HP PageWide 750 User's Guide [pl]

HP PageWide Pro 750 series
Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i licencja
Znaki towarowe
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie, adaptacja lub tłumaczenie tych materiałów nie jest dozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody rmy HP, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich.
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie gwarancje udzielane w odniesieniu do Produktów i Usług HP określone zostały w oświadczeniach gwarancyjnych załączanych do każdego produktu i usługi. Żadne informacje tu zawarte nie mogą być rozumiane jako zawierające dodatkowe gwarancje. HP nie będzie odpowiedzialne za błędy techniczne czy edytorskie lub pominięcia zawarte w dokumencie.
Wydanie 1, 5/2017
Adobe®, Acrobat® oraz PostScript® są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
ENERGY STAR oraz znak rmowy ENERGY STAR są zastrzeżonymi znakami towarowymi Agencji Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych.
Intel® Core™ jest znakiem towarowym rmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Java jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Oracle i/lub jej lii.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
UNIX® jest zastrzeżonym znakiem towarowym The Open Group.
rmy Adobe Systems
Spis treści
1 Rozpoczęcie pracy ......................................................................................................................................... 1
Witamy ................................................................................................................................................................... 1
Funkcje urządzenia ................................................................................................................................................ 1
HP PageWide Pro 750 series ............................................................................................................... 1
Pojemność podajników (papier blankietowy o gramaturze 75 g/m2 lub 20 funtów) ..... 2
Drukowanie ....................................................................................................................... 2
Łączność ............................................................................................................................ 2
Sieć bezprzewodowa ........................................................................................................ 2
Moduły opcjonalne ............................................................................................................ 3
Funkcje środowiskowe ........................................................................................................................ 3
Funkcje ułatwień dostępu ................................................................................................................... 3
Wygląd produktu ................................................................................................................................................... 3
Widok przodu z lewej strony ............................................................................................................... 4
Widok przodu z prawej strony ............................................................................................................. 4
Widok z tyłu ......................................................................................................................................... 5
Wkłady i numery katalogowe .............................................................................................................. 5
Włączanie i wyłączanie zasilania .......................................................................................................................... 6
Włączanie i wyłączanie urządzenia .................................................................................................... 6
Zarządzanie zasilaniem ....................................................................................................................... 7
Korzystanie z panelu sterowania .......................................................................................................................... 8
Przyciski panelu sterowania ................................................................................................................ 8
Ekran początkowy panelu sterowania ................................................................................................ 9
Interfejs panelu sterowania ................................................................................................................ 9
Funkcje Pomocy ................................................................................................................................. 10
Informacje o drukarce ..................................................................................................... 10
Animacje Pomocy ............................................................................................................ 11
2 Podłączanie urządzenia ............................................................................................................................... 12
Podłączanie urządzenia do komputera lub sieci ................................................................................................. 12
Aby podłączyć urządzenie przy użyciu kabla USB ............................................................................ 12
Łączenie urządzenia z siecią ............................................................................................................. 13
Obsługiwane protokoły sieciowe .................................................................................... 13
Podłączanie urządzenia do sieci przewodowej .............................................................. 13
Podłączanie urządzenia do sieci bezprzewodowej (tylko modele bezprzewodowe) .... 14
Aby włączyć komunikację bezprzewodową w urządzeniu .......................... 14
PLWW iii
Aby podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej za pomocą
Kreatora konguracji łącza bezprzewodowego .......................................... 14
Aby podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej z użyciem WPS ......... 15
Ręczne łączenie urządzenia z siecią bezprzewodową ................................. 16
Korzystanie z usługi Wi-Fi Direct ......................................................................................................................... 16
Włączanie funkcji Wi-Fi Direct ........................................................................................................... 17
Drukowanie z urządzenia przenośnego obsługującego łączność bezprzewodową ........................ 17
Drukowanie z komputera z funkcją komunikacji bezprzewodowej (Windows) ............................... 17
Drukowanie z komputera z funkcją komunikacji bezprzewodowej (OS X) ....................................... 18
Instalowanie oprogramowania drukarki HP dla urządzenia bezprzewodowego już podłączonego do sieci .... 19
Uruchom oprogramowanie drukarki (Windows) ................................................................................................. 19
Zarządzanie ustawieniami sieciowymi ............................................................................................................... 19
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych ................................................................................ 19
Ustawianie lub zmiana hasła urządzenia ......................................................................................... 20
Ręczne kongurowanie parametrów protokołu TCP/IP za pomocą panelu sterowania .................. 20
Ustawienia prędkości łącza i dupleksu ............................................................................................. 20
3 Zarządzanie drukarką i usługami .................................................................................................................. 22
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 22
Informacje o serwerze EWS .............................................................................................................. 22
Informacje o plikach cookie .............................................................................................................. 22
Otwórz serwer EWS. .......................................................................................................................... 23
Funkcje ............................................................................................................................................... 23
Karta Strona startowa .................................................................................................... 23
Karta Drukowanie ........................................................................................................... 24
Karta HP JetAdvantage ................................................................................................... 24
Karta Sieć ........................................................................................................................ 25
Karta Narzędzia .............................................................................................................. 25
Karta Ustawienia ............................................................................................................. 25
Funkcje zabezpieczające urządzenia .................................................................................................................. 26
Oświadczenia o bezpieczeństwie ...................................................................................................... 26
Zapora ............................................................................................................................................... 26
Ustawienia zabezpieczeń .................................................................................................................. 27
Aktualizacje oprogramowania układowego ..................................................................................... 27
HP Printer Assistant w oprogramowanie drukarki (Windows) ............................................................................ 27
Otwieranie programu HP Printer Assistant ...................................................................................... 27
Funkcje ............................................................................................................................................... 27
Karta Drukowanie ........................................................................................................... 27
Karta Sklep ...................................................................................................................... 28
Karta Pomoc .................................................................................................................... 28
Karta Narzędzia .............................................................................................................. 28
iv PLWW
Karta Szacunkowe poziomy tuszu .................................................................................. 28
Narzędzie HP Utility (OS X) .................................................................................................................................. 28
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 29
4 Papier i nośniki wydruku .............................................................................................................................. 30
Użycie papieru ..................................................................................................................................................... 30
Obsługiwane rozmiary nośników ........................................................................................................................ 31
Obsługiwane rozmiary papieru i nośników wydruku ....................................................................... 32
Obsługiwane rozmiary kopert (tylko podajnik 1) ............................................................................. 33
Obsługiwane rozmiary kart ............................................................................................................... 33
Obsługiwane rozmiary etykiet .......................................................................................................... 33
Obsługiwane rozmiary nośników fotogracznych ........................................................................... 34
Obsługiwane rodzaje papieru oraz pojemności i orientacje podajników ........................................................... 34
Orientacja .......................................................................................................................................... 34
Rodzaje papieru i pojemności podajników ....................................................................................... 35
Kongurowanie podajników ................................................................................................................................ 35
Wskazówki ......................................................................................................................................... 36
Przykłady ........................................................................................................................................... 36
Ładowanie materiałów ........................................................................................................................................ 37
Ładowanie podajnika 1 ..................................................................................................................... 37
Ładowanie podajnika 2 ..................................................................................................................... 39
Ładowanie podajników dolnych na 550 arkuszy .............................................................................. 40
Ładowanie podajników HCI ............................................................................................................... 41
Ładowanie kopert .............................................................................................................................. 42
Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem ........................................................... 43
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru. ......................................................................................... 45
5 Pojemniki .................................................................................................................................................... 46
Pojemniki HP PageWide ....................................................................................................................................... 46
Zasady rmy HP dotyczące pojemników innych producentów ........................................................ 46
Podrabiane pojemniki HP .................................................................................................................. 46
Zarządzanie pojemnikami ................................................................................................................................... 47
Przechowywanie pojemników .......................................................................................................... 47
Drukowanie w trybie Ogólny biurowy ............................................................................................... 47
Drukowanie po osiągnięciu szacowanego końca okresu eksploatacji pojemnika ........................... 47
Sprawdzanie szacowanych poziomów tuszu w pojemnikach .......................................................... 48
Pozostałe pojemniki z tuszem .......................................................................................................... 49
Recykling pojemników ...................................................................................................................... 49
Wymiana pojemników ......................................................................................................................................... 49
Wskazówki dotyczące korzystania z pojemników .............................................................................................. 51
PLWW v
6 Drukowanie ................................................................................................................................................. 53
Drukowanie z komputera ..................................................................................................................................... 53
Drukowanie z komputera (Windows) ................................................................................................ 53
Drukowanie z komputera (OS X) ....................................................................................................... 55
Kongurowanie skrótów drukowania (Windows) ............................................................................. 56
Kongurowanie ustawień wstępnych (OS X) .................................................................................... 56
Dostosowywanie kolorów lub zarządzanie nimi .............................................................................. 57
Wybór wstępnie ustawionego schematu kolorów dla zadania drukowania ................. 57
Ręczna zmiana opcji kolorów dla zadania drukowania .................................................. 57
Dopasowywanie kolorów do ekranu komputera ............................................................ 58
Kontrola dostępu do funkcji drukowania w kolorze ....................................................... 59
Drukowanie z panelu sterowania ........................................................................................................................ 59
Drukowanie przy użyciu pamięci zadań ............................................................................................ 59
Aby wyłączyć lub włączyć pamięć zadań ....................................................................... 59
Wyłączanie lub włączanie pamięci zadań (Windows) .................................. 59
Wyłączanie lub włączanie pamięci zadań (OS X) ......................................... 60
Zastosowanie pamięci zadań dla jednego lub wszystkich zadań drukowania .............. 60
Zastosowanie pamięci zadań do jednego zadania drukowania
(Windows) ..................................................................................................... 60
Zastosowanie pamięci zadań do wszystkich zadań drukowania
(Windows) ..................................................................................................... 61
Zastosowanie pamięci zadań do jednego zadania drukowania (OS X) ........ 62
Zastosowanie pamięci zadań do wszystkich zadań drukowania (OS X) ...... 63
Drukowanie zadania zapisanego w drukarce ................................................................. 63
Usuwanie zadania zapisanego w drukarce ..................................................................... 64
Drukowanie z urządzenia USB .......................................................................................................... 64
Drukowanie przy użyciu funkcji NFC .................................................................................................................... 64
Drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint (OS X) ................................................................................................... 64
Wskazówki przydatne podczas drukowania ....................................................................................................... 65
Wskazówki dotyczące pojemników .................................................................................................. 65
Wskazówki dotyczące ładowania papieru ........................................................................................ 65
(Windows) — wskazówki dotyczące ustawiania drukarki ............................................................... 65
(OS X) — wskazówki dotyczące ustawiania drukarki ....................................................................... 66
7 Rozwiązywanie problemów .......................................................................................................................... 67
lista kontrolna rozwiązywania problemów ......................................................................................................... 67
Sprawdzanie, czy urządzenie ma zasilanie ...................................................................................... 67
Sprawdzanie, czy w panelu sterowania drukarki zostały wyświetlone komunikaty ....................... 67
Sprawdzanie działania funkcji drukarki ............................................................................................ 68
Próba wysłania zadania drukowania z komputera ........................................................................... 68
Sprawdzanie działania funkcji podłącz i drukuj z urządzeniem USB ............................................... 68
vi PLWW
Czynniki wpływające na wydajność urządzenia ............................................................................... 68
Strony informacyjne ............................................................................................................................................ 69
Fabryczne ustawienia domyślne ......................................................................................................................... 70
Procedury czyszczenia ........................................................................................................................................ 70
Czyszczenie głowicy drukującej ........................................................................................................ 70
Czyszczenie ekranu dotykowego ...................................................................................................... 70
Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru .................................................................................... 71
Urządzenie nie pobiera papieru ........................................................................................................ 71
Urządzenie pobiera po kilka arkuszy papieru ................................................................................... 71
Zapobieganie zacięciom papieru ...................................................................................................... 71
Usuwanie zacięć ................................................................................................................................ 72
Wskazówki dotyczące usuwania zacięć papieru ............................................................ 72
Miejsca zacięć papieru .................................................................................................... 74
Usuwanie zacięć papieru w podajniku 1 (podajnik wielofunkcyjny) .............................. 74
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajnika 2 ......................................................... 75
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajnika dolnego na 550 arkuszy .................... 76
Usuwanie zacięć papieru w obszarze Podajnik na 550 arkuszy lub
pierwszego podajnika na stojaku ................................................................. 76
Usuwanie zacięć papieru w obszarze drugiego podajnika w Podajnik
na 3x550 arkuszy i stojak ............................................................................. 78
Usuwanie zacięć papieru w obszarze trzeciego podajnika w Podajnik
na 3x550 arkuszy i stojak ............................................................................. 80
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajników HCI ................................................... 82
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego podajnika HCI ....................... 82
Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawego podajnika HCI .................... 84
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewych drzwiczek ................................................ 86
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego dupleksera ............................................. 88
Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawych drzwiczek ............................................. 89
Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawego dupleksera ........................................... 90
Usuwanie zacięć w obszarze zasobnika wyjściowego ................................................... 91
Problemy związane z pojemnikami z tuszem ..................................................................................................... 92
Pojemniki ponownie napełniane lub regenerowane ........................................................................ 92
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania dotyczących pojemników z tuszem ................ 93
Brak tuszu w pojemniku ................................................................................................. 93
Niski poziom tuszu w pojemniku .................................................................................... 93
Problem z pojemnikiem .................................................................................................. 94
Bardzo niski poziom tuszu w pojemniku ........................................................................ 94
Zainstalowano nieoryginalny lub używany pojemnik: [kolor]. ...................................... 94
Pojemniki SETUP zabronione .......................................................................................... 94
Zainstalowane zostały oryginalne pojemniki z tuszem HP ........................................... 94
Niezgodny wkład [kolor] ................................................................................................. 95
PLWW vii
Zainstaluj pojemnik z tuszem [kolor] ............................................................................. 95
Zainstalowano pojemniki innej rmy ............................................................................. 95
Awaria drukarki ............................................................................................................... 95
Problem z systemem drukowania .................................................................................. 96
Problem z przygotowaniem drukarki ............................................................................. 96
Problem z pojemnikami SETUP ...................................................................................... 96
Użyj pojemników SETUP ................................................................................................. 96
Zainstalowano używany pojemnik z tuszem [kolor] ...................................................... 96
Problem związany z drukowaniem ...................................................................................................................... 97
Urządzenie nie drukuje ...................................................................................................................... 97
Lista kontrolna rozwiązywania problemów z drukowaniem ......................................... 97
Ponowne zainstalowanie lub wymiana lewego dupleksera .......................................... 98
Wyjęcie ograniczników wycieraczki głowicy ................................................................ 100
Urządzenie drukuje powoli ............................................................................................................. 101
Problemy z działaniem funkcji Podłącz i drukuj z urządzeniem USB ............................................. 101
Po podłączeniu akcesorium USB menu Memory Device Options (Opcje urządzenia
pamięci) nie otwiera się ................................................................................................ 101
Nie jest drukowany plik z urządzenia pamięci masowej USB ...................................... 102
Plik, który ma zostać wydrukowany, nie znajduje się na liście menu Memory
Device Options (Opcje urządzenia pamięci) ................................................................. 102
Poprawianie jakości wydruku ......................................................................................................... 102
Sprawdź, czy używane są oryginalne pojemniki HP .................................................... 103
Użyj papieru zgodnego ze specykacjami rmy HP ..................................................... 103
Użyj odpowiedniego ustawienia rodzaju papieru w sterowniku drukarki ................... 103
Zmiana ustawienia rodzaju i rozmiaru papieru (Windows) ....................... 103
Zmiana ustawienia rodzaju i rozmiaru papieru (OS X) ............................... 104
Użyj sterownika drukarki, który najlepiej spełnia wymagania dotyczące
drukowania ................................................................................................................... 104
Drukowanie raportu o jakości wydruku ........................................................................ 104
Wyrównywanie głowic drukujących ............................................................................. 105
Problemy z połączeniem ................................................................................................................................... 105
Rozwiązywanie problemów z połączeniem bezpośrednim USB .................................................... 106
Rozwiązywanie problemów z siecią ............................................................................................... 106
Słabe połączenie zyczne ............................................................................................ 106
Komputer używa nieprawidłowego adresu IP dla urządzenia ..................................... 106
Komputer nie może skomunikować się z urządzeniem ............................................... 107
Urządzenie korzysta z nieprawidłowych ustawień prędkości łącza i dupleksu dla
sieci ............................................................................................................................... 107
Nowe oprogramowanie może powodować problemy ze zgodnością .......................... 107
Komputer lub stacja robocza mogą być skongurowane niewłaściwie ...................... 107
Urządzenie jest wyłączone lub inne ustawienia sieciowe są niepoprawne ................. 107
viii PLWW
Problemy z siecią bezprzewodową ................................................................................................................... 107
Lista kontrolna łączności bezprzewodowej ................................................................................... 108
Urządzenie nie drukuje, a na komputerze zainstalowana jest zapora innej rmy ........................ 108
Połączenie bezprzewodowe nie działa po przeniesieniu routera bezprzewodowego lub
urządzenia ....................................................................................................................................... 109
Utrata połączenia przez urządzenie bezprzewodowe po połączeniu z siecią VPN ....................... 109
Sieć nie pojawia się na liście sieci bezprzewodowych .................................................................... 109
Problemy z oprogramowaniem urządzenia (Windows) .................................................................................... 109
Problemy z oprogramowaniem urządzenia (OS X) ........................................................................................... 110
Zadanie drukowania nie zostało wysłane do żądanego urządzenia ............................................. 110
Dla połączenia USB używany jest ogólny sterownik drukarki ....................................................... 110
8 Serwis i wsparcie techniczne ....................................................................................................................... 112
Obsługa klienta .................................................................................................................................................. 112
Warunki ograniczonej gwarancji rmy HP ........................................................................................................ 112
Wielka Brytania, Irlandia i Malta ..................................................................................................... 114
Austria, Belgia, Niemcy i Luksemburg ............................................................................................ 114
Belgia, Francja i Luksemburg .......................................................................................................... 115
Włochy ............................................................................................................................................. 116
Hiszpania ......................................................................................................................................... 116
Dania ................................................................................................................................................ 117
Norwegia ......................................................................................................................................... 117
Szwecja ............................................................................................................................................ 117
Portugalia ........................................................................................................................................ 117
Grecja i Cypr ..................................................................................................................................... 118
Węgry .............................................................................................................................................. 118
Czechy ............................................................................................................................................. 118
Słowacja .......................................................................................................................................... 119
Polska .............................................................................................................................................. 119
Bułgaria ........................................................................................................................................... 119
Rumunia .......................................................................................................................................... 120
Belgia i Holandia .............................................................................................................................. 120
Finlandia .......................................................................................................................................... 120
Słowenia .......................................................................................................................................... 121
Chorwacja ........................................................................................................................................ 121
Łotwa ............................................................................................................................................... 121
Litwa ................................................................................................................................................ 121
Estonia ............................................................................................................................................. 122
Rosja ................................................................................................................................................ 122
PLWW ix
Załącznik A Informacje techniczne ................................................................................................................. 123
Dane techniczne produktu ................................................................................................................................ 123
Specykacje drukowania ................................................................................................................ 123
Specykacje ..................................................................................................................................... 123
Ikony ostrzeżeń ............................................................................................................................... 123
Zużycie energii i specykacje elektryczne ...................................................................................... 124
Emisja dźwięku ................................................................................................................................ 124
Środowisko eksploatacyjne ............................................................................................................ 124
Program ochrony środowiska naturalnego ...................................................................................................... 124
Ochrona środowiska ........................................................................................................................ 125
Karty charakterystyki ...................................................................................................................... 125
Wytwarzanie ozonu ......................................................................................................................... 125
Pobór mocy ..................................................................................................................................... 125
Rozporządzenie Komisji Europejskiej 1275/2008 ......................................................................... 126
Papier .............................................................................................................................................. 126
Tworzywa sztuczne ......................................................................................................................... 126
Materiały eksploatacyjne do drukarek HP PageWide ..................................................................... 126
Zużycie papieru ............................................................................................................................... 126
Recykling sprzętu elektronicznego ................................................................................................ 126
Ograniczenia dotyczące materiałów .............................................................................................. 126
Ograniczenia dotyczące materiałów ............................................................................ 126
Utylizacja baterii na Tajwanie ....................................................................................... 127
Ostrzeżenie stanu Kalifornia o materiałach zawierających nadchlorany .................... 127
Dyrektywa UE dotycząca baterii ................................................................................... 127
Uwaga dla użytkowników w Brazylii ............................................................................ 127
Substancje chemiczne ..................................................................................................................... 127
EPEAT ............................................................................................................................................... 128
Pozbywanie się niepotrzebnego sprzętu przez użytkowników ..................................................... 128
Usuwanie odpadów w Brazylii ........................................................................................................ 128
Tabela niebezpiecznych substancji/elementów i ich zawartości (Chiny) ....................................... 128
Ograniczenia dotyczące substancji niebezpiecznych (Indie) ......................................................... 129
Deklaracja wystąpienia oznaczenia substancji podlegających ograniczeniom (Tajwan) .............. 130
Oświadczenie dotyczące substancji niebezpiecznych (Turcja) ...................................................... 131
Oświadczenie dotyczące substancji niebezpiecznych (Ukraina) .................................................... 131
Chińskie etykiety energetyczne na drukarkach, faksach i kopiarkach .......................................... 131
Informacje prawne ............................................................................................................................................. 132
Informacje prawne .......................................................................................................................... 132
Prawny numer identykacyjny modelu ........................................................................ 132
Oświadczenie FCC ......................................................................................................... 132
Oświadczenie o zgodności VCCI (klasa B) dla użytkowników w Japonii ......................................... 133
Instrukcje dotyczące przewodu zasilającego ................................................................................. 133
x PLWW
Informacje dotyczące przewodu zasilającego dla użytkowników w Japonii ................................. 133
Informacje dla użytkowników w Korei ............................................................................................ 133
Oświadczenie o emisji hałasu dla Niemiec ..................................................................................... 133
Uwagi regulacyjne dla użytkowników z Unii Europejskiej .............................................................. 134
Urządzenia z funkcjami komunikacji bezprzewodowej ............................................... 134
Tylko modele z możliwością faksowania ..................................................................... 134
Oświadczenie dotyczące miejsc pracy wyposażonych w monitory dla Niemiec ........................... 135
Dodatkowe oświadczenia dotyczące produktów z funkcją łączności bezprzewodowej ............... 135
Promieniowanie fal radiowych ..................................................................................... 135
Informacje dla użytkowników w Brazylii ...................................................................... 135
Informacje dla użytkowników w Kanadzie ................................................................... 135
Informacje dla użytkowników w Kanadzie (5 GHz) ...................................................... 136
Informacje dla użytkowników w Serbii (5 GHz) ............................................................ 136
Informacje dla użytkowników na Tajwanie (5 GHz) ..................................................... 136
Informacje dla użytkowników na Tajwanie .................................................................. 136
Informacje dla użytkowników w Meksyku ................................................................... 137
Informacje dla użytkowników w Japonii ...................................................................... 137
Informacje dla użytkowników w Korei ......................................................................... 137
Indeks .......................................................................................................................................................... 138
PLWW xi
xii PLWW

