HP PageWide 352dw User's Guide [ca]

HP PageWide 352dw
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Notes sobre marques comercials
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Tots els drets reservats. Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció d'aquest material sense el permís previ per escrit d'HP, excepte els casos permesos per les lleis de copyright.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties per als productes i serveis d'HP s'estipulen a les declaracions de garantia explícites que es proporcionen amb aquests productes i serveis. Res del que s'inclou aquí s'ha d'interpretar com a garantia addicional. HP s'eximeix de qualsevol responsabilitat pel que fa als errors tècnics o d'edició, i a les omissions que s'hi puguin trobar.
Versió 2, 6/2017
Adobe®, Acrobat® i PostScript® són marques comercials propietat d'Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques comercials registrades propietat de l'Agència de protecció mediambiental dels Estats Units.
Intel® Core™ és una marca comercial propietat d'Intel Corporation als EUA i a altres països.
Java™ és una marca comercial dels EUA propietat de Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques comercials registrades als EUA propietat de Microsoft Corporation.
UNIX® és una marca comercial registrada propietat de The Open Group.
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte ....................................................................................................................... 1
Funcions del producte ............................................................................................................................................ 1
Característiques mediambientals ....................................................................................................... 1
Opcions d'accessibilitat ....................................................................................................................... 1
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 2
Vista frontal ......................................................................................................................................... 2
Vista posterior ..................................................................................................................................... 2
Vista de la porta del cartutx ................................................................................................................ 3
Engegada i apagada ............................................................................................................................................... 3
Engegueu el producte ......................................................................................................................... 3
Gestió energètica ................................................................................................................................. 4
Apagueu el producte. .......................................................................................................................... 5
Ús del tauler de control .......................................................................................................................................... 5
Botons del menú del tauler de control ................................................................................................ 5
Menú de navegació del tauler de control ............................................................................................ 6
Botons d'acció del tauler de control .................................................................................................... 7
Estat dels consumibles al tauler de control ........................................................................................ 7
Funcions d'ajuda .................................................................................................................................. 8
Informació de la impressora ............................................................................................. 8
Animacions d'ajuda ........................................................................................................... 8
Quiet Mode (mode silenciós) ................................................................................................................................. 8
Per activar o desactivar el mode silenciós des del tauler de control ................................................. 9
Per activar o desactivar el mode silenciós des de l'EWS ..................................................................... 9
2 Connexió del producte .................................................................................................................................. 10
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa .......................................................................................... 10
Per connectar el producte mitjançant un cable USB ........................................................................ 10
Per connectar el producte a una xarxa ............................................................................................. 10
Protocols de xarxa compatibles ..................................................................................... 11
Connectar el producte mitjançant una xarxa amb l ..................................................... 11
Connectar el producte a una xarxa sense l (només models sense l) ......................... 11
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless
Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l) .................. 12
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS ............... 12
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l .................... 13
Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct ......................................................... 13
CAWW iii
Per activar Wi-Fi Direct ...................................................................................................................... 13
Per imprimir des d'un dispositiu mòbil amb Wi-Fi ............................................................................ 13
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (Windows) .................................................................... 13
Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (OS X) ........................................................................... 13
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa ........................... 15
Obriu el programari de la impressora (Windows) ............................................................................................... 16
Administrar la conguració de la xarxa ............................................................................................................... 16
Veure o modicar la conguració de la xarxa ................................................................................... 16
Establir o canviar la contrasenya del producte ................................................................................ 17
Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control ...................................... 17
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex ........................................................................................ 18
3 Gestió i serveis de la impressora ................................................................................................................... 19
HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) ................................................................................... 19
Sobre l'EWS ........................................................................................................................................ 19
Sobre les galetes ............................................................................................................................... 19
Obrir l'EWS ......................................................................................................................................... 20
Funcions ............................................................................................................................................ 20
Pestanya d'inici ............................................................................................................... 20
Pestanya Web Services (serveis web) ............................................................................. 21
Pestanya Network (xarxa) .............................................................................................. 21
Pestanya Tools (eines) .................................................................................................... 21
Pestanya Settings (conguració) ................................................................................... 22
Web Services (serveis web) ................................................................................................................................. 23
Què són els Web Services (serveis web)? .......................................................................................... 23
HP ePrint ......................................................................................................................... 23
Congurar els serveis web ................................................................................................................ 23
Activar els serveis web ...................................................................................................................... 24
HP ePrint ......................................................................................................................... 24
Remove Web Services (elimina serveis web) .................................................................................... 25
Característiques de seguretat del producte ........................................................................................................ 26
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 26
Tallafoc .............................................................................................................................................. 26
Conguració de seguretat ................................................................................................................. 27
Actualitzacions de microprogramari ................................................................................................. 27
L'assistent de la impressora HP al programari d'impressora (Windows) ............................................................ 28
Obriu l'assistent de la impressora HP. .............................................................................................. 28
Característiques ................................................................................................................................ 28
Pestanya Connected (connectat) .................................................................................... 28
Pestanya Print (imprimeix) ............................................................................................. 28
Pestanya Shop (botiga) ................................................................................................... 29
iv CAWW
Pestanya Help (ajuda) ..................................................................................................... 29
Pestanya Tools (eines) .................................................................................................... 29
Pestanya Estimated Levels (nivells estimats) ................................................................ 29
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 29
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 29
4 Paper i suport d'impressió ............................................................................................................................ 30
Entendre l'ús del paper ........................................................................................................................................ 30
Mides de suports admesos .................................................................................................................................. 31
Mides de paper i suports d'impressió admeses ................................................................................ 31
Mides de sobres admesos ................................................................................................................. 32
Mides de targeta i etiqueta admeses ................................................................................................ 32
Mides de suports de fotograa admesos ......................................................................................... 33
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata ................................................................................................ 33
Safata 1 (usos múltiples) a la part esquerra del producte ............................................................... 33
Safata 2 (safata per defecte) i Safata 3 (safata alternativa) ............................................................ 34
Congurar les safates .......................................................................................................................................... 34
Carregar el suport ................................................................................................................................................ 35
Carregar la safata 1 ........................................................................................................................... 35
Carregar la safata 2 ........................................................................................................................... 36
Carregar la safata opcional 3 ............................................................................................................ 37
Carregar sobres ................................................................................................................................. 38
Carregueu l'encapçalament o els formularis preimpresos ............................................................... 40
Consells de selecció i ús del paper ...................................................................................................................... 41
5 Cartutxos .................................................................................................................................................... 43
HP PageWide 552dw ............................................................................................................................................ 43
Política d' HP sobre cartutxos d'altres fabricants ............................................................................. 43
Cartutxos HP falsicats ..................................................................................................................... 43
Gestionar els cartutxos de tinta .......................................................................................................................... 43
Emmagatzemar els cartutxos de tinta ............................................................................................. 44
Impressió en mode General Oice (ocina general) ......................................................................... 44
Imprimir quan el cartutx arriba al nal de la seva vida útil estimada .............................................. 44
Comprovar els nivells estimats dels cartutxos ................................................................................. 45
Demana cartutxos ............................................................................................................................. 45
Reciclar cartutxos de tinta ................................................................................................................ 46
Substituir cartutxos de tinta ............................................................................................................................... 46
Consells per treballar amb els cartutxos ............................................................................................................ 48
CAWW v
6 Imprimir ..................................................................................................................................................... 49
Imprimir des d'un ordinador ................................................................................................................................ 49
Per imprimir des d'un ordinador(Windows) ...................................................................................... 49
Per imprimir des d'un ordinador(OS X) ............................................................................................. 51
Per congurar accessos directes d'impressió (Windows) ................................................................. 51
Per congurar paràmetres predenits d'impressió (OS X) ............................................................... 52
Per ajustar o gestionar els colors ..................................................................................................... 52
Trieu un tema de color predenit per a una tasca d'impressió. ..................................... 52
Ajusteu les opcions de color manualment per a una tasca d'impressió. ....................... 53
Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador ................................ 53
Controlar l'accés a la impressió en color ........................................................................ 54
Imprimir amb HP ePrint ....................................................................................................................................... 54
Imprimir enviant un correu electrònic amb l'aplicació HP ePrint ..................................................... 54
Imprimir des d'un ordinador local o un dispositiu mòbil .................................................................. 55
Imprimir amb AirPrint (OS X) ............................................................................................................................... 55
Consells per imprimir correctament .................................................................................................................... 55
Consells sobre els cartutxos ............................................................................................................. 56
Consells sobre la càrrega de paper ................................................................................................... 56
Consells sobre la conguració de la impressora (Windows) ............................................................ 56
Consells de conguració de la impressora (OS X) ............................................................................. 57
7 Resoldre problemes ..................................................................................................................................... 59
Llista de vericació de resolució de problemes .................................................................................................. 59
Comproveu que el producte estigui engegat .................................................................................... 59
Comproveu al tauler de control si hi ha missatges d'error ............................................................... 59
Proveu la funcionalitat d'impressió .................................................................................................. 60
Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador. ............................................................. 60
Factors que afecten el rendiment del producte ................................................................................ 60
Pàgines d'informació ........................................................................................................................................... 60
Valors per defecte de fàbrica ............................................................................................................................... 61
Rutines de neteja ................................................................................................................................................. 62
Neteja del capçal ............................................................................................................................... 62
Neteja de la pantalla del tauler de control ....................................................................................... 62
Encallaments i problemes d'alimentació del paper ............................................................................................ 62
El producte no recull paper ............................................................................................................... 63
El producte recull diversos fulls de paper ......................................................................................... 63
Evitar els encallaments de paper ...................................................................................................... 63
Eliminació dels embussos ................................................................................................................. 64
Ubicacions d'embussos ................................................................................................... 64
Eliminar encallaments a la Safata 1 (safata d’usos múltiples) ...................................... 64
Eliminació d'embussos a la safata 2 ............................................................................... 65
vi CAWW
Eliminar encallaments a la Safata 3 ............................................................................... 66
Eliminació d'embussos a la porta esquerra .................................................................... 67
Elimineu els embussos de la safata de sortida .............................................................. 67
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex ......................................................... 68
Problemes amb els cartutxos .............................................................................................................................. 69
Cartutxos de tinta emplenats o reciclats .......................................................................................... 69
Interpretar els missatges del tauler de control respecte dels cartutxos ......................................... 70
Cartridge Depleted (cartutx esgotat) ............................................................................. 70
Cartridge Low (nivell baix del cartutx) ........................................................................... 70
Cartridge Very Low (nivell molt baix del cartutx) ........................................................... 70
Cartutx d'altra marca instal·lat ....................................................................................... 70
Cartutx original d'HP instal·lat ....................................................................................... 70
Cartutxos no compatibles ............................................................................................... 71
Incompatible [color] ........................................................................................................ 71
Install [color] cartridge (instal·leu el cartutx [color]) ..................................................... 71
No utilitzeu cartutxos SETUP .......................................................................................... 71
Printer Failure (error de la impressora) .......................................................................... 71
Problema amb el sistema d'impressió ........................................................................... 72
Problema amb els cartutxos SETUP ............................................................................... 72
Problema amb la preparació de la impressora ............................................................... 72
S'ha instal·lat un cartutx fals o utilitzat <color> ............................................................ 72
Ús de cartutxos SETUP .................................................................................................... 72
Used [color] installed ([color] utilitzat instal·lat) ........................................................... 73
Problemes d'impressió ........................................................................................................................................ 73
El producte no imprimeix .................................................................................................................. 73
El producte imprimeix lentament ..................................................................................................... 74
Millor la qualitat d'impressió ............................................................................................................. 74
Comproveu que els cartutxos siguin originals d'HP ....................................................... 74
Utilitzeu paper que compleixi les especicacions d'HP ................................................. 74
Utilitzeu la conguració del tipus de paper correcta al controlador de la
impressora. ..................................................................................................................... 75
Canviar la conguració de tipus i mida de paper (Windows) ....................... 75
Canviar la conguració de tipus i mida de paper (OS X) .............................. 75
Utilitzeu el controlador d'impressora que millor s'adapti a les vostres necessitats
d'impressió ...................................................................................................................... 75
Alinear el capçal .............................................................................................................. 76
Imprimir un informe de qualitat d'impressió ................................................................. 76
Problemes de connectivitat ................................................................................................................................. 76
Resolució de problemes de connexió directa amb USB .................................................................... 76
Resoldre problemes de xarxa ........................................................................................................... 77
Connexió física decient ................................................................................................. 77
CAWW vii
L'ordinador està utilitzant una adreça IP incorrecta per al producte ............................. 77
L'ordinador no es pot comunicar amb el producte ......................................................... 77
El producte està utilitzant una conguració d'enllaç i dúplex incorrecta per a la
xarxa ................................................................................................................................ 78
Hi ha programes nous que podrien estar causant problemes de compatibilitat .......... 78
L'ordinador o l'estació de treball poden estar congurats de manera incorrecta ......... 78
El producte està desactivat o altres conguracions de la xarxa són incorrectes .......... 78
Problemes de la xarxa sense l ........................................................................................................................... 78
Llista de comprovació de connectivitat sense l .............................................................................. 78
El producte no imprimeix i l'equip té instal·lat un tallafoc de tercers .............................................. 79
La connexió sense l no funciona després de moure l'encaminador o el producte sense l .......... 79
No podeu connectar més ordinadors al producte sense l .............................................................. 79
El producte sense l perd la comunicació quan es connecta a una VPN .......................................... 80
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense l ............................................................................. 80
La xarxa sense l no funciona ........................................................................................................... 80
Problemes de programari del producte (Windows) ............................................................................................ 81
Problemes de programari del producte (OS X) .................................................................................................... 82
Un treball d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu ........................................................... 82
Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric quan utilitzeu una connexió USB ................ 82
8 Servei i assistència ...................................................................................................................................... 83
Atenció al client ................................................................................................................................................... 83
Declaració de garantia limitada d'HP .................................................................................................................. 83
Regne Unit, Irlanda i Malta ................................................................................................................ 85
Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg .......................................................................................... 85
Bèlgica, França i Luxemburg ............................................................................................................. 86
Itàlia ................................................................................................................................................... 87
Espanya ............................................................................................................................................. 87
Dinamarca ......................................................................................................................................... 88
Noruega ............................................................................................................................................. 88
Suècia ................................................................................................................................................ 88
Portugal ............................................................................................................................................. 88
Grècia i Xipre ...................................................................................................................................... 89
Hongria .............................................................................................................................................. 89
República Txeca ................................................................................................................................. 89
Eslovàquia ......................................................................................................................................... 90
Polònia ............................................................................................................................................... 90
Bulgària ............................................................................................................................................. 90
Romania ............................................................................................................................................. 91
Bèlgica i Països Baixos ...................................................................................................................... 91
Finlàndia ............................................................................................................................................ 91
viii CAWW
Eslovènia ........................................................................................................................................... 92
Croàcia ............................................................................................................................................... 92
Letònia ............................................................................................................................................... 92
Lituània .............................................................................................................................................. 92
Estònia ............................................................................................................................................... 93
Rússia ................................................................................................................................................ 93
Apèndix A Informació tècnica .......................................................................................................................... 94
Especicacions del producte ............................................................................................................................... 94
Especicacions d'impressió ............................................................................................................... 94
Especicacions físiques ..................................................................................................................... 94
Consum energètic i especicacions elèctriques ............................................................................... 94
Especicacions d'emissions acústiques ............................................................................................ 94
Especicacions mediambientals ....................................................................................................... 95
Programa de responsabilitat mediambiental de productes ............................................................................... 95
Protecció del medi ambient .............................................................................................................. 96
Producció d'ozó ................................................................................................................................. 96
Consum energètic .............................................................................................................................. 96
Normativa de la Comissió de la Unió Europea 1275/2008 ............................................................... 96
Paper ................................................................................................................................................. 96
Consumibles d'impressió HP PageWide ............................................................................................ 96
Plàstics .............................................................................................................................................. 97
Reciclatge de maquinari electrònic ................................................................................................... 97
Restriccions de material .................................................................................................................... 97
Informació general de la bateria .................................................................................... 97
Eliminació de la bateria a Taiwan ................................................................................... 97
Avís de material perclorat a Califòrnia ........................................................................... 97
Directiva sobre bateries de la UE .................................................................................... 98
Avís de bateria per a Brasil ............................................................................................. 98
Substàncies químiques ..................................................................................................................... 98
EPEAT ................................................................................................................................................. 98
Tractament dels residus de maquinari per part dels usuaris ........................................................... 98
Declaració de la condició de presència de marques de substàncies restringides (Taiwan) ............. 99
Taula de substàncies tòxiques i perilloses (Xina) ........................................................................... 100
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Turquia) ................................................ 100
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Ucraïna) ................................................ 100
Declaració sobre la restricció de substàncies perilloses (Índia) ..................................................... 101
Etiqueta energètica de la Xina per impressora, fax i copiadora ..................................................... 101
Informació per a l'usuari de l'etiqueta ecològica SEPA de la Xina .................................................. 101
Informació sobre normatives ............................................................................................................................ 101
Avisos de normatives ...................................................................................................................... 102
CAWW ix
Número d'identicació normatiu del model ................................................................. 102
Declaració FCC ............................................................................................................... 102
Declaració de VCCI (Japó) ................................................................................................................ 103
Instruccions del cable d'alimentació ............................................................................................... 103
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................................. 103
Declaració EMC (Corea) .................................................................................................................... 103
Declaració de llocs de treball amb pantalla de visualització per a Alemanya ............................... 103
Avís sobre normativa de la Unió Europea ....................................................................................... 103
Avís sobre normativa de la Unió Europea ..................................................................... 103
Només per a models sense l ....................................................................................... 104
Declaracions addicionals per a productes de sense l ................................................................... 104
Exposició a radiació de radiofreqüència ....................................................................... 104
Avís als usuaris de Brasil .............................................................................................. 104
Declaracions de Canadà ................................................................................................ 105
Declaració del Japó ....................................................................................................... 105
Avís als usuaris de Corea .............................................................................................. 105
Declaració de Taiwan .................................................................................................... 105
Declaració de Mèxic ...................................................................................................... 105
Índex ........................................................................................................................................................... 106
x CAWW

1 Informació bàsica del producte

Funcions del producte

Vistes del producte
Engegada i apagada
Ús del tauler de control
Quiet Mode (mode silenciós)
Funcions del producte
PageWide 352dw
J6U57A, J6U57B, J6U57C, J6U57D
Capacitat de la safata (75 GSM o paper de valors de 20 lb)
Safata 1: 50 fulls
Safata 2: 500 fulls
Safata opcional 3: 500 fulls
Safata de sortida estàndard: 300 fulls
Imprimir
Velocitats d'impressions senzilles de ns a 30 pàgines per minut (ppm) tant en color com en blanc i negre amb qualitat professional

Característiques mediambientals

Funció Avantatges mediambientals
Impressió dúplex La impressió a doble cara automàtica està disponible en tots els models de la
Imprimir diverses pàgines per full. Estalvieu paper imprimint dues o més pàgines d'un document en un únic full de
Velocitats d'impressions a doble cara de ns a 21 ppm tant en color com en blanc i negre amb qualitat professional
Fins a 45 ppm en mode d'ocina general
Connectivitat
Port Ethernet 802,3 LAN (10/100)
Ports Host USB tipus A i tipus B (posteriors)
HP PageWide 352dw. La impressió a doble cara respecta el medi ambient i us permet estalviar diners.
paper. Accediu a aquesta opció a través del controlador de la impressora.
Wireless (Sense l)
Capacitat sense l integrada
Suport de banda dual de 802,11n 5GHz
HP ePrint: enviament de documents a l'adreça electrònica del producte per imprimir-los
Compatibilitat amb HP Wireless Direct
Reciclatge Reduïu els residus fent servir paper reciclat.
Permet reciclar cartutxos mitjançant el procés de devolució HP Planet Partners.
Estalvi energètic Els modes de repòs i les opcions de temporitzador permeten que aquest
producte passi ràpidament a una reducció de potència quan no imprimeix, amb la qual cosa es redueix el consum d'energia.

