Vse pravice pridržane. Prepovedano je
razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP,
razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih
pravicah.
Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez predhodnega
obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so
dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne
odgovarja za tehnične ali uredniške napake ali
izpuščeno vsebino.
Izdaja 2, 6/2017
Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne
znamke družbe Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta
registrirani blagovni znamki v lasti ameriške
agencije za varstvo okolja.
Intel® Core™ je blagovna znamka družbe Intel
Corporation v ZDA in v drugih državah.
Java™ je blagovna znamka družbe Sun
Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation, registrirane v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka družbe
The Open Group.
Funkcije izdelka ...................................................................................................................................................... 1
Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 1
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami .......................................................................................... 2
Slike izdelka ........................................................................................................................................................... 2
Prikaz sprednje strani .......................................................................................................................... 2
Prikaz zadnje strani ............................................................................................................................. 3
Prikaz vratc za dostop do kartuš ......................................................................................................... 3
Vklop in izklop ........................................................................................................................................................ 3
Uporaba nadzorne plošče ...................................................................................................................................... 5
Tihi način ................................................................................................................................................................ 8
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči ............................................................................... 9
Vklop ali izklop tihega načina v vgrajenem spletnem strežniku ........................................................ 9
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 16
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka ......................................................................................... 17
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči ............................................................... 17
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina ...................................................................... 17
3 Upravljanje tiskalnika in storitve .................................................................................................................. 19
Vgrajeni spletni strežnik HP ................................................................................................................................. 19
O vgrajenem spletnem strežniku ...................................................................................................... 19
O piškotkih ......................................................................................................................................... 19
Funkcije .............................................................................................................................................. 20
Programska oprema HP Web Jetadmin ............................................................................................................... 25
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 26
izjave o varnosti ................................................................................................................................ 26
HP Printer Assistant v programska oprema za tiskalnik (Windows) .................................................................. 28
Odpiranje programske opreme HP Printer Assistant ........................................................................ 28
Funkcije .............................................................................................................................................. 28
4 Papir in tiskalni mediji ................................................................................................................................. 30
Razumevanje uporabe papirja ............................................................................................................................. 30
Podprte velikosti medijev .................................................................................................................................... 31
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ................................................................................... 31
Podprte velikosti ovojnic ................................................................................................................... 32
Podprte velikosti kartic in nalepk ..................................................................................................... 32
Podprte velikosti foto medijev .......................................................................................................... 32
Podprte vrste papirja in zmogljivosti pladnja ..................................................................................................... 33
Pladenj 1 (večnamenski) na levi strani izdelka ................................................................................. 33
Pladenj 2 (privzeti) in pladenj 3 (dodatni) ......................................................................................... 34
Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev ............................................... 40
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja ............................................................................................................... 41
Kartuše HP PageWide .......................................................................................................................................... 43
HP-jev pravilnik glede kartuš, ki niso znamke HP ............................................................................ 43
Ponarejene kartuše HP ...................................................................................................................... 43
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................................. 47
Tiskanje iz računalnika ........................................................................................................................................ 49
Tiskanje iz računalnika (Windows) .................................................................................................... 49
Tiskanje iz računalnika (OS X) ........................................................................................................... 51
Nastavitev bližnjic za tiskanje (Windows) ......................................................................................... 51
Prilagajanje ali upravljanje barv ........................................................................................................ 52
Izbira prednastavljene barvne teme za tiskalno opravilo .............................................. 52
Ročno prilagajanje barvnih možnosti za tiskalno opravilo ............................................ 53
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu .................................. 53
Nadzor dostopa za barvno tiskanje ................................................................................ 54
Tiskanje z aplikacijo HP ePrint ............................................................................................................................. 54
Tiskanje z drugega mesta s pošiljanjem e-pošte z aplikacijo HP ePrint .......................................... 54
Tiskanje iz računalnika ali mobilne naprave na lokaciji .................................................................... 54
Tiskanje s funkcijo AirPrint (OS X) ....................................................................................................................... 55
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 55
Namigi za kartuše ............................................................................................................................. 55
Namigi za nalaganje papirja .............................................................................................................. 56
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows) ...................................................................................... 56
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X) ............................................................................................. 57
7 Reševanje težav .......................................................................................................................................... 58
Potrditveni seznam za reševanje težav .............................................................................................................. 58
Preverite, ali je izdelek vklopljen ...................................................................................................... 58
Preverite, ali je nadzorni plošči zabeleženo kakšno sporočilo o napaki .......................................... 58
Preizkusite delovanje tiskanja .......................................................................................................... 59
Poskusite poslani tiskalno opravilo iz računalnika .......................................................................... 59
Faktorji, ki vplivajo na zmogljivost izdelka ....................................................................................... 59
Strani z informacijami .......................................................................................................................................... 59
