HP PageWide 552dw Installation Guide [vi]

HP PageWide Pro 552dw
EN
Installation Guide
[English]
ID
Panduan Pemasangan
[Bahasa Indonesia]
JP
インストール ガイド
[日本語]
KO
설치 안내서
[한국어]
TH
[ ไทย]
ZHTW
[繁體中文]
VI
[Ting Vit]
อการติดต
่มื
安裝指南
Hưng dn Ci đt
1
30
Z
2
Pagewide Technology
Pagewide Technology
Pagewide Technology
Pagewide Technology
414 mm
Yellow
Setup
Magenta
Setup
Cyan
Setup
Black
Setup
638 mm
399 mm
°C
15°C
19.5 kg
  Place printer in sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight. Keep printer level to avoid 
EN
cartridge leakage. Printer and ambient temperature should be 15⁰-30⁰ C.
  Letakkan printer di tempat yang kuat, memiliki sirkulasi udara yang baik, bebas debu, dan jauh dari sinar matahari 
ID
langsung. Posisikan printer di tempat yang rata untuk mencegah kebocoran kartrid. Printer dan suhu sekitar  harus dalam kisaran 15⁰-30⁰ C.
プリンターを、風通しがよく、ほこりのない、直射日光が当たらない安定した場所に設置します。カー
JP
トリッジからインクが漏れないように、プリンターを水平な状態に保ちます。プリンターおよび周囲の 温度は 1530℃ を維持します。
프린터를 직사광선을 피해 단단하고 환기가 되며 먼지가 없는 장소에 놓으십시오. 카트리지가 누출되지
KO
않도록 프린터의 수평을 유지하십시오. 프린터와 주위 온도는 15~30󳣹C가 되어야 합니다.
ิดต
TH
將印表機置於堅固、通風良好的無塵區域,避免陽光直射。將印表機水平放置以避免墨水匣洩漏。印表機
HTW
งเคร
องพิมพ์ไว้บนพ
ป้องกันการร
วไหลของหมึก อุณหภูมิของเคร
นท
นคง มีการระบายอากาศดี ปราศจากฝ
องพิมพ์และบรรยากาศโดยรอบควรอย
น ไม่โดนแสงแดดโดยตรง ติดต
 15⁰-30⁰ C
่ที
งเคร
องพิมพ์ไว้บนพ
นเรียบ เพ
及環境溫度應控制在 15⁰C-30⁰C
  Đặt máy in trong mt khu vc chc chn, thông thoáng, không có bụi bẩn, tránh tiếp xúc trc tiếp với ánh nng 
VI
mặt trời. Duy tr mc máy in để tránh rò rỉ mc. Nhit đ máy in và nhit đ môi trường xung quanh nên đưc để 
2
 mc 15⁰-30⁰ C.
Z
NOTICE: Make sure printer is in nal location before you proceed. Transporting or shipping printer after you have 
EN
removed tape and installed cartridges might damage printer.
PERINGATAN: Pastikan printer berada di lokasi akhir sebelum Anda menggunakannya. Mengangkut atau 
ID
mengirimkan printer setelah Anda melepaskan pita perekat dan memasang kartrid dapat merusak printer.
注意:作業を続ける前に、プリンターが最終設置場所に設置されていることを確認します。テープを剥
JP
がしたりカートリッジを取り付けた後でプリンターを移動したり輸送すると、プリンターが損傷する場 合があります。
주의: 진행하기 전에 프린터가 사용할 최종 위치에 있는지 확인합니다. 테이프를 제거하고 카트리지를 설치한
KO
후에 프린터를 운반하거나 운송하면 프린터가 손상될 수 있습니다.