Opcions d'accessibilitat

El producte inclou diverses funcions que ajuden els usuaris amb problemes de visió, oïda, destresa o força.
CAWW Funcions del producte 1
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
Els cartutxos de poden instal·lar i retirar amb una sola mà.
Totes les portes i cobertes es poden obrir amb una sola mà.

Vistes del producte

Vista frontal

Vista posterior

Vista de la porta del cartutx
Vista frontal
Etiqueta Descripció
1 Tauler de control
2 Porta del cartutx de tinta
3 Extensió de la safata 1
4 Safata 1
5 Botó d'engegada
6 Safata 2 - Safata de paper per defecte
7 Safata de sortida
Vista posterior
2 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Etiqueta Descripció
1 Topall de la safata de sortida
2 Port de connexió Ethernet
3 Ports USB tipus A i USB tipus B
4 Connexió del cable d'alimentació
5 Porta esquerra
6 Accessori per a la impressió a doble cara

Vista de la porta del cartutx

Etiqueta Descripció
1 Ranures per a cartutxos
2 Número de sèrie i número del producte
3 Referències dels cartutxos

Engegada i apagada

AVÍS: Per tal d'evitar danys en el producte, utilitzeu el cable d'alimentació que ve amb ell.

Engegueu el producte

Gestió energètica
Apagueu el producte.
Engegueu el producte
1. Connecteu el cable d'alimentació inclòs amb el producte amb el port de connexió a la part posterior del
producte.
2. Connecteu el cable d'alimentació en una presa de paret de la tensió nominal adequada.
NOTA: Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. El
producte fa servir 100-240 VCA o 200-240 VCA i 50/60 Hz.
CAWW Engegada i apagada 3
3. Premeu i deixeu anar el botó d'engegada a la part frontal del producte.

Gestió energètica

Les impressores HP PageWide 352dw inclouen funcions de gestió energètica que ajuden a reduir el consum d'electricitat i a estalviar energia.
El mode en repòs col·loca el producte en un estat de consum energètic reduït si ha estat inactiu durant un temps determinat. Podeu establir la duració de temps abans que el producte passi al mode en repòs des del tauler de control.
La programació de l'engegada/apagada us permet activar i desactivar el producte automàticament els dies i els moments que establiu al tauler de control. Per exemple, podeu establir que el producte s'apagui a les 6 de la tarda de dilluns a divendres.
Estableix el temps del mode en repòs
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Printer Settings (conguració de la impressora) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Power Management (administració d'energia) i premeu OK (d'acord).
4. Seleccioneu Sleep mode (mode en repòs) i premeu OK (d'acord).
5. Seleccioneu una de les opcions d'interval de temps i premeu OK (d'acord).
El producte passarà a l'estat de consum energètic reduït quan s'hagi aïllat durant el temps seleccionat.
Programació per engegar i apagar el producte
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu
2. Seleccioneu Printer Settings (conguració de la impressora) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Power Management (administració d'energia) i premeu OK (d'acord).
4. Seleccioneu Schedule On/O (activa/desactiva programació) i premeu OK (d'acord).
5. Seleccioneu Schedule On (activa programació) o Schedule O (desactiva programació) i premeu OK
(d'acord).
OK (d'acord).
6. Seleccioneu el dia i l'hora que voleu planicar i premeu OK (d'acord).
El producte s'engegarà i s'apagarà el dia i l'hora que hàgiu seleccionat.
4 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Apagueu el producte.

AVÍS: No apagueu el producte si hi falta algun cartutx. Podeu causar danys en el producte.
Premeu i deixeu anar el botó d'engegada a la part frontal de la impressora HP PageWide 352dw.
Si intenteu apagar el producte quan falti un o més cartutxos, apareixerà un missatge d'alerta al tauler de control.
AVÍS: Per tal d'evitar problemes de qualitat d'impressió, apagueu el producte només des del botó
d'engegada de la part frontal. No desconnecteu el producte, ni apagueu la regleta ni feu servir cap altre mètode.

Ús del tauler de control

Botons del menú del tauler de control

Menú de navegació del tauler de control
Botons d'acció del tauler de control
Estat dels consumibles al tauler de control
Funcions d'ajuda
NOTA: El petit text del tauler de control no està dissenyat per a una visualització perllongada.
Botons del menú del tauler de control
Els botons del tauler de control de les impressores HP PageWide 352dw us permeten visualitzar i navegar pels menús a la pantalla.
CAWW Ús del tauler de control 5
1 Botó Home (inici).
Premeu-lo per veure la pantalla d'inici del tauler de control.
2 Botó Help (ajuda).
Premeu-lo per veure les opcions del menú Help (ajuda).
3 Wireless (sense l)
És blau x quan el producte està connectat a una xarxa sense l. Fa intermitències quan el producte busca una connexió sense l. Està apagat quan el producte està connectat a una xarxa amb l o amb un cable USB.
4 Botó HP ePrint. Premeu-lo per accedir a les funcions d'HP Web Services.
HP ePrint us permet imprimir des d'un ordinador, tauleta o telèfon intel·ligent. Per fer-ho, cal enviar els documents a l'adreça electrònica del producte.
5 Botó Back (enrere). Premeu-lo per tornar al menú o a la pantalla anterior.

Menú de navegació del tauler de control

Els botons del tauler de control us permeten navegar pels menús des de les opcions que apareixen a la llista del menú.
1 Llista del menú. En una pantalla poden aparèixer cinc elements. Premeu el botó OK (d'acord) per triar l'element
destacat.
2 Títol del menú. Apareix a la part superior de la llista del menú.
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
3 Up (amunt) i down (avall). Utilitzeu aquests menús per desplaçar-vos per la llista del menú i destacar un
element.
4 OK (d'acord). Premeu-lo per seleccionar l'element destacat de la llista del menú.
5 Cancel (cancel·la). Premeu-lo per cancel·lar un treball d'impressió o algun altre procés actual, o per triar un
element del menú que apareix a la part inferior de la llista del menú.

Botons d'acció del tauler de control

De vegades al tauler de control hi apareix un missatge que us demana que cancel·leu un procés, com ara un treball d'impressió, o que trieu entre dues opcions: per exemple, Cancel (cancel·la) o Continue (continua). Les opcions apareixen a la part inferior de la llista del menú de la pantalla.
1 Cancel (cancel·la). Premeu-lo per cancel·lar el procés actual o per triar una opció a la part inferior esquerra de
la llista del menú.
2 OK (d'acord). Premeu-lo per triar l'opció que apareix a la part inferior dreta de la llista del menú (per exemple,
Continue (continua)).

Estat dels consumibles al tauler de control

Podeu comprovar els nivells dels cartutxos de l'HP PageWide des del tauler de control de la impressora.
1 Nivells del cartutx. Les barres indiquen els nivells del cartutx groc, magenta, cian i negre.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Cartridge Information (informació de cartutxos)
(utilitzeu el botó
o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Estimated Levels (nivells estimats) i premeu OK (d'acord).
El tauler de control mostra el nivell de cadascun dels quatre cartutxos de color.
CAWW Ús del tauler de control 7

Funcions d'ajuda

Les impressores HP PageWide 352dw tenen ajuda incorporada a la qual es pot accedir des del tauler de control. Les característiques d'ajuda inclouen consells i informació important del producte que podeu veure o imprimir i animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències.
Per veure aquestes funcions d'ajuda, premeu al tauler de control de la impressora.
Informació de la impressora
Animacions d'ajuda
Informació de la impressora
L'informe d'estat de la impressora mostra la informació següent sobre la impressora HP PageWide 352dw:
Nom i número del model
Número de sèrie del producte
ID de servei del producte
Número de la versió del microprogramari actual
La informació de l'ús, l'estat i la conguració (si imprimiu tota la informació del producte i les pàgines de l'informe de l'estat de la impressora).
Veure o imprimir un informe d'estat de la impressora
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Print Reports (imprimir informe) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Printer Status Report (informe d'estat d'impressora) i premeu OK (d'acord).
Animacions d'ajuda
L'ajuda incorporada inclou animacions que us mostren com realitzar tasques o resoldre incidències. Per seleccionar i veure una animació d'ajuda disponible:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu .
2.
Seleccioneu How To (com es) (utilitzeu el botó o , si és necessari) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu l'animació que vulgueu reproduir a la pantalla del tauler de control de la impressora.

Quiet Mode (mode silenciós)

Per reduir el soroll de la impressora, feu servir el mode silenciós. Podeu activar aquest mode des del tauler de control o des del servidor web incrustat (EWS) d'HP.
NOTA: El mode silenciós redueix la velocitat de la impressora. Si redueix la productivitat, podeu desactivar-
lo.
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Per activar o desactivar el mode silenciós des del tauler de control

1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Printer Settings (conguració de la impressora) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Sleep mode (mode silenciós) i premeu OK (d'acord).
4. Seleccioneu On (activa) o O (desactiva) i premeu OK (d'acord).

Per activar o desactivar el mode silenciós des de l'EWS

1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Settings (conguració).
3. A la secció Preferences (preferències) , feu clic a Quiet Mode (mode silenciós ) i activeu-lo o desactiveu-
lo.
4. Feu clic a Apply.
CAWW Quiet Mode (mode silenciós) 9

2 Connexió del producte

Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa

Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa
Obriu el programari de la impressora (Windows)
Administrar la conguració de la xarxa
Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa

Per connectar el producte mitjançant un cable USB

Podeu fer servir un cable USB per connectar el producte a un ordinador.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Feu servir un cable USB tipus A-B. HP recomana fer servir un cable de no més de 2 m.
AVÍS: No connecteu el cable USB ns que el programari d'instal·lació us ho demani.
1. Tanqueu tots els programes que hi hagi oberts a l'ordinador.
2. Instal·leu el programari de la impressora des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de
programari d'HP que ve amb la impressora i seguiu les instruccions en pantalla.
NOTA: Si esteu instal·lant el producte a un Mac, feu clic a About HP Easy Start (sobre HP Easy Start)
per instal·lar el programari.
3. Quan se us demani, seleccioneu l'opció USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(Connecta la impressora per USB a l'ordinador mitjançant un cable USB) i, seguidament, feu clic al botó
Next (següent) .
NOTA: Apareixerà un diàleg advertint que els serveis web no estan disponibles amb la instal·lació USB.
Feu clic a Yes (sí) per continuar amb la instal·lació de l’USB o a No per cancel·lar-la.
4. Quan el programari us ho demani, connecteu l'extrem de tipus B del cable USB al port de connexió (1) a
la part posterior del producte.
5. En acabar la instal·lació, imprimiu una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que el
programari d'impressió està instal·lat correctament.

Per connectar el producte a una xarxa

El producte admet la connexió tant a un cable com a una xarxa sense l.
10 Capítol 2 Connexió del producte CAWW
Protocols de xarxa compatibles
Els productes HP PageWide 352dw admeten els protocols de xarxa següents.
TCP/IPv4
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
Servidor HTTP, client HTTP
Client SMTP per a alertes
SNMP v1
Biblioteca Open_ssl
Bonjour
Connectar el producte mitjançant una xarxa amb l
Feu servir aquest procediment per instal·lar el producte en una xarxa amb l mitjançant Windows.
1. Connecteu el cable Ethernet al port USB (1) i a la xarxa.
gSOAP
SAND box
LPD
Bootp, millora TCE Bootp
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Engegueu el producte.
3. Espereu 60 segons abans de continuar. Durant aquest temps, la xarxa reconeix el producte i li assigna
una adreça IP o un nom d'amtrió per al producte.
4.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
5. Seleccioneu Ethernet Settings (conguració Ethernet) i premeu OK (d'acord).
6. Seleccioneu View Ethernet Details (visualitza els detalls d'Ethernet) i premeu OK (d'acord).
7. Premeu (Print) (imprimeix) per imprimir una pàgina amb l'adreça IP.
Connectar el producte a una xarxa sense l (només models sense l)
Podeu connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant un dels mètodes següents.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l)
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l
Si el vostre encaminador sense l no admet la conguració protegida de Wi-Fi (WPS), obteniu la conguració de la xarxa de l'encaminador sense l des de l'administrador del sistema o completeu les tasques següents.
CAWW Connectar el producte a un ordinador o a una xarxa 11
Obteniu el nom de la xarxa sense cables o l'identicador de xarxa SSID.
Determineu la contrasenya de seguretat o la clau de codicació de la xarxa sense cables.
NOTA: Abans d'instal·lar el programari del producte, assegureu-vos que el producte no es troba connectat a
la xarxa mitjançant un cable Ethernet.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant el Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l)
L'assistent de conguració de connexió sense l és el millor mètode per instal·lar el producte en una xarxa
l.
sense
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Wireless Settings (conguració sense l) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Wireless Settings Wizard (assistent per a la conguració sense l) i premeu OK (d'acord).
4. El producte cerca xarxes sense l disponibles i retorna una llista de noms de xarxa (SSID). Seleccioneu
l’SSID de l'encaminador sense l de la llista si està disponible. Si l'SSID de l'encaminador sense l no apareix a la llista, seleccioneu Enter New Name (introdueix un altre nom) i premeu OK (d'acord). Utilitzeu els botons i i el botó OK (d'acord) per introduir el nom de la xarxa. Seleccioneu Done (fet) i
premeu OK (d'acord).
5. Feu una de les coses següents:
Si el vostre encaminador sense l fa servir seguretat WPA, introduïu la contrasenya.
Si el vostre encaminador sense l fa servir seguretat WEP, escriviu la clau.
6. Premeu OK (d'acord) i espereu mentre el producte estableix una connexió amb l’encaminador sense l.
L'establiment de la connexió sense l pot trigar uns minuts.
Per connectar el producte a una xarxa sense l mitjançant WPS
Abans que pugueu connectar la impressora a una xarxa sense l mitjançant WPS, assegureu-vos que teniu:
Una xarxa sense l 802.11b/g/n que inclou un encaminador sense l o un punt d'accés habilitat per a WPS.
NOTA: La impressora només admet connexions a 2,4 GHz.
Un ordinador connectat a la xarxa sense l a la qual voleu connectar la impressora. Assegureu-vos que heu instal·lat el programari de la impressora HP a l'equip.
Si teniu un encaminador WPS amb polsador WPS, seguiu el mètode del Push Button (polsador). Si no esteu segur que el vostre encaminador tingui un polsador, seguiu el mètode del PIN.
Mètode del Push Button (polsador)
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Wireless Settings (conguració sense l) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Wi-Fi Protected Setup (conguració protegida de Wi-Fi) i premeu OK (d'acord).
4. Seleccioneu Push Button (botó d'ordre) i premeu OK (d'acord).
5. Seguiu les instruccions de la pantalla.
12 Capítol 2 Connexió del producte CAWW
Mètode del PIN
1. Cerqueu el PIN del WPS:
a.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
b. Seleccioneu Wireless Settings (conguració sense l) i premeu OK (d'acord).
c. Seleccioneu Wi-Fi Protected Setup (conguració protegida de Wi-Fi) i premeu OK (d'acord).
d. Seleccioneu PIN i premeu OK (d'acord).
2. Obriu la utilitat o el programari de conguració per a l'encaminador sense l o el punt d'accés sense l i,
a continuació, introduïu el PIN del WPS.
NOTA: Per obtenir més informació sobre com fer servir la utilitat de conguració, consulteu la
documentació inclosa en l'encaminador o el punt d'accés sense l.
3.
Espereu uns dos minuts. Si la impressora es connecta correctament, l'indicador deixarà de parpellejar i romandrà encès.
Per connectar manualment el producte a una xarxa sense l
Durant els primers 120 minuts de conguració del producte, o bé després de restablir els paràmetres per defecte de la xarxa del producte (i sense haver-hi connectat un cable de xarxa), la ràdio sense l del producte n'emetrà una xarxa de conguració sense l.
Aquesta xarxa es denominarà “HP-Setup-xx-[nom del producte]”.
NOTA: La “xx” que veieu al nom de la xarxa són els dos últims caràcters de l'adreça MAC del producte. El
nom del producte és HP PageWide 352dw dw.
1. Des d'un producte amb connexió sense l, connecteu-vos a la xarxa de conguració del dispositiu.
2. Obriu un navegador web alhora que esteu connectat a aquesta xarxa de conguració i obriu el servidor
web incrustat d'HP (EWS) mitjançant l'adreça IP següent:
192.168.223.1
3. Busqueu l'assistent de conguració de la xarxa sense l a l'EWS i seguiu les instruccions per connectar
manualment el producte.
NOTA: El producte utilitza el valor "DHCP automàtic" per defecte.

Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct

Amb Wi-Fi Direct, podeu imprimir sense l des d'un ordinador, un telèfon intel·ligent, una tauleta o qualsevol altre dispositiu sense l sense connectar-vos a una xarxa sense l existent.
Guia per a l'ús de Wi-Fi Direct
Assegureu-vos que l'ordinador o el dispositiu mòbil té el programari necessari.
Si feu servir un ordinador, comproveu que heu instal·lat el programari de la impressora des de
123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de programari d'HP que ve amb la impressora.
CAWW Connectar un ordinador o dispositiu al producte mitjançant Wi-Fi Direct 13
Si no heu instal·lat el programari de la impressora d'HP a l'equip, connecteu-vos primer a Wi-Fi Direct i després instal·leu el programari de la impressora. SeleccioneuWireless (sense l) quan el programari de la impressora us demani un tipus de connexió.
Si feu servir un dispositiu mòbil, assegureu-vos que heu instal·lat una aplicació d'impressió compatible. Per obtenir més informació sobre la impressió mòbil, visiteu el lloc web Impressió
mòbil d'HP .
Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
Fins a cinc equips i dispositius mòbils poden utilitzar la mateixa connexió Wi-Fi Direct.
Wi-Fi Direct es pot utilitzar encara que la impressora també estigui connectada a un ordinador mitjançant un cable USB o a una xarxa mitjançant una connexió sense l.
Wi-Fi Direct no es pot utilitzar per connectar un ordinador, un dispositiu mòbil o una impressora a Internet.

Per activar Wi-Fi Direct

1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Wi-Fi Direct (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Si a la pantalla apreix que Wi-Fi Direct està desactivat, premeu (Settings) (conguració) i activeu-lo.
SUGGERIMENT: També podeu activar Wi-Fi Direct des de l'EWS. Per obtenir més informació sobre com
utilitzar l'EWS, vegeu HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP).

Per imprimir des d'un dispositiu mòbil amb Wi-Fi

Assegureu-vos que heu instal·lat una aplicació d'impressió compatible al vostre dispositiu mòbil. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web Impressió mòbil d'HP .
1. Assegureu-vos que heu activat Wi-Fi Direct a la impressora.
2. Activeu la connexió Wi-Fi al dispositiu mòbil. Per obtenir més informació, consulteu la documentació
inclosa en el dispositiu mòbil.
NOTA: Si el dispositiu mòbil no admet Wi-Fi, no podeu fer servir Wi-Fi Direct.
3. Des del dispositiu mòbil, connecteu-vos a una xarxa nova. Seguiu el procés que seguiu habitualment per
connectar-vos a una xarxa sense l nova o a un punt d'accés nou. Trieu el nom Wi-Fi Direct de la llista de xarxes sense l que apareix com DIRECT-**-HP PageWide XXXX (** són els caràcters únics que identiquen la impressora i XXXX és el model d’impressora que apareix a la impressora).
4. Introduïu la contrasenya Wi-Fi Directquan us ho demani.
5. Imprimiu el document.

Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (Windows)

1. Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
2. Activeu la connexió Wi-Fi de l'ordinador. Per obtenir més informació, consulteu la documentació inclosa
en l'ordinador.
NOTA: Si l'ordinador no admet Wi-Fi, no podeu fer servir Wi-Fi Direct.
3. Des de l'ordinador connecteu-vos a una xarxa nova. Seguiu el procés que seguiu habitualment per
connectar-vos a una xarxa sense l nova o a un punt d'accés nou. Trieu el nom Wi-Fi Direct de la llista de
14 Capítol 2 Connexió del producte CAWW
xarxes sense l que apareix com DIRECT-**-HP PageWide XXXX (** són els caràcters únics que identiquen la impressora i XXXX és el model d’impressora que apareix a la impressora).
4. Introduïu la contrasenya Wi-Fi Directquan us ho demani.
NOTA: Per trobar la contrasenya a la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Wi-Fi Direct
(utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
5. Continueu amb el pas següent si la impressora s'ha instal·lat i connectat a l'ordinador a través d'una
xarxa sense l. Si la impressora s'ha connectat a l'ordinador mitjançant un cable USB, seguiu aquests passos per instal·lar programari d'impressora mitjançant la connexió Wi-Fi Direct d'HP:
a. Obriu el programari de la impressora. Per obtenir més informació, vegeu Obriu el programari de la
impressora (Windows).
b. Feu clic a Printer Setup & Software (conguració i programari de la impressora) i, a continuació,
seleccioneu Connect a new printer (connecta una impressora nova).
c. Quan aparegui la pantalla de programari de Connection Options (opcions de connexió),
seleccioneu Wireless (sense l).
Seleccioneu el programari de la impressora HP de la llista d'impressores detectades.
d. Seguiu les instruccions de la pantalla.
6. Imprimiu el document.

Per imprimir des d'un ordinador amb Wi-Fi (OS X)

1. Assegureu-vos que Wi-Fi Direct està encès per a la impressora.
2. Activeu la Wi-Fi a l'ordinador.
Per obtenir més informació, consulteu la documentació facilitada per Apple.
3. Feu clic a la icona Wi-Fi i trieu el Wi-Fi Direct nom, com ara DIRECT-**-HP PageWide XXXX (on ** són els
caràcters únics per identicar la impressora i XXXX és el model d'impressora que es troba a la impressora).
4. Si activeu Wi-Fi Direct amb seguretat, introduïu la contrasenya quan us la demani.
5. Afegiu-hi la impressora:
a. Obriu System Preferences (preferències del sistema).
b. Feu clic a Printers (impressores).
c. Feu clic+ a sota de la llista d'impressores de l'esquerra.
d. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades (la paraula "Bonjour" apareix a la
columna de la dreta al costat del nom de la impressora) i feu clic a Add (afegeix).
Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa
Si el producte ja té una adreça IP en una xarxa sense l i voleu instal·lar el programari del producte en un ordinador, seguiu els passos següents.
1. Obtenció de l’IP del producte:
CAWW Instal·lar programari de la impressora HP per a un producte sense l que ja està a la xarxa 15
a.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
b. Seleccioneu Ethernet Settings (conguració Ethernet) i premeu OK (d'acord).
c. Seleccioneu View Ethernet Details (visualitza els detalls d'Ethernet) i premeu OK (d'acord).
2. Instal·leu el programari de la impressora des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de
programari d'HP que ve amb la impressora.
3. Seguiu les instruccions de la pantalla.
4. Quan us ho demani, seleccioneu Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet
(sense l - connecteu la impressora a la xarxa sense l i Internet i, a continuació, feu clic a Next (següent) .
5. A la llista d'impressores disponibles, seleccioneu la impressora que té l'adreça IP correcta.

Obriu el programari de la impressora (Windows)

En funció del vostre sistema operatiu, podeu obrir el programari d'impressora de la manera següent:
Windows 10: Des de l'escriptori de l'ordinador, feu clic a Start (Inicia), seleccioneu All apps (Totes les aplicacions), feu clic a HP, feu clic a la carpeta per a la impressora i, a continuació, seleccioneu la icona amb el nom de la impressora.
Windows 8.1: Feu clic a la etxa cap avall de la part inferior esquerra de la pantalla Start (Inicia) i seleccioneu el nom de la impressora.
Windows 8: Feu clic dret sobre una àrea buida de la pantalla Start (Inicia), feu clic a All Apps (Totes les aplicacions) i seleccioneu el nom de la impressora.
Windows 7, Windows Vista i Windows XP: Des de l'escriptori de l'ordinador, feu clic a Start (Inicia), seleccioneu All apps (Tots els programes), feu clic a HP, feu clic a la carpeta per a la impressora i, a continuació, seleccioneu la icona amb el nom de la impressora.
Administrar la conguració de la xarxa
Veure o modicar la conguració de la xarxa
Establir o canviar la contrasenya del producte
Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex
Veure o modicar la conguració de la xarxa
Feu servir el servidor web incrustat d'HP per veure o modicar la conguració IP.
1. Obtenció de l’IP del producte:
16 Capítol 2 Connexió del producte CAWW
a.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
b. Seleccioneu Ethernet Settings (conguració Ethernet) i premeu OK (d'acord).
c. Seleccioneu View Ethernet Details (visualitza els detalls d'Ethernet) i premeu OK (d'acord).
2. Escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreça del navegador web per obrir el servidor web incrustat
d'HP.
3. Feu clic a la pestanya Network (xarxa) per obtenir informació de la xarxa. Podeu canviar la conguració
segons les necessitats.

Establir o canviar la contrasenya del producte

Utilitzeu el servidor web incrustat d'HP per establir una contrasenya o canviar-ne una d'existent per a un producte d'una xarxa, de manera que els usuaris no autoritzats no puguin modicar-ne els paràmetres.
1. Obtenció de l’IP del producte:
a.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
b. Seleccioneu Ethernet Settings (conguració Ethernet) i premeu OK (d'acord).
c. Seleccioneu View Ethernet Details (visualitza els detalls d'Ethernet) i premeu OK (d'acord).
2. Escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreça del navegador web. Feu clic a la pestanya Settings
(conguració), feu clic a Security (seguretat) i, a continuació, feu clic a l'enllaç Password Settings (conguració de contrasenya).
NOTA: Si ja s'havia denit una contrasenya, l'haureu d'especicar. Escriviu "admin" com a nom
d'usuari, juntament amb la contrasenya i, a continuació, feu clic a Apply (aplica).
3. Escriviu la nova contrasenya al camp Password (contrasenya) i al camp Conrm Password (conrma la
contrasenya).
4. A la part inferior de la nestra, feu clic a Apply (aplica) per desar la contrasenya.
Congureu manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control
Feu servir els menús del tauler de control per congurar manualment una adreça IPv4, la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Ethernet Settings (conguració Ethernet) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Advanced Settings (conguració avançada) i premeu OK (d'acord).
4. Seleccioneu IP Settings (conguració IP) i premeu OK (d'acord).
5. Seleccioneu Manual (Static) (manual (estàtic)) i premeu OK (d'acord).
6. Seleccioneu una de les opcions següents i premeu OK (d'acord):
IP Address (adreça IP)
Subnet Mask (màscara de subxarxa)
Default Gateway (passarel·la per defecte)
CAWW Administrar la conguració de la xarxa 17
7.
Utilitzeu els botons i i el botó (Next) (següent) per introduir l'adreça IP, la màscara de subxarxa o la passarel·la per defecte i premeu (Next) (següent).
8. Premeu (Apply) (aplica).
Conguració de velocitat d'enllaç i dúplex
NOTA: Aquesta informació només s'aplica a les xarxes Ethernet (amb l). No és pertinent per a xarxes sense
l.
La velocitat d'enllaç i el mode de comunicació del servidor d'impressió han de coincidir amb el concentrador de la xarxa. Per a la majoria de les situacions, deixeu el producte en mode automàtic. La modicació incorrecta de la velocitat d'enllaç i la conguració dúplex podria impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de xarxa. Si heu de fer modicacions, feu servir el tauler de control de la impressora.
NOTA:
La conguració ha de coincidir amb el producte de la xarxa a la qual us esteu connectant (concentrador de xarxa, interruptor, passarel·la, encaminador o ordinador).
Si feu canvis en aquesta conguració, el producte s'apagarà i s'engegarà de nou. Feu canvis només quan el producte estigui inactiu.
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Ethernet Settings (conguració Ethernet) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Advanced Settings (conguració avançada) i premeu OK (d'acord).
4. Seleccioneu Link Speed (velocitat d'enllaç) i premeu OK (d'acord).
5. Seleccioneu una de les opcions següents i premeu OK (d'acord):
Conguració Descripció
Automàtica El servidor d'impressió es congura automàticament per a la velocitat d'enllaç i el mode de
comunicació màxims permesos a la xarxa.
10-Full (10-Simultani) 10 Mbps, funcionament bidireccional simultani
10-Half (10-No simultani) 10 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
100-Full (100-Simultani) 100 Mbps, funcionament bidireccional simultani
100-Half (100-No simultani) 100 Mbps, funcionament bidireccional no simultani
18 Capítol 2 Connexió del producte CAWW

3 Gestió i serveis de la impressora

HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP)

Web Services (serveis web)
Característiques de seguretat del producte
L'assistent de la impressora HP al programari d'impressora (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP)

Sobre l'EWS

Sobre les galetes

Obrir l'EWS
Funcions
Sobre l'EWS
Aquest producte inclou el servidor web incrustat (EWS) d'HP que permet accedir a la informació del producte i de les activitats de la xarxa. L'EWS ofereix un entorn per executar programes web, de la mateixa manera que un sistema operatiu com ara el Windows ofereix un entorn per poder executar programes en un ordinador. El resultat d'aquests programes es podrà visualitzar mitjançant un navegador web.
L'EWS resideix en un dispositiu de maquinari (com ara un producte HP) o al microprogramari, i no al programari que es carrega en un servidor de xarxa.
L'avantatge de l'EWS és que ofereix una interfície del producte que pot fer servir qualsevol usuari amb un producte i un ordinador connectats a la xarxa. No cal instal·lar ni congurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels navegadors de web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del producte a la barra d'adreces del navegador.
Sobre les galetes
L'EWS col·loca txers de text molt petits (galetes) al disc dur quan navegueu. Aquests txers permeten que l'EWS reconegui el vostre ordinador la propera vegada que el visiteu. Per exemple, si heu congurat l'idioma de l'EWS, una galeta ajudarà a recordar l'idioma que vau seleccionar perquè la propera vegada que hi accediu, les pàgines es mostrin en aquest idioma. Malgrat que algunes galetes s'esborren al nal de cada sessió (com ara la galeta que emmagatzema l'idioma seleccionat), d'altres (com ara la galeta que emmagatzema les preferències concretes del client) s'emmagatzemen a l'ordinador i no s'esborren si no ho feu manualment.
IMPORTANT: Les galetes que emmagatzema l'EWS a l'ordinador només s'utilitzen per desar-hi els
paràmetres o per compartir informació entre la impressora i l'ordinador. Aquestes galetes no s'envien a cap lloc web d'HP.
Podeu congurar el navegador per tal que accepti totes les galetes o perquè us avisi cada cop que se n'ofereix una, fet que us permetrà decidir quines galetes accepteu o rebutgeu. També podeu utilitzar el navegador per eliminar les galetes no desitjades.
CAWW HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) 19
En funció de la impressora, si desactiveu les galetes, també haureu desactivat una o més de les funcions següents:
Per obtenir informació sobre com modicar la conguració de privacitat i de les galetes, i per saber com visualitzar-les o eliminar-les, consulteu la documentació disponible al vostre navegador web.

Obrir l'EWS

Per obrir l'EWS, feu una de les coses següents:
Començar al punt on vau deixar l'aplicació (especialment útil quan utilitzeu els auxiliars de conguració).
Recordar la conguració d'idioma del navegador de l'EWS.
Personalitzar la pàgina d'inici de l'EWS.
En un navegador web compatible, escriviu l'adreça IP del producte al quadre Adreça.
Per obtenir l'adreça IP, feu el següent:
a.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
b. Seleccioneu Ethernet Settings (conguració Ethernet) i premeu OK (d'acord).
c. Seleccioneu View Ethernet Details (visualitza els detalls d'Ethernet) i premeu OK (d'acord).
Al programari de la impressora, obriu l'assistent de la impressora HP i, a la pestanya Imprimir , feu clic a Printer Home Page (EWS) (pàgina d'inici de la impressora (EWS)).

Funcions

Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de la impressora HP..
En el sistema operatiu X, feu servir HP Utility o feu clic a System Preferences (preferències del sistema) > Printers (impressores) > HP PageWide 352dw > Options & Supplies (opcions i subministraments) >
General (general) > Show Printer Webpage (mostra pàgina web de la impressora).
NOTA: Si es produeix un error mentre s'obre l'EWS, conrmeu que els paràmetres del servidor intermediari
són correctes per a la xarxa.
SUGGERIMENT: Després d'obrir l'adreça URL, marqueu-la com a favorita per poder tornar-hi ràpidament en
un futur.
Pestanya d'inici
Pestanya Web Services (serveis web)
Pestanya Network (xarxa)
Pestanya Tools (eines)
Pestanya Settings (conguració)
NOTA: Si canvieu els paràmetres de la xarxa a l'EWS, potser desactiveu part del producte, del programari o
de les seves opcions.
Pestanya d'inici
Feu servir la pestanya Home (inici) per accedir a elements d'ús freqüent de les pestanyes Web Services (serveis web), Network (xarxa), Tools (eines) i Settings (conguració).
20 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
NOTA: No tots els elements següents estaran visibles per defecte. Feu servir el botó Personalize
(personalitza) per mostrar o ocultar els elements que trieu.
Element Descripció
Energy Save Settings (conguració d'estalvi d'energia)
Serveis web Activeu o desactiveu HP ePrint o aplicacions d'impressió que us permeten imprimir des del
Printer Update (actualització de la impressora)
Estimated Cartridge Levels (nivells estimats del cartutx)
Network Summary (resum de xarxa) Vegeu l'estat amb l (802.3) o l'estat sense l (802.11)
Print Quality Toolbox (caixa d'eines de qualitat d'impressió)
Wireless Setup Wizard (assistent de conguració de connexió sense l)
Wi-Fi Direct Congureu Wi-Fi Direct per imprimir des d'un dispositiu mòbil directament a la impressora
AirPrint Congureu AirPrint™ per imprimir des de productes compatibles amb Apple
Printer Information (informació de la impressora)
Administrator (administrador) Congureu el control d'administrador de les funcions de la impressora
Backup (còpia de seguretat) Feu una còpia de seguretat de la conguració de la impressora en un arxiu protegit amb
Congureu les funcions d'estalvi d'energia que canvien la impressora al mode en repòs o que engeguen o apaguen la impressora automàticament
correu electrònic
Comproveu si hi ha noves versions d'impressora
Reviseu l'estat del nivell del cartutx
Executeu eines de manteniment per millorar la qualitat d'impressió
Congureu una connexió sense l mitjançant l'assistent
sense necessitat de connectar-vos a una xarxa sense l
Vegeu informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie del producte, l'ID de servei, la versió del microprogramari i el nombre total de pàgines
contrasenya
Tallafocs Congureu el tallafocs de la xarxa
Printer Reports (informes de la impressora)
Usage Report (informe d'ús) Vegeu els comptadors d'ús per a treballs d'impressió
Imprimiu les pàgines d'informació sobre la impressora
NOTA: La conguració d'aquesta pàgina es desa automàticament a les galetes del navegador web. Si
s'eliminen les galetes del navegador web, aquests paràmetres es perdran.
Pestanya Web Services (serveis web)
Feu servir la pestanya Web Services (serveis web) per activar els serveis webs d'HP per a aquest producte. Per fer servir la funció d'HP ePrint, cal activar els serveis web d'HP.
Pestanya Network (xarxa)
Feu servir la pestanya Network (xarxa) per congurar i protegir la conguració de xarxa per al producte quan està connectat a una xarxa basada en IP. La pestanya Network (xarxa) no apareix si el producte està connectat a altres tipus de xarxes.
Pestanya Tools (eines)
Feu servir la pestanya Tools (eines) per veure o administrar les utilitats del producte.
CAWW HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP) 21
Element Descripció
Informació del producte
Informes
Utilitats
Printer Information (informació de la impressora): Vegeu informació sobre la impressora, com ara el número de sèrie del producte, l'ID de servei, la versió del microprogramari i el nombre total de pàgines
Cartridge Level Gauge (indicador de nivell del cartutx): Reviseu l'estat del nivell del cartutx
Cartridge Settings (paràmetres del cartutx): ajusteu el llindar al qual voleu que la impressora notiqui que els cartutxos s'estan esgotant.
Usage Report (informe d'ús): visualitzeu el nombre de pàgines processades per a la impressió.
Printer Reports (informes de la impressora): imprimiu diversos informes, com ara llistes de fonts.
Event Log (registre d’incidències): visualitzeu els últims 50 missatges d'error de la impressora.
Job Log (registre de treballs): visualitzeu una llista dels treballs més recents realitzats per la impressora.
Color Usage Job Log (registre de treballs per ús de color): vegeu el nombre de pàgines impreses en blanc i negre/escala de grisos i color per a tots els treballs i per als treballs individuals
Bookmarking (marcadors): marqueu com a favorites les pàgines de l'EWS.
Print Quality Toolbox (caixa d'eines de qualitat d'impressió): executeu eines de manteniment per millorar la qualitat d'impressió dels documents impresos.
Asset Tracking (seguiment d'actius): assigneu un número/ubicació de recurs al dispositiu.
Còpia de seguretat i Restaura
Reinici de la impressora Power Cycle (reinicia): Apagueu i engegueu la impressora.
Printer Updates (actualitzacions de la impressora)
Pestanya Settings (conguració)
Feu servir la pestanya Settings (conguració) per establir i mantenir diverses opcions del producte, com ara la gestió d'energia, la data i l’hora, els paràmetres d'impressió i de paper, les alertes de correu electrònic, els valors de fàbrica i la conguració del tallafoc.
Element Descripció
Power Management (gestió d'energia)
Preferences (preferències) Congureu els paràmetres per defecte per a les característiques generals de la impressora, com
Backup (còpia de seguretat): creeu un txer encriptat amb contrasenya que emmagatzemi els paràmetres de la impressora.
Restore (restaura): restaureu els paràmetres de la impressora amb un txer de còpia de seguretat creat per l'EWS.
Firmware Updates (actualitzacions de microprogramari): congureu la impressora perquè us avisi de canvis o per instal·lar automàticament les actualitzacions.
Congureu el mode d'estalvi d'energia per reduir al mínim la quantitat d'energia que consumeix el producte quan està inactiu i reduir el desgast dels components electrònics.
ara la data i l'hora, l'idioma, la pantalla i la informació d'ús anònim. També podeu establir els valors per defecte per a funcions especíques, com ara l'alimentació manual, la gestió de la safata i del paper, el registre d'imatges, ColorLok i el mode silenciós.
Security (seguretat) Congureu les opcions per evitar l'ús desautoritzat de la impressora o de funcions especíques
d'aquesta. Per obtenir més informació, vegeu Conguració de seguretat.
22 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Element Descripció
Email Alerts (alertes de correu electrònic)
Print Settings (conguració d’impressió)
Restore Defaults (restaura els valors per defecte)
Tallafoc Congureu els paràmetres del tallafoc, com ara les regles, les adreces, els serveis i altres
Establiu els valors per defecte per al servidor de correu electrònic, les destinacions d'alerta i la
conguració de les alertes.
Congureu els paràmetres per defecte per a la impressió (com ara la font, la qualitat
d'impressió, la impressió a doble cara i la impressió en blanc i negre o en color).
Restaureu els valors de fàbrica o la conguració de xarxa.
opcions.