Mesta zastojev ................................................................................................................ 63
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 (večnamenskem pladnju) ...................................... 63
Odpravljanje zastojev v pladnju 2 ................................................................................... 64
viSLWW
Odpravljanje zastojev na izbirnem pladnju 3 ................................................................. 64
Odpravljanje zastojev v levih vratih ................................................................................ 66
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu .................................................................... 66
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje ............................................... 67
Težave s kartušami .............................................................................................................................................. 68
Znova napolnjene ali predelane kartuše .......................................................................................... 68
Razlaga sporočil na nadzorni plošči glede kartuš ............................................................................ 69
Kartuša je prazna ............................................................................................................ 69
Kartuša je skoraj prazna ................................................................................................. 69
Nizko stanje kartuše ....................................................................................................... 71
Težava s pripravo tiskalnika ........................................................................................... 71
Težava s tiskalnim sistemom .......................................................................................... 71
Težava z namestitveno kartušo ...................................................................................... 71
Uporaba kartuš z oznako SETUP .................................................................................... 71
Težave s tiskanjem .............................................................................................................................................. 72
Izdelek ne tiska .................................................................................................................................. 72
Tiskalnik tiska počasi ........................................................................................................................ 72
Preverite, ali uporabljate originalne kartuše HP ............................................................ 73
Uporabite papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam ...................................................... 73
Uporabite pravilno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika ............................... 74
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (Windows) ..................... 74
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (OS X) ............................ 74
Uporabite gonilnik tiskalnika, ki je najprimernejši za vaše potrebe glede tiskanja ...... 74
Poravnava tiskalne glave ................................................................................................ 75
Natis poročila o kakovosti tiskanja ................................................................................. 75
Težave s povezljivostjo ........................................................................................................................................ 75
Odpravljanje težav z neposredno povezavo USB ............................................................................. 75
Reševanje težav z omrežjem ............................................................................................................ 75
Novi programi programske opreme lahko povzročajo združljivostne težave ............... 77
Računalnik ali delovna postaja je morda napačno nastavljena ..................................... 77
Izdelek je onemogočen ali pa so omrežne nastavitve napačne ..................................... 77
Težave z brezžičnim omrežjem ........................................................................................................................... 77
Potrditveni seznam za brezžično povezljivost ................................................................................. 77
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ............................ 78
Brezžična povezava ne deluje, potem ko premaknete brezžični usmerjevalnik ali izdelek ............ 78
Z brezžičnim izdelkom ni mogoče povezati več računalnikov .......................................................... 78
Brezžični izdelek pri povezavi v omrežje VPN ne komunicira več .................................................... 79
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ..................................................................... 79
Brezžično omrežje ne deluje ............................................................................................................. 79
Težave s programsko opremo izdelka (Windows) ............................................................................................... 79
Težave s programsko opremo izdelka (OS X) ...................................................................................................... 81
Tiskalno opravilo ni bilo poslani v želeni izdelek .............................................................................. 81
Pri uporabi povezave USB uporabljate splošen gonilnik tiskalnika ................................................. 81
8 Storitve in podpora ...................................................................................................................................... 82
Podpora za stranke .............................................................................................................................................. 82
Izjava družbe HP o omejeni garanciji ................................................................................................................... 82
ZK, Irska in Malta ............................................................................................................................... 84
Avstrija, Belgija, Nemčija in Luksemburg .......................................................................................... 84
Belgija, Francija in Luksemburg ........................................................................................................ 85
Danska ............................................................................................................................................... 87
Grčija in Ciper ..................................................................................................................................... 88
Slovenija ............................................................................................................................................ 91
Latvija ................................................................................................................................................ 91
Rusija ................................................................................................................................................. 92
Dodatek A Tehnični podatki ............................................................................................................................. 93
Odlaganje odpadne opreme s strani uporabnikov ............................................................................ 97
Izjava o oznaki prisotnosti omejenih snovi (Tajvan) ......................................................................... 98
Tabela strupenih in nevarnih snovi (Kitajska) ................................................................................... 99
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Turčija) .................................................................................... 99
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Ukrajina) ................................................................................. 99
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Indija) .................................................................................... 100
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj ........................................................ 100
Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA .................................................................. 100
Upravne informacije .......................................................................................................................................... 100
Obojestransko tiskanjeSamodejno obojestransko tiskanje je na voljo na vseh modelih HP PageWide Pro
Zmogljivost pladnja (75 GSM ali 20-funtni (20lb) papir Bond)
●
1. pladenj: 50 listov
●
2. pladenj: 500 listov
●
Dodatni 3. pladenj: 500 listov
●
Standardni izhodni predal: 300 listov
Tiskanje
●
Hitrost v načinu enostranskega tiskanja je
do 30 črno-belih ali barvnih strani na
minuto (ppm) v najboljši kakovosti
Brezžična povezava
●
Vdelana zmožnost brezžičnega vmesnika
●
Dvopasovna podpora 802.11n 5GHz
452dn/dw series. Z obojestranskim tiskanjem skrbite za okolje in prihranite
denar.
●
Hitrost v načinu dvostranskega tiskanja je
do 21 črno-belih ali barvnih strani na
minuto (ppm) v najboljši kakovosti
●
Do 45 strani na minuto v splošnem
pisarniškem načinu
Možnosti povezovanja
●
Ethernetna vrata 802.3 LAN (10/100)
●
Gostiteljska vrata USB tipa A in B (zadnja)
●
HP ePrint – pošlje dokumente na
elektronski naslov izdelka za tiskanje
●
Podpora za HP Wireless Direct
Tiskanje več strani na listVarčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge
na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
RecikliranjeZ uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Reciklirajte kartuše s programom vračil HP Planet Partners.
Varčevanje z energijoNačin mirovanja in možnosti časomera omogočata hiter preklop izdelka v stanje
manjše porabe energije, ko ne tiska, s čimer prihranite energijo.
SLWWFunkcije izdelka1
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Ta izdelek vključuje funkcije, ki so v pomoč uporabnikom z okvarami vida in sluha ter omejenimi spretnostmi
in močjo.