หมายเหตุ: ตรวจสอบให้แน่ใจว่า เคร
TH
คุณถอดเทปกาวออกและติดต
注 意: 在您繼續之前,請確保印表機處於最終位置。在移除膠帶及安裝墨水匣後運輸印表機可能會損壞
HTW
องพิมพ์อย
งตลับหมึกแล้ว อาจท�าให้เคร
ในต�าแหน่งท
เหมาะสมก่อนด�าเนินการ การขนส่งหรือการจัดส่งเคร
องพิมพ์เสียหายได
องพิมพ์หลังจากท
印表機。
LƯU : Đm bo rng máy in  vị trí cuối cùng trước khi bạn tiến hành. Vic di chuyển hoặc vận chuyển máy in sau 
VI
khi bạn đã tháo băng dính và lp hp mc có thể làm hỏng máy in.
3
3
4
Z
EN
  Connect Ethernet cable, if you want Ethernet connection to network. Do not connect USB cable at this time.
  Sambungkan kabel Ethernet jika Anda menghendaki sambungan Ethernet ke jaringan. Jangan sambungkan kabel
ID
USB pada saat ini.
  Ethernet 接続でネットワークに接続する場合は、Ethernet ケーブルを接続してください。この時点では
JP
USB ケーブルを接続しないでください
KO
이더넷을 네트워크에 연결하려면 이더넷 케이블을 연결합니다. 이때 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
TH
HTW
VI
เช
อมต่อสายเคเบิลอีเทอร์เน็ต หากคุณต้องการใช้อีเทอร์เน็ตในการเช
如果您想要 Ethernet 網路連線,請連接 Ethernet 纜線。此時,請勿連接 USB 纜線
  Kết nối dây cáp Ethernet, nếu bạn muốn kết nối Ethernet với mạng. Không kt nối cáp USB vo thời điểm ny.
อมต่อเข้าเครือข่าย อย่าเช
อมต่อสายเคเบิล USB ในข
นตอนน
4
5
W
  Connect power cord to ac outlet. Turn on printer.
EN
NOTICE: Power source should match voltage rating on printer label, either 100-240 Vac or 200-240 Vac 
and 50/60 Hz. Only use power cord that came with printer.
  Sambungkan kabel daya ke stop kontak ac. Hidupkan printer.
ID
PERINGATAN: Sumber daya listrik harus cocok dengan nilai tegangan pada label printer, baik 100-240 Vac 
atau 200-240 Vac dan 50/60 Hz. Hanya gunakan kabel listrik yang disertakan bersama printer.
電源コードをコンセントに差し込みます。プリンターの電源をオンにします。
JP
注意:電源が、プリンター上のラベルに記載された電源定格に一致している必要があります。
これは、100-240 Vac または 200-240 Vac および 50/60 Hz です。プリンターに同梱された電 源コードのみを使用してください。
콘센트에 전원 코드를 연결하고 프린터를 켭니다.
KO
주의: 전원이 프린터 라벨의 100~240Vac 또는 200~240Vac  50/60Hz 중 하나의 전압 정격과 일치해야
합니다. 프린터와 함께 제공된 전원 코드만 사용해야 합니다.
เช
อมต่อสายไฟเข้ากับเต้าเสียบ AC เปิดเคร
TH
หมายเหตุ: แหล่งจ่ายไฟจะต้องมีอัตราแรงดันไฟสอดคล้องกับข้อมูลท
100-240 Vac หรือ 200-240 Vac และ 50/60 Hz ใช้เฉพาะสายไฟท
ZHT
將電源線連接到 AC 插座。開啟印表機。
องพิมพ
แสดงไว้บนฉลากเคร
มาพร้อมเคร
องพิมพ์เท่าน
注意:電源應符合印表機標籤上的額定電壓 (100-240 Vac  200-240 Vac50/60 Hz)。只能使用
印表機隨附的電源線。
  Kết nối dây đin vào ổ cm đin xoay chiều. Bật máy in.
VI
องพิมพ์ โดยมีค่าเท่ากับ
LƯU : Nguồn đin phi phù hp với mc đin áp trên nhãn máy in, hoặc  mc 100-240 Vac hoặc 
200-240 Vac và 50/60 Hz. Chỉ sử dụng dây đin đi kèm với máy in.
5
6
Z
Z
EN
  Select language on display, then follow onscreen instructions.