Web Services (serveis web)

Què són els Web Services (serveis web)?

Congurar els serveis web
Activar els serveis web
Remove Web Services (elimina serveis web)
Què són els Web Services (serveis web)?
La impressora ofereix solucions innovadores habilitades per a web que poden ajudar-vos a accedir ràpidament a Internet, a obtenir documents i a imprimir-los més ràpid i amb menys complicacions, i tot sense necessitat de fer servir un ordinador.
NOTA: Per fer ús d'aquestes funcions web, la impressora ha d'estar connectada a Internet (mitjançant un
cable Ethernet o una connexió sense l). Si la impressora està connectada mitjançant un cable USB no podreu fer ús d'aquestes funcions web.
HP ePrint
HP ePrint és un servei gratuït d'HP que us permet imprimir a la impressora HP amb ePrint en qualsevol moment i des de qualsevol lloc. És tan fàcil com enviar un correu electrònic a l'adreça assignada a la impressora en habilitar-hi els serveis web. No necessiteu controladors ni programes especials. Si podeu enviar correus electrònics, podeu imprimir des de qualsevol lloc amb HP ePrint.
NOTA:
Podeu enregistrar un compte al lloc web HP Connected (podria no estar disponible en tots els països/ regions) i iniciar sessió per congurar els paràmetres d'ePrint.
Després d'enregistrar el compte al lloc web d'HP Connected, podreu accedir-hi per veure l'estat del treball de HP ePrint, gestionar la cua de la impressora HP ePrint, controlar qui pot utilitzar l'adreça de correu electrònic de HP ePrint de la vostra impressora per imprimir i obtenir ajuda per HP ePrint.
Congurar els serveis web
Abans de congurar els serveis web, assegureu-vos que la impressora està connectada a Internet mitjançat una connexió Ethernet o sense l.
Per congurar els serveis web, seguiu un dels mètodes següents.
CAWW Web Services (serveis web) 23
Per congurar els serveis web des del tauler de control
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Printer Settings (serveis web) i premeu OK (d'acord).
3. Premeu OK (d'acord) per acceptar els termes d'ús dels serveis web i habilitar-los.
4. Premeu OK (d'acord) per permetre que la impressora comprovi automàticament les actualitzacions del
producte.
NOTA: Si us demana els paràmetres del servidor intermediari i si la xarxa fa servir paràmetres de
servidor intermediari, seguiu les instruccions en pantalla per congurar un servidor intermediari. Si no disposeu de les dades del servidor intermediari, poseu-vos en contacte amb l'administrador de xarxa o amb la persona que va congurar la xarxa.
5. Si apareix la pantalla Update Available (actualització disponible), premeu OK (d'acord).
6. Quan la impressora es connecta al servidor, la impressora imprimeix una pàgina d'informació. Seguiu les
instruccions de la pàgina d'informació per nalitzar la conguració.
Per congurar els serveis web mitjançant l'EWS
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Web Services (serveis web).
3. A la secció Web Services Settings (conguració dels serveis web), feu clic a Setup (congura), després a
Continue (continua) i seguiu les instruccions en pantalla per acceptar els termes d'ús.
4. Si us ho demana, autoritzeu la impressora a comprovar i instal·lar actualitzacions d'impressora.
NOTA: Si us demana els paràmetres del servidor intermediari i si la xarxa fa servir paràmetres de
servidor intermediari, seguiu les instruccions en pantalla per congurar un servidor intermediari. Si no disposeu de les dades del servidor intermediari, poseu-vos en contacte amb l'administrador de xarxa o amb la persona que va congurar la xarxa.
5. Quan la impressora es connecta al servidor, la impressora imprimeix una pàgina d'informació. Seguiu les
instruccions a la pàgina d'informació per nalitzar la conguració.

Activar els serveis web

HP ePrint
Per fer servir HP ePrint, feu el següent:
Assegureu-vos que el vostre ordinador o dispositiu mòbil admet Internet i correu electrònic.
Activeu els serveis web a la impressora. Per obtenir més informació, vegeu Congurar els serveis web.
Per obtenir més informació sobre com gestionar i congurar els paràmetres de HP ePrint i descobrir les últimes novetats en característiques, visiteu HP Connected . Aquest lloc podria no estar disponible en tots els països/regions.
24 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Per imprimir documents amb HP ePrint
1. Obriu l'aplicació de correu electrònic de l'ordinador o dispositiu mòbil.
2. Creeu un missatge de correu electrònic nou i després adjunteu l'arxiu que voleu imprimir.
3. Introduïu l'adreça de correu electrònic de HP ePrint al camp "Per a" i després seleccioneu l'opció d'enviar
el missatge de correu electrònic.
NOTA: No introduïu adreces de correu electrònic addicionals als camps "Per a" o "Cc". El servidor de
HP ePrint no accepta treballs d'impressió si hi ha diverses adreces de correu electrònic.
Per trobar l'adreça de correu electrònic de HP ePrint
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Printer Settings (serveis web) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Display Email Address (mostra l'adreça electrònica) i premeu OK (d'acord).
Per desactivar HP ePrint des del tauler de control
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Printer Settings (serveis web) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu HP ePrint i premeu OK (d'acord) i desactiveu-lo.
Per desactivar HP ePrint a l'EWS
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Web Services (serveis web).
3. A la secció Web Services Settings (conguració de serveis web), per a HP ePrint, feu clic aTurn O
(desactiva).
4. Al quadre de diàleg de conrmació que apareix, feu clic a Yes (sí).

Remove Web Services (elimina serveis web)

Seguiu aquestes instruccions per eliminar els serveis web.
Per eliminar els serveis web des del tauler de control
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Printer Settings (serveis web) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Remove Web Services (elimina serveis web) i premeu OK (d'acord).
Per eliminar els serveis web des de l'EWS
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Web Services sServeis web).
3. A la secció Web Services Settings (conguració dels serveis web), feu clic a Remove Web Services
(elimina els serveis web).
CAWW Web Services (serveis web) 25
4. Feu clic a Remove Web Services (elimina els serveis web) per conrmar.
5. Feu clic a Yes (sí) per eliminar els serveis web de la impressora.

Característiques de seguretat del producte

Declaracions de seguretat

Tallafoc

Conguració de seguretat
Actualitzacions de microprogramari
Declaracions de seguretat
Aquest producte és compatible amb els estàndards i protocols de seguretat que ajuden a protegir el producte, la informació de la xarxa, i també a simplicar-ne el control i el manteniment.
Per obtenir informació sobre les solucions d'imatge i impressió segures d'HP, visiteu el lloc web HP secure
printing. El lloc proporciona enllaços a informes tècnics i documents de preguntes més freqüents sobre les
funcions de seguretat, amb la possibilitat d’incloure informació sobre les funcions de seguretat addicionals que no conté aquest document.
Tallafoc
El servidor web incrustat d'HP permet activar i congurar les normes del tallafoc, les prioritats, les plantilles, els serveis i les polítiques del producte. La funció de tallafoc proporciona una capa de xarxa de seguretat tant a les xarxes IPv4 com IPv6. La funció de conguració del tallafoc us permet controlar les adreces IP que tenen permís per accedir al producte. També us permet establir permisos i prioritats per als serveis digitals d'enviament, gestió, descobriment i impressió. Tot això ajuda a proporcionar una manera més segura de controlar l'accés al producte.
La funció de tallafoc també us permet desactivar els protocols i serveis no utilitzats. Aquesta conguració del protocol i els serveis també es pot protegir per tal de no modicar-se si congureu la contrasenya d'administrador de l'EWS. Aquests protocols i serveis inclouen el següent.
Protocol o servei Descripció
IPv4 i IPv6 Per a un funcionament correcte en una xarxa TCP/IP, el producte ha d'estar congurat amb uns
paràmetres de conguració de xarxa TCP/IP vàlids, com ara una adreça IP que sigui vàlida per a la vostra xarxa.
Aquest producte és compatible amb dues versions d'aquest protocol: versió 4 (IPv4) i versió 6 (IPv6). IPv4 i IPv6 es poden activar/desactivar individualment o activar-se de manera simultània.
Bonjour Els serveis Bonjour s'utilitzen normalment en xarxes petites per a adreces IP i resolució de
noms on no s'utilitza un servidor DNS convencional. El servei Bonjour es pot activar o desactivar.
SNMP SNMP (Protocol de gestió de xarxa senzilla) és un protocol que utilitzen les aplicacions de
gestió de xarxes per a la gestió de productes. Aquest producte admet el protocol SNMPv1 a xarxes IP. Aquest producte permet la funció d'activar/desactivar SNMPv1.
WINS Si teniu un servei de Protocol de conguració d'amtrió dinàmic (DHCP) a la vostra xarxa, el
producte obtindrà automàticament la seva adreça IP d'aquest servidor i en registrarà el nom amb qualsevol servei de noms dinàmic que sigui compatible amb RFC 1001 i 1002, sempre que l'adreça IP del servidor de Servei de noms d'Internet de Windows (WINS) s'hagi especicat.
26 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Protocol o servei Descripció
La conguració de l'adreça IP del servidor WINS es pot activar o desactivar. Si està activada, es podran especicar els servidors WIN principal i alternatiu.
SLP El protocol d'ubicació de servei (Service Location Protocol - SLP) és un protocol de xarxa
estàndard d'Internet que proporciona un marc per permetre que les aplicacions en xarxa trobin l'existència, ubicació i conguració de serveis en xarxa de xarxes d'empresa. Aquest protocol es pot activar o desactivar.
LPD Line Printer Daemon (LPD) es refereix al protocol i els programes associats a serveis de cues
d'impressió de línia que poden haver-se instal·lat a diversos sistemes TCP/IP. LPD es pot activar o desactivar.
LLMNR La resolució de noms de multidifusió d'enllaços locals (Link-Local Multicast Name Resolution -
LLMNR) és un protocol basat en el format de paquet del sistema de noms de domini (Domain Name System - DNS) que permet realitzar als amtrions IPv4 i IPv6 la resolució de noms d'amtrions del mateix enllaç local. LLMNR es pot activar o desactivar.
Port 9100 El producte permet la impressió d'IP en brut a través del port TCP 9100. Aquest port TCP/IP d'HP
en el producte és el port per defecte per a la impressió i s'hi accedeix a través del programari d'HP. El Port 9100 es pot activar i desactivar.
Web Services (serveis web) El producte permet la funció d'activar i desactivar els protocols de Web Services Dynamic
Discovery de Microsoft (WS Discovery) o de Web Services for Devices de Microsoft (WSD) que són compatibles amb el producte. Aquests serveis web es poden activar o desactivar conjuntament, o bé activar WS Discovery per separat.
Protocol d'impressió d’Internet (Internet Printing Protocol - IPP)
Conguració de seguretat
Feu servir la pestanyaSettings (conguració) del servidor web incrustat, a Security (seguretat), per garantir la seguretat del producte.
Element Descripció
Conguració de la contrasenya Establiu una contrasenya per evitar que usuaris no autoritzats puguin congurar de manera
Conguració de l'administrador Personalitzeu la impressora activant o desactivant característiques relacionades amb la
Control Panel Shortcuts (accessos directes del tauler de control)
Access Control (control d'accés) Habiliteu i congureu mètodes d'inici de sessió per al control d'accés dels usuaris a les tasques
Protect Stored Data (protegeix les dades emmagatzemades)
El Protocol d'impressió d'Internet (IPP) és un protocol estàndard d'Internet que us permet imprimir documents i gestionar tasques a través d'Internet. IPP es pot activar o desactivar.
remota la impressora o puguin veure els paràmetres de la impressora des de l'EWS.
connexió de xarxes, els serveis web, les funcions de la impressora (per exemple, la impressió a color), els dispositius de memòria i les actualitzacions de microprogramari.
Seleccioneu les accessos directes que apareixen a la carpeta d'accessos directes del tauler de control de la impressora.
especíques de la impressora.
Congureu les opcions per protegir les tasques emmagatzemades a la impressora d'usuaris no
autoritzats.

Actualitzacions de microprogramari

El microprogramari de la impressora es pot actualitzar automàticament. A la pestanya Tools (eines) del servidor web incrustat, feu clic a Printer Updates (actualitzacions d'impressora), Firmware Updates (actualitzacions de microprogramari), i després a Install updates automatically (instal·la actualitzacions automàticament). HP recomana l'ús d'aquesta opció.
CAWW Característiques de seguretat del producte 27

L'assistent de la impressora HP al programari d'impressora (Windows)

L'assistent de la impressora HP permet accedir a les funcions i els recursos de la impressora HP des del menú de programes de Windows o des de la icona de l'escriptori de l'ordinador.

Obriu l'assistent de la impressora HP.

1. A l'ordinador, feu clic a Start (inicia) , i, a continuació, feu clic a All Programs (tots els programes).
2. Feu clic a HP, després al nom del producte i, a continuació, a la impressora.

Característiques

Pestanya Connected (connectat)
Pestanya Print (imprimeix)
Pestanya Shop (botiga)
Pestanya Help (ajuda)
Pestanya Tools (eines)
Pestanya Estimated Levels (nivells estimats)
Pestanya Connected (connectat)
Feu clic a la pestanya Connected (connectat) per accedir al lloc web de HP Connected (podria no estar disponible en tots els països/regions). HP Connected us proporciona un únic accés per a aplicacions i solucions en el núvol, exclusives d'HP, així com accés a la plataforma HP Connected des d'un telèfon intel·ligent, tauleta, ordinador o impressora HP habilitada per al web. Podeu entrar a HP Connected amb el compte d'ePrintCenter que ja teniu o enregistrar-ne un de nou.
Pestanya Print (imprimeix)
Feu servir la pestanya Imprimir per veure o administrar les utilitats d'impressió. Aquesta pestanya conté els elements següents.
Element Descripció
Imprimir
Connect Printer to the Web (connecta la impressora a la web): feu clic per obrir Lloc web d'HP i obtenir nous continguts i solucions per a la vostra impressora HP amb connexió web.
Set Preferences (estableix preferències): feu clic per obrir el quadre de diàleg de preferències d'impressió i veure i canviar els valors predeterminats de mida del paper, qualitat d'impressió i molt més.
Maintain Your Printer (manté la impressora): feu clic per obrir la caixa d'eines per alinear i netejar els cartutxos o imprimir una pàgina de diagnòstic.
Print From Your Mobile Devices (imprimir des de dispositius mòbils): Feu clic per obrir el lloc web
Impressió mòbil d'HP per saber com imprimir des del vostre telèfon intel·ligent o tauleta. Si al
vostre país o regió no està disponible la versió local d'aquest lloc web, és possible que sigueu redirigit al lloc d'HP Mobile Printing en un altre país/regió o idioma.
See What's Printing (mira què s'està imprimint): feu clic per obrir el monitor d'impressió i veure, aturar temporalment o cancel·lar els treballs d'impressió.
Customize Your Printer (personalitza la impressora): feu clic per obrir el quadre de diàleg de preferències d'impressió i canviar el nom, la conguració de seguretat o altres propietats de la impressora.
28 Capítol 3 Gestió i serveis de la impressora CAWW
Element Descripció
Printer Home Page (EWS) (pàgina d'inici de la impressora [EWS]: Feu clic per obrir el servidor web incrustat d'HP i congurar, monitoritzar i mantenir la impressora.
Pestanya Shop (botiga)
Feu servir la pestanya Shop (botiga) per comprar consumibles HP i altres productes en línia.
Pestanya Help (ajuda)
Feu servir la pestanya Help (ajuda) per accedir a recursos com ara l'ajuda en línia i HP Eco Solutions.
Pestanya Tools (eines)
Feu servir la pestanya Tools (eines) per establir i mantenir el controlador i el programari de la impressora i per diagnosticar i resoldre problemes d'impressió i connectivitat.
Pestanya Estimated Levels (nivells estimats)
Feu servir la pestanya Estimated Levels (nivells estimats) per revisar els nivells dels cartutxos i demanar cartutxos nous, si cal.

HP Utility (OS X)

HP Utility inclou eines per congurar els paràmetres d'impressió, calibrar la impressora, encarregar subministraments en línia i trobar informació de suport web.
NOTA: Les característiques disponibles a HP Utility varien en funció de la impressora seleccionada.
Els avisos i els indicadors del nivell del cartutx únicament donen una estimació a efectes de planicació. Quan rebeu un missatge d'avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No cal que substituïu els cartutxos ns que la qualitat d'impressió sigui inacceptable.
Obrir HP Utility
Feu doble clic a HP Utility a la carpeta HP, a la carpeta Applications (aplicacions).

AirPrint™ (OS X)

El vostre producte permet imprimir amb AirPrint d'Apple per a iOS 4.2 i Mac OS X v10.9 o posterior. Podeu fer servir AirPrint per imprimir sense l a la impressora des d'un iPad (iOS 4.2), un iPhone (3GS o posterior) o bé un iPod touch (tercera generació o posterior).
Per obtenir més informació, vegeu Imprimir amb AirPrint (OS X).
CAWW HP Utility (OS X) 29

4 Paper i suport d'impressió

Entendre l'ús del paper

Mides de suports admesos
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Congurar les safates
Carregar el suport
Consells de selecció i ús del paper
Entendre l'ús del paper
Els cartutxos d'HP PageWide per a empreses estan desenvolupats especialment per al seu ús amb els capçals d'HP. L'elaboració exclusiva permet augmentar la vida dels capçals i millorar-ne la abilitat. Quan s'utilitzen amb paper ColorLok®, aquests cartutxos proporcionen un resultat a color similar al làser que s'asseca ràpidament i està a punt per a la seva distribució.
NOTA: HP, en base a les seves proves internes amb una varietat de paper normal, recomana encaridament
l'ús de paper amb el logotip ColorLok® per a aquest producte. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web d'HP print permanence.
Aquest producte admet una gran varietat de paper i altres suport d'impressió. Fer servir paper o suport d'impressió que no compleixin amb les pautes següents pot provocar una mala qualitat d'impressió, un augment dels embussos i un desgast prematur del producte.
És possible que tot i que el paper compleixi totes aquestes pautes no produeixi resultats satisfactoris. Això es podria deure a una manipulació incorrecta, a un nivell de temperatura i/o humitat inacceptable o a altres variables que queden fora del control d'HP.
AVÍS: Utilitzar paper o suports d'impressió que no compleixin amb les especicacions d'HP pot causar
problemes en el producte que requereixin una reparació. Aquesta reparació no està coberta pels acords de garantia i servei tècnic d'HP.
Seguiu les pautes que s’indiquen a continuació per obtenir resultats satisfactoris quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials. Establiu el tipus de paper i la mida al controlador de la impressora per tal d’obtenir uns resultats òptims.
Tipus de suport
Sobres
No
Emmagatzemeu els sobres plans.
Utilitzeu sobres la junta dels quals arriba ns a la cantonada del sobre.
No utilitzeu sobres que estiguin arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de qualsevol altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin ganxos, fermalls, nestres transparents o folre.
30 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
Tipus de suport No
Etiquetes
Paper de carta o formularis preimpresos
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu etiquetes noves. Les etiquetes velles són més propenses a desprendre's durant la impressió.
Utilitzeu només etiquetes que no tinguin espais entre elles.
Utilitzeu etiquetes que estiguin planes.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers.
Utilitzeu només paper de carta o formularis aprovats per a productes HP PageWide.
Utilitzeu només paper gruixut aprovat per a l'ús amb productes HP PageWide i que compleixi les especicacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o recobert aprovat per a productes HP PageWide.
AVÍS: No utilitzeu suports amb grapes i clips.