●
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
●
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
Slike izdelka
●
Prikaz sprednje strani
●
Prikaz zadnje strani
●
Prikaz vratc za dostop do kartuš
Prikaz sprednje strani
OznakaOpis
1Nadzorna plošča
2Vratca za dostop do kartuš
3Podaljšek 1. pladnja
41. pladenj
5Gumb za vklop
6Pladenj 2 – privzeti pladenj za papir
7Izhodni predal
2Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Prikaz zadnje strani
OznakaOpis
1Zaustavljalnik izhodnega predala
2Vrata za Ethernetno povezavo
3Vrata USB tipa A in B
4Priključitev napajalnega kabla
5Leva vratca
6Pripomoček za obojestransko tiskanje
Prikaz vratc za dostop do kartuš
OznakaOpis
1Reže za kartušo
2Serijska številka izdelka in številka izdelka
3Številke delov kartuš
Vklop in izklop
OBVESTILO: Da bi preprečili poškodbe izdelka, uporabljajte samo električni kabel, ki je priložen izdelku.
●
Vklop izdelka
●
Upravljanje porabe
SLWWVklop in izklop3
●
Izklop izdelka
Vklop izdelka
1.Kabel, ki je priložen izdelku, vključite v vrata za priključitev na zadnji strani izdelka.
2.Napajalni kabel vključite v stensko vtičnico z ustrezno nazivno napetostjo.
OPOMBA: Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Izdelek uporablja napetost
100–240 Vac ali 200–240 Vac in 50/60 Hz.
3.Pritisnite in spustite gumb za vklop na sprednji strani izdelka.
Upravljanje porabe
Tiskalniki HP PageWide Pro 452dn/dw series vključujejo funkcije za upravljanje porabe, ki vam lahko
pomagajo zmanjšati porabo električne energije in jo prihraniti.
●
Način spanja preklopi izdelek v stanje zmanjšane porabe energije, če je ta določen čas v stanju
mirovanja. Dolžino časa, po katerem izdelek preklopi v način spanja, lahko nastavite na nadzorni plošči.
●
Urnik vklopa/izklopa omogoča samodejni vklop ali izklop izdelka ob dnevih in urah, ki jih nastavite na
nadzorni plošči. Določite lahko na primer, da se izdelek vsak dan od ponedeljka do petka izklopi ob
18.00.
Nastavitev časa preklopa v stanje spanja
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Setup (Namestitev) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite OK.
2.Izberite Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) in pritisnite OK.
3.Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe) in pritisnite OK.
4.Izberite Sleep Mode (Način spanja) in pritisnite OK.
5.Izberite eno od možnosti za časovni interval in pritisnite OK.
Ko je izdelek v mirovanju toliko časa, kot ste določili, preklopi v stanje zmanjšane porabe energije.
Načrtovanje vklopa ali izklopa izdelka
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Setup (Namestitev) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite
OK.
2.Izberite Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) in pritisnite OK.
3.Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe) in pritisnite OK.
4.Izberite Schedule On/O (Urnik vklopa/izklopa) in pritisnite OK.
4Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
5.Izberite Schedule On (Urnik vklopa) ali Schedule O (Urnik izklopa) in pritisnite OK.
6.Izberite datum in čas urnika, nato pa pritisnite OK.
Izdelek se vklopi ali izklopi ob določeni uri izbranega dne.
Izklop izdelka
OBVESTILO: Izdelka ne izklapljajte, če v njem ni kartuše. To lahko povzroči poškodbo izdelka.
▲
Tiskalnik HP PageWide Pro 452dn/dw series izklopite tako, da pritisnete in spustite gumb za vklop/izklop
na sprednji strani izdelka.
Če poskusite izklopiti izdelek, ko v njem ni ene ali več kartuš, se na nadzorni plošči prikaže opozorilno
sporočilo.
OBVESTILO: Da bi preprečili težave s kakovostjo tiskanja, izdelek izklapljajte samo z gumbom za vklop/
izklop na sprednji strani. Ne izključujte izdelka, izklapljajte razdelilnika ali uporabljajte katerega koli drugega
načina.
Uporaba nadzorne plošče
●
Menijski gumbi nadzorne plošče
●
Navigacija po menijih nadzorne plošče
●
Ukazni gumbi nadzorne plošče
●
Raven napolnjenosti na nadzorni plošči
●
Funkcije pomoči
OPOMBA: Majhno besedilo na nadzorni plošči ni namenjeno za daljše gledanje.
Menijski gumbi nadzorne plošče
Z gumbi na nadzorni plošči tiskalnikov HP PageWide Pro 452dn/dw series si lahko ogledate menije na zaslonu
in se pomikate po njih.
SLWWUporaba nadzorne plošče5
1Gumb Home (Začetna stran).
Pritisnite, da prikažete začetni meni nadzorne plošče.
2Gumb Help (Pomoč).
Pritisnite, da prikažete možnosti menija pomoči.
3Brezžična povezava
Če je izdelek povezan v brezžično omrežje, lučka sveti modro. Če izdelek išče brezžično povezavo, lučka utripa.
Če je izdelek povezan v žično omrežje ali s kablom USB, lučka ne sveti.
OPOMBA: Ni na voljo v modelu HP PageWide Pro 452dn.
4Gumb HP ePrint. Pritisnite ga, da dostopite do funkcij spletnih storitev HP.