ID
  Pilih bahasa yang ditampilkan, dan ikuti petunjuk yang tertera di layar.
JP
ディスプレイ上で言語を選択し、画面上の指示に従います。
KO
디스플레이에서 언어를 선택한 화면 지침을 따릅니다.
TH
เลือกภาษาบนจอแสดงผล จากน
HTW
在顯示器上選取語言,然後按照畫面上的指示操作。
VI
  Chọn ngôn ngữ trên màn hnh hiển thị, sau đó làm theo các chỉ dẫn trên màn hnh.
IMPORTANT: Cartridges take about 20 minutes to initialize after insertion. Initialization ensures the best print 
EN
นปฏิบัติตามค�าแนะน�าบนหน้าจอ
quality, speed, and reliability.
PENTING: Diperlukan waktu sekitar 20 menit bagi kartrid untuk menginisialisasi setelah dipasang. Inisialisasi 
ID
memastikan kualitas, kecepatan, dan keandalan pencetakan terbaik.
重要:カートリッジを挿入してから初期化が完了するまで約 20 分かかります。初期化により、最高の
JP
印刷品質、速度、信頼性が保証されます。
중요: 카트리지를 삽입한 시작하려면 약 20분 정도 걸립니다. 초기화를 하면 최상의 인쇄 품질, 속도
KO
신뢰성이 보장됩니다.
้อส�าคัญ: จะใช้เวลาประมาณ 20 นาทีในการเตรียมตลับหมึกหลังติดต
TH
ความเร็ว และความน่าเช
HTW
重 要:墨水匣插入後需要約 20 分鐘進行初始化。初始化可確保最佳的列印品質、速度及可靠性。
QUAN TRNG: Mất khong 20 phút để khi chạy hp mc sau khi lp vào máy in. Vic khi chạy đm bo chất 
VI
อถือได้ดีท
สุด
งแล้ว การเตรียมจะช่วยให้สามารถคงคุณภาพการพิมพ์
lưng, tốc đ và đ tin cậy tốt nhất ca vic in.
6
7
Yellow
Magenta
Cyan
Black
Yellow
Setup
Pagewide
Magenta
Setup
Cyan
Setup
Black
Setup
Magenta
Cyan
Black
Pagewide Technology
Pagewide Technology
Pagewide Technology
Pagewide Technology
Setup
Yellow
Pagewide Technology
Pagewide
Magenta
Setup
Yellow
Yellow
Setup
Cyan
Setup
Magenta
Black
Setup
Cyan
Black
7
8
8
9
EN
Install software
Self-Managed setup?
Visit 123.hp.com/pagewide to download and install HP printer software.
Windows users can also install HP printer software from  the CD.
IT Managed setup?
Visit hp.com/go/upd to download and install  HP Universal Print Driver.
ID
Menginstal perangkat lunak
Pengaturan Self-Managed?
Kunjungi 123.hp.com/pagewide untuk mengunduh dan menginstal perangkat lunak printer HP.
Pengguna Windows juga dapat menginstal perangkat  lunak printer HP dari CD.
Pengaturan IT Managed?
Kunjungi hp.com/go/upd untuk mengunduh dan  menginstal HP Universal Print Driver.
JP
ソフトウェアの インストール
自己管理セットアップの場合
123.hp.com/pagewide にアクセスし、HP プリン ター ソフトウェアをダウンロードしてインス トールしてください。
Windows を使用している場合は、HP プリンター ソフト ウェアを CD からインストールすることもできます。
IT 管理セットアップの場合 hp.com/go/upd にアクセスし、HP Universal Print 
Driver をダウンロードしてインストールしてくだ さい。
TH
ิดต
งซอฟต์แวร
ต้องการท�าการติดต
เข้าไปท
123.hp.com/pagewide เพ
และติดต
ต้องการท�าการติดต
เข้าไปท
งซอฟต์แวร์เคร
ใช้ Windows ยังสามารถติดต
HP จากแผ่นซีด
hp.com/go/upd เพ
Self-Managed หรือไม
งโดยไอทีหรือไม
อดาวน์โหลด
องพิมพ์ HP
งซอฟต์แวร์เคร
อดาวน์โหลดและติดต
HP Universal Print Driver
ZHTW
安裝軟體
自我管理設定?
