HP PageWide 750 Setup guide [es]

1
HP PageWide
Lea Esto
52.2 kg
111 lb
(18.0 inches)
457 mm/
908 mm/
(35.7 inches)
531 mm/
(20.9 inches)
°C 86°
15°C 59°
NOTICE: Place printer in sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight. Keep printer level to
EN
avoid cartridge leakage. Printer and ambient temperature should be 15⁰-30⁰ C (59⁰-86⁰ F).
  REMARQUE: Placez l'imprimante sur une surface solide, dans un lieu non poussiéreux et bien aéré, à l'abri
FR
de toute exposition directe au soleil. Positionnez l'imprimante à plat pour éviter toute fuite de cartouche.
La température de l'imprimante et la température ambiante doivent être comprises entre 15et30°C.
AVISO: Coloque a impressora em uma área livre de poeira e bem ventilada, sob uma superfície resistente e longe
PT
de luz solar direta. Mantenha a impressora nivelada para evitar vazamento do cartucho. A temperatura ambiente
e da impressora deve ser de 15-30 ⁰C.
AVISO: Coloque la impresora en un lugar estable, bien ventilada, libre de polvo y lejos de la luz directa del sol.
ES
Mantenga la impresora nivelada para evitar que el cartucho gotee. La temperatura ambiente y de la impresora
debe estar entre 15⁰ y 30⁰ C.
עונמל ידכ תנזואמ תספדמהש אדו .רישי שמש רואמ קחרה ,קבא לוטנו בטיה ררוואמ ,ביצי רוזאב תספדמה תא םקמ :העדוה
.סויזלצ 30⁰ דע 15⁰ תויהל הכירצ הביבסהו תספדמה תרוטרפמט .תינסחמהמ הפילד
3
HE
2
NOTICE: Keep printer upright after installing cartridges to prevent damage. Do not ship printer by air after
EN
cartridges have been installed.
REMARQUE: Maintenez l'imprimante à la verticale une fois les cartouches installées pour éviter tout dommage.
FR
N'expédiez pas l'imprimante par avion une fois des cartouches installées.
AVISO: Mantenha a impressora na posição vertical após instalar os cartuchos para evitar dano. Não envie a
PT
impressora por correio aéreo após os cartuchos terem sido instalados.
AVISO: Mantenga la impresora en posición vertical después de instalar los cartuchos para evitar daños. No envíe
ES
la impresora por avión después de que se hayan instalado los cartuchos.
תנקתה רחאל ריוואה ךרד תספדמה תא חולשל ןיא .קזנ תעינמל תוינסחמ תנקתה רחאל יכנא בצמב תספדמה לע רומש :העדוה
.תוינסחמ
3
HE
3
4
EN
Connect Ethernet cable, if you want Ethernet connection to network. Do not connect USB cable at this time.
FR
Branchez un câble Ethernet si vous voulez établir une connexion Ethernet au réseau. Ne branchez pas de câbleUSB 
pour l'instant.
PT
Conecte o cabo Ethernet, se desejar uma conexão Ethernet com a rede. Não conecte o cabo USB neste momento.
ES
Conecte el cable de Ethernet si desea la conexión a la red vía Ethernet. No conecte el cable USB en este momento.
.הז בלשב USB לבכ רבחל ןיא .תשרל טנרתא רוביחב ןיינועמ התא םא טנרתא לבכ רבח
HE
4
5
Connect power cord to AC outlet. Turn on printer.
EN
NOTICE: Power source should match voltage rating of 100-240 Vac and 50/60 Hz on printer label. Only use
power cord that came with printer.
Branchez le câble d'alimentation à la prise secteur. Mettez l'imprimante sous tension.
FR
REMARQUE: La source d'alimentation doit correspondre à la tension nominale de 100-240V.C.C. et aux
50/60Hz indiqués sur l'étiquette de l'imprimante. Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec
l'imprimante.
Conecte o cabo de alimentação à tomada. Ligue a impressora.
PT
AVISO: A fonte de alimentação deverá corresponder à tensão nominal da etiqueta da impressora, de 100-240
Vca e 50/60 Hz. Use somente o cabo de alimentação que veio com a impressora.
Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica de CA. Encienda la impresora.
ES
AVISO: La fuente de alimentación debe coincidir con la tensión nominal de 100-240 V CA y 50/60 Hz, como se
indica en la etiqueta de la impresora. Utilice solo el cable de alimentación incluido con la impresora.