Mides de suports admesos

Per tal d’obtenir uns resultats òptims, utilitzeu les mides de paper i suports adequats:
No utilitzeu etiquetes arrugades, amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls parcials d'etiquetes.
No utilitzeu paper de carta amb relleu o amb capçalera metàl·lica.
No utilitzeu paper amb un gruix superior al recomanat a l'especicació per a aquest producte si no és paper HP que hagi estat aprovat per al seu ús en aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert dissenyat per a productes làser.

Mides de paper i suports d'impressió admeses

Mides de sobres admesos
Mides de targeta i etiqueta admeses
Mides de suports de fotograa admesos
Mides de paper i suports d'impressió admeses
Impressió a doble
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
Carta 216 x 279 mm
Ocio 8,5 x 13
Ocio 216 x 340 mm 216 x 340 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executiu 184 x 267 mm
Informe 140 x 216 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
cara electrònica
B5 (JIS) 182 x 257 mm
CAWW Mides de suports admesos 31
Impressió a doble
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
B6 (JIS) 128 x 182 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
cara electrònica
Custom (personalitzada) Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
Amplada: 76 a 216 mm
Llargada: 127 a 356 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 297,2 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 356 mm

Mides de sobres admesos

Mida Dimensions Safata 1 Safata 2
Sobre #10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre C6 114 x 162 mm
Monarca 98,4 x 190,5 mm
Sobre japonès Chou núm. 3 120 x 235 mm
Sobre japonès Chou núm. 4 90 x 205 mm

Mides de targeta i etiqueta admeses

Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
3 x 5
4 x 6
5 x 8
A6
Postal japonesa
Postal doble japonesa girada
Etiquetes (carta i A4)
32 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
Mides de suports de fotograa admesos
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
4 x 6
10 x 15 cm
L
Suport de fotograa 5 x 7 (5 x 7 polz. sense etiq.)
Suport de fotograa (carta i A4)
Postal japonesa
Custom (personalitzada) Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
Amplada: 76 a 216 mm
Llargada: 127 a 356 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 297,2 mm
Amplada: 102 a 216 mm
Llargada: 210,06 a 356 mm

Tipus de paper admesos i capacitat de la safata

Per tal d’obtenir uns resultats òptims, utilitzeu els tipus de paper i les capacitats de safata adequats:

Safata 1 (usos múltiples) a la part esquerra del producte

Safata 2 (safata per defecte) i Safata 3 (safata alternativa)
Safata 1 (usos múltiples) a la part esquerra del producte
Tipus de paper Pes
Ús diari:
Sense especicar i pla
HP EcoFFICIENT
Paper de carta
Preimprès
Preperforat
Lleuger 60-74g
Intermedi 85-95 g
Gramatge mitjà 96-110 g
Gruixut 111-130 g
HP Premium Presentation mat 120 g
Extragruixut 131-175 g
HP Fullet mat 180 g
HP Fullet setinat 180 g
Cartolina 176-220 g
Paper per a portades HP mat 200 g
60 a 175 g/m
Fins a 220 g/m2 (58 lliures)
Capacitat
2
Fins a 50 fulls Cara d'impressió cap avall, amb
1
Fins a 25 fulls Cara d'impressió cap avall
1
Orientació del paper
el marge superior en direcció a la impressora
CAWW Tipus de paper admesos i capacitat de la safata 33
Tipus de paper Pes
Papers HP Fotograa avançada
Sobre
Sobre gruixut
Etiquetes
1
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del paper i de les condicions ambientals.
Fins a 7 sobres o etiquetes Cara d'impressió cap avall
Capacitat
1

Safata 2 (safata per defecte) i Safata 3 (safata alternativa)

Orientació del paper
Tipus de paper Pes
Sense especicar i pla
HP EcoFFICIENT
Paper de carta
Preimprès
Preperforat
Lleuger 60-74g
Intermedi 85-95 g
Gramatge mitjà 96-110 g
Gruixut 111-130 g
HP Premium Presentation mat 120 g
Extragruixut 131-175 g
HP Fullet mat 180 g
HP Fullet setinat 180 g
Cartolina 176-220 g
Paper per a portades HP mat 200 g
Papers HP Fotograa avançada
60 a 175 g/m
Fins a 220 g/m
2
2
(58 lliures)
Capacitat
Fins a 500 fulls Cara d'impressió cap amunt,
Fins a 100 fulls Cara d'impressió cap amunt
1
Orientació del paper
amb el marge superior cap a l'esquerra.
Sobre
Sobre gruixut
Etiquetes
1
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del paper i de les condicions ambientals.
Fins a 30 sobres o etiquetes.
NOTA: La Safata 3 no admet
la impressió de sobres.
Cara d'impressió cap amunt
Congurar les safates
Per defecte, el producte agafa el paper de la Safata 2. Si la Safata 2 està buida, el producte l’agafa de la Safata 1 o de la safata alternativa 3 si està instal·lada.
NOTA: Si canvieu la safata per defecte a la Safata 1, assegureu-vos de congurar la safata per a la mida i el
tipus de paper correctes.
Si feu servir paper especial per a totes o la majoria de les tasques d'impressió amb el producte, canvieu aquest paràmetre predeterminat al producte.
34 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
La taula següent mostra les possibles maneres d'utilitzar els paràmetres de la safata per satisfer les vostres necessitats d'impressió.
Ús del paper Congurar el producte Imprimir
Carregueu la Safata 1 i una altra safata amb el mateix paper i així recollirà el paper d'una safata si l'altra és buida.
Utilitzeu amb freqüència paper especial, com ara paper gruixut o paper de carta, des d'una safata.

Carregar el suport

Carregar la safata 1

Carregar la safata 2
Carregar la safata opcional 3
Carregar sobres
Carregueu l'encapçalament o els formularis preimpresos
Carregueu el paper a la Safata 1 i congureu la safata per al paper i el tipus correcte. No utilitzeu l'opció Any Size/Any Type (qualsevol mida/qualsevol tipus).
Carregueu el paper especial a la Safata 1 i congureu la safata per al tipus de paper.
Des del programa, imprimiu el treball.
Des del quadre de diàleg d'impressió del programari, seleccioneu el tipus de paper que coincideixi amb el paper especial carregat a la safata abans d'enviar la tasca d'impressió. Seleccioneu la Safata 1 com la font del paper a la pestanya Paper/Quality (paper/qualitat) (Windows) o al menú emergent Paper Feed (alimentació de paper) (OS X).
Carregar la safata 1
La Safata 1 és la safata d'usos múltiples que hi ha a la banda esquerra del producte.
NOTA: Si no utilitzeu l'Alternate Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu), poseu el paper
amb la cara que s'hagi d'imprimir cap avall, amb la vora superior cap a la impressora. Per orientar el paper per a l'ALM, vegeu Carregueu l'encapçalament o els formularis preimpresos.
1. Obriu la safata 1.
CAWW Carregar el suport 35
2. Traieu l'extensió de la Safata 1.
3. Obriu les guies de paper al màxim i, seguidament, carregueu la pila de paper a la Safata 1.
4. Ajusteu les guies de paper al suport carregat.

Carregar la safata 2

La Safata 2 és la safata de paper (principal) per defecte que hi ha a la part frontal del producte.
NOTA: Si no utilitzeu l'Alternate Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu), poseu el paper
amb la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt, amb la vora superior cap a la banda esquerra de la safata. Per orientar el paper per a l'ALM, vegeu Carregueu l'encapçalament o els formularis preimpresos.
1. Traieu la safata del producte.
36 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
2. Obriu les guies de llargada i amplada del paper per complet.
3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que estigui pla a les quatre cantonades. Ajusteu les guies de
llargada i amplada del paper al suport carregat.
4. Premeu cap avall el paper per assegurar-vos que la pila està per sota de les pestanyes de límit de paper
que hi ha al costat de la safata.
5. Col·loqueu la safata al producte.

Carregar la safata opcional 3

La Safata 3 és una safata alternativa opcional que s'enganxa a la part inferior del producte. Serveis per a suports més llargs, com el paper legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades).
NOTA: Si no utilitzeu l'Alternate Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu), poseu el paper
amb la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt, amb la vora superior cap a la banda esquerra de la safata. Per orientar el paper per a l'ALM, vegeu Carregueu l'encapçalament o els formularis preimpresos.
1. Traieu la safata del producte.
CAWW Carregar el suport 37
2. Obriu les guies de llargada i amplada del paper per complet.
3. Col·loqueu el paper a la safata i comproveu que estigui pla a les quatre cantonades. Ajusteu les guies de
llargada i amplada del paper al suport carregat.
4. Premeu cap avall el paper per assegurar-vos que la pila està per sota de les pestanyes de límit de paper
que hi ha al davant i al costat de la safata.
5. Col·loqueu la safata al producte.

Carregar sobres

Podeu carregar sobres a la Safata 1 o la Safata 2.
38 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
Per carregar sobres a la Safata 1
1. Obriu la safata 1.
2. Traieu l'extensió de la Safata 1.
3. Poseu els sobres a la Safata 1 cap per avall, amb la part superior del sobre orientada cap a la part
frontal de la impressora.
4. Ajusteu les guies de paper.
Per carregar sobres a la Safata 2
1. Traieu la safata del producte.
CAWW Carregar el suport 39
2. Poseu els sobres cap per amunt, amb la part superior dels sobres orientada cap a la part frontal de la
safata.
3. Col·loqueu els sobres a la safata i comproveu que estiguin plans a les quatre cantonades. Ajusteu les
guies de llargada i amplada del paper al suport carregat.
4. Premeu cap avall els sobres per assegurar-vos que estan per sota de les pestanyes de límit de paper que
hi ha al costat de la safata.
5. Col·loqueu la safata al producte.

Carregueu l'encapçalament o els formularis preimpresos

Podeu carregar paper de carta, formularis preimpresos o preperforats en qualsevol safata. L'orientació del paper depèn de si imprimiu a doble cara o no. Si teniu l'Alternative Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu) activat, podeu imprimir tant en mode a doble cara com simple sense reorientar el paper.
NOTA: Si teniu l'Alternative Letterhead Mode (ALM) (mode de paper de carta alternatiu) heu de seleccionar
Paper de carta, Preimprès o Preperforat com a tipus de paper al quadre de diàleg Printer Properties (propietats de la impressora).
Per activar o desactivar l'ALM (mode de paper de carta alternatiu) des del tauler de control
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Printer Settings (conguració de la impressora) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Paper Settings (conguració del paper) i premeu OK (d'acord).
4. Seleccioneu Alternative Letterhead Mode (mode alternatiu de paper amb capçalera) i premeu OK
(d'acord).
Per activar o desactivar l'ALM (mode de paper de carta alternatiu) des de l'EWS
1. Escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça del navegador web per obrir l'EWS.
Per obtenir l'adreça IP, feu el següent:
40 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW
a.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
b. Seleccioneu Ethernet Settings (conguració Ethernet) i premeu OK (d'acord).
c. Seleccioneu View Ethernet Details (visualitza els detalls d'Ethernet) i premeu OK (d'acord).
2. Feu clic a la pestanya Settings (conguració).
3. Feu clic a Preferences (preferències) , i després a Tray and Paper Management (gestió de safata i
paper).
4. A la secció Alternative Letterhead Mode (mode de paper de carta alternatiu), seleccioneuEnabled
(activat) o Disabled (desactivat).
5. Feu clic a Apply (aplica).
Per carregar paper de carta o formularis preimpresos amb l'ALM activat
1. En funció de la safata, orienteu el paper de la manera següent.
Safata 1 Altres safates
Col·loqueu el paper de carta cap per amunt, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'esquerra.
Col·loqueu el paper de carta cap per avall, amb la part superior de la pàgina orientada cap a la dreta.
2. Seguiu els passos que s'indiquen a Carregar la safata 1, Carregar la safata 2 o Carregar la safata
opcional 3.
Per carregar l'encapçalament o els formularis preimpresos amb ALM deshabilitat
1. En funció de la safata, orienteu el paper de la manera següent.
Safata 1 Altres safates
Una sola cara Col·loqueu el paper de carta cap per avall, amb la
part superior de la pàgina orientada cap a la dreta.
Duplex (dúplex) Col·loqueu el paper de carta cap per amunt, amb
la part superior de la pàgina orientada cap a l'esquerra.
Col·loqueu el paper de carta cap per amunt, amb la part superior de la pàgina orientada cap a l'esquerra.
Col·loqueu el paper de carta cap per avall, amb la part superior de la pàgina orientada cap a la dreta.
2. Seguiu els passos que s'indiquen a Carregar la safata 1, Carregar la safata 2 o Carregar la safata
opcional 3.

Consells de selecció i ús del paper

Per tal d’obtenir uns resultats òptims, seguiu les pautes següents.
Carregueu només un tipus de paper alhora a la safata.
Assegureu-vos que el paper es carrega correctament des de la safata.
No sobrecarregueu la safata.
Per evitar embussos, mala qualitat d'impressió i altres problemes d'impressió, no carregueu el paper següent a la safata:
Formularis de diverses parts
Suport malmès, corbat o arrugat
CAWW Consells de selecció i ús del paper 41
Suport amb talls o perforacions
Suport amb molta textura, gravat en relleu o de difícil impressió
Suport massa lleuger o que s'arrugui fàcilment
Suport amb grapes o clips
42 Capítol 4 Paper i suport d'impressió CAWW

5 Cartutxos

HP PageWide 552dw

Gestionar els cartutxos de tinta

Substituir cartutxos de tinta
Consells per treballar amb els cartutxos
HP PageWide 552dw

Política d' HP sobre cartutxos d'altres fabricants

IMPORTANT:
HP no garanteix la qualitat ni la abilitat dels continguts que no són d'HP en els cartutxos HP.
La garantia dels cartutxos d'HP no cobreix els cartutxos que no són d'HP o amb continguts que no són d'HP.
La garantia de la impressora HP no cobreix les reparacions ni els serveis a causa de l'ús de cartutxos que no són d'HP o amb continguts que no són d'HP.
NOTA:
Aquesta impressora no està dissenyada per utilitzar sistemes de subministrament continu de tinta. Per tornar a imprimir, retireu el sistema continu de tinta i instal·leu cartutxos d'HP originals (o compatibles) .
Aquesta impressora està dissenyada perquè utilitzeu els cartutxos ns que estiguin buits. Si recarregueu els cartutxos abans que s'esgotin potser la impressora falli. Si això succeeix, inseriu un cartutx nou (ja sigui HP original o compatible) per continuar amb la impressió.
Cartutxos HP falsicats
És probable que el cartutx no sigui original d’HP si observeu el següent:
El tauler de control o l'informe d'estat de la impressora indica que s'ha instal·lat un cartutx usat o
falsicat.
Esteu experimentant molts problemes amb el cartutx.
El cartutx té un aspecte diferent a l'habitual (per exemple, l'envàs és diferent del d'HP).
Visiteu el lloc web Programa contra falsicacions d'HP si instal·leu un cartutx d'impressió d'HP i el missatge del tauler de control diu que el cartutx és usat o falsicat. HP us ajudarà a resoldre el problema.
Gestionar els cartutxos de tinta
Emmagatzemar, utilitzar i controlar els cartutxos correctament pot ajudar a garantir un resultat d'impressió d'alta qualitat i allargar la vida útil dels cartutxos.
Emmagatzemar els cartutxos de tinta
Impressió en mode General Oice (ocina general)
CAWW HP PageWide 552dw 43
Imprimir quan el cartutx arriba al nal de la seva vida útil estimada
Comprovar els nivells estimats dels cartutxos
Demana cartutxos
Reciclar cartutxos de tinta

Emmagatzemar els cartutxos de tinta

No retireu el cartutx del seu embalatge ns que estigueu a punt d'utilitzar-lo.
Emmagatzemeu els cartutxos a temperatura ambient (15-35° C o 59-95° F) durant almenys 12 hores abans d'usar-los.
Manipuleu els cartutxos amb cura. Deixar caure, sacsejar o manipular bruscament els cartutxos durant la instal·lació pot causar problemes d'impressió temporals.
Impressió en mode General Oice (ocina general)
El mode General Oice (ocina general) consumeix menys tinta, la qual cosa amplia la durada del cartutx.
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
4. Feu una de les següents accions:
Windows: Feu clic a Print Options (opcions d'impressió) i, a continuació, feu clic a Properties (propietats).
OS X: Al menú emergent, seleccioneu Copies and Pages (còpies i pàgines).
5. Feu clic a la pestanya Paper/Quality (paper/qualitat).
6. Seleccioneu General Oice (ocina general) de la llista desplegable Print Quality (qualitat d'impressió)
(Windows) o al menú emergent(OS X).
Imprimir quan el cartutx arriba al nal de la seva vida útil estimada
Les noticacions relacionades amb els subministraments es comuniquen al tauler de control de la impressora.
El missatge Cartridge Low (nivell baix del cartutx) apareix quan un cartutx s'aproxima al nal estimat de la seva vida útil. Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un cartutx de recanvi.
El missatge Cartridge Very Low (nivell molt baix del cartutx) apareix quan el cartutx està arribant al nal estimat de la seva vida útil. Tingueu a l'abast un cartutx de recanvi.
El missatge Cartridge Depleted (cartutx esgotat) apareix quan el cartutx està buit.
NOTA: Tot i que si toqueu Continue (continua) podeu seguir imprimint després del missatge Cartridge Very
Low (nivell molt baix del cartutx) sense haver de substituir el cartutx, el producte s'apagarà abans que es
produeixin problemes d'impressió.
44 Capítol 5 Cartutxos CAWW

Comprovar els nivells estimats dels cartutxos

Podeu comprovar els nivells estimats dels cartutxos des del tauler de control de la impressora o des del programari de la impressora.
Per comprovar els nivells dels cartutxos des del tauler de control
1. A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Cartridge Information (informació de cartutxos)
(utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Estimated Levels (nivells estimats) i premeu OK (d'acord).
Per comprovar els nivells dels cartutxos des de l'EWS
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. Feu clic a la pestanya Tools (eines) i, a continuació, feu clic a Cartridge Level Gauge (indicador de nivell
del cartutx).
Per comprovar els nivells dels cartutxos des del programari del producte (Windows)
1. Obriu l'assistent d'impressió d'HP. Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de la impressora
HP..
2. A la pestanya Imprimir , feu clic aMaintain Your Printer (manté la impressora):
3. Feu clic a la pestanya Estimated Cartridge Levels (nivells estimats dels cartutxos).
Per comprovar els nivells dels cartutxos des del programari del producte (OS X)
1. Obriu la utilitat HP. Per obtenir més informació, vegeu Obrir HP Utility.
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu clic a Supplies Status (estat dels consumibles).
Apareixeran els nivells estimats dels cartutxos.
4. Feu clic a All Settings (tots els paràmetres) per tornar al tauler d'Information and Support (informació i
suport).
NOTA:
Si heu instal·lat un cartutx emplenat o reciclat, o un cartutx que s'ha utilitzat en una altra impressora, l'indicador de nivell de cartutx pot ser inexacte o no estar disponible.
Els avisos i els indicadors del nivell del cartutx únicament donen una estimació a efectes de planicació. Quan rebeu un avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No heu de substituir els cartutxos ns que se us demani.
Els cartutxos s'utilitzen en el procés d'impressió de diferents maneres. S'utilitzen en el procés d'iniciació, que prepara la impressora i els cartutxos per a la impressió, i per al manteniment dels capçals d'impressió, que manté la impressió uniforme. Alguns residus de la tinta queden al cartutx després d'utilitzar-lo. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web
HP SureSupply .

