані комп’ютера відобразиться на
моніторі або з’явиться на екрані комп’ютера й на моніторі одночасно.
Більшість зовнішніх моніторів отримують відеоінформацію з комп’ютера з
використанням відеостандарту VGA для зовнішніх
клавіші операцій можна також перемикати зображення між іншими пристроями,
які отримують відеодані з комп’ютера.
f5●Якщо комп’ютер вимкнуто або переведено в сплячий режим, натисніть цю
●
моніторів. За допомогою
клавішу, щоб відкрити програму HP QuickWeb.
Якщо активовано HP QuickWeb, натисніть цю кнопку, щоб відкрити веббраузер за промовчанням.
ПРИМІТКА. Якщо накомп’ютерінеінстальованопрограмнезабезпечення HP
QuickWeb, цяклавішаневиконуєжодноїдіїчифункції.
Використанняклавіатури19
Page 26
ПіктограмаКлавішаОпис
f6Відтворення попередньої звукової доріжки на аудіокомпакт-диску або
f8Відтворення наступної звукової доріжки на аудіокомпакт-диску або наступного
f9Під час утримання цієї клавіші гучність динаміка поступово зменшуватиметься.
f10Під час утримання цієї клавіші гучність динаміка поступово збільшуватиметься.
f11Вимкнення або ввімкнення звуку динаміка.
f12Увімкнення або вимкнення функції бездротового зв’язку.
попереднього розділу на DVD- чи BD-диску.
аудіокомпакт-диска або розділу DVD- чи BD- диска.
розділу на DVD- чи BD-диску.
ПРИМІТКА. Для встановлення безпроводового підключення потрібно
налаштувати безпроводову мережу.
Використання вказівних пристроїв
ПРИМІТКА.Крім вказівних пристроїв, якими обладнано комп’ютер, можна використовувати
зовнішню USB-мишу (слід придбати окремо), підключивши її до одного з портів USB
комп’ютера.
Налаштування параметрів вказівного пристрою
Для вибору параметрів вказівних пристроїв, конфігурації кнопок, швидкості реагування на
натискання кнопки миші та параметрів вказівника слід скористатися параметрами миші в
операційній системі Windows®.
Щоб відкрити вікно параметрів миші, натисніть кнопку Пуск (Пуск) > Устройстваипринтеры
(Пристрої та принтери). Потім правою кнопкою миші клацніть елемент, що відповідає вашому
комп’ютеру, і виберіть
пункт Параметрымыши (Настройки миші).
Використання сенсорної панелі
ПРИМІТКА.Сенсорна панель комп’ютера може дещо відрізнятися зображеної на ілюстраціях
у цьому розділі. Див. розділ
відомостей про сенсорну панель комп’ютера.
Щоб перемістити вказівник, протягніть один палець на сенсорній панелі в тому напрямку, у
якому потрібно перемістити вказівник. Ліва та права кнопки сенсорної панелі використовуються
як відповідні кнопки зовнішньої миші.
Знайомство з комп’ютером на сторінці 4 для отримання докладних
20Розділ 5 Клавіатура та вказівні пристрої
Page 27
Увімкнення та вимкнення сенсорної панелі
Щоб увімкнути або вимкнути сенсорну панель, двічі легко натисніть кнопку її ввімкнення/
вимкнення.
ПРИМІТКА.Коли сенсорнупанельувімкнено, її індикаторнесвітиться.
Індикатор сенсорної панелі та піктограми на екрані вказують на стан сенсорної панелі:
увімкнена чи вимкнена. У наведеній нижче таблиці описуються піктограми сенсорної панелі.
Індикатор
сенсорної панелі
Світиться жовтим
Не світиться
ПіктограмаОпис
Сенсорну панель вимкнуто.
Сенсорну панель увімкнуто.
Використання вказівних пристроїв21
Page 28
Навігація
Щоб перемістити вказівник, протягніть один палець на сенсорній панелі в тому напрямку, в
якому потрібно перемістити вказівник.
Сенсорна панель підтримує використання різноманітних жестів. Щоб почати використовувати ці
жести, покладіть на сенсорну панель два пальці одночасно.
ПРИМІТКА.Деякі жести в певнихпрограмахнепідтримуються.
Щоб переглянути демонстрації жестів, виконайте наведені нижче дії.