造訪 123.hp.com/pagewide 下載並安裝 HP  印表機軟體。
Windows 使用者也可以從 CD 安裝 HP 印表機軟體。
IT 管理設定?
造訪 hp.com/go/upd 下載並安裝 HP Universal  Print Driver
VI
Ci đt phần mềm
Thit lập Tự Quản lý?
Truy cập 123.hp.com/pagewide để ti về và cài đặt phần mềm máy in HP.
Người dùng Windows cũng có thể cài đặt phần mềm máy in  HP từ đĩa CD.
Thit lập Quản lý bng Công ngh thông tin?
Truy cập hp.com/go/upd để ti xuống và cài đặt  HP Universal Print Driver (Trnh điều khiển Máy in  Chung HP).
องพิมพ์
KO
소프트웨어 설치
Self-Managed 설정을 하시겠습니까?
HP 프린터 소프트웨어를 다운로드하여 설치하려면
123.hp.com/pagewide 방문하십시오.
Windows 사용자는 HP 소프트웨어를 CD에서 설치할 수도 있습니다.
IT Managed 설정을 하시겠습니까?
HP Universal Print Driver다운로드하여 설치하려면 hp.com/go/upd를 방문하십시오.
9
EN
Find more information
Help: Visit www.hp.com/go/support to get user guides, 
troubleshooting help, and product support. If you selected the  Self-Managed printer environment when you set up, and then  installed the recommended software solution, electronic Help will  be installed on your computer. To access:
• Windows® 10: Click Start, select All apps, select HP, and then 
select the printer name.
• Windows 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the 
Start screen, select the printer name, click Help.
• Windows 8: On the Start screen, right-click an empty area on  the screen, click All Apps on the app bar, click the icon with the  printer’s name, and then click Help.
• Windows 7, Windows Vista®, and Windows XP: Click Start,  select All Programs, select HP, and then select the printer  name.
• OS X, Yosemite: Click Help>Mac Help. In the Help Viewer enter  the printer name in the search eld and press Enter.
ID
Temukan informasi lebih lanjut
• OS X, Mavericks: Click Help>Help Center. In the Help Viewer  window, click Help for all your apps, and then click the Help for  your printer.
ReadMe: Contains HP support information, operating system  requirements, and recent printer updates. The ReadMe also  contains environmental and regulatory information, including the  European Union Regulatory Notice and compliance statements. 
To access from Windows: Insert the HP software CD in your  computer, and then browse to the readme.chm le. Double­click readme.chm to open, and then select the ReadMe in your  language.
On the Web: Additional help and information at  www.hp.com/go/support. Declaration of Conformity  at www.hp.eu/certicates. Cartridge usage at  www.hp.com/go/inkusage.
Notice: Nothing herein should be construed as constituting 
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or  editorial errors or omissions contained herein.
Help (Bantuan): Kunjungi www.hp.com/go/support untuk  mendapatkan panduan pengguna, bantuan pemecahan masalah,  dan dukungan produk. Jika Anda memilih lingkungan printer Self­Managed saat melakukan pengaturan, dan kemudian menginstal  solusi perangkat lunak yang disarankan, maka Bantuan elektronik  akan diinstal pada komputer Anda. Untuk mengakses:
• Windows® 10: Klik Start (Mulai), Pilih All apps (Semua aplikasi), 
pilih HP, lalu pilih nama printer.
• Windows 8.1: Klik panah ke bawah di sudut kiri bawah layar 
Start (Mulai), pilih nama printer, klik Help (Bantuan).
• Windows 8: Pada layar Start (Mulai), klik kanan area kosong  pada layar, klik All Apps (Semua Aplikasi) pada bilah aplikasi,  klik ikon yang ada nama printernya, lalu klik Help (Bantuan).