Demana cartutxos

Per demanar cartutxos, visiteu Lloc web d'HP . (En aquest moment, algunes parts de la pàgina web d'HP només estan disponibles en anglès). La comanda de cartutxos en línia no està disponible en tots els països/ regions. No obstant això, molts països ofereixen la possibilitat de fer comandes per telèfon, localitzar les
CAWW Gestionar els cartutxos de tinta 45
botigues locals i imprimir la llista de la compra. A més, podeu visitar la pàgina web HP SureSupply per obtenir informació sobre la compra de productes d'HP al vostre país.
Utilitzeu només cartutxos de recanvi que tinguin el mateix número de cartutx que aquell que aneu a substituir. Trobareu el número de cartutx als llocs següents:
A l'etiqueta del cartutx que aneu a substituir.
En una etiqueta situada a l'interior de la impressora. Obriu la porta d'accés al cartutx per localitzar l'etiqueta.
En el programari de la impressora, obriu l'HP Printer Assistant (assistent de la impressora HP), feu clic a Shop (botiga) i, a continuació, feu clic a Shop For Supplies Online (comprar consumibles en línia).
A l'HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP), feu clic a la pestanya Tools (eines) i, a continuació, a Product Information (informació del producte), feu clic a Cartridge Level Gauge (indicador de nivell del cartutx). Per obtenir més informació, vegeu HP Embedded Web Server (servidor
web incrustat d'HP).
NOTA: El cartutx d'instal·lació que ve amb la impressora no es pot comprar separadament.

Reciclar cartutxos de tinta

Visiteu el lloc web d'HP sustainability (sostenibilitat d'HP) per obtenir informació completa sobre el reciclatge i per demanar etiquetes de franqueig pagat, sobres i caixes per al reciclatge.

Substituir cartutxos de tinta

El producte utilitza quatre colors i té un cartutx diferent per a cada color: groc (Y), magenta (M), turquesa (C) i negre (K).
AVÍS:
Per tal d'evitar problemes de qualitat d'impressió, HP recomana substituir els cartutxos que falten amb cartutxos autèntics d'HP tan aviat com sigui possible. Per obtenir més informació, vegeu Demana
cartutxos.
No apagueu la impressora si hi falta algun cartutx.
1. Obriu la porta dels cartutxos.
46 Capítol 5 Cartutxos CAWW
2. Empenyeu el cartutx vell cap a dins per desbloquejar-lo i deixar-lo anar.
3. Agafeu l'ansa del cartutx vell i estireu el cartutx cap a fora per extreure'l.
4. No toqueu els contactes de metall del cartutx. Les empremtes digitals sobre els contactes poden causar
errors de connexió.
5. Inseriu el cartutx nou a la ranura.
6. Tanqueu la porta del cartutx.
CAWW Substituir cartutxos de tinta 47

Consells per treballar amb els cartutxos

Seguiu els consells següents per treballar amb els cartutxos:
Per evitar problemes de qualitat d'impressió, feu el següent:
Apagueu sempre la impressora amb el botó d'encesa de la part frontal, i espereu ns que la llum del botó d'encesa s'apagui.
Assegureu-vos que totes les ranures dels cartutxos estiguin plenes.
Si traieu un cartutx de la impressora per qualsevol motiu, proveu de col·locar-lo nou tan aviat com sigui possible.
No obriu ni desempaqueteu els cartutxos ns que estigueu a punt d’instal·lar-los.
Inseriu el cartutxos a la ranura correcta. Feu coincidir el color i la icona de cada cartutx amb el color i la icona de cada ranura. Assegureu-vos que els cartutxos encaixin al seu lloc.
Quan la pantalla d'Estimated Cartridge Levels (nivells estimats dels cartutxos) indiqui que un o més cartutxos estan a punt d'esgotar-se, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No heu de substituir els cartutxos ns que se us demani. Vegeu Substituir cartutxos de
tinta per obtenir més informació.
No netegeu el capçal d'impressió innecessàriament. Això escurça la vida dels cartutxos.
Si voleu traslladar la impressora, feu el següent per tal d’evitar fuites de la impressora o altres danys.
Assegureu-vos d'apagar la impressora prement el botó d'engegada de la part davantera. Espereu ns que tots els sorolls de moviment intern s'aturin abans de desendollar la impressora.
Assegureu-vos de deixar els cartutxos instal·lats.
La impressora ha de ser transportada en sentit pla; no la porteu de costat, sobre la part posterior, frontal ni superior.
48 Capítol 5 Cartutxos CAWW

6 Imprimir

Imprimir des d'un ordinador

Imprimir amb HP ePrint
Imprimir amb AirPrint (OS X)
Consells per imprimir correctament
Imprimir des d'un ordinador

Per imprimir des d'un ordinador(Windows)

Aquestes instruccions s'apliquen a la impressió en diversos suports, com ara els següents:
Paper normal
Paper de carta o formularis preimpresos
Per imprimir des d'un ordinador(Windows)
1. Carregueu el suport admès a la safata correcta.
Per obtenir més informació, vegeu Mides de suports admesos.
2. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
3. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
4. Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
5. Establiu les opcions correctes segons el suport. La taula següent descriu les pestanyes i les opcions que
podrien estar disponibles al programari:
Pestanya Descripció
Printing Shortcuts (accessos directes d'impressió)
Sobres
Fotos
Un accés directe d'impressió emmagatzema els paràmetres apropiats per a un determinat tipus de tasca, de manera que pugueu congurar totes les opcions amb un sol clic.
Aquesta pestanya mostra els accessos directes d'impressió actuals i els seus paràmetres, com ara el tipus de paper, la font del paper i si és en color o en escala de grisos.
Fullets
Etiquetes
Paper/Quality (paper/ qualitat)
Aquesta pestanya inclou paràmetres que deneixen el tipus de tasca d'impressió. Per exemple, la impressió en sobres requereix diferent mida, font i tipus de paper que la impressió en paper normal.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Paper Size (mida de paper): inclou Letter (carta), Envelope #10 (sobre #10) i Japanese Envelope Chou #3 (sobre japonès chou #3).
CAWW Imprimir des d'un ordinador 49
Pestanya Descripció
Paper source (font del paper): inclou Printer Auto Select (selecció automàtica), Manual Feed (alimentació manual), Tray 1 (safata 1) i Tray 2 (safata 2).
Paper type (tipus de paper):: inclou Plain (paper normal), Letterhead (paper de carta), Preprinted (preimprès), Envelope (sobre), HP Advanced Photo Papers (papers fotogràcs avançats d'HP), HP Brochure Matte 180g (fullet mat d'HP de 180 g) i Labels (etiquetes).
NOTA: Si l'Alternative Letterhead Mode (mode de paper de carta alternatiu) (ALM) està
activat i esteu imprimint en paper de carta o formularis preimpresos o preperforats, seleccioneu Letterhead (paper de carta), Preprinted (preimprès) o Prepunched (preperforat) com a tipus de paper. Per obtenir més informació, vegeu Carregueu l'encapçalament o els
formularis preimpresos.
Special pages (pàgines especials): inclou les tapes frontal i posterior, fulls en blanc i fulls preimpresos
Print quality (qualitat d'impressió): inclou Professional (per a tasques d'alta qualitat) i General Oice (per a tasques diàries)
NOTA: En mode General Oice (ocina general) no podeu imprimir sobres.
Eects (efectes) Aquesta pestanya inclou paràmetres que afecten temporalment la presentació de la tasca
d'impressió.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Resizing options (opcions de canvi de mida): inclou la mida real, un percentatge de la mida real o escala a una mida especíca de suport com ara Letter (carta) o Envelope #10 (sobre #10)
Watermarks (marques d'aigua): inclou Condential (condencial) i Draft (esborrany)
Finishing (acabat) Aquesta pestanya inclou paràmetres que inueixen en el resultat de la tasca d'impressió.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Print on both sides (imprimeix en dues cares): Inclou l'opció d'imprimir amb espai per a enquadernació a l'esquerra, a la dreta o a cap costat.
Pages per sheet (pàgines per full): Imprimiu més d'una pàgina per full, amb l'opció d'imprimir vores al voltant de cada pàgina
Orientation (orientació): Inclou Portrait (retrat) i Landscape (paisatge)
Color Aquesta pestanya conté la conguració per a la impressió en color o en escala de grisos.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Print in Grayscale (imprimeix en escala de grisos): Imprimeix només en negre o en escala de grisos d'alta qualitat CMYK (utilitza els cartutxos de color, a més del cartutx negre).
Color Themes (temes de color): aquestes opcions determinen com es representen els colors. Inclouen diversos temes de color vermell-verd-blau en Default (per defecte), Photo (foto) o Vivid (viu). Per obtenir més informació, vegeu Per ajustar o gestionar els colors.
Advanced (avançat) Aquesta pestanya inclou paràmetres que podeu utilitzar o canviar amb poca freqüència.
Podeu seleccionar una d'aquestes opcions:
Copies (còpies): Seleccioneu el nombre de còpies i si voleu intercalar-les.
Reverse page order (inverteix ordre de pàgines): imprimeix des de la darrera pàgina de la tasca ns a la primera pàgina
Print all text as black (imprimeix tot el text en negre): ajuda a reduir l'ús del cartutx de color.
50 Capítol 6 Imprimir CAWW
Pestanya Descripció
Ink Settings (paràmetres de tinta): Utilitzeu els controls lliscants per seleccionar el temps d'assecat, el nivell de saturació i la propagació de negre i color per a la tasca d'impressió. Per obtenir més informació, vegeu Per ajustar o gestionar els colors.
6. Feu clic a OK (d'acord) per tornar al quadre de diàleg Properties (propietats) .
7. Feu clic a OK (d'acord) i, a continuació, a Imprimir o feu clic a OK (d'acord) al quadre de diàleg Print
(imprimeix).
NOTA: Després de la impressió, traieu els suports especials, com els sobres o el paper fotogràc, del
producte.

Per imprimir des d'un ordinador(OS X)

Aquestes instruccions s'apliquen a la impressió en diversos suports, com ara els següents:
Paper normal
Paper de carta o formularis preimpresos
Per imprimir des d'un ordinador(OS X)
1. Carregueu el suport admès a la safata correcta.
Per obtenir més informació, vegeu Mides de suports admesos.
2. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
3. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
4. Al menú Presets (valors predenits), seleccioneu un valor predenit d'impressió si és necessari.
5. A la pestanya Paper/Quality (paper/qualitat), feu clic al menú desplegable que hi ha al costat del tipus
de suport.
Congureu les opcions d'impressió adequades per al tipus de suport (paper normal, paper de carta o preimprès, sobres, paper fotogràc, etiquetes, etc.). Les opcions d'impressió poden incloure mida, tipus, safata, resolució d'impressió i ajustos automàtics.
Si no veieu les opcions al quadre de diàleg Print (imprimeix), feu clic a Show Details (mostra els detalls).
6. Feu clic a Imprimir .
NOTA: Després de la impressió, traieu els suports especials, com els sobres o el paper fotogràc, del
producte.
Sobres
Fotos
Fullets
Etiquetes
Per congurar accessos directes d'impressió (Windows)
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
3. Feu clic a la pestanya Printing Shortcuts (accessos directes d'impressió).
CAWW Imprimir des d'un ordinador 51
4. Seleccioneu un accés directe existent com a base.
NOTA: Seleccioneu sempre un accés directe abans d'ajustar qualsevol dels paràmetres a la part dreta
de la pantalla. Si ajusteu els paràmetres i després seleccioneu un accés directe, es perden tots els paràmetres.
5. Seleccioneu les opcions d'impressió per al nou accés directe.
6. Feu clic al botó Save As (desa com a).
7. Introduïu un nom per a l'accés directe i feu clic al botó OK (d'acord) .
Per congurar paràmetres predenits d'impressió (OS X)
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Des del menú emergent Presets (paràmetres predenits), seleccioneu Default Settings (paràmetres per
defecte).
4. Feu clic a Save Current Settings as Preset (desa els paràmetres actuals com a paràmetres predenits).
5. Introduïu un nom descriptiu per al paràmetre predenit, i deseu-lo per a Només aquesta impressora o
Totes les impressores.

Per ajustar o gestionar els colors

Ajusteu el color de la impressió per al producte canviant la conguració al programari del controlador de la impressora.
Trieu un tema de color predenit per a una tasca d'impressió.
Ajusteu les opcions de color manualment per a una tasca d'impressió.
Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador
Controlar l'accés a la impressió en color
Trieu un tema de color predenit per a una tasca d'impressió.
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
4. Feu clic a la pestanya Color (color) i seleccioneu un tema de color de la llista desplegable Color Themes
(temes de color) (Windows) o al menú emergent RGB Color (color RGB) (OS X).
Default (sRGB) (per defecte [sRGB]): Aquest tema congura el producte per imprimir dades RGB en mode de dispositiu sense format. Amb aquest tema, administreu el color al programa del programari o al sistema operatiu per a la representació correcta.
Vivid (viu): El producte augmenta la saturació del color en els mitjos tons. Utilitzeu aquest tema per imprimir gràcs comercials.
52 Capítol 6 Imprimir CAWW
Photo (foto): El producte interpreta el color RGB com si s'imprimís com una fotograa amb un minilaboratori digital. El producte treu colors més profunds, més saturats a diferència del tema Default (sRGB) (per defecte [sRGB]). Utilitzeu aquest tema per imprimir fotos.
Photo (Adobe RGB 1998) (foto): Utilitzeu aquest tema per imprimir fotograes digitals que fan servir l'espai de color AdobeRGB en comptes d’sRGB. Desactiveu la gestió del color al programa del programari per utilitzar aquest tema.
None (cap): No s'utilitza cap tema de color.
Ajusteu les opcions de color manualment per a una tasca d'impressió.
Utilitzeu el programari del controlador de la impressora per esborrar els paràmetres de color per defecte i ajustar la conguració manualment. Utilitzeu l'ajuda integrada en el programari del controlador per entendre com afecta cada ajust al resultat d'impressió.
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Assegureu-vos que la vostra impressora està seleccionada.
3. Feu una de les següents accions:
Windows: Feu clic a l'enllaç o al botó que obre el Properties (propietats) quadre de diàleg.
En funció de la vostra aplicació de programari, aquest enllaç o botó es pot anomenar Properties (propietats) , Options (opcions), Printer Setup (conguració de la impressora), Printer Properties (propietats de la impressora), Printer (impressora) o Set Preferences (denir preferències).
OS X: Del menú emergent Copies & Pages (còpies i pàgines) , seleccioneu Color (color). A continuació, anul·leu la selecció HP EasyColor.
4. Continua a la pestanya o tauler Advanced (avançat).
Windows: A la pestanya Advanced (avançat), feu clic a Ink Settings (conguració de tinta).
OS X: Feu clic al triangle situat al costat d’ Advanced (avançat).
5. Utilitzeu els controls lliscants per realitzar els ajustos següents:
Dry Time (temps d'assecat): Moveu el control lliscant cap a la dreta per augmentar la quantitat de temps que la impressora triga a assecar una pàgina impresa. L’augment del temps d'assecat dóna millors resultats en el cas de les tasques impreses en paper normal.
Saturation (saturació): Moveu el control lliscant cap a la dreta per augmentar la quantitat de tinta aplicada. L’augment del temps d'assecat dóna millors resultats en el cas de les tasques impreses en fullet o paper fotogràc.
Black Ink Spread (escampament de tinta negra): Moveu el control lliscant cap a l'esquerra per limitar la propagació del negre a les zones adjacents de color a la pàgina impresa. La reducció del temps d'assecat dóna millors resultats en el cas de les tasques impreses en paper normal.
NOTA: La modicació manual dels paràmetres de color pot afectar el resultat. HP recomana que
només els experts gràcs de color canviïn aquesta conguració.
6. Feu clic a OK (d'acord) per desar la conguració i tancar la nestra o feu clic a Reset (restablir) per tornar
els ajustos als valors de fàbrica(Windows).
Feu coincidir els colors amb els de la vostra pantalla d'ordinador
Per a la majoria dels usuaris, el millor mètode per fer coincidir els colors és imprimir colors sRGB.
CAWW Imprimir des d'un ordinador 53
El procés de fer coincidir els colors de sortida de la impressora amb els que es veuen al monitor és complicat perquè les impressores i els monitors produeixen els colors amb mètodes diferents. Els monitors mostren els colors amb píxels de llum que utilitzen un procés de color RGB (vermell, verd, blau), però les impressores imprimeixen els colors mitjançant un procés de CMYK (cian, magenta, groc i negre).
Poden inuir molts factors en la capacitat per ajustar els colors impresos als del monitor:
Suports d'impressió
Procés d'impressió (cartutx, premsa o làser, per exemple)
Il·luminació superior
Diferències personals en la percepció del color
Programari
Controladors d'impressora
Sistemes operatius de l'ordenador
Monitors
Targetes de vídeo i controladors
Entorn operatiu (humitat, per exemple)
Controlar l'accés a la impressió en color
Les eines de control d'accés de colors del paquet omàtic d'HP us permeten activar o desactivar el color per usuaris individuals o grups i aplicacions. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web Controlador
d'impressora universal d'HP .

Imprimir amb HP ePrint

Amb HP ePrint podeu imprimir en qualsevol lloc, en qualsevol moment i des d'un telèfon mòbil, ordinador portàtil o qualsevol altre dispositiu mòbil. HP ePrint funciona amb qualsevol dispositiu que admeti correu electrònic. Si podeu enviar correus electrònics, podeu imprimir a un producte compatible amb HP ePrint. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web HP Connected .
Per utilitzar HP ePrint, assegureu-vos que:
El vostre ordinador o dispositiu mòbil admet Internet i correu electrònic.
HP Embedded Web Server i HP ePrint estan activats a la impressora. Per obtenir més informació, vegeu
HP Embedded Web Server (servidor web incrustat d'HP).

Imprimir enviant un correu electrònic amb l'aplicació HP ePrint

Si esteu de camí, podeu imprimir un document enviant un correu electrònic amb l'aplicació HP ePrint a la vostra impressora amb HP ePrint. Vegeu Web Services (serveis web) per obtenir més informació.
NOTA: Obteniu l'adreça de correu electrònic d'HP ePrint mentre esteu a l'ocina. Per obtenir instruccions,
vegeu HP ePrint .
1. Obriu l'aplicació de correu electrònic de l'ordinador o dispositiu mòbil.
2. Creeu un missatge de correu electrònic nou i després adjunteu el txer que vulgueu imprimir.
3. Introduïu l'adreça de correu electrònic d'HP ePrint al camp "Per a" i després seleccioneu l'opció d'enviar el
missatge de correu electrònic.
54 Capítol 6 Imprimir CAWW
NOTA: No introduïu adreces de correu electrònic addicionals als camps "Per a" o "Cc". El servidor d'HP
ePrint no accepta tasques d'impressió si hi ha diverses adreces de correu electrònic.