HP ePrint omogoča tiskanje iz računalnika, tabličnega računalnika ali pametnega telefona s pošiljanjem
dokumentov na elektronski naslov izdelka.
OPOMBA: Ni na voljo v modelu HP PageWide Pro 452dn.
5Gumb Back (Nazaj). Pritisnite ga, če se želite vrniti na prejšnji meni ali zaslon.
Navigacija po menijih nadzorne plošče
Z gumbi na nadzorni plošči se lahko pomikate po menijih in izbirate med možnostmi, ki so prikazane na
menijskem seznamu.
1Menijski seznam. Na zaslonu je lahko prikazanih pet menijskih elementov. Za izbiro označenega elementa
pritisnite gumb OK.
6Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
2Naslov menija. Prikazan je na vrhu menijskega seznama.
3Gor in dol. S tema gumboma se lahko pomikate po menijskem seznamu in označite element.
4OK. Pritisnite ga, da izberete označen element na menijskem seznamu.
5Cancel (Prekliči). Pritisnite ga, da prekličete tiskalno opravilo ali drug trenutni postopek ali izberete menijski
element, prikazan v spodnjem levem kotu menijskega seznama.
Ukazni gumbi nadzorne plošče
Včasih je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo, ki zahteva, da prekličete postopek, na primer
tiskalno opravilo, ali da izberete med dvema možnostma, na primer med Cancel (Prekliči) ali Continue
(Nadaljuj). Možnosti so prikazane na dnu menijskega seznama na zaslonu.
1Cancel (Prekliči). Pritisnite ga, da prekličete trenutni postopek ali izberete možnost v spodnjem levem kotu
menijskega seznama.
2OK. Pritisnite ga, da izberete možnost, ki je prikazana v spodnjem desnem kotu menijskega seznama (na primer
Continue (Nadaljuj)).
Raven napolnjenosti na nadzorni plošči
Oceno ravni črnila za tiskalnik HP PageWide lahko preverite na nadzorni plošči tiskalnika.
1Ravni kartuše. Črtice kažejo ravni za rumeno, magento, cian in črno kartušo.
SLWWUporaba nadzorne plošče7
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Cartridge Information (Informacije o kartuši) (po potrebi
z gumbom ali ) in pritisnite OK.
2.Izberite Estimated Levels (Ocenjene ravni črnila) in pritisnite OK.
Na nadzorni plošči je prikazana raven napolnjenosti za vsako od štirih barvnih kartuš.
Funkcije pomoči
Tiskalniki HP PageWide Pro 452dn/dw series imajo vgrajeno pomoč, do katere lahko dostopate z nadzorne
plošče. Funkcije pomoči vključujejo nasvete, pomembne informacije pomoči, ki si jih lahko ogledate ali
natisnete, ter animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave.
Če si želite ogledati te funkcije pomoči, pritisnite na nadzorni plošči tiskalnika.
●
Informacije o tiskalniku
●
Animacije pomoči
Informacije o tiskalniku
Poročilo o stanju tiskalnika prikazuje naslednje informacije o tiskalniku HP PageWide Pro 452dn/dw series:
Informacije o uporabi, stanju in nastavitvah (če natisnete celotne strani z informacijami o izdelku in
poročilom o stanju tiskalnika)
Prikaz ali natis poročila o stanju tiskalnika
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Setup (Namestitev) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite OK.
2.Izberite Print Reports (Natisni poročila) in pritisnite OK.
3.Izberite Printer Status Report (Poročilo o stanju tiskalnika) in pritisnite OK.
Animacije pomoči
Vgrajena pomoč vsebuje animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave. Izbira in prikaz
razpoložljive animacije pomoči:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite .
2.
Izberite How To (Navodila) (po potrebi z uporabo gumba ali ) in pritisnite OK.
3.Izberite animacijo, ki jo želite predvajati na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika.
Tihi način
Če želite zmanjšati hrup tiskalnika, uporabite tihi način. Ta način lahko omogočite na nadzorni plošči ali v
vgrajenem spletnem strežniku (EWS) HP.
OPOMBA: Tihi način upočasni tiskalnik. Če ta način ovira storilnost, ga lahko izklopite.
8Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Setup (Namestitev) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite OK.
2.Izberite Printer Settings (Nastavitve tiskalnika) in pritisnite OK.
3.Izberite Quiet Mode (Tihi način) in pritisnite OK.
4.Izberite On (Vklopljeno) ali O (Izklopljeno) in pritisnite OK.
Vklop ali izklop tihega načina v vgrajenem spletnem strežniku
1.Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2.Kliknite zavihek Settings (Nastavitve).
3.V razdelku Lastne nastavitve kliknite Quiet Mode (Tihi način), da ga vklopite ali izklopite.
4.Kliknite Apply (Uporabi).
SLWWTihi način9
2Priključitev izdelka
●
Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem
●
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom
●
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju
●
Odpiranje programske opreme tiskalnika (Windows)
●
Upravljanje omrežnih nastavitev
Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem
Priključitev izdelka s kablom USB
S kablom USB lahko izdelek povežete z računalnikom.
Ta izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel A-v-B tipa USB. HP priporoča, da je kabel dolg največ 2
metra.
OBVESTILO: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
1.Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
2.Programsko opremo tiskalnika namestite s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s
CD-ja s programsko opremo HP, priloženega tiskalniku, nato pa upoštevajte zaslonska navodila.