• Windows 7, Windows Vista®, dan Windows XP: Klik Start (Mulai), Pilih All Programs (Semua Program), pilih HP, lalu pilih  nama printer.
• OS X, Yosemite: Klik Help>Mac Help (Bantuan>Bantuan Mac). Di  Help Viewer (Penampil Bantuan), masukkan nama printer pada  bidang pencarian dan tekan Enter.
JP
各種情報について
ヘルプ:www.hp.com/go/support にアクセスすると、ユーザー
ガイド、トラブルシュー ティング ヘ ル プ 、製 品 サ ポ ー ト を ご 利 用 い ただけます。セットアップ 時 に プリン タ ー 環 境 で [自己管理] を選 択 し 、推 奨 の ソ フ ト ウ ェ ア ソリュー ション をインストール した 場 合、コンピューターにオンライン ヘルプ が インストールさ れ ま す。 次の 手 順 で ア クセスしてくだ さ い 。
• Windows® 10:スタート をクリックし、すべてのアプリ 選択し、HP を選択し、次にプリンター名を選択します。
• Windows 8.1:スタート 画面の左下にある下向き矢印をク リックして、プリンター名を選択し、ヘルプ をクリック します。
• Windows 8:スタート 画面の何も表示されていない場所を 右クリックし、アプリ バーの すべてのアプリ をクリック して、プリンター名のアイコンをクリックした後、ヘルプ をクリックします。
• Windows 7Windows Vista®、および Windows XP:スターをクリックし、すべてのプログラム を選択し、HP を選
択し、次にプリンター名を選択します。
• OS X Yosemiteヘルプ > Mac ヘルプ をクリックします。 [ヘルプ ビューア] で、検索フィールドにプリンター名を
入力し、Enter を押します。
• OS X, Mavericks: Klik Help>Help Center (Bantuan>Pusat  Bantuan). Di jendela Help Viewer (Penampil Bantuan), klik Help for all your apps (Bantuan untuk semua aplikasi), lalu klik Help  for your printer (Bantuan untuk printer Anda).
ReadMe: Berisi informasi dukungan HP, persyaratan sistem  operasi, dan pembaruan terkini printer. ReadMe juga memuat  informasi lingkungan dan peraturan, termasuk Maklumat  Peraturan Uni Eropa dan pernyataan kepatuhan. 
Untuk mengakses dari Windows: Masukkan CD perangkat lunak  HP ke komputer, lalu telusuri berkas readme.chm. Klik dua kali  readme.chm untuk membukanya, lalu pilih ReadMe dalam  bahasa Anda.
Di Web: Bantuan dan informasi tambahan di  www.hp.com/go/support. Pernyataan Kepatuhan  di www.hp.eu/certicates. Penggunaan kartrid di  www.hp.com/go/inkusage.
Peringatan: Tidak ada bagian mana pun dari dokumen ini 
yang dapat dianggap sebagai garansi tambahan. HP tidak  bertanggung jawab atas kesalahan teknis atau editorial atau  pun ketidaktercantuman yang terdapat dalam dokumen ini.
• OS X Mavericks:ヘルプ > ヘルプセンター をクリックしま す。[ヘルプ ビューア] ウィンドウで、すべてのアプリケ ーションのヘルプ をクリックしてから、お使いのプリン ターのヘルプをクリックします。
ReadMeHP サ ポ ー ト 情 報 、オ ペ レ ー テ ィ ン グ シ ス テ ム の 要 件 、お よびプリンターについての最新の更新情報が記載されています。 さらに 、European Union Regulatory Notice (欧州向け) や規格準 拠表明など、環境および規制に関する情報も記載されてい ま す。
Windows からアクセスするには:コンピューターに HP ソ フトウェ CD を 挿 入して、ReadMe.chm を参照しま す。ReadMe.chm をダ ブ ル ク リ ッ ク し て 開 き 、希 望 す る 言 語 の ReadMe を 選 択しま す。
Web から入手:その 他の ヘ ルプや情報につ いては www.hp.com/go/support をご 覧くだ さい。適合宣言については www.hp.eu/certicates をご覧ください 。カ ートリッジの 使 用に ついては www.hp.com/go/inkusage をご 覧くだ さい 。
通知:ここに記載されたいかなる内容も、当該保証に新たに保証 を追加するものではありません。この文書 の技術的または編集上 の誤りや 遺漏に対して、HP は一切の責任を負いません。
10
Z
KO
자세한 정보 알아보기
도움말: 사용자 안내서, 문제 해결 도움말 제품 지원에 대한
정보를 얻으려면 www.hp.com/go/support를 방문하십시오.  설정할 때 Self-Managed 프린터 환경을 선택한 후 권장 소프트웨어 솔루션을 설치한 경우에는 컴퓨터에 전자 도움말이 설치됩니다.  액세스하려면:
• Windows® 10: 시작을 클릭하고, 모든 앱, HP, 프린터 이름을 차례로 선택합니다.