Imprimir des d'un ordinador local o un dispositiu mòbil

Si esteu a casa o a l'ocina, podeu imprimir des d'un telèfon intel·ligent o una tauleta a la impressora de manera senzilla.
NOTA: Si voleu imprimir sense tenir accés a la xarxa, vegeu Connectar un ordinador o dispositiu al producte
mitjançant Wi-Fi Direct per obtenir més informació.
1. Assegureu-vos que el dispositiu mòbil i la impressora estan en la mateixa xarxa.
2. Seleccioneu la foto o el document que vulgueu imprimir i seleccioneu la impressora.
3. Conrmeu els paràmetres d'impressió i imprimiu.

Imprimir amb AirPrint (OS X)

La impressió mitjançant AirPrint d'Apple és compatible amb iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS o posterior), iPod touch (tercera generació o posterior) i Mac (OS X v10.9 o posterior).
Per utilitzar AirPrint, assegureu-vos que:
La impressora i el dispositiu d'Apple estan connectats a la mateixa xarxa que el dispositiu compatible amb AirPrint. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web Impressió mòbil d'HP . Si al vostre país o regió no està disponible la versió local d'aquest lloc web, és possible que sigueu redirigit al lloc d'HP Mobile Printing en un altre país/regió o idioma.
Carregueu paper que coincideixi amb els paràmetres de paper de la impressora.
Per tornar a activar AirPrint
AirPrint està activat per defecte. Si es desactiva, podeu seguir les instruccions següents per activar-lo de nou.
1. Obriu l'EWS. Per obtenir més informació, vegeu Obrir l'EWS.
2. A la pestanya Network (xarxa), feu clic a AirPrint i després feu clic a Status (estat).
3. A la la AirPrint Status (estat d'AirPrint), feu clic a Turn On AirPrint (activa AirPrint).

Consells per imprimir correctament

Consells sobre els cartutxos
Consells sobre la càrrega de paper
Consells sobre la conguració de la impressora (Windows)
Consells de conguració de la impressora (OS X)
CAWW Imprimir amb AirPrint (OS X) 55

Consells sobre els cartutxos

Si la qualitat d'impressió no és acceptable, vegeu Millor la qualitat d'impressió per obtenir més informació.
Utilitzeu cartutxos originals d'HP.
Els cartutxos originals d'HP són dissenyats i provats amb impressores i papers d'HP perquè obtingueu de manera senzilla uns resultats excel·lents, una i altra vegada.
NOTA: HP no garanteix la qualitat ni abilitat dels cartutxos que no són d'HP. El servei tècnic del
producte i les reparacions necessàries com a resultat de l'ús d'un cartutx que no sigui d'HP no seran cobertes per la garantia.
Si creieu haver comprat cartutxos originals d'HP, visiteu el lloc web Programa contra falsicacions d'HP .
Instal·leu els cartutxos de tinta negra i de color correctament.
Per obtenir més informació, vegeu Substituir cartutxos de tinta.
Comproveu els nivells estimats dels cartutxos per assegurar-vos que hi ha consumibles sucients.
Els avisos i els indicadors del nivell dels consumibles únicament donen una estimació a efectes de
planicació.
Per obtenir més informació, vegeu Comprovar els nivells estimats dels cartutxos.
NOTA: Quan rebeu un missatge d'avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi
per evitar possibles retards en la impressió. No cal que substituïu els cartutxos ns que se us demani.
Per tal d'evitar danys en el producte, apagueu sempre la impressora pel botó d'engegada de la part frontal.

Consells sobre la càrrega de paper

Per obtenir més informació, vegeu Mides de suports admesos.
Assegureu-vos que el paper està carregat a la safata d'entrada correctament i deniu la mida i el tipus de suport correcte. Quan carregueu paper a la safata d'entrada, se us demanarà que congureu la mida i el tipus de suport.
Carregueu una pila de paper (no només una pàgina). Tot el paper de la pila ha de ser de la mateixa mida i tipus per tal d’evitar que el paper s’encalli.
Assegureu-vos que el paper carregat a la safata d'entrada estigui pla i que les puntes no estiguin doblegades ni esquinçades.
Ajusteu les guies d'amplada de la safata d'entrada perquè encaixin perfectament amb tot el paper. Comproveu que les guies no dobleguin el paper de la safata.
Consells sobre la conguració de la impressora (Windows)
Per canviar els paràmetres d'impressió per defecte, feu una de les coses següents:
56 Capítol 6 Imprimir CAWW
A l'HP Printer Assistant (assistent de la impressora HP), feu clic a Imprimir , i, a continuació, feu clic a Set Preferences (estableix preferències). Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de
la impressora HP..
Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).Obriu el quadre de diàleg Printer Properties (propietats de la impressora).
A la pestanya Color (en color) o Finishing (acabat) del controlador de la impressora, establiu les opcions següents segons les vostres necessitats:
Print in Grayscale (imprimeix en escala de grisos): permet imprimir un document en blanc i negre utilitzant només el cartutx negre. Feu clic a Black Ink Only (només tinta negra) i, a continuació, feu
OK (d'acord) .
clic a
Pages per sheet (pàgines per full): ajuda a especicar l'ordre de les pàgines si imprimiu el document en més de dues pàgines per full.
Booklet Layout (disseny de fullet): permet imprimir un document de diverses pàgines com a fullet. Col·loca dues pàgines en cada cara del full, que després es pot plegar en un fullet per la meitat de la mida del paper. Seleccioneu una forma d'enquadernació de la llista desplegable i, a continuació, feu clic a OK (d'acord) :
Left binding (enquadernació a l'esquerra): el costat d'enquadernació després de plegar-lo com un fullet apareix a la banda esquerra. Seleccioneu aquesta opció si el vostre hàbit de lectura és d'esquerra a dreta.
Right binding (enquadernació a la dreta): el costat d'enquadernació després de plegar-lo com un fullet apareix a la banda dreta. Seleccioneu aquesta opció si el vostre hàbit de lectura és de dreta a esquerra.
Print page borders (imprimeix vores de pàgina): permet afegir vores a les pàgines si imprimiu el document amb dues pàgines o més per full.
Podeu utilitzar accessos directes d'impressió per estalviar temps congurant les preferències d'impressió.
Consells de conguració de la impressora (OS X)
Al programari, assegureu-vos de seleccionar la mida de paper correcta carregada a la impressora:
a. Al menú File (txer), seleccioneu Page Setup (conguració de pàgina).
b. A Format For (format per a), assegureu-vos que la impressora estigui seleccionada.
c. Al menú emergent, seleccioneu Paper Size (mida del paper).
Al programari, assegureu-vos de seleccionar el tipus i la qualitat de paper correctes carregats a la impressora:
a. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
b. Del menú emergent Copies & Pages (còpies i pàgines) , seleccioneu Paper/Quality (paper/qualitat),
el tipus i la qualitat de paper correctes.
Per imprimir un document en blanc i negre utilitzant només el cartutx negre, feu el següent:
a. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
b. A la nestra Print (imprimeix), al menú emergent, seleccioneu Copies & Pages (còpies i pàgines) i, a
continuació, seleccioneu Color(en color).
CAWW Consells per imprimir correctament 57
c. Cancel·leu la selecció d’HP EasyColor i, a continuació, seleccioneu Print Color as Gray (imprimeix el
color en gris).
d. Seleccioneu Black Ink Only (només tinta negra).
58 Capítol 6 Imprimir CAWW

7 Resoldre problemes

Llista de vericació de resolució de problemes
Pàgines d'informació
Valors per defecte de fàbrica
Rutines de neteja
Encallaments i problemes d'alimentació del paper
Problemes amb els cartutxos
Problemes d'impressió
Problemes de connectivitat
Problemes de la xarxa sense l
Problemes de programari del producte (Windows)
Problemes de programari del producte (OS X)
Llista de vericació de resolució de problemes
Seguiu aquests passos a l'hora de resoldre un problema amb el producte.

Comproveu que el producte estigui engegat

Comproveu al tauler de control si hi ha missatges d'error

Proveu la funcionalitat d'impressió
Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador.
Factors que afecten el rendiment del producte
Comproveu que el producte estigui engegat
1. Si el botó d'engegada no està encès, premeu-lo per engegar el producte.
2. Si el botó d'engegada sembla no funcionar, assegureu-vos que el cable d'alimentació estigui connectat
tant al producte com a la presa de corrent o de CA.
3. Si el producte continua sense engegar-se, comproveu la font d'alimentació connectant el cable
d'alimentació a una presa de corrent o de CA diferent.
Comproveu al tauler de control si hi ha missatges d'error
El panell de control ha d'indicar l'estat preparat. Si apareix un missatge d'error, resoleu l'error.
CAWW Llista de vericació de resolució de problemes 59

Proveu la funcionalitat d'impressió

1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Print Reports (imprimir informe) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Printer Status Report (informe d'estat d'impressora) i premeu OK (d'acord).
4. Si l'informe no s'imprimeix, comproveu que el paper estigui carregat a la safata i comproveu el tauler de
control per veure si el paper està encallat a l'interior del producte.
NOTA: Assegureu-vos que el paper de la safata compleixi les especicacions d'aquest producte.

Proveu d'enviar una tasca d'impressió des d'un ordinador.

1. Utilitzeu un programa de processament de textos per enviar una tasca d'impressió al producte.
2. Si la tasca no s'imprimeix, comproveu que heu seleccionat el controlador d'impressora correcte.
3. Desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari del producte.

Factors que afecten el rendiment del producte

Hi ha diversos factors que afecten el temps que es necessita per imprimir un treball:
El programa que utilitzeu i la seva conguració
L'ús de paper especial (com ara paper pesat o paper de mida personalitzada)
El temps de processament i descàrrega del producte
La complexitat i la mida dels gràcs
La velocitat de l'ordinador que utilitzeu
La connexió USB o de xarxa
Si el producte està imprimint en color o en blanc i negre
El tipus d'unitat USB, si en feu servir una

Pàgines d'informació

Les pàgines d'informació resideixen a la memòria del producte. Aquestes pàgines ajuden a diagnosticar i solucionar problemes amb el producte.
NOTA: Si l'idioma del producte no s'ha congurat correctament durant la instal·lació, podeu congurar
l'idioma manualment perquè les pàgines d'informació s'imprimeixin en un dels idiomes admesos. Canvieu l'idioma mitjançant el menú Setup (conguració) > Printer Settings (conguració de la impressora) >
Preferences (preferències) > Languages (idiomes) del tauler de control o mitjançant l'HP Embedded Web
Server.
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Print Reports (imprimir informe) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu el nom de l'informe que voleu imprimir i premeu OK (d'acord):
60 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
Element del menú Descripció
Printer Status Report (informe d'estat d'impressora)
Print Quality Report (imprimeix l'informe de qualitat)
Informe de prova d'accés a Internet (només per a models sense l)
Pàgina d'ús Mostra un recompte de totes les mides de paper que han passat pel producte; indica si eren blanc i negre o en
Network Conguration Page (pàgina de conguració de la xarxa)
Imprimeix l'estat del cartutx. Inclou la informació següent:
Proporció estimada de durada del cartutx
NOTA: Els avisos i els indicadors del nivell del cartutx únicament donen una estimació a efectes de
planicació. Quan rebeu un avís de nivell baix del cartutx, mireu de tenir un cartutx de recanvi per evitar possibles retards en la impressió. No heu de substituir els cartutxos ns que se us demani.
Nombre aproximat de pàgines restants
Números de referència de cartutxos d'HP
Nombre de pàgines impreses
Informació sobre com encarregar nous cartutxos d'HP i sobre el reciclatge de cartutxos d'HP usats
Imprimeix una pàgina que ajuda a solucionar problemes de qualitat d'impressió
Mostra la conguració actual i els resultats de diagnòstic per a la xarxa local, la porta d'enllaç, el DNS, el servidor intermediari i el servidor de prova. Aquest informe és útil per resoldre problemes amb l'accés a Internet.
color, a una cara o a doble cara, i mostra el recompte de pàgines. Aquest informe és útil per reconciliar les declaracions contractuals de facturació.
Mostra l'estat de:
La conguració del maquinari de xarxa
Les característiques habilitades
Informació de TCP/IP i SNMP
Estadístiques de la xarxa
Conguració de la xarxa sense cables (només models sense cables)
Event Log (registre d’incidències) Imprimeix un registre dels errors i altres incidències durant l'ús del producte.
PCL Font List (llista de tipus de lletra PCL)
PCL6 Font List (llista de tipus de lletra PCL6)
PS Font List (llista de tipus de lletra PS)
imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PCL instal·lats
imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PCL6 instal·lats.
Imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PS instal·lats

Valors per defecte de fàbrica

AVÍS: En restaurar els paràmetres de fàbrica, tots els paràmetres de la xarxa tornen als valors per defecte
originals.
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Network (xarxa) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Restore Network Settings (restaura la conguració de la xarxa) i premeu OK (d'acord).
3. Premeu (Yes) (sí).
CAWW Valors per defecte de fàbrica 61

Rutines de neteja

Neteja del capçal

Neteja de la pantalla del tauler de control

Neteja del capçal
Durant el procés d'impressió es poden acumular paper i partícules de pols dins el dispositiu. Amb el temps, aquestes acumulacions poden ocasionar problemes de qualitat d'impressió, com ara punts o taques.
Aquest producte es manté automàticament i executa rutines de neteja que poden corregir la majoria d'aquests problemes.
Per als problemes que el producte no pot resoldre automàticament, utilitzeu la següent rutina per netejar el capçal d'impressió.
NOTA: Aquesta rutina utilitza tinta per netejar el capçal d'impressió. Utilitzeu la rutina només per corregir
errors de qualitat d'impressió. No la utilitzeu per al manteniment periòdic.
SUGGERIMENT: Apagar el producte adequadament prement el botó d'engegada de la part frontal del
producte ajuda a evitar l'obstrucció del capçal d'impressió i la creació de problemes de qualitat d'impressió.
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Tools (eines) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Clean Printhead Level 1 (neteja capçal d'impressió de nivell 1), premeu OK (d'acord), seguiu
les indicacions que apareixen al tauler de control. Si cal, carregueu paper a la safata sol·licitada.
Una pàgina entra al producte lentament. Rebutgeu la pàgina quan nalitzi el procés.
4. Si el capçal d'impressió encara no està net, seleccioneu Clean Printhead Level 2 (neteja capçal
d'impressió nivell 2), premeu OK (d'acord) i seguiu les indicacions que apareixen al tauler de control. Si això no funciona, continueu amb la rutina de neteja següent. Continueu per la llista de rutines de neteja, si cal.
Una pàgina entra al producte lentament. Rebutgeu la pàgina quan nalitzi el procés.
Neteja de la pantalla del tauler de control
Netegeu la pantalla del tauler de control sempre que calgui per eliminar ditades o pols. Netegeu suaument la pantalla amb un drap net sense borrissol i humitejat amb aigua.
AVÍS: Només s'ha d'utilitzar aigua. Els dissolvents o altres productes de neteja poden fer malbé la pantalla
del tauler de control. No vesseu ni polvoritzeu aigua directament sobre la pantalla.

Encallaments i problemes d'alimentació del paper

Proveu aquests passos per resoldre els problemes de tractament del paper.
El producte no recull paper
El producte recull diversos fulls de paper
Evitar els encallaments de paper
Eliminació dels embussos
62 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW

El producte no recull paper

Si el producte no recull paper de la safata, proveu aquestes solucions:
Obriu el producte i retireu els fulls encallats de paper.
Carregueu la safata amb la mida correcta de paper per a la tasca.
Comproveu que les guies de paper de la safata estan ajustades correctament per a la mida de paper. Alineeu les guies amb les marques de mida de paper de la part inferior de la safata.
Traieu la pila de paper de la safata i doblegueu-la, gireu-la 180 graus i doneu-li la volta. No ventileu el
Torneu a col·locar la pila de papers a la safata.
paper.
Comproveu el tauler de control per veure si el producte està esperant que conrmeu el missatge d'afegir paper manualment a través de la Safata 1, la safata d’usos múltiples de la part esquerra del producte. Carregueu el paper i continueu.

El producte recull diversos fulls de paper

Si el producte recull diversos fulls de paper de la safata, proveu aquestes solucions:
Traieu la pila de paper de la safata i doblegueu-la, gireu-la 180 graus i doneu-li la volta. No ventileu el paper. Torneu a col·locar la pila de papers a la safata.
Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquest producte.
Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet. Assegureu-vos que tot el paper de la safata sigui del mateix tipus i tingui la mateixa mida.
Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata, redreceu-la i deixeu a la safata una quantitat inferior de paper.
Encara que la safata no estigui massa carregada, intenteu utilitzar una pila més petita de suport, per exemple, la meitat.
Comproveu que les guies de paper de la safata estan ajustades correctament per a la mida de paper. Alineeu les guies amb les marques de mida de paper de la part inferior de la safata.
Imprimiu des d'una altra safata.

Evitar els encallaments de paper

Per reduir el nombre d’embussos de paper, proveu aquestes solucions:
Utilitzeu només paper que compleixi les especicacions d'HP per a aquest producte. No es recomana paper lleuger, de gra curt.
Utilitzeu paper que no estigui arrugat, plegat o malmès. Si cal, utilitzeu paper d'un altre paquet.
Utilitzeu paper que no hagi estat prèviament imprès o copiat a sobre.
Assegureu-vos que la safata no estigui massa plena. Si ho està, traieu tota la pila de papers de la safata, redreceu-la i deixeu-ne una part a la safata.
Comproveu que les guies de paper de la safata estan ajustades correctament per a la mida de paper. Ajusteu les guies perquè toquin la pila de paper sense doblegar-la.
Assegureu-vos que la safata està completament inserida al producte.
Si esteu imprimint en paper gruixut, amb relleu o perforat, utilitzeu la Safata 1, la safata d’usos múltiples que hi ha al costat esquerre de la impressora i, seguidament, afegiu les pàgines manualment, una per una.
CAWW Encallaments i problemes d'alimentació del paper 63

Eliminació dels embussos

Ubicacions d'embussos
Eliminar encallaments a la Safata 1 (safata d’usos múltiples)
Eliminació d'embussos a la safata 2
Eliminar encallaments a la Safata 3
Eliminació d'embussos a la porta esquerra
Elimineu els embussos de la safata de sortida
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex
NOTA: Per obtenir uns resultats òptims, no apagueu el producte sense eliminar abans els encallaments de
paper.
Ubicacions d'embussos
Els encallaments es poden produir en aquests llocs:
1 Safata de sortida
2 Safata 2
3 Safata 3 opcional i porta d'accés esquerra per a encallaments
4 Safata 1
5 Porta esquerra
Pot ser que es produeixin taques o marques a les pàgines impreses després d'un embús. Aquest problema s'hauria de resoldre tot sol després d'imprimir uns quants fulls.
Eliminar encallaments a la Safata 1 (safata d’usos múltiples)
Si podeu veure la pàgina embossada i hi podeu accedir fàcilment des de la Safata 1, retireu-la.
NOTA: Si el full es trenca, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir.
64 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
Eliminació d'embussos a la safata 2
1. Obriu la Safata 2 tot estirant-la i allibereu la comporta que hi ha a part posterior esquerra de la safata.
2. Extraieu el full embossat tot estirant-lo cap a la part dreta i fora del producte.
3. Tanqueu la safata 2.
NOTA: Per tancar la safata, pressioneu la part central o els dos costats simultàniament. Intenteu no
pressionar només un sol costat.
CAWW Encallaments i problemes d'alimentació del paper 65
Eliminar encallaments a la Safata 3
1. Obriu la safata 3.
2. Extraieu el full embossat tot estirant-lo cap a la part dreta i fora del producte.
3. Si no podeu eliminar l'embús a la safata, proveu de fer-ho des de la porta esquerra de la Safata 3.
66 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
4. Tanqueu la safata 3.
NOTA: Per tancar la safata, pressioneu la part central o els dos costats simultàniament. Intenteu no
pressionar només un sol costat.
Eliminació d'embussos a la porta esquerra
1. Obriu la porta esquerra.
2. Elimineu amb suavitat qualsevol paper que veieu als rodets i a la zona de sortida.
NOTA: Si el full es trenca, traieu tots els fragments abans de tornar a imprimir. No utilitzeu objectes
alats per treure fragments.
3. Tanqueu la porta esquerra.
Elimineu els embussos de la safata de sortida
1. Observeu si hi ha paper embussat a la zona de la safata de sortida.
CAWW Encallaments i problemes d'alimentació del paper 67
2. Traieu el suport visible.
NOTA: Si el full es trenca, traieu-ne tots els fragments abans de tornar a imprimir.
3. Obriu i tanqueu la porta esquerra per eliminar el missatge.
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex
1. Obriu la porta esquerra.
2. Traieu l'accessori d'impressió a doble cara, estirant-lo cap a fora amb les dues mans. Col·loqueu
l'accessori per a la impressió a doble cara a un costat, en posició vertical, sobre un paper per evitar vessaments.
AVÍS: En extreure el comunicador dúplex, eviteu tenir contacte directe amb el cilindre negre per evitar
que es vessi a la pell o a la roba.
68 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
3. Baixeu la platina tot pressionant cap avall la pestanya verda. Això farà que el producte intenti alimentar
la pàgina a través de l'àrea d'impressió. És possible que hagueu d'empènyer suaument el full si no l'agafa. Retireu el full.
4. Eleveu la pestanya verda per tornar a col·locar la platina en la seva posició de funcionament.
5. Torneu a instal·lar el comunicador dúplex.
6. Tanqueu la porta esquerra.