1.Натисніть кнопку Пуск > Панель управления (Панель керування) > Оборудование и
звук (Устаткуваннятазвук) >Synaptics>Settings (Параметри).
2.Клацніть жест, щоб активувати демонстрацію.
Щоб увімкнути або вимкнути певні жести, виконайте наведені нижче дії.
1.Натисніть кнопку Пуск > Панель управления (Панель
звук (Устаткуваннятазвук) >Synaptics>Settings (Параметри).
2.Установіть прапорець поруч із жестом, який потрібно вимкнути або ввімкнути.
3.Натисніть кнопку Применить (Застосувати), а потім кнопку OK.
Прокручування
Прокручування зручно використовувати для переміщення сторінкою або зображенням угору,
униз або в сторони. Щоб виконати прокручування, покладіть два
трохи на відстані один від одного, а потім проведіть ними по сенсорній панелі вгору, униз, уліво
або вправо.
ПРИМІТКА.Швидкість прокручування залежить від швидкості руху пальців.
ПРИМІТКА.Прокручування двома пальцями ввімкнено в заводських налаштуваннях.
керування) >Оборудованиеи
пальці на сенсорну панель
Використання вказівних пристроїв23
Page 30
Зведення/масштабування
Зводячи пальці, можна масштабувати зображення або текст.
Щоб збільшити масштаб, покладіть два пальці поруч на сенсорну панель, а потім
●
розведіть їх.
Щоб зменшити масштаб, покладіть два пальці на відстані на сенсорну панель, а потім
●
зведіть їх.
ПРИМІТКА.Зведення/масштабування ввімкнено в заводських налаштуваннях.
Обертання
Функція обертання дає змогу обертати різні елементи, наприклад фотографії. Щоб обернути
елемент, покладіть вказівний палець лівої руки на сенсорну панель. Рухайте вказівним
пальцем правої руки навколо нерухомого пальця півколом за годинниковою стрілкою (з 12 до
15 години). Щоб скасувати обертання, проведіть вказівним пальцем правої руки у зворотному
напрямку (від 15 до 12 години).
ПРИМІТКА.Повертання вимкнено в заводських налаштуваннях.
24Розділ 5 Клавіатуратавказівніпристрої
Page 31
6Обслуговування
Вставлення або виймання батареї
ПРИМІТКА.Додаткові відомості про використання батареї див. у Довідковомупосібнику
користувача портативного комп’ютера HP.
Вставлення батареї
Вставте батарею (1) у відповідне відділення й натисніть (2), щоб вона надійно
▲
зафіксувалася.
Вставлення або виймання батареї25
Page 32
Виймання батареї
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Виймання батареї може призвести до втрати інформації, якщо вона –
єдине джерело живлення комп’ютера. Щоб уникнути втрати даних, перед вийманням батареї
збережіть свою роботу, активуйте на комп’ютері сплячий режим або вимкніть його засобами
операційної системи Windows.
1.Посуньте фіксатор батареї (1), щоб розблокувати її.
2.Вийміть батарею з комп’ютера (2).
Додавання або заміна жорсткого диска
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Щоб уникнути втрати даних або зависання системи, виконайте такі дії.
Вимкніть комп’ютер перед вийманням жорсткого диска з відділення жорсткого диска.
Забороняється виймати жорсткий диск, коли комп’ютер увімкнуто або він перебуває у сплячому
режимі чи режимі глибокого сну.
Якщо не зрозуміло, вимкнено комп’ютер чи він перебуває у сплячому
комп’ютер, натиснувши кнопку живлення. Потім вимкніть комп’ютер за допомогою засобів
операційної системи.
Вийманняжорсткогодиска
1.Збережіть роботу та вимкніть комп’ютер.
2.Відключіть усі зовнішні пристрої, підключені до комп’ютера.
3.Від’єднайте кабель живлення від розетки змінного струму та вийміть батарею.
4.Відкрутіть 2 гвинти (1) на кришці відділення для обслуговування.
режимі, увімкніть
26Розділ 6 Обслуговування
Page 33
5.Зніміть кришку відділення для обслуговування (2).
6.Від’єднайте кабель жорсткого диска від системної плати (1), а потім витягніть жорсткий
диск із відповідного відділення (2).
Додавання або заміна жорсткого диска27
Page 34
Установленняжорсткогодиска
1.Вставте жорсткий диск у відповідне відділення (1), а потім підключіть кабель жорсткого
дискадосистемноїплати (2).