.תספדמה תא לעפה .AC עקשל חתמה לבכ תא רבח
שמתשה .תספדמה תיוות יבג-לע עיפומה ץרה 50/60AC טלוו 100-240 חתמה גורידל םיאתהל ךירצ חתמה רוקמ :העדוה
.דבלב תספדמל ףרוצש חתמה לבכב
HE
5
6
EN
Select language on display, then follow onscreen instructions.
FR
Sélectionnez la langue sur l'écran, puis suivez les instructions à l'écran.
PT
Selecione o idioma no visor e siga as instruções apresentadas na tela.
ES
Seleccione el idioma en la pantalla, luego siga las instrucciones que se muestran.
.ךסמה יבג-לעש תוארוהל םאתהב לעפ ןכמ רחאלו ,הגוצתל הפש רחב
6
HE
7
EN
IMPORTANT: Cartridges take about 20 minutes to initialize after insertion. Initialization ensures the best print
quality, speed, and reliability.
FR
IMPORTANT: Après leur insertion, l'initialisation des cartouches nécessite environ 20minutes. L'initialisation
garantit une qualité, une vitesse et une abilité d'impression optimales.
PT
IMPORTANTE: Os cartuchos levam cerca de 20 minutos para inicializar após a inserção. A inicialização garante a
melhor qualidade de impressão, velocidade e conabilidade.
ES
IMPORTANTE: Los cartuchos necesitarán unos 20 minutos para inicializarse después de su inserción. La inicialización
garantiza la mejor calidad de impresión, velocidad y abilidad.
תוריהמהמ ,הספדהה תוכיאמ הנהיתש חיטבמ לוחתאה .ןתסנכה רחאל תוקד 20 דע ךשמיהל יושע תוינסחמה לוחתא :בושח
.רתויב תובוטה תונמיהמהמו
HE
7
8
8
9
EN
  Congure and Install
Congure printer
After the printer is connected to a network, use the printer
IP address shown on the display to congure the printer settings in the Embedded Web Server (EWS), HP JetAdmin,
or another management tool.
Install driver
Visit www.support.hp.com to download the basic printer driver with installer, create a customized install package, or install the full software solution.
PT
  Congurar e Instalar
Congurar impressora
Após a impressora ser conectada à rede, use seu endereço
IP, mostrado no display, para congurar as denições da impressora no Embedded Web Server (EWS), HP JetAdmin,
ou outras ferramentas de gerenciamento.
Instalar o driver
Visite www.support.hp.com para baixar o driver básico da impressora com o instalador, criar um pacote de instalação personalizado ou instalar a solução de software completa.
FR
  Congurez et installez
Congurez l'imprimante
Une fois l'imprimante connectée à un réseau, utilisez
l'adresseIP de l'imprimante aichée à l'écran pour congurer
les paramètres de l'imprimante dans le serveur Web
intégré(EWS), dans HPJetAdmin, ou dans un autre outil de
gestion.
Installez le pilote
Rendez-vous sur www.support.hp.com pour télécharger le pilote de base de l'imprimante avec le programme d'installation, créer une trousse d'installation personnalisée ou installer la solution logicielle complète.
ES
  Conguración e instalación
Conguración de la impresora
Después de conectar la impresora a la red, use la dirección
IP de la impresora que se muestra en la pantalla para congurar los ajustes de la impresora en el Servidor Web incorporado (EWS), HP JetAdmin u otra herramienta de
administración.
Instalación del controlador
Visite www.support.hp.com para descargar el controlador básico de la impresora con el instalador, cree un paquete de instalación personalizado o instale la solución de software completa.
הנקתהו הרוצת תעיבק
תספדמה לש הרוצת תעיבק
תספדמה לש IP-ה תבותכב שמתשה ,תשרל תספדמה רוביח רחאל
תרשב תספדמה תורדגה תרוצת תא עובקל ידכ הגוצתב תגצומה
.רחא תספדמ לוהינ ילכ וא ,HP JetAdmin , )EWS( ץבושמה טנרטניאה
ןקתהה להנמ תנקתה
ןקתה להנמ תא דירוהל ידכ www.support.hp.com תבותכב רקב
תמאתומ הנקתה תליבח רוציל ,הנקתה תינכות םע יסיסבה תספדמה
.אלמה הנכותה ןורתפ תא ןיקתהל וא תישיא
HE
9
EN
Find more information
Visit www.support.hp.com to get user guides, troubleshooting help, and product support. Help is also available in your printer software if you opted to install it. Help contains environmental and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements.