• Windows 8.1: 시작 화면의 왼쪽 하단 모서리에서 아래쪽 화살표를 클릭하여 프린터 이름을 선택한 후, 도움말을 선택합니다.
• Windows 8: 시작 화면의 빈 공간에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하고 앱 바에서 모든 앱을 클릭합니다. 그다음에 프린터 이름이 있는 아이콘, 도움말을 차례로 클릭합니다.
• Windows 7, Windows Vista®, Windows XP: 시작을 클릭하고,  모든 프로그램, HP, 프린터 이름을 차례로 선택합니다.
• OS X, Yosemite: 도움말>Mac 도움말을 차례로 클릭합니다.  도움말 뷰어에서 검색 필드에 프린터 이름을 입력한 후 Enter 를 누릅니다.
• OS X, Mavericks: 도움말>도움말 센터를 클릭합니다. 도움말 뷰어 창에서 모든 응용 프로그램 도움말을 클릭한 후, 프린터 도움말을 클릭합니다.
추가 정보: HP 지원 정보, 운영 체제 요구 사항 및 최신 프린터 업데이트를 포함합니다. 추가 정보는 유럽 연합 규정 고지 사항 및 준수서 등의 고지 사항, 환경 및 규정 정보를
포함합니다.  Windows에서 액세스하려면: 컴퓨터에 HP 소프트웨어 CD를
삽입하고 ReadMe.chm 파일을 찾습니다. ReadMe.chm을 두 번 클릭해서 열고, 사용자의 언어로 된 추가 정보를 선택합니다.
웹에서: www.hp.com/go/support추가 도움말 정보.  www.hp.eu/certicates의 적합성 선언.  www.hp.com/go/inkusage의 카트리지 사용법.
주의: 본 문서에 포함된 어떠한 내용도 추가 보증으로 간주될 수 없습니다. HP는 본 문서에 포함된 기술 또는 편집상의 오류 또는 누락에 대해 책임지지 않습니다.