OPOMBA: Če izdelek nameščate v sistem Mac, za namestitev programske opreme kliknite About HP
Easy Start (O programu HP Easy Start).
3.Ko vas sistem pozove, izberite možnost Vzpostavi povezavo med tiskalnikom in računalnikom s
kablom USB in nato kliknite gumb Naprej .
OPOMBA: Pogovorno okno prikaže opozorilo, da spletne storitve niso na voljo z namestitvijo prek
USB-ja. Kliknite Yes (Da), da nadaljujete z namestitvijo prek USB-ja, ali No (Ne), da jo prekličete.
4.Ko se prikaže poziv programske opreme, konec kabla USB tipa B povežite v priključek za povezavo (1) na
zadnji strani izdelka.
5.Ko je namestitev končana, natisnite preizkusno stran ali stran iz katere koli programske aplikacije, da se
prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
Tiskalnik povežete v omrežje tako:
Izdelek lahko povežete tudi v žično ali brezžično omrežje.
10Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Podprti omrežni protokoli
Izdelki HP PageWide Pro 452 podpirajo naslednje omrežne protokole.
●
TCP/IPv4
●
IPv6
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
Strežnik HTTP, odjemalec HTTP
●
Odjemalec SMTP za opozorila
●
SNMP v1
●
Knjižnica Open_ssl
●
Bonjour
Povezava izdelka z žičnim omrežjem
Ta postopek uporabite, če želite namestiti izdelek v žično omrežje s sistemom Windows.
1.Ethernetni kabel priključite v ethernetna vrata (1) in v omrežje.
●
gSOAP
●
SAND box
●
LPD
●
Bootp, izboljšava Bootp TCE
●
Netbios
●
WINS
●
LLMNR
●
CIFS v6
2.Vklopite izdelek.
3.Preden nadaljujete, počakajte 60 sekund. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
4.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite OK.
5.Izberite Ethernet Settings (Nastavitve za Ethernet) in pritisnite OK.
6.Izberite View Ethernet Details (Prikaz podrobnosti o Ethernetu) in pritisnite OK.
7.Za natis strani z naslovom IP se dotaknite (Print (Natisni)).
Povezava izdelka z brezžičnim omrežjem (samo za brezžične modele)
Izdelek lahko povežete v brezžično omrežje na enega od naslednjih načinov.
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
●
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Če brezžični usmerjevalnik ne podpira nastavitve WPS (Wi-Fi Protected Setup), pri skrbniku sistema pridobite
omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika ali pa dokončajte naslednje naloge.
SLWWIzdelek povežite z računalnikom ali omrežjem11
●
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identier).
●
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
OPOMBA: Pred namestitvijo programske opreme izdelka se prepričajte, da izdelek ni povezan z omrežjem
prek ethernetnega kabla.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
Čarovnik za namestitev brezžične povezave je najboljši način za namestitev izdelka v brezžično omrežje.
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite OK.
2.Izberite Wireless Settings (Brezžične nastavitve) in pritisnite OK.
3.Izberite Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžičnega omrežja) in pritisnite OK.
4.Izdelek poišče razpoložljiva brezžična omrežja, nato pa vrne seznam omrežnih imen (SSID-jev). Na
seznamu izberite SSID za svoj brezžični usmerjevalnik, če je na voljo. Če SSID za vaš brezžični
usmerjevalnik ni na seznamu, izberite Enter New Name (Vnesite novo ime) in pritisnite OK. Ime omrežja
vnesite z gumboma in ter gumbom OK. Izberite Done (Končano) in pritisnite OK.
5.Naredite nekaj od naslednjega:
●
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WPA, vnesite geslo.
●
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WEP, vnesite ključ.
6.Pritisnite V redu in počakajte, da izdelek vzpostavi povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
Preden lahko tiskalnik povežete v brezžično omrežje z načinom WPS, morate imeti naslednje:
●
Brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik, na katerem je omogočena zaščita
WPS, ali dostopno točko.
OPOMBA: Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
●
Računalnik, povezan v brezžično omrežje, s katerim nameravate povezati tiskalnik. Poskrbite, da je v
računalniku nameščena programska oprema tiskalnika HP.
Če imate usmerjevalnik WPS z gumbom WPS, sledite navodilom za Način pritiskanja gumba. Če niste
prepričani, ali ima vaš usmerjevalnik gumb, uporabite navodila za Način z vnosom kode PIN.
Način s pritiskanjem gumba
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite OK.
2.Izberite Wireless Settings (Brezžične nastavitve) in pritisnite OK.
3.Izberite Wi-Fi Protected Setup in pritisnite OK.
4.Izberite Push Button (Potisni gumb) in pritisnite OK.
5.Sledite navodilom na zaslonu.
12Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Način PIN
1.Poiščite kodo PIN za WPS:
a.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali
) in pritisnite OK.
b.Izberite Wireless Settings (Brezžične nastavitve) in pritisnite OK.
c.Izberite Wi-Fi Protected Setup in pritisnite OK.
d.Izberite PIN in pritisnite OK.
2.Odprite pripomoček za konguracijo ali programsko opremo za brezžični usmerjevalnik ali brezžično
dostopno točko in vnesite WPS PIN.
OPOMBA: Več informacij o uporabi pripomočka za konguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili
z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko.
3.
Počakajte približno dve minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, indikator preneha utripati, vendar
ostane prižgan.