2.Установіть фіксатори (1) кришки відділення для обслуговування на один рівень із
прорізами на комп’ютері.
3.Закрийте кришку відділення для обслуговування (2).
4.Закрутіть 2 гвинти (3) на кришці відділення для обслуговування.
5.Установіть батарею.
6.Знову підключіть зовнішнє джерело живлення та зовнішні пристрої.
7.Увімкніть комп’ютер.
28Розділ 6 Обслуговування
Page 35
Установлення або замінення модулів пам’яті
Об’єм пам’яті комп’ютера можна збільшити, установивши модуль пам’яті в порожнє гніздо для
додаткового модуля або оновивши наявний модуль у гнізді для основного модуля пам’яті.
УВАГА!Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом або пошкодження обладнання,
перед установленням модуля пам’яті відключіть кабель живлення та вийміть усі батареї.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Електростатичний розряд можепошкодитиелектроннікомпоненти. Перш
ніж виконувати якісь дії, обов’язково позбавтеся статичного заряду, торкнувшись заземленого
металевого об’єкта.
ПРИМІТКА.Для використання двоканальної конфігурації обидва модулі мають бути ідентичні.
Щоб додати чи замінити модуль пам’яті, виконайте описані нижче дії.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Щоб уникнути втрати даних або зависання системи, виконайте такі дії.
Вимкніть комп’ютер перед установленням чи заміною модулів пам’яті. Не виймайте модуль
пам’яті, коли комп’ютер увімкнено або він перебуває у сплячому режимі чи режимі глибокого
сну.
Якщо не зрозуміло, вимкнено комп’ютер чи він перебуває у сплячому режимі
комп’ютер, натиснувши кнопку живлення. Потім вимкніть комп’ютер за допомогою засобів
операційної системи.
1.Збережіть роботу та вимкніть комп’ютер.
2.Відключіть усі зовнішні пристрої, підключені до комп’ютера.
3.Від’єднайте кабель живлення від розетки змінного струму та вийміть батарею.
4.Відкрутіть 2 гвинти (1) на кришці відділення для обслуговування.
5.Зніміть кришку відділення для обслуговування (2).
8.Установіть фіксатори (1) кришки відділення для обслуговування на один рівень із
прорізами на комп’ютері.
9.Закрийте кришку відділення для обслуговування (2).
10. Закрутіть 2 гвинти (3) на кришці відділення для обслуговування.
11. Установіть батарею.
12. Знову підключіть зовнішнє джерело живлення та зовнішні пристрої.
13. Увімкніть комп’ютер.
Установлення або замінення модулів пам’яті31
Page 38
7Резервнекопіюваннятавідновлення
На комп’ютері містяться інструменти, які входять до операційної системи та надаються
компанією HP. Вони можуть допомогти захистити інформацію та відновити її за потреби.
Цей розділ містить наведені нижче відомості.
Створення комплекту дисків відновлення або флеш-пам’яті відновлення (функція програми
Щоб відновити початкові заводські параметри системи в разі виникнення збою жорсткого диска,
необхідно використовувати комплект дисків відновлення або флеш-пам’ять відновлення, які
можна створити за допомогою програми HP Recovery Manager. Компанія HP рекомендує
використовувати це програмне забезпечення для створення набору дисків відновлення або
флеш-пам’яті відновлення одразу ж після налаштування комп’ютера.
Якщо з
HP Recovery (лише вибрані моделі) без необхідності використання дисків відновлення або
флеш-пам’яті відновлення. Щоб перевірити наявність розділу відновлення, натисніть кнопку
Пуск, клацнітьправоюкнопкоюмишіпункт Компьютер (Комп’ютер) івиберітьпункт
Управление (Керування), а потім клацніть Управление дисками (Керування
розділ присутній, у вікні відображатиметься диск відновлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Програма HP Recovery Manager (розділ, диски абофлеш-пам’ять)
відновлює лише те програмне забезпечення, яке було попередньо інстальовано на заводі.
Програмне забезпечення, яке не постачалось разом із комп’ютером, потрібно повторно
інсталювати вручну.