1 Rozpoczęcie pracy

Witamy

Funkcje urządzenia

Wygląd produktu
Włączanie i wyłączanie zasilania
Korzystanie z panelu sterowania
Witamy
Witamy w pomocy elektronicznej do drukarki HP PageWide. Pomoc zawiera podstawowe informacje o urządzeniu, w tym:
Podsumowanie funkcji urządzenia
Opcje i ustawienia zarządzania energią
Opis korzystania z panelu sterowania
Opis uzyskiwania dostępu do wsparcia technicznego i lmów instruktażowych
Informacje kontaktowe dotyczące obsługi klienta i rmy HP
Specykacje zyczne, elektryczne, akustyczne i środowiskowe
Wymagane informacje prawne oraz dotyczące środowiska i innych regulacji
Firma HP udostępnia najbardziej aktualne podręczniki użytkownika, porady, informacje na temat rozwiązywania problemów, specykacje drukowania i inną dokumentację w witrynie wsparcia dotyczącej drukarek PageWide. Przejdź na stronę Pomoc techniczna dla klientów rmy HP .
Aby rozwiązać problem z pomocą przedstawiciela pomocy technicznej rmy HP, należy odwiedzić stronę
pomocy technicznej dla klientów rmy HP.
Funkcje urządzenia

HP PageWide Pro 750 series

Funkcje środowiskowe
Funkcje ułatwień dostępu
HP PageWide Pro 750 series
Pojemność podajników (papier blankietowy o gramaturze 75 g/m2 lub 20 funtów)
Drukowanie
Łączność
Sieć bezprzewodowa
Moduły opcjonalne
PLWW Witamy 1
Pojemność podajników (papier blankietowy o gramaturze 75 g/m2 lub 20 funtów)
750dn 750dw
Podajnik 1: 100 arkuszy
Podajnik 2: 550 arkuszy
Zasobnik wyjściowy: 500 arkuszy
Drukowanie
750dn 750dw
Prędkość drukowania jednostronnego w trybie profesjonalnym wynosi maksymalnie 35 stron na minutę (kopie czarno-białe i kolorowe)
Prędkość drukowania dwustronnego w trybie profesjonalnym wynosi maksymalnie 24 str./min (kopie czarno-białe i kolorowe)
Do 55 str./min w ogólnym trybie pracy biurowej
Bez podłączenia do komputera:
Funkcja Plug-and-print (Podłącz i drukuj) przy użyciu portu hosta USB typu A
Drukowanie dokumentów pakietu MS Oice
Łączność
750dn 750dw
Port Ethernet 802.3 LAN (10/100/1000)
Porty hosta USB typu A (przód i tył)
Port urządzenia USB typu B (tył)
Sieć bezprzewodowa
750dn 750dw
Wbudowana funkcja łączności bezprzewodowej
Obsługa łączności dwuzakresowej 802.11n
Funkcja NFC (Near Field Communications); drukowanie bez podłączenia do komputera ze smartfonów i tabletów
Bluetooth Smart
Wi-Fi Direct
2 Rozdział 1 Rozpoczęcie pracy PLWW
Moduły opcjonalne
750dn 750dw
Podajnik na 550 arkuszy
Podajnik na 550 arkuszy i stojak
Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak
Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak
128 GB pamięci eMMC (wbudowana karta MultiMediaCard)
Gniazdo integracji sprzętowej (do podłączania akcesoriów i urządzeń innych producentów)

Funkcje środowiskowe

Funkcja Korzyści dla środowiska
Drukowanie dwustronne Automatyczne drukowanie dwustronne jest dostępne we wszystkich modelach
tego urządzenia. Drukowanie dwustronne pomaga chronić środowisko i obniżyć koszty.
Drukowanie wielu stron na arkusz Drukowanie dwóch lub więcej stron dokumentu obok siebie na jednym arkuszu
to oszczędność papieru. Dostęp do tej funkcji uzyskać można z poziomu sterownika drukarki.
Recykling Ograniczenie odpadów dzięki obsłudze papieru makulaturowego.
Oszczędzanie energii Tryby uśpienia i opcje zegara umożliwiają szybkie przejście do stanu

Funkcje ułatwień dostępu

Urządzenie ma kilka cech, które ułatwiają korzystanie z niego użytkownikom niedowidzącym, niedosłyszącym, o ograniczonej sprawności lub sile motorycznej:
Elektroniczna instrukcja obsługi zgodna z programami do odczytu tekstów wyświetlanych na ekranie.
Wkłady można instalować i wyjmować jedną ręką.

Wygląd produktu

Widok przodu z lewej strony
Widok przodu z prawej strony
Widok z tyłu
Wkłady i numery katalogowe
Zwracaj pojemniki do recyklingu, korzystając z procesu HP Planet Partners.
zmniejszonego zużycia energii po zakończeniu drukowania.
PLWW Wygląd produktu 3

Widok przodu z lewej strony

Etykieta Opis
1 Lewe drzwiczki
2 Port hosta USB typu A
3 Panel sterowania
4 Przycisk zasilania
5 Podajniki dolne (dostępne tylko jako akcesoria opcjonalne):
Podajnik na 550 arkuszy
Podajnik na 550 arkuszy i stojak
Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak (na rysunku)
Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak
6 Podajnik 2 — domyślny podajnik urządzenia
7 Drzwiczki pojemników
8 Lewy duplekser

Widok przodu z prawej strony

4 Rozdział 1 Rozpoczęcie pracy PLWW
Etykieta Opis
1 Zasobnik wyjściowy
2 Prawe drzwiczki
3 Drzwiczki podajnika dolnego (dostępne wyłącznie w niektórych modelach)
4 Prawy duplekser

Widok z tyłu

Etykieta Opis
1 Gniazdo przewodu zasilającego
2 Port hosta USB typu A i urządzenia USB typu B
3 Port połączenia przez Ethernet
4 Podajnik nr 1 (uniwersalny)
5 Przedłużenie podajnika 1

Wkłady i numery katalogowe

Etykieta Opis
1 Gniazda na pojemniki
PLWW Wygląd produktu 5
Etykieta Opis
2 Numery katalogowe wkładów
3 Numer seryjny produktu i numer produktu

Włączanie i wyłączanie zasilania

POWIADOMIENIE: Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony do
urządzenia.

Włączanie i wyłączanie urządzenia

Zarządzanie zasilaniem
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Włączanie urządzenia
1. Podłącz przewód zasilający dostarczony z produktem do portu połączenia znajdującego się z tyłu
urządzenia.
2. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego.
UWAGA: Należy upewnić się, że źródło zasilania spełnia wymagania urządzenia dotyczące napięcia.
Produkt wymaga napięcia 100–240 V (prąd zmienny) lub 200–240 V (prąd zmienny) o częstotliwości 50/60 Hz.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania znajdujący się z przodu urządzenia.
Wyłączanie urządzenia
Czas wyłączania zależy od aktualnie wykonywanych funkcji urządzenia.
UWAGA: Nie wyłączaj drukarki, jeśli nie ma w niej pojemnika. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Naciśnij i zwolnij przycisk zasilania znajdujący się z przodu urządzenia, aby wyłączyć drukarkę HP PageWide Pro 750 series.
6 Rozdział 1 Rozpoczęcie pracy PLWW
W przypadku próby wyłączenia urządzenia bez co najmniej jednego pojemnika na panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy.
POWIADOMIENIE: Aby uniknąć problemów związanych z jakością wydruku, wyłączaj urządzenie
wyłącznie przy użyciu przycisku zasilania z przodu urządzenia. Nie wyłączaj urządzenia przez wyłączenie listwy zasilającej ani żadną inną metodą.

Zarządzanie zasilaniem

Drukarki HP PageWide Pro 750 series oferują funkcje zarządzania energią, które ułatwiają zmniejszenie zużycia prądu i zaoszczędzenie energii:
W trybie uśpienia urządzenie znajduje się w stanie zmniejszonego zużycia energii. Tryb ten jest włączany po danym okresie bezczynności urządzenia. Czas, po jakim urządzenie przejdzie w tryb uśpienia, można ustawić w panelu sterowania.
Opcja planowania włączania/wyłączania umożliwia automatyczne włączanie lub wyłączanie urządzenia w danym dniu i o danej godzinie, które można ustawić na panelu sterowania. Można na przykład ustawić wyłączanie urządzenia o godzinie 18:00 od poniedziałku do piątku.
UWAGA: Zasilaniem można również zarządzać przy użyciu wbudowanego serwera WWW HP. Więcej
informacji: Karta Ustawienia.
Ustawianie czasu dla trybu uśpienia
1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
3. Dotknij opcji Power Management (Zarządzanie energią), a następnie dotknij Sleep Mode (Tryb uśpienia).
4. Wybierz jedną z opcji interwałów czasowych.
Urządzenie przejdzie w stan zmniejszonego zużycia energii po upływie wybranego okresu bezczynności.
Planowanie włączenia lub wyłączenia urządzenia
1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
3. Dotknij opcji Power Management (Zarządzanie energią), a następnie dotknij opcji Schedule Wake/Sleep
(Zaplanuj wybudzenie/uśpienie).
4. Włącz opcję Schedule On (Planowanie włączania) lub Schedule O (Planowanie wyłączania).
5. Wybierz opcję Schedule On (Planowanie włączania) lub Schedule O (Planowanie wyłączania), a
następnie wybierz planowany dzień i godzinę.
PLWW Włączanie i wyłączanie zasilania 7
Urządzenie zostanie włączone lub wyłączone o wskazanej godzinie w wybranym dniu.

Korzystanie z panelu sterowania

Przyciski panelu sterowania

Ekran początkowy panelu sterowania
Interfejs panelu sterowania
Funkcje Pomocy
Przyciski panelu sterowania
Przyciski i światła wskaźników na panelach sterowania drukarek HP PageWide Pro 750 series są podświetlane, jeśli ich funkcje są dostępne, lub ciemne, jeśli ich funkcje są niedostępne.
1 Przycisk Ekran początkowy.
Dotknij, aby wyświetlić ekran początkowy panelu sterowania.
2 Wskaźnik sieci bezprzewodowej (dostępny wyłącznie w niektórych drukarkach).
Świeci na niebiesko światłem ciągłym, gdy urządzenie jest podłączone do sieci bezprzewodowej. Miga, gdy urządzenie szuka połączenia sieci bezprzewodowej. Wyłączony, gdy spełniony jest jeden z następujących warunków:
Urządzenie jest podłączone do sieci przewodowej.
Sieć bezprzewodowa jest wyłączona.
Administrator wyłączył funkcję sieci bezprzewodowej.
3 Wskaźnik funkcji NFC (dostępny wyłącznie w niektórych drukarkach).
Dotknięcie innego urządzenia zgodnego z NFC umożliwia szybkie i łatwe drukowanie mobilne.
4 Przycisk Back (Wstecz) lub Cancel (Anuluj).
Dotknij, aby wrócić do poprzedniego ekranu lub anulować bieżący proces.
5 Przycisk Pomoc.
Dotknij, aby wyświetlić opcje menu Pomoc.
8 Rozdział 1 Rozpoczęcie pracy PLWW

Ekran początkowy panelu sterowania

Na ekranie początkowym panelu sterowania jest wyświetlany pulpit nawigacyjny oraz aplikacje.
1 Ikona logowania.
Urządzenie można skongurować tak, aby użytkownicy musieli się logować przed skorzystaniem z niektórych aplikacji. Dotknij tutaj, aby zalogować się przy użyciu kodu dostępu.
2 Pulpit nawigacyjny.
Ikony pulpitu nawigacyjnego wskazują bieżący stan urządzenia i udostępniają ekrany, na których można zmieniać ustawienia urządzenia (zobacz Interfejs panelu sterowania). Aby wyświetlić cały pulpit nawigacyjny, należy dotknąć paska w górnej części ekranu początkowego lub nacisnąć i przeciągnąć uchwyt znajdujący się na środku paska pulpitu nawigacyjnego.
3 Wyświetlacz godziny i daty.
W tej sekcji są wyświetlane także zaplanowane wydarzenia, np. zaplanowana godzina wyłączenia (zobacz Zarządzanie
zasilaniem).
4 Ikony aplikacji lub ustawień.
Naciśnij i przeciągnij, aby przewinąć dostępne ikony w poziomie. Dotknij ikony, aby wyświetlić ekran aplikacji lub ustawień.

Interfejs panelu sterowania

Aby wyświetlić pulpit nawigacyjny, przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę pulpitu nawigacyjnego w dół lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego.
PLWW Korzystanie z panelu sterowania 9
1 Wzdłuż górnej części interfejsu są wyświetlane większe ikony. Te ikony wskazują stan urządzenia i umożliwiają zmianę
jego ustawień.
Przesuń ekran, aby przewinąć dostępne ikony w poziomie. Dotknij ikony, aby wyświetlić ekran stanu lub zmienić ustawienia urządzenia.
2 Na ikonie pojawia się żółty lub czerwony trójkąt oznaczający, że wymagana jest interwencja użytkownika.
W powyższym przykładzie żółte ostrzeżenie oznacza, że poziom tuszu w co najmniej jednym pojemniku jest niski.

Funkcje Pomocy

Drukarki HP PageWide Pro 750 series mają wbudowaną pomoc dostępną z poziomu panelu sterowania. Funkcje Pomocy obejmują porady, ważne informacje o urządzeniu do wyświetlenia lub wydrukowania oraz animacje przedstawiające sposób wykonywania zadań lub rozwiązywania problemów.
Aby wyświetlić te funkcje pomocy, dotknij pozycji (Pomoc) w panelu sterowania drukarki.
Informacje o drukarce
Animacje Pomocy
Informacje o drukarce
Na stronie Informacje o drukarce wyświetlane są następujące informacje o drukarce HP PageWide Pro 750 series:
Nazwa i numer modelu
Numer seryjny produktu
Identykator serwisowy produktu
Numer bieżącej wersji rmware
Informacje o użyciu, stanie i ustawieniach, jeśli drukowane są strony pełnych informacji o urządzeniu oraz strony raportu o stanie drukarki.
Wyświetlanie lub drukowanie strony Informacje o drukarce
1. W panelu sterowania drukarki dotknij opcji (Pomoc).
2. Dotknij opcji Printer Information (Informacje o drukarce).
3. Aby wydrukować informacje, dotknij opcji Print (Drukuj).
10 Rozdział 1 Rozpoczęcie pracy PLWW
Animacje Pomocy
Wbudowana pomoc zawiera animacje przedstawiające sposób wykonywania zadań lub rozwiązywania problemów. Aby wybrać i wyświetlić dostępną animację pomocy:
1. W panelu sterowania drukarki dotknij opcji (Pomoc).
2. Dotknij opcji How To Videos (Filmy instruktażowe).
3. Wybierz animację do odtworzenia.
PLWW Korzystanie z panelu sterowania 11

2 Podłączanie urządzenia

Podłączanie urządzenia do komputera lub sieci

Korzystanie z usługi Wi-Fi Direct
Instalowanie oprogramowania drukarki HP dla urządzenia bezprzewodowego już podłączonego do sieci
Uruchom oprogramowanie drukarki (Windows)
Zarządzanie ustawieniami sieciowymi
Podłączanie urządzenia do komputera lub sieci

Aby podłączyć urządzenie przy użyciu kabla USB

Łączenie urządzenia z siecią
Aby podłączyć urządzenie przy użyciu kabla USB
Aby podłączyć urządzenie do komputera, można użyć kabla USB.
To urządzenie obsługuje połączenie USB 2.0. Należy użyć kabla USB typu A-B. HP zaleca stosowanie kabla USB nie dłuższego niż 2 m.
POWIADOMIENIE: Nie podłączaj kabla USB, dopóki nie pojawi się odpowiednie polecenie w oprogramowaniu
instalacyjnym.
1. Zakończ wszystkie otwarte programy w komputerze.
2. Zainstaluj oprogramowanie drukarki z Pomoc techniczna dla klientów rmy HP i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
3. Po wyświetleniu monitu wybierz opcję USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(USB — podłącz drukarkę do komputera kablem USB), a następnie kliknij przycisk Dalej .
UWAGA: Zostanie wyświetlone okno dialogowe z ostrzeżeniem, że w przypadku instalacji przy użyciu
kabla USB usługa HP ePrint i aplikacje dla drukarek nie będą dostępne. Kliknij przycisk Yes (Tak), aby kontynuować instalację przy użyciu kabla USB lub przycisk No (Nie), aby ją anulować.
4. Gdy pojawi się polecenie oprogramowania, podłącz wtyczkę typu B kabla USB do portu USB typu B (1) z
tyłu urządzenia.
5. Po zakończeniu instalacji wydrukuj stronę z dowolnego programu, aby upewnić się, że oprogramowanie
zostało prawidłowo zainstalowane.
12 Rozdział 2 Podłączanie urządzenia PLWW

Łączenie urządzenia z siecią

Urządzenie można także połączyć z siecią przewodową lub bezprzewodową.
Obsługiwane protokoły sieciowe
Urządzenie obsługuje następujące protokoły sieciowe:
AirPrint 1.6 x
AirPrint Scan
ARP Ping
Bonjour
Bootp
Klient CIFS
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP, HTTPS
IPP
IPv4
IPv6
Starszy domyślny adres IP
Podłączanie urządzenia do sieci przewodowej
Przy użyciu tej procedury należy zainstalować urządzenie w sieci przewodowej:
1. Podłącz kabel Ethernet do portu Ethernet w urządzeniu (1) oraz do sieci.
LLMNR
LPD
Usługi WWW Microsoft (drukowanie, skanowanie, wykrywanie)
Netbios
Drukowanie do portu 9100
SLP
Klient SMTP dla alertów
SNMP V1, V2, V3
Syslog
TLS 1.0, 1.1, 1.2
WINS
WPA Enterprise
2. Włącz urządzenie.
3. Odczekaj 60 sekund przed kontynuowaniem. W tym czasie sieć rozpoznaje urządzenie i przypisuje adres
IP lub nazwę hosta.
4. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
5. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Ethernet), aby wyświetlić adres IP. Dotknij opcji Print
Details (Drukuj szczegóły), aby wydrukować stronę z adresem IP.
PLWW Podłączanie urządzenia do komputera lub sieci 13
Podłączanie urządzenia do sieci bezprzewodowej (tylko modele bezprzewodowe)
Łączność bezprzewodowa jest domyślnie wyłączona. Aby włączyć łączność bezprzewodową i podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej, użyj następujących metod:
Aby włączyć komunikację bezprzewodową w urządzeniu
Aby podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej za pomocą Kreatora konguracji łącza bezprzewodowego
Aby podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej z użyciem WPS
Ręczne łączenie urządzenia z siecią bezprzewodową
UWAGA: Drukarka obsługuje sieci 802.11n (2,4 GHz i 5 GHz).
Jeśli router bezprzewodowy nie obsługuje funkcji Wi-Fi Protected Setup (WPS), poproś administratora systemu o podanie nazwy sieci bezprzewodowej lub identykatora SSID oraz hasła zabezpieczeń sieci bezprzewodowej lub klucza szyfrowania.
Aby włączyć komunikację bezprzewodową w urządzeniu
1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
3. Dotknij opcji Network Setup (Konguracja sieci), a następnie dotknij opcji Wireless Settings (Ustawienia
komunikacji bezprzewodowej).
4. Dotknij opcji Wireless (Bezprzewodowe), a następnie wybierz opcję On (Włącz).
Aby podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej za pomocą Kreatora konguracji łącza bezprzewodowego
Najlepszym sposobem instalacji urządzenia w sieci bezprzewodowej jest użycie Kreatora konguracji łącza bezprzewodowego.
1. Upewnij się, że łączność bezprzewodowa drukarki jest włączona.
Więcej informacji: Aby włączyć komunikację bezprzewodową w urządzeniu.
2. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
3. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
4. Dotknij opcji Network Setup (Konguracja sieci), a następnie dotknij opcji Wireless Settings (Ustawienia
komunikacji bezprzewodowej).
5. Dotknij opcji Wireless Setup Wizard (Kreator komunikacji bezprzewodowej).
6. Urządzenie wyszuka dostępnych sieci bezprzewodowych i wyświetli listę nazw sieciowych
(identykatorów SSID). Wybierz z listy identykator SSID swojego routera bezprzewodowego. Jeśli identykator SSID routera bezprzewodowego nie jest dostępny, dotknij opcji Enter SSID (Wprowadź
SSID). Gdy pojawi się pytanie o rodzaj zabezpieczeń sieci, wybierz opcję używaną przez router bezprzewodowy. Na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się klawiatura.
7. Wykonaj jedną z następujących czynności:
14 Rozdział 2 Podłączanie urządzenia PLWW
Jeśli router bezprzewodowy korzysta z zabezpieczeń WPA, wpisz hasło korzystając z klawiatury.
Jeśli router bezprzewodowy korzysta z zabezpieczeń WEP, wpisz klucz korzystając z klawiatury.
8. Dotknij przycisku OK i poczekaj, aż urządzenie nawiąże połączenie z routerem bezprzewodowym.
Nawiązywanie połączenia bezprzewodowego może potrwać kilka minut.
Aby podłączyć urządzenie do sieci bezprzewodowej z użyciem WPS
Aby umożliwić podłączenie drukarki do sieci bezprzewodowej z użyciem WPS, należy sprawdzić, czy spełnione są następujące warunki:
Dostępny jest router bezprzewodowy lub punkt dostępowy z funkcją WPS.
Komputer jest podłączony do sieci bezprzewodowej, do której zamierzasz podłączyć drukarkę. Sprawdź, czy w komputerze jest zainstalowane oprogramowanie drukarki HP.
Jeżeli masz router z funkcją WPS i przyciskiem WPS, postępuj zgodnie z metodą przycisku WPS. Jeśli nie wiesz, czy router ma przycisk, postępuj zgodnie z metodą kodu PIN (opcja Metoda PIN).
Metoda przycisku WPS
1. Upewnij się, że łączność bezprzewodowa drukarki jest włączona.
Więcej informacji: Aby włączyć komunikację bezprzewodową w urządzeniu.
2. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
Metoda PIN
3. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
4. Dotknij opcji Network Setup (Konguracja sieci), a następnie dotknij opcji Wireless Settings (Ustawienia
komunikacji bezprzewodowej).
5. Dotknij opcji Wi-Fi Protected Setup (Konguracja WPS), a następnie wybierz naciśnij przycisk WPS.
6. Dotknij przycisku Start.
1. Upewnij się, że łączność bezprzewodowa drukarki jest włączona.
Więcej informacji: Aby włączyć komunikację bezprzewodową w urządzeniu.
2. Odszukaj numer PIN WPS:
a. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w
dół lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
b. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
c. Dotknij opcji Network Setup (Konguracja sieci), a następnie dotknij opcji Wireless Settings
(Ustawienia komunikacji bezprzewodowej).
d. Dotknij opcji Wi-Fi Protected Setup (WPS), a następnie dotknij opcji PIN.
Numer WPS PIN zostanie wyświetlony na ekranie.
3. Otwórz narzędzie konguracji lub oprogramowanie routera bezprzewodowego lub bezprzewodowego
punktu dostępowego i wprowadź kod PIN funkcji WPS.
PLWW Podłączanie urządzenia do komputera lub sieci 15
UWAGA: Więcej informacji na temat korzystania z narzędzia konguracji znajdziesz w dokumentacji
dołączonej do routera lub bezprzewodowego punktu dostępowego.
4. Odczekaj około dwóch minut. Jeśli podłączanie drukarki zakończy się powodzeniem, wskaźnik
(Wireless (Łączność bezprzewodowa)) przestanie migać i zaświeci w sposób ciągły.
Ręczne łączenie urządzenia z siecią bezprzewodową
W czasie pierwszych 120 minut konguracji urządzenia lub po zresetowaniu jego ustawień domyślnych sieci (bez podłączonego kabla sieciowego), radio bezprzewodowe urządzenia będzie rozsyłać sieć konguracji komunikacji bezprzewodowej dla urządzenia.
Nazwa tej sieci jest następująca: „HP-Setup-xx-[nazwa urządzenia]”.
UWAGA: Gdzie „xx” w nazwie sieci to dwa ostatnie znaki adresu MAC urządzenia. Nazwa urządzenia to HP
PageWide Pro 750.
1. Upewnij się, że łączność bezprzewodowa drukarki jest włączona.
Więcej informacji: Aby włączyć komunikację bezprzewodową w urządzeniu.
2. Z urządzenia z łącznością bezprzewodową połącz się z siecią konguracji urządzenia.
3. Po nawiązaniu połączenia z tą siecią konguracji otwórz przeglądarkę internetową i otwórz wbudowany
serwer WWW HP (EWS) przy użyciu następującego adresu IP:
192.168.223.1
4. Znajdź kreator konguracji sieci bezprzewodowej we wbudowanym serwerze internetowym (EWS) i
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ręcznie skongurować połączenie urządzenia.
UWAGA: Urządzenie domyślnie używa automatycznego adresu DHCP.