Problemes amb els cartutxos

Cartutxos de tinta emplenats o reciclats

Interpretar els missatges del tauler de control respecte dels cartutxos
Cartutxos de tinta emplenats o reciclats
HP no recomana la utilització de consumibles que no siguin d'HP, ja siguin nous, emplenats o reciclats. Com que no són productes d'HP, HP no pot inuenciar-ne el disseny o controlar-ne la qualitat. Si esteu fent servir un cartutx reomplert o prefabricat i no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió, substituïu-lo per un cartutx d'HP original.
CAWW Problemes amb els cartutxos 69
NOTA: Si substituïu un cartutx de tinta d'una altra marca per un d'HP, el capçal pot contenir residus de l'altra
marca ns que se substitueixi el capçal d'impressió i rebi tinta del nou cartutx original HP instal·lat. Fins que no s'exhaureixin els residus de l'altra marca, la qualitat d'impressió es veurà afectada.

Interpretar els missatges del tauler de control respecte dels cartutxos

Cartridge Depleted (cartutx esgotat)
Descripció
El cartutx s'ha exhaurit i el producte ja no imprimirà cap document.
Acció recomanada
Els cartutxos exhaurits han de ser reemplaçats per tornar a imprimir.
Cartridge Low (nivell baix del cartutx)
Descripció
El cartutx s'està exhaurint.
Acció recomanada
Es pot continuar imprimint, però tingueu en compte la possibilitat de tenir a l'abast un cartutx de recanvi. No heu de substituir els cartutxos ns que us ho demani.
Cartridge Very Low (nivell molt baix del cartutx)
Descripció
El cartutx està a punt d'exhaurir-se.
Acció recomanada
Heu de tenir un cartutx de recanvi a mà. No heu de substituir els cartutxos ns que us ho demani.
Cartutx d'altra marca instal·lat
Descripció
No és necessari que feu res; això només és una noticació.
Acció recomanada
No és necessari que feu res; això només és una noticació.
No obstant això, HP no recomana la utilització de consumibles que no siguin d'HP, ja siguin nous, emplenats o reciclats. Toqueu OK (d'acord) per continuar imprimint o substituïu el cartutx per un d'original d'HP.
Cartutx original d'HP instal·lat
Descripció
S'ha instal·lat un cartutx original d'HP.
Acció recomanada
No és necessària cap acció.
70 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
Cartutxos no compatibles
Descripció
Pot ser que els contactes del cartutx no facin contacte amb la impressora.
El cartutx no és compatible amb la impressora.
Acció recomanada
Netegeu amb compte els contactes del cartutx amb un drap suau que no deixi residus i torneu a inserir el cartutx.
Retireu el cartutx immediatament i substituïu-lo per un cartutx compatible.
Incompatible [color]
Descripció
Heu instal·lat un cartutx pensat per a un altre model de producte d'HP. El producte podria NO funcionar amb aquest cartutx d'impressió instal·lat.
Acció recomanada
Instal·leu el cartutx correcte per a aquest producte.
Install [color] cartridge (instal·leu el cartutx [color])
Descripció
Aquest missatge pot aparèixer durant la conguració inicial del producte i també després de nalitzar la conguració inicial del producte.
Si aquest missatge apareix durant la conguració inicial, voldrà dir que un dels cartutxos de color no s'ha instal·lat amb la porta tancada. El producte no imprimirà si falta un cartutx.
Si aquest missatge apareix després de la conguració inicial del producte, vol dir que el cartutx no es troba o està instal·lat però danyat.
Acció recomanada
Instal·leu o substituïu el cartutx de color indicat.
No utilitzeu cartutxos SETUP
Descripció
Els cartutxos SETUP no es poden utilitzar després d'haver inicialitzat el dispositiu.
Acció recomanada
Retireu els cartutxos SETUP i instal·leu-ne uns altres.
Printer Failure (error de la impressora)
Descripció
La impressora es nega a funcionar.
Acció recomanada
Heu de tenir un cartutx de recanvi a mà. No heu de substituir els cartutxos ns que us ho demani.
CAWW Problemes amb els cartutxos 71
Problema amb el sistema d'impressió
Descripció
Falta el cartutx identicat al missatge, s'ha malmès, és incompatible o s'ha inserit a la ranura incorrecta de la impressora.
Acció recomanada
La funcionalitat d'impressió està desactivada. Visiteu el lloc web Atenció al client d'HP .
Problema amb els cartutxos SETUP
Descripció
Hi ha un problema amb els cartutxos SETUP i la impressora no pot completar la inicialització.
Acció recomanada
Visiteu el lloc web Atenció al client d'HP .
Problema amb la preparació de la impressora
Descripció
El rellotge de la impressora ha fallat i la preparació del cartutx no es pot completar. Pot ser que l'indicador del nivell de cartutx no sigui precís.
Acció recomanada
Comproveu la qualitat de la tinta de la tasca d'impressió. Si no es satisfactori, si realitzeu el procés de neteja del capçal d'impressió des de la caixa d'eines podria fer que millorés.
S'ha instal·lat un cartutx fals o utilitzat <color>
Descripció
La tinta HP original del cartutx s'ha esgotat.
Acció recomanada
Feu clic a OK (D'acord) per continuar imprimint o substituïu el cartutx per un d'original HP.
Ús de cartutxos SETUP
Descripció
Els cartutxos SETUP s'han retirat abans que el producte hagi nalitzat la inicialització.
Acció recomanada
Utilitzeu els cartutxos SETUP que es van proporcionar amb el producte per a la seva inicialització.
La primera vegada que congureu la impressora, heu d'instal·lar els cartutxos SETUP inclosos a la caixa de la impressora. Aquests cartutxos calibren la impressora abans de la primera tasca d'impressió. Si no instal·leu els cartutxos SETUP durant la conguració inicial del producte, es produirà un error. Si heu instal·lat un joc de cartutxos normals, retireu-los o instal·leu els cartutxos SETUP per completar la conguració de la impressora. Un cop completada la conguració de la impressora, la impressora pot utilitzar cartutxos normals.
Si continueu rebent missatges d'error i la impressora no pot completar la inicialització del sistema, visiteu el lloc web d' Atenció al client d'HP.
72 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
Used [color] installed ([color] utilitzat instal·lat)
Descripció
S'ha instal·lat o mogut un cartutx de color d'HP utilitzat però original.
Acció recomanada
Heu instal·lat un cartutx HP utilitzat però original. No és necessària cap acció.

Problemes d'impressió

El producte no imprimeix

El producte imprimeix lentament
Millor la qualitat d'impressió
El producte no imprimeix
Si el producte no imprimeix res, proveu les solucions següents:
Comproveu que el producte està engegat i que el tauler de control indica que està llest.
Si el tauler de control no indica que el producte està llest, apagueu el producte i torneu a engegar­lo.
Si el tauler de control indica que el producte està llest, proveu d'enviar la tasca de nou.
Si el tauler de control indica que hi ha un error al producte, solucioneu l'error i intenteu imprimir com a mínim una pàgina des del mateix tauler. Si s'imprimeix la pàgina de prova, és possible que hi hagi un problema de comunicació entre el producte i l'ordinador des del qual esteu intentant imprimir.
Comproveu que els cables estan connectats correctament. Si el producte està connectat a una xarxa, comproveu els elements següents:
Comproveu l'indicador lluminós que hi ha al costat de la connexió de xarxa del producte. Si la xarxa està activa, la llum és de color verd.
Comproveu que utilitzeu un cable de xarxa i no un cable telefònic per connectar-vos a la xarxa.
Comproveu que l'encaminador de xarxa, el concentrador o l'interruptor està engegat i que funciona correctament.
Instal·leu el programari d'HP des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de programari d'HP que ve amb la impressora. L'ús de controladors d'impressora genèrics pot ocasionar retards a l'hora d'eliminar tasques de la cua d'impressió.
A la llista d'impressores de l'equip, feu clic dret al nom d'aquest producte, feu clic a Properties (propietats) i obriu la pestanya Ports:
Si utilitzeu un cable de xarxa per connectar-vos a la xarxa, assegureu-vos que el nom de la impressora que apareix a la pestanya Ports coincideix amb el nom del producte de la pàgina de conguració del producte
Si utilitzeu un cable USB i us connecteu a una xarxa sense l, comproveu que la casella que hi ha al costat del port Virtual printer port for USB (port d'impressora virtual per USB) està marcada.
CAWW Problemes d'impressió 73
Si utilitzeu un sistema de tallafoc personal a l'ordinador, aquest podria estar bloquejant la comunicació amb el producte. Proveu a desactivar temporalment el tallafoc per veure si és la causa del problema.
Si l'ordinador o el producte està connectat a una xarxa sense l, la qualitat baixa del senyal o les interferències poden retardar les tasques d'impressió.

El producte imprimeix lentament

Si el producte imprimeix, però sembla lent, proveu les solucions següents.
Assegureu-vos que l'ordinador compleix els requisits mínims per a aquest producte. Per obtenir una
d'especicacions, visiteu Atenció al client d'HP .
llista
Si el paràmetre de tipus de paper no és correcte per al tipus de paper que utilitzeu, canvieu el paràmetre segons el tipus de paper que correspongui.
Si l'ordinador o el producte està connectat a una xarxa sense l, la qualitat baixa del senyal o les interferències poden retardar les tasques d'impressió.
Si el mode silenciós està activat, desactiveu-lo. Aquest mode redueix la velocitat de la impressió. Per obtenir més informació, vegeu Quiet Mode (mode silenciós).

Millor la qualitat d'impressió

Podeu evitar la majoria dels problemes de qualitat d'impressió si seguiu aquestes pautes.
Comproveu que els cartutxos siguin originals d'HP
Utilitzeu paper que compleixi les especicacions d'HP
Utilitzeu la conguració del tipus de paper correcta al controlador de la impressora.
Utilitzeu el controlador d'impressora que millor s'adapti a les vostres necessitats d'impressió
Alinear el capçal
Imprimir un informe de qualitat d'impressió
Comproveu que els cartutxos siguin originals d'HP
És possible que el cartutx no sigui original d'HP. Per obtenir més informació, vegeu Cartutxos HP falsicats. Substituïu-lo per un cartutx original d'HP.
Utilitzeu paper que compleixi les especicacions d'HP
Utilitzeu paper diferent si teniu algun dels problemes següents:
La impressió és massa clara o sembla difuminada en zones.
Taques o marques a les pàgines impreses.
Els caràcters impresos semblen estar formats malament.
Les pàgines impreses estan corbades.
Utilitzeu sempre un tipus de paper i pes compatibles amb aquest producte. Seguiu, a més, aquestes directrius per triar el paper:
Utilitzeu paper de bona qualitat i sense de talls, incisions, esquinços, taques, partícules soltes, pols, arrugues, buits, grapes i vores corbades o doblades.
Utilitzeu paper que no hagi estat prèviament imprès.
74 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
Utilitzeu paper dissenyat per a impressores PageWide.
Utilitzeu paper que no sigui massa rugós. L'ús de paper més suau sol donar una millor qualitat d'impressió.
NOTA: HP, en base a les seves proves internes amb una varietat de paper normal, recomana encaridament
l'ús de paper amb el logotip ColorLok® per a aquest producte. Per obtenir més informació, visiteu el lloc web d'HP print permanence.
Utilitzeu la conguració del tipus de paper correcta al controlador de la impressora.
Comproveu la conguració del tipus de paper si teniu algun dels problemes següents:
Marques a les pàgines impreses.
Apareixen marques repetidament a les pàgines impreses.
Les pàgines impreses estan corbades.
Les pàgines impreses tenen àrees petites sense imprimir.
Canviar la conguració de tipus i mida de paper (Windows)
1. Al menú File (txer) del programa, feu clic a Print (imprimeix).
2. Seleccioneu el producte i, a continuació, feu clic a Properties (propietats) o botó Preferences
(preferències) .
3. Feu clic a la pestanya Paper/Quality (paper/qualitat).
4. A la llista desplegable Paper Type (tipus de paper), feu clic a More (més).
5. Amplieu la llista d’opcions Type Is (tipus).
6. Amplieu cada categoria de tipus de paper ns que trobeu el tipus de paper que utilitzeu.
7. Seleccioneu l'opció per al tipus de paper que utilitzeu i feu clic a OK (d'acord) .
Canviar la conguració de tipus i mida de paper (OS X)
1. Al menú File (txer), seleccioneu Page Setup (conguració de pàgina).
2. A Format For (format per a), assegureu-vos que la impressora està seleccionada.
3. Al menú emergent Paper Size (mida del paper), seleccioneu la mida correcta
4. Del menú emergent Copies & Pages (còpies i pàgines) , seleccioneu Paper/Quality (paper/qualitat).
5. Al menú emergent Media type: (tipus de suport) , seleccioneu el tipus de suport correcte.
Utilitzeu el controlador d'impressora que millor s'adapti a les vostres necessitats d'impressió
Pot ser que hageu d'utilitzar un controlador d'impressora diferent si a la pàgina impresa apareixen línies inesperades en gràcs, falta text, falten gràcs, el format és incorrecte o les fonts són substituïdes.
CAWW Problemes d'impressió 75
controlador PCL 6 d'HP
Proporcionat com a controlador predeterminat. Aquest controlador s'instal·la automàticament quan instal·leu el producte des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de programari d'HP que ve amb la impressora.
Recomanat per a tots els entorns Windows. Per a Windows 7 i versions posteriors, aquest controlador està basat en XPS. Per a Windows 2003, XP i Vista, es proporciona un controlador d'impressió PCL 6 més bàsic.
Ofereix la millor velocitat, qualitat d'impressió i compatibilitat amb característiques del producte per a la major part d'usuaris.
controlar UPD PS d'HP
UPD PCL 6 d'HP
NOTA: Baixeu altres controladors d'impressora des de la pàgina web Atenció al client d'HP .
Alinear el capçal
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Tools (eines) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Align Printhead (alinea el capçal) (conguració del paper) i premeu OK (d'acord).
Recomanat per a la impressió amb programes d'Adobe® o amb altres programes de gràcs molt avançats.
Ofereix compatibilitat per a les necessitats d'impressió amb l'emulació PostScript o per a fonts PostScript Flash.
Podeu baixar aquest controlador a Controlador d'impressora universal d'HP
Recomanat per a la impressió en tots els entorns de Windows.
Proporciona la millor velocitat, qualitat d'impressió i compatibilitat amb característiques de la impressora per als usuaris d'entorns administrats.
Desenvolupat per alinear-se amb la interfície de dispositiu gràc (GDI) del Windows per obtenir la millor velocitat en entorns Windows.
Podeu baixar aquest controlador a Controlador d'impressora universal d'HP
Imprimir un informe de qualitat d'impressió
Genereu un informe de qualitat d'impressió i seguiu les instruccions. Per obtenir més informació, vegeu
Pàgines d'informació.

Problemes de connectivitat

Resolució de problemes de connexió directa amb USB

Resoldre problemes de xarxa
Resolució de problemes de connexió directa amb USB
Si heu connectat el producte directament a un ordinador, comproveu el cable USB:
Comproveu que el cable està connectat a l'ordinador i al producte.
Comproveu que el cable no té més de 5 m. Proveu d'utilitzar un cable més curt.
Comproveu que el cable funciona correctament connectant-lo amb un altre producte. Si és necessari, el podeu substituir.
76 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW

Resoldre problemes de xarxa

Comproveu els elements següents per vericar que el producte s'està comunicant amb la xarxa. Abans de començar, imprimiu una pàgina de conguració des del tauler de control i cerqueu l'adreça IP del producte que apareix en aquesta pàgina.
Connexió física decient
L'ordinador està utilitzant una adreça IP incorrecta per al producte
L'ordinador no es pot comunicar amb el producte
El producte està utilitzant una conguració d'enllaç i dúplex incorrecta per a la xarxa
Hi ha programes nous que podrien estar causant problemes de compatibilitat
L'ordinador o l'estació de treball poden estar congurats de manera incorrecta
El producte està desactivat o altres conguracions de la xarxa són incorrectes
Connexió física decient
1. Comproveu que el producte estigui connectat al port Ethernet correcte mitjançant el cable adequat.
2. Comproveu que les connexions del cable estiguin ben ajustades.
3. Observeu el port Ethernet a la part posterior del producte i comproveu que l'indicador lluminós
d'activitat de color taronja i el d'estat de l'enllaç de color verd estiguin encesos.
4. Si el problema continua, proveu amb un altre cable o port a l'encaminador de xarxa, interruptor o
concentrador.
L'ordinador està utilitzant una adreça IP incorrecta per al producte
1. A l'equip, obriu les propietats de la impressora i feu clic a la pestanya Ports. Comproveu que l'adreça IP
actual del producte estigui seleccionada. L'adreça IP del producte apareix a la pàgina de conguració del producte o a través del tauler de control.
2. Si heu instal·lat el producte utilitzant un port TCP/IP estàndard d'HP, seleccioneu la casella Always print
to this printer, even if its IP address changes (imprimeix sempre amb aquesta impressora, ns i tot si
l'adreça IP canvia).
3. Si heu instal·lat el producte utilitzant un port TCP/IP estàndard de Microsoft, utilitzeu el nom d'amtrió
en lloc de l'adreça IP.
Si heu instal·lat el producte des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de programari d'HP que ve amb la impressora, podeu veure o canviar l'adreça IP del producte utilitzant els passos següents:
a. Obriu l'assistent