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Prvih 120 minut med namestitvijo izdelka ali po ponastavitvi privzetih nastavitev omrežja v izdelku (in brez
priključenega omrežnega kabla na izdelku) brezžični radio v izdelku oddaja brezžično omrežje za namestitev
izdelka.
To omrežje se imenuje »HP-Setup-xx-[ime izdelka]«.
OPOMBA: »xx« v imenu omrežja označuje zadnja dva znaka naslova MAC izdelka. Ime izdelka je HP
PageWide Pro 452dw.
1.V izdelku, ki ima omogočeno brezžično povezavo, vzpostavite povezavo z omrežjem za namestitev
naprave.
2.Ko imate vzpostavljeno povezavo z namestitvenim omrežjem, odprite spletni brskalnik in nato z
naslovom IP odprite vgrajeni spletni strežnik (EWS) HP:
●
192.168.223.1
3.V vgrajenem spletnem strežniku poiščite čarovnika za namestitev brezžične povezave in sledite
navodilom na zaslonu, da ročno povežete izdelek.
OPOMBA: Izdelek privzeto uporablja samodejni DHCP.
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali
naprave z izdelkom
S funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki
omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim
brezžičnim omrežjem.
Smernice za uporabo funkcije Wi-Fi Direct
●
Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
—
Če uporabljate računalnik, s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s CD-ja s
programsko opremo HP, priloženega tiskalniku, namestite programsko opremo tiskalnika.
SLWWUporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom13
Če v računalnik niste namestili HP-jeve programske opreme za tiskalnik, najprej vzpostavite
povezavo s funkcijo Wi-Fi Direct, nato pa namestite programsko opremo tiskalnika. Ko programska
oprema tiskalnika prikaže poziv za vrsto povezave, izberite Wireless (Brezžično).
—
Če uporabljate mobilno napravo, zagotovite, da ste namestili ustrezen program za tiskanje. Za
dodatne informacije o mobilnem tiskanju pojdite na spletno mesto HP Mobile Printing .
●
Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
●
Isto povezavo Wi-Fi Direct lahko uporablja največ pet računalnikov in mobilnih naprav.
●
Wi-Fi Direct lahko uporabite tudi, ko je tiskalnik priključen v računalnik s kablom USB ali v brezžično
omrežje.
●
Wi-Fi Direct ni mogoče uporabljati za vzpostavitev internetne povezave med računalnikom, mobilno
napravo ali tiskalnikom.
Vklop funkcije Wi-Fi Direct
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Wi-Fi Direct (po potrebi z gumbom ali ) in pritisnite
OK.
2.Če je na zaslonu prikazano, da je funkcija Wi-Fi Direct izklopljena, pritisnite (Settings (Nastavitve)) in
jo vklopite.
NASVET: Funkcijo Wi-Fi Direct lahko vklopite tudi na vdelanem spletnem strežniku. Če želite informacije o
uporabi vdelanega spletnega strežnika, glejte Vgrajeni spletni strežnik HP.
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo
Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Za dodatne informacije
pojdite na spletno mesto HP Mobile Printing .
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct.
2.V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo,
priloženo mobilni napravi.
OPOMBA: Če mobilna naprava ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-
Fi Direct.
3.V mobilni napravi se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi
Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik,
XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
4.Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
5.Natisnite dokument.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows)
1.Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo
računalniku.
OPOMBA: Če računalnik ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-Fi
Direct.
14Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
3.V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi
Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik,
XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
4.Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
OPOMBA: Če želite poiskati geslo, na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Wi-Fi Direct (po
potrebi z gumbom ali ) in pritisnite OK.
5.Če ste tiskalnik povezali z računalnikom prek brezžične povezave, pojdite na naslednji korak. Če ste
tiskalnik povezali z računalnikom prek kabla USB, z upoštevanjem spodnjih navodili namestite
programska oprema za tiskalnik prek povezave HP Wi-Fi Direct.
a.Odprite programsko opremo tiskalnika. Za dodatne informacije glejte Odpiranje programske
opreme tiskalnika (Windows).
b.Kliknite Nastavitev tiskalnika in programska oprema, nato pa izberite Poveži nov tiskalnik.
c.Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično.
Na seznamu odkritih tiskalnikov izberite programsko opremo svojega tiskalnika HP.
d.Sledite navodilom na zaslonu.
6.Natisnite dokument.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X)
1.Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo.
Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo družbe Apple.
3.Kliknite ikono Wi-Fi in izberite ime Wi-Fi Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta **
unikatna znaka, ki določata tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
4.Če je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
5.Dodajte tiskalnik:
a.Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve).
b.Kliknite Printers (Tiskalniki).
c.Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi.
d.Izberite tiskalnik na seznamu zaznanih tiskalnikov (beseda »Bonjour« je navedena v desnem
stolpcu zraven imena tiskalnika) in kliknite Add (Dodaj).
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični
izdelek, ki je že v omrežju
Če ima izdelek že naslov IP v brezžičnem omrežju in želite na računalnik namestiti programsko opremo
izdelka, dokončajte naslednje korake.
1.Pridobite naslov IP:
SLWWNamestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju15
a.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali
) in pritisnite OK.
b.Izberite Ethernet Settings (Nastavitve za Ethernet) in pritisnite OK.
c.Izberite View Ethernet Details (Prikaz podrobnosti o Ethernetu) in pritisnite OK.
2.Programsko opremo tiskalnika namestite s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s
CD-ja s programsko opremo HP, priloženega tiskalniku.