будь-яких причин необхідно відновити систему, цю операцію можна виконати з розділу
Компанія HP рекомендує створити набір дисків відновлення або флеш-пам’ять відновлення,
щоб переконатися в можливості відновлення початкового заводського стану комп’ютера, якщо
трапиться несправність жорсткого диска або не вдасться, з будь-якої причини, скористатися
засобами розділу відновлення. Ці диски або флеш-пам’ять слід створити після першого
налаштування комп’ютера.
ПРИМІТКА.Програмне забезпечення HP Recovery Manager дозволяє створити лише один
набір дисків відновлення або одну флеш-пам’ять відновлення. Зберігайте ці диски або флешпам’ять в безпечному місці та поводьтеся з ними обережно.
ПРИМІТКА.Якщо комп’ютер не обладнано вбудованим пристроєм для читання оптичних
дисків, можна використовувати зовнішній (слід придбати окремо) для створення дисків
відновлення, такі диски для вашого комп’ютера можна також придбати на веб-сайті HP.
Зовнішній пристрій для читання оптичних дисків потрібно підключати до порту USB комп’ютера,
а не іншого зовнішнього пристрою, наприклад
Важливі вказівки.
Слід придбати високоякісні диски DVD-R, DVD+R, DVD-R DL або DVD+R DL.
●
ПРИМІТКА.Диски з можливістюперезапису, наприклад CD-RW, DVD±RW, двошарові
диски DVD±RW й диски BD-RE (диски Blu-ray з можливістю багаторазового запису),
несумісні із програмою HP Recovery Manager.
Комп’ютер потрібно підключити до джерела змінного струму під час цього процесу.
●
концентратора USB.
Для одного комп’ютера можна створити лише один набір дисків відновлення або одну
●
флеш-пам’ять відновлення.
ПРИМІТКА.Під час створення дисків відновлення необхідно пронумерувати кожен диск,
перш ніж вставити його в пристрій для читання оптичних дисків.
Якщо потрібно, можна вийти із програми до завершення створення дисків відновлення або
●
флеш-пам’яті відновлення. Під час наступного відкриття програми HP Recovery Manager
відобразиться запит на продовження процесу створення.
Щоб створити набір дисків відновлення або флеш-пам’ять відновлення, виконайте наведені
нижче дії.
(Безпекатазахист) >HP Recovery Manager>HP Recovery Media Creation.
2.Дотримуйтесь вказівок на екрані.
изащита
Створення носія відновлення33
Page 40
Виконання відновлення системи
Програмне забезпечення HP Recovery Manager дає змогу відновити певний стан системи або
повернути її до заводського стану. HP Recovery Manager використовує диски відновлення,
флеш-пам’ять відновлення або спеціальний розділ відновлення на жорсткому диску (лише
вибрані моделі).
ПРИМІТКА.Відновлення системинеобхідновиконувати в разівідмовижорсткогодискаабо
неможливості виправити будь-які функціональні несправності комп’ютера. Відновлення
системи необхідно використовувати як останню спробу виправити несправності комп’ютера.
Зверніть увагу на такі пункти під час виконання відновлення системи.
Можна відновити лише систему, резервну копію якої було створено заздалегідь. Компанія
●
HP рекомендує використовувати програму HP Recovery Manager для створення набору
дисків відновлення або флеш-пам’яті відновлення відразу після завершення
налаштування комп’ютера.
В ОС Windows є власні вбудовані функції відновлення, наприклад відновлення системи.
●
ви ніколи не використовували ці функції, спробуйте скористатися ними перед
Якщо
запуском програми HP Recovery Manager.
Програма HP Recovery Manager відновлює лише те програмне забезпечення, яке було
●
попередньо інстальовано на заводі. Програмне забезпечення, що не входить до комплекту
постачання даного комп’ютера, слід завантажити з веб-сторінки виробника або повторно
інсталювати з диска, наданого відповідним виробником.
Відновлення за допомогою спеціального розділу відновлення (лише
вибрані моделі)
Під час цього процесу за допомогою спеціального розділу відновлення, можна створювати
резервні копії фотографій, музики й інших аудіо- та відеофайлів, фільмів, записаних
телепередач, документів, електронних таблиць, презентацій, повідомлень електронної пошти,
уподобань Інтернету та налаштувань.
Щоб відновити стан комп’ютера за допомогою розділу відновлення, виконайте наведені нижче
дії.
