HP PageWide 772-777 User Manual [uk]

Page 1
HP PageWide Pro MFP 772-777 series
Посібник користувача
Page 2
Авторське право та ліцензія
Повідомлення про торговельні марки
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Усі права захищено. Забороняється відтворювати, адаптувати або перекладати цей матеріал без попереднього письмового дозволу компанії HP, окрім випадків, передбачених законами про авторське право.
Інформацію, яка міститься в цьому документі, може бути змінено без попередження.
Усі умови гарантії для продуктів і послуг компанії HP викладено в тексті прямої гарантії, яка надається разом із такими продуктами та послугами. Жодна інформація, наведена в цьому документі, не може тлумачитися як така, що містить додаткові гарантійні зобов’язання. Компанія HP не несе відповідальності за технічні чи редакційні помилки або упущення, наявні в цьому документі.
Видання 1, травень 2017 р.
Adobe®, Acrobat® і PostScript® є зареєстрованими торговельними марками або торговельними марками компанії Systems Incorporated у США та/або в інших країнах.
ENERGY STAR та знак ENERGY STAR є зареєстрованими торговими марками, які належать Управлінню з охорони навколишнього середовища США.
Intel® Core™ є торговельною маркою корпорації
Java є зареєстрованою торговельною маркою компанії Oracle та/або її афілійованих компаній.
Microsoft та Windows є зареєстрованими торговими марками чи торговими марками корпорації Microsoft у США та/або інших країнах.
UNIX® є зареєстрованою торговельною маркою компанії The Open Group.
Intel у США та інших країнах.
Adobe
Page 3
Зміст
1 Початок роботи ............................................................................................................................................ 1
Вітаємо .................................................................................................................................................................. 1
Можливості виробу .............................................................................................................................................. 1
HP PageWide Pro MFP 772-777 series ............................................................................................... 1
Ємність лотка (75 г/м кв. або стандартний 20-фунтовий папір для друку
документів) ...................................................................................................................... 2
Друк .................................................................................................................................. 2
Copy (Копіювання) ........................................................................................................... 3
Сканування ....................................................................................................................... 3
Факс .................................................................................................................................. 4
Можливість підключення ............................................................................................... 4
Бездротовий зв’язок ....................................................................................................... 4
Finishing (Кінцева обробка) ............................................................................................ 4
Додаткове приладдя ...................................................................................................... 5
Функції принтера, які допомагають захищати довкілля .............................................................. 5
Спеціальні можливості ...................................................................................................................... 5
Зовнішній вигляд пристрою ................................................................................................................................ 5
Передня панель, вигляд зліва .......................................................................................................... 6
Передня панель, вигляд справа ....................................................................................................... 7
Вигляд ззаду ....................................................................................................................................... 8
Номери картриджа та пристрою ...................................................................................................... 8
Увімкнення та вимкнення .................................................................................................................................... 9
Увімкнення та вимкнення пристрою ................................................................................................ 9
Керування живленням .................................................................................................................... 10
Використання контрольної панелі ................................................................................................................... 11
Кнопки контрольної панелі ............................................................................................................ 11
Головний екран контрольної панелі .............................................................................................. 12
Панель контрольної панелі ............................................................................................................ 13
Швидкі профілі ................................................................................................................................ 13
Функції довідки ............................................................................................................................... 14
Інформація про принтер ............................................................................................... 14
Відео для довідки ......................................................................................................... 14
2 Підключення пристрою .............................................................................................................................. 15
Підключення пристрою до комп’ютера або мережі ...................................................................................... 15
Підключення пристрою за допомогою кабелю USB .................................................................... 15
UKWW iii
Page 4
Підключення продукту до мережі ................................................................................................. 16
Підтримувані мережеві протоколи ............................................................................. 16
Підключення пристрою до дротової мережі ............................................................. 16
Підключення пристрою до бездротової мережі (лише бездротові моделі) .......... 17
Увімкнення бездротового зв’язку на пристрої ......................................... 17
Підключення виробу до бездротової мережі за допомогою
майстра налаштування бездротового зв’язку ......................................... 17
Підключення пристрою до бездротової мережі за допомогою протоколу
Підключення пристрою до бездротової мережі вручну ........................ 19
Використання Wi-Fi Direct ................................................................................................................................. 20
Увімкнення Wi-Fi Direct .................................................................................................................... 20
Щоб виконати друк із мобільного пристрою, що підтримує бездротове з’єднання,
виконайте наведені нижче дії. ....................................................................................................... 21
Друк із комп’ютера з підтримкою бездротового зв’язку (Windows) .......................................... 21
Друк із комп’ютера з підтримкою бездротового зв’язку (OS X) .................................................. 22
Установлення програмного забезпечення принтера HP, якщо бездротовий пристрій вже
підключено до мережі ...................................................................................................................................... 22
Відкриття програмного забезпечення принтера (Windows) .......................................................................... 22
Керування налаштуваннями мережі ................................................................................................................ 23
Перегляд або зміна налаштувань мережі ..................................................................................... 23
Установлення або зміна пароля пристрою ................................................................................... 23
Ручне налаштування параметрів TCP/IP з контрольної панелі ................................................... 24
Налаштування швидкості зв’язку та дуплексу ............................................................................ 24
WPS ............................................................................................ 18
3 Керування принтером та сервіси ................................................................................................................. 26
Вбудований веб-сервер HP ............................................................................................................................... 26
Про EWS ............................................................................................................................................ 26
Про файли cookie ............................................................................................................................. 26
Відкриття EWS .................................................................................................................................. 27
Функції .............................................................................................................................................. 27
Вкладка Home (Основне) .............................................................................................. 28
Вкладка Scan (Сканування) .......................................................................................... 29
Вкладка Copy/Print (Копіювання/друк) ....................................................................... 29
Вкладка Fax (Факс) ........................................................................................................ 30
Вкладка HP JetAdvantage ............................................................................................. 30
Вкладка Network (Мережа) .......................................................................................... 30
Вкладка Tools (Інструменти) ........................................................................................ 31
Вкладка Settings (Налаштування) ............................................................................... 31
Функції безпеки пристрою ................................................................................................................................ 32
Положення про безпеку .................................................................................................................. 32
iv UKWW
Page 5
Брандмауер ...................................................................................................................................... 32
Параметри захисту .......................................................................................................................... 33
Оновлення мікропрограми ............................................................................................................. 33
HP Printer Assistant у програма для принтера (Windows) .............................................................................. 33
Відкриття HP Printer Assistant ........................................................................................................ 33
Функції .............................................................................................................................................. 33
Вкладка Print, Scan & Fax (Друк, сканування та факс) .............................................. 33
Вкладка Shop (Магазин) ............................................................................................... 34
Вкладка Help (Довідка) ................................................................................................. 34
Вкладка Tools (Інструменти) ........................................................................................ 35
Вкладка Estimated Levels (Приблизні рівні) ................................................................ 35
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 35
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 35
4 Папір та носії для друку ............................................................................................................................. 36
Відомості щодо використання паперу ............................................................................................................. 36
Підтримувані розміри носіїв .............................................................................................................................. 37
Підтримувані розміри паперу та інших носіїв ............................................................................... 38
Підтримувані розміри конвертів (лише лоток 1) .......................................................................... 39
Підтримувані розміри карток ......................................................................................................... 39
Підтримувані розміри наклейок ..................................................................................................... 39
Підтримувані розміри носіїв для фотодруку ................................................................................ 40
Підтримувані типи паперу, ємність лотка та орієнтація ................................................................................ 40
Орієнтація ......................................................................................................................................... 40
Типи паперу та ємність лотків ........................................................................................................ 41
Налаштування лотків ........................................................................................................................................ 42
Вказівки ............................................................................................................................................ 42
Приклади .......................................................................................................................................... 42
Завантаження носіїв .......................................................................................................................................... 43
Завантаження лотка 1 ..................................................................................................................... 44
Завантаження лотка 2 (односторонній друк) або лотків 2/3 (тандемний друк) ...................... 45
Завантаження нижніх лотків на 550 аркушів ............................................................................... 47
Завантаження вхідних лотків великої ємності ............................................................................. 47
Завантаження конвертів ................................................................................................................. 49
Завантаження бланків або друкованих форм .............................................................................. 50
Завантаження пристрою подачі документів ................................................................................ 52
Завантаження сканера .................................................................................................................... 53
Заправлення зшивача ..................................................................................................................... 54
Поради щодо вибору та використання паперу .............................................................................................. 56
UKWW v
Page 6
5 Картриджі .................................................................................................................................................. 58
Картриджі HP PageWide ..................................................................................................................................... 58
Політика компанії HP щодо картриджів сторонніх виробників ................................................. 58
Підроблені картриджі HP ............................................................................................................... 58
Робота з картриджами ...................................................................................................................................... 59
Зберігання картриджів ................................................................................................................... 59
Друк у режимі General Oice (Загальні офісні потреби) .............................................................. 59
Друк під час закінчення орієнтовного ресурсу картриджа ......................................................... 59
Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах ................................................................. 60
Замовлення картриджів ................................................................................................................. 61
Переробка картриджів ................................................................................................................... 61
Заміна картриджів ............................................................................................................................................. 61
Поради щодо роботи з картриджами .............................................................................................................. 63
6 Друк .......................................................................................................................................................... 65
Друк із комп’ютера ............................................................................................................................................ 65
Друк із комп’ютера (Windows) ........................................................................................................ 65
Друк із комп’ютера (OS X) ............................................................................................................... 67
Створення ярликів друку (Windows) .............................................................................................. 68
Створення заготовок для друку (OS X) .......................................................................................... 69
Налаштування кольорів та керування ними ................................................................................ 69
Вибір попередньо встановленої колірної теми для завдання друку ...................... 69
Налаштування параметрів кольорів для завдання друку вручну ........................... 70
Підбирання кольорів для екрана комп’ютера ........................................................... 70
Контроль доступу до кольорового друку .................................................................. 71
Друк із контрольної панелі ............................................................................................................................... 71
Друк за допомогою сховища завдань ........................................................................................... 71
Вимкнення та ввімкнення сховища завдань .............................................................. 71
Увімкнення або вимкнення сховища завдань (Windows) ....................... 72
Увімкнення або вимкнення сховища завдань (OS X) ............................... 72
Процедура зберігання одного або всіх завдань друку ............................................. 72
Зберігання одного завдання друку (Windows) ........................................ 73
Зберігання всіх завдань друку (Windows) ................................................ 73
Зберігання одного завдання друку (OS X) ................................................ 74
Зберігання всіх завдань друку (OS X) ........................................................ 75
Друк збереженого на принтері завдання ................................................................... 76
Видалення збереженого на принтері завдання ......................................................... 76
Друк з пристрою USB ....................................................................................................................... 76
Друк з NFC ........................................................................................................................................................... 77
Друк із AirPrint (OS X) .......................................................................................................................................... 77
Поради для успішного друку ............................................................................................................................ 77
vi UKWW
Page 7
Поради щодо картриджів .............................................................................................................. 78
Поради щодо завантаження паперу ............................................................................................. 78
Поради щодо вибору параметрів принтера (Windows) ............................................................... 78
Поради щодо вибору параметрів принтера (OS X) ...................................................................... 78
7 Копіювання та сканування ......................................................................................................................... 80
Копіювання ......................................................................................................................................................... 80
Параметри копіювання ................................................................................................................... 80
Налаштування контрастності копій (світліше/темніше) ........................................... 80
Вибір лотка для копій ................................................................................................... 80
Зменшення або збільшення копії ................................................................................ 81
Завантаження та копіювання ідентифікаційних карток ............................................................. 81
Копіювання фотографій .................................................................................................................. 82
Завантаження та копіювання оригіналів різного розміру ........................................................... 82
Автоматичне копіювання з двох сторін аркуша ........................................................................... 83
Скасування завдання копіювання ................................................................................................. 83
Сканування ......................................................................................................................................................... 83
Сканувати на диск USB .................................................................................................................... 83
Сканування на комп’ютер ............................................................................................................... 84
Налаштування сканування на комп’ютер .................................................................. 84
Налаштування сканування на комп’ютер (Windows) .............................. 84
Налаштування сканування на комп’ютер (OS X) ..................................... 84
Сканування на комп’ютер із контрольної панелі ....................................................... 85
Сканування на електронну пошту ................................................................................................. 85
Налаштування сканування з надсиланням на електронну пошту ........................... 85
Сканування документу або фото з надсиланням на електронну пошту ................. 86
Щоб змінити параметри електронної пошти, виконайте наведені нижче дії. ........ 86
Зміна налаштувань облікового запису на сервері EWS .......................... 86
Зміна налаштувань облікового запису (OS X) .......................................... 86
Сканування до мережевої папки .................................................................................................... 87
Налаштування сканування до мережної папки ......................................................... 87
Сканування до мережної папки ................................................................................... 87
Scan to SharePoint (Сканування на SharePoint) ............................................................................. 87
Налаштування сканування на SharePoint ................................................................... 87
Сканування до SharePoint ............................................................................................ 88
Сканування за допомогою спеціалізованого програмного забезпечення HP ........................... 88
Сканування за допомогою спеціалізованого програмного забезпечення HP
(Windows) ....................................................................................................................... 89
Сканування за допомогою спеціалізованого програмного забезпечення HP
(OS X) ............................................................................................................................... 89
Сканування за допомогою іншого програмного забезпечення .................................................. 89
UKWW vii
Page 8
Сканування за допомогою TWAIN-сумісної програми ............................................... 89
Сканування за допомогою WIA-сумісної програми .................................................... 90
Сканування за допомогою функції Webscan ................................................................................. 90
Сканування документів у форматі тексту, доступного для редагування ................................. 91
Правила сканування документів у форматі тексту, доступного для
редагування ................................................................................................................... 91
Сканування документів у форматі тексту, доступного для редагування
(Windows) ....................................................................................................................... 92
Сканування документів у форматі тексту, доступного для редагування (OS X) .... 92
Поради для успішного копіювання та сканування ........................................................................................ 93
8 Факс ........................................................................................................................................................... 94
Налаштування факсу ......................................................................................................................................... 94
Підключення факсу до телефонної лінії ....................................................................................... 94
Налаштування параметрів факсу .................................................................................................. 94
Налаштування параметрів факсу з контрольної панелі ........................................... 95
Налаштування параметрів факсу за допомогою майстра HP Digital Fax Setup
Wizard ............................................................................................................................. 95
Налаштування параметрів факсу (Windows) ........................................... 96
Налаштування параметрів факсу (OS X) ................................................... 96
Налаштування функції HP Digital Fax ............................................................................................ 96
Вимоги для використання HP Digital Fax ..................................................................... 96
Налаштування функції HP Digital Fax .......................................................................... 96
Налаштування функції HP Digital Fax (Windows) ..................................... 96
Налаштування функції HP Digital Fax (OS X) ............................................. 97
Налаштування функції HP Digital Fax за допомогою сервера EWS ........ 97
Зміна налаштувань HP Digital Fax ................................................................................ 97
Зміна налаштувань HP Digital Fax (Windows) ........................................... 97
Зміна налаштувань HP Digital Fax (OS X) ................................................... 97
Зміна налаштувань HP Digital Fax із сервера EWS ................................... 97
Вимкнення HP Digital Fax .............................................................................................. 98
Програми, системи та програмне забезпечення факсимільного зв’язку ................................... 98
Підтримувані програми для факсимільного зв’язку .................................................. 98
Підтримувані телефонні послуги — аналогові .......................................................... 98
Підтримувані телефонні послуги — цифрові ............................................................. 98
DSL ................................................................................................................ 98
Міні-АТС ........................................................................................................ 99
ISDN .............................................................................................................. 99
VoIP ............................................................................................................... 99
Налаштування параметрів факсу ..................................................................................................................... 99
Налаштування надсилання факсимільного повідомлення ........................................................ 99
viii UKWW
Page 9
Установлення паузи або короткочасного натиснення на важіль .......................... 100
Уведення кодового префіксу ..................................................................................... 100
Установлення тонального чи імпульсного набору .................................................. 100
Налаштування автоматичного повторного набору номера і часу між
повторними наборами ................................................................................................ 101
Налаштування параметрів повторного набору на випадок
зайнятості лінії .......................................................................................... 101
Налаштування параметрів повторного набору в разі відсутності відповіді
Налаштування параметрів повторного набору у разі проблем із
підключенням ........................................................................................... 101
Налаштування параметра "світлий/темний" ............................................................ 102
Установлення роздільної здатності за замовчуванням ........................................... 102
Використання шаблонів титульного аркуша ........................................................... 102
Налаштування отримання факсимільного повідомлення ........................................................ 102
Налаштування перенаправлення факсів ................................................................. 103
Блокування або розблокування номерів факсів ..................................................... 103
Установлення кількості дзвінків до відповіді .......................................................... 104
Установлення відмінних дзвінків ............................................................................... 104
Установлення автоматичного зменшення для вхідних факсів .............................. 105
Установлення рівня гучності факсу ........................................................................... 106
Налаштування штампування отриманих факсів ..................................................... 106
Надсилання факсу ........................................................................................................................................... 106
Надсилання факсу з контрольної панелі .................................................................................... 106
За допомогою адресної книги ...................................................................................................... 107
Надсилання стандартного факсу з комп’ютера ......................................................................... 107
Надсилання стандартного факсу з комп’ютера (Windows) .................................... 107
Надсилання стандартного факсу з комп’ютера (OS X) ............................................ 108
Надсилання факсу за допомогою програмного забезпечення ................................................. 108
Надсилання факсу за допомогою набору з прослуховуванням лінії ....................................... 109
Надсилання факсу з пам’яті принтера ........................................................................................ 110
Отримання факсу ............................................................................................................................................. 110
Отримання факсу вручну .............................................................................................................. 110
Пам’ять факсу ................................................................................................................................ 111
Повторний друк факсу ............................................................................................... 111
Видалення факсів із пам’яті ....................................................................................... 111
Використання телефонної книги .................................................................................................................... 111
Створення та редагування окремого запису в телефонній книзі ............................................. 112
Створення та редагування групових записів у телефонній книзі ............................................. 112
Видалення записів з адресної книги ............................................................................................ 112
Використання звітів ......................................................................................................................................... 112
..................................................................................................... 101
UKWW ix
Page 10
Друк звітів про підтвердження надсилання факсів .................................................................. 113
Друк звітів про помилки факсів ................................................................................................... 114
Друк і перегляд журналу факсів ................................................................................................. 114
Очищення журналу факсів ........................................................................................................... 114
Друк детальних відомостей про останню операцію з факсом ................................................. 115
Друк звіту про ідентифікацію абонентів .................................................................................... 115
Перегляд історії викликів ............................................................................................................. 115
9 Вирішення проблем .................................................................................................................................. 116
Контрольний лист вирішення проблем ......................................................................................................... 116
Перевірка живлення на пристрої ................................................................................................. 117
Перевірка повідомлень про помилки на контрольній панелі .................................................. 117
Перевірка функції друку ............................................................................................................... 117
Перевірка функції копіювання ..................................................................................................... 117
Перевірка функції надсилання факсів ........................................................................................ 117
Перевірка функції отримання факсів .......................................................................................... 117
Спробуйте надіслати завдання друку з комп’ютера ................................................................. 118
Перевірка друку з USB-накопичувача за технологією Plug and Print ...................................... 118
Фактори, що впливають на продуктивність пристрою ............................................................ 118
Інформаційні сторінки ..................................................................................................................................... 118
Заводські параметри за замовчуванням ....................................................................................................... 120
Процедури очищення ...................................................................................................................................... 120
Очищення друкуючої головки ..................................................................................................... 120
Очищення смуги скла сканера і тримача оригінала ................................................................... 121
Очищення роликів захоплення паперу та гальмівної підкладки пристрою подачі
документів ..................................................................................................................................... 121
Очищення сенсорного екрана ...................................................................................................... 122
Зминання паперу та проблеми з його подачею ............................................................................................ 122
Пристрій не захоплює папір ......................................................................................................... 123
Продукт захоплює декілька аркушів паперу ............................................................................. 123
Запобігання зминанню паперу ..................................................................................................... 123
Усунення зминань .......................................................................................................................... 124
Інструкція з усунення зминання ................................................................................. 124
Місця зминання ............................................................................................................ 125
Усунення зминань у пристрої подачі документів ..................................................... 126
Усунення зім’ятого паперу з лотка 1 (багатофункціонального лотка) .................. 127
Усунення зминань у лотку 2 (тандемний друк) ........................................................ 127
Усунення зминань у лотку 3 (тандемний друк) ........................................................ 129
Усунення зминань у лотку 2 (односторонній друк) ................................................. 130
Усунення зминань у нижньому лотку на 550 аркушів ............................................. 132
x UKWW
Page 11
Усунення зминання в лоток на 550 аркушів; або в першому лотку
на підставці ............................................................................................... 132
Усунення зминань у другому лотку в 3 лотка на 550 аркушів зі
стійкою; ...................................................................................................... 134
Усунення зминань у третьому лотку в 3 лотка на 550 аркушів зі
стійкою; ...................................................................................................... 135
Усунення зминань у вхідних лотах високої ємності ................................................. 137
Усунення зминань у вхідному лотку високої ємності ............................ 138
Усунення зминань у правому вхідному лотку високої ємності ............. 140
Усунення застрягань за дверцятами зліва ................................................................ 142
Усунення зминань у лівому пристрої двостороннього друку ................................. 143
Усунення зминань за правими дверцятами .............................................................. 145
Усунення зминань у правому пристрої двостороннього друку .............................. 146
Усунення застрягань у вихідному відсіку ................................................................. 147
Усунення зминань у зшивачі/укладальнику ............................................................ 148
Усунення зминань у зшивачі ...................................................................................... 149
Проблеми з картриджами ............................................................................................................................... 151
Повторно заповнені або відновлені чорнильні картриджі ....................................................... 152
Значення повідомлень щодо картриджів на панелі керування .............................................. 152
Картридж використаний ............................................................................................ 152
Cartridge Low (Низький рівень чорнила) ................................................................... 152
Проблема з картриджем ............................................................................................ 153
Дуже низький рівень чорнила у картриджі ............................................................. 153
Встановлено підроблений або не новий [колір] картридж .................................... 153
Do not use SETUP cartridges (Не використовуйте картриджі з поміткою SETUP) .. 153
Genuine HP cartridge installed (Установлено оригінальний картридж HP) ............ 154
Incompatible [color] (Несумісний [колір]) ................................................................... 154
Install [color] cartridge (Встановіть [колір] картридж) ............................................. 154
Non-HP cartridges installed (Установлено картриджі стороннього виробника) ... 154
Printer Failure (Збій у роботі принтера) ..................................................................... 154
Problem with Print System (Проблема із системою друку) ...................................... 155
Problem with Printer Preparation (Проблема з підготовкою принтера) .................. 155
Problem with SETUP cartridges (Проблема з картриджами, що мають
маркування SETUP) ..................................................................................................... 155
Використовуйте картриджі з поміткою SETUP ........................................................ 155
Used [color] installed (Установлено вживаний [колір] картридж) .......................... 155
Проблеми з друком .......................................................................................................................................... 156
Виріб не друкує .............................................................................................................................. 156
Перелік операцій з усунення несправностей принтера .......................................... 156
Встановлення на місце або заміна лівого пристрою двостороннього друку ....... 157
Виймання обмежувачів очищувача друкуючої головки ........................................ 159
UKWW xi
Page 12
Друк відбувається повільно ......................................................................................................... 160
Проблеми з функцією Plug and Print для друку з USB ............................................................... 160
Меню Memory Device Options (Параметри пристрою пам’яті) не відкривається
після установлення пристрою USB. ........................................................................... 161
Файл не друкується із запам’ятовуючого пристрою USB. ...................................... 161
Файл, який необхідно надрукувати, не відображено в меню Memory Device
Options (Параметри пристрою пам’яті) ..................................................................... 161
Покращення якості друку ............................................................................................................. 161
Переконайтеся в тому, що використовуються оригінальні картриджі HP ........... 162
Використовуйте папір, що відповідає вимогам HP .................................................. 162
Застосовуйте правильні налаштування типу паперу у драйвері принтера .......... 162
Зміна налаштувань типу і розміру паперу (Windows) ........................... 163
Зміна налаштувань типу і розміру паперу (OS X) ................................... 163
Використовуйте драйвер принтера, який найкращим чином відповідає
потребам друку ........................................................................................................... 163
Друк звіту про якість друку ........................................................................................ 164
Вирівнювання друкуючої головки ............................................................................ 164
Проблеми зі створенням копій ........................................................................................................................ 164
Проблеми зі скануванням ................................................................................................................................ 165
Проблеми з факсом .......................................................................................................................................... 165
Перелік операцій з усунення несправностей факсу .................................................................. 165
Зміна виправлення помилок і швидкості роботи факсу ............................................................ 167
Настроювання режиму виправлення помилок факсу ............................................. 167
Зміна швидкості факсимільного зв’язку ................................................................... 167
Звіти та журнали факсу ................................................................................................................ 168
Друк окремих звітів про факси .................................................................................. 168
Настроювання звіту про помилки факсу .................................................................. 168
Повідомлення про помилки факсу .............................................................................................. 168
Communication error. (Помилка зв’язку.) ................................................................... 169
Document feeder door is open. Canceled fax. (Дверцята пристрою подачі
документів відкрито. Скасований факс.) .................................................................. 169
Fax is busy. Canceled send. (Факс зайнятий. Надсилання скасовано.) .................... 170
Fax is busy. Redial pending. (Факс зайнятий. Очікування повторного набору.) ..... 170
Fax storage is full. Canceling the fax send. (Пам’ять факсу заповнено.
Скасування надсилання факсу.) ................................................................................ 170
Fax receive error. (Помилка отримання факсу.) ........................................................ 171
Fax Send error. (Помилка надсилання факсу.) .......................................................... 171
Fax storage is full. Canceling the fax receive. (Пам’ять факсу заповнено.
Скасування отримання факсу.) .................................................................................. 172
No dial tone. (Немає тонового сигналу набору.) ....................................................... 172
No fax answer. Canceled send. (Немає відповіді факсу. Надсилання скасовано.) . 173
xii UKWW
Page 13
No fax answer. Redial pending. (Немає відповіді факсу. Очікування повторного
набору.) ........................................................................................................................ 173
No fax detected. (Факс відсутній.) .............................................................................. 173
Вирішення проблем з надсиланням факсів ................................................................................ 174
На панелі керування відображається повідомлення про помилку ....................... 174
Зминання паперу в пристрої подачі документів ................................... 174
Помилка сканера ...................................................................................... 174
На контрольній панелі відображається повідомлення Ready (Готовий) за відсутності будь
На контрольній панелі відображається повідомлення Receiving Page 1
(Отримання сторінки 1), після чого нічого не відбувається .................................... 175
Факси можна отримувати, але не надсилати ........................................................... 175
Функції факсу не працюють на панелі керування .................................................. 175
Не вдається використовувати записи в адресній книзі ........................................... 175
Не вдається використовувати групові записи в телефонній книзі ........................ 175
Під час надсилання факсу надходить записане повідомлення про помилку
від телефонної компанії ............................................................................................. 176
Не вдається надіслати факс, коли до пристрою підключено телефон ................ 176
Вирішення проблем з прийманням факсів .................................................................................. 176
На панелі керування відображається повідомлення про помилку ....................... 176
Факс не відповідає ...................................................................................................... 177
Відправник отримує сигнал «зайнято» ...................................................................... 177
Не вдається передати або прийняти факс через міні-АТС ...................................... 177
Вирішення загальних проблем з факсом .................................................................................... 177
Повільне надсилання факсів ..................................................................................... 178
Низька якість факсу .................................................................................................... 178
Факс обрізаний або друкується на двох сторінках ................................................. 178
Проблеми з підключенням .............................................................................................................................. 179
Усунення несправностей прямого підключення через USB ...................................................... 179
Вирішення проблем із мережею .................................................................................................. 179
Погане фізичне підключення ..................................................................................... 180
У комп’ютері для пристрою задано неправильну IP-адресу ................................. 180
Комп’ютер не може зв’язатися з виробом ................................................................. 180
На виробі використовується неправильне посилання і параметри дуплексу
для мережі ................................................................................................................... 180
Нові програми можуть викликати проблеми з сумісністю ...................................... 181
Комп’ютер або робоча станція можуть бути неправильно налаштовані ............. 181
Пристрій деактивовано, або встановлено інші неправильні параметри мережі . 181
Проблеми з бездротовою мережею .............................................................................................................. 181
Контрольний список для перевірки бездротового підключення ............................................ 181
Виріб не друкує, а на комп’ютері встановлено брандмауер стороннього виробника. .......... 182
-яких спроб надсилання факсу. .................................................... 174
UKWW xiii
Page 14
Після переміщення бездротового маршрутизатора або виробу бездротове
підключення не працює ............................................................................................................... 182
У разі підключення до VPN бездротовий виріб втрачає зв’язок ............................................... 182
Мережа не відображається в переліку бездротових мереж .................................................... 183
Проблеми з програмним забезпеченням виробу (Windows) ........................................................................ 183
Проблеми з програмним забезпеченням виробу (OS X) ............................................................................... 184
Драйвера принтера немає у списку у вкладці Print & Scan (Принтери та сканери). ............... 184
Назва виробу не відображається серед принтерів у списку Print & Scan (Принтери і
сканери
Драйвер принтера не налаштовує автоматично вибраний виріб у списку Print & Scan
(Принтери і сканери). .................................................................................................................... 185
Завдання друку не надіслано на потрібний виріб ..................................................................... 185
При підключенні за допомогою кабелю USB принтер не відображається у списку Print &
Scan (Принтери і сканери) після вибору драйвера. .................................................................... 185
Використовується універсальний драйвер для принтера, встановлений через USB-
підключення .................................................................................................................................. 185
10 Обслуговування та підтримка ................................................................................................................. 187
Технічна підтримка користувачів ................................................................................................................... 187
Обмежені гарантійні зобов'язання HP ............................................................................................................ 187
Великобританія, Ірландія та Мальта ........................................................................................... 189
Австрія, Бельгія, Німеччина та Люксембург ............................................................................... 189
Бельгія, Франція та Люксембург .................................................................................................. 190
Італія ............................................................................................................................................... 191
Іспанія ............................................................................................................................................. 191
Данія ............................................................................................................................................... 192
Норвегія .......................................................................................................................................... 192
Швеція ............................................................................................................................................ 192
Португалія ...................................................................................................................................... 192
Греція і Кіпр .................................................................................................................................... 193
Угорщина ........................................................................................................................................ 193
Чеська республіка ......................................................................................................................... 193
Словаччина .................................................................................................................................... 194
Польща ........................................................................................................................................... 194
Болгарія .......................................................................................................................................... 194
Румунія ........................................................................................................................................... 195
Бельгія і Нідерланди ..................................................................................................................... 195
Фінляндія ....................................................................................................................................... 195
Словенія .......................................................................................................................................... 196
Хорватія .......................................................................................................................................... 196
Латвія .............................................................................................................................................. 196
). ......................................................................................................................................... 184
xiv UKWW
Page 15
Литва ............................................................................................................................................... 196
Естонія ............................................................................................................................................ 197
Росія ................................................................................................................................................ 197
Додаток а Технічні характеристики ............................................................................................................ 198
Технічні характеристики виробу .................................................................................................................... 198
Характеристики друку .................................................................................................................. 198
Фізичні характеристики ................................................................................................................ 198
Попереджувальні знаки ............................................................................................................... 198
Споживання енергії та електричні параметри ............................................................................ 199
Характеристики акустичного шуму ............................................................................................. 199
Вимоги до навколишнього середовища ..................................................................................... 199
Програма забезпечення екологічності продукту ......................................................................................... 199
Захист навколишнього середовища ........................................................................................... 200
Паспорт безпеки речовини ........................................................................................................... 200
Викиди озону ................................................................................................................................. 200
Енергоспоживання ........................................................................................................................ 200
Розпорядження Комісії Європейського Союзу 1275/2008 ........................................................ 201
Папір ............................................................................................................................................... 201
Пластмаси ....................................................................................................................................... 201
Витратні матеріали для друку HP PageWide ............................................................................... 201
Використання паперу .................................................................................................................... 201
Вторинна переробка електронного обладнання ....................................................................... 201
Обмеження для матеріалів ........................................................................................................... 201
Обмеження для матеріалів ........................................................................................ 202
Утилізація батарей у Тайвані ...................................................................................... 202
Зауваження щодо використання перхлоратів (штат Каліфорнія) ........................ 202
Директива ЄС щодо використання батарейок і акумуляторів ............................... 202
Зауваження щодо використання батареї для Бразилії .......................................... 202
Хімічні речовини ............................................................................................................................ 203
EPEAT ............................................................................................................................................... 203
Утилізація використаного обладнання користувачами ............................................................ 203
Утилізація відходів у Бразилії ...................................................................................................... 203
Таблиця небезпечних речовин та об’єктів, їх склад (Китай) ..................................................... 203
Технічний регламент щодо обмеження використання небезпечних речовин (Індія) ............ 204
Декларація поточного стану маркування речовин обмеженого використання (Тайвань) .... 205
Заява про обмеження застосування небезпечних речовин (Туреччина) ................................. 206
Заява про обмеження застосування небезпечних речовин (Україна) ...................................... 206
China Energy Label для принтерів, факсів та копіювальних апаратів ...................................... 206
Нормативна інформація .................................................................................................................................. 207
Нормативна інформація ................................................................................................................ 207
UKWW xv
Page 16
Стандартний номер моделі для ідентифікації ......................................................... 207
Заява Федеральної комісії зв’язку (FCC) .................................................................... 207
Положення про відповідність VCCI (клас B) для користувачів у Японії ................................... 208
Інструкція зі встановлення шнурів живлення ............................................................................ 208
Примітка для користувачів у Японії щодо кабелю живлення .................................................. 208
Примітка для користувачів у Кореї .............................................................................................. 208
Заява щодо впливу шуму для Німеччини ................................................................................... 208
Зауваження для країн ЄС .............................................................................................................. 209
Продукти з функцією бездротового зв’язку ............................................................ 209
Моделі тільки з функцією факсу ............................................................................... 209
Заява щодо робочих областей візуального дисплея для користувачів у Німеччині ............. 210
Додаткові положення для бездротових виробів ....................................................................... 210
Вплив високочастотного випромінювання .............................................................. 210
Примітка для користувачів у Бразилії ....................................................................... 210
Примітка для користувачів у Канаді ......................................................................... 210
Примітка для користувачів у Канаді (5 ГГц) ............................................................. 211
Примітка для користувачів у Сербії (5 ГГц) ............................................................... 211
Примітка для користувачів у Тайвані (5 ГГц) ............................................................ 211
Примітка для користувачів у Тайвані ........................................................................ 211
Примітка для користувачів у Мексиці ....................................................................... 212
Для користувачів у Японії .......................................................................................... 212
Примітка для користувачів у Кореї ............................................................................ 212
Додаткові положення про вироби для телекомунікації (факс) ............................................... 212
Додаткове положення Федеральної комісії зі зв’язку для пристроїв
телефонного зв’язку (США) ........................................................................................ 212
Вимоги сертифікації Industry Canada CS-03 .............................................................. 213
Повідомлення для користувачів телефонної мережі в Канаді .............................. 214
Повідомлення для користувачів телефонної мережі в Німеччині ......................... 214
Для користувачів у Японії .......................................................................................... 214
Australia Wired Fax Statement ..................................................................................... 215
Заява про телекомунікаційний зв’язок для Нової Зеландії .................................... 215
Покажчик .................................................................................................................................................... 216
xvi UKWW
Page 17

1 Початок роботи

Вітаємо

Можливості виробу

Зовнішній вигляд пристрою
Увімкнення та вимкнення
Використання контрольної панелі
Вітаємо
Ласкаво просимо до електронної довідки для принтера HP PageWide. Ця довідка містить основну інформацію про пристрій, зокрема охоплює такі теми:
стислий огляд можливостей продукту;
опції та налаштування управління живленням;
спосіб користування контрольною панеллю;
як отримати доступ до довідки на пристрої та відео з інструкціями;
технічна підтримка користувачів і контактна інформація HP;
фізичні, електричні, акустичні та екологічні характеристики;
зауваження щодо правових вимог, захисту навколишнього середовища і нормативна інформація.
HP розміщує найбільш актуальні керівництва користувача, поради щодо усунення несправностей, розподільної здатності друку та іншу документацію на веб-сайті технічної підтримки для принтерів PageWide. Відвідайте сайт Технічна підтримка HP .
Якщо для рішення проблеми вам знадобилася допомога інженера підтримки HP, зверніться в службу
технічної підтримки HP.
Можливості виробу

HP PageWide Pro MFP 772-777 series

Функції принтера, які допомагають захищати довкілля
Спеціальні можливості
HP PageWide Pro MFP 772-777 series
Ємність лотка (75 г/м кв. або стандартний 20-фунтовий папір для друку документів)
Друк
Copy (Копіювання)
Сканування
Факс
UKWW Вітаємо 1
Page 18
Можливість підключення
Бездротовий зв’язок
Finishing (Кінцева обробка)
Додаткове приладдя
Ємність лотка (75 г/м кв. або стандартний 20-фунтовий папір для друку документів)
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Лоток 1: 100 аркушів
Лоток 2 (односторонній друк): 550 аркушів
Лоток 2 (тандемний друк): 550 аркушів
Лоток 3 (тандемний друк): 550 аркушів
3 лотка на 550 аркушів зі стійкою;
Вхідні лотки великої ємності на 4000 аркушів зі стійкою
Вихідний лоток: 500 аркушів
Зшивач/укладальник: 350 аркушів
Пристрій подачі документів: 100 аркушів
Друк
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Швидкість одностороннього кольорового та чорно-білого друку в професійному режимі
До 35 стор/хв
До 45 стор/хв
Швидкість двостороннього кольорового та чорно-білого друку в професійному режимі
До 24 стор/хв
До 31 стор/хв
Швидкість одностороннього кольорового та чорно-білого друку в звичайному офісному режимі
До 55 стор/хв
До 65 стор/хв
Технологія Walk up
2 Розділ 1 Початок роботи UKWW
Page 19
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Друк Plug-and-print через порт Host USB Type A
Друк документів MS Oice
Copy (Копіювання)
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Швидкість одностороннього кольорового та чорно-білого копіювання
До 35 стор/хв
До 45 стор/хв
Пристрій подачі паперу на 100 сторінок підтримує сторінки розміром до 420 мм (17 дюймів) у довжину та до 297 мм (11 дюймів) у ширину
Сканування
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Швидкість одностороннього кольорового та чорно-білого сканування до 50 стор/хв
Швидкість двостороннього кольорового та чорно-білого сканування до 35 стор/хв
Сканування на USB-накопичувач через роз’єм з підтримкою технології Walk up, сканування на комп’ютер, електронну скриньку, в мережевої папку або на сайт SharePoint
Сканер підтримує сторінки розміром до 420 мм (17 дюйма) у довжину і до 297 мм (11 дюйма) у ширину
Програмне забезпечення HP дозволяє сканувати документ у файл, який потім можна буде редагувати
Сумісний з програмами TWAIN, WIA і WS­Scan
UKWW Можливості виробу 3
Page 20
Факс
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Надсилання факсу на електронну пошту або до мережевої папки
Надсилання факсу з контрольної панелі Walk up або з програми на підключеному комп’ютері
Архів повідомлень факсом, журнал факсів, блокування надсилання небажаного факсу, енергонезалежна пам’ять факсу, функція перенаправлення факсу
Можливість підключення
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Порт Ethernet (10/100/1000) 802.3 для локальної мережі
Порти Host USB Type A (передній та задній)
Порт Device USB Type B (задній)
2 порти RJ-11 для модема та телефонної лінії
Бездротовий зв’язок
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
Вбудована функція бездротового зв’язку
Підтримка двосмугового стандарту
802.11n
Підтримка протоколу NFC (Комунікація ближнього поля). Прямий друк зі смартфонів та планшетів за допомогою технології Walk up
Bluetooth Smart
Wi-Fi Direct
Finishing (Кінцева обробка)
Зшивач/укладальник
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
4 Розділ 1 Початок роботи UKWW
Page 21
Додаткове приладдя
772dn 772dw 772zs 777hc 777z
лоток на 550 аркушів;
лоток на 550 аркушів зі стійкою;
3 лотка на 550 аркушів зі стійкою;
Вхідні лотки великої ємності на 4000 аркушів зі стійкою
128 ГБ eMMC (embedded MultiMediaCard)
Місце для апаратного інтегрування (для підключення приладдя та сторонніх пристроїв)

Функції принтера, які допомагають захищати довкілля

Функція Позитивний вплив на довкілля
Дуплексний друк Автоматичний двосторонній друк доступний на всіх моделях цього
пристрою. Двосторонній друк допомагає не лише захищати довкілля, але й заощаджувати кошти
Друк кількох сторінок на одному аркуші Заощаджуйте папір шляхом друку двох або більше сторінок документа
поруч одна біля одної на одному аркуші паперу. Отримати доступ до цієї функції можна через драйвер принтера.
Копіювання кількох сторінок на один аркуш Заощаджуйте папір, копіюючи дві сторінки оригіналу поруч одна біля
одної на одному аркуші паперу.
Переробка Зменшення обсягу відходів за допомогою використання паперу повторної
переробки.
Утилізуйте картриджі відповідно до програми повернення HP Planet Partners.
Заощадження електроенергії Сплячі режими та опції таймера дозволяють швидко переводити цей
пристрій у стан зменшеного споживання енергії, якщо не виконується завдань друку, що дозволяє заощаджувати електроенергію.

Спеціальні можливості

Продукт має кілька функцій, корисних користувачам з порушенням зору, слуху та з фізичними вадами або недостатньою фізичною силою:
Електронний посібник користувача, сумісний із програмами читання тексту з екрану.
Картриджі можна встановлювати і виймати однією рукою.

Зовнішній вигляд пристрою

Передня панель, вигляд зліва
Передня панель, вигляд справа
Вигляд ззаду
UKWW Зовнішній вигляд пристрою 5
Page 22
Номери картриджа та пристрою

Передня панель, вигляд зліва

Пункт Опис
1 Дверцята зліва
2 Порт Host USB Type A
3 Скло сканера
4 Панель керування (наведені розміри залежать від моделі):
203 мм (8 дюймів) (на зображенні),
109 мм (4,3 дюйма)
5 Кнопка фіксатора 203-міліметрової (8-дюймової) панелі керування (натисніть її, щоб підняти панель
керування)
6 Нижні лотки (встановлюються як стандартне або додаткове приладдя):
лоток на 550 аркушів;
лоток на 550 аркушів зі стійкою;
3 лотка на 550 аркушів зі стійкою; (на зображенні)
Вхідні лотки великої ємності на 4000 аркушів зі стійкою
7 Залежно від моделі на пристрої може встановлюватися:
лоток 2 (односторонній друк), зображений на правому малюнку: це стандартний лоток для даного пристрою;
лотки 2 і 3 (тандемний друк), зображені на лівому малюнку: лоток 3 є стандартним лотком для даного пристрою
8 Кнопка живлення
9 Зшивач/укладальник (лише для деяких моделей)
6 Розділ 1 Початок роботи UKWW
Page 23
Пункт Опис
10 Кришка картриджа
11 Лівий пристрій двостороннього друку

Передня панель, вигляд справа

Пункт Опис
1 Кришка пристрою подачі документів
2 Вихідний відсік ПАПД
3 Напрямні пристрою подачі документів
4 Зона завантаження пристрою подачі документів
5 Обмежувач вихідного лотка пристрою подачі документів
6 Нижні праві дверцята (встановлюються лише в деяких моделях)
7 Праві дверцята
8 Правий пристрій двостороннього друку
9 Вихідний відсік
UKWW Зовнішній вигляд пристрою 7
Page 24

Вигляд ззаду

Пункт Опис
1 Дверцята зшивача (лише для деяких моделей)
2 Подовжувач лотка 1
3 Лоток 1 (багатофункціональний)
4 Порт для підключення факсу
5 Порт для підключення до мережі Ethernet
6 Порт Host USB Type A і порт Device USB Type B
7 Рознім для шнура живлення

Номери картриджа та пристрою

Пункт Опис
1 Гнізда для картриджів
8 Розділ 1 Початок роботи UKWW
Page 25
Пункт Опис
2 Номери картриджів за каталогом
3 Номер та серійний номер виробу

Увімкнення та вимкнення

УВАГА! Щоб не пошкодити виріб, слід використовувати лише шнур живлення з комплекту поставки.

Увімкнення та вимкнення пристрою

Керування живленням
Увімкнення та вимкнення пристрою
Увімкнення виробу
1. Під’єднайте шнур живлення, який постачається в комплекті з виробом, до порту на задній панелі
пристрою.
2. Під’єднайте кабель живлення до настінної розетки.
ПРИМІТКА. Переконайтеся, що джерело живлення відповідає вимогам виробу до напруги. Для
цього пристрою потрібна напруга 100–240 В змінного струму або 200–240 В змінного струму з частотою 50/60 Гц.
3. Натисніть та відпустіть кнопку живлення на передній панелі пристрою.
Вимкнення пристрою
Тривалість вимкнення залежить від функцій, які пристрій виконує на даний момент.
ПРИМІТКА. Не вимикайте пристрій, коли картридж відсутній. Це може призвести до пошкодження
пристрою.
Натисніть та відпустіть кнопку живлення на передній панелі пристрою, щоб відключити принтер HP PageWide Pro MFP 772-777 series.
UKWW Увімкнення та вимкнення 9
Page 26
Якщо відсутній один або декілька картриджів, під час спроби вимкнути виріб може з’явитися попереджувальне повідомлення на контрольній панелі.
УВАГА! Щоб уникнути проблем з друком, вимикайте пристрій лише за допомогою кнопки
живлення на передній панелі. Не виймайте вилку кабелю живлення пристрою з розетки, не вимикайте мережевий фільтр та не використовуйте будь-який інший спосіб.

Керування живленням

Принтери HP PageWide Pro MFP 772-777 series мають функції керування живленням, які дозволяють знижувати енергоспоживання та заощаджувати енергію.
Sleep Mode (Режим сну) — це перехід пристрою у стан зниженого енергоспоживання, якщо він не використовується протягом певного часу. Час, який має минути, перш ніж пристрій перейде у режим сну, можна налаштувати з контрольної панелі.
Schedule On/O (Планування ввімкнення/вимкнення) дозволяє автоматично вмикати та вимикати виріб в ті дні та той час, які встановлено з панелі керування. Наприклад, можна запланувати вимкнення принтера на 6 годину вечора з понеділка по п’ятницю.
ПРИМІТКА. Крім того, керувати живленням можна у вбудованому веб-сервері HP. Додаткову
інформацію див. у розділі Вкладка Settings (Налаштування).
Встановлення часу переходу до режиму сну
1. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
2. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
3. Торкніться Power Management (Керування живленням), після чого виберіть Sleep Mode (Режим сну).
4. Виберіть один з параметрів інтервалів часу.
Виріб перейде у стан зниженого енергоспоживання, якщо він не використовується протягом вибраного періоду часу.
Увімкнення або вимкнення пристрою за розкладом
1. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
2. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
10 Розділ 1 Початок роботи UKWW
Page 27
3. Торкніться Power Management (Керування живленням), а потім виберіть Schedule Wake/Sleep
(Планування режим сну).
4. Увімкніть параметр Schedule On (Увімкнення за розкладом) або Schedule O (Вимкнення за
розкладом).
5. Виберіть опції Schedule On (Увімкнення за розкладом) або Schedule O (Вимкнення за розкладом), а
потім виберіть день або час, на який ви бажаєте запланувати дію.
Пристрій буде вмикатися та вимикатися у вибраний час і день.
ПРИМІТКА. У вимкненому стані виріб не здатен приймати факс.

Використання контрольної панелі

Кнопки контрольної панелі

Головний екран контрольної панелі
Панель контрольної панелі
Швидкі профілі
Функції довідки
Кнопки контрольної панелі
Кнопки та індикатори на панелі керування принтерів HP PageWide Pro MFP 772-777 series підсвічуються, якщо відповідна функція доступна, і затемнюються у разі недоступності функції.
На зображеннях нижче наведено 203-міліметрову (8-дюймову) панель керування ліворуч та 109­міліметрову (4,3-дюймову) — праворуч.
1 Кнопка Back (Назад) або Cancel (Скасування).
Натисніть, щоб повернутися до попереднього екрану або скасувати поточний процес.
2 Індикатор бездротової мережі (лише у деяких моделях).
Якщо пристрій під’єднано до бездротової мережі, постійно світиться синій індикатор. Якщо пристрій шукає бездротове з’єднання, індикатор блимає. Не світиться у таких випадках:
пристрій під’єднано до дротової мережі;
UKWW Використання контрольної панелі 11
Page 28
бездротова мережа не працює;
адміністратор вимкнув функцію бездротового зв’язку
3 Індикатор NFC (зв’язок ближньої дії) (лише в деяких принтерах).
Швидкий та простий друк з мобільних пристроїв, що підтримують NFC
4 Кнопка Home (Домашня сторінка) головного екрана.
Натисніть, щоб переглянути головний екран контрольної панелі.
5 Кнопка Help (Довідка).
Натисніть, щоб переглянути опції меню довідки.

Головний екран контрольної панелі

На головному екрані панелі керування відображаються інформаційна панель, програми та користувацькі ярлики завдань.
1 Значок Sign in (Вхід).
Можна налаштувати пристрій так, щоб він вимагав у користувачів пройти процедуру реєстрації перед використанням деяких додатків. Торкніться цього значка для входу за допомогою коду доступу
2 Інформаційна панель.
Піктограми інформаційної панелі вказують на поточний стан приладу і забезпечують доступ до екранів, з яких можна змінювати його налаштування (див. Панель контрольної панелі). Щоб відкрити інформаційну панель цілком, торкніться смуги у верхній частині головного екрана або натисніть і перетягніть маркер в центрі цієї смуги.
3 Дисплей часу і дати.
У цій частині панелі також відображаються заплановані події, наприклад час вимкнення за розкладом (див.
Керування живленням).
4 Кнопка Help (Довідка).
Натисніть, щоб переглянути опції меню довідки.
5 Піктограми додатків або налаштувань.
12 Розділ 1 Початок роботи UKWW
Page 29
Натисніть і проведіть пальцем для прокрутки по горизонталі наявних піктограм. Натисніть на піктограму, щоб переглянути екран додатків або налаштувань.

Панель контрольної панелі

Щоб відкрити інформаційну панель, проведіть пальцем вниз по вкладці інформаційної панелі, розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана.
1 На панелі зверху з'явиться більші за розміром піктограми. Ці піктограми показують стан виробу і дозволяють
2 Якщо на піктограмі з'являється жовтий або червоний трикутник, це означає, що користувачу слід звернути на це

Швидкі профілі

Швидкі профілі — це ярлики завдань, доступні з головного екрана або через функцію Quick Sets (Швидкі профілі) на панелі керування пристрою. Вони не впливають на стандартні налаштування базових функцій. Для використання швидкого профілю з панелі керування пристрою необхідно активувати базову функцію.
Створення швидких профілів для наведених нижче базових функцій підвищує точність і скорочує тривалість виконання завдань:
Scan to email (Сканування на електронну пошту),
Fax (Факс) (за наявності),
Scan to network folder (Сканування до мережевої папки),
змінювати його налаштування.
Проведіть пальцем для прокрутки по горизонталі наявних піктограм. Натисніть на піктограму, щоб переглянути екран стану або змінити налаштування виробу.
увагу.
У наведеному вище прикладі жовте попередження означає, що в одному або декількох картриджах закінчуються чорнила.
Scan to USB (Сканування на SharePoint)
Scan to SharePoint (Сканування на SharePoint)
Copy (Копіювання)
UKWW Використання контрольної панелі 13
Page 30
Виберіть потрібні параметри завдання, такі як запуск завдання відразу після вибору швидкого профілю або попередній перегляд зображення перед запуском завдання.
Для створення швидких профілів використовуйте вбудований веб-сервер HP (EWS). На панелі керування принтера торкніться (Ethernet),щоб дізнатися IP-адресу принтера. Введіть цю IP-адресу в підтримуваному веб Customization (Налаштування панелі керування) та виберіть Quick Sets (Швидкі профілі). Дотримуйтеся вказівок на екрані.

Функції довідки

Принтери HP PageWide Pro MFP 772-777 series мають вбудовану довідку, у яку можна увійти з контрольної панелі. Функції довідки включають поради, важливу інформацію про виріб, яку ви можете переглянути або роздрукувати, та відео, на яких показано, як виконувати завдання чи вирішувати проблеми.
Щоб переглянути ці функції довідки, торкніться (Довідка) на інформаційній панелі або (Довідка) на панелі керування принтера.
Інформація про принтер
Відео для довідки
Інформація про принтер
На сторінці інформації про принтер містяться наступні відомості про принтер HP PageWide Pro MFP 772-777 series:
-браузері. Перейдіть на вкладку Settings (Налаштування), натисніть Control Panel
Назва та номер моделі
Серійний номер виробу
ІД послуги виробу
Поточний номер версії апаратного забезпечення
Інформація стосовно використання, стану та налаштувань (якщо ви друкуєте сторінки з повною інформацією про виріб і звітом про стан принтера).
Перегляд або друк сторінки інформації про принтер
1. Торкніться (Довідка) на інформаційній панелі або (Довідка) на панелі керування принтера.
2. Торкніться Printer Information (Інформація про принтер).
3. Якщо потрібно роздрукувати цю інформацію, торкніться пункту Print (Друк).
Відео для довідки
Вбудована довідка містить анімації, на яких показано, як виконувати завдання або вирішувати проблеми. Щоб вибрати і переглянути доступні довідкові анімації, виконайте такі дії.
1. Торкніться (Довідка) на інформаційній панелі або (Довідка) на панелі керування принтера.
2. Торкніться How To Videos (Відеоінструкції).
3. Виберіть анімоване зображення для відтворення.
14 Розділ 1 Початок роботи UKWW
Page 31

2 Підключення пристрою

Підключення пристрою до комп’ютера або мережі

Використання Wi-Fi Direct
Установлення програмного забезпечення принтера HP, якщо бездротовий пристрій вже підключено до мережі
Відкриття програмного забезпечення принтера (Windows)
Керування налаштуваннями мережі
Підключення пристрою до комп’ютера або мережі

Підключення пристрою за допомогою кабелю USB

Підключення продукту до мережі
Підключення пристрою за допомогою кабелю USB
Ви можете підключити пристрій до комп’ютера за допомогою кабелю USB.
Цей пристрій підтримує стандарт USB 2.0. Використовуйте кабель USB типу A — B. HP рекомендує використовувати кабель довжиною не більше 2 м ().
УВАГА! Не під’єднуйте кабель USB до появи відповідного запиту від програмного забезпечення зі
встановлення.
1. Закрийте на комп’ютері всі відкриті програми.
2. Встановіть програмне забезпечення принтера з Технічна підтримка HP і дотримуйтеся вказівок на
екрані.
3. Коли відобразиться відповідний запит, виберіть USB-Connect the printer to the computer using a
USB cable (USB-підключення принтера до комп’ютера за допомогою кабелю USB) та натисніть кнопку Далі (Далі).
ПРИМІТКА. З’явиться діалогове вікно з попередженням про те, що веб-служби HP ePrint та
програми друку недоступні у разі встановлення через USB. Натисніть Yes (Так), щоб продовжити встановлення через USB, або No (Ні), щоб скасувати його.
UKWW Підключення пристрою до комп’ютера або мережі 15
Page 32
4. Після появи відповідного запиту від програмного забезпечення підключіть роз’єм Type B кабелю
USB до порту підключення USB Type B (1) на задній панелі пристрою.
5. Коли встановлення завершиться, надрукуйте пробну сторінку або сторінку із будь-якої програми,
щоб переконатися, що програмне забезпечення було належним чином встановлене.

Підключення продукту до мережі

Пристрій можна також підключити до дротової чи бездротової мережі.
Підтримувані мережеві протоколи
Пристрій підтримує перелічені далі мережеві протоколи.
AirPrint 1.6 x
AirPrint Scan
ARP Ping
Bonjour
Bootp
Клієнт CIFS
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP, HTTPS
IPP
IPv4
IPv6
Legacy Default IP (Традиційна IP-адреса за замовчуванням)
Підключення пристрою до дротової мережі
Для підключення пристрою до дротової мережі, використовуйте подану далі процедуру.
LLMNR
LPD
Веб-служби Microsoft (друк, сканування, виявлення)
Netbios
Друк через порт 9100
SLP
SMTP-клієнт для попереджень
SNMP V1, V2, V3
Протокол Syslog
TLS 1.0, 1.1, 1.2
WINS
WPA Enterprise
1. Підключіть кабель Ethernet до порту Ethernet (1) та до мережі.
16 Розділ 2 Підключення пристрою UKWW
Page 33
2. Увімкніть продукт.
3. Перш ніж продовжувати, зачекайте 60 секунд. За цей час мережа розпізнає пристрій і присвоїть
йому ІР-адресу чи ім’я хоста.
4. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
5. На інформаційній панелі торкніться (Ethernet), щоб відобразити IP-адресу. Торкніться Print
(Роздрукувати відомості), щоб роздрукувати сторінку з IP-адресою.
Details
Підключення пристрою до бездротової мережі (лише бездротові моделі)
За замовчуванням функцію бездротового зв’язку вимкнено. Для ввімкнення бездротового зв’язку і підключення пристрою до бездротової мережі скористайтесь одним із наведених нижче методів.
Увімкнення бездротового зв’язку на пристрої
Підключення виробу до бездротової мережі за допомогою майстра налаштування бездротового зв’язку
Підключення пристрою до бездротової мережі за допомогою протоколу WPS
Підключення пристрою до бездротової мережі вручну
ПРИМІТКА. Принтер підтримує мережі 802.11n (2,4 та 5 ГГц).
Якщо бездротовий маршрутизатор не підтримує стандарт Wi-Fi Protected Setup (WPS), дізнайтеся у системного адміністратора назву або ідентифікатор (SSID) бездротової мережі, а також пароль доступу до мережі або ключ шифрування.
Увімкнення бездротового зв’язку на пристрої
1. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
2. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
3. Торкніться Network Setup (Налаштування мережі), а потім виберіть Wireless Settings (Параметри
бездротового зв’язку).
4. Торкніться Wireless (Бездротовий зв’язок) і виберіть On (Увімкнути).
Підключення виробу до бездротової мережі за допомогою майстра налаштування бездротового зв’язку
Для встановлення пристрою у бездротовій мережі краще за все скористатися майстром налаштування бездротового зв’язку.
UKWW Підключення пристрою до комп’ютера або мережі 17
Page 34
1. Переконайтеся, що на принтері ввімкнено функцію бездротового зв’язку.
Додаткову інформацію див. у розділі Увімкнення бездротового зв’язку на пристрої.
2. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
3. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
4. Торкніться Network Setup (Налаштування мережі), а потім виберіть Wireless Settings (Параметри
бездротового зв’язку).
5. Виберіть Wireless Setup Wizard (Майстер настройки бездротового зв’язку).
6. Пристрій проведе пошук доступних бездротових мереж і відобразить список із назвами мереж
(ідентифікаторами SSID). Виберіть ідентифікатор SSID вашого бездротового маршрутизатора зі списку (якщо він є). Якщо ідентифікатора SSID вашого бездротового маршрутизатора немає в списку, торкніться Enter SSID (Вказати SSID). Коли програма запропонує вам вказати тип мережевого захисту, виберіть варіант, який використовує ваш бездротовий маршрутизатор. На контрольній панелі відобразиться клавіатура.
7. Виконайте одну з наступних дій:
Якщо ваш бездротовий маршрутизатор використовує тип захисту WPA, введіть з клавіатури парольну фразу.
Якщо ваш бездротовий маршрутизатор використовує тип захисту WEP, введіть з клавіатури ключ.
8. Торкніться OK і зачекайте, поки пристрій встановить з’єднання з бездротовим маршрутизатором.
Установлення бездротового з’єднання може тривати кілька хвилин.
Підключення пристрою до бездротової мережі за допомогою протоколу WPS
Перш ніж здійснювати підключення принтера до бездротової мережі за допомогою WPS, переконайтеся у виконанні таких умов.
Бездротовий маршрутизатор або точка доступу з підтримкою WPS.
Комп’ютер підключено до бездротової мережі, до якої потрібно під’єднати принтер. На комп’ютері встановлено програмне забезпечення HP.
Якщо використовується маршрутизатор WPS, оснащений кнопкою WPS, дотримуйтеся вказівок методу "Натискання кнопки". Якщо ви не знаєте напевно, чи оснащено маршрутизатор кнопкою запуску, дотримуйтеся методу "PIN".
Командна кнопка
1. Переконайтеся, що на принтері ввімкнено функцію бездротового зв’язку.
Додаткову інформацію див. у розділі Увімкнення бездротового зв’язку на пристрої.
2. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
3. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
4. Торкніться Network Setup (Налаштування мережі), а потім виберіть Wireless Settings (Параметри
бездротового зв’язку).
18 Розділ 2 Підключення пристрою UKWW
Page 35
5. Торкніться Wi-Fi Protected Setup (Настроювання захищеного з’єднання Wi-Fi) та виберіть Push
Button (Кнопка).
6. Торкніться елемента Пуск.
За допомогою PIN
1. Переконайтеся, що на принтері ввімкнено функцію бездротового зв’язку.
Додаткову інформацію див. у розділі Увімкнення бездротового зв’язку на пристрої.
2. Знайдіть PIN-код WPS.
а. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
б. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
в. Торкніться Network Setup (Налаштування мережі), а потім виберіть Wireless Settings
г. Торкніться Wi-Fi Protected Setup (Налаштування захищеного з’єднання Wi-Fi), після чого
PIN-код WPS відобразиться на екрані.
3. Відкрийте утиліту для налаштування або програмне забезпечення бездротового маршрутизатора
чи точки бездротового доступу та введіть PIN-код WPS.
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
(Параметри бездротового зв’язку).
виберіть PIN (PIN-код).
ПРИМІТКА. Додаткові відомості про використання утиліти для настройки див. у документації з
комплекту поставки маршрутизатора або точки бездротового доступу.
4. Зачекайте близько 2 хвилин. Якщо принтеру вдається підключитися, індикатор (Бездротовий
зв’язок) перестає блимати та світитися безперервно.
Підключення пристрою до бездротової мережі вручну
Під час перших 120 хвилин налаштування виробу або після скидання параметрів мережі виробу за замовчуванням (коли мережевий кабель не під’єднано до виробу), бездротовий модуль виробу посилатиме сигнал для налаштування підключення до бездротової мережі виробу.
Ця мережа називатиметься "HP-Setup-xx-[назва виробу]".
ПРИМІТКА. Символи "xx" у мережевому імені відповідають двом останнім символам МАС-адреси
пристрою. Ім’я пристрою — HP PageWide Pro MFP 772-777.
1. Переконайтеся, що на принтері ввімкнено функцію бездротового зв’язку.
Додаткову інформацію див. у розділі Увімкнення бездротового зв’язку на пристрої.
2. Із виробу, який підтримує функцію бездротового зв’язку, під’єднайтеся до мережі, яка
налаштовується для пристрою.
3. Підключившись до мережі налаштування, запустіть веб-браузер і відкрийте вбудований веб-
сервер HP (EWS), увівши таку IP-адресу:
192.168.223.1.
4. Знайдіть майстер налаштування бездротової мережі на сервері EWS і дотримуйтеся інструкцій для
підключення до пристрою в ручному режимі.
ПРИМІТКА. Виріб за замовчуванням здійснює автоматичне надання адрес DHCP.
UKWW Підключення пристрою до комп’ютера або мережі 19
Page 36

Використання Wi-Fi Direct

За допомогою технології Wi-Fi Direct ви можете виконувати бездротовий друк із комп’ютера, смартфону, планшета й іншого пристрою з підтримкою бездротового зв’язку, не підключаючись до наявної бездротової мережі.
Правила щодо використання Wi-Fi Direct
Упевніться, що на комп’ютері або мобільному пристрої встановлено необхідне програмне забезпечення.
Якщо використовується комп’ютер, завантажте програмне забезпечення для принтера з веб­сайта www.support.hp.com.
Встановіть підключення по Wi-Fi Direct. Коли програмне забезпечення принтера відобразить запит на тип підключення, виберіть Wireless (Бездротовий зв’язок) і встановіть програмне забезпечення.
Якщо ви використовуєте мобільний пристрій, переконайтеся, що на ньому інстальовано сумісну програму для друку. Докладніші відомості про мобільний друк можна знайти на веб­сайті www.hp.com/go/mobileprinting .
Переконайтеся, що на принтері ввімкнено функцію Wi-Fi Direct.
Одне підключення Wi-Fi Direct може використовуватися для п’яти комп’ютерів і мобільних пристроїв.
Функція Wi-Fi Direct може використовуватися, коли принтер також підключено до комп’ютера з використанням кабелю USB або до мережі за допомогою бездротового з’єднання.
Функцію Wi-Fi Direct не можна використовувати для підключення комп’ютера, мобільного пристрою або принтера до Інтернету.

Увімкнення Wi-Fi Direct

1. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
2. На інформаційній панелі торкніться (Wi-Fi Direct).
3. Торкніться (Налаштування).
4. Якщо на дисплеї зображено, що Wi-Fi Direct вимкнено, торкніться Wi-Fi Direct і ввімкніть його.
ПРИМІТКА. Для підвищення рівня захисту підключення можна змінити додаткові налаштування Wi-Fi
Direct за допомогою сервера EWS. На вкладці Network (Мережа) у розділі Wi-Fi Direct натисніть Status (Стан), а потім виберіть Edit Settings (Змінити налаштування). У розділі Status (Стан) натисніть On (Увімкнути), а в розділі Connection Method (Режим підключення) виберіть Advanced (Розширений).
ПОРАДА. Можна також увімкнути Wi-Fi Direct за допомогою вбудованого сервера EWS. Докладнішу
інформацію про використання EWS див. у розділі Вбудований веб-сервер HP.
20 Розділ 2 Підключення пристрою UKWW
Page 37
Щоб виконати друк із мобільного пристрою, що підтримує бездротове з’єднання, виконайте наведені нижче дії.
ПРИМІТКА. Упевніться, що на мобільному пристрої інстальовано сумісну програму для друку.
Додаткові відомості див. на веб-сайті www.hp.com/go/mobileprinting .
1. Переконайтеся, що на принтері ввімкнено функцію Wi-Fi Direct.
2. Увімкніть на мобільному пристрої підключення Wi-Fi. Щоб отримати додаткові відомості, див.
документацію з комплекту постачання мобільного пристрою.
ПРИМІТКА. Якщо мобільний пристрій не підтримує Wi-Fi, функція Wi-Fi Direct не доступна для
використання.
3. На мобільному пристрої підключіться до нової мережі. Виконайте звичайну процедуру
підключення до нової бездротової мережі або точки доступу. Виберіть зі списку бездротових мереж ім’я Wi-Fi Direct, наприклад DIRECT-**-HP PageWide XXXX , де "**" – унікальний ідентифікатор вашого принтера, а "XXXX" – модель (дані про модель також нанесені на поверхню принтера).
4. Введіть пароль Wi-Fi Direct після появи відповідного запиту.
5. Роздрукуйте документ.

Друк із комп’ютера з підтримкою бездротового зв’язку (Windows)

1. Переконайтеся, що на принтері ввімкнено функцію Wi-Fi Direct.
2. Увімкніть підключення Wi-Fi комп’ютера. Додаткові відомості див. у документації з комплекту
постачання комп’ютера.
ПРИМІТКА. Якщо комп’ютер не підтримує Wi-Fi, функція Wi-Fi Direct не доступна для
використання.
3. На комп’ютері підключіться до нової мережі. Виконайте звичайну процедуру підключення до
нової бездротової мережі або точки доступу. Виберіть зі списку бездротових мереж ім’я Wi-Fi Direct, наприклад DIRECT-**-HP PageWide XXXX , де "**" – унікальний ідентифікатор вашого принтера, а "XXXX" – модель (дані про модель також нанесені на поверхню принтера).
4. Введіть пароль Wi-Fi Direct після появи відповідного запиту.
ПРИМІТКА. Щоб знайти пароль, торкніться (Wi-Fi Direct) на головному екрані.
5. Перейдіть до наступного кроку, якщо принтер підключено до комп’ютера через бездротову
мережу. Якщо принтер підключено до комп’ютера за допомогою USB-кабелю, виконайте наведені нижче дії, щоб встановити програма для принтера за допомогою підключення Wi-Fi Direct HP.
а. Відкрийте програмне забезпечення принтера. Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття
програмного забезпечення принтера (Windows).
б. Натисніть Программное обеспечение и настройка принтера (Програмне забезпечення та
налаштування принтера), після чого виберіть Connect a new printer (Підключити новий принтер).
в. Якщо відображається екран програмного забезпечення Параметры подключения
(Параметри підключення), виберіть Беспроводная связь (Бездротове підключення).
UKWW Використання Wi-Fi Direct 21
Page 38
г. Виберіть зі списку виявлених принтерів програмне забезпечення принтера HP.
ґ. Дотримуйтеся вказівок на екрані.
6. Роздрукуйте документ.

Друк із комп’ютера з підтримкою бездротового зв’язку (OS X)

1. Переконайтеся, що на принтері ввімкнено функцію Wi-Fi Direct.
2. Увімкніть Wi-Fi на комп’ютері.
Щоб отримати додаткові відомості, див. документацію від Apple.
3. Натисніть піктограму Wi-Fi і виберіть ім’я Wi-Fi Direct, наприклад DIRECT-**-HP PageWide XXXX , де
** – унікальний ідентифікатор вашого принтера, а XXXX – модель (дані про модель також нанесено на поверхню принтера).
4. Якщо для Wi-Fi Direct ввімкнено функцію безпеки, введіть пароль, коли з’явиться відповідний
запит.
5. Додайте принтер, виконавши наведені нижче дії.
а. Відкрийте System Preferences (Параметри системи).
б. Натисніть Printers & Scanners (Принтери й сканери).
в. Клацніть "+" під списком принтерів зліва.
г. Виберіть принтер зі списку визначених (у правому стовпці біля назви принтера
відображується слово Bonjour) і натисніть Add (Додати).
Установлення програмного забезпечення принтера HP, якщо бездротовий пристрій вже підключено до мережі
Якщо пристрою вже призначена IP-адреса в бездротовій мережі й ви хочете встановити програмне забезпечення для пристрою на комп’ютер, виконайте наведені нижче дії.
1. Дізнайтесь IP пристрою (на інформаційній панелі торкніться (Ethernet)).
2. Встановіть програмне забезпечення для принтера з веб-сайту www.support.hp.com.
3. Дотримуйтеся вказівок на екрані.
4. Після появи відповідного запиту виберіть Бездротовий зв’язок — підключення принтера до
бездротової мережі користувача та Інтернету, а потім натисніть Далі .
5. Зі списку доступних принтерів виберіть принтер, який має правильну IP-адресу.

Відкриття програмного забезпечення принтера (Windows)

Залежно від операційної системи ви можете відкрити програма для принтера наведеним нижче чином.
Windows 10. На робочому столі комп’ютера натисніть Пуск (Пуск), а потім — пункт Все программы (Усі програми). Виберіть HP і відкрийте папку вашого принтера, після чого виберіть піктограму з його іменем.
Windows 8.1. Натисніть стрілку вниз у нижньому лівому куті початкового екрана, після чого виберіть назву принтера.
22 Розділ 2 Підключення пристрою UKWW
Page 39
Windows 8: На початковому екрані клацніть правою кнопкою миші порожню область, натисніть Все программы (Усі програми) на панелі програм, після чого виберіть назву принтера.
Windows 7, Windows Vista та Windows XP: На робочому столі комп’ютера натисніть Пуск, а потім – пункт Все программы (Усі програми). Виберіть HP і відкрийте папку, що відповідає вашому принтеру, після чого виберіть піктограму з його іменем.

Керування налаштуваннями мережі

Перегляд або зміна налаштувань мережі

Установлення або зміна пароля пристрою

Ручне налаштування параметрів TCP/IP з контрольної панелі
Налаштування швидкості зв’язку та дуплексу
Перегляд або зміна налаштувань мережі
Використовуйте вбудований веб-сервер HP, щоб переглянути або змінити параметри протоколу IP.
1. Дізнайтесь IP пристрою (на інформаційній панелі торкніться (Ethernet)).
2. Введіть IP-адресу пристрою в адресному рядку веб-браузера, щоб відкрити вбудований веб-
сервер HP.
3. Виберіть вкладку Network (Мережа), щоб отримати інформацію про мережу. Ви можете змінити
необхідні параметри.
Установлення або зміна пароля пристрою
Скористайтеся вбудованим веб-сервером HP Embedded Web Server, щоб установити пароль або змінити існуючий пароль пристрою в мережі, щоб неуповноважені користувачі не змогли змінити налаштувань пристрою.
ПРИМІТКА. Інформацію про те, як захистити пароль пристрою, можна знайти в документі
«Найефективніші методи захисту» на веб-сайті Захищений друк HP.
1. Дізнайтесь IP пристрою (на інформаційній панелі торкніться (Ethernet)).
2. Введіть IP-адресу пристрою в адресному рядку веб-браузера. Перейдіть на вкладку Settings
(Налаштування), натисніть Security (Безпека), а потім виберіть посилання General Security (Загальні параметри безпеки).
ПРИМІТКА. Якщо пароль був попередньо встановлений, відобразиться запит щодо його
введення. Разом із паролем укажіть ім’я користувача "admin", а потім натисніть кнопку Apply (Застосувати).
3. Уведіть новий пароль у полі Password (Пароль) і в полі Conrm Password (Підтвердження пароля).
4. У нижній частині вікна натисніть Apply (Застосувати), щоб зберегти пароль.
UKWW Керування налаштуваннями мережі 23
Page 40

Ручне налаштування параметрів TCP/IP з контрольної панелі

Використовуйте меню контрольної панелі для ручного налаштування IPv4-адреси, маски підмережі та стандартного шлюзу.
1. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
2. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
3. Торкніться Network Setup (Настроювання мережі) та виберіть один з наведених нижче пунктів.
Ethernet Settings (параметри Ethernet) (для дротової мережі);
Wireless Settings (Параметри бездротового зв’язку) (для бездротової мережі).
4. Торкніться Advanced Settings (Розширені налаштування), після чого виберіть IP Settings
(Налаштування IP-адреси).
5. Торкніться Manual (Уручну), після чого виберіть IP Address (IP-адреса).
6. За допомогою цифрової клавіатури виконайте такі дії.
а. Уведіть IP-адресу і торкніться Готово .
б. Уведіть маску підмережі та торкніться Готово .
в. Уведіть стандартний шлюз і торкніться Готово .
7. Торкніться Apply (Застосувати).

Налаштування швидкості зв’язку та дуплексу

ПРИМІТКА. Ця інформація стосується лише мереж Ethernet (дротових). Вона не пов’язана з
бездротовими мережами.
Швидкість і режим зв’язку сервера друку мають відповідати параметрам мережевого концентратора. У більшості випадків рекомендується залишити пристрій в автоматичному режимі. Якщо ви встановите неправильні значення швидкості зв’язку та дуплексу, можуть виникнути проблеми під час підключення до інших мережевих пристроїв. Щоб змінити ці значення, скористайтеся контрольною панеллю принтера.
ПРИМІТКА. Після зміни цих налаштувань пристрій буде перезапущено. Робіть зміни, лише коли
пристрій знаходиться в режимі очікування.
1. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
2. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
3. Торкніться Network Setup (Налаштування мережі), після чого виберіть Ethernet Settings
(Налаштування Ethernet).
4. Торкніться Advanced Settings (Розширені налаштування), а потім виберіть Link Speed (Швидкість
зв’язку).
5. Виберіть один із поданих далі варіантів.
24 Розділ 2 Підключення пристрою UKWW
Page 41
Параметр Опис
Автомат. Сервер друку автоматично налаштовується на найвищу швидкість зв’язку і допустимий у
мережі режим зв’язку
10-повна 10 Mбіт/с, дуплексний режим
10-половинна 10 Mбіт/с, напівдуплексний режим
100-повна 100 Mбіт/с, дуплексний режим
100-половинна 100 Mбіт/с, напівдуплексний режим
1000BT 1000 Mбіт/с, дуплексний режим
UKWW Керування налаштуваннями мережі 25
Page 42

3 Керування принтером та сервіси

Вбудований веб-сервер HP

Функції безпеки пристрою
HP Printer Assistant у програма для принтера (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
Вбудований веб-сервер HP

Про EWS

Про файли cookie

Відкриття EWS
Функції
Про EWS
Цей пристрій обладнано вбудованим веб-сервером HP (EWS), який надає доступ до інформації про пристрій та мережеву активність. EWS містить веб-сторінки, які можна переглядати у стандартному веб-браузері.
EWS знаходиться на пристрої (наприклад, на принтері HP) або у мікропрограмі, а не в програмному забезпеченні, завантаженому на мережевому сервері.
Перевага EWS полягає в тому, що такий сервер забезпечує інтерфейс для пристрою, який може використовувати будь-хто за допомогою підключеного до мережі пристрою та комп’ютера. Вам не потрібно встановлювати чи налаштовувати спеціальне програмне забезпечення, проте на комп’ютері має бути підтримуваний веб-браузер. Щоб отримати доступ до EWS, введіть IP-адресу пристрою в адресному рядку браузера.
Про файли cookie
Під час використання браузера EWS записує на вашому жорсткому диску крихітний текстовий файл (cookie). Завдяки цим файлам EWS розпізнає ваш комп’ютер щоразу, коли ви відвідуєте певну сторінку. Наприклад, якщо ви налаштували мову EWS, файл cookie допоможе запам’ятати вибрану мову. Тому наступного разу, коли ви відкриватимете EWS, сторінки відображатимуться потрібною мовою. Хоча деякі файли cookie видаляються після кожного сеансу (зокрема ті cookie, що зберігають вибрану мову), інші (наприклад, cookie, які зберігають налаштування, вибрані користувачем) зберігаються на комп’ютері, доки їх не буде видалено вручну.
ВАЖЛИВО. Файли cookie, які EWS зберігає на комп’ютері, використовуються лише для збереження
параметрів на комп’ютері або обміну інформацією між принтером і комп’ютером. Ці файли не передаються жодному веб-сайту HP.
Можна налаштувати браузер, щоб приймати всі файли cookie, або налаштувати сповіщення щоразу, коли cookie пропонуватимуться. Так ви зможете вирішити, які файли приймати, а які відхиляти. Також за допомогою веб-переглядача можна видаляти небажані файли cookie.
26 Розділ 3 Керування принтером та сервіси UKWW
Page 43
Вимкнення файлів cookie можете призвести до вимкнення однієї або кількох наведених нижче функцій. Це залежить від вашого принтера.
Початок із тієї сторінки програми, де ви зупинилися (особливо корисно, коли використовується майстер налаштування).
Запам’ятовування браузером EWS мовних налаштувань.
Персоналізація головної сторінки EWS.
Додаткові відомості про зміну параметрів конфіденційності та файлів cookie, а також способи перегляду й видалення файлів cookie див. у документації для веб-браузера.

Відкриття EWS

Щоб відкрити EWS, виконайте одну з наведених нижче дій.
У підтримуваному веб-браузері введіть IP-адресу пристрою в адресний рядок. (Для отримання IP­адреси торкніться (Ethernet) на інформаційній панелі).
У програмному забезпеченні принтера відкрийте HP Printer Assistant і на вкладці Print (Друк) розділу Print, Scan & Fax (Друк, сканування та факс) натисніть Printer Home Page (EWS) (Головна сторінка принтера (EWS)).
Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття HP Printer Assistant.
В OS X скористайтеся програмою HP Utility або натисніть System Preferences (Параметри системи) > Printers & Scanners (Принтери й сканери) > HP PageWide Pro MFP 772-777 > Options & Supplies
(Опції та приладдя) > General (Загальне) > Show Printer Webpage (Показати веб-сторінку принтера).

Функції

ПРИМІТКА. Якщо під час відкриття EWS стається помилка, впевніться, що параметри проксі-сервера
відповідають вашій мережі.
ПОРАДА. Після відкриття URL-адреси додайте її до закладок, щоб швидко переходити на неї в
майбутньому.
Вкладка Home (Основне)
Вкладка Scan (Сканування)
Вкладка Copy/Print (Копіювання/друк)
Вкладка Fax (Факс)
Вкладка HP JetAdvantage
Вкладка Network (Мережа)
Вкладка Tools (Інструменти)
Вкладка Settings (Налаштування)
ПРИМІТКА. Зміна параметрів мережі на сервері EWS може призвести до вимкнення деяких функцій
пристрою або його програмного забезпечення.
UKWW Вбудований веб-сервер HP 27
Page 44
Вкладка Home (Основне)
Використовуйте вкладку Home (Головна) для доступу до часто використовуваних елементів зі вкладок Scan (Сканування), Fax (Факс), Web Services (Веб-служби), Network (Мережа), Tools (Інструменти) та Settings (Налаштування).
ПРИМІТКА. Не всі із зазначених нижче елементів відображаються за замовчуванням. Скористайтеся
кнопкою Personalize (Персоналізувати), щоб приховати або показати потрібні елементи.
Елемент Опис
Сканування на електронну пошту Налаштування адрес електронної пошти для надсилання результатів сканування
Scan to Network Folder (Сканування до мережевої папки)
HP Digital Fax Налаштування принтера на збереження факсів у мережі або їх пересилання на
Energy Save Settings (Параметри енергозаощадження)
Printer Update (Оновлення принтера)
Estimated Cartridge Levels (Приблизний рівень чорнил у картриджах)
Network Summary (Відомості про мережу)
Print Quality Toolbox (Панель інструментів якості друку)
Wireless Setup Wizard (Майстер налаштування бездротового зв’язку)
Wi-Fi Direct Настроювання Wi-Fi Direct для друку безпосередньо з мобільних пристроїв без
AirPrint Налаштування AirPrint™ для друку з пристроїв Apple
Налаштування мережевої папки для надсилання результатів сканування
електронну пошту
Налаштування функцій енергозаощадження для переведення принтера в режим сну або його автоматичного ввімкнення та вимкнення
Перевірка наявності свіжих оновлень для принтера
Перевірка рівня чорнил у картриджах
Перегляд статусу дротового (802.3) або бездротового (802.11) зв’язку
Запуск інструментів обслуговування для поліпшення якості роздруківок
Настоювання бездротового з’єднання за допомогою майстра
підключення до бездротової мережі
Printer Information (Інформація про принтер)
Administrator (Адміністратор) Керування функціями принтера з профілю адміністратора
Backup (Резервне копіювання) Резервне копіювання налаштувань принтера до захищеного паролем файлу
Журнал факсів Відображення та контроль усіх дій, пов’язаних з роботою факсу (зокрема журналу
Fax Setup Wizard (Майстер налаштування факсу)
Брандмауер Налаштування мережевого брандмауера
Printer Reports (Звіти принтера) Друк сторінки з інформацією про принтер
Scan to SharePoint (Сканування на SharePoint)
Перегляд інформації про принтер, наприклад серійного номера пристрою, сервісного ідентифікатора, версії мікропрограми та загальної кількості сторінок
цифрових факсів)
Запуск майстра настроювання факсу
Налаштування цільової папки SharePoint для функції сканування до папки
28 Розділ 3 Керування принтером та сервіси UKWW
Page 45
Елемент Опис
Usage Report (Звіт про використання)
Webscan Увімкнення функції Webscan (Веб-сканування), завдяки якій кожен, хто має доступ до
ПРИМІТКА. Параметри цієї сторінки автоматично зберігаються браузером у файлах cookie. У разі
видалення файлів cookie, збережених браузером, ці налаштування втрачаються.
Вкладка Scan (Сканування)
Скористайтеся вкладкою Scan (Сканування), щоб налаштувати функції сканування.
Елемент Опис
Сканування на комп’ютер Використання функції Webscan (Веб-сканування)
Сканування на електронну пошту
Відображення лічильників використання для завдань друку, факсу та копіювання
принтера, може відсканувати те, що лежить на склі сканера
ВАЖЛИВО. З міркувань безпеки функцію Webscan (Веб-сканування) вимкнено за
замовчуванням. Щоб активувати функцію Webscan (Веб-сканування), відкрийте вкладку Settings (Налаштування), виберіть Administrator Settings (Налаштування адміністратора), установіть позначку Enable (Увімкнути) поруч із пунктом Webscan (Веб­сканування), а потім натисніть кнопку Apply (Застосувати).
Коли ця функція увімкнена, кожен, хто має доступ до принтера, зможе відсканувати те, що лежить на склі сканера.
Scan to Email Setup (Налаштування сканування на ел. пошту): Налаштування функції сканування на електронну пошту та відправника відсканованих документів.
Email Address Book (Адресна книга електронної пошти): Налаштування списку людей, яким можна надсилати відскановані документи.
Email Options (Параметри електронної пошти): Налаштування рядка ТЕМИ за замовчуванням та тексту повідомлення і налаштування параметрів сканування за замовчуванням.
Scan to Network Folder (Сканування до мережевої папки)
Scan to SharePoint (Сканування на SharePoint)
Scan to USB (Сканування на SharePoint)
Address Book (Адресна книга) Введення, зберігання та організація телефонних номерів, які використовуються
Nework Folder Setup (Налаштування мережевої папки): Налаштування мережевої папки для збереження відсканованих зображень або документів із принтера.
SharePoint Setup (Налаштування SharePoint): Налаштування місця призначення SharePoint для збереження відсканованих документів з принтера
Налаштуйте наведені нижче параметри.
Scan Settings (Параметри сканування). Вибір розміру, орієнтації та контрастності оригіналу, а також одно- чи двостороннього режиму сканування.
File Settings (Параметри файлу). Вибір імені та типу файлу, налаштувань кольору, якості отримуваного зображення, роздільної здатності та стискання за замовчуванням
найчастіше
Вкладка Copy/Print (Копіювання/друк)
На вкладці Copy/Print (Копіювання/друк) можна налаштувати функції друку та копіювання.
UKWW Вбудований веб-сервер HP 29
Page 46
Елемент Опис
Copy Settings (Параметри копіювання)
Параметри друку Налаштування загальних параметрів друку (наприклад, якості), двостороннього друку
Обмеження кольорового друку Настоювання та контроль доступу користувачів до кольорового друку й копіювання
Вкладка Fax (Факс)
Скористайтеся вкладкою Fax (Факс), щоб налаштувати функції факсу.
Елемент Опис
Fax Setup Wizard (Майстер налаштування факсу)
Налаштуйте наведені нижче параметри копіювання.
Copy Settings (Параметри копіювання). Вибір одно- або двостороннього копіювання, розміру та кольору.
Tray Selection (Вибір лотка). Вибір розміру та типу паперу за замовчуванням для кожного лотка, а також встановлення лотка за замовчуванням, який використовуватиметься, якщо лоток не задано або у заданому лотку папір завантажено неправильно.
Copy Quality and Enhancements (Якість та засоби покращення копіювання). Вибір рівня якості, контрастності (світліше/темніше), режиму покращення, функції розбирання за копіями та поля для скріплення
(друку з обох сторін), шрифтів PCL та помилок PostScript
Налаштування функцій факсу виробу.
Basic Fax Settings (Основні параметри факсу)
Advanced Fax Settings (Додаткові параметри факсу)
Переадр. факсу Автоматично переадресовує вхідні факсимільні повідомлення на інших номер факсу.
Блокування небажаних факсів Блокує факсимільні повідомлення від конкретних людей або організацій.
Інформація Fax Log (Журнал факсів): Список факсів, які було надіслано або прийнято пристроєм
HP Digital Fax Digital Fax Prole (Профіль цифрового факсу): Зберігає вхідні чорно-білі факсимільні
Вкладка HP JetAdvantage
На вкладці HP JetAdvantage можна налаштувати простий робочий процес та рішення для друку як у хмарі, так і в мережі. Мета HP JetAdvantage — допомогти вашій компанії в керуванні парком принтерів і сканерів.
HP JetAdvantage містить рішення з безпеки, керування, організації робочого процесу та друку з мобільних пристроїв. Щоб увімкнути HP JetAdvantage, переконайтеся, що принтер підключено до мережі та Інтернету й натисніть Continue (Продовжити). Дотримуйтеся вказівок на екрані.
Вкладка Network (Мережа)
Дозволяє змінити ім'я/номер факсу в заголовку та задати інші основні параметри факсу.
Установлення додаткових параметрів факсу, наприклад Error Reporting (Повідомлення про помилки), Conrmation (Підтвердження) тощо
повідомлення у спеціальну папку в мережі, або пересилає їх на адресу електронної пошти.
Скористайтеся вкладкою Network (Мережа), щоб налаштувати та захистити параметри мережі для пристрою, коли його підключено до мережі з IP-протоколом. Вкладка Network (Мережа) не відображається, якщо пристрій підключений до інших типів мереж.
30 Розділ 3 Керування принтером та сервіси UKWW
Page 47
Протоколи та служби, які не використовуються, можна вмикати та вимикати. Щоб захистити параметри цих протоколів та служб від зміни, можна встановити пароль адміністратора EWS. Перелік мережевих протоколів і служб наведено в розділі Підтримувані мережеві протоколи.
Вкладка Tools (Інструменти)
Скористайтеся вкладкою Tools (Інструменти), щоб переглянути службові програми пристрою щоб скористатися ними.
Елемент Опис
Інформація про виріб
Reports (Звіти)
Утиліти
Printer Information (Інформація про принтер): Перегляд інформації про принтер, наприклад серійного номера пристрою, сервісного ідентифікатора, версії мікропрограми та загальної кількості сторінок
Supply Status (Стан витратних матеріалів). Перевірка рівня чорнил у картриджах
Supply Settings (Налаштування витратних матеріалів). Установлення порогового значення, після якого принтер буде повідомляти, що в картриджах закінчуються чорнила
Usage Report (Звіти про використання): Перегляд кількості сторінок, оброблених для друку, сканування, копіювання та надсилання факсом.
Printer Reports (Звіти принтера): Друк різноманітних звітів, наприклад списків шрифтів.
Event Log (Журнал подій): Перегляд останніх 50 повідомлень про помилки принтера.
Job Log (Журнал завдань): Перегляд списку останніх завдань, виконаних принтером.
Color Usage Job Log (Журнал використання кольорів): Перегляд кількості сторінок, надрукованих у чорно-білому (відтінках сірого) та кольоровому форматі для всіх завдань або окремих завдань
Bookmarking (Закладки): Додавання закладок на сторінки EWS.
Print Quality Toolbox (Панель інструментів якості друку): Запускає інструменти обслуговування для поліпшення якості роздруківок.
Asset Tracking (Відстеження об’єктів): Призначає інвентарний номер/код розташування цьому пристрою.
Backup and Restore (Резервне копіювання та відновлення)
Printer Restart (Перезапуск принтера)
Printer Updates (Оновлення принтера)
Backup (Резервне копіювання): Створює файл, захищений паролем, у якому зберігаються налаштування принтера.
Restore (Відновлення): Відновлення налаштувань принтера за допомогою файлу резервної копії, створеного в EWS
Power Cycle (Цикл живлення): Вимкнення та перезапуск принтера
Firmware Updates (Оновлення мікропрограми): Настроювання сповіщень про оновлення
або автоматичного встановлення оновлень
Вкладка Settings (Налаштування)
На вкладці Settings (Налаштування) можна налаштувати й зберегти різні параметри пристрою, зокрема параметри керування живленням, дату та час, сповіщення електронною поштою, заводські налаштування та параметри брандмауера.
UKWW Вбудований веб-сервер HP 31
Page 48
Елемент Опис
Power Management (Управління живленням)
Preferences (Настройки) Налаштування параметрів за замовчуванням для загальних функцій принтера, таких як
Control Panel Customization (Налаштування панелі керування)
Security (Безпека) Налаштування параметрів для запобігання несанкціонованому використанню принтера
Email Alerts (Сповіщення електронною поштою)
Restore Defaults (Відновлення значень за замовчуванням)
Брандмауер Налаштування параметрів брандмауера, наприклад правил, адрес, сервісів тощо
Настроювання режиму енергозаощадження для зниження рівня споживання енергії в режимі очікування та зменшення спрацьовування електронних компонентів
дата й час, мова, відображення та анонімна інформація про використання. Ви також можете встановити значення за замовчуванням для конкретних функцій, наприклад для ручної подачі, керування лотком та папером, реєстрації зображень, ColorLok і тихого режиму
Home Screen Customization (Налаштування головного екрана). Додавання, видалення або перевпорядкування значків панелі керування на головному екрані принтера.
Quick Sets (Швидкі профілі). Створення профілів для частих завдань, що зменшує потребу в ручному налаштуванні кожного завдання. Швидкі профілі відображаються на панелі керування
або його окремих функцій Додаткову інформацію див. у розділі Параметри захисту.
Встановлення сервера електронної пошти, адресатів та параметрів сповіщень
Відновлення заводських параметрів за замовчуванням або параметрів мережі

Функції безпеки пристрою

Положення про безпеку

Брандмауер

Параметри захисту
Оновлення мікропрограми
Положення про безпеку
Цей виріб підтримує стандарти безпеки і протоколи які допомагають захистити виріб та інформацію у вашій мережі, а також полегшити контроль і технічне обслуговування виробу.
Інформацію про рішення HP в сфері захищеного друку та обробки зображень можна знайти на веб­сайті Захищений друк HP. На цьому сайті є посилання на технічні описи і відповіді на часті запитання, в яких описуються функції безпеки та може міститися інформація про додаткові функції безпеки, що не розглядаються у цьому документі. Інформацію про найефективніші методи див. у документі «Найефективніші методи захисту», опублікованому на тому ж веб-сайті
Брандмауер
Вбудований веб-сервер HP надає вам можливість вмикати та налаштовувати правила, пріоритети, шаблони, служби та політики для брандмауера пристрою. Брандмауер відповідає за безпеку на мережевому рівні в мережах IPv4 та IPv6. Налаштування брандмауера дозволяють вам контролювати IP-адреси, які мають доступ до пристрою. Вони також дозволяють встановлювати дозволи та пріоритети для служб керування, виявлення та друку. Усе це допомагає підвищити безпеку керування доступом до пристрою.
32 Розділ 3 Керування принтером та сервіси UKWW
Page 49

Параметри захисту

Для захисту пристрою перейдіть на вкладку Settings (Налаштування) вбудованого веб-сервера в розділ Security (Безпека).
Елемент Опис
Загальні параметри безпеки Установлення пароля для захисту від несанкціонованого віддаленого налаштування
Параметри адміністратора Налаштування принтера шляхом увімкнення та вимкнення функцій, пов’язаних з
принтера або перегляду параметрів принтера через EWS
мережевим підключенням, функцій принтера (наприклад, кольорового друку), пристроїв пам’яті та оновлення мікропрограми.
ПРИМІТКА. З міркувань безпеки деякі функції вимкнено за замовчуванням (наприклад,
віддалене сканування й Webscan). Для використання ці функції спершу потрібно ввімкнути
Access Control (Керування доступом)
Protect Stored Data (Захист збережених даних)
Увімкнення та налаштування методів входу до системи для керування доступом користувачів до конкретних завдань принтера
Налаштування параметрів захисту завдань, збережених на принтері, від неавторизованих користувачів

Оновлення мікропрограми

Мікропрограма принтера може оновлюватися автоматично. На вкладці Tools (Інструменти) вбудованого веб-сервера натисніть Printer Updates (Оновлення принтера), Firmware Updates (Оновлення мікропрограми), а потім оберіть Install updates automatically (Установлювати оновлення автоматично). HP рекомендує використовувати саме цей варіант.

HP Printer Assistant у програма для принтера (Windows)

HP Printer Assistant забезпечує доступ до функцій і ресурсів принтера HP з меню програм Windows або піктограми на робочому столі комп’ютера.

Відкриття HP Printer Assistant

1. Натисніть Пуск на комп’ютері, а потім виберіть All Programs (Усі програми).
2. Виберіть HP, натисніть на ім’я пристрою, а потім — на ваш принтер.

Функції

Вкладка Print, Scan & Fax (Друк, сканування та факс)
Вкладка Shop (Магазин)
Вкладка Help (Довідка)
Вкладка Tools (Інструменти)
Вкладка Estimated Levels (Приблизні рівні)
Вкладка Print, Scan & Fax (Друк, сканування та факс)
Використовуйте вкладку Print, Scan & Fax (Друк, сканування та факс) для перегляду програм друку, сканування та факсу і керування ними.
UKWW HP Printer Assistant у програма для принтера (Windows) 33
Page 50
Елемент Опис
Print (Друк)
Scan (Сканування) ВАЖЛИВО. З міркувань безпеки дистанційне сканування вимкнено за замовчуванням. Щоб
See What’s Printing (Перегляд черги друку): Відкриття монітора друку та перегляд, призупинення або скасування завдань друку.
Customize Your Printer (Персоналізація принтера): Відкриття діалогового вікна Printing Properties (Властивості друку) для зміни імені, налаштувань безпеки або інших властивостей принтера.
Printer Home Page (EWS) (Головна сторінка принтера (EWS)): Відкриття вбудованого веб­сервера HP для налаштування, моніторингу та обслуговування принтера.
Set Preferences (Установлення параметрів): Відкриття діалогового вікна Printing Preferences (Параметри друку) для зміни стандартних налаштувань розміру паперу, якості друку тощо.
Maintain Your Printer (Обслуговування принтера): Відкриття панелі інструментів для вирівнювання та чищення картриджів або друку сторінки діагностики.
Print From Your Mobile Devices (Друк з мобільного пристрою): відкриття веб-сайту
www.hp.com/go/mobileprinting , на якому можна дізнатися, як друкувати документи зі
смартфона або планшета. Якщо локальна версія сайту недоступна у вашій країні/регіоні, вас може бути перенаправлено на сайт HP Mobile Printing для іншої країни/регіону або на іншій мови.
ПРИМІТКА. З міркувань безпеки деякі функції вимкнено за замовчуванням (наприклад,
віддалене сканування й Webscan). Для використання ці функції спершу потрібно ввімкнути
увімкнути цю функцію, у вбудованому веб-сервері перейдіть на вкладку Settings (Налаштування), виберіть Administrator Settings (Параметри адміністратора), встановіть прапорець Enable (Увімкнути) поруч з пунктом Scan from a Computer or Mobile Device (Сканувати з комп’ютера чи мобільного пристрою) і натисніть Apply (Застосувати).
Коли ця функція увімкнена, кожен, хто має доступ до принтера, зможе відсканувати те, що лежить на склі сканера.
Scan a Document or Photo (Сканування фотографії або документу): Відкриття діалогового вікна сканування.
Readiris Pro для HP. Конвертування паперових документів у формат PDF з підтримкою редагування та пошуку.
Manage Scan to Computer (Керування скануванням на комп’ютер): Увімкнення сканування з панелі керування принтера на цей комп’ютер через мережу
Fax (Факс) ПРИМІТКА. Параметри адміністратора можуть вплинути на функції факсу в HP Printer Assistant.
Send a Fax (Надсилання факсу): Надсилання індивідуального або групового факсу.
Manage Fax Settings (Керування налаштуваннями факсу): Перегляд історії факсів, блокування небажаних факсів та керування налаштуваннями факсу.
Fax Setup Wizard (Майстер настроювання факсу). Налаштування принтера для надсилання та приймання факсів.
Digital Fax Setup Wizard (Майстер налаштування цифрового факсу): Збереження вхідних факсів у цифровій формі
Вкладка Shop (Магазин)
На вкладці Shop (Магазин) можна купувати витратні матеріали HP через Інтернет.
Вкладка Help (Довідка)
Використовуйте вкладку Help (Довідка) для доступу до різних ресурсів, наприклад до онлайн-довідки та HP Eco Solutions.
34 Розділ 3 Керування принтером та сервіси UKWW
Page 51
Вкладка Tools (Інструменти)
Використовуйте вкладку Tools (Інструменти), щоб налаштувати та обслуговувати драйвер і програмне забезпечення принтера, а також діагностувати й усувати проблеми з друком, скануванням і підключенням.
Вкладка Estimated Levels (Приблизні рівні)
Використовуйте вкладку Estimated Levels (Приблизні рівні), щоб перевіряти рівень чорнил у картриджах і за потреби замовляти нові картриджі.

HP Utility (OS X)

HP Utility містить інструменти для налаштування параметрів друку, калібрування принтера, замовлення витратних матеріалів в Інтернеті та пошуку інформації про веб-сайти підтримки.
ПРИМІТКА.
Функції, доступні в програмі HP Utility, відрізняються залежно від вибраного принтера.
У попередженнях щодо рівня чорнил у картриджах та на відповідних індикаторах наведено приблизні значення, які призначено лише для цілей планування. У разі отримання попередження про низький рівень чорнила рекомендується забезпечити наявність картриджа для заміни, щоб уникнути можливих затримок друку. Замінюйте картриджі лише тоді, коли якість друку стає неприйнятною.
З міркувань безпеки деякі функції вимкнено за замовчуванням. Для використання ці функції спершу потрібно ввімкнути
Параметри адміністратора можуть вплинути на функції факсу в HP Utility.
Відкриття програми HP Utility
Двічі натисніть на піктограму HP Utility у папці HP, що знаходиться у папці Applications (Програми).

AirPrint™ (OS X)

Пристрій підтримує друк за допомогою AirPrint від Apple для iOS 4.2 і Mac OS X версії 10.10 або вище. Скористайтеся функцією AirPrint, щоб виконати друк через бездротове підключення з iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS або новішої версії) або iPod touch (третього покоління або новішої версії).
Додаткову інформацію див. у розділі Друк із AirPrint (OS X).
UKWW HP Utility (OS X) 35
Page 52

4 Папір та носії для друку

Відомості щодо використання паперу

Підтримувані розміри носіїв
Підтримувані типи паперу, ємність лотка та орієнтація
Налаштування лотків
Завантаження носіїв
Поради щодо вибору та використання паперу
Відомості щодо використання паперу
Корпоративні картриджі HP PageWide спеціально розроблено для використання з друкуючими головками HP. Унікальний склад допомагає подовжити термін служби друкуючих головок та підвищити їх надійність. У разі використання з папером ColorLok® ці картриджі дають змогу отримувати роздруківки з відображення кольорів на рівні лазерного друку, які швидко сохнуть і готові до розповсюдження.
ПРИМІТКА. Спираючись на результати внутрішніх випробувань HP з використанням ряду простих
видів паперу, HP наполегливо рекомендує використовувати з цим виробом папір з логотипом ColorLok®. Для отримання детальної інформації відвідайте веб-сайт Параметри друку HP.
Цей виріб підтримує різні види паперу та інші носії, призначені для друку. Папір чи носії для друку, які не відповідають наведеним нижче рекомендаціям, можуть стати причиною незадовільної якості друку, збільшення кількості застрягань та передчасного зношування виробу.
Можлива ситуація, коли папір відповідає всім вимогам, проте якість друку є незадовільною. Це може бути результатом неправильного зберігання, неприйнятних рівнів температури та/або вологості, або інших змінних умов, що не залежать від компанії HP.
УВАГА! Використання паперу або інших носіїв, які не відповідають вимогам HP, може спричинити
виникнення проблем з принтером та необхідність ремонту. На такий ремонт не поширюється дія угод HP про гарантію та обслуговування.
Дотримуйтеся викладених нижче рекомендацій для отримання задовільних результатів при використанні спеціальних видів паперу або носіїв для друку. Для отримання оптимальних результатів введіть тип і розмір паперу у драйвері принтера.
Тип носія
Конверти
36 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Як слід робити Як не слід робити
Зберігайте конверти в плоскому вигляді.
Використовуйте конверти, у яких шов доходить до кута конверта
Не використовуйте зім’яті, зазубрені, зліплені або іншим чином пошкоджені конверти.
Page 53
Тип носія Як слід робити Як не слід робити
Не використовуйте конверти із застібками, кнопками, віконцями або обклейкою з покриттям
Наклейки
Бланки або друковані форми
Цупкий папір
Глянцевий або крейдований папір
Розташуйте папір для друку наклейок згідно з інструкціями його виробника. У переважній більшості випадків цей папір потрібно вставляти вузьким краєм уперед, навіть якщо формат лотка дозволяє вставити його широким краєм.
Використовуйте нові наклейки. Старі наклейки частіше розшаровуються під час друку.
Використовуйте лише наклейки, між якими немає незакритої підкладки.
Використовуйте наклейки, які лежать плоско.
Використовуйте лише цілі аркуші наклейок
Використовуйте лише папір, схвалений для використання з пристроями HP PageWide.
Використовуйте лише цупкий папір, схвалений для використання з пристроями HP PageWide, який відповідає характеристикам ваги для цього пристрою
Використовуйте лише глянцевий або крейдований папір, призначений для пристроїв HP PageWide
Не використовуйте наклейки зі складками, бульбашками або пошкодженнями.
Не друкуйте частини аркушів із наклейками
Не використовуйте рельєфні або металеві бланки
Не використовуйте папір із більшою вагою, ніж зазначено в рекомендаціях щодо носіїв для даного пристрою, за виключенням паперу HP, який було схвалено для використання з цим пристроєм
Не використовуйте глянцевий або крейдований папір, призначений для лазерних принтерів.
УВАГА! Не використовуйте носії зі скобами або скріпками.

Підтримувані розміри носіїв

На деяких моделях окрім лотка 1 може встановлюватися лоток 2 (односторонній друк) або лотки 2 та 3 (тандемний друк). Крім того, як стандартне або додаткове приладдя може встановлюватися один із наведених нижніх лотків:
лоток на 550 аркушів;
лоток на 550 аркушів зі стійкою;
3 лотка на 550 аркушів зі стійкою;
Вхідні лотки великої ємності на 4000 аркушів зі стійкою
Для кожного лотка використовуйте папір та носії відповідного розміру:
Підтримувані розміри паперу та інших носіїв
Підтримувані розміри конвертів (лише лоток 1)
Підтримувані розміри карток
Підтримувані розміри наклейок
Підтримувані розміри носіїв для фотодруку
UKWW Підтримувані розміри носіїв 37
Page 54

Підтримувані розміри паперу та інших носіїв

Вхідні Лотки 2 і 3 (тандемний
Розмір Розміри, мм (дюймів) Лоток 1
Letter 216 × 279
Legal 216 × 356
Executive 184 × 267
Statement 140 × 216
Ocio 8,5 × 13 дюймів
Ocio 216 × 340 мм 216 × 340
11 × 17 дюймів 279 × 432
12 × 18 дюймів 305 × 457 (12 × 18)
A3 297 × 420
A4 210 × 297
A5 148 × 210
A6 105 × 148
RA3 305 × 430
216 × 330
друк)
Лоток 2 (односторо нній друк)
Нижні лотки на 550 аркушів
лотки
великої
ємності
Автоматичн ий двосторонн ій друк
RA4 215 × 305
SRA4 225 × 320
B4 (JIS) 257 × 364
B5 (JIS) 182 × 257
B6 (JIS) 128 × 182
10 x 15 см 101,6 × 152,4
4 × 6 дюймів 102 × 152
5 × 7 дюймів 127 × 178
5 × 8 дюймів 127 × 203
Japanese Postcard 100 × 148
Подвійна Japan Postcard повернута
8k 260 × 368
270 × 390
273 × 394
16k 184 × 260
148 × 200
195 x 270
38 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 55
Вхідні Лотки 2 і 3 (тандемний
Розмір Розміри, мм (дюймів) Лоток 1
197 × 273
друк)
Лоток 2 (односторо нній друк)
Нижні лотки на 550 аркушів
лотки
великої
ємності
Автоматичн ий двосторонн ій друк
Нестандартні розміри, мм (дюймів)
100 – 304,8
x 148– 457,2
210–297 × 148–216

Підтримувані розміри конвертів (лише лоток 1)

Розмір Розміри, мм (дюймів)
Конверт № 9 98,4 × 225,4
Конверт № 10 104,8 × 241,3
Monarch 98,4 × 190,5
Конверт B5 176 × 250
Конверт C5 162 × 229
Конверт C6 114 × 162
Конверт DL 110 × 220
Японський конверт Чоу № 3 120 × 235

Підтримувані розміри карток

210 – 297 x 148– 431,8
210 – 297 x 148– 431,8
279,4–297 ×
210–216
Лотки 2 і 3
Розміри, мм
Розмір
4 × 6 дюймів 102 × 152
5 × 8 дюймів 127 × 203
A6 105 × 148,5
Japanese Postcard 100 × 148
Подвійна Japan Postcard повернута
Нестандартні розміри, мм (дюймів)
(дюймів) Лоток 1
148 × 200
100 – 304,8 x
148– 457,2
(тандемний друк)
210–297 × 148–216
Лоток 2 (односторон ній друк)
210 – 297 x 148– 431,8
Нижні лотки на 550 аркушів
210 – 297 x 148– 431,8

Підтримувані розміри наклейок

ПРИМІТКА. Розташуйте папір для друку наклейок згідно з інструкціями його виробника. У переважній
більшості випадків цей папір потрібно вставляти вузьким краєм уперед, навіть якщо формат лотка дозволяє вставити його широким краєм.
Вхідні лотки великої ємності
279,4–297 × 210–216
Автоматични й двосторонні й друк
UKWW Підтримувані розміри носіїв 39
Page 56
Лотки 2 і 3
(тандемний
Розмір Розміри, мм (дюймів) Лоток 1
Letter 216 × 279
A4 210 × 297
друк)
Лоток 2
(односторонні
й друк)
Вхідні лотки
Нижні лотки на
550 аркушів

Підтримувані розміри носіїв для фотодруку

великої ємності
Лотки 2 і 3 (тандемний
Розмір Розміри, мм (дюймів) Лоток 1
4 × 6 дюймів 102 × 152
10 x 15 см 101,6 × 152,4
5 × 7 дюймів 127 × 178
Japanese Postcard 100 × 148
Нестандартні розміри, мм (дюймів)
100 – 304,8 x
148– 457,2
друк)
210–297 × 148–216
Лоток 2 (односторонн ій друк)
210 – 297 x 148– 431,8
Нижні лотки на 550 аркушів
210 – 297 x 148– 431,8

Підтримувані типи паперу, ємність лотка та орієнтація

Для досягнення найкращих результатів використовуйте відповідні типи паперу та зважайте на ємність лотка й орієнтацію.
ПРИМІТКА. Місткість може змінюватися в залежності від ваги та товщини паперу, а також умов
навколишнього середовища.

Орієнтація

Носії деяких розмірів, наприклад Letter і A4, можна завантажити в лоток декількома способами: (1) довгим краєм до бокової сторони (в книжковій орієнтації) або (2) довгим краєм до задньої сторони (в альбомній орієнтації).
Вхідні лотки великої ємності
279,4–297 × 210–216
ПОРАДА.
Перевагу слід віддавати книжковій орієнтації (1). За можливості завантажуйте носій довгим краєм до бокової сторони лотка.
Якщо під час виконання завдання друку в лотку скінчиться носій, а в іншому лотку носій має відмінну орієнтацію, пристрій не продовжуватиме друк автоматично. Натомість завдання друку буде призупинено і з’явиться повідомлення про необхідність завантажити носій у порожній лоток.
Якщо в лотку скінчиться носій, завантажуйте новий носій в тій самій орієнтації, що й попередній.
40 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 57

Типи паперу та ємність лотків

Ємність лотків приблизно розраховано для стандартного 20-фунтового паперу для друку документів. Папір з більшою щільністю зменшує ємність лотка.
Тип паперу Лоток 1
60–175 г/м2 :
Unspecied (Невизначений) і Plain (Простий)
HP EcoFFICIENT
Letterhead (Бланки)
Preprinted (Готові форми)
Prepunched (Перфорований папір)
Light 60-74g (Легкий 60– 74 г/м кв.)
Intermediate 85-95g (Середній 85–95 г/м кв.)
Mid-Weight 96-110g (Середньо-важкий 96– 110 г/м кв.)
Heavy 111-130g (Цупкий 111–130 г/м кв.)
HP Premium Presentation Matte 120g (HP Premium матовий для презентацій 120 г/м кв.)
Extra Heavy 131-175g (Надцупкий 131–175 г/ м кв.)
Кольоровий
Стандартний для друку документів
Повторної переробки
Грубий
До 100 аркушів До 550 аркушів у
Лотки 2 і 3
(тандемний друк)
лотку
Лоток 2
(односторонній
друк)
До 550 аркушів До 550 аркушів у
Нижні лотки на
550 аркушів
лотку
Вхідні лотки
великої ємності
До 2000 аркушів у
лотку
HP Brochure Matte 180g (HP матовий для брошур 180 г/м кв.)
HP Brochure Glossy (HP глянцевий для брошур)
Напівкартон 176–220 г/ м кв.
Фотопапір HP Advanced
Конверт
Цупкий конверт
До 50 аркушів До 300 аркушів у
лотку
До 40 аркушів До 220 аркушів у
лотку
До 14 конвертів Не вик. Не вик. Не вик. Не вик.
До 300 аркушів До 300 аркушів у
лотку
До 220 аркушів До 220 аркушів у
лотку
До 2000 аркушів
(20-фунтового
паперу) в лотку
До 2000 аркушів
(20-фунтового
паперу) в лотку
UKWW Підтримувані типи паперу, ємність лотка та орієнтація 41
Page 58

Налаштування лотків

Зазвичай під час початкового настроювання з’являється вікно параметрів лотка. Правильне налаштування лотка є обов’язковою умовою отримання найкращих результатів. Якщо виникають проблеми з друком, рекомендується перевірити правильність налаштувань.
ПРИМІТКА. Інтернет-служби з усунення несправностей HP можуть бути доступні не всіма мовами.

Вказівки

Вирішення проблеми з налаштування лотка
Скористайтеся інтернет-службою HP з усунення несправностей.
Отримайте покрокові вказівки для випадку, коли принтер не використовує потрібний лоток.
Щоб уникнути зминання паперу, в кожний лоток потрібно завантажувати носії лише підтримуваних розмірів і типів.
Додаткову інформацію див. у розділах Підтримувані розміри носіїв та Підтримувані типи паперу,
ємність лотка та орієнтація.
Відрегулюйте напрямні паперу, щоб вирівняти їх зі стосом носія. Напрямні паперу дозволяють пристрою визначити розмір носія.
На панелі керування пристрою перевірте відповідність розміру й типу носія фактично завантаженому паперу в кожному лотку. Для отримання доступу до налаштувань принтера відкрийте інформаційну панель, торкніться (Параметри/настроювання лотка) і виберіть потрібний розділ.
Під час друку не забувайте вибирати в програмному забезпеченні для принтера правильні параметри лотка для відповідного завдання друку.

Приклади

У наведеній таблиці містяться правильні налаштування програмного забезпечення для принтера та самого принтера для деяких поширених завдань друку.
Мені потрібно... Необхідні дії Реакція принтера
Налаштувати пристрій на автоматичний вибір правильного лотка
Виконайте одну з наступних дій:
Windows: у розділі Источник бумаги (Джерело паперу) виберіть
Автоматический выбор принтера
(Автоматичний вибір принтера).
OS X: у розділі Paper Feed (Подача паперу) виберіть Auto Select (Автоматичний вибір).
Далі вкажіть правильний розмір та тип носія для завдання друку.
Налаштування принтера. Розмір і тип носія для кожного лотка, визначені в розділі
Settings (Налаштування) на екрані Paper Setup (Настроювання паперу), мають
відповідати параметрам фактично завантаженого у відповідні лотки паперу.
Починаючи з лотка за замовчуванням, виконується опитування всіх лотків і вибирається перший з правильним розміром та типом носія.
Якщо в лоток 1 завантажено носій, а в його параметрах вибрано значення Any Size (Будь­який розмір) та Any Type (Будь-який тип), пристрій виконає друк з цього лотка
42 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 59
Мені потрібно... Необхідні дії Реакція принтера
Друк з лотка 1
Надіслати завдання на принтер, який очікує завантаження носія в лоток 1
Виконати друк лише з визначеного лотка
Виконайте одну з наступних дій:
Windows: У розділі Источник бумаги (Джерело паперу) виберіть
Автоматический выбор принтера
(Автоматичний вибір принтера).
OS X: У розділі Paper Feed (Подача паперу) виберіть Auto Select (Автоматичний вибір).
Налаштування принтера. У розділі Settings (Налаштування) на екрані Paper Setup (Настроювання паперу) для лотка 1 параметр Paper Size (Розмір паперу) повинен мати значення Any Size (Будь-який розмір), а параметр Paper Type (Тип паперу) — значення Any Type (Будь-який тип).
Програмне забезпечення принтера. Виберіть Manual Feed (Ручна подача).
Налаштування принтера. У розділі Settings (Налаштування) на екрані Tray Management (Керування лотком) для параметра Manually
Feed Prompt (Повідомлення про ручну
подачу) потрібно встановити значення
Always (Завжди).
Програмне забезпечення принтера. Виберіть потрібний лоток.
Налаштування принтера. У розділі Settings (Налаштування) на екрані Tray Management (Керування лотком) для параметра Use
Requested Tray (Використання заданого
лотка) потрібно встановити значення
Exclusive (Виключно)
Виконується друк з лотка 1 до закінчення носія. Далі виконується опитування інших лотків і використовується перший лоток, для якого задано правильний розмір і тип носія
Відображається повідомлення про необхідність завантаження в лоток правильного носія. Коли носій завантажено, пристрій виконує друк лише після натискання кнопки OK.
Завдання друку виконується з вибраного лотка, якщо збігаються розмір і тип носія.
Інакше на панелі керування відображається повідомлення про необхідність завантажити в лоток носій, розмір і тип якого відповідає параметрам завдання друку, налаштованим у програмному забезпеченні для принтера.
Після завантаження правильного носія виконується автоматичне оновлення налаштувань його розміру й типу у відповідності до завдання друку, після чого здійснюється друк
Виконати друк з визначеного лотка, якщо збігаються розмір і тип носія; інакше виконати друк з іншого лотка
Програмне забезпечення принтера. Виберіть потрібний лоток.
Налаштування принтера. У розділі Settings (Налаштування) на екрані Tray Management (Керування лотком) для параметра Use
Requested Tray (Використання заданого
лотка) потрібно встановити значення First (Перший).
Завдання друку виконується з вибраного лотка, якщо збігаються розмір і тип носія. Інакше виконується опитування решти лотків і використовується перший лоток, для якого задано правильний розмір і тип носія
Детальніше про налаштування програмного забезпечення для принтера див. у розділі Друк із
комп’ютера (Windows) або Друк із комп’ютера (OS X).

Завантаження носіїв

У цьому розділі описано, як завантажувати папір у книжковій орієнтації в лоток для одностороннього друку за замовчуванням. Частина з наведених лотків або функцій може бути недоступна на деяких принтерах.
UKWW Завантаження носіїв 43
Page 60

Завантаження лотка 1

Завантаження лотка 2 (односторонній друк) або лотків 2/3 (тандемний друк)
Завантаження нижніх лотків на 550 аркушів
Завантаження вхідних лотків великої ємності
Завантаження конвертів
Завантаження бланків або друкованих форм
Завантаження пристрою подачі документів
Завантаження сканера
Заправлення зшивача
Завантаження лотка 1
Лоток 1 — це багатофункціональний лоток, розташований на лівій стороні пристрою.
ПРИМІТКА. Якщо альтернативний режим бланків (ALM) не використовується, то для
одностороннього друку папір слід розташовувати зазначеним нижче чином.
Розмір A4/Letter. Покладіть папір у книжковій орієнтації стороною для друку донизу та верхнім краєм до задньої частини лотка.
Розмір A3/Ledger. Покладіть папір в альбомній орієнтації стороною для друку донизу та верхнім краєм ліворуч.
Відомості про орієнтацію в режимі ALM див. у розділі Завантаження бланків або друкованих форм.
1. Відкрийте лоток 1.
44 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 61
2. Повністю розведіть напрямні для паперу та завантажте папір.
3. Зведіть напрямні для паперу, щоб вони торкалися завантаженого носія.

Завантаження лотка 2 (односторонній друк) або лотків 2/3 (тандемний друк)

Залежно від моделі пристрою лотком за замовчуванням є лоток 2 (односторонній друк) або лоток 3 (тандемний друк). Під час першого завантаження паперу в пристрій першим завантажуйте лоток за замовчуванням.
ПРИМІТКА. Якщо альтернативний режим бланків (ALM) не використовується, то для
одностороннього друку папір слід розташовувати зазначеним нижче чином.
Розмір A4/Letter. Покладіть папір у книжковій орієнтації стороною для друку донизу та верхнім краєм до задньої частини лотка.
Розмір A3/Ledger. Покладіть папір в альбомній орієнтації стороною для друку донизу та верхнім краєм ліворуч.
Відомості про орієнтацію в режимі ALM див. у розділі Завантаження бланків або друкованих форм.
1. Витягніть лоток із пристрою.
UKWW Завантаження носіїв 45
Page 62
2. Повністю розведіть напрямні паперу за довжиною та шириною.
3. Встановіть папір у лоток і переконайтесь, що всі його чотири кути рівні. Зведіть напрямні паперу за
довжиною та шириною, щоб вони торкалися завантаженого носія.
4. Притисніть папір, щоб стос знаходився нижче індикатора висоти стосу в задній частині лотка.
46 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 63
5. Установіть лоток у пристрій.
ПРИМІТКА. Для тандемного лотка знову виконайте ці вказівки для завантаження паперу в інший
лоток.

Завантаження нижніх лотків на 550 аркушів

На пристрої як стандартне або додаткове приладдя може встановлюватися один з наведених нижніх лотків:
лоток на 550 аркушів; (на зображенні)
лоток на 550 аркушів зі стійкою;
3 лотка на 550 аркушів зі стійкою;
Для завантаження носія в ці лотки дотримуйтеся вказівок з розділу Завантаження лотка 2
(односторонній друк) або лотків 2/3 (тандемний друк).

Завантаження вхідних лотків великої ємності

На пристрої як стандартне або додаткове приладдя може встановлюватися Вхідні лотки великої ємності на 4000 аркушів зі стійкою.
UKWW Завантаження носіїв 47
Page 64
ПРИМІТКА. Якщо альтернативний режим бланків (ALM) не використовується, то для
одностороннього друку папір слід розташовувати зазначеним нижче чином.
Розмір A4/Letter. Покладіть папір у книжковій орієнтації стороною для друку донизу та верхнім краєм до задньої частини лотка.
Відомості про орієнтацію в режимі ALM див. у розділі Завантаження бланків або друкованих форм.
1. Витягніть лоток із пристрою.
2. Повністю відведіть напрямну для паперу за довжиною.
3. Встановіть папір у лоток і переконайтесь, що всі його чотири кути рівні.
48 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 65
4. Підведіть напрямну для паперу за довжиною впритул до завантаженого носія.
5. Установіть лоток у пристрій.

Завантаження конвертів

Конверти можна завантажувати лише в лоток 1.
1. Відкрийте лоток 1.
UKWW Завантаження носіїв 49
Page 66
2. Відповідно до позначки носія в лотку покладіть конверти в лоток 1 стороною для друку донизу, а
верхнім краєм до задньої частини принтера.
3. Зведіть напрямні для паперу.

Завантаження бланків або друкованих форм

У будь-який лоток можна завантажити бланки або друковані чи перфоровані форми. Орієнтація паперу залежить від режиму друку (одно- або двостороннього). Якщо використовується альтернативний режим бланків (ALM), можна друкувати в обох режимах, не змінюючи орієнтації паперу.
Увімкнення та вимкнення режиму ALM з контрольної панелі
1. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
2. На інформаційній панелі торкніться (Настроювання).
3. Торкніться Tray and Paper Management (Керування лотком та папером), а потім виберіть Alternative
Letterhead Mode (Альтернативний режим бланків), щоб увімкнути або вимкнути цей режим.
50 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 67
Увімкнення та вимкнення режиму ALM з сервера EWS
1. Уведіть IP-адресу пристрою в адресному рядку веб-браузера, щоб відкрити сервер EWS. (Для
отримання IP-адреси пристрою торкніться (Ethernet) на інформаційній панелі.)
2. Натисніть вкладку Settings (Налаштування).
3. Натисніть Preferences (Настройки) , а потім виберіть Tray and Paper Management (Керування
лотком та папером).
4. У розділі Alternative Letterhead Mode (Альтернативний режим бланків) виберіть Enabled
(Увімкнено) або Disabled (Вимкнено).
5. Натисніть Apply (Застосувати).
Завантаження бланків або друкованих форм у режимі ALM
ПРИМІТКА. Увімкніть ALM і виберіть Letterhead (Бланки), Preprinted (Друкована форма) або
Prepunched (З отворами для зшивання) у налаштуваннях лотка на панелі керування пристрою.
1. Завантажте в лоток носій розміром A4/Letter стороною для друку догори, верхнім краєм до
задньої частини лотка, а довгим — до бокової.
2. Виконайте дії, наведені в Завантаження лотка 1, Завантаження лотка 2 (односторонній друк) або
лотків 2/3 (тандемний друк), Завантаження нижніх лотків на 550 аркушів або Завантаження вхідних лотків великої ємності.
Завантаження бланків або друкованих форм із вимкненим режимом ALM
1. Задайте орієнтацію носія для одностороннього або двостороннього друку зазначеним нижче
чином.
Одностороннє: Завантажте в лоток носій розміром A4/Letter стороною для друку донизу, верхнім краєм до задньої частини лотка, а довгим — до бокової.
UKWW Завантаження носіїв 51
Page 68
Двосторонній. Завантажте в лоток носій розміром A4/Letter стороною для друку догори, верхнім краєм до задньої частини лотка, а довгим — до бокової.
. Виконайте дії, наведені в Завантаження лотка 1, Завантаження лотка 2 (односторонній друк) або
2
лотків 2/3 (тандемний друк), Завантаження нижніх лотків на 550 аркушів або Завантаження вхідних лотків великої ємності.

Завантаження пристрою подачі документів

Пристрій подачі документів вміщує до 100 аркушів паперу щільністю 75 г/м2 .
УВАГА! Під час використанні пристрою подачі документів переконайтеся, що в документах немає
скоб, скріпок, клейкої стрічки або подібних предметів, які можуть пошкодити пристрій.
1. Розведіть напрямні для паперу в пристрої подачі документів.
2. Якщо ви використовуєте довгі документи, за необхідності витягніть подовжувач зони
завантаження пристрою подачі документів.
52 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 69
3. Зверніть увагу на позначку носія в лотку, яка вказує на правильну орієнтацію паперу.
Помістіть документи, які необхідно скопіювати, в зону завантаження пристрою подачі документів стороною для сканування догори.
4. Посуньте документи ліворуч, так щоб вони уперлися в механізм подачі під кришкою пристрою
подачі документів. На контрольній панелі принтера з’явиться повідомлення Document Loaded (Документ завантажено).
5. Зведіть напрямні для паперу, щоб вони щільно торкалися завантажених документів.

Завантаження сканера

1. Відкрийте кришку сканера.
2. Для орієнтації оригінального документа скористайтеся відповідною позначкою у лівому
дальньому куті скла сканера.
UKWW Завантаження носіїв 53
Page 70
3. Розташуйте оригінал на склі сканера лицьовою стороною донизу. Для орієнтації документа
скористайтеся позначками носія у верхній частині скла сканера.
4. Закрийте кришку сканера.

Заправлення зшивача

1. Обережно відсуньте принтер і відкрийте кришку зшивача, розташовану на задній панелі.
2. Щоб зняти картридж зі скобами для зшивача, обережно потягніть його за кришку.
54 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 71
3. Витягніть картридж зі скобами для зшивача з принтера.
4. Щоб зняти порожній контейнер з підставки, виконайте наведені нижче дії.
а. Однією рукою візьміться за підставку зшивача ближче до задньої частини і затисніть її між
пальцями так, щоб вказівний палець знаходився на кришці картриджа.
б. Іншою рукою візьміться за контейнер зшивача та затисніть його між пальцями так, щоб
вказівний палець знаходився на задній частині контейнера.
в. Вказівними пальцями обережно витягніть контейнер з підставки.
5. Щоб встановити повний контейнер у підставку, виконайте наведені нижче дії.
а. Заведіть пластиковий фіксатор на контейнері зшивача в паз на підставці.
б. Натисніть на контейнер, так щоб він з клацанням сів на місце.
UKWW Завантаження носіїв 55
Page 72
6. Вставте картридж зі скобами для зшивача в принтер. Він має з клацанням сісти на місце.
7. Закрийте кришку зшивача та обережно поверніть принтер у вихідне положення.

Поради щодо вибору та використання паперу

Для отримання найкращих результатів дотримуйтеся наведених нижче правил.
Щоб уникнути зминання паперу, поганої якості друку й інших проблем, не завантажуйте в лоток або пристрій подачі документів папір таких типів:
носії з декількох частин;
пошкоджені, зігнуті або зім’яті носії;
носії з вирізами або отворами;
Носії з вираженою фактурою, тисненням або іншими характеристиками, що перешкоджають друку
надто легкі носії або носії, що легко розтягуються;
носії зі скобами або скріпками.
Завантажуйте стос паперу, а не один аркуш. Щоб папір не застрягав, усі аркуші в стосі мають бути одного розміру й типу.
За один раз завантажуйте в лоток або пристрій подачі документів носій лише одного типу.
За один раз завантажуйте в лоток або пристрій подачі документів носій лише одного типу.
Переконайтеся в тому, що папір завантажено правильно, коли використовується папір з вхідного лотка або з пристрою автоматичної подачі документів.
Переконайтеся, що папір, який завантажується, рівний і не має зігнутих або порваних країв.
56 Розділ 4 Папір та носії для друку UKWW
Page 73
Не завантажуйте в лоток або пристрій подачі документів забагато паперу.
Зсувайте напрямні паперу за шириною, поки вони не будуть щільно прилягати до паперу. Напрямні не повинні загинати завантажений папір.
UKWW Поради щодо вибору та використання паперу 57
Page 74

5 Картриджі

Картриджі HP PageWide

Робота з картриджами
Заміна картриджів
Поради щодо роботи з картриджами
Картриджі HP PageWide

Політика компанії HP щодо картриджів сторонніх виробників

Підроблені картриджі HP

Політика компанії HP щодо картриджів сторонніх виробників
ВАЖЛИВО.
Компанія HP не гарантує якості або надійності чорнила сторонніх виробників, яким заповнено картриджі HP.
Гарантія на картриджі HP не поширюється на картриджі сторонніх виробників або картриджі, заповнені чорнилами сторонніх виробників.
Гарантія на принтер HP не поширюється на ремонт або обслуговування, пов’язані з використанням картриджів сторонніх виробників або картриджів, заповнені чорнилами сторонніх виробників.
ПРИМІТКА.
Цей принтер не призначено для використання з системами безперервного подання чорнил. Щоб продовжити друк, від’єднайте систему безперервної подачі чорнил та встановіть оригінальні (або сумісні) картриджі HP.
Цей принтер призначено для використання картриджів до їх повного спустошення. Заправка картриджів до моменту повного спустошення може призвести до поломки принтера. У цьому випадку вставте новий картридж (оригінальний картридж HP або сумісний), щоб продовжити друк.
Підроблені картриджі HP
Якщо ви помітили вказані нижче ознаки, можливо, ваш картридж не є оригінальним картриджем НР.
На контрольній панелі або в звіті про стан принтера зазначено, що встановлено підроблений або вживаний картридж.
У вас виникає багато проблем, пов’язаних із картриджем.
Зовнішній вигляд картриджа відрізняється від звичайного (наприклад упаковка відрізняється від упаковки HP).
Якщо ви встановили картридж HP, а на контрольній панелі зазначено, що встановлено підроблений або вживаний картридж, відвідайте веб-сайт www.hp.com/go/anticounterfeit . Дотримуйтеся вказівок HP, щоб вирішити проблему.
58 Розділ 5 Картриджі UKWW
Page 75

Робота з картриджами

Правильне зберігання, використання та моніторинг стану картриджів можуть допомогти вам забезпечити високу якість друку та подовжити термін служби картриджів.

Зберігання картриджів

Друк у режимі General Oice (Загальні офісні потреби)

Друк під час закінчення орієнтовного ресурсу картриджа

Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах
Замовлення картриджів
Переробка картриджів
Зберігання картриджів
Не відкривайте упаковку з картриджем, якщо ви не будете його використовувати.
Протягом принаймні 12 годин перед використанням картриджі слід зберігати при кімнатній температурі (15–35 °С, або 59–95 °F).
Будьте обережні під час роботи з картриджами. Падіння, струс або неакуратне поводження під час установлення може спричинити виникнення тимчасових проблем під час друку.
Друк у режимі General Oice (Загальні офісні потреби)
У режимі General Oice (Загальні офісні потреби) принтер друкує трохи світліші документи, що може подовжити термін служби картриджа.
1. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
2. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
3. Виконайте одну з наступних дій:
Windows: Натисніть на посилання або кнопку, що відкриває діалогове вікно Властивості .
Залежно від програми це посилання або кнопка можуть називатися Властивості , Options (Параметри), Printer Setup (Налаштування принтера), Printer Properties (Властивості принтера), Printer (Принтер) або Set Preferences (Установлення параметрів).
OS X: Зі спливаючого меню виберіть Copies & Pages (Копії та сторінки).
4. Натисніть на вкладку Paper/Quality (Папір і якість друку).
5. Виберіть General Oice (Загальні офісні потреби) із розкривного списку (Windows) або
спливаючого меню (OS X) Print Quality (Якість друку).
Друк під час закінчення орієнтовного ресурсу картриджа
Повідомлення, пов’язані з витратними матеріалами, з’являються на панелі керування принтера.
UKWW Робота з картриджами 59
Page 76
Повідомлення Cartridge Low (Низький рівень чорнил) з’являється, коли невдовзі потрібно буде замінити картридж. Друк можна продовжувати, проте варто придбати запасний картридж. Не потрібно замінювати картридж, поки не відобразиться відповідний запит.
Повідомлення Cartridge Very Low (Дуже низький рівень чорнил) з’являється, коли картридж вичерпав свій ресурс і його вже можна замінити. Для друку використовується резервний запас чорнил. Орієнтовна кількість сторінок, яку можна надрукувати з використанням таких залишків, вказана на панелі керування принтера.
Повідомлення Cartridge Depleted (Ресурс картриджа вичерпано) з’являється, коли картридж повністю вичерпав свій ресурс і його потрібно замінити, перш ніж продовжувати друк. Після встановлення нового картриджа резервний запас чорнил поповнюється

Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах

Приблизний рівень чорнил у картриджах можна перевірити з контрольної панелі принтера або з його програмного забезпечення.
ПРИМІТКА.
Якщо ви встановили перезаправлений, перероблений картридж або картридж, який використовувався в іншому принтері, індикатор рівня чорнил у картриджах може надавати неточні показники або бути недоступним.
У сповіщеннях щодо рівня чорнил у картриджах та на відповідних індикаторах наведено приблизні значення, які призначено лише для цілей планування. У разі отримання сповіщення про низький рівень чорнил у картриджах рекомендується забезпечити наявність картриджів для заміни, щоб уникнути можливих затримок друку. Замінювати картриджі слід лише тоді, коли відобразиться відповідний запит.
.
У процесі друку з картриджами виконуються різноманітні процедури. Серед них процес ініціалізації, призначений для підготовки принтера й картриджів до друку, та обслуговування друкуючої головки, що забезпечує безперебійний друк. У використаному картриджі залишається певна кількість чорнил. Додаткові відомості див. на веб-сайті www.hp.com/buy/supplies .
Перевірка рівня чорнил в картриджах з контрольної панелі
1. Відкрийте інформаційну панель (проведіть пальцем униз по вкладці інформаційної панелі,
розташованій у верхній частині будь-якого екрана, або торкніться смуги у верхній частині головного екрана).
2.
На інформаційній панелі торкніться (Приблизний рівень чорнил у картриджах), щоб відобразити приблизний рівень чорнил у картриджах.
Перевірка рівня чорнил у картриджах з сервера EWS
1. Відкрийте EWS. Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття EWS.
2. Перейдіть на вкладку Tools (Інструменти) та виберіть Supply Status (Стан витратних матеріалів).
Перевірка рівня чорнил у картриджах з програмного забезпечення пристрою (Windows)
1. Відкрийте HP Printer Assistant. Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття HP Printer Assistant.
2. На вкладці Print, Scan & Fax (Друк, сканування та факс) у розділі Print (Друк) натисніть Maintain
Your Printer (Обслуговування принтера).
3. Виберіть вкладку Estimated Cartridge Levels (Приблизний рівень чорнил у картриджах).
60 Розділ 5 Картриджі UKWW
Page 77
Перевірка рівня чорнил у картриджах з програмного забезпечення пристрою (OS X)
1. Відкрийте програму HP Utility. Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття програми HP Utility.
2. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
3. Клацніть Supplies Status (Стан витратних матеріалів).
Відобразиться приблизний рівень чорнил у картриджах.

Замовлення картриджів

Щоб замовити картриджі, зайдіть на www.hp.com . (Наразі деякі розділи сайту HP доступні лише англійською мовою). Замовлення картриджів в Інтернеті доступне не в усіх країнах/регіонах. Проте для багатьох країн доступна інформація про замовлення товарів по телефону, адреси місцевих магазинів та друк списку необхідних товарів. Крім того, ви можете перейти до розділу www.hp.com/buy/supplies , де наведено відомості про можливості придбання продуктів HP у вашій країні.
Використовуйте для заміни лише ті картриджі, які мають той самий номер, що й картридж, який замінюється. Існує кілька місць, де можна переглянути номер картриджа.
На етикетці картриджа, який замінюється.
На наклейці всередині принтера. Відкрийте кришку доступу до картриджа, щоб переглянути дані на наклейці.
У програмному забезпеченні принтера відкрийте HP Printer Assistant, натисніть Shop (Магазин), а потім оберіть Shop For Supplies Online (Придбання витратних матеріалів через Інтернет).
У вбудованому веб-сервері HP відкрийте вкладку Tools (Інструменти), виберіть розділ Product Information (Інформація про пристрій) і натисніть Supply Status (Стан витратних матеріалів).
Додаткову інформацію див. у розділі Вбудований веб-сервер HP.
ПРИМІТКА. Картридж із маркуванням SETUP, який постачається з принтером, недоступний для
окремого придбання.

Переробка картриджів

Відвідайте веб-сайт http://hp.com/recycle, щоб отримати повну інформацію щодо переробки та замовити ярлики, конверти та коробки з пересилкою, сплаченою відправником.

Заміна картриджів

Пристрій використовує чотири кольори, для кожного з яких передбачено окремий картридж: жовтий (Y), пурпуровий (M), блакитний (C) та чорний (K).
УВАГА!
Щоб уникнути проблем з якістю друку, компанія HP рекомендує якомога швидше замінити всі відсутні картриджі оригінальними картриджами HP. Додаткову інформацію див. у розділі
Замовлення картриджів.
Не вмикайте принтер, якщо відсутній хоча б один картридж.
1. Відкрийте дверцята доступу до картриджів.
UKWW Заміна картриджів 61
Page 78
2. Посуньте старий картридж усередину, щоб розблокувати його.
3. Візьміть старий картридж за край та витягніть його з пристрою.
4. Не торкайтеся металевих контактів на картриджі. Відбитки пальців на контактах можуть
призвести до помилок з’єднання.
62 Розділ 5 Картриджі UKWW
Page 79
5. Вставте новий картридж у гніздо.
6. Закрийте дверцята доступу до картриджів.

Поради щодо роботи з картриджами

Використовуйте подані нижче поради щодо роботи з картриджами.
Використовуйте оригінальні картриджі HP.
Оригінальні картриджі HP розроблено та протестовано на принтерах і папері HP для забезпечення найвищої якості під час кожного використання.
ПРИМІТКА. Компанія НР не гарантує якості або надійності картриджів сторонніх виробників.
Гарантія не поширюється на обслуговування або ремонт продукту, якщо така потреба виникає в результаті використання інших картриджів (не НР).
Якщо ви впевнені, що придбали оригінальні картриджі HP, перейдіть на сайт www.hp.com/go/
anticounterfeit .
Щоб запобігти проблемам з якістю друку, виконайте такі дії.
Завжди вимикайте принтер за допомогою кнопки живлення на передній панелі та чекайте, поки кнопка живлення не згасне.
UKWW Поради щодо роботи з картриджами 63
Page 80
Переконайтеся, що в усі гнізда вставлено картриджі.
Якщо якість друку неприйнятна, перегляньте інформацію в розділі Покращення якості друку.
Якщо з будь-якої причини картридж вийнято, за першої нагоди вставте його назад у принтер.
Відкривайте та розпаковуйте картриджі лише перед установленням у пристрій.
Вставляйте картриджі в потрібні гнізда. Колір і піктограма картриджа мають відповідати кольору та піктограмі гнізда. Переконайтеся, що картриджі зафіксовано в гніздах належним чином.
Перевіряйте приблизний рівень чорнил у картриджах, щоб переконатися, що його достатньо для друку.
У попередженнях щодо рівня чорнил та на відповідних індикаторах наведено приблизні значення, які призначено лише для цілей планування.
Додаткову інформацію див. у розділі Перевірка приблизного рівня чорнила в картриджах.
ПРИМІТКА. У разі отримання попередження про низький рівень чорнила забезпечте наявність
картриджа для заміни, щоб уникнути можливих затримок друку. Не потрібно замінювати картриджі, поки не відобразиться відповідний запит.
Не чистьте друкуючу головку без потреби. Це скорочує термін експлуатації картриджів.
Під час транспортування принтера дотримуйтеся наведених нижче інструкцій, щоб запобігти витіканню чорнила або пошкодженню принтера з інших причин.
Обов’язково вимкніть принтер, натиснувши кнопка живлення на передній панелі. Перш ніж відключати принтер від живлення, зачекайте, доки не буде чутно жодних рухів внутрішніх компонентів пристрою.
Переконайтеся, що картриджі встановлено.
Під час транспортування принтер має бути розміщено в горизонтальному положенні. Не розміщуйте його на боковій, задній, передній або верхній панелі.
Для уникнення пошкоджень після встановлення картриджів принтер має знаходитись у вертикальному положенні. Перевозити принтер повітряним транспортом після встановлення картриджів забороняється.
64 Розділ 5 Картриджі UKWW
Page 81

6 Друк

Друк із комп’ютера

Друк із контрольної панелі
Друк з NFC
Друк із AirPrint (OS X)
Поради для успішного друку
Друк із комп’ютера

Друк із комп’ютера (Windows)

Друк із комп’ютера (OS X)
Створення ярликів друку (Windows)
Створення заготовок для друку (OS X)
Налаштування кольорів та керування ними
Друк із комп’ютера (Windows)
Ці вказівки стосуються друку на різних носіях, зокрема на тих, що перелічено нижче.
Звичайний папір
Бланки або друковані форми
Друк із комп’ютера (Windows)
1. Завантажте підтримуваний носій у відповідний лоток.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження носіїв.
2. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
3. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
4. Натисніть на посилання або кнопку, що відкриває діалогове вікно Властивості .
Залежно від програми це посилання або кнопка можуть називатися Властивості , Options (Параметри), Printer Setup (Налаштування принтера), Printer Properties (Властивості принтера),
Printer (Принтер) або Set Preferences (Установлення параметрів).
5. Встановіть правильні параметри друку для завантаженого носія. У поданій нижче таблиці
описуються вкладки та параметри, які можуть бути доступними у вашому програмному забезпеченні.
Вкладка
Опис
Конверти
Фотографії
Брошури
Наклейки
Printing Shortcuts (Ярлики друку)
У ярлику друку зберігаються налаштування, необхідні для певного виду друку, завдяки чому всі необхідні налаштування можна встановити одним рухом.
UKWW Друк із комп’ютера 65
Page 82
Вкладка Опис
На цій вкладці відображаються поточні ярлики друку та їх налаштування, такі як тип паперу, джерело паперу та кольоровий або чорно-білий друк
Paper/Quality (Папір і якість друку)
Ця вкладка містить налаштування, що визначають тип завдання друку. Наприклад, під час друку на конвертах слід використовувати інші розмір, джерело та тип паперу, ніж для звичайного паперу.
Ви можете вибрати один з поданих нижче параметрів.
Paper size (Розмір паперу): Letter, «Конверт № 10» (Конверт № 10) та «Японский конверт Чоу № 3» (Японський конверт Чоу № 3).
Paper source (Джерело паперу): «Автоматический выбор принтера» (Автоматичний вибір принтера), «Ручная подача» (Ручна подача), «Лоток 1» (Лоток 1) і «Лоток 2» (Лоток 2).
Paper type (Тип паперу): «Обычная» (Звичайний папір), «Бланк» (Бланк), «Форма» (Форма), «Конверт» (Конверт), «Фотобумага HP Advanced» (Фотопапір HP Advanced), «Матовая бумага HP для брошюр 180 г/м. кв.» (Матовий папір HP для брошур 180 г/ м. кв.) і «Наклейки» (Наклейки).
ПРИМІТКА. Якщо ви друкуєте на бланках або друкованих чи перфорованих формах
в альтернативному режимі бланків (ALM), виберіть тип паперу "Бланк", "Друкована форма" або "Перфорована форма". Додаткову інформацію див. у розділі
Завантаження бланків або друкованих форм.
Special pages (Спеціальні сторінки): Передні та задні обкладинки, чисті й друковані листи.
Print quality (Якість друку): «Презентация» (Презентація) (для високоякісного друку) та «Профессиональная» (Професійна) (для повсякденного друку).
ПРИМІТКА. У звичайному офісному режимі General Oice не можна друкувати на
конвертах та наклейках.
Eects (Ефекти) Ця вкладка містить налаштування, які тимчасово впливають на вигляд завдання друку.
Resizing options (Параметри зміни розмірів): Фактичний розмір, відсоток від фактичного розміру або масштабування до розміру певного носія, наприклад Letter або конверта № 10.
Watermarks (Водяні знаки): «Конфиденциально» (Конфіденційно) та «Черновик» (Чернетка)
Finishing (Кінцева обробка)
«Выход» (Вихід) Ця вкладка доступна лише для моделей зі зшивачем/укладальником і містить параметри
Ця вкладка містить налаштування, які впливають на вихідний обсяг завдання друку.
Print on both sides (Друк з обох сторін): Друк на одній або на обох сторонах. Якщо вибрано цей параметр, відображаються додаткові можливості:
залежно від орієнтації паперу можна обертати сторінки для скріплення по короткому краю (наприклад, для календарів) або по довгому (наприклад, для книг);
брошури можна друкувати із зоною для скріплення ліворуч чи праворуч або без такої зони.
Pages per sheet (Кількість сторінок на аркуш): Друк декількох сторінок на одному аркуші з можливістю друку меж сторінок.
Orientation (Орієнтація): «Книжная» (Книжкова) та «Альбомная» (Альбомна)
скріплення для завдання друку.
None (Немає): Без скріплення.
Одна скоба слева (Одна скоба ліворуч). Скоба розміщується в лівому куті верхнього краю аркуша.
66 Розділ 6 Друк UKWW
Page 83
Вкладка Опис
Одна скоба справа (Одна скоба праворуч). Скоба розміщується в правому куті верхнього краю аркуша.
Выходной лоток — автоматический выбор (Вихідний лоток — автоматичний вибір). Надруковані аркуші для скріплення складаються у верхній вихідний лоток. Решта аркушів складається в нижній вихідний лоток.
Выходной лоток — верхний выходной лоток (Вихідний лоток — верхній вихідний лоток). Принтер направляє аркуші, для яких підтримується скріплення, у верхній вихідний лоток; їх не потрібно скріплювати. Решта аркушів складається в нижній вихідний лоток.
Job Storage (Сховище завдань)
Color (Кольоровий) Ця вкладка містить налаштування для кольорового друку або друку у відтінках сірого.
Advanced (Додатково) Ця вкладка містить налаштування, у яких рідко виникає потреба.
Ця вкладка містить налаштування для друку збереженого завдання з контрольної панелі. Тут описано лише одне налаштування з цього розділу.
O (Вимк.) (за замовчуванням): Друк завдання без збереження на принтері.
Інформацію про інші налаштування див. у розділі Друк за допомогою сховища завдань.
Print in Grayscale (Друк у відтінках сірого): Чорно-білий друк або високоякісний друк CMYK у відтінках сірого (окрім чорного використовуються й кольорові картриджі).
Color Themes (Колірні теми): ці параметри визначають, як відтворюються кольори. Можна вибрати одну з різноманітних червоно-зелено-синіх теми, зокрема Default (Стандартні), Photo (Фото) та Vivid (Яскраві). Додаткову інформацію див. у розділі
Налаштування кольорів та керування ними.
Copies (Копії): Вибір кількості копій та зазначення необхідності розбору за копіями.
Reverse page order (Зворотний порядок сторінок): Друк завдання з останньої сторінки до першої.
Print all text as black (Друкувати весь текст чорним): Ця функція допомагає скоротити використання кольорових картриджів.
HP EasyColor. У разі використання драйвера друку HP PCL 6 для Windows встановіть цей прапорець для автоматичного покращення якості документів зі змішаним вмістом, які друкуються з програм Microsoft Oice. Технологія HP EasyColor дозволяє покращити якісь одразу всього зображення, а не розділяти його на кілька частин, що забезпечує стабільність кольорів, підвищену чіткість деталей та швидший друк.
Ink Settings (Налаштування чорнил): Ці повзунки дозволяють вибрати час сушіння, рівень насиченості та розширення чорного кольору для завдання друку. Додаткову інформацію див. у розділі Налаштування кольорів та керування ними.
6. Натисніть OK , щоб повернутися до діалогового вікна Властивості .
7. Натисніть OK , а потім виберіть Print (Друк) або OK у діалоговому вікні Print (Друк).
ПРИМІТКА. Після друку вийміть із пристрою всі спеціальні носії, наприклад конверти або
фотопапір.

Друк із комп’ютера (OS X)

Ці інструкції стосуються друку на різних носіях, зокрема на тих, що перелічено нижче.
Звичайний папір
Бланки або друковані форми
UKWW Друк із комп’ютера 67
Конверти
Фотографії
Брошури
Наклейки
Page 84
Друк із комп’ютера (OS X)
1. Завантажте підтримуваний носій у відповідний лоток.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження носіїв.
2. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
3. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
4. За необхідності виберіть у меню Presets (Заготовки) одну з заготовок налаштувань для друку.
5. За наявності зшивача/укладальника виконайте наведені нижче дії.
а. У спливаючому меню Copies & Pages (Копії та сторінки) виберіть пункт Finishing (Кінцева
обробка).
б. У розкривному меню Staple (Скоба) виберіть один з наведених нижче варіантів.
в. Output Bin - Automatically select (Вихідний лоток — автоматичний вибір). Надруковані
аркуші для скріплення складаються у верхній вихідний лоток. Решта аркушів складається в нижній вихідний лоток.
None (Немає): Без скріплення.
One Staple Left (Одна скоба ліворуч). Скоба розміщується в лівому куті верхнього краю
аркуша.
One Staple Right (Одна скоба праворуч). Скоба розміщується в правому куті верхнього краю аркуша.
г. Output Bin - Upper Bin (Вихідний лоток — верхній вихідний лоток). Принтер направляє
аркуші, для яких підтримується скріплення, у верхній вихідний лоток; їх не потрібно скріплювати. Решта аркушів складається в нижній вихідний лоток.
6. На вкладці Paper/Quality (Папір і якість друку) натисніть спливаюче меню поряд з типом носія.
Виберіть необхідні параметри друку для завантаженого носія (звичайний папір, бланки, друковані або перфоровані форми, конверти, фотопапір, наклейки тощо). Серед параметрів друку можуть бути розмір, тип, лоток, роздільна здатність друку та автоматичне коректування.
Якщо в діалоговому вікні Print (Друк) не відображаються параметри, натисніть Show Details (Показати відомості).
7. Натисніть Print (Друк) .
ПРИМІТКА. Після друку вийміть із пристрою всі спеціальні носії, наприклад конверти або
фотопапір.

Створення ярликів друку (Windows)

1. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
2. Натисніть на посилання або кнопку, що відкриває діалогове вікно Властивості .
Залежно від програми це посилання або кнопка можуть називатися Властивості , Options (Параметри), Printer Setup (Налаштування принтера), Printer Properties (Властивості принтера),
Printer (Принтер) або Set Preferences (Установлення параметрів).
3. Перейдіть на вкладку Printing Shortcuts (Ярлики друку).
4. Виберіть існуючий ярлик як основний.
68 Розділ 6 Друк UKWW
Page 85
ПРИМІТКА. Перед зміною налаштувань в правій частині екрана завжди вибирайте ярлик. Якщо
ви виберете ярлик після зміни налаштувань, їх буде втрачено.
5. Виберіть параметри друку для нового ярлика.
6. Натисніть кнопку Save As (Зберегти як).
7. Введіть ім’я ярлика та натисніть кнопку OK .

Створення заготовок для друку (OS X)

1. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
2. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
3. У спливаючому меню Presets (Заготовки) виберіть Default Settings (Налаштування за
замовчуванням).
4. Натисніть Save Current Settings as Preset (Зберегти поточні налаштування як заготовку).
5. Уведіть описове ім’я для заготовки і збережіть її за допомогою пункту Only this printer (Тільки для
цього принтера) або All printers (Для всіх принтерів).

Налаштування кольорів та керування ними

Налаштуйте колір друку, змінивши параметри драйвера принтера.
Вибір попередньо встановленої колірної теми для завдання друку
Налаштування параметрів кольорів для завдання друку вручну
Підбирання кольорів для екрана комп’ютера
Контроль доступу до кольорового друку
Вибір попередньо встановленої колірної теми для завдання друку
1. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
2. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
3. Натисніть на посилання або кнопку, що відкриває діалогове вікно Властивості .
Залежно від програми це посилання або кнопка можуть називатися Властивості , Options (Параметри), Printer Setup (Налаштування принтера), Printer Properties (Властивості принтера),
Printer (Принтер) або Set Preferences (Установлення параметрів).
4. Виконайте одну з наступних дій:
Windows: Перейдіть на закладку Color (Колір).
OS X: Перейдіть на вкладку Color (Колір) та зніміть прапорець HP EasyColor.
5. У розкривному списку Цветовые темы (Кольорові теми) (Windows) або розкривному меню RGB
Color (Колір RGB) (OS X) виберіть одну із наведених нижче колірних тем.
Default (sRGB) (Стандартні (sRGB)): пристрій друкує RGB-дані в режимі Raw. Під час використання цієї теми ви можете керувати відтворенням кольорів за допомогою програмі або операційної системи.
Vivid (Яскраві): пристрій збільшує насиченість кольорів у середніх тонах. Використовуйте цю тему, коли друкуєте ділові зображення.
UKWW Друк із комп’ютера 69
Page 86
Photo (Фото): пристрій інтерпретує колір RGB як для друку фотографії в цифровій міні­лабораторії. На відміну від режиму Default (sRGB) (Стандартні (sRGB)) пристрій друкує більш глибокі та насичені кольори. Використовуйте цю тему під час друку фотографій.
Photo (Adobe RGB 1998) (Фото (Adobe RGB 1998)): використовуйте цю тему під час друку цифрових фотографій, які використовують колірний простір AdobeRGB, а не SRGB. Під час використання цієї теми вимкніть керування кольорами в програмі.
None (Немає): Колірні теми не використовуються.
Налаштування параметрів кольорів для завдання друку вручну
За допомогою драйвера принтера видаліть налаштування кольору за замовчуванням та змініть їх вручну. Ознайомтеся з довідкою, вбудованою в драйвер, щоб зрозуміти, як кожен із параметрів впливає на результат друку.
1. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
2. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
3. Виконайте одну з наступних дій:
Windows: Натисніть на посилання або кнопку, що відкриває діалогове вікно Властивості .
Залежно від програми це посилання або кнопка можуть називатися Властивості , Options (Параметри), Printer Setup (Налаштування принтера), Printer Properties (Властивості принтера), Printer (Принтер) або Set Preferences (Установлення параметрів).
OS X: У розкривному меню Copies & Pages (Копії та сторінки) виберіть Color (Колір). Потім скасуйте вибір HP EasyColor.
4. Виконайте одну з наступних дій:
Windows: На вкладці Advanced (Додатково) натисніть кнопку Ink Settings (Налаштування чорнил).
OS X: Натисніть на трикутник для розкриття поряд з Advanced (Додатково).
5. Для налаштування описаних нижче параметрів використовуйте повзунки.
Dry Time (Час висихання): перемістить повзунок праворуч, щоб збільшити час, протягом якого висихає друкована сторінка. Збільшення часу висихання підходить для завдань, надрукованих на звичайному папері.
Saturation (Насиченість): Перемістить повзунок праворуч, щоб збільшити кількість використовуваних чорних або кольорових чорнил. Збільшення насиченості підходить для завдань, надрукованих на папері для брошур або фотографій.
Black Ink Spread (Розтікання чорного чорнила): Перемістить повзунок ліворуч, щоб обмежити розширення чорного кольору на суміжні кольорові зони на друкованій сторінці. Зменшення розтікання підходить для завдань, надрукованих на звичайному папері.
ПРИМІТКА. Зміна налаштувань кольору вручну може негативно вплинути на результат
друку. HP рекомендує змінювати ці налаштування лише тим користувачам, які добре знаються на кольоровій графіці.
6. Натисніть OK , щоб зберегти коригування та закрити вікно, або Reset (Скинути), щоб повернути
налаштування до заводських значень (Windows).
Підбирання кольорів для екрана комп’ютера
Для більшості користувачів найкращим методом підбирання кольорів є використання кольорів sRGB.
70 Розділ 6 Друк UKWW
Page 87
Процес підбирання принтером вихідного кольору для екрану комп’ютера є складним процесом, оскільки принтери та монітори комп’ютерів використовують різні методи створення кольору. Монітори відображають кольори за допомогою світлових точок зі способом відтворення кольорів RGB (червоний, зелений, синій), у той час як принтери використовують спосіб CMYK (блакитний, пурпуровий, жовтий і чорний).
Багато факторів можуть вплинути на збігання друкованих кольорів і кольорів на моніторі:
носій для друку;
процес друку (наприклад, картридж, прес або лазерна технологія);
верхнє освітлення;
індивідуальні відмінності в сприйнятті кольору;
програми;
драйвери принтера;
операційні системи комп’ютера;
монітори;
відеокарти та драйвери;
робоче середовище (наприклад, вологість).
Контроль доступу до кольорового друку
Набір інструментів HP для керування доступом до кольорів дозволяє вмикати або вимикати кольори для окремих користувачів, груп та застосунків. Щоб отримати додаткові відомості, перейдіть на веб­сайт www.hp.com/go/upd .
Вбудований веб-сервер HP також дозволяє вимикати функцію кольорового факсу, кольорове копіювання, а також кольоровий друк із запам’ятовуючих пристроїв. Додаткову інформацію див. у розділі Вбудований веб-сервер HP.

Друк із контрольної панелі

Друк за допомогою сховища завдань

Друк з пристрою USB
Друк за допомогою сховища завдань
Ви можете створювати та зберігати завдання на пристрої, щоб ви або інші користувачі мали можливість роздрукувати їх пізніше. Щоб заощадити пам’ять принтера або захистити конфіденційну інформацію, ви можете видаляти з пристрою збережені завдання.
Вимкнення та ввімкнення сховища завдань
Процедура зберігання одного або всіх завдань друку
Друк збереженого на принтері завдання
Видалення збереженого на принтері завдання
Вимкнення та ввімкнення сховища завдань
Сховище завдань увімкнено за замовчуванням. За потреби його можна вимкнути або знову ввімкнути в програмному забезпеченні для принтера.
UKWW Друк із контрольної панелі 71
Page 88
ПРИМІТКА. Перед повторним увімкненням сховища завдань у програмному забезпеченні для
принтера його слід увімкнути на вбудованому веб-сервері HP (на вкладці Settings (Налаштування) в розділі Security (Безпека) натисніть Protect Stored Data (Захищати збережені дані) та дотримуйтесь вказівок на екрані). Докладнішу інформацію про використання EWS див. у розділі Вбудований веб-
сервер HP.
Увімкнення або вимкнення сховища завдань (Windows)
Увімкнення або вимкнення сховища завдань (OS X)
Увімкнення або вимкнення сховища завдань (Windows)
1. Натисніть Пуск (Пуск) і виконайте ту з поданих нижче вказівок, яка відповідає вашій операційній
системі.
Windows 10. Натисніть Settings (Параметри), виберіть Devices (Пристрої), а потім — Printers and Scanners (Принтери та сканери).
Windows 8, 8.1. Відкрийте Control Panel (Панель керування), виберіть Hardware and Sound (Устаткування та звук), а потім — Devices and Printers (Пристрої та принтери).
Windows 7. Натисніть Devices and Printers (Пристрої та принтери).
2. Натисніть правою кнопкою миші на ваш принтер, а потім оберіть Properties (Властивості) або
Printer properties (Властивості принтера).
3. У вікні властивостей принтера виберіть вкладку Device Settings (Параметри пристрою).
4. У розкривному списку Job Storage (Сховище завдань) виберіть Disable (Вимкнути), щоб вимкнути
цю функцію, або Automatic (Автоматично), щоб увімкнути її.
5. Натисніть Apply (Застосувати), а потім — OK.
Увімкнення або вимкнення сховища завдань (OS X)
1. Відкрийте програму HP Utility. Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття програми HP Utility.
2. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
3. Натисніть Devices (Пристрої).
4. Виберіть Job Storage Settings (Налаштування збереження завдань).
5. Виберіть Allow Stored Jobs on this printer (Дозволити зберігати завдання на цьому принтері) та
встановіть налаштування зберігання завдань.
Процедура зберігання одного або всіх завдань друку
Ви можете використовувати функцію зберігання завдань для одного або всіх завдань друку. У цьому випадку одне або всі завдання будуть збережені в пам’яті принтера, щоб ви мали змогу надрукувати їх пізніше з контрольної панелі принтера.
Зберігання одного завдання друку (Windows)
Зберігання всіх завдань друку (Windows)
Зберігання одного завдання друку (OS X)
Зберігання всіх завдань друку (OS X)
72 Розділ 6 Друк UKWW
Page 89
Зберігання одного завдання друку (Windows)
1. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
2. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
3. Натисніть на посилання або кнопку, що відкриває діалогове вікно Властивості .
4. Перейдіть на вкладку Job Storage (Збереження завдання) і виберіть один із наведених нижче
параметрів.
Proof and Hold (Перевірка та затримка): друк першої копії з завдання друку багатьох копій, щоб ви могли перевірити якість друку, і друк усіх інших копій після відповідного запиту з контрольної панелі принтера.
Personal Job (Приватне завдання): завдання не друкується, доки ви не надасте відповідний запит із панелі принтера.
Після друку персональні завдання автоматично видаляються.
Quick Copy (Швидка копія): друк необхідної кількості копій, вказаної в завданні, і збереження його копії, щоб ви могли знову роздрукувати його пізніше.
Stored Job (Збережене завдання): друк завдання на принтері та дозвіл іншим користувачам роздрукувати його в будь-який час.
Make Job Private/Secure (Зробити завдання приватним/захищеним): стосується приватних і збережених завдань. Для друку збереженого завдання з панелі керування можна запитувати персональний ідентифікаційний номер (PIN-код) або пароль:
None (Немає): PIN-код або пароль не потрібні.
PIN to print (PIN-код для друку): потрібен чотиризначний PIN-код.
Encrypt Job (with password) (Зашифроване завдання (з паролем)) (для Windows 7 або пізнішої версії): потрібен пароль з 4–32 символів.
5. У розділі Имя пользователя (І’мя користувача) виберіть Имя пользователя (І’мя користувача) для
використання імені користувача за замовчуванням або Пользовательское (Користувацьке), щоб ввести потрібне ім’я користувача.
6. У розділі Название задания (Назва завдання) виберіть Автоматическое (Автоматична) для
використання назви завдання за замовчуванням або Пользовательское (Користувацька), щоб ввести потрібну назву завдання.
Якщо ви вказали ім’я завдання, яке вже використовується, виберіть один із поданих нижче варіантів.
Use Job Name + (1-99) (Використати ім’я завдання + (1–99)): додавання унікального номера в кінці імені завдання.
Replace Existing File (Замінити існуючий файл): заміна існуючого завдання новим.
7. Натисніть OK , а потім — Print (Друк) , щоб зберегти завдання на принтері.
Зберігання всіх завдань друку (Windows)
1. Натисніть Пуск (Пуск) і виконайте ту з поданих нижче вказівок, яка відповідає вашій операційній
системі.
UKWW Друк із контрольної панелі 73
Page 90
Windows 10. Натисніть Settings (Параметри), виберіть Devices (Пристрої), а потім — Printers and Scanners (Принтери та сканери).
Windows 8, 8.1. Відкрийте Control Panel (Панель керування), виберіть Hardware and Sound (Устаткування та звук), а потім — Devices and Printers (Пристрої та принтери).
Windows 7. Натисніть Devices and Printers (Пристрої та принтери).
2. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
3. Натисніть правою кнопкою миші на принтер, виберіть Printing preferences (Параметри друку), а
потім перейдіть на вкладку Job Storage (Сховище завдань).
4. На вкладці Job Storage (Сховище завдань) виберіть один із таких параметрів.
Proof and Hold (Перевірка та затримка): друк першої копії з завдання друку багатьох копій, щоб ви могли перевірити якість друку, і друк усіх інших копій після відповідного запиту з контрольної панелі принтера.
Personal Job (Приватне завдання): завдання не друкується, доки ви не надасте відповідний запит із панелі принтера.
Після друку персональні завдання автоматично видаляються.
Quick Copy (Швидка копія): друк необхідної кількості копій, вказаної в завданні, і збереження його копії, щоб ви могли знову роздрукувати його пізніше.
Stored Job (Збережене завдання): друк завдання на принтері та дозвіл іншим користувачам роздрукувати його в будь-який час.
Make Job Private/Secure (Зробити завдання приватним/захищеним): стосується приватних і збережених завдань. Для друку збереженого завдання з панелі керування можна запитувати персональний ідентифікаційний номер (PIN-код) або пароль
None (Немає): PIN-код або пароль не потрібні.
PIN to print (PIN-код для друку): потрібен чотиризначний PIN-код.
Encrypt Job (with password) (Зашифроване завдання (з паролем)) (для Windows 7 або пізнішої версії): потрібен пароль з 4–32 символів.
5. У розділі Имя пользователя (І’мя користувача) виберіть Имя пользователя (І’мя користувача) для
використання імені користувача за замовчуванням або Пользовательское (Користувацьке), щоб ввести потрібне ім’я користувача.
6. У розділі Название задания (Назва завдання) виберіть Автоматическое (Автоматична) для
використання назви завдання за замовчуванням або Пользовательское (Користувацька), щоб ввести потрібну назву завдання.
Якщо ви вказали ім’я завдання, яке вже використовується, виберіть один із поданих нижче варіантів.
Use Job Name + (1-99) (Використати ім’я завдання + (1–99)): додавання унікального номера в кінці імені завдання.
Replace Existing File (Замінити існуючий файл): заміна існуючого завдання новим.
7. Натисніть OK , а потім — Print (Друк) , щоб зберегти завдання на принтері.
Зберігання одного завдання друку (OS X)
1. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
2. У спливаючому меню Copies & Pages (Копії та сторінки) виберіть Job Storage (Зберігання завдань).
74 Розділ 6 Друк UKWW
Page 91
3. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
4. У розкривному меню Mode (Режим) ви можете обрати один із поданих нижче параметрів.
Quick Copy (Швидка копія): друк необхідної кількості копій, вказаної в завданні, і збереження його копії, щоб ви могли знову роздрукувати його пізніше.
Proof and Hold (Перевірка та затримка): друк першої копії з завдання друку багатьох копій, щоб ви могли перевірити якість друку, і друк усіх інших копій після відповідного запиту з контрольної панелі принтера.
Stored Job (Збережене завдання): друк завдання на принтері та дозвіл іншим користувачам роздрукувати його в будь
Personal Job (Приватне завдання): завдання не друкується, доки ви не надасте відповідний запит із панелі принтера.
Після друку персональні завдання автоматично видаляються.
5. У розділі Имя пользователя (І’мя користувача) виберіть Имя пользователя (І’мя користувача) для
використання імені користувача за замовчуванням або Пользовательское (Користувацьке), щоб ввести потрібне ім’я користувача.
6. У розділі Название задания (Назва завдання) виберіть Автоматическое (Автоматична) для
використання назви завдання за замовчуванням або Пользовательское (Користувацька), щоб ввести потрібну назву завдання.
Якщо ви вказали ім’я завдання, яке вже використовується, виберіть один із поданих нижче варіантів.
-який час.
Use Job Name + (1-99) (Використати ім’я завдання + (1–99)): додавання унікального номера в кінці імені завдання.
Replace Existing File (Замінити існуючий файл): заміна існуючого завдання новим.
7. Для персональних і збережених завдань виберіть Use PIN to Print (PIN-код для друку), якщо ви
бажаєте, щоб для друку збереженого завдання з контрольної панелі необхідно було ввести чотиризначний особистий ідентифікаційний номер (PIN-код).
8. Натисніть Print (Друк) , щоб зберегти завдання на принтері.
Зберігання всіх завдань друку (OS X)
1. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
2. У спливаючому меню Copies & Pages (Копії та сторінки) виберіть Job Storage (Зберігання завдань).
3. Переконайтеся, що вибрано потрібний принтер.
4. У розкривному меню Mode (Режим) ви можете обрати один із поданих нижче параметрів.
Quick Copy (Швидка копія): друк необхідної кількості копій, вказаної в завданні, і збереження його копії, щоб ви могли знову роздрукувати його пізніше.
Proof and Hold (Перевірка та затримка): друк першої копії з завдання друку багатьох копій, щоб ви могли перевірити якість друку, і друк усіх інших копій після відповідного запиту з контрольної панелі принтера.
Stored Job (Збережене завдання): друк завдання на принтері та дозвіл іншим користувачам роздрукувати його в будь-який час.
Personal Job (Приватне завдання): завдання не друкується, доки ви не надасте відповідний запит із панелі принтера.
UKWW Друк із контрольної панелі 75
Page 92
Після друку персональні завдання автоматично видаляються.
5. У розділі Имя пользователя (І’мя користувача) виберіть Имя пользователя (І’мя користувача) для
використання імені користувача за замовчуванням або Пользовательское (Користувацьке), щоб ввести потрібне ім’я користувача.
6. У розділі Название задания (Назва завдання) виберіть Автоматическое (Автоматична) для
використання назви завдання за замовчуванням або Пользовательское (Користувацька), щоб ввести потрібну назву завдання.
Якщо ви вказали ім’я завдання, яке вже використовується, виберіть один із поданих нижче варіантів.
Use Job Name + (1-99) (Використати ім’я завдання + (1–99)): додавання унікального номера в кінці імені завдання.
Replace Existing File (Замінити існуючий файл): заміна існуючого завдання новим.
7. Для персональних і збережених завдань виберіть Use PIN to Print (PIN-код для друку), якщо ви
бажаєте, щоб для друку збереженого завдання з контрольної панелі необхідно було ввести чотиризначний особистий ідентифікаційний номер (PIN-код).
8. Натисніть Print (Друк) , щоб зберегти завдання на принтері.
Друк збереженого на принтері завдання
1. На панелі керування торкніться значка Print (Друк).
2. На екрані торкніться значка Stored Job (Збережене завдання) або Private Job (Приватне завдання).
3. Перейдіть до необхідного збереженого завдання та відкрийте його.
ПРИМІТКА. Якщо завдання є приватним або зашифрованим, введіть PIN-код або пароль.
4. Установіть потрібну кількість копій і торкніться Print (Друк).
Видалення збереженого на принтері завдання
1. На панелі керування торкніться значка Print (Друк).
2. На екрані торкніться значка Stored Job (Збережене завдання) або Private Job (Приватне завдання).
3. Відкрийте папку, яка містить збережене завдання, і виконайте одну з наведених нижче дій.
Щоб видалити одне завдання, торкніться завдання, яке потрібно видалити.
Щоб видалити всі завдання в папці, торкніться піктограми кошика, а потім елемента Delete (Видалити).
ПРИМІТКА. Якщо деякі завдання захищені PIN-кодом чи паролем, виберіть All jobs without a
PIN or password (Усі завдання без PIN-коду або пароля) чи All jobs with the same PIN or password (Усі завдання з одним PIN-кодом або паролем) і дотримуйтеся вказівок на екрані.
4. За необхідності торкніться піктограми кошика, а потім елемента Delete (Видалити).

Друк з пристрою USB

Цей пристрій підтримує функцію друку з запам’ятовуючого пристрою USB (Plug and Print), за допомогою якої можна швидко роздрукувати файли, не надсилаючи їх із комп’ютера. Стандартні запам’ятовуючі пристрої USB можна під’єднувати через роз’єм USB, розташований біля контрольної панелі.
76 Розділ 6 Друк UKWW
Page 93
1. Вставте пристрій USB у роз’єм USB, розташований на передній панелі принтера. З’являється екран
Memory Device Options (Параметри пристрою пам’яті).
2. На дисплеї торкніться піктограми Print Documents (Друк документів).
3. Перейдіть до необхідного завдання на пристрої USB і відкрийте його.
Можна друкувати такі типи файлів:
PDF
всі формати фотографій;
файли Microsoft Oice, окрім Excel.
4. Виберіть кількість копій і торкніться Black (Чорно-білий) або Color (Кольоровий), щоб почати друк.

Друк з NFC

Завдяки комунікації ближнього поля (NFC) ви можете підійти до пристрою та друкувати документи зі смартфона або планшета.
Для друку за допомогою NFC торкніться (NFC) на панелі керування та дотримуйтеся вказівок на екрані.

Друк із AirPrint (OS X)

Друк за допомогою AirPrint від Apple підтримується для iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS та вище), iPod touch (третє покоління або вище) та Mac (OS X 10.10 або вище).
Щоб скористатися функцією AirPrint, виконайте наведені нижче дії.
Принтер і пристрій Apple підключені до тієї ж мережі, що й пристрій із підтримкою AirPrint. Щоб отримати додаткові відомості, перейдіть на веб-сайт www.hp.com/go/mobileprinting . Якщо локальна версія сайту недоступна у вашій країні/регіоні, вас може бути перенаправлено на сайт HP Mobile Printing для іншої країни/регіону або на іншій мови.
Завантажте папір, що відповідає значенню розміру, вибраному в налаштуваннях принтера.
Повторне увімкнення AirPrint
AirPrint увімкнено за замовчуванням. Якщо його буде вимкнено, скористайтеся наведеними нижче вказівками, щоб знову його увімкнути.
1. Відкрийте EWS. Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття EWS.
2. На вкладці Network (Мережа) виберіть AirPrint і натисніть Status (Статус).
3. У рядку AirPrint Status (Статус AirPrint) виберіть Turn On AirPrint (Увімкнути AirPrint).

Поради для успішного друку

Налаштування програмного забезпечення, вибрані в драйвері принтера, застосовуються лише до друку. Вони не застосовуються до копіювання або сканування.
Поради щодо картриджів
Поради щодо завантаження паперу
Поради щодо вибору параметрів принтера (Windows)
UKWW Друк з NFC 77
Page 94

Поради щодо вибору параметрів принтера (OS X)

Поради щодо картриджів

Див. Поради щодо роботи з картриджами.

Поради щодо завантаження паперу

Див. Поради щодо вибору та використання паперу.

Поради щодо вибору параметрів принтера (Windows)

Щоб змінити налаштування друку за замовчанням, виконайте одну з таких дій.
У застосунку HP Printer Assistant натисніть Print, Scan & Fax (Друк, сканування та факс) , а потім виберіть Set Preferences (Установка параметрів).
У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк). Відкрийте діалогове вікно Printer Properties (Властивості принтера).
На вкладці драйвера принтера Color (Колір) або Finishing (Кінцева обробка) встановіть необхідні значення описаних далі параметрів.
Print in Grayscale (Друк у відтінках сірого): дозволяє друкувати чорно-білі документи, використовуючи лише картридж із чорним чорнилом. Крім того, ця функція дозволяє виконувати високоякісний друк у відтінках сірого з використанням кольорових картриджів. Натисніть Только черный (Лише чорний) або Высококачественная печать CMYK в оттенках серого (Високоякісний друк CMYK у відтінках сірого), а потім виберіть OK .
Pages per sheet (Кількість сторінок на аркуш): визначає порядок розташування сторінок на аркуші паперу (якщо їх більше двох).
Перелистывание страниц (Перегортання сторінок). Залежно від орієнтації паперу можна обертати сторінки для скріплення по короткому краю (наприклад, для календарів) або по довгому краю (наприклад, для книг).
Booklet Layout (Макет буклета): дозволяє надрукувати багатосторінковий документ у форматі буклета. На кожній стороні аркуша розміщується по дві сторінки, і його можна зігнути у формі буклета. У розкривному списку виберіть спосіб скріплення, після чого натисніть OK .
Left binding (Скріплення ліворуч): якщо скласти аркуш у формі буклета, скріплення буде зліва. Виберіть цей варіант, якщо ви читаєте зліва направо.
Right binding (Скріплення праворуч): якщо скласти аркуш у формі буклета, скріплення буде справа. Виберіть цей варіант, якщо ви читаєте справа наліво.
Print page borders (Друк меж сторінок): дозволяє встановлювати межі сторінок на аркуші паперу (якщо сторінок більше двох).
Щоб заощадити час і щоразу не налаштовувати параметри друку, можна скористатися відповідним ярликом.
Поради щодо вибору параметрів принтера (OS X)
Переконайтеся, що в програмі вибрано правильний розмір завантаженого в принтер паперу.
78 Розділ 6 Друк UKWW
Page 95
а. У меню File (Файл) виберіть Page Setup (Параметри сторінки).
б. Переконайтеся, що у Format For (Форматування для) вибрано потрібний принтер.
в. У спливаючому меню виберіть Paper Size (Розмір паперу).
Переконайтеся, що в програмі вибрано правильний тип та якість завантаженого в принтер паперу.
а. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
б. У розкривному меню Copies & Pages (Копії та сторінки) натисніть Paper/Quality (Папір/якість) і
виберіть правильний тип паперу та якість.
Щоб надрукувати чорно-білі документи, використовуючи лише картридж із чорним чорнилом, виконайте наведені нижче дії.
а. У меню File (Файл) в програмі натисніть Print (Друк).
б. У спливаючому меню вікна Print (Друк) виберіть Copies & Pages (Копії та сторінки), а потім
натисніть Color (Колір).
в. Зніміть прапорець HP EasyColor.
г. Натисніть на спливаюче меню Print in Grayscale (Друк у відтінках сірого) і виберіть Black Only
(Лише чорний).
UKWW Поради для успішного друку 79
Page 96

7 Копіювання та сканування

Копіювання

Сканування
Поради для успішного копіювання та сканування
Копіювання

Параметри копіювання

Завантаження та копіювання ідентифікаційних карток
Копіювання фотографій
Завантаження та копіювання оригіналів різного розміру
Автоматичне копіювання з двох сторін аркуша
Скасування завдання копіювання
Параметри копіювання
Налаштування контрастності копій (світліше/темніше)
Вибір лотка для копій
Зменшення або збільшення копії
Налаштування контрастності копій (світліше/темніше)
1. Розташуйте документ на склі сканера друкованою стороною донизу або завантажте його
друкованою стороною догори в лоток автоматичної подачі.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження сканера або Завантаження пристрою подачі
документів.
2. На панелі керування торкніться значка Copy (Копіювати).
3. На дисплеї торкніться піктограми Document (Документ).
4. Торкніться Settings (Налаштування), щоб переглянути меню Copy Settings (Налаштування
копіювання).
5. Торкніться Lighter/Darker (Світліше/темніше) та відрегулюйте контрастність документів, які
друкуються, за допомогою повзунка.
Вибір лотка для копій
1. Завантажте у лоток папір, на якому потрібно надрукувати копію.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження носіїв.
2. На панелі керування торкніться значка Copy (Копіювати).
3. На дисплеї торкніться піктограми Document (Документ).
80 Розділ 7 Копіювання та сканування UKWW
Page 97
4. Торкніться Settings (Налаштування), щоб переглянути меню Copy Settings (Налаштування
копіювання).
5. Торкніться Tray Selection (Вибір лотка).
6. Виберіть лоток, у який ви завантажили папір на кроці 1.
ПРИМІТКА. Якщо ви вибрали лоток 1, для якого встановлено параметри Any Size (Будь-який розмір)
та Any Type (Будь-який тип), переконайтеся, що для цього лотка вибрано правильний розмір носія.
Зменшення або збільшення копії
1. Розташуйте документ на склі сканера друкованою стороною донизу або завантажте його
друкованою стороною догори в лоток автоматичної подачі.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження сканера або Завантаження пристрою подачі
документів.
2. На панелі керування торкніться значка Copy (Копіювати).
3. На дисплеї торкніться піктограми Document (Документ).
4. Торкніться Settings (Налаштування), щоб переглянути меню Copy Settings (Налаштування
копіювання).
5. Торкніться Resize (Зміна розміру) та виберіть один із параметрів меню зміни розміру.

Завантаження та копіювання ідентифікаційних карток

Використовуйте цю функцію, щоб копіювати обидві сторони ідентифікаційних карток або інших невеликих документів на одну сторону аркуша паперу. Пристрій запропонує скопіювати документ з однієї сторони, а потім повернути його іншою стороною на скло сканера і скопіювати ще раз. Пристрій надрукує обидва зображення з однієї сторони аркуша.
1. Покладіть ідентифікаційну картку на скло сканера. Розташуйте картку, орієнтуючись за
відповідною позначкою в лівому дальньому куті скла сканера.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження сканера.
2. Закрийте кришку сканера.
3. На панелі керування торкніться значка Copy (Копіювати).
4. На дисплеї торкніться ID Card (Ідентифікаційна картка).
5. Торкніться Settings (Налаштування), щоб переглянути меню Copy Settings (Налаштування
копіювання).
6. Виберіть значення для параметрів лотка, якості копій, та освітлення/затемнення.
UKWW Копіювання 81
Page 98
7. Дотримуючись вказівок на контрольній панелі, скопіюйте одну сторону ідентифікаційної картки,
переверніть картку та розташуйте її на склі сканера, а потім скопіюйте та роздрукуйте ідентифікаційну картку.

Копіювання фотографій

ПРИМІТКА. Фотографії слід копіювати зі скла сканера, а не з пристрою подачі документів.
1. Покладіть фотографію на скло сканера зображенням донизу, розташувавши її у верхньому лівому
куті, і закрийте кришку сканера.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження сканера.
2. На панелі керування торкніться значка Copy (Копіювати), а потім значка Document (Документ).
3. Торкніться Settings (Налаштування), переконайтеся, що для параметра Enhancement
(Покращення) задано стандартне значення Mixed (Комбіноване), і виберіть необхідне значення для параметра Color/Black (Кольоровий/чорно-білий).
4. Залежно від моделі пристрою торкніться Copy (Копіювати) або (Чорно-білий), а потім — Copy
(Копіювати).

Завантаження та копіювання оригіналів різного розміру

Для копіювання оригіналів різного розміру використовується скло сканера.
ПРИМІТКА. Для копіювання оригіналів різного розміру можна використовувати пристрій подачі
документів, лише якщо сторінки мають хоча б одну сторону однакового розміру. Наприклад, можна поєднувати документи розміром Letter і Legal, тому що вони однакової ширини. Завантажте стос паперу таким чином, щоб усі аркуші були вирівняні за шириною та верхнім краєм.
Розмір зони копіювання залежить від розміру першого носія, виявленого принтером.
1. Завантажте в лоток папір, розміру якого достатньо для найбільшого оригіналу документу.
2. Покладіть на скло сканера одну сторінку оригіналу документу зображенням донизу. Для
орієнтації документу скористайтеся відповідною позначкою у лівому дальньому куті скла сканера.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження сканера.
3. На панелі керування торкніться значка Copy (Копіювати).
4. На дисплеї торкніться піктограми Document (Документ).
82 Розділ 7 Копіювання та сканування UKWW
Page 99
5. Укажіть кількість копій і виберіть лоток, у якому знаходиться папір для цього завдання.
6. Дотримуйтеся вказівок на контрольній панелі, щоб скопіювати документ, який знаходиться на
склі сканера.
Виконайте ці вказівки повторно для кожної сторінки оригіналу.

Автоматичне копіювання з двох сторін аркуша

1. Завантажте оригінали в пристрій подачі документів.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження пристрою подачі документів.
2. На панелі керування торкніться значка Copy (Копіювати).
3. На дисплеї торкніться піктограми Document (Документ).
4. Торкніться Settings (Налаштування), щоб переглянути меню Copy Settings (Налаштування
копіювання).
5. Торкніться 2-sided (Двостороння копія) та виберіть параметр двостороннього копіювання.

Скасування завдання копіювання

Виконайте одну з наступних дій:
Для скасування завдання копіювання в будь-який момент його виконання торкніться (Скасувати) на панелі керування принтера.
Якщо оригінали для завдання завантажено в пристрій подачі документів, дочекайтеся зупинки копіювання, а потім вийміть носій з пристрою подачі документів.

Сканування

Сканувати на диск USB

Сканування на комп’ютер
Сканування на електронну пошту
Сканування до мережевої папки
Scan to SharePoint (Сканування на SharePoint)
Сканування за допомогою спеціалізованого програмного забезпечення HP
Сканування за допомогою іншого програмного забезпечення
Сканування за допомогою функції Webscan
Сканування документів у форматі тексту, доступного для редагування
Сканувати на диск USB
1. Розташуйте документ на склі сканера друкованою стороною донизу або завантажте його
друкованою стороною догори в лоток автоматичної подачі.
Додаткову інформацію див. у розділі Завантаження сканера або Завантаження пристрою подачі
документів.
2. Вставте пристрій USB в порт USB, розташований на передній або задній панелі виробу.
3. На панелі керування торкніться значка Scan (Сканування). Потім торкніться піктограми USB.
UKWW Сканування 83
Page 100
4. Торкніться Settings (Налаштування) або (Настроювання), щоб установити колір, розмір і
роздільну здатність у меню Settings (Налаштування).
5. Торкніться Hide Settings (Приховати налаштування) або (Назад), щоб повернутися до меню Scan
to USB (Сканування на пристрій USB), і виберіть тип файлу зі списку Save As (Зберегти як).
6. Торкніться Filename (Ім’я файлу) та за допомогою клавіатури вкажіть ім’я для відсканованого
файлу. Торкніться пункту Готово .
7. Торкніться Save (Зберегти).

Сканування на комп’ютер

Перед скануванням на комп’ютер переконайтеся, що ви встановили рекомендоване програмне забезпечення для принтера HP. Принтер і комп’ютер має бути під’єднано та ввімкнено.
Окрім того, на комп’ютерах з Windows перед початком сканування потрібно запустити програмне забезпечення принтера.
ПРИМІТКА. Щоб сканувати документи та зберігати їх як доступний для редагування текст, також
можна використовувати програму для принтера HP. Додаткову інформацію див. у розділі Сканування
документів у форматі тексту, доступного для редагування.
Налаштування сканування на комп’ютер
Сканування на комп’ютер із контрольної панелі
Налаштування сканування на комп’ютер
Функцію сканування на комп’ютер увімкнено за промовчанням. Якщо цю функцію вимкнено, дотримуйтеся наведених далі вказівок, щоб знову її увімкнути.
ВАЖЛИВО. З міркувань безпеки дистанційне сканування вимкнено за замовчуванням. Щоб увімкнути
цю функцію, у вбудованому веб-сервері перейдіть на вкладку Settings (Налаштування), виберіть Administrator Settings (Параметри адміністратора), встановіть прапорець Enable (Увімкнути) поруч з
пунктом Scan from a Computer or Mobile Device (Сканувати з комп’ютера чи мобільного пристрою) і натисніть Apply (Застосувати).
Коли ця функція увімкнена, кожен, хто має доступ до принтера, зможе відсканувати те, що лежить на склі сканера.
Налаштування сканування на комп’ютер (Windows)
1. Відкрийте HP Printer Assistant. Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття HP Printer Assistant.
2. Перейдіть до розділу Scan (Сканування).
3. Виберіть Manage Scan to Computer (Керувати скануванням на комп’ютер).
4. Натисніть Enable (Увімкнути).
Налаштування сканування на комп’ютер (OS X)
1. Відкрийте програму HP Utility. Додаткову інформацію див. у розділі Відкриття програми HP Utility.
2. Виберіть Scan to Computer (Сканувати на комп’ютер).
3. Виберіть Enable Scan to Computer (Увімкнути сканування на комп’ютер).
84 Розділ 7 Копіювання та сканування UKWW
Loading...