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko se prikaže poziv, izberite Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet
(Brezžično – povezava tiskalnika v brezžično omrežje in internet), nato pa kliknite Naprej .
5.Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
Odpiranje programske opreme tiskalnika (Windows)
Glede na operacijski sistem lahko odprete programska oprema za tiskalnik kot sledi:
●
Windows 10: Na namizju računalnika kliknite začetni meni, izberite Vsi programi, kliknite HP, kliknite
mapo tiskalnika, nato pa izberite ikono z imenom tiskalnika.
●
Windows 8.1: V spodnjem levem kotu začetnega zaslona kliknite puščico navzdol, nato pa izberite ime
tiskalnika,
●
Windows 8: Na začetnem zaslonu z desno tipko miške kliknite prazno območje, v vrstici s programi
kliknite Vsi programi, nato pa izberite ime tiskalnika
●
Windows 7, Windows Vista in Windows XP: Na namizju računalnika kliknite Start, izberite Vsi programi,
kliknite HP, kliknite mapo tiskalnika in izberite ikono z imenom tiskalnika.
Upravljanje omrežnih nastavitev
●
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev
●
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka
●
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči
●
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev
Z vgrajenim spletnim strežnikom HP lahko prikažete ali spremenite konguracijske nastavitve IP.
1.Pridobite naslov IP:
a.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali
) in pritisnite OK.
b.Izberite Ethernet Settings (Nastavitve za Ethernet) in pritisnite OK.
c.Izberite View Ethernet Details (Prikaz podrobnosti o Ethernetu) in pritisnite OK.
2.Vgrajeni spletni strežnik HP odprete tako, da v naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesete naslov IP
izdelka.
3.Za pridobitev informacij o omrežju kliknite zavihek Network (Omrežje). Po potrebi lahko spremenite
nastavitve.
16Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka
Geslo izdelka v omrežju lahko nastavite in spreminjate s HP-jevim vgrajenim spletnim strežnikom, tako da
nepooblaščeni uporabniki ne morejo spremeniti nastavitev izdelka.
1.Pridobite naslov IP:
a.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali
) in pritisnite OK.
b.Izberite Ethernet Settings (Nastavitve za Ethernet) in pritisnite OK.
c.Izberite View Ethernet Details (Prikaz podrobnosti o Ethernetu) in pritisnite OK.
2.V naslovno vrstico spletnega brskalnika vnesite naslov IP izdelka. Kliknite zavihek Settings (Nastavitve),
kliknite Security (Varnost), nato pa kliknite povezavo Password Settings (Nastavitve gesla).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Za uporabniško ime
poleg gesla vnesite »admin«, nato pa kliknite Apply (Uveljavi).
3.V polje Password (Geslo) in v polje Conrm Password (Potrditev gesla) vnesite novo geslo.
4.Na dnu okna kliknite Apply (Uveljavi), da shranite geslo.
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči
V menijih nadzorne plošče lahko ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite OK.
2.Izberite Ethernet Settings (Nastavitve za Ethernet) in pritisnite OK.
3.Izberite Advanced Settings (Dodatne nastavitve) in pritisnite OK.
4.Izberite IP Settings (Nastavitve IP) in pritisnite OK.
5.Izberite Manual (Static) (Ročno (Statično)) in pritisnite OK.
6.Izberite eno od naslednjih možnosti in pritisnite OK:
●
Naslov IP
●
Maska podomrežja
●
Privzeti prehod
7.
Z gumboma in ter gumbom (Next (Naprej)) vnesite naslov IP, masko podomrežja ali privzeti
prehod, nato pa pritisnite (Next (Naprej)).
8.Pritisnite (Apply (Uporabi)).
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina
OPOMBA: Te informacije veljajo samo za ethernetna (žična) omrežja, ne pa tudi za brezžična omrežja.
Hitrost povezave in komunikacijski način tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu razdelilniku. Za
večino primerov lahko pustite izdelek v samodejnem načinu. Napačne spremembe v nastavitvah hitrosti
povezave in dvosmernega načina lahko preprečijo komunikacijo izdelka z drugimi omrežnimi napravami. Če
morate opraviti spremembe, uporabite nadzorno ploščo.
SLWWUpravljanje omrežnih nastavitev17
OPOMBA:
●
Nastavitve morajo ustrezati omrežnemu izdelku, s katerim se povezujete (omrežni razdelilnik, stikalo,
prehod, usmerjevalnik ali računalnik).
●
Če spremenite te nastavitve, se izdelek izklopi in nato vklopi. Spremembe opravljajte samo takrat, ko je
izdelek v stanju mirovanja.
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali ) in
pritisnite OK.
2.Izberite Ethernet Settings (Nastavitve za Ethernet) in pritisnite OK.
3.Izberite Advanced Settings (Dodatne nastavitve) in pritisnite OK.
4.Izberite Link Speed (Hitrost povezave) in pritisnite OK.
5.Izberite eno od naslednjih možnosti in pritisnite OK:
NastavitevOpis
SamodejnoTiskalni strežnik se samodejno kongurira za največjo hitrost povezave in komunikacijski način,
ki je dovoljen v omrežju.