1.Відкрийте програму HP Recovery Manager будь-яким із
нижнійчастиніекранавідобразитьсяповідомлення "Press the ESC key for Startup
Menu" (Натисніть клавішу esc для переходу до меню запуску). Потім натисніть
перейти до програми HP Recovery Manager, необхідно змінити порядок завантаження
комп’ютера.
3.Натисніть f9, щоб вибрати завантаження системи.
4.Виберіть оптичний диск або флеш-пам’ять.
5.Дотримуйтесь вказівок на екрані.
Зміненняпорядкузавантаженнякомп’ютера
Для завантаження з дисків відновлення виконайте наведені нижче дії.
1.Перезавантажте комп’ютер.
2.Натисніть клавішу esc під час перезавантаження комп’ютера, а потім натисніть клавішу f9
для перегляду параметрів завантаження.
3.Виберіть Internal CD/DVD ROM Drive (Вбудований пристрій для читання CD/DVD ROM) у
вікні параметрів завантаження.
Для завантаження з флеш-пам’яті відновлення виконайте наведені нижче дії.
1.Вставте флеш-пам’ять у порт USB.
2.Перезавантажте комп’ютер.
3.Натисніть клавішу esc під час перезавантаження комп’ютера, а потім натисніть клавішу f9
для перегляду параметрів завантаження.
4.Виберіть флеш-пам’ять у вікніпараметрівзавантаження.
Резервне копіювання та відновлення даних
Дуже важливо створити резервну копію файлів та зберігати її в безпечному місці. Додавши
нове програмне забезпечення та файли даних, продовжуйте регулярно створювати резервні
копії.
Повнота відновлення системи залежить від того, наскільки новою є резервна копія.
ПРИМІТКА.Відновлення з останньоїрезервноїкопіїпотрібне, якщокомп’ютервражено
вірусами, а також у разі відмови одного з основних компонентів системи. Щоб усунути
несправності комп’ютера, перед відновленням системи спробуйте виконати звичайне
відновлення.
Резервне копіювання та відновлення даних35
Page 42
Резервні копії даних можна зберігати на додатковому зовнішньому жорсткому диску,
мережному диску або звичайних дисках. Виконуйте резервне копіювання системи у наведених
нижче випадках.
Періодично за графіком.
●
ПОРАДА.Установіть періодичні нагадування про резервне копіювання інформації.
Перед ремонтом або відновленням стану комп’ютера.
●
Перед додаванням або зміненням апаратного чи програмного забезпечення.
●
Важливі вказівки.
Створіть контрольні точки відновлення системи за допомогою засобу відновлення системи
●
Windows® і періодично копіюйте їх на оптичний диск чи зовнішній жорсткий диск. Для
отримання додаткових відомостей про використання контрольних точок відновлення
системи див. розділ
на сторінці 37.
Зберігайте особисті файли в бібліотеці документів і періодично створюйте її резервні копії.
●
Збережіть власні налаштування для вікон, панелі інструментів або рядка меню, створивши
●
знімок екрана з цими налаштуваннями. Знімок екрана допоможе заощадити час, якщо
доведеться повторно вводити параметри.
Щоб створити знімок екрана, виконайте наведені нижче дії.
Використання контрольних точок відновлення системи Windows
1.Відкрийте екран, знімок
2.Скопіюйте зображення екрана.
Щоб скопіювати лише активне вікно, натисніть сполучення клавіш alt+prt sc.
ПРИМІТКА.Для підвищеннярівнязахистукомп’ютера в операційнійсистемі Windows®
передбачена функція керування обліковими записами користувачів. Може з’явитися запит на
дозвіл або пароль для виконання таких завдань, як інсталяція програмного забезпечення,
запуск утиліт або зміна настройок Windows. Для отримання додаткових відомостей зверніться
до розділу довідки та підтримки.
Використання контрольних точок відновлення системи Windows
Контрольна точка відновлення системи дає змогу зберегти та назвати знімок жорсткого диска в
певний момент часу. Потім можна виконати відновлення до тієї точки, якщо потрібно скасувати
зміни, що відбулися з того моменту.
ПРИМІТКА.Відновлення допопередньоїконтрольної точки відновленняневпливаєнафайли
даних та повідомлення електронної пошти, збережені чи створені після останньої точки
відновлення.
Також можна створити додаткові контрольні точки відновлення, щоб гарантувати додатковий
захист власних файлів і налаштувань.