TH
้นหาข้อมูลเพ
Help (วิธีใช้): ไปท แก้ไขญหา และสนับสนับส�าหรับผลิตภัณฑ์ หากคุณเลือกสภาพแวดล้อม
เคร
องพิมพ์แบบ Self-Managed เม
ื โซลูชันซอฟต์แวร์ตามท คอมพิวเตอร์ของคุณ หากต้องการเข้าถึง:
•  Windows® 10: คลิกท
งหมด) เลือก HP และจากน
•  Windows 8.1: คลิกลูกศรลงท
อเคร
องพิมพ์ คลิกท
•  Windows 8: บนหน้าจอ Start (เร
คลิก All Apps (แอปพลิเคชันท
มีช
อของเคร
•  Windows 7, Windows Vista® และ Windows XP: คลิก Start (เร
เลือก All Programs (โปรแกรมท
เคร
องพิมพ
•  OS X, Yosemite: คลิกท
ใส่ช
อเคร
Enter
HTW
尋找詳細資訊
說明:造訪 www.hp.com/go/support 取得使用指南、疑難排解
說明以及產品支援。如果您在設定時選取自我管理印表機環境, 然後安裝建議的軟體解決方案,則電子版說明將安裝在您的電腦 上。存取:
• Windows® 10:按一下開始,然後依序選取所有應用
程式HP 以及印表機名稱。
• Windows 8.1:按一下開始畫面左下角的向下箭頭,選取
印表機名稱,然後按一下說明
• Windows 8:在開始畫面中,在畫面的空白區域中按一下
滑鼠右鍵,依序按一下應用程式列中的所有應用程式、具有 印表機名稱的圖示,然後按一下說明
• Windows 7、Windows Vista®  Windows XP:按一下開始
然後依序選取所有程式HP 以及印表機名稱。
• OS X Yosemite:按一下說明 > Mac 說明。在「說明檢視器」
的搜尋欄位中輸入印表機名稱,然後按 Enter
มเติม
www.hp.com/go/support เพ
อคุณท�าการต
แนะน�า จะมีการติดต
องพิมพ์อย
Help (วิธีใช้)
องพิมพ์ของคุณในเขตข้อมูลการค้นหาในตัวแสดงวิธีใช้ และกด
Start (เร
) เลือก All apps (แอปพลิเคชัน
นเลือกช
อเคร
มุมซ้ายล่างของหน้าจอ Start (เร
) ให้คลิกขวาบนพ
งหมด) บนแถบแอปพลิเคชัน คลิกไอคอน
และจากน
Help>Mac Help (วิธีใช้ > Mac วิธีใช้ Mac) 
นคลิก Help (วิธีใช้)
งหมด) เลือก HP และจากน
อรับค
อผ
่มื
งค่า และจากน
งวิธีใช้แบบอิเล็กทรอนิกส์ไว้บน
องพิมพ
นท
ว่างของหน้าจอ
ใช้ วิธีการ
นติดต
) เลือก
นเลือกช
ม) 
•  OS X, Mavericks: คลิกท
หน้าต่าง ตัวแสดงวิธีใช้ คลิก Help for all your apps (วิธีใช้ส�าหรับ แอปพลิเคชันท
ReadMe: ประกอบด้วยข้อมูลสนับสนุนของ HP ระบบปฏิบัติการท และการปรับปรุงเคร
งแวดล้อมและข้อบังคับ รวมถึงประกาศข้อบังคับของสหภาพยุโรปและ
ถ้อยแถลงเก หากต้องการเข้าถึงจาก Windows: ใส่ซีดีซอฟต์แวร์ HP ในเคร
คอมพิวเตอร์ของคุณ และจากน readme.chm เพ
บนเว็บไซต์: สามารถดูวิธีใช้และข้อมูลเพ www.hp.com/go/support สามารถดูประกาศเก
ได้ท
www.hp.eu/certicates สามารถดูการใช้ตลับหมึกได้ท
www.hp.com/go/inkusage
หมายเหตุ: ไม่มีข้อมูลใดในเอกสารน
เพ
มเติม HP จะไม่รับผิดชอบต่อความผิดพลาดทางเทคนิคหรือจากข้อความ
หรือการตัดทอนข้อความใดๆ ในท
• OS X Mavericks:按一下說明 > 說明中心。在「說明檢
視器」視窗中,按一下所有應用程式說明,然後按一下 您的印表機說明。
讀我檔案:包含 HP 支援資訊、作業系統需求及最近印表機更 新項目。此外,讀我檔案還包含環境與法規資訊 (其中包括歐盟 法規注意事項與合規性聲明)。
 Windows 存取:將  HP 軟體 CD 插 入電 腦 中,然 後 瀏 覽 至 readme.chm 檔。按兩下 readme.chm 將其開啟,然後選取您 所用語言的讀我檔案。
Web :如需其他說明及資訊,請造訪 www.hp.com/go/support。如需符合性聲明,請造訪 www.hp.eu/certicates。如需墨水匣使用資訊,請造訪 www.hp.com/go/inkusage
注意:此處任何內容均不應詮釋為額外的保固項目。HP 對於 本文件在技術上或編輯上所含的錯誤或疏漏恕不負責。
งหมดของคุณ) จากน
องพิมพ์ล่าสุด ReadMe ยังประกอบด้วยข้อมูลเก
ยวกับ การปฏิบัติตามกฎข้อบังคับ