10-Polna10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
10-Polovična10 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
100-Polna100 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100-Polovična100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
18Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
3Upravljanje tiskalnika in storitve
●
Vgrajeni spletni strežnik HP
●
Spletne storitve
●
Programska oprema HP Web Jetadmin
●
Varnostne funkcije izdelka
●
HP Printer Assistant v programska oprema za tiskalnik (Windows)
●
HP Utility (OS X)
●
AirPrint™ (OS X)
Vgrajeni spletni strežnik HP
●
O vgrajenem spletnem strežniku
●
O piškotkih
●
Odprite vgrajeni spletni strežnik
●
Funkcije
O vgrajenem spletnem strežniku
Ta izdelek je opremljen z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS) HP, ki omogoča dostop do informacij o izdelku
in omrežnih dejavnostih. Vgrajeni spletni strežnik zagotavlja okolje, v katerem se lahko izvajajo spletni
programi, podobno kot operacijski sistem, na primer Windows, zagotavlja okolje za izvajanje programov v
računalniku. Izhodne podatke teh programov lahko nato prikažete v spletnem brskalniku.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v strojni opremi (na primer v tiskalniku HP) ali vdelani programski
opremi in se ne pojavi kot programska oprema, naložena na omrežni strežnik.
Prednost vgrajenega spletnega strežnika je, da vsakemu, ki ima izdelek, povezan z omrežjem, in računalnik,
nudi vmesnik za izdelek. Ni vam treba namestiti ali kongurirati nobene posebne programske opreme, vendar
pa morate imeti v računalniku podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vnesite
naslov IP izdelka v naslovno vrstico brskalnika.
O piškotkih
Ko brskate v spletu, vgrajeni spletni strežnik na trdi disk namesti zelo majhne besedilne datoteke (piškotke). Z
njihovo pomočjo EWS ob naslednjem obisku prepozna vaš računalnik. Če ste v vgrajenem spletnem strežniku
(EWS) na primer zamenjali jezik, se bo strežnik na podlagi piškotka spomnil te nastavitve ob naslednjem
obisku, tako da bodo strani prikazane v jeziku, ki ste ga določili. Nekateri piškotki se po koncu seje izbrišejo
(na primer piškotek, ki shrani izbrani jezik), drugi (recimo piškotki z nastavitvami po meri) pa se shranijo v
računalniku, dokler jih ne izbrišete ročno.
POMEMBNO: Piškotki, ki jih vgrajeni spletni strežnik shrani v računalnik, se uporabljajo samo za
shranjevanje nastavitev v računalnik ali za skupno rabo informacij med tiskalnikom in računalnikom. Ti
piškotki niso poslani nobenemu spletnemu mestu HP.
SLWWVgrajeni spletni strežnik HP19
Brskalnik lahko nastavite tako, da sprejema vse piškotke ali da vas opozori na vsakega ponujenega, tako da se
lahko odločite, katerega sprejmete in katerega zavrnete. Z brskalnikom lahko tudi odstranite neželene
piškotke.
Če ste onemogočili piškotke, boste onemogočili tudi eno ali več (odvisno od tiskalnika) spodnjih funkcij:
●
Vrnitev na točko, kjer ste zapustili aplikacijo (posebej uporabno pri uporabi čarovnikov za namestitev).
●
Ohranitev nastavitve jezika brskalnika EWS.
●
Prilagajanje začetne strani vgrajenega spletnega strežnika.
Informacije o spreminjanju nastavitev zasebnosti in piškotkov ter o tem, kako jih prikažete ali izbrišete,
poiščite v dokumentaciji, ki je na voljo s spletnim brskalnikom.
Odprite vgrajeni spletni strežnik
Če želite odpreti vgrajeni spletni strežnik, naredite nekaj od naslednjega:
●
V podprt spletni brskalnik vnesite naslov IP izdelka v naslovno vrstico.
Če želite pridobiti naslov IP, naredite naslednje:
a.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izberite Network (Omrežje) (po potrebi z gumbom ali
) in pritisnite OK.
b.Izberite Ethernet Settings (Nastavitve za Ethernet) in pritisnite OK.
c.Izberite View Ethernet Details (Prikaz podrobnosti o Ethernetu) in pritisnite OK.
Funkcije
●
V programski opremi tiskalnika odprite HP Printer Assistant, nato pa na zavihku Tiskanje kliknite
Printer Home Page (EWS) (Začetna stran tiskalnika (EWS)).
Za dodatne informacije glejte Odpiranje programske opreme HP Printer Assistant.
●
V operacijskem sistemu OS X uporabite pripomoček HP Utility ali kliknite System Preferences
(Sistemske nastavitve) > Printers (Tiskalniki) > HP PageWide Pro 452 > Options & Supplies (Možnosti in
potrebščine) > General (Spošno) > Show Printer Webpage (Pokaži spletno stran tiskalnika).
OPOMBA: Če pride pri odpiranju vgrajenega spletnega strežnika do napake, preverite, ali imate nastavljene
pravilne nastavitve proxy za vaše omrežje.
NASVET: Potem ko odprete URL, ga zaznamujte, da se boste lahko v prihodnje hitro vrnili nanj.
●
Zavihek »Home« (Domov)
●
Zavihek »Web Services« (Spletne storitve)
●
Zavihek »Network« (Omrežje)
●
Zavihek Tools (Orodja)
●
Zavihek »Settings« (Nastavitve)
OPOMBA: Če v vgrajenem spletnem strežniku spremenite omrežne nastavitve, se lahko nekatere funkcije
izdelka ali programske opreme onemogočijo.
20Poglavje 3 Upravljanje tiskalnika in storitveSLWW
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.