Коли слід створювати контрольні точки відновлення
●Перед додаванням або зміненням апаратного чи програмного забезпечення.
Періодично, за оптимальної роботи комп’ютера.
●
ПРИМІТКА.Відновлення до контрольної точки можна скасувати після завершення процесу.
Створення контрольної точки відновлення системи
1.Натисніть кнопку Пуск (Пуск) > Панель управления (Панель керування) > Система и
безопасность (Систематабезпека) > Система.
2.В області ліворуч виберіть пункт Защитасистемы (Захист системи).
3.Перейдіть на вкладку Защитасистемы (Захист системи).
4.Дотримуйтесь вказівок на екрані.
Відновленнядопопередньоїдатитачасу
Щоб виконати відновлення до контрольної точки відновлення (створеної раніше), коли
комп’ютер працював оптимально, виконайте такі кроки.
1.Натисніть кнопку Пуск (Пуск) > Панель управления (Панель керування) > Система и
безопасность (Систематабезпека) > Система.
2.В області ліворуч виберіть пункт Защитасистемы (Захист системи).
На наклейках, розміщених на комп’ютер міститься інформація, яка може знадобитися для
усунення несправностей системи або під час закордонних подорожей із комп’ютером.
●Сервісна мітка – містить таку важливу інформацію:
Компонент
(1)Ім’япродукту
(2)Серійний номер (s/n)
(3)Номер компонента/номер виробу (p/n)
(4)Гарантійний термін
(5)Опис моделі
Тримайте при собі ці дані під час звернення до служби технічної підтримки. Сервісна
наклейка міститься всередині відділення для батареї.
Сертифікат автентичності Microsoft® містить ключ продукту Windows. Ключ продукту може
●
знадобитися під час оновлення або усунення несправностей операційної системи.
Сертифікат автентичності Microsoft розташований на нижній панелі комп’ютера.
Наклейка з регулятивною інформацією містить регулятивну інформацію
●
щодо комп’ютера.
Наклейка з регулятивною інформацією міститься всередині відділення для батареї.
Наклейка або наклейки бездротової сертифікації (лише в деяких моделях) містить(-ять)
●
відомості про додаткові бездротові пристрої та позначки відповідності для певних країн і
регіонів, в яких схвалено їх використання. Якщо комп’ютер використовуваної моделі має
один або кілька бездротових
пристроїв, на ньому розміщується одна або кілька наклейок
сертифікації. Ця інформація може стати в нагоді під час закордонних подорожей. Наклейки
сертифікації бездротового зв’язку містяться всередині відділення для батареї.
Ярлики39
Page 46
9Технічні характеристики
Вхідне живлення
Відомості про живлення в цьому розділі можуть знадобитися під час подорожей в інші країни з
комп’ютером.
Комп’ютер живиться від постійного струму (від джерела змінного або постійного струму).
Припустимий діапазон значень джерела змінного струму: 100–240 В, 50–60 Гц. Хоча комп’ютер
можна підключати до окремого джерела живлення постійного струму, бажано використовувати
адаптер змінного
компанією HP для цього комп’ютера.
Комп’ютер може живитися від постійного струму за наведених нижче значень.
Вхідне живленняРобочі характеристики
Робоча напруга та робочий струм18,5 В постійного струму @ 3,5 А – 65 Вт
Штепсельнавилкапостійногострумузовнішньогоджерелаживлення
HP
струму або джерело постійного струму, що постачається та схвалено
ПРИМІТКА.Цей продукт розроблено для енергосистем IT у Норвегії з лінійною напругою, яка
не перевищує середньоквадратичного значення 240 В.
ПРИМІТКА.Відомості проробочунапругукомп’ютератаробочийструмнаведенонаярлику з
нормативною інформацією про систему.
40Розділ 9 Технічні характеристики
Page 47
Умови експлуатації
ХарактеристикаМетричніСША
Температура
Робочавід 5°C до 35°Cвід 41°F до 95°F
Неробочавід -20°C до 60°Cвід -4°F до 140°F
Відносна вологість (без конденсації)
Робочавід 10% до 90%від 10% до 90%
Неробочавід 5% до 95%від 5% до 95%
Максимальнависотанадрівнемморя (не герметизована)
Робочавід -15 м до 3 048 мвід -50 футів до 10 000 футів
Неробочавід -15 м до 12 192 мвід -50 футів до 40 000 футів