Korzystanie z usługi Wi-Fi Direct

Dzięki funkcji Wi-Fi Direct można drukować bezprzewodowo z komputera, smartfona, tabletu lub innego urządzenia obsługującego łączność bezprzewodową bez konieczności nawiązywania połączenia z istniejącą siecią Wi-Fi.
Wskazówki dotyczące korzystania z funkcji Wi-Fi Direct
Upewnij się, że w komputerze lub urządzeniu przenośnym jest zainstalowane wymagane oprogramowanie.
W przypadku korzystania z komputera pobierz oprogramowanie drukarki ze strony internetowej
www.support.hp.com.
Przejdź do Wi-Fi Direct. Następnie zainstaluj oprogramowanie drukarki, wybierając opcję Wireless (łączność bezprzewodowa), gdy w oprogramowaniu drukarki pojawi się monit o podanie typu połączenia.
Jeśli korzystasz z urządzenia przenośnego, sprawdź, czy została zainstalowana zgodna aplikacja dla drukarek. Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania mobilnego, należy odwiedzić stronę internetową www.hp.com/go/mobileprinting .
Upewnij się, że funkcja Wi-Fi Direct drukarki jest włączona.
Z tego samego połączenia przy użyciu funkcji Wi-Fi Direct może korzystać do pięciu komputerów i urządzeń przenośnych jednocześnie.
16 Rozdział 2 Podłączanie urządzenia PLWW
Funkcji Wi-Fi Direct można również używać, gdy drukarka jest połączona z komputerem za pomocą kabla USB lub z siecią za pomocą połączenia bezprzewodowego.
Za pomocą funkcji Wi-Fi Direct komputer, urządzenie przenośne ani drukarka nie może się łączyć z Internetem.

Włączanie funkcji Wi-Fi Direct

1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Wi-Fi Direct).
3. Dotknij opcji (Settings (Ustawienia)).
4. Jeśli na wyświetlacz wskazuje, że funkcja Wi-Fi Direct jest wyłączona, dotknij opcji Wi-Fi Direct, a
następnie włącz ją.
UWAGA: Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączeń, można skongurować zaawansowane ustawienia Wi-Fi
Direct przy użyciu serwera EWS. Na karcie Network (Sieć) w sekcji Wi-Fi Direct kliknij opcję Status (Stan), a następnie Edit Settings (Edytuj ustawienia). W sekcji Status (Stan) kliknij opcję On (Włącz), a następnie w sekcji Connection Method (Metoda połączenia) kliknij opcję Advanced (Zaawansowane).
WSKAZÓWKA: Funkcję Wi-Fi Direct można także włączyć z poziomu serwera EWS. Więcej informacji na
temat uruchamiania wbudowanego serwera internetowego (EWS) można znaleźć w rozdziale HP Embedded
Web Server.

Drukowanie z urządzenia przenośnego obsługującego łączność bezprzewodową

UWAGA: Upewnij się, że na urządzeniu przenośnym jest zainstalowana zgodna aplikacja do drukowania.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej www.hp.com/go/mobileprinting .
1. Upewnij się, że na drukarce została włączona funkcja Wi-Fi Direct.
2. Włącz połączenie Wi-Fi w urządzeniu przenośnym. Więcej informacji na ten temat znajduje się w
dokumentacji dostarczonej z urządzeniem przenośnym.
UWAGA: Jeśli urządzenie przenośne nie obsługuje połączeń Wi-Fi, nie będzie można korzystać z
funkcji Wi-Fi Direct.
3. Podłącz urządzenie przenośne do nowej sieci. Postępuj według normalnych procedur podłączania do
nowej sieci bezprzewodowej lub punktu dostępowego typu hotspot. Z listy sieci bezprzewodowych wybierz nazwę sieci Wi-Fi Direct, np. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gdzie ** to unikalne znaki identykujące drukarkę, a XXXX to model drukarki widoczny na jej obudowie).
4. Po wyświetleniu monitu podaj hasło funkcji Wi-Fi Direct.
5. Wydrukuj dokument.

Drukowanie z komputera z funkcją komunikacji bezprzewodowej (Windows)

1. Upewnij się, że funkcja Wi-Fi Direct drukarki jest włączona.
2. Włącz połączenie Wi-Fi w komputerze. Więcej informacji na ten temat znajduje się w dokumentacji
dostarczonej z komputerem.
UWAGA: Jeśli komputer nie obsługuje połączeń Wi-Fi, nie będzie można korzystać z funkcji Wi-Fi
Direct.
PLWW Korzystanie z usługi Wi-Fi Direct 17
3. Podłącz komputer do nowej sieci. Postępuj według normalnych procedur podłączania do nowej sieci
bezprzewodowej lub punktu dostępowego typu hotspot. Z listy sieci bezprzewodowych wybierz nazwę sieci Wi-Fi Direct, np. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gdzie ** to unikalne znaki identykujące drukarkę, a XXXX to model drukarki widoczny na jej obudowie).
4. Po wyświetleniu monitu podaj hasło funkcji Wi-Fi Direct.
UWAGA: Aby znaleźć hasło, na ekranie początkowym dotknij opcji (Wi-Fi Direct).
5. Jeśli drukarka została połączona z komputerem za pośrednictwem sieci bezprzewodowej, przejdź do
następnego kroku. Jeśli drukarka została połączona z komputerem przy użyciu kabla USB, aby zainstalować oprogramowanie drukarki przy użyciu połączenia HP Wi-Fi Direct, wykonaj następujące czynności:
a. Uruchom oprogramowanie drukarki. Więcej informacji: Uruchom oprogramowanie drukarki
(Windows).
b. Kliknij opcję Printer Setup & Software (Konguracja i oprogramowanie drukarki), a następnie
wybierz opcję Connect a new printer (Podłącz nową drukarkę).
c. Po wyświetleniu ekranu oprogramowania Connection Options (Opcje połączenia) wybierz opcję
Wireless (Połączenie bezprzewodowe).
d. Wybierz oprogramowanie swojej drukarki HP z listy wykrytych drukarek.
e. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
6. Wydrukuj dokument.

Drukowanie z komputera z funkcją komunikacji bezprzewodowej (OS X)

1. Upewnij się, że funkcja Wi-Fi Direct drukarki jest włączona.
2. Włącz funkcję Wi-Fi w komputerze.
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz dokumentację dostarczoną przez rmę Apple.
3. Kliknij ikonę Wi-Fi i wybierz nazwę sieci Wi-Fi Direct, np. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (gdzie ** to
unikatowe znaki identykujące drukarkę, a XXXX to model drukarki widoczny na jej obudowie).
4. Jeśli funkcja Wi-Fi Direct jest włączona z zabezpieczeniami, wprowadź hasło po wyświetleniu monitu.
5. Dodaj drukarkę:
a. Otwórz okno System Preferences (Preferencje systemowe).
b. Kliknij opcję Drukarki.
c. Kliknij znak + poniżej listy drukarek, po lewej stronie.
d. Wybierz drukarkę z listy wykrytych drukarek (w prawej kolumnie obok nazwy drukarki jest
wyświetlany wyraz „Bonjour”) i kliknij przycisk Add (Dodaj).
18 Rozdział 2 Podłączanie urządzenia PLWW

Instalowanie oprogramowania drukarki HP dla urządzenia bezprzewodowego już podłączonego do sieci

Jeśli urządzenie ma już przypisany adres IP w sieci bezprzewodowej, a użytkownik chce zainstalować oprogramowanie urządzenia na komputerze, należy wykonać następujące kroki:
1. Uzyskaj adres IP urządzenia (w interfejsie panelu sterowania dotknij opcji [Ethernet]).
2. Zainstaluj oprogramowanie drukarki ze strony internetowej www.support.hp.com.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Po wyświetleniu monitu wybierz opcję Wireless - Connect the printer to your wireless network and
internet (Bezprzewodowo — Podłącz drukarkę do sieci bezprzewodowej i Internetu), a następnie kliknij przycisk Dalej .
5. Z listy dostępnych drukarek wybierz drukarkę z odpowiednim adresem IP.

Uruchom oprogramowanie drukarki (Windows)

W zależności od systemu operacyjnego oprogramowanie drukarki można uruchomić w następujący sposób:
Windows 10: Na pulpicie komputera kliknij przycisk Start, wybierz opcję Wszystkie aplikacje, kliknij opcję HP, kliknij folder drukarki, a następnie wybierz ikonę z nazwą drukarki.
Windows 8.1: Kliknij strzałkę w dół w lewym dolnym rogu ekranu startowego, a następnie wybierz nazwę drukarki.
Windows 8: Na ekranie startowym kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar, kliknij opcję Wszystkie aplikacje na pasku aplikacji, a następnie wybierz nazwę drukarki.
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Na pulpicie komputera kliknij przycisk Start, wybierz opcję Wszystkie programy, kliknij opcję HP, kliknij folder drukarki, a następnie wybierz ikonę z nazwą
drukarki.

Zarządzanie ustawieniami sieciowymi

Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych

Ustawianie lub zmiana hasła urządzenia
Ręczne kongurowanie parametrów protokołu TCP/IP za pomocą panelu sterowania
Ustawienia prędkości łącza i dupleksu
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych
Aby wyświetlić lub zmienić ustawienia konguracyjne adresu IP, należy użyć wbudowanego serwera WWW HP.
1. Uzyskaj adres IP urządzenia (w interfejsie panelu sterowania dotknij opcji [Ethernet]).
2. Wpisz adres IP urządzenia na pasku adresu przeglądarki internetowej, aby otworzyć wbudowany serwer
WWW HP.
3. Kliknij kartę Network (Sieć), aby uzyskać informacje o sieci. W razie potrzeby można zmienić ustawienia.
PLWW Instalowanie oprogramowania drukarki HP dla urządzenia bezprzewodowego już podłączonego do sieci 19

Ustawianie lub zmiana hasła urządzenia

Korzystając z wbudowanego serwera internetowego HP, można określić nowe lub zmienić istniejące hasło dostępu do urządzenia pracującego w sieci, aby uniemożliwić nieautoryzowanym użytkownikom wprowadzanie zmian w ustawieniach urządzenia.
UWAGA: Aby uzyskać informacje dotyczące zabezpieczenia hasła urządzenia, zapoznaj się z dokumentem
Najlepsze praktyki zabezpieczeń zamieszczonym na stronie internetowej HP secure printing (Bezpieczne drukowanie HP).
1. Uzyskaj adres IP urządzenia (w interfejsie panelu sterowania dotknij opcji [Ethernet]).
2. Wpisz adres IP urządzenia na pasku adresu przeglądarki internetowej. Kliknij kartę Settings
(Ustawienia), kliknij opcję Security (Zabezpieczenia), a następnie kliknij łącze General Security (Bezpieczeństwo ogólne).
UWAGA: Jeśli hasło zostało wcześniej ustawione, zostanie wyświetlony monit o jego wprowadzenie.
Jak nazwę użytkownika i hasło wpisz „admin” i kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
3. Wpisz nowe hasło w polu Password (Hasło) i w polu Conrm Password (Potwierdź hasło).
4. W dolnej części okna kliknij przycisk Apply (Zastosuj), aby zapisać hasło.
Ręczne kongurowanie parametrów protokołu TCP/IP za pomocą panelu sterowania
Aby ręcznie ustawić adres, maskę podsieci i bramę domyślną protokołu IPv4, należy użyć menu panelu sterowania.
1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
3. Dotknij opcji Network Setup (Konguracja sieci), a następnie jednej z następujących opcji:
Ethernet Settings (Ustawienia Ethernet) (w przypadku sieci przewodowej)
Wireless Settings (Ustawienia komunikacji bezprzewodowej) (w przypadku sieci bezprzewodowej)
4. Dotknij opcji Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane), a następnie dotknij pozycji IP Settings
(Ustawienia IP).
5. Dotknij opcji Manual (Ręczne), a następnie IP Address (Adres IP).
6. Za pomocą klawiatury numerycznej wykonaj następujące czynności:
a. Wprowadź adres IP i dotknij opcji Gotowe .
b. Wprowadź maskę podsieci i dotknij opcji Gotowe .
c. Wprowadź bramę domyślną i dotknij opcji Gotowe .
7. Dotknij przycisku Apply (Zastosuj).

Ustawienia prędkości łącza i dupleksu

UWAGA: Informacje te dotyczą wyłącznie sieci przewodowych (typu Ethernet). Nie mają zastosowania do
sieci bezprzewodowych.
20 Rozdział 2 Podłączanie urządzenia PLWW
Prędkość łącza i tryb komunikacji serwera druku muszą być zgodne z ustawieniami koncentratora sieci. W większości sytuacji dla urządzenia należy pozostawić tryb automatyczny. Nieprawidłowe zmiany w ustawieniach prędkości łącza i dupleksu mogą przeszkodzić w komunikacji urządzenia z innymi urządzeniami sieciowymi. Jeśli trzeba wprowadzić zmiany, należy użyć panelu sterowania drukarki.
UWAGA: Wprowadzenie zmian w tych ustawieniach spowoduje wyłączenie, a następnie włączenie
urządzenia. Zmiany należy wprowadzać tylko wtedy, gdy jest bezczynne.
1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
3. Dotknij opcji Network Setup (Konguracja sieci), a następnie dotknij opcji Ethernet Settings (Ustawienia
Ethernet).
4. Dotknij opcji Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane), a następnie Link Speed (Prędkość łącza).
5. Wybierz jedną z następujących opcji:
Ustawienia Opis
Auto. Serwer druku automatycznie skonguruje najszybsze łącze oraz tryb komunikacji dozwolony w
sieci.
10-Pełny dupleks 10 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
10-Półdupleks 10 Mb/s, połączenie w trybie półdupleks.
100-Pełny dupleks 100 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
100-Półdupleks 100 Mb/s, połączenie w trybie półdupleks.
1000BT 1000 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
PLWW Zarządzanie ustawieniami sieciowymi 21

3 Zarządzanie drukarką i usługami

HP Embedded Web Server

Funkcje zabezpieczające urządzenia
HP Printer Assistant w oprogramowanie drukarki (Windows)
Narzędzie HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server

Informacje o serwerze EWS

Informacje o plikach cookie

Otwórz serwer EWS.
Funkcje
Informacje o serwerze EWS
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany serwer WWW HP (EWS), który umożliwia dostęp do informacji na temat aktywności urządzenia i sieci. Serwer EWS generuje strony internetowe, które można wyświetlać przy użyciu standardowej przeglądarki internetowej.
Serwer EWS znajduje się w urządzeniu sprzętowym (takim jak drukarka HP) lub oprogramowaniu układowym, a nie jest oprogramowaniem pobieranym na serwer sieciowy.
Zaletą serwera EWS jest udostępnianie interfejsu każdemu użytkownikowi posiadającemu urządzenie podłączone do sieci lub komputer. Do zainstalowania lub skongurowania nie jest konieczne specjalne oprogramowanie, ale na komputerze musi być zainstalowana obsługiwana przeglądarka internetowa. Aby uzyskać dostęp do serwera EWS, należy wpisać adres IP urządzenia w pasku adresu przeglądarki.
Informacje o plikach cookie
Podczas przeglądania serwer EWS umieszcza na dysku twardym użytkownika bardzo małe pliki tekstowe (pliki cookie). Pliki cookie pozwalają wspomnianemu serwerowi rozpoznać dany komputer podczas następnego przeglądania tej samej strony. Na przykład jeśli we wbudowanym serwerze internetowym została wybrana wersja językowa, plik cookie zawiera informację o tym fakcie, w związku z czym przy następnym otwarciu strona taka zostanie wyświetlona w wybranej wersji językowej. Niektóre pliki cookie (w tym pliki cookie zawierające informacje o wersji językowej) zostają usunięte po zakończeniu każdej sesji, niektóre jednak (m.in. te zawierające informacje o preferencjach danego użytkownika) są przechowywane na dysku do momentu ich ręcznego usunięcia.
WAŻNE: Pliki cookie, zapisywane przez serwer EWS na komputerze, służą tylko do zapamiętywania
ustawień na komputerze lub współużytkowania informacji między drukarką a komputerem. Te pliki cookie nie są przesyłane do żadnych witryn internetowych rmy HP.
Przeglądarkę można skongurować tak, aby akceptowała wszystkie pliki cookie, albo tak, aby wyświetlała alerty za każdym razem, gdy pliki cookie mają zostać zapisane. Druga opcja pozwala użytkownikowi
22 Rozdział 3 Zarządzanie drukarką i usługami PLWW
samodzielnie decydować o akceptacji bądź odrzuceniu poszczególnych plików cookie. Za pomocą przeglądarki można również usunąć zbędne pliki cookie.
W zależności od drukarki po wyłączeniu obsługi plików cookie wyłączone zostaną jedna lub kilka z następujących funkcji:
Powrót do ostatnio otwartej strony (przydatne zwłaszcza w przypadku kreatorów konguracji).
Zapamiętywanie języka serwera EWS.
Dostosowywanie strony początkowej serwera EWS
Informacje na temat sposobu zmiany ustawień związanych z prywatnością i plikami cookie oraz przeglądania i kasowania plików cookie można znaleźć w dokumentacji przeglądarki internetowej.

Otwórz serwer EWS.

Aby otworzyć serwer EWS, wykonaj jedną z następujących czynności:
W obsługiwanej przeglądarce internetowej, w pasku adresu wpisz adres IP. (Aby uzyskać adres IP, w interfejsie panelu sterowania dotknij opcji [Ethernet]).
W oprogramowaniu drukarki otwórz program HP Printer Assistant i na karcie Drukowanie kliknij opcję Printer Home Page (EWS) (Strona domowa drukarki (EWS)).
Więcej informacji: Otwieranie programu HP Printer Assistant.
W systemie OS X użyj programu HP Utility lub kliknij kolejno System Preferences (Preferencje systemowe) > Printers (Drukarki) > HP PageWide Pro 750 > Options & Supplies (Opcje i materiały eksploatacyjne) > General (Ogólne) > Show Printer Webpage (Wyświetl stronę internetową drukarki).
UWAGA: Jeśli podczas otwierania serwera EWS wystąpi błąd, sprawdź, czy ustawienia serwera proxy dla
sieci są poprawne.
WSKAZÓWKA: Adres URL można dodać do zakładek, aby szybko do niego powrócić w innym czasie.

Funkcje

Karta Strona startowa
Karta Drukowanie
Karta HP JetAdvantage
Karta Sieć
Karta Narzędzia
Karta Ustawienia
UWAGA: Zmiana ustawień sieciowych w serwerze EWS może spowodować wyłączenie niektórych funkcji
urządzenia lub oprogramowania.
Karta Strona startowa
Karty Home (Strona startowa) można użyć, aby uzyskać dostęp do często używanych elementów kart Web Services (Usługi WWW), Network (Sieć), Tools (Narzędzia) i Settings (Ustawienia).
UWAGA: Nie wszystkie elementy są domyślnie widoczne. Przycisk Personalize (Personalizuj) służy do
pokazywania lub ukrywania wybranych elementów.
PLWW HP Embedded Web Server 23
Element Opis
Ustawienia oszczędzania energii Kongurowanie funkcji oszczędzania energii, które pozwalają przełączyć drukarkę w tryb
uśpienia lub automatycznie ją włączyć lub wyłączyć.
Aktualizacja drukarki Sprawdzanie aktualizacji drukarki.
Szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach
Podsumowanie dla sieci Sprawdzanie stanu sieci przewodowej (802.3) lub bezprzewodowej (802.11).
Zestaw narzędzi jakości wydruku Uruchamianie narzędzi konserwacyjnych służących do polepszania jakości wydruków.
Kreator konguracji łącza bezprzewodowego
Wi-Fi Direct Kongurowanie funkcji Wi-Fi Direct służącej do drukowania bezpośrednio z urządzenia
AirPrint Kongurowanie funkcji AirPrint™ służącej do drukowania z urządzeń rmy Apple.
Informacje o drukarce Wyświetlanie informacji o drukarce, na przykład numeru seryjnego produktu, identykatora
Administrator Kongurowanie kontroli administratora nad funkcjami drukarki.
Tworzenie kopii zapasowej Wykonywanie kopii zapasowej ustawień drukarki do pliku zabezpieczonego hasłem.
Zapora Kongurowanie zapory sieciowej.
Raporty drukarki Drukowanie informacji o drukarce.
Raport wykorzystania Wyświetlanie liczników użycia dla zadań drukowania.
Sprawdzanie stanu pojemników.
Kongurowanie połączenia bezprzewodowego z użyciem kreatora.
przenośnego, bez łączenia się z siecią bezprzewodową.
serwisowego, wersji rmware i całkowitej liczby stron.
UWAGA: Ustawienia na tej stronie są automatycznie zapisywane w plikach cookie przeglądarki
internetowej. Usunięcie plików cookie przeglądarki internetowej spowoduje utratę tych ustawień.
Karta Drukowanie
Aby skongurować funkcje drukowania urządzenia, należy użyć karty Print (Drukuj).
Element Opis
Ustawienia drukowania Konguracja ogólnych ustawień drukowania (takich jak jakość), dupleksu (drukowania
dwustronnego), czcionek PCL oraz błędów PostScript.
Ograniczenie drukowania w kolorze Konguracja i zarządzanie dostępem użytkowników do drukowania w kolorze.
Karta HP JetAdvantage
Karta HP JetAdvantage pozwala skongurować łatwy w obsłudze przebieg prac oraz rozwiązania druku oparte na sieci i na usługach w chmurze. HP JetAdvantage ułatwia zarządzanie otą drukarek i skanerów w przedsiębiorstwie.
HP JetAdvantage obejmuje rozwiązania zabezpieczeń, zarządzania, przebiegu prac i drukowania mobilnego. Aby włączyć funkcję HP JetAdvantage, upewnij się, że drukarka jest włączona i podłączona do sieci, a następnie kliknij opcję Continue (Kontynuuj). Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
24 Rozdział 3 Zarządzanie drukarką i usługami PLWW
Karta Sieć
Karta Network (Sieć) służy do kongurowania i zabezpieczania ustawień sieciowych dla urządzenia, które jest podłączone do sieci wykorzystującej adresy IP. Karta Network (Sieć) nie jest wyświetlana, jeśli urządzenia jest podłączone do sieci innego typu.
Nieużywane protokoły i usługi można włączyć lub wyłączyć. Protokoły i usługi można również zabezpieczyć przed nieautoryzowanymi zmianami, ustawiając hasło administratora wbudowanego serwera internetowego (EWS). Aby sprawdzić listę protokołów i usług sieciowych, zobacz Obsługiwane protokoły sieciowe.
Karta Narzędzia
Karta Tools (Narzędzia) służy do wyświetlania narzędzi urządzenia oraz do zarządzania nimi.
Element Opis
Informacje o produkcie
Raporty
Narzędzia
Tworzenie kopii zapasowej i przywracanie ustawień
Printer Information (Informacje o drukarce): Wyświetlanie informacji o drukarce, na przykład numeru seryjnego produktu, identykatora serwisowego, wersji rmware i całkowitej liczby stron.
Supply Status (Stan materiałów): Sprawdzanie stanu pojemników.
Supply Settings (Ustawienia materiałów): Ustawianie progu, po którego przekroczeniu drukarka powiadamia o wyczerpującym się pojemniku.
Usage Report (Raport wykorzystania): Wyświetlanie liczby przetworzonych stron dla funkcji drukowania.
Printer Reports (Raporty drukarki): Drukuje rożne raporty, na przykład listy czcionek.
Event Log (Dziennik zdarzeń): Wyświetla 50 ostatnich komunikatów o błędach drukarki.
Job Log (Dziennik zadań): Wyświetla listę ostatnich zadań zrealizowanych przez drukarkę.
Color Usage Job Log (Użycie kolorów — dziennik zadań): Wyświetlanie liczby wydrukowanych stron czarno-białych/w skali szarości oraz kolorowych, dla wszystkich zadań oraz dla poszczególnych.
Bookmarking (Tworzenie zakładek): Umożliwia tworzenie zakładek do stron serwera EWS.
Print Quality Toolbox (Zestaw narzędzi jakości wydruku): Uruchamianie narzędzi konserwacyjnych służących do polepszania jakości wydruków.
Asset Tracking (Śledzenie zasobów): Przypisywanie numeru/lokalizacji zasobu do tego urządzenia.
Backup (Kopia zapasowa): Tworzenie zabezpieczonego hasłem, zaszyfrowanego pliku, w którym będą przechowywane ustawienia drukarki.
Restore (Przywracanie): Przywracanie ustawień drukarki przy użyciu pliku kopii zapasowej utworzonej przez serwer EWS.
Ponowne uruchamianie drukarki Power Cycle (Wyłączanie i włączanie): Wyłączanie i ponowne uruchamianie drukarki.
Aktualizacje drukarki Firmware Updates (Aktualizacje oprogramowania układowego): Kongurowanie drukarki, aby
powiadamiała o aktualizacjach lub instalowała je automatycznie.
Karta Ustawienia
Karta Settings (Ustawienia) służy do kongurowania i obsługi różnych opcji urządzenia, w tym zarządzania energią, daty i godziny, powiadomień e-mail, ustawień fabrycznych, a także zapory sieciowej.
PLWW HP Embedded Web Server 25
Element Opis
Zarządzanie energią Kongurowanie trybu oszczędzania energii w celu zminimalizowania zużycia energii przez
urządzenie w trybie bezczynności, a także zmniejszenia zużycia elementów elektronicznych.
Preferencje Kongurowanie ustawień domyślnych dla ogólnych funkcji drukarki, takich jak data i godzina,
język, wyświetlacz i informacje o anonimowym użyciu. Wartości domyślne można także ustawić dla określonych funkcji, takich jak podawanie ręczne, zarządzanie podajnikiem i papierem, rejestrowanie obrazu, ColorLok i Tryb cichy.
Dostosowanie panelu sterowania
Zabezpieczenia Kongurowanie ustawień chroniących przed nieuprawnionym użyciem drukarki lub jej
Powiadomienia e-mail Ustawianie wartości domyślnych dla serwera poczty e-mail, miejsc docelowych powiadomień
Ustawienia drukowania Kongurowanie ustawień domyślnych dla drukowania (np. czcionka, jakość drukowania,
Przywróć ustawienia domyślne Przywracanie ustawień fabrycznych lub ustawień sieciowych.
Zapora Kongurowanie ustawień zapory sieciowej, np. reguł, adresów, usług i innych opcji.
Home Screen Customization (Dostosowanie ekranu początkowego): Umożliwia dodawanie, usuwanie i zmianę kolejności ikon panelu sterowania na ekranie początkowym drukarki.
Quick Sets (Szybkie ustawienia): Umożliwia tworzenie zestawów opcji często używanych zadań, co ogranicza konieczność ręcznego kongurowania ustawień dla poszczególnych zadań. Wyświetlanie szybkich ustawień na panelu sterowania.
określonych funkcji. Więcej informacji: Ustawienia zabezpieczeń.
oraz ustawień powiadomień.
dupleks, drukowanie czarno-białe lub kolorowe).

Funkcje zabezpieczające urządzenia

Oświadczenia o bezpieczeństwie

Zapora

Ustawienia zabezpieczeń
Aktualizacje oprogramowania układowego
Oświadczenia o bezpieczeństwie
To urządzenie obsługuje standardy zabezpieczeń i protokoły, które pomagają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania produktu i chronić informacje w sieci oraz upraszczają monitorowanie i konserwację urządzenia.
Informacje na temat bezpiecznych rozwiązań HP do przetwarzania obrazów i drukowania, można znaleźć na stronie internetowej HP secure printing (Bezpieczne drukowanie HP). W tej witrynie dostępne są łącza do ocjalnych dokumentów i często zadawanych pytań (FAQ) dotyczących funkcji zabezpieczeń, a także informacje na temat dodatkowych funkcji zabezpieczeń, które nie zostały uwzględnione w niniejszym dokumencie. Aby uzyskać informacje dotyczące najlepszych praktyk, zapoznaj się z dokumentem Najlepsze praktyki zabezpieczeń zamieszczonym również na tej stronie internetowej.
Zapora
Wbudowany serwer WWW HP umożliwia włączenie i skongurowanie reguł, priorytetów, szablonów, usług i zasad zapory urządzenia. Funkcje zapory zapewniają zabezpieczenie warstwy sieci zarówno w sieciach IPv4, jak i IPv6. Opcje konguracji zapory umożliwiają kontrolowanie adresów IP, z których możliwy jest dostęp do urządzenia. Umożliwiają także kongurowanie uprawnień oraz priorytetów dla usług zarządzania,
26 Rozdział 3 Zarządzanie drukarką i usługami PLWW
wykrywania i drukowania. Te wszystkie funkcje zapewniają bardziej bezpieczny sposób kontrolowania dostępu do urządzenia.

Ustawienia zabezpieczeń

Zabezpieczenia urządzenia można sprawdzić na karcie Settings (Ustawienia) wbudowanego serwera WWW w sekcji Security (Bezpieczeństwo).
Element Opis
Bezpieczeństwo ogólne Ustawianie hasła uniemożliwiającego nieupoważnionym użytkownikom zdalne kongurowanie
Ustawienia administratora Dostosowywanie drukarki przez włączanie lub wyłączanie funkcji związanych z siecią, funkcji
Kontrola dostępu Włączanie i kongurowanie metod rejestrowania, w celu kontrolowania dostępu użytkowników
Chroń zapisane dane Kongurowanie ustawień do zabezpieczania zadań zapisanych w drukarce przed
drukarki lub wyświetlanie jej ustawień przy użyciu serwera EWS.
drukarki (np. drukowanie w kolorze), urządzeń pamięci i aktualizacji oprogramowania układowego
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa niektóre funkcje są domyślnie wyłączone. Przed ich
użyciem należy je włączyć.
do określonych zadań drukarki.
nieupoważnionymi użytkownikami.

Aktualizacje oprogramowania układowego

Oprogramowanie układowe drukarki można aktualizować automatycznie. Na karcie Tools (Narzędzia) serwera EWS kliknij opcję Printer Updates (Aktualizacje drukarki), Firmware Updates (Aktualizacje oprogramowania układowego), a następnie Install updates automatically (Automatycznie instaluj aktualizacje). Firma HP zaleca użycie tej opcji.

HP Printer Assistant w oprogramowanie drukarki (Windows)

Program HP Printer Assistant umożliwia dostęp do funkcji i zasobów drukarki HP z poziomu menu programów systemu Windows lub ikony na pulpicie komputera.

Otwieranie programu HP Printer Assistant

1. Na komputerze kliknij przycisk Start , a następnie kliknij pozycję Wszystkie programy.
2. Kliknij pozycję HP, kliknij nazwę produktu, a następnie drukarkę.

Funkcje

Karta Drukowanie
Karta Sklep
Karta Pomoc
Karta Narzędzia
Karta Szacunkowe poziomy tuszu
Karta Drukowanie
Karta Drukowanie służy do wyświetlania narzędzi drukowania oraz do zarządzania nimi.
PLWW HP Printer Assistant w oprogramowanie drukarki (Windows) 27
Element Opis
Drukowanie
Karta Sklep
Karta Shop (Sklep) umożliwia zakup materiałów eksploatacyjnych HP przez Internet.
Karta Pomoc
Karta Help (Pomoc) umożliwia dostęp do zasobów pomocy oraz HP Eco Solutions.
See What's Printing (Zobacz, co drukujesz): Kliknij, aby otworzyć monitor drukowania i wyświetlić, zatrzymać lub anulować zadania drukowania.
Customize Your Printer (Dostosowanie drukarki): Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe Właściwości drukowania i zmienić nazwę, ustawienia zabezpieczeń lub inne właściwości drukarki.
Printer Home Page (EWS) (Strona domowa drukarki (EWS)): Kliknij, aby otworzyć serwer EWS HP w celu skongurowania, monitorowania oraz konserwowania drukarki.
Set Preferences (Ustaw preferencje): Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe preferencji drukowania i wyświetlić lub zmienić ustawienia domyślne papieru, jakości wydruku i inne.
Maintain Your Printer (Konserwacja drukarki): Kliknij, aby otworzyć zestaw narzędzi do wyrównywania i czyszczenia pojemników lub drukowania strony diagnostyki.
Print From Your Mobile Devices (Drukowanie z urządzeń mobilnych): Kliknij, aby otworzyć stronę internetową www.hp.com/go/mobileprinting , aby dowiedzieć się w jaki sposób można drukować przy użyciu smartfona lub tabletu. Jeśli lokalna wersja tej strony internetowej nie jest dostępna dla danego kraju/regionu, użytkownik może zostać przekierowany do strony Drukowanie mobilne HP w innym kraju/regionie lub języku.
Karta Narzędzia
Karta Tools (Narzędzia) służy do kongurowania i obsługi sterownika oraz oprogramowania drukarki, a także do diagnostyki i rozwiązywania problemów z drukowaniem i łącznością.
Karta Szacunkowe poziomy tuszu
Karta Estimated Levels (Szacunkowe poziomy tuszu) służy do sprawdzania poziomów pojemników oraz ich zamawiania w razie potrzeby.

Narzędzie HP Utility (OS X)

Program HP Utility udostępnia narzędzia umożliwiające kongurowanie ustawień druku, kalibrowanie urządzenia, zamawianie materiałów eksploatacyjnych online i wyszukiwanie informacji pomocy technicznej w Internecie.
UWAGA:
Funkcje dostępne w oprogramowaniu HP Utility zależą od wybranej drukarki.
Wskazania i ostrzeżenia o poziomie pojemników są tylko szacunkowe i pozwalają na planowanie zapotrzebowania. Gdy pojawi się komunikat o niskim poziomie tuszu w pojemniku, należy się zaopatrzyć w zamienny pojemnik, aby uniknąć opóźnień w drukowaniu. Nie trzeba wymieniać pojemników z tuszem, jeśli jakość wydruku jest zadowalająca.
Ze względów bezpieczeństwa niektóre funkcje są domyślnie wyłączone. Przed ich użyciem należy je włączyć.
28 Rozdział 3 Zarządzanie drukarką i usługami PLWW
Otwórz program HP Utility
Kliknij dwukrotnie program HP Utility w folderze HP, w folderze Applications (Aplikacje).

AirPrint™ (OS X)

Urządzenie obsługuje drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint rmy Apple dla systemów iOS w wersji 4.2 lub nowszej i Mac OS X w wersji 10.10 lub nowszej. Dzięki funkcji AirPrint można drukować bezprzewodowo na drukarce, korzystając z urządzenia iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS lub nowszy) lub iPod touch (trzeciej generacji lub nowszy).
Więcej informacji: Drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint (OS X).
PLWW AirPrint™ (OS X) 29

4 Papier i nośniki wydruku

Użycie papieru

Obsługiwane rozmiary nośników
Obsługiwane rodzaje papieru oraz pojemności i orientacje podajników
Kongurowanie podajników
Ładowanie materiałów
Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru.
Użycie papieru
Pojemniki HP PageWide do zastosowań biznesowych zostały zaprojektowane specjalnie do użycia z głowicami drukującymi HP. Wyjątkowy skład pozwala wydłużyć okres eksploatacji głowic drukujących i zwiększa niezawodność. W przypadku użycia z papierem ColorLok® te pojemniki zapewniają kolorowe wydruki o jakości drukarki laserowej, które szybko schną i są gotowe do dystrybucji.
UWAGA: Na podstawie wewnętrznych testów z użyciem szerokiej gamy zwykłych papierów rma HP
zdecydowanie zaleca użycie z tym urządzeniem papieru z logo ColorLok®. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej dotyczącej trwałości druku HP.
To urządzenie obsługuje różne rodzaje papieru i inne nośniki wydruku. Papier lub nośniki wydruku, które nie spełniają przedstawionych poniżej wytycznych, mogą powodować obniżenie jakości wydruku, częstsze występowanie zacięć i przedwczesne zużycie urządzenia.
Nawet jeśli papier spełnia te wszystkie wytyczne, rezultaty mogą być niesatysfakcjonujące. Wpływ na to może mieć nieprawidłowa obsługa, nieodpowiednia temperatura i/lub wilgotność lub inne czynniki, nad którymi rma HP nie ma kontroli.
POWIADOMIENIE: Korzystanie z papieru lub nośników wydruku, które nie spełniają specykacji HP, może
powodować problemy z urządzeniem wymagające naprawy. Tego typu naprawy nie są objęte gwarancją rmy HP ani umowami serwisowymi.
Aby uzyskać satysfakcjonujące rezultaty podczas korzystania ze specjalnego papieru i nośników wydruku, należy kierować się następującymi wytycznymi. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, rodzaj i rozmiar papieru należy ustawić w sterowniku drukarki.
Rodzaj nośnika
Koperty
Uwaga! Nie
Koperty należy przechowywać na płasko.
Należy używać kopert z łączeniami aż do samego rogu koperty.
Nie należy używać pogniecionych, porwanych, sklejonych ze sobą lub w inny sposób uszkodzonych kopert.
Nie należy używać kopert z zapięciami, zatrzaskami, okienkami lub powlekanych.
30 Rozdział 4 Papier i nośniki wydruku PLWW
Rodzaj nośnika Uwaga! Nie
Etykiety
Papier rmowy lub formularze z nadrukiem
Papier o dużej gramaturze
Papier błyszczący lub powlekany
Zorientuj nośnik etykiet zgodnie z wytycznymi producenta etykiet. W większości przypadków oznacza to podawanie nośnika etykiet od krótszej krawędzi, nawet gdy podajnik umożliwia podawanie od dłuższej krawędzi.
Należy używać nowych etykiet. Stare etykiety są bardziej narażone na rozwarstwianie podczas drukowania.
Należy używać jedynie takich etykiet, których tył jest zasłonięty.
Należy używać tylko płasko leżących etykiet.
Należy używać tylko kompletnych arkuszy etykiet.
Należy używać wyłącznie papieru przeznaczonego do urządzeń HP PageWide.
Należy używać wyłącznie papieru o dużej gramaturze przeznaczonego do użycia w urządzeniach HP PageWide i zgodnego ze specykacjami gramatury określonymi dla tego urządzenia.
Należy używać wyłącznie papieru błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do urządzeń HP PageWide.
Nie należy używać etykiet, które są pogniecione, mają widoczne pęcherzyki lub są uszkodzone.
Nie należy drukować na niekompletnych arkuszach etykiet.
Nie należy używać papieru rmowego z wypukłościami lub elementami metalizowanymi.
Nie należy używać papieru o gramaturze większej niż dla nośników zalecanych dla tego urządzenia, chyba że jest to papier rmy HP, który został zatwierdzony do użycia z tym urządzeniem.
Nie należy używać papieru błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do drukarek laserowych.
POWIADOMIENIE: Nie należy używać nośników zawierających zszywki lub spinacze.

Obsługiwane rozmiary nośników

Urządzenie jest wyposażone w podajnik 1 i podajnik 2. Jako akcesoria opcjonalne można dodać jeden z następujących podajników dolnych:
Podajniki dolne na 550 arkuszy:
Podajnik na 550 arkuszy
Podajnik na 550 arkuszy i stojak
Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak
Podajniki HCI:
Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak
Dla każdego podajnika należy używać papieru i nośników w odpowiednim rozmiarze:
Obsługiwane rozmiary papieru i nośników wydruku
Obsługiwane rozmiary kopert (tylko podajnik 1)
Obsługiwane rozmiary kart
Obsługiwane rozmiary etykiet
Obsługiwane rozmiary nośników fotogracznych
PLWW Obsługiwane rozmiary nośników 31

Obsługiwane rozmiary papieru i nośników wydruku

Podajniki
Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Podajnik 1 Podajnik 2
Letter 216 x 279
Legal 216 x 356
Executive 184 x 267
Statement 140 x 216
Ocio 8,5 x 13 cali 216 x 330
Ocio 216 x 340 mm 216 x 340
11 x 17 cali 279 x 432
12 x 18 cali 305 x 457 (12 x 18)
A3 297 x 420
A4 210 x 297
A5 148 x 210
A6 105 x 148
RA3 305 x 430
RA4 215 x 305
dolne na 550 arkuszy Podajniki HCI
Automatyczne drukowanie dwustronne
SRA4 225 x 320
B4 (JIS) 257 x 364
B5 (JIS) 182 x 257
B6 (JIS) 128 x 182
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
4 x 6 cali 102 x 152
5 x 7 cali 127 x 178
5 x 8 cali 127 x 203
Japońska karta pocztowa
Podwójna, odwrócona japońska karta pocztowa
8k 260 x 368
270 x 390
273 x 394
16k 184 x 260
195 x 270
100 x 148
148 x 200
32 Rozdział 4 Papier i nośniki wydruku PLWW
Podajniki dolne na 550
Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Podajnik 1 Podajnik 2
197 x 273
arkuszy Podajniki HCI
Automatyczne drukowanie dwustronne
Rozmiary niestandardowe — mm (cale)
100 do 304,8 x
148 do 457,2
210 do 297 x 148 do 431,8

Obsługiwane rozmiary kopert (tylko podajnik 1)

Rozmiar Rozmiary — mm (cale)
Koperta #9 98,4 x 225,4
Koperta #10 104,8 x 241,3
Monarch 98,4 x 190,5
Koperta B5 176 x 250
Koperta C5 162 x 229
Koperta C6 114 x 162
Koperta DL 110 x 220
Koperta japońska Chou nr 3 120 x 235

Obsługiwane rozmiary kart

210 do 297 x 148 do 431,8
279,4 do 297 x 210 do 216
Podajniki dolne
Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Podajnik 1 Podajnik 2
4 x 6 cali 102 x 152
5 x 8 cali 127 x 203
A6 105 x 148,5
Japońska karta pocztowa
Podwójna, odwrócona japońska karta pocztowa
Rozmiary niestandardowe — mm (cale)
100 x 148
148 x 200
100 do 304,8 x
148 do 457,2
210 do 297 x 148 do 431,8
na 550 arkuszy Podajniki HCI
210 do 297 x 148 do 431,8

Obsługiwane rozmiary etykiet

UWAGA: Zorientuj nośnik etykiet zgodnie z wytycznymi producenta etykiet. W większości przypadków
oznacza to podawanie nośnika etykiet od krótszej krawędzi, nawet gdy podajnik umożliwia podawanie od dłuższej krawędzi.
Automatyczne drukowanie dwustronne
279,4 do 297 x 210 do 216
PLWW Obsługiwane rozmiary nośników 33
Podajniki dolne na
Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Podajnik 1 Podajnik 2
Letter 216 x 279
A4 210 x 297
550 arkuszy Podajniki HCI
Obsługiwane rozmiary nośników fotogracznych
Podajniki dolne
Rozmiar Rozmiary — mm (cale) Podajnik 1 Podajnik 2
4 x 6 cali 102 x 152
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
5 x 7 cali 127 x 178
Japońska karta pocztowa 100 x 148
na 550 arkuszy Podajniki HCI
Rozmiary niestandardowe — mm (cale)
100 do 304,8 x
148 do 457,2
210 do 297 x 148 do 431,8
210 do 297 x 148 do 431,8
279,4 do 297 x 210 do 216

Obsługiwane rodzaje papieru oraz pojemności i orientacje podajników

Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać odpowiednich rodzajów papieru, pojemności podajników i orientacji.
UWAGA: Pojemność może się różnić w zależności od gramatury papieru, jego grubości oraz warunków
otoczenia.

Orientacja

Niektóre rozmiary nośników, takie jak Letter i A4, można umieścić w podajnikach na dwa sposoby: (1) dłuższą krawędzią po boku (orientacja pionowa) lub (2) dłuższą krawędzią z tyłu (orientacja pozioma).
WSKAZÓWKA:
Preferowaną orientacją jest orientacja pionowa (1). Jeśli to możliwe, załaduj nośnik dłuższą krawędzią do boku podajnika.
Gdy podczas zadania drukowania w podajniku skończy się papier, urządzenie nie zacznie automatycznie drukować przy użyciu innego podajnika, jeśli jego orientacja się różni. Zamiast tego zadanie drukowania zostanie wstrzymane i pojawi się monit o załadowanie nośnika do pustego podajnika.
Gdy w podajniku skończy się nośnik, załaduj nośnik ponownie w takiej samej orientacji jak poprzednio.
34 Rozdział 4 Papier i nośniki wydruku PLWW

Rodzaje papieru i pojemności podajników

Pojemności podajników są podane w przybliżeniu na podstawie standardowej gramatury nośników wynoszącej 20 funtów dla papieru blankietowego. Grubszy papier może ograniczać pojemność podajnika.
Rodzaj papieru Podajnik 1
Od 60 do 175 g/m2:
Nieokreślony i zwykły
HP EcoFFICIENT
Firmowy
Z nadrukiem
Perforowany
Lekki 60-74 g
Lekkośredni 85-95 g
Średni 96-110 g
Ciężki 111-130 g
Papier HP Premium Presentation matowy 120 g
Bardzo ciężki 131-175 g
Kolorowy
Blankietowy
Z makulatury
Szorstki
Do 100 arkuszy Do 550 arkuszy Do 550 arkuszy na
Podajnik 2
Podajniki dolne na 550
arkuszy Podajniki HCI
podajnik
Do 2000 arkuszy na
podajnik
Papier HP Brochure matowy 180 g
HP Brochure — błyszczący
Karton 176-220 g
Papiery HP Advanced Photo
Koperta
Koperta o dużej gramaturze
Do 50 arkuszy Do 300 arkuszy Do 300 arkuszy na
Do 40 arkuszy Do 220 arkuszy Do 220 arkuszy na
Maksymalnie 14 kopert ND. ND. ND.
Kongurowanie podajników
Konguracja podajnika na panelu sterowania zwykle jest wykonywana podczas wstępnej konguracji urządzenia. Prawidłowe zarządzanie podajnikami warunkuje optymalne wykorzystanie urządzenia. W przypadku problemów związanych z drukowaniem zaleca się, aby werykować, czy ustawienia konguracji są prawidłowe.
Rozwiązywanie problemu związanego z konguracją podajnika.
Użyj kreatora rozwiązywania problemów online HP.
Skorzystaj z instrukcji krok po kroku, jeśli drukarka nie korzysta z odpowiedniego podajnika.
podajnik
podajnik
Do 2000 arkuszy (nośnik
20 funtów) na podajnik
Do 2000 arkuszy (nośnik
20 funtów) na podajnik
PLWW Kongurowanie podajników 35
UWAGA: Kreatory rozwiązywania problemów online HP mogą nie być dostępne we wszystkich językach.

Wskazówki

Przykłady

W tabeli zostały opisane prawidłowe ustawienia oprogramowania i konguracji drukarki dla niektórych powszechnie używanych zadań drukowania.
Aby nie dopuścić do zacięć papieru, do każdego podajnika należy ładować wyłącznie obsługiwane rozmiary i rodzaje nośników.
Więcej informacji: Obsługiwane rozmiary nośników oraz Obsługiwane rodzaje papieru oraz pojemności i
orientacje podajników.
Pamiętaj, aby wyrównać prowadnice papieru ze stosem nośników. Prowadnice papieru ułatwiają wykrywanie rozmiaru nośników przez urządzenie.
W panelu sterowania urządzenia sprawdź, czy rozmiar i rodzaj nośnika są zgodne z nośnikami załadowanymi w poszczególnych podajnikach. Aby uzyskać dostęp do ekranów konguracji drukarki, wyświetl pulpit nawigacyjny, dotknij opcji (Tray Conguration/Setup (Konguracja podajnika)), a następnie wybierz żądany ekran.
Podczas drukowania pamiętaj, aby wybrać prawidłowe ustawienia podajnika w oprogramowaniu drukarki dla planowanego zadania drukowania.
Aby... Wykonaj następujące czynności Urządzenie wykona poniższe działania...
Ustawić automatyczny wybór odpowiedniego podajnika przez urządzenie.
Drukować przy użyciu podajnika 1.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Windows: W sekcji Paper Source (Źródło papieru), wybierz opcję Printer Auto Select (Automatyczny wybór drukarki).
OS X: W sekcji Paper Feed (Podawanie papieru), wybierz opcję Auto Select (Automatyczny wybór).
Następnie wybierz prawidłowy rozmiar i rodzaj nośnika dla zadania drukowania.
Konguracja drukarki: W sekcji Settings (Ustawienia) na ekranie Paper Setup (Konguracja papieru) rozmiar i rodzaj nośnika w poszczególnych podajnikach musi być zgodny z nośnikami faktycznie załadowanymi do podajników.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Windows: W sekcji Paper Source (Źródło papieru), wybierz opcję Printer Auto Select (Automatyczny wybór drukarki).
OS X: W sekcji Paper Feed (Podawanie papieru), wybierz opcję Auto Select (Automatyczny wybór).
Konguracja drukarki: W sekcji Settings (Ustawienia) na ekranie Paper Setup (Konguracja papieru) dla podajnika 1 należy dla opcji Paper Size (Rozmiar papieru) wybrać ustawienie Any Size (Dowolny rozmiar), natomiast dla opcji Paper Type (Typ papieru)
Urządzenie sprawdzi podajniki i wybierze pierwszy, który zawiera odpowiedni rozmiar i rodzaj nośnika, począwszy od podajnika domyślnego.
Jeśli w podajniku 1 znajdują się nośniki, a w konguracji tego podajnika zostały określone opcje Any Size (Dowolny rozmiar) i Any Type (Dowolny rodzaj), urządzenie w pierwszej kolejności będzie drukowało przy użyciu tego podajnika.
Zadanie jest drukowane przy użyciu podajnika 1, chyba że jest pusty. Następnie urządzenie sprawdzi inne podajniki i rozpocznie drukowanie przy użyciu pierwszego, który zawiera odpowiedni rozmiar i rodzaj nośnika.
36 Rozdział 4 Papier i nośniki wydruku PLWW
Aby... Wykonaj następujące czynności Urządzenie wykona poniższe działania...
należy wybrać ustawienie Any Type (Dowolny rodzaj).
Wysłać zadanie do drukarki, która oczekuje na załadowanie nośników do podajnika
1.
Drukować tylko przy użyciu określonego podajnika.
Drukować przy użyciu określonego podajnika, jeśli rozmiar i rodzaj nośnika jest zgodny; jeśli nie są zgodne, drukować przy użyciu innego podajnika.
Oprogramowanie drukarki: Wybierz opcję Manual Feed (Podawanie ręczne).
Konguracja drukarki: W sekcji Settings (Ustawienia) na ekranie Tray Management (Zarządzanie podajnikami) dla opcji Manually
Feed Prompt (Monit podawania ręcznego)
należy wybrać ustawienie Always (Zawsze).
Oprogramowanie drukarki: Wybierz żądany podajnik.
Konguracja drukarki: W sekcji Settings (Ustawienia) na ekranie Tray Management (Zarządzanie podajnikami) dla opcji Use
Requested Tray (Użyj żądanego podajnika)
należy wybrać ustawienie Exclusive (Wyłącznie).
Oprogramowanie drukarki: Wybierz żądany podajnik.
Konguracja drukarki: W sekcji Settings (Ustawienia) na ekranie Tray Management (Zarządzanie podajnikami) dla opcji Use
Requested Tray (Użyj żądanego podajnika)
należy wybrać ustawienie First (Pierwszy).
Pojawi się monit o załadowanie odpowiedniego nośnika do tego podajnika. Po załadowaniu nośnika urządzenie rozpocznie drukowanie dopiero po dotknięciu przycisku OK.
Zadanie jest drukowane przy użyciu wybranego podajnika, jeśli rozmiar i rodzaj nośnika jest zgodny.
W przypadku braku zgodności na panelu sterowania pojawi się monit o załadowanie do podajnika odpowiedniego nośnika, który odpowiada rozmiarowi i rodzajowi nośnika wybranemu dla zadania drukowania w oprogramowaniu drukarki.
Po załadowaniu prawidłowego nośnika drukarka automatycznie zaktualizuje rozmiar i typ nośnika w ustawieniach podajnika, aby dostosować je do zadania drukowania, a następnie rozpocznie drukowanie.
Zadanie jest drukowane przy użyciu wybranego podajnika, jeśli rozmiar i rodzaj nośnika jest zgodny. W przypadku braku zgodności urządzenie sprawdzi inne podajniki i rozpocznie drukowanie przy użyciu pierwszego, który zawiera odpowiedni rozmiar i rodzaj nośnika.
Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień oprogramowania drukarki, zobacz Drukowanie z komputera
(Windows) lub Drukowanie z komputera (OS X).

Ładowanie materiałów

W tej części opisano sposób ładowania papieru w orientacji pionowej do podajnika w celu drukowania jednostronnego, co jest ustawieniem fabrycznym. Nie wszystkie poniższe podajniki lub funkcje mogą być dostępne dla posiadanego urządzenia.

Ładowanie podajnika 1

Ładowanie podajnika 2
Ładowanie podajników dolnych na 550 arkuszy
Ładowanie podajników HCI
Ładowanie kopert
Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem
Ładowanie podajnika 1
Podajnik 1 jest podajnikiem wielofunkcyjnym i znajduje się po lewej stronie urządzenia.
PLWW Ładowanie materiałów 37
UWAGA: Jeśli nie używasz trybu ALM (Alternatywny tryb papieru rmowego), w celu drukowania
jednostronnego umieść papier w następujący sposób:
Rozmiar A4/Letter: Umieść papier pionowo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną do tyłu podajnika.
Rozmiar A3/Ledger: Umieść papier poziomo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną w lewo.
Informacje na temat orientacji ALM znajdziesz w Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem.
1. Otwórz podajnik 1.
2. Otwórz całkowicie prowadnice papieru, a następnie załaduj papier.
3. Dosuń prowadnice papieru do załadowanego nośnika.
38 Rozdział 4 Papier i nośniki wydruku PLWW

Ładowanie podajnika 2

Jest to podajnik domyślny. Podczas ładowania papieru do urządzenia po raz pierwszy należy w pierwszej kolejności załadować papier do podajnika domyślnego.
UWAGA: Jeśli nie używasz trybu ALM (Alternatywny tryb papieru rmowego), w celu drukowania
jednostronnego umieść papier w następujący sposób:
Rozmiar A4/Letter: Umieść papier pionowo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną do tyłu podajnika.
Rozmiar A3/Ledger: Umieść papier poziomo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną w lewo.
Informacje na temat orientacji ALM znajdziesz w Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem.
1. Wyciągnij podajnik z urządzenia.
2. Całkowicie rozsuń prowadnice długości i szerokości papieru.
3. Włóż papier do podajnika i sprawdź, czy rogi papieru nie są zagięte. Dosuń prowadnice długości i
szerokości papieru do załadowanego nośnika.
PLWW Ładowanie materiałów 39
4. Dociśnij papier, aby upewnić się, że wysokość stosu nie przekracza wskaźnika wysokości stosu z tyłu
podajnika.
5. Umieść podajnik w urządzeniu.

Ładowanie podajników dolnych na 550 arkuszy

Urządzenie może być standardowo lub opcjonalnie wyposażone w jeden z następujących podajników dolnych:
Podajnik na 550 arkuszy (na rysunku)
Podajnik na 550 arkuszy i stojak
Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak
Aby załadować nośniki do tych podajników, postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi Ładowanie
podajnika 2.
40 Rozdział 4 Papier i nośniki wydruku PLWW

Ładowanie podajników HCI

Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak można dodać do urządzenia jako akcesorium opcjonalne.
UWAGA: Jeśli nie używasz trybu ALM (Alternatywny tryb papieru rmowego), w celu drukowania
jednostronnego umieść papier w następujący sposób:
Rozmiar A4/Letter: Umieść papier pionowo stroną do zadrukowania w dół i górną krawędzią skierowaną do tyłu podajnika.
Informacje na temat orientacji ALM znajdziesz w Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem.
1. Wyciągnij podajnik z urządzenia.
2. Całkowicie rozsuń prowadnicę długości papieru.
3. Włóż papier do podajnika i sprawdź, czy rogi papieru nie są zagięte.
PLWW Ładowanie materiałów 41
4. Dosuń prowadnicę długości papieru do załadowanego nośnika.
5. Umieść podajnik w urządzeniu.

Ładowanie kopert

Koperty można załadować wyłącznie do podajnika 1.
1. Otwórz podajnik 1.
42 Rozdział 4 Papier i nośniki wydruku PLWW
2. Umieść koperty w podajniku 1 stroną do zadrukowania skierowaną do dołu i górną krawędzią w
kierunku tyłu drukarki, zgodnie ze znacznikiem nośnika na podajniku.
3. Dosuń prowadnice papieru.
Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem
Papier rmowy, formularze z nadrukiem lub perforowane można ładować do dowolnego podajnika. Orientacja papieru zależy od tego, czy drukowanie jest jednostronne, czy dwustronne. Jeśli włączony jest tryb ALM (Alternatywny tryb papieru rmowego), można drukować w trybie jednostronnym i dwustronnym bez konieczności zmiany orientacji papieru.
Włączanie lub wyłączanie trybu ALM w panelu sterowania
1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
3. Dotknij opcji Tray and Paper Management (Zarządzanie podajnikami i papierem), a następnie dotknij
opcji Alternative Letterhead Mode (Alternatywny tryb papieru rmowego) i włącz go lub wyłącz.
PLWW Ładowanie materiałów 43
Włączanie lub wyłączanie trybu ALM z poziomu serwera EWS
1. Wpisz adres IP urządzenia na pasku adresu przeglądarki internetowej, aby otworzyć serwer EWS. (Aby
uzyskać adres IP urządzenia, w interfejsie panelu sterowania dotknij opcji [Ethernet]).
2. Kliknij kartę Settings (Ustawienia).
3. Kliknij kolejno opcje Preferencje , a następnie Tray and Paper Management (Zarządzanie podajnikami i
papierem).
4. W sekcji Alternative Letterhead Mode (Alternatywny tryb papieru rmowego) wybierz opcję Enabled
(Włączony) lub Disabled (Wyłączony).
5. Kliknij przycisk Apply (Zastosuj).
Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem przy włączonym trybie ALM
UWAGA: Przy włączonym trybie ALM należy w ustawieniach podajnika na panelu sterowania urządzenia
wybrać opcję Letterhead (Papier rmowy), Z nadrukiem lub Prepunched (Perforowany).
1. Załaduj nośnik w rozmiarze A4/Letter stroną do zadrukowania do góry, górą formularza skierowaną do
tyłu podajnika i z dłuższymi krawędziami po bokach.
2. Wykonaj czynności opisane w sekcji Ładowanie podajnika 1, Ładowanie podajnika 2, Ładowanie
podajników dolnych na 550 arkuszy lub Ładowanie podajników HCI.
Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem przy wyłączonym trybie ALM
1. W przypadku jednostronnych lub dwustronnych zadań drukowania zorientuj papier w następujący
sposób:
Jednostronnie: Załaduj nośnik w rozmiarze A4/Letter stroną do zadrukowania w dół, górą formularza skierowaną do tyłu podajnika i z dłuższymi krawędziami po bokach.
44 Rozdział 4 Papier i nośniki wydruku PLWW
Dwustronnie: Załaduj nośnik w rozmiarze A4/Letter stroną do zadrukowania do góry, górą formularza skierowaną do tyłu podajnika i z dłuższymi krawędziami po bokach.
. Wykonaj czynności opisane w sekcji Ładowanie podajnika 1, Ładowanie podajnika 2, Ładowanie
2
podajników dolnych na 550 arkuszy lub Ładowanie podajników HCI.

Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru.

Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy przestrzegać następujących zaleceń:
W celu uniknięcia zacięć papieru, niskiej jakości wydruku i innych problemów z drukowaniem, unikaj ładowania do podajnika następujących papierów:
Formularze wieloczęściowe
Materiały uszkodzone, pogięte lub pomarszczone
Materiały z wycięciami i perforacją
Nośniki o głębokiej teksturze, wypukłościach i takie, na których drukowanie jest utrudnione
Materiały o za małej gramaturze lub łatwo się rozciągające
Materiały zawierające zszywki lub spinacze
Włóż stos papieru (nie tylko jedną stronę). Cały papier w stosie powinien być tego samego rozmiaru i rodzaju w celu uniknięcia zacięcia papieru.
Do podajnika należy wkładać tylko jeden rodzaj papieru.
Do podajnika należy wkładać tylko jeden rozmiar nośnika.
Ładując papier do podajnika, należy się upewnić, czy został poprawnie załadowany.
Upewnij się, że załadowany papier leży płasko oraz że jego krawędzie nie są zagięte ani rozdarte.
Nie należy przepełniać podajnika.
Wyreguluj prowadnice szerokości papieru, aby dotykały papieru. Upewnij się, że prowadnice nie wyginają załadowanego papieru.
PLWW Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru. 45

5 Pojemniki

Pojemniki HP PageWide

Zarządzanie pojemnikami
Wymiana pojemników
Wskazówki dotyczące korzystania z pojemników
Pojemniki HP PageWide
Zasady rmy HP dotyczące pojemników innych producentów

Podrabiane pojemniki HP

Zasady rmy HP dotyczące pojemników innych producentów
WAŻNE:
HP nie gwarantuje jakości ani niezawodności pojemników HP z zawartością pochodzącą od innych producentów.
Gwarancja na pojemniki HP nie obejmuje pojemników innych producentów lub pojemników z zawartością pochodzącą od innych producentów.
Gwarancja na drukarkę HP nie obejmuje napraw lub usług wynikających z używania pojemników innych producentów lub pojemników z zawartością pochodzącą od innych producentów.
UWAGA:
Drukarka nie jest przeznaczona do użytku z systemami stałego zasilania atramentem. Aby wznowić drukowanie, usuń system stałego zasilania atramentem i zainstaluj oryginalne pojemniki HP (lub zgodne).
Ta drukarka jest przeznaczona do pracy z pojemnikami do momentu ich opróżnienia. Ponowne napełnianie pojemników przed ich wyczerpaniem może spowodować błąd drukarki. W takim przypadku należy włożyć nowy pojemnik (oryginalny pojemnik HP lub zgodny), aby kontynuować drukowanie.
Podrabiane pojemniki HP
Pojemnik może nie być oryginalnym produktem rmy HP, jeśli występują następujące objawy:
Panel sterowania lub raport o stanie drukarki wskazuje, że zainstalowano używany lub podrabiany pojemnik.
Pojemnik jest źródłem wielu problemów.
Pojemnik wygląda inaczej niż zazwyczaj (na przykład opakowanie jest inne niż opakowanie HP).
Jeśli po zainstalowaniu pojemnika z tuszem HP w panelu sterowania pojawi się komunikat o tym, że pojemnik jest używany lub podrabiany, przejdź do strony internetowej www.hp.com/go/anticounterfeit . Firma HP pomoże w rozwiązaniu problemu.
46 Rozdział 5 Pojemniki PLWW

Zarządzanie pojemnikami

Prawidłowe przechowywanie, używanie i monitorowanie pojemników może pomóc zapewnić wysoką jakość wydruków oraz wydłużyć okres eksploatacji pojemników.

Przechowywanie pojemników

Drukowanie w trybie Ogólny biurowy

Drukowanie po osiągnięciu szacowanego końca okresu eksploatacji pojemnika

Sprawdzanie szacowanych poziomów tuszu w pojemnikach
Pozostałe pojemniki z tuszem
Recykling pojemników
Przechowywanie pojemników
Pojemnik należy wyjmować z opakowania tuż przed jego włożeniem do urządzenia.
Pojemniki należy przechowywać w temperaturze pokojowej (15-35° C lub 59-95° F) na co najmniej 12 godzin przed ich użyciem.
Z pojemnikami należy postępować ostrożnie. Upuszczanie, potrząsanie lub nieostrożne obchodzenie się z pojemnikami podczas instalacji może powodować tymczasowe problemy z drukowaniem.
Drukowanie w trybie Ogólny biurowy
W trybie Ogólny biurowy wydruki są nieco jaśniejsze, co wydłuża okres użytkowania pojemnika.
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
3. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Windows: Kliknij łącze lub przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości .
W zależności od aplikacji łącze lub przycisk może się nazywać Właściwości , Options (Opcje), Printer Setup (Konguracja drukarki), Printer Properties (Właściwości drukarki), Printer (Drukarka) lub Set Preferences (Ustaw preferencje).
OS X: W menu podręcznym wybierz polecenie Copies & Pages (Kopie i strony).
4. Kliknij kartę Paper/Quality (Papier/Jakość).
5. Z listy rozwijanej (Windows) Print Quality (Jakość drukowania) lub menu podręcznego (OS X) wybierz
opcję General Oice (Ogólny biurowy).
Drukowanie po osiągnięciu szacowanego końca okresu eksploatacji pojemnika
Powiadomienia dotyczące materiałów eksploatacyjnych są wyświetlane w panelu sterowania drukarki.
PLWW Zarządzanie pojemnikami 47
Komunikat Cartridge Low (Niski poziom tuszu w pojemniku) oznacza, że pojemnik będzie wkrótce wymagał wymiany. Można nadal drukować, ale należy przygotować inny pojemnik na wymianę. Pojemników nie trzeba wymieniać do czasu wyświetlenia stosownego monitu
Komunikat Cartridge Very Low (Bardzo niski poziom tuszu w pojemniku) oznacza, że pojemnik jest opróżniony i można go teraz wymienić. Drukarka wykorzystuje własne rezerwy do drukowania. Przybliżoną liczbę stron możliwych do wydrukowania z wykorzystaniem tych rezerw można znaleźć na panelu sterowania urządzenia.
Komunikat Cartridge Depleted (Brak tuszu w pojemniku) oznacza, że pojemnik jest opróżniony i wymaga wymiany, aby można było kontynuować drukowanie. Zamontowanie nowego pojemnika spowoduje uzupełnienie jego rezerw.

Sprawdzanie szacowanych poziomów tuszu w pojemnikach

Szacowane poziomy tuszu w pojemnikach można sprawdzić przy użyciu panelu sterowania drukarki lub za pomocą jej oprogramowania.
UWAGA:
Jeśli został zainstalowany napełniany lub regenerowany pojemnik, lub gdy pojemnik był używany w innej drukarce, wskaźnik poziomu tuszu może być niedokładny lub niedostępny.
Ostrzeżenia o poziomie tuszu w pojemniku i diody podają przybliżone dane wyłącznie w celu planowania. Gdy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie tuszu w pojemniku, postaraj się zaopatrzyć w nowy pojemnik, aby uniknąć opóźnień w drukowaniu. Do momentu wyświetlenia monitu nie trzeba wymieniać pojemników.
Pojemniki są wykorzystywane w procesie drukowania na wiele różnych sposobów. Obejmuje to proces inicjacji, który przygotowuje drukarkę i pojemniki do drukowania, a także proces serwisowania głowicy drukującej, który zapewnia sprawne działanie pojemników. Po zakończeniu używania pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość tuszu. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej
www.hp.com/buy/supplies .
Sprawdzanie poziomów tuszu w pojemnikach z panelu sterowania
1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2.
W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Estimated Cartridge Levels (Szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach)), aby wyświetlić szacowane poziomy tuszu w pojemnikach.
Sprawdzanie poziomów tuszu w pojemnikach za pomocą serwera EWS
1. Otwórz serwer EWS. Więcej informacji: Otwórz serwer EWS..
2. Kliknij kartę Tools (Narzędzia), a następnie opcję Supply Status (Stan materiałów).
Aby sprawdzić poziomy tuszu w pojemnikach za pomocą oprogramowania urządzenia (Windows)
1. Otwórz program HP Printer Assistant. Więcej informacji: Otwieranie programu HP Printer Assistant.
2. Na karcie Drukowanie kliknij opcję Konserwacja drukarki.
3. Kliknij kartę Estimated Cartridge Levels (Szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach).
48 Rozdział 5 Pojemniki PLWW
Aby sprawdzić poziomy tuszu w pojemnikach za pomocą oprogramowania urządzenia (OS X)
1. Otwórz program HP Utility. Więcej informacji: Otwórz program HP Utility.
2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
3. Kliknij przycisk Supplies Status (Stan materiałów).
Zostaną wyświetlone szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach.

Pozostałe pojemniki z tuszem

Aby zamówić pojemniki, odwiedź stronę www.hp.com . (obecnie niektóre części strony internetowej rmy HP są dostępne tylko w języku angielskim). Zamawianie pojemników przez Internet nie jest dostępne we wszystkich krajach/regionach. W przypadku wielu krajów podane zostały jednak informacje na temat składania zamówień przez telefon, lokalizacji najbliższych sklepów lub drukowania listy zakupów. Można także odwiedzić stronę www.hp.com/buy/supplies , aby uzyskać informacje na temat zakupu produktów HP w danym kraju.
Używaj wyłącznie zamiennych pojemników o tym samym numerze pojemnika, co właśnie wymieniany. Numer pojemnika z tuszem można znaleźć w następujących miejscach:
Na etykiecie wymienianego pojemnika.
Na naklejce wewnątrz drukarki. Aby odnaleźć naklejkę, otwórz drzwiczki dostępu do pojemników.
W oprogramowaniu drukarki: otwórz program HP Printer Assistant, kliknij opcję Shop (Sklep), a następnie opcję Shop For Supplies Online (Zakup materiałów w Internecie).
We wbudowanym serwerze WWW: kliknij kartę Tools (Narzędzia), a następnie w sekcji Product Information (Informacje o produkcie) kliknij opcję Supplies Status (Stan materiałów). Więcej informacji:
HP Embedded Web Server.
UWAGA: Pojemnika SETUP dostarczonego z drukarką nie można zakupić osobno.

Recykling pojemników

Aby uzyskać pełne informacje o recyklingu i zamówić opłacone etykiety, koperty i opakowania do recyklingu, odwiedź stronę http://hp.com/recycle.

Wymiana pojemników

W urządzeniu wykorzystywane są cztery kolory tuszu i każdy z nich znajduje się w osobnym pojemniku: żółtym (Y), purpurowym (M), niebieskim (C) i czarnym (K).
POWIADOMIENIE:
Aby uniknąć problemów związanych z jakością wydruku, rma HP zaleca jak najszybszą wymianę brakujących pojemników na oryginalne pojemniki HP. Więcej informacji: Pozostałe pojemniki z tuszem.
Nigdy nie wyłączaj drukarki, gdy brakuje pojemników.
1. Otwórz drzwiczki dostępu do pojemników.
PLWW Wymiana pojemników 49
2. Wciśnij zużyty pojemnik do wewnątrz, aby go odblokować i zwolnić.
3. Chwyć za krawędź starego pojemnika i wyciągnij go z urządzenia.
4. Nie dotykaj styków metalowych na pojemniku. Odciski palców na stykach mogą spowodować błędy
połączenia.
5. Włóż nowy pojemnik do gniazda.
50 Rozdział 5 Pojemniki PLWW
6. Zamknij drzwiczki pojemników z tuszem.

Wskazówki dotyczące korzystania z pojemników

Podczas korzystania z pojemników z tuszem mogą być przydatne następujące wskazówki:
Korzystaj z oryginalnych pojemników z tuszem HP.
Oryginalne pojemniki z tuszem rmy HP są zaprojektowane i testowane z drukarkami i papierami HP, aby umożliwić łatwe uzyskiwanie doskonałych rezultatów za każdym razem.
UWAGA: Firma HP nie gwarantuje jakości i niezawodności pojemników innych producentów. Serwis
urządzenia i naprawy wymagane w wyniku użycia pojemników innej rmy nie są objęte gwarancją.
Jeśli uważasz, że zakupione zostały oryginalne pojemniki rmy HP, odwiedź stronę www.hp.com/go/
anticounterfeit .
Aby uniknąć problemów związanych z jakością wydruku, wykonaj następujące czynności:
Zawsze wyłączaj drukarkę, korzystając ze znajdującego się z przodu przycisku zasilania i poczekaj, aż zgaśnie wskaźnik przycisku zasilania.
Upewnij się, że wszystkie gniazda pojemników są wypełnione.
Jeśli jakość wydruku obniży się poniżej akceptowalnego poziomu, zobacz Poprawianie jakości wydruku, aby uzyskać więcej informacji.
Jeśli z jakiegoś powodu wyjmiesz pojemnik z tuszem z drukarki, spróbuj go włożyć z powrotem tak szybko, jak jest to możliwe.
Otwieraj pojemniki z tuszem lub wyjmuj je z opakowania tylko bezpośrednio przed instalacją.
Wkładaj pojemniki do odpowiednich gniazd. Dopasuj kolor i ikonę pojemnika do koloru i ikony gniazda. Upewnij się, że pojemniki z tuszem zostały odpowiednio zatrzaśnięte.
Sprawdź szacunkowe poziomy tuszu w pojemnikach, aby sprawdzić, czy są dostępne w wystarczającej ilości.
PLWW Wskazówki dotyczące korzystania z pojemników 51
Wskazania i ostrzeżenia o poziomie pojemników są tylko szacunkowe i pozwalają na planowanie zapotrzebowania na tusz.
Więcej informacji: Sprawdzanie szacowanych poziomów tuszu w pojemnikach.
UWAGA: Gdy pojawi się komunikat o niskim poziomie tuszu w pojemniku, należy się zaopatrzyć
w zamienny pojemnik, aby uniknąć opóźnień w drukowaniu. Pojemników nie trzeba wymieniać do czasu wyświetlenia stosownego monitu.
Nie należy czyścić głowicy drukującej z tuszem, jeśli nie zachodzi taka potrzeba. Czyszczenie skraca okres eksploatacji pojemników.
Jeśli przewozisz drukarkę, zastosuj się do poniższych wskazówek, aby uniknąć wycieku tuszu z drukarki lub innych uszkodzeń:
Wyłącz drukarkę, naciskając znajdujący się z przodu przycisk zasilania. Przed odłączeniem drukarki zaczekaj, aż ucichną wszystkie dźwięki wskazujące na ruch wewnątrz urządzenia.
Sprawdź, czy pojemniki są zainstalowane w urządzeniu.
Drukarka musi być przewożona w położeniu poziomym. Nie wolno jej umieszczać na boku, tyle, przodzie lub górnej powierzchni.
Po włożeniu pojemników ustaw drukarkę pionowo i nie przechylaj jej, aby zapobiec uszkodzeniom. Po włożeniu wkładów nie transportuj drukarki samolotem.
52 Rozdział 5 Pojemniki PLWW

6 Drukowanie

Drukowanie z komputera

Drukowanie z panelu sterowania
Drukowanie przy użyciu funkcji NFC
Drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint (OS X)
Wskazówki przydatne podczas drukowania
Drukowanie z komputera

Drukowanie z komputera (Windows)

Drukowanie z komputera (OS X)
Kongurowanie skrótów drukowania (Windows)
Kongurowanie ustawień wstępnych (OS X)
Dostosowywanie kolorów lub zarządzanie nimi
Drukowanie z komputera (Windows)
Te instrukcje dotyczą drukowania na różnych nośnika, w tym następujących:
Zwykły papier
Papier rmowy lub formularze z nadrukiem
Drukowanie z komputera (Windows)
1. Załaduj obsługiwany nośnik do odpowiedniego podajnika.
Więcej informacji: Ładowanie materiałów.
2. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
3. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
4. Kliknij łącze lub przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości .
W zależności od aplikacji łącze lub przycisk może się nazywać Właściwości , Options (Opcje), Printer Setup (Konguracja drukarki), Printer Properties (Właściwości drukarki), Printer (Drukarka) lub Set Preferences (Ustaw preferencje).
5. Ustaw prawidłowe opcje drukowania dla używanego nośnika. W poniższej tabeli przedstawiono karty i
opcje, które mogą być dostępne w oprogramowaniu.
Karta
Opis
Koperty
Zdjęcia
Ulotki
Etykiety
Skróty drukowania Skrót drukowania zapisuje ustawienia odpowiednie dla określonego rodzaju zadania, dzięki
czemu można wybrać wszystkie opcje jednym kliknięciem.
PLWW Drukowanie z komputera 53
Karta Opis
Ta karta wyświetla aktualne skróty drukowania oraz ich ustawienia, na przykład rodzaj papieru, źródło papieru oraz kolor lub odcienie szarości.
Papier/Jakość Ta karta zawiera ustawienia deniujące rodzaj zadania drukowania. Na przykład drukowanie na
kopertach, które wymaga innego rozmiaru, źródła i rodzaju papieru niż drukowanie na zwykłym papierze.
Wybierz jedną spośród następujących opcji:
Paper size (Rozmiar papieru): Letter, Koperta #10 i Koperta japońska Chou nr 3.
Paper source (Źródło papieru): Automatyczny wybór drukarki, Podajnik ręczny, Podajnik 1 i Podajnik 2.
Paper type (Rodzaj papieru): Zwykły, Papier rmowy, Z nadrukiem, Koperta, Papiery HP Advanced Photo, Papier HP Brochure, matowy 180 g i Etykiety.
UWAGA: Jeśli włączony jest tryb ALM (Alternatywny tryb papieru rmowego), a
drukowanie odbywa się na papierze rmowym, z nadrukiem lub perforowanym, jako rodzaj papieru należy wybrać Papier rmowy, Z nadrukiem lub Perforowany. Więcej informacji:
Ładowanie papieru rmowego lub formularzy z nadrukiem.
Special pages (Papiery specjalne): Przednie i tylne okładki, puste arkusze i arkusze z nadrukiem.
Print quality (Jakość drukowania): Obejmuje opcję prezentacji (do zadań wysokiej jakości) oraz opcji profesjonalnej (do codziennych zadań).
UWAGA: W trybie ogólnym biurowym nie można drukować na kopertach ani etykietach.
Efekty Ta karta zawiera ustawienia, które tymczasowo wpływają na prezentację zadania drukowania:
Resizing options (Opcje zmiany rozmiaru): Rozmiar rzeczywisty, procent rozmiaru rzeczywistego lub skalowanie do określonego rozmiaru nośnika, na przykład Letter lub Koperta #10.
Watermarks (Znaki wodne): Poufne i kopia robocza.
Wykończenie Ta karta zawiera ustawienia wpływające na rezultat zadania drukowania:
Print on both sides (Drukuj dwustronnie): Drukowanie jednostronne lub dwustronne. Po wybraniu tej opcji będą dostępne dodatkowe opcje:
W zależności od orientacji papieru można odwrócić strony górą w celu zszywania wzdłuż krótszej krawędzi (np. kalendarze) lub wzdłuż dłuższej krawędzi (np. książki).
W przypadku układów broszury można drukować z pozostawieniem miejsca na oprawę po lewej stronie, po prawej lub żadnej.
Pages per sheet (Liczba stron na arkusz): Drukowanie na arkuszu więcej niż jednej strony, z opcją drukowania obramowania dookoła każdej strony.
Orientation (Orientacja): Pionowa i Pozioma.
Pamięć zadań Ta karta zawiera ustawienia dotyczące drukowania zadań zapisanych w panelu sterowania. Tutaj
opisane zostało tylko jedno ustawienie:
Wyłącz (domyślne): Powoduje drukowanie zadania bez zapisywania go w drukarce.
Informacje na temat innych ustawień można znaleźć w części Drukowanie przy użyciu pamięci
zadań.
Kolorowy Ta karta zawiera ustawienia dotyczące drukowania w kolorze lub skali szarości:
Print in Grayscale (Drukuj w odcieniach szarości): Drukowanie tylko przy użyciu czarnego koloru lub w wysokiej jakości skali szarości CMYK (które powoduje także użycie pojemników kolorowych).
54 Rozdział 6 Drukowanie PLWW
Karta Opis
Color Themes (Schematy kolorów): Te opcje określają sposób renderowania kolorów. Obejmują różne schematy kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego, na przykład Domyślny, Fotograczny lub Jaskrawy. Więcej informacji: Dostosowywanie kolorów lub
zarządzanie nimi.
Zaawansowane Ta karta zawiera ustawienia, które nie są używane bądź zmieniane zbyt często:
Copies (Kopie): Wybierz liczbę kopii, a także to, czy mają być sortowane.
Reverse page order (Odwrócona kolejność stron): Drukuje od ostatniej strony zadania do pierwszej.
Print all text as black (Wydrukuj cały tekst na czarno): Pomaga zmniejszyć zużycie kolorowych pojemników.
HP EasyColor: W przypadku korzystania ze sterownika drukarki HP PCL 6 dla systemu Windows zaznacz to pole wyboru, aby automatycznie poprawić jakość dokumentów z mieszaną treścią drukowanych z programów Microsoft Oice. Technologia HP EasyColor poprawia jednocześnie cały obraz zamiast dzielić go na kilka części, co zapewnia lepszą spójność kolorów, ostrzejsze szczegóły i szybsze drukowanie.
Ink Settings (Ustawienia tuszu): Użyj suwaków, aby ustawić czas schnięcia, poziom nasycenia oraz rozkład czarnego koloru dla zadania drukowania. Więcej informacji:
Dostosowywanie kolorów lub zarządzanie nimi.
6. Kliknij przycisk OK , aby powrócić do okna dialogowego Właściwości .
7. Kliknij przycisk OK , a następnie przycisk Drukowanie lub OK w oknie dialogowym Drukuj.
UWAGA: Po wydrukowaniu wyjmij z urządzenia wszystkie nośniki specjalne, takie jak koperty lub
papier fotograczny.

Drukowanie z komputera (OS X)

Te instrukcje dotyczą drukowania na różnych nośnika, w tym następujących.
Zwykły papier
Papier rmowy lub formularze z nadrukiem
Drukowanie z komputera (OS X)
1. Załaduj obsługiwany nośnik do odpowiedniego podajnika.
Więcej informacji: Ładowanie materiałów.
2. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
3. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
4. W menu Presets (Ustawienia wstępne) wybierz ustawienie wstępne dla drukowania.
5. Jeśli urządzenie jest wyposażone w zszywacz/układacz, wykonaj następujące czynności:
a. W menu podręcznym Copy & Pages (Kopie i strony) wybierz opcję Finishing (Wykończenie).
Koperty
Zdjęcia
Ulotki
Etykiety
b. W menu podręcznym Staple (Zszywka) wybierz jedną z następujących opcji:
PLWW Drukowanie z komputera 55
None (Brak): Brak zszywek.
One Staple Left (Jedna zszywka po lewej): Zszywka jest umieszczana w lewym górnym narożniku papieru.
One Staple Right (Jedna zszywka po prawej): Zszywka jest umieszczana w prawym górnym narożniku papieru.
c. Output Bin - Automatically select (Zasobnik wyjściowy — automatyczny wybór): Zadania
przeznaczone do zszywania drukarka będzie kierowała do górnego zasobnika. Wszystkie pozostałe zadania są kierowane do dolnego zasobnika.
d. Output Bin - Upper Bin (Zasobnik wyjściowy — górny zasobnik): Zadania, które obsługują
zszywanie, drukarka będzie kierowała do górnego zasobnika. nie muszą być one zszywane. Wszystkie pozostałe zadania są kierowane do dolnego zasobnika.
6. Na karcie Paper/Quality (Papier/Jakość) kliknij menu podręczne obok rodzaju nośnika.
Ustaw odpowiednie opcje drukowania dla wybranego nośnika (zwykły papier, papier rmowy, z nadrukiem, perforowany, koperta, papier fotograczny, etykieta itd.). Opcje drukowania mogą obejmować rozmiar, rodzaj, podajnik, rozdzielczość drukowania oraz automatyczne poprawki.
Jeśli nie widzisz opcji w oknie dialogowym Drukowanie, kliknij opcję Show Details (Pokaż szczegóły).
7. Kliknij opcję Drukowanie .
UWAGA: Po wydrukowaniu wyjmij z urządzenia wszystkie nośniki specjalne, takie jak koperty lub
papier fotograczny.
Kongurowanie skrótów drukowania (Windows)
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
2. Kliknij łącze lub przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości .
W zależności od aplikacji łącze lub przycisk może się nazywać Właściwości , Options (Opcje), Printer Setup (Konguracja drukarki), Printer Properties (Właściwości drukarki), Printer (Drukarka) lub Set Preferences (Ustaw preferencje).
3. Kliknij kartę Printing Shortcuts (Skróty drukowania).
4. Wybierz istniejący skrót jako podstawę.
UWAGA: Zawsze najpierw należy wybrać skrót, a potem dostosować ustawienia po prawej stronie
ekranu. W przeciwnym przypadku ustawienia zostaną utracone.
5. Wybierz opcje drukowania dla nowego skrótu.
6. Kliknij przycisk Save As (Zapisz jako).
7. Wpisz nazwę dla skrótu i kliknij przycisk OK .
Kongurowanie ustawień wstępnych (OS X)
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
3. W menu podręcznym Presets (Ustawienia wstępne) wybierz opcję Default Settings (Ustawienia
domyślne).
56 Rozdział 6 Drukowanie PLWW
4. Kliknij opcję Save Current Settings as Preset (Zapisz bieżące ustawienia jako wstępne).
5. Wpisz opisową nazwę dla ustawienia wstępnego i zapisz je dla Only this printer (Tylko ta drukarka) lub
All printers (Wszystkie drukarki).

Dostosowywanie kolorów lub zarządzanie nimi

Dostosowywanie kolorów wydruku dla urządzenia przez zmianę ustawień w oprogramowaniu sterownika drukarki.
Wybór wstępnie ustawionego schematu kolorów dla zadania drukowania
Ręczna zmiana opcji kolorów dla zadania drukowania
Dopasowywanie kolorów do ekranu komputera
Kontrola dostępu do funkcji drukowania w kolorze
Wybór wstępnie ustawionego schematu kolorów dla zadania drukowania
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
3. Kliknij łącze lub przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości .
W zależności od aplikacji łącze lub przycisk może się nazywać Właściwości , Options (Opcje), Printer Setup (Konguracja drukarki), Printer Properties (Właściwości drukarki), Printer (Drukarka) lub Set Preferences (Ustaw preferencje).
4. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Windows: Kliknij kartę Color (Kolor).
OS X: Kliknij kartę Color (Kolor), a następnie usuń zaznaczenie opcji HP EasyColor.
5. Z listy rozwijanej Color Themes (Schematy kolorów) (Windows) lub z menu podręcznego RGB Color
(Kolor RGB) (OS X) wybierz jeden z następujących schematów kolorów:
Default (sRGB) (Domyślny (sRGB)): Ten schemat powoduje drukowanie danych RGB w nieprzetworzonym trybie sprzętowym. Gdy używany jest ten schemat, prawidłowe renderowanie kolorów można uzyskać przez zarządzanie nimi z poziomu oprogramowania lub w systemie operacyjnym.
Vivid (Jaskrawy): Urządzenie zwiększa nasycenie kolorów w zakresie odcieni pośrednich. Ten schemat służy do drukowania graki biznesowej.
Photo (Zdjęcie): Urządzenie interpretuje kody koloru RGB podobnie jak podczas drukowania zdjęć w cyfrowym laboratorium fotogracznym. Urządzenie renderuje głębsze, bardziej nasycone kolory inaczej niż schemat Domyślny (sRGB). Z tego schematu należy korzystać przy drukowaniu zdjęć.
Foto (Adobe RGB 1998): Ten schemat służy do drukowania zdjęć stosujących przestrzeń barwną AdobeRGB zamiast sRGB. Gdy używany jest ten schemat, w oprogramowaniu należy wyłączyć funkcję zarządzania kolorami.
None (Brak): Schemat kolorów nie jest używany.
Ręczna zmiana opcji kolorów dla zadania drukowania
Za pomocą oprogramowania sterownika drukarki można wyczyścić domyślne ustawienia kolorów, a następnie ustawić je ręcznie. Aby się dowiedzieć, w jaki sposób każde z ustawień wpływa na wydruk, należy zapoznać się z wbudowaną pomocą oprogramowania sterownika.
PLWW Drukowanie z komputera 57
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
3. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Windows: Kliknij łącze lub przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości .
W zależności od aplikacji łącze lub przycisk może się nazywać Właściwości , Options (Opcje), Printer Setup (Konguracja drukarki), Printer Properties (Właściwości drukarki), Printer (Drukarka) lub Set Preferences (Ustaw preferencje).
OS X: Z menu podręcznego Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcję Color (Kolor). Następnie usuń zaznaczenie opcji HP EasyColor.
4. Wykonaj jedną z następujących czynności:
Windows: Na karcie Advanced (Zaawansowane) kliknij opcję Ink Settings (Ustawienia tuszu).
OS X: Kliknij trójkąt obok opcji Advanced (Zaawansowane).
5. Użyj suwaków, aby zmienić następujące ustawienia:
Dry Time (Czas schnięcia): Przesuń suwak w prawo, aby wydłużyć czas schnięcia wydrukowanej strony. Wydłużenie czasu schnięcia najlepiej wpływa na zadania drukowane na zwykłym papierze.
Saturation (Nasycenie): Przesuń suwak w prawo, aby zwiększyć ilość czerni lub innego koloru. Zwiększenie nasycenia najlepiej wpływa na zadania drukowane na broszurach lub papierze
fotogracznym.
Black Ink Spread (Rozkład czarnego tuszu): Przesuń suwak w lewo, aby ograniczyć nakładanie czarnego koloru na przylegające obszary kolorowe na drukowanej stronie. Zmniejszenie rozkładu najlepiej wpływa na zadania drukowane na zwykłym papierze.
UWAGA: Ręczna zmiana ustawień kolorów może wpłynąć na wydruk. Firma HP zaleca, aby
ustawienia te zmieniali tylko eksperci zajmujący się graką kolorową.
6. Kliknij przycisk OK , aby zapisać zmiany i zamknąć okno lub kliknij przycisk Reset (Zresetuj), aby
przywrócić wartości domyślne dla ustawień (Windows).
Dopasowywanie kolorów do ekranu komputera
W przypadku większości użytkowników najlepszą metodą dopasowania kolorów jest wydruk kolorów sRGB.
Proces dopasowywania kolorowych wydruków drukarki do ekranu komputera jest skomplikowany, ponieważ drukarka i komputer używają innych metod tworzenia kolorów. Monitory wyświetlają kolory przy użyciu świecących pikseli wykorzystujących proces barwny RGB (kolory czerwony, zielony, niebieski), natomiast drukarki drukują kolory przy użyciu procesu CMYK (kolory cyjan, magenta, żółty i czarny).
Na zdolność dopasowania kolorów wydrukowanych do widocznych na monitorze wpływa wiele czynników:
Nośnik wydruku
Proces druku (na przykład technologia druku atramentowego, laserowego lub prasowa)
Oświetlenie
Osobiste różnice w postrzeganiu kolorów
Oprogramowanie
Sterowniki drukarki
Systemy operacyjne
58 Rozdział 6 Drukowanie PLWW
Monitory
Sterowniki i karty graczne
Warunki pracy (np. wilgotność powietrza)
Kontrola dostępu do funkcji drukowania w kolorze
Pakiet narzędzi sterowania dostępem do kolorów HP umożliwia włączanie lub wyłączanie kolorów dla pojedynczych użytkowników, grup lub aplikacji. Więcej informacji można znaleźć pod adresem
www.hp.com/go/upd .

Drukowanie z panelu sterowania

Drukowanie przy użyciu pamięci zadań

Drukowanie z urządzenia USB
Drukowanie przy użyciu pamięci zadań
Zadania można zapisywać w urządzeniu, aby wydrukować je później. Aby zaoszczędzić miejsce w pamięci drukarki lub zabezpieczyć wrażliwe informacje, można usunąć zadania zapisane w urządzeniu.
Aby wyłączyć lub włączyć pamięć zadań
Zastosowanie pamięci zadań dla jednego lub wszystkich zadań drukowania
Drukowanie zadania zapisanego w drukarce
Usuwanie zadania zapisanego w drukarce
Aby wyłączyć lub włączyć pamięć zadań
Pamięć zadań domyślnie jest włączona. Można to w razie potrzeby wyłączyć lub ponownie włączyć w oprogramowaniu drukarki.
UWAGA: Przed ponownym włączeniem pamięci zadań w oprogramowaniu drukarki należy w pierwszej
kolejności włączyć ją we wbudowanym serwerze WWW HP (na karcie Settings (Ustawienia) w sekcji Security (Zabezpieczenia) kliknij opcję Protect Stored Data (Chroń zapisane dane), a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie). Więcej informacji na temat uruchamiania wbudowanego serwera internetowego (EWS) można znaleźć w rozdziale HP Embedded Web Server.
Wyłączanie lub włączanie pamięci zadań (Windows)
Wyłączanie lub włączanie pamięci zadań (OS X)
Wyłączanie lub włączanie pamięci zadań (Windows)
1. Kliknij przycisk Start, a następnie, w zależności od danego systemu operacyjnego, wykonaj jedną z
następujących czynności:
Windows 10: Kliknij pozycję Ustawienia, Urządzenia, a następnie kliknij Drukarki.
Windows 8, 8.1: Kliknij pozycję Panel sterowania, Sprzęt i dźwięk, a następnie kliknij Urządzenia i drukarki.
Windows 7: Kliknij pozycję Urządzenia i drukarki.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy drukarkę, a następnie wybierz pozycję Właściwości lub Właściwości
drukarki.
PLWW Drukowanie z panelu sterowania 59
3. W oknie Właściwości drukarki kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
4. Z listy rozwijanej Job Storage (Pamięć zadań) wybierz opcję Disable (Wyłącz), aby wyłączyć funkcję lub
wybierz Automatic (Automatyczne), aby ją włączyć.
5. Kliknij kolejno przyciski Apply (Zastosuj) oraz OK.
Wyłączanie lub włączanie pamięci zadań (OS X)
1. Otwórz program HP Utility. Więcej informacji: Otwórz program HP Utility.
2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
3. Kliknij pozycję Devices (Urządzenia).
4. Wybierz opcję Job Storage Settings (Ustawienia pamięci zadań).
5. Wybierz opcję Allow Stored Jobs on this printer (Zezwalaj na zapisywanie zadań w tej drukarce) i
skonguruj ustawienia pamięci zadań.
Zastosowanie pamięci zadań dla jednego lub wszystkich zadań drukowania
Funkcję pamięci zadań można zastosować dla pojedynczego zadania lub dla wszystkich zadań drukowania. Umożliwia to zapisywanie w pamięci drukarki pojedynczego zadania lub wszystkich oraz ich późniejsze drukowanie z panelu sterowania drukarki.
Zastosowanie pamięci zadań do jednego zadania drukowania (Windows)
Zastosowanie pamięci zadań do wszystkich zadań drukowania (Windows)
Zastosowanie pamięci zadań do jednego zadania drukowania (OS X)
Zastosowanie pamięci zadań do wszystkich zadań drukowania (OS X)
Zastosowanie pamięci zadań do jednego zadania drukowania (Windows)
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
3. Kliknij łącze lub przycisk otwierający okno dialogowe Właściwości .
4. Kliknij kartę Job Storage (Pamięć zadań), a następnie wybierz jedną z następujących opcji:
Proof and Hold (Wstrzymane do sprawdzenia): Drukuje pierwszą kopię z wielu kopii zadania, aby użytkownik mógł ocenić jakość wydruku i wydrukować pozostałe kopie na żądanie z poziomu panelu sterowania drukarki
Personal Job (Zadanie osobiste): Zadanie nie jest drukowane dopóki nie zostanie wybrane w panelu sterowania drukarki
Zadania osobiste są automatycznie usuwane po wydrukowaniu.
Quick Copy (Szybkie kopiowanie): Drukuje żądaną liczbę kopii zadania i zapisuje jego kopię, aby można było wydrukować je ponownie
Stored Job (Zapisane zadanie): Drukuje zadanie na drukarce i pozwala innym użytkownikom wydrukować je w dowolnym czasie
Make Job Private/Secure (Zadanie prywatne/zabezpieczone): Dotyczy zadań osobistych lub zapisanych. Aby wydrukować zapisane zadanie z panelu sterowania, można zażądać podania numeru PIN lub hasła:
60 Rozdział 6 Drukowanie PLWW
None (Brak): Numer PIN lub hasło nie są wymagane.
PIN to print (Wydruk z numerem PIN): Wymagany jest czterocyfrowy numer PIN.
Encrypt Job (with password) Zaszyfruj zadanie (przy użyciu hasła) (dla systemu Windows 7 lub nowszego): Wymagane jest hasło o długości od 4 do 32 znaków.
5. W obszarze User Name (Nazwa użytkownika) wybierz opcję User Name (Nazwa użytkownika), aby użyć
domyślnej nazwy użytkownika, ewentualnie wybierz opcję Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę użytkownika.
6. W obszarze Job Name (Nazwa zadania) wybierz opcję Automatic (Automatyczne), aby użyć domyślnej
nazwy zadania, ewentualnie wybierz opcję zadania.
Jeśli wpiszesz nazwę zadania, która jest już używana, wybierz jedną z następujących opcji:
Use Job Name + (1-99) (Użyj nazwy zadania i cyfr od 1 do 99): Dodaj unikalny numer na końcu nazwy zadania
Replace Existing File (Zastąp istniejący plik): Nadpisz istniejące zadanie nowym
7. Kliknij przycisk OK , a następnie przycisk Drukowanie , aby zapisać zadanie w drukarce.
Zastosowanie pamięci zadań do wszystkich zadań drukowania (Windows)
1. Kliknij przycisk Start, a następnie, w zależności od danego systemu operacyjnego, wykonaj jedną z
następujących czynności:
Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę
Windows 10: Kliknij pozycję Ustawienia, Urządzenia, a następnie kliknij Drukarki.
Windows 8, 8.1: Kliknij pozycję Panel sterowania, Sprzęt i dźwięk, a następnie kliknij Urządzenia i drukarki.
Windows 7: Kliknij pozycję Urządzenia i drukarki.
2. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
3. Kliknij prawym przyciskiem myszy drukarkę i wybierz opcję Preferencje drukowania, a następnie kliknij
kartę Pamięć zadań.
4. Na karcie Pamięć zadań wybierz jedną z następujących opcji:
Proof and Hold (Wstrzymane do sprawdzenia): Drukuje pierwszą kopię z wielu kopii zadania, aby użytkownik mógł ocenić jakość wydruku i wydrukować pozostałe kopie na żądanie z poziomu panelu sterowania drukarki
Personal Job (Zadanie osobiste): Zadanie nie jest drukowane dopóki nie zostanie wybrane w panelu sterowania drukarki
Zadania osobiste są automatycznie usuwane po wydrukowaniu.
Quick Copy (Szybkie kopiowanie): Drukuje żądaną liczbę kopii zadania i zapisuje jego kopię, aby można było wydrukować je ponownie
Stored Job (Zapisane zadanie): Drukuje zadanie na drukarce i pozwala innym użytkownikom wydrukować je w dowolnym czasie
Make Job Private/Secure (Zadanie prywatne/zabezpieczone): Dotyczy zadań osobistych lub zapisanych. Aby wydrukować zapisane zadanie z panelu sterowania, można zażądać podania numeru PIN lub hasła
PLWW Drukowanie z panelu sterowania 61
None (Brak): Numer PIN lub hasło nie są wymagane.
PIN to print (Wydruk z numerem PIN): Wymagany jest czterocyfrowy numer PIN.
Encrypt Job (with password) Zaszyfruj zadanie (przy użyciu hasła) (dla systemu Windows 7 lub nowszego): Wymagane jest hasło o długości od 4 do 32 znaków.
5. W obszarze User Name (Nazwa użytkownika) wybierz opcję User Name (Nazwa użytkownika), aby użyć
domyślnej nazwy użytkownika, ewentualnie wybierz opcję Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę użytkownika.
6. W obszarze Job Name (Nazwa zadania) wybierz opcję Automatic (Automatyczne), aby użyć domyślnej
nazwy zadania, ewentualnie wybierz opcję zadania.
Jeśli wpiszesz nazwę zadania, która jest już używana, wybierz jedną z następujących opcji:
Use Job Name + (1-99) (Użyj nazwy zadania i cyfr od 1 do 99): Dodaj unikalny numer na końcu nazwy zadania
Replace Existing File (Zastąp istniejący plik): Nadpisz istniejące zadanie nowym
7. Kliknij przycisk OK , a następnie przycisk Drukowanie , aby zapisać zadanie w drukarce.
Zastosowanie pamięci zadań do jednego zadania drukowania (OS X)
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
2. W menu podręcznym Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcję Job Storage (Pamięć zadań).
Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę
3. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
4. W menu podręcznym Mode (Tryb) wybierz jedną z następujących opcji:
Quick Copy (Szybkie kopiowanie): Drukuje żądaną liczbę kopii zadania i zapisuje jego kopię, aby można było wydrukować je ponownie
Proof and Hold (Wstrzymane do sprawdzenia): Drukuje pierwszą kopię z wielu kopii zadania, aby użytkownik mógł ocenić jakość wydruku i wydrukować pozostałe kopie na żądanie z poziomu panelu sterowania drukarki
Stored Job (Zapisane zadanie): Drukuje zadanie na drukarce i pozwala innym użytkownikom wydrukować je w dowolnym czasie
Personal Job (Zadanie osobiste): Zadanie nie jest drukowane dopóki nie zostanie wybrane w panelu sterowania drukarki
Zadania osobiste są automatycznie usuwane po wydrukowaniu.
5. W obszarze User Name (Nazwa użytkownika) wybierz opcję User Name (Nazwa użytkownika), aby użyć
domyślnej nazwy użytkownika, ewentualnie wybierz opcję Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę użytkownika.
6. W obszarze Job Name (Nazwa zadania) wybierz opcję Automatic (Automatyczne), aby użyć domyślnej
nazwy zadania, ewentualnie wybierz opcję Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę zadania.
Jeśli wpiszesz nazwę zadania, która jest już używana, wybierz jedną z następujących opcji:
Use Job Name + (1-99) (Użyj nazwy zadania i cyfr od 1 do 99): Dodaj unikalny numer na końcu nazwy zadania
Replace Existing File (Zastąp istniejący plik): Nadpisz istniejące zadanie nowym
62 Rozdział 6 Drukowanie PLWW
7. Do zadań osobistych lub zapisanych wybierz opcję Use PIN to Print (Użyj numeru PIN, aby wydrukować),
jeśli do wydrukowania z panelu sterowania zapisanego zadania ma być wymagany czterocyfrowy numer PIN.
8. Kliknij przycisk Drukowanie , aby zapisać zadanie w drukarce.
Zastosowanie pamięci zadań do wszystkich zadań drukowania (OS X)
1. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
2. W menu podręcznym Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz opcję Job Storage (Pamięć zadań).
3. Sprawdź, czy drukarka jest wybrana.
4. W menu podręcznym Mode (Tryb) wybierz jedną z następujących opcji:
Quick Copy (Szybkie kopiowanie): Drukuje żądaną liczbę kopii zadania i zapisuje jego kopię, aby można było wydrukować je ponownie
Proof and Hold (Wstrzymane do sprawdzenia): Drukuje pierwszą kopię z wielu kopii zadania, aby użytkownik mógł ocenić jakość wydruku i wydrukować pozostałe kopie na żądanie z poziomu panelu sterowania drukarki
Stored Job (Zapisane zadanie): Drukuje zadanie na drukarce i pozwala innym użytkownikom wydrukować je w dowolnym czasie
Personal Job (Zadanie osobiste): Zadanie nie jest drukowane dopóki nie zostanie wybrane w panelu sterowania drukarki
Zadania osobiste są automatycznie usuwane po wydrukowaniu.
5. W obszarze User Name (Nazwa użytkownika) wybierz opcję User Name (Nazwa użytkownika), aby użyć
domyślnej nazwy użytkownika, ewentualnie wybierz opcję Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę użytkownika.
6. W obszarze Job Name (Nazwa zadania) wybierz opcję Automatic (Automatyczne), aby użyć domyślnej
nazwy zadania, ewentualnie wybierz opcję Custom (Własne), a następnie wprowadź żądaną nazwę zadania.
Jeśli wpiszesz nazwę zadania, która jest już używana, wybierz jedną z następujących opcji:
Use Job Name + (1-99) (Użyj nazwy zadania i cyfr od 1 do 99): Dodaj unikalny numer na końcu nazwy zadania
Replace Existing File (Zastąp istniejący plik): Nadpisz istniejące zadanie nowym
7. Do zadań osobistych lub zapisanych wybierz opcję Use PIN to Print (Użyj numeru PIN, aby wydrukować),
jeśli do wydrukowania z panelu sterowania zapisanego zadania ma być wymagany czterocyfrowy numer PIN.
8. Kliknij przycisk Drukowanie , aby zapisać zadanie w drukarce.
Drukowanie zadania zapisanego w drukarce
1. W panelu sterowania dotknij ikony Print (Drukuj).
2. Na wyświetlaczu dotknij ikony Stored Job (Zapisane zadanie) lub ikony Private Job (Zadanie prywatne).
3. Przejdź do żądanego zapisanego zadania i otwórz je.
UWAGA: Jeśli zadanie jest prywatne lub zaszyfrowane, podaj numer PIN lub hasło.
4. Wybierz liczbę kopii i dotknij opcji Drukuj.
PLWW Drukowanie z panelu sterowania 63
Usuwanie zadania zapisanego w drukarce
1. W panelu sterowania dotknij ikony Print (Drukuj).
2. Na wyświetlaczu dotknij ikony Stored Job (Zapisane zadanie) lub ikony Private Job (Zadanie prywatne).
3. Otwórz folder zawierający zapisane zadanie i wykonaj jedną z następujących czynności:
Aby usunąć jedno zadanie, dotknij zadanie, które należy usunąć.
Aby usunąć wszystkie zadania z folderu, dotknij ikony kosza, a następnie opcji Delete (Usuń).
UWAGA: Jeśli niektóre zadania zostały zabezpieczone numerem PIN lub hasłem, dotknij opcji All
jobs without a PIN or password (Wszystkie zadania bez numeru PIN lub hasła) lub All jobs with the same PIN or password (Wszystkie zadania z tym samym numerem PIN lub hasłem) i postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Jeśli to konieczne, dotknij ikony kosza, a następnie opcji Delete (Usuń).

Drukowanie z urządzenia USB

Urządzenie ma funkcję drukowania bezpośrednio z urządzenia pamięci masowej USB (Podłącz i drukuj), dzięki czemu można szybko wydrukować pliki bez konieczności wysyłania ich z komputera. Do portu USB, który znajduje się blisko panelu sterowania, można podłączyć wszystkie standardowe urządzenia USB pozwalające na zapisywanie plików.
1. Włóż urządzenie USB do portu USB z przodu urządzenia. Zostanie wyświetlone menu Memory Device
Options (Opcje urządzenia pamięci).
2. Na wyświetlaczu dotknij ikony Print Documents (Drukuj dokumenty).
3. Przejdź do żądanego zadania na urządzeniu USB i otwórz je.
Wydrukować można następujące rodzaje plików:
PDF
Wszystkie formaty zdjęć
Pliki Microsoft Oice z wyjątkiem plików programu Excel
4. Wybierz liczbę kopii i dotknij opcji Black (Czarny) lub Color (Kolor), aby rozpocząć drukowanie.

Drukowanie przy użyciu funkcji NFC

Dzięki technologii NFC można podejść do urządzenia i drukować ze smartfona lub tabletu.
Aby drukować przy użyciu funkcji NFC, na panelu sterowania dotknij opcji (NFC), a następnie postępuj zgodnie instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

Drukowanie przy użyciu funkcji AirPrint (OS X)

Drukowanie za pomocą funkcji AirPrint rmy Apple jest obsługiwane na urządzeniach iPad (iOS 4.2), iPhone (w wersji 3GS lub nowszej), iPod touch (trzeciej generacji lub nowszych) oraz Mac (system OS X 10.10 lub nowszy).
64 Rozdział 6 Drukowanie PLWW
W celu skorzystania z funkcji AirPrint upewnij się, że:
Drukarka i urządzenie Apple są podłączone do tej samej sieci co urządzenie obsługujące funkcję AirPrint. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/mobileprinting . Jeśli lokalna wersja tej strony internetowej nie jest dostępna dla danego kraju/regionu, użytkownik może zostać przekierowany do strony Drukowanie mobilne HP w innym kraju/regionie lub języku.
Do drukarki załadowano papier o rozmiarze wybranym w ustawieniach papieru w drukarce.
Ponowne włączanie funkcji AirPrint
Funkcja AirPrint jest domyślnie włączona. Jeśli zostanie wyłączona, można włączyć ją ponownie, korzystając z następujących instrukcji.
1. Otwórz serwer EWS. Więcej informacji: Otwórz serwer EWS..
2. Na karcie Network (Sieć) kliknij kolejno opcje AirPrint i Status (Stan).
3. W wierszu AirPrint Status (Stan funkcji AirPrint) kliknij opcję Turn On AirPrint (Włącz funkcję AirPrint).

Wskazówki przydatne podczas drukowania

Wskazówki dotyczące pojemników

Wskazówki dotyczące ładowania papieru

(Windows) — wskazówki dotyczące ustawiania drukarki

(OS X) — wskazówki dotyczące ustawiania drukarki
Wskazówki dotyczące pojemników
Patrz Wskazówki dotyczące korzystania z pojemników.
Wskazówki dotyczące ładowania papieru
Patrz Wskazówki pomocne przy wyborze i użyciu papieru..
(Windows) — wskazówki dotyczące ustawiania drukarki
Aby zmienić ustawienia domyślne drukarki, wykonaj jedną z następujących czynności:
W programie HP Printer Assistant kliknij kolejno opcje Drukowanie i Set Preferences (Ustaw preferencje). Więcej informacji: Otwieranie programu HP Printer Assistant.
W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj). Otwórz okno dialogowe Właściwości drukarki.
Na karcie Color (Kolor) lub Finishing (Wykończenie) sterownika drukarki ustaw wymagane opcje:
Print in Grayscale (Drukuj w odcieniach szarości): Umożliwia drukowanie czarno-białego dokumentu z użyciem wyłącznie pojemnika z czarnym tuszem. Umożliwia również drukowanie dokumentów w wysokiej jakości skali szarości, co powoduje użycie pojemników kolorowych. Kliknij opcję Black Only (Tylko czarny) lub High Quality CMYK Grayscale (Wysokiej jakości skala szarości CMYK), a następnie kliknij opcję OK .
Pages per sheet (Liczba stron na arkusz): Ułatwia określenie kolejności stron, gdy na jednym arkuszu papieru drukowane są więcej niż dwie strony dokumentu.
PLWW Wskazówki przydatne podczas drukowania 65
Flip pages up (Odwracaj strony górą): W zależności od orientacji papieru można odwrócić strony górą w celu zszywania wzdłuż krótszej krawędzi (np. kalendarze) lub wzdłuż dłuższej krawędzi (np. książki).
Booklet Layout (Układ broszury): Umożliwia wydrukowanie wielostronicowego dokumentu jako broszury. Powoduje umieszczenie dwóch stron na każdej stronie arkusza papieru. Po złożeniu arkuszy na pół można utworzyć broszurę. Wybierz z listy rozwijanej metodę zszywania, a następnie kliknij przycisk OK :
Left binding (Zszywanie z lewej strony): Po złożeniu arkuszy do postaci broszury krawędź zszywania znajdzie się po lewej stronie. Wybierz tę opcję, jeśli czytasz od strony lewej do prawej.
Right binding (Zszywanie z prawej strony): Po złożeniu arkuszy do postaci broszury krawędź zszywania znajdzie się po prawej stronie. Wybierz tę opcję, jeśli czytasz od strony prawej do lewej.
Print page borders (Drukuj ramki stron): Umożliwia dodanie obramowania do stron, gdy na jednym arkuszu papieru drukowane są więcej niż dwie strony dokumentu.
Aby skrócić czas ustawiania preferencji drukowania, można skorzystać ze skrótów drukowania.

(OS X) — wskazówki dotyczące ustawiania drukarki

W oprogramowaniu wybierz prawidłowy rozmiar papieru załadowanego do drukarki:
a. W menu File (Plik) wybierz polecenie Page Setup (Ustawienia strony).
b. W polu Format For (Formatuj dla) wybierz swoją drukarkę.
c. W menu podręcznym wybierz opcję Paper Size (Rozmiar papieru).
W oprogramowaniu wybierz prawidłowy rozmiar papieru załadowanego do drukarki oraz jakość:
a. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
b. Z menu podręcznego Copies & Pages (Kopie i strony) wybierz polecenie Paper/Quality (Papier/
Jakość) i wybierz odpowiedni rodzaj papieru i jakość.
Aby drukować czarno-biały dokument z użyciem wyłącznie czarnego pojemnika z tuszem, wykonaj następujące czynności:
a. W menu File (Plik) w programie kliknij polecenie Print (Drukuj).
b. W oknie Drukuj z menu podręcznego wybierz opcję Copies & Pages (Kopie i strony), a następnie
wybierz opcję Color (Kolor).
c. Usuń zaznaczenie pola wyboru HP EasyColor.
d. Kliknij menu podręczne Print in Grayscale (Drukuj w odcieniach szarości), a następnie wybierz
opcję Black Only (Tylko czarny).
66 Rozdział 6 Drukowanie PLWW

7 Rozwiązywanie problemów

lista kontrolna rozwiązywania problemów

Strony informacyjne
Fabryczne ustawienia domyślne
Procedury czyszczenia
Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru
Problemy związane z pojemnikami z tuszem
Problem związany z drukowaniem
Problemy z połączeniem
Problemy z siecią bezprzewodową
Problemy z oprogramowaniem urządzenia (Windows)
Problemy z oprogramowaniem urządzenia (OS X)
lista kontrolna rozwiązywania problemów
Aby rozwiązać problem związany z urządzeniem, należy postępować zgodnie z następującymi krokami:

Sprawdzanie, czy urządzenie ma zasilanie

Sprawdzanie, czy w panelu sterowania drukarki zostały wyświetlone komunikaty

Sprawdzanie działania funkcji drukarki
Próba wysłania zadania drukowania z komputera
Sprawdzanie działania funkcji podłącz i drukuj z urządzeniem USB
Czynniki wpływające na wydajność urządzenia
Sprawdzanie, czy urządzenie ma zasilanie
1. Jeśli przycisk zasilania nie świeci się, naciśnij go, aby włączyć urządzenie.
2. Jeśli przycisk zasilania nie działa, upewnij się, czy kabel zasilający jest podłączony do urządzenia oraz
gniazda elektrycznego.
3. Jeśli urządzenie nadal się nie włącza, sprawdź źródło zasilania, podłączając kabel zasilający do innego
gniazda elektrycznego.
Sprawdzanie, czy w panelu sterowania drukarki zostały wyświetlone komunikaty
Panel sterowania powinien wskazywać stan gotowości urządzenia. Jeśli pojawia się komunikat o błędzie, należy go rozwiązać.
PLWW lista kontrolna rozwiązywania problemów 67

Sprawdzanie działania funkcji drukarki

1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
3. Dotknij kolejno opcji Raporty i Printer Status Report (Raport o stanie drukarki), aby wydrukować stronę
testową.
4. Jeśli raport nie zostanie wydrukowany, upewnij się, czy w podajniku znajduje się papier oraz sprawdź w
panelu sterowania, czy wewnątrz urządzenia nie zaciął się papier.
UWAGA: Należy się upewnić, czy papier w podajniku jest zgodny ze specykacjami tego urządzenia.

Próba wysłania zadania drukowania z komputera

1. Użyj programu tekstowego, aby wysłać zadanie drukowania do urządzenia.
2. Jeśli zadanie nie zostanie wydrukowane, upewnij się, czy wybrany został prawidłowy sterownik
drukarki.
3. Odinstaluj i zainstaluj ponownie oprogramowanie urządzenia.

Sprawdzanie działania funkcji podłącz i drukuj z urządzeniem USB

1. Skopiuj plik PDF, plik Microsoft Oice (z wyjątkiem plików programu Excel) lub zdjęcie na dysk ash USB,
a następnie wsuń ten dysk do gniazda USB po lewej stronie urządzenia.
2. Zostanie wyświetlone menu Memory Device Options (Opcje urządzenia pamięci). Spróbuj wydrukować
dokument lub zdjęcie.
3. Jeśli nie można znaleźć żadnych dokumentów, spróbuj użyć innego rodzaju dysku ash USB.

Czynniki wpływające na wydajność urządzenia

Na czas potrzebny do wydruku wpływa kilka czynników:
Używane oprogramowanie i jego ustawienia
Użycie specjalnego papieru (na przykład papieru o dużej gramaturze lub niestandardowym rozmiarze)
Czas przetwarzania i pobierania
Złożoność i wielkość elementów gracznych
Prędkość używanego komputera
Połączenie USB lub połączenie sieciowe
Typ dysku USB, jeśli jest używany
Drukowanie jednostronne lub dwustronne
Liczba różnych rodzajów nośnika w zadaniu drukowania
Drukowanie przy użyciu podajnika 1, gdy została dla niego ustawiona opcja Any Size (Dowolny rozmiar) i Any Type (Dowolny rodzaj), co wymaga obsługi wielu różnych rozmiarów i rodzajów nośnika przez
urządzenie
Większa liczba zadań drukowania o mniejszej liczbie stron
68 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW

Strony informacyjne

Strony informacyjne przechowywane są w pamięci urządzenia. Umożliwiają diagnozowanie i rozwiązywanie problemów związanych z urządzeniem.
UWAGA: Jeśli podczas instalacji nie ustawiono prawidłowego języka urządzenia, można to zrobić ręcznie,
aby wydrukować strony informacyjne w jednym z obsługiwanych języków. Język można zmienić, korzystając z menu Preferencje w menu Konguracja panelu sterowania lub przy użyciu wbudowanego serwera WWW HP.
1. Otwórz interfejs panelu sterowania (przesuń znajdującą w górnej części ekranu kartę interfejsu w dół
lub dotknij paska w górnej części ekranu początkowego).
2. W interfejsie panelu sterowania dotknij opcji (Setup (Konguracja)).
3. Dotknij opcji Raporty , aby wyświetlić menu.
4. Dotknij nazwy raportu, który należy wydrukować:
Pozycja menu Opis
Dziennik zdarzeń Wydruk dziennika błędów i innych zdarzeń podczas korzystania z urządzenia.
Strona konguracji sieci Wyświetlenie stanu następujących opcji:
konguracja sprzętu sieciowego,
włączone funkcje,
informacje o protokołach TCP/IP i SNMP,
statystyka sieci.
Konguracja sieci bezprzewodowej (tylko modele z obsługą sieci bezprzewodowej)
lista czcionek PCL Powoduje wydrukowanie listy wszystkich zainstalowanych czcionek PCL.
lista czcionek PCL6 Powoduje wydrukowanie listy wszystkich zainstalowanych czcionek PCL6.
Raport o jakości wydruku Powoduje wydrukowanie strony ułatwiającej rozwiązanie problemów z jakością druku.
Raport o stanie drukarki Drukowanie stanu pojemnika z tuszem. Obejmuje następujące informacje:
Szacunkowa pozostała część okresu eksploatacji pojemnika
UWAGA: Ostrzeżenia o poziomie tuszu w pojemniku i diody podają przybliżone dane wyłącznie w celu
planowania. Gdy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie tuszu w pojemniku, postaraj się zaopatrzyć w nowy pojemnik, aby uniknąć opóźnień w drukowaniu. Do momentu wyświetlenia monitu nie trzeba wymieniać pojemników.
Pozostała przybliżona liczba stron
Numery katalogowe pojemników rmy HP
Liczba wydrukowanych stron
Informacje na temat zamawiania nowych i utylizacji zużytych pojemników rmy HP
lista czcionek PS Powoduje wydrukowanie listy wszystkich zainstalowanych czcionek PS.
Strona wykorzystania Prezentuje liczniki dla wszystkich rozmiarów papieru, które przeszły przez urządzenie; wyświetla liczbę stron,
a także informacje, czy były to strony monochromatyczne lub kolorowe, zadrukowane jedno- lub dwustronnie. Ten raport jest przydatny podczas uzgadniania umownych zestawień rozliczeniowych.
Raport z testu dostępu do sieci Prezentuje aktualne ustawienia konguracji oraz wyniki diagnostyki sieci lokalnej, bramy, serwera DNS, proxy i
serwera testowego. Ten raport jest przydatny przy rozwiązywaniu problemów związanych z dostępem do sieci.
Raport z testu sieci bezprzewodowej
Uruchamia zestaw testów diagnostycznych umożliwiających wykrywanie powszechnych problemów z siecią bezprzewodową oraz zaleca rozwiązania wykrytych problemów
PLWW Strony informacyjne 69

Fabryczne ustawienia domyślne

POWIADOMIENIE: Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich danych
użytkownika takich jak nagłówek faksu, książka telefoniczna oraz strony zapisane w pamięci. Procedura przywraca także wiele ustawień urządzenia do wartości fabrycznych, a następnie powoduje automatyczne ponowne uruchomienie urządzenia.
1. W panelu sterowania dotknij ikony Support Tools (Narzędzia wsparcia).
2. Na wyświetlaczu dotknij ikony Maintenance (Konserwacja).
3. Przewiń listę w dół, a następnie dotknij opcji Restore Factory Defaults (Przywróć ustawienia fabryczne).
4. W wyświetlonym menu ponownie dotknij opcji Restore Factory Defaults (Przywróć ustawienia
fabryczne).
5. Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na panelu sterowania.
Urządzenie zostanie uruchomione ponownie.

Procedury czyszczenia

Czyszczenie głowicy drukującej

Czyszczenie ekranu dotykowego

Czyszczenie głowicy drukującej
Podczas drukowania wewnątrz urządzenia mogą gromadzić się cząsteczki papieru i kurzu. Po pewnym czasie może to spowodować problemy z jakością druku, na przykład plamki lub rozmazane wydruki.
To urządzenie automatycznie i samodzielnie uruchamia procedury czyszczenia, które są w stanie rozwiązać większość z tych problemów.
W przypadku problemów, których urządzenie nie jest w stanie rozwiązać automatycznie, należy przeprowadzić następującą procedurę umożliwiającą czyszczenie głowicy drukującej:
UWAGA: Należy z niej korzystać tylko do poprawiania błędów związanych z jakością drukowania. Nie należy
stosować jej do okresowej konserwacji.
1. W panelu sterowania dotknij ikony Support Tools (Narzędzia wsparcia).
2. Na wyświetlaczu dotknij ikony Troubleshooting (Rozwiązywanie problemów), a następnie ikony Print
Quality (Jakość drukowania).
3. Dotknij opcji Tools (Narzędzia), a następnie opcji Clean the Printhead (Wyczyść głowicę drukującą).
4. Postępuj zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na panelu sterowania.
Strona wolno przesunie się przez urządzenie. Wyrzuć stronę po zakończeniu procesu.
Czyszczenie ekranu dotykowego
Ekran dotykowy należy czyścić za każdym razem, gdy jest to konieczne w celu usunięcia odcisków palców lub kurzu. Ostrożnie przetrzyj ekran dotykowy czystą, zwilżoną, niestrzępiącą się ściereczką.
POWIADOMIENIE: Należy stosować wyłącznie wodę. Rozpuszczalniki i środki czyszczące mogą
spowodować uszkodzenie ekranu dotykowego. Nie należy rozlewać ani rozpylać wody bezpośrednio na ekran dotykowy.
70 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW

Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru

Rozwiąż problemy związane z zacięciem papieru.
UWAGA: Kreatory rozwiązywania problemów online HP mogą nie być dostępne we wszystkich językach.
Użyj kreatora rozwiązywania problemów online HP.
Instrukcje usuwania zacięcia w drukarce lub automatycznym podajniku dokumentów oraz rozwiązywanie problemów związanych z papierem lub pobieraniem papieru.

Urządzenie nie pobiera papieru

Jeśli urządzenie nie pobiera papieru z podajnika, spróbuj następujących rozwiązań:
Sprawdź komunikaty o błędach na panelu sterowania i postępuj zgodnie instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Załaduj do podajnika odpowiedni rozmiar i rodzaj papieru dla zadania.
Upewnij się, że prowadnice papieru są prawidłowo ustawione dla danego rozmiaru papieru. Wyrównaj prowadnice według oznaczeń rozmiaru papieru znajdujących się na spodzie podajnika.
Wyjmij stos papieru z podajnika i zegnij go, obróć o 180 stopni oraz odwróć. Nie należy kartkować papieru. Włóż stos papieru z powrotem do podajnika.
Wyczyść rolki podajnika. Instrukcje czyszczenia są dostępne na stronie internetowej Pomoc techniczna
dla klientów rmy HP .
W razie potrzeby wymień rolki podajnika. Instrukcje wymiany są dołączone do zestawu rolek podajnika lub są dostępne na stronie internetowej Pomoc techniczna dla klientów rmy HP .

Urządzenie pobiera po kilka arkuszy papieru

Jeśli urządzenie pobiera po kilka arkuszy papieru z podajnika, spróbuj następujących rozwiązań:
Wyjmij stos papieru z podajnika i zegnij go, obróć o 180 stopni oraz odwróć. Nie należy kartkować papieru. Włóż stos papieru z powrotem do podajnika.
Należy używać tylko papieru zgodnego ze specykacjami rmy HP dla tego urządzenia.
Używaj papieru, który nie jest pognieciony, załamany ani zniszczony. W razie potrzeby weź papier z innego opakowania. Upewnij się, że wszystkie arkusze w podajniku są tego samego rodzaju i rozmiaru.
Upewnij się, że podajnik nie jest przepełniony. Jeśli jest, wyjmij z niego cały stos papieru, wyprostuj go, a następnie włóż do podajnika tylko część arkuszy.
Nawet jeśli podajnik nie jest przepełniony, spróbuj zmniejszyć stos nośników, na przykład o połowę.
Upewnij się, że prowadnice papieru są prawidłowo ustawione dla danego rozmiaru papieru. Wyrównaj prowadnice według oznaczeń rozmiaru papieru znajdujących się na spodzie podajnika.
Wydrukuj z innego podajnika.

Zapobieganie zacięciom papieru

Aby zmniejszyć liczbę zacięć papieru, spróbuj następujących rozwiązań:
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 71
Należy używać tylko papieru zgodnego ze specykacjami rmy HP dla tego urządzenia. Lekki, drobnoziarnisty papier nie jest zalecany.
Używaj papieru, który nie jest pognieciony, załamany ani zniszczony. W razie potrzeby weź papier z innego opakowania.
Użyj papieru, który wcześniej nie został zadrukowany lub użyty do kopiowania.
Upewnij się, że podajnik nie jest przepełniony. Jeśli jest, wyjmij z niego cały stos papieru, wyprostuj go, a następnie włóż do podajnika tylko część arkuszy.
Upewnij się, że prowadnice papieru są prawidłowo ustawione dla danego rozmiaru papieru. Ustaw prowadnice, aby stykały się ze stosem papieru, ale go nie wyginały.
Upewnij się, że papier leży płasko na wszystkich czterech narożnikach.
Upewnij się, czy podajnik został całkowicie włożony do urządzenia.
W przypadku drukowania na papierze o dużej gramaturze, wytłaczanym lub z dziurkowaniem należy użyć podajnika 1 (podajnik wielofunkcyjny z lewej strony drukarki), a następnie podawać arkusze ręcznie, po jednym naraz.

Usuwanie zacięć

Rozwiąż problemy związane z zacięciem papieru.
Użyj kreatora rozwiązywania problemów online HP.
Instrukcje usuwania zacięcia w drukarce lub automatycznym podajniku dokumentów oraz rozwiązywanie problemów związanych z papierem lub pobieraniem papieru.
UWAGA: Kreatory rozwiązywania problemów online HP mogą nie być dostępne we wszystkich językach.
Wskazówki dotyczące usuwania zacięć papieru
Miejsca zacięć papieru
Usuwanie zacięć papieru w podajniku 1 (podajnik wielofunkcyjny)
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajnika 2
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajnika dolnego na 550 arkuszy
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajników HCI
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewych drzwiczek
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego dupleksera
Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawych drzwiczek
Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawego dupleksera
Usuwanie zacięć w obszarze zasobnika wyjściowego
Wskazówki dotyczące usuwania zacięć papieru
OSTROŻNIE: W różnych miejscach drukarki znajdują się etykiety ostrzegawcze. Denicje tych etykiet: patrz
Ikony ostrzeżeń.
72 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
Aby uzyskać najlepsze wyniki, urządzenia nie należy wyłączać przed usunięciem zacięcia papieru.
Jeśli podczas usuwania zacięcia papieru dojdzie do rozdarcia arkusza, przed kontynuowaniem drukowania upewnij się, że zostały usunięte wszystkie fragmenty arkusza.
Aby zamknąć podajnik, dociśnij go na środku lub równomiernie po obu stronach. Unikaj dociskania tylko po jednej stronie.
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 73
Miejsca zacięć papieru
Zacięcia mogą występować w następujących miejscach:
Etykieta Opis
1
2 Podajnik 1
3 Zasobnik wyjściowy
4
5 Podajniki dolne (dostępne tylko jako akcesoria opcjonalne):
6 Podajnik 2
Lewe drzwiczki
Lewy duplekser
Prawe drzwiczki
Prawy duplekser
Podajnik na 550 arkuszy
Podajnik na 550 arkuszy i stojak
Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak (na rysunku)
Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak
Po zacięciu na wydrukowanych stronach mogą być widoczne ślady lub rozmazane wydruki. Problem ten powinien rozwiązać się sam po wydrukowaniu kilku kolejnych stron.
Usuwanie zacięć papieru w podajniku 1 (podajnik wielofunkcyjny)
Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
74 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajnika 2
1. Otwórz podajnik.
2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 75
4. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
5. Zamknij prawe drzwiczki i podajnik.
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajnika dolnego na 550 arkuszy
Jeśli urządzenie zostało wyposażone w jeden z tych podajników dolnych, mogą mieć zastosowanie następujące instrukcje:
Usuwanie zacięć papieru w obszarze Podajnik na 550 arkuszy lub pierwszego podajnika na stojaku
Usuwanie zacięć papieru w obszarze drugiego podajnika w Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak
Usuwanie zacięć papieru w obszarze trzeciego podajnika w Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak
Usuwanie zacięć papieru w obszarze Podajnik na 550 arkuszy lub pierwszego podajnika na stojaku
Poniższe instrukcje przedstawiają sposób usuwania zacięć w podajniku na 550 arkuszy znajdującym się bezpośrednio pod podajnikiem 2 (pojedynczym) lub podajnikami 2 i 3 (tandem) w drukarce biurkowej lub podłogowej.
1. Otwórz podajnik.
76 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
4. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 77
5. Zamknij prawe drzwiczki i podajnik.
Usuwanie zacięć papieru w obszarze drugiego podajnika w Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak
1. Otwórz podajnik.
2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
78 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
4. Otwórz prawe dolne drzwiczki, naciskając dolny zatrzask.
5. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 79
6. Zamknij prawe dolne drzwiczki, prawe drzwiczki i podajnik.
Usuwanie zacięć papieru w obszarze trzeciego podajnika w Podajnik na 3x550 arkuszy i stojak
1. Otwórz podajnik.
2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
80 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
4. Otwórz prawe dolne drzwiczki, naciskając dolny zatrzask.
5. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 81
6. Zamknij prawe dolne drzwiczki, prawe drzwiczki i podajnik.
Usuwanie zacięć papieru w obszarze podajników HCI
Jeśli urządzenie zostało wyposażone w Podajniki o dużej pojemności na 4000 arkuszy i stojak, mogą mieć zastosowanie następujące instrukcje:
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego podajnika HCI
Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawego podajnika HCI
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego podajnika HCI
1. Otwórz podajnik.
82 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
4. Otwórz prawe dolne drzwiczki, naciskając dolny zatrzask.
5. Chwyć za zielony uchwyt, a następnie maksymalnie go wyciągnij.
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 83
6. Otwórz pokrywę, a następnie wyjmij widoczny papier.
7. Zamknij pokrywę i przywróć ją do pierwotnej pozycji.
8. Zamknij prawe dolne drzwiczki, prawe drzwiczki i podajnik.
Usuwanie zacięć papieru w obszarze prawego podajnika HCI
1. Otwórz podajnik.
84 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
2. Delikatnie wyjmij zacięty papier z podajnika.
3. Otwórz prawe drzwiczki, pociągając za prawy zatrzask.
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 85
4. Otwórz prawe dolne drzwiczki, naciskając dolny zatrzask.
5. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
6. Zamknij prawe dolne drzwiczki, prawe drzwiczki i podajnik.
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewych drzwiczek
1. Otwórz lewe drzwiczki, pociągając za lewy zatrzask.
86 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
2. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
3. Podnieś zatrzask wewnątrz lewych drzwiczek.
4. Ostrożnie wyjmij widoczny papier spomiędzy rolek.
5. Zamknij zatrzask.
PLWW Problemy związane z zacięciami i pobieraniem papieru 87
6. Zamknij lewe drzwiczki.
Usuwanie zacięć papieru w obszarze lewego dupleksera
1. Otwórz lewe drzwiczki, pociągając za lewy zatrzask.
2. Chwyć za uchwyt dupleksera, a następnie maksymalnie wyciągnij duplekser.
3. Ostrożnie wyjmij widoczny papier znad dupleksera.
88 Rozdział 7 Rozwiązywanie problemów PLWW
Loading...