อเปิด และจากน
Help>Help Center (วิธีใช้ > ศูนย์วิธีใช้) ใน
นคลิก วิธีใช้ส�าหรับเคร
นเรียกดูไฟล์ readme.chm คลิกสองคร
นเลือก ReadMe ในภาษาของคุณ
บ่งช
มเติมได้ท
ยวกับความสอดคล้อง
ว่าเป็นส่วนหน
อง
ต้องการ
ยวกับ
งท
องพิมพ์ของคุณ
งของการรับประกัน
11
VI
Tm thêm thông tin
Help (Tr giúp): Truy cập www.hp.com/go/support để đưc hướng 
dẫn sử dụng, h tr xử lý s cố, và h tr sn phẩm. Nếu bạn chọn  môi trường máy in T Qun lý khi bạn thiết lập, và sau đó cài đặt  gii pháp phần mềm đưc khuyến nghị, Help (Tr giúp) đin tử sẽ  đưc cài đặt trên máy tính ca bạn. Để truy cập:
• Windows® 10: Nhấp Start (Bt đầu), chọn All apps (Tất c ng 
dụng), chọn HP, và sau đó chọn tên máy in.
• Windows 8.1: Nhấp vào mũi tên chỉ xuống  góc dưới bên trái 
ca màn hnh Start (Bt đầu), chọn tên máy in, nhấp Help (Tr  giúp).
• Windows 8: Trên màn hnh Start (Bt đầu), nhấp chut phi  vào khong trống trên màn hnh, nhấp vào All Apps (Tất c ng  dụng) trên thanh ng dụng, nhấp vào biểu tưng có tên máy in,  và sau đó nhấp Help (Tr giúp).
• Windows 7, Windows Vista®, và Windows XP: Nhấp Start (Bt  đầu), chọn All Programs (Tất c Chương trnh), chọn HP, và sau  đó chọn tên máy in.
• OS X, Yosemite: Nhấp Help>Mac Help (Tr giúp > Tr giúp Mac).  Trong Help Viewer (Trnh xem Tr giúp) nhập tên máy in vào  trường tm kiếm và nhấn Enter.
• OS X, Mavericks: Nhấp Help>Help Center (Tr giúp > Trung tâm 
Tr giúp). Trong cửa sổ Help Viewer (Trnh xem Tr giúp), nhấp  Help for all your apps (Tr giúp cho tất c các ng dụng ca  bạn) rồi nhấp vào Help for your printer (Tr giúp cho máy in  ca bạn).
ReadMe: Cha thông tin h tr HP, yêu cầu đối với h điều hành,  và những cập nhật máy in gần đây. ReadMe cũng cha các thông  tin về môi trường và thông tin theo luật định, bao gồm Thông báo  Pháp lý ca Liên minh Châu Âu và báo cáo vê tính tuân th. 
Để truy cập từ Windows: Cài đĩa CD phần mềm HP vào máy tính ca  bạn rồi duyt đến tập tin readme.chm. Nhấp đúp readme.chm để  m, và sau đó chọn ReadMe bng ngôn ngữ ca bạn.
Trên Web: Tr giúp thêm và thông tin bổ sung có tại  www.hp.com/go/support. Tuyên bố về Tính phù hp có tại  www.hp.eu/certicates. Cách sử dụng hp mc có tại  www.hp.com/go/inkusage.
Lưu ý : Không có điều khon nào trong tài liu này đưc hiểu là 
thiết lập bo hành bổ sung. HP sẽ không chịu trách nhim về các li  kỹ thuật hoặc hiu chỉnh hoặc những thiếu sót trong tài liu này.
Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
*D3Q17-90029* *D3Q17-90029*
D3Q17-90029
Printed in China       Printed in Korean
© 2016 HP Development Company, L.P.
Loading...