If the printer came with a CD, and you are using
Windows, browse to the readme le, which contains HP support information, operating system requirements, limited warranty, and recent printer updates.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates
Cartridge usage: www.hp.com/go/inkusage
Notice: Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
FR
Complément d'information
Rendez-vous sur www.support.hp.com pour consulter des guides d'utilisation, l'aide au dépannage et le soutien relatif aux produits. L'Aide est aussi disponible dans le logiciel de votre imprimante si vous avez choisi d'installer ce dernier. L'Aide contient des renseignements environnementaux et réglementaires, notamment l'avis de réglementation de l'Union européenne et des déclarations de conformité.
Si un CD a été fourni avec l'imprimante et que vous
utilisez Windows, naviguez jusqu'au chier readme qui contient l'information de soutien deHP, les
conditions requises de système d'exploitation, la garantie limitée et des mises à jour récentes de l'imprimante.
Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates
Utilisation des cartouches: www.hp.com/go/inkusage
Remarque: Aucun élément du présent document ne doit être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard n'est pas responsable des omissions ou des erreurs techniques ou éditoriales contenues dans les présentes.
PT
Encontre mais informações
Visite www.support.hp.com, para guias de usuário, ajuda de solução de problemas e suporte para o produto. A Ajuda também está disponível no software de sua impressora se você optou por instalá-la. A Ajuda contém informações ambientais e regulamentares, incluindo o Aviso Regulamentar da União Europeia e declarações de conformidade.
Se a impressora veio com um CD e você estiver usando Windows, procure o arquivo readme, que contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional, garantia limitada e atualizações recentes da impressora.
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certicates
Uso do cartucho: www.hp.com/go/inkusage
Aviso: Nada aqui deve ser interpretado como constituição de garantia adicional. A HP não pode ser responsabilizada por erros técnicos ou editoriais nem por omissões contidas neste documento.
ES
Más información
Visite www.support.hp.com para obtener las guías de usuario, la ayuda para la solución de problemas y el soporte de productos. La Ayuda también está disponible en el software de su impresora si ha optado por instalarlo. La Ayuda contiene información medioambiental y normativa, incluidos el Aviso normativo de la Unión Europea y las declaraciones de cumplimiento.
Si la impresora se suministra con un CD, y está usando Windows, examine el archivo readme, que contiene la información de asistencia de HP, los requisitos del sistema operativo, la garantía limitada y las actualizaciones recientes de la impresora.
Declaración de conformidad: www.hp.eu/certicates
Uso del cartucho: www.hp.com/go/inkusage
Aviso: Nada en la presente guía se debe interpretar como constituyente de una garantía adicional. HP no será responsable de errores técnicos o editoriales u omisiones contenidas en el presente documento.
10
ףסונ עדימ רותיא
םיכירדמ תלבקל www.support.hp.com תבותכב רקב
הרזע .םירצומב הכימתו תויעב ןורתפב הרזע ,שמתשמל
ןיקתהל תרחב םא ,ךתושרבש תספדמה תנכותב םג הנימז
,הניקתו הביבסה תוכיא תודוא עדימ הליכמ הרזע .התוא
תורהצהו יפוריאה דוחיאה לש הניקתה תעדוה תוברל
.תומיאת
,Windows-ב שמתשמ התאו תספדמל ףרוצ רוטילקת םא
,HP לש הכימת עדימ ליכמש readme ץבוקה לא רובע
תספדמ ינוכדעו תלבגומ תוירחא ,הלעפה תכרעמ תושירד
.םינורחא
www.hp.eu/certicates :תומיאת תרהצה
www.hp.com/go/inkusage :תינסחמב שומיש
תקנעהכ הז ךמסמב רומאה ןמ רבד שרפל ןיא :העדוה
תואיגשל תוירחאב תאשונ הניא HP .תפסונ תוירחא
.הז ךמסמב תוטמשהל וא הכירע תואיגשל ,תוינכט
HE
11
Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
*Y3Z44-90001* *Y3Z44-90001*
Y3Z44-90001
Printed in English Printed in Spanish Printed in Potuguese Printed in French
© 2016 HP Development Company, L.P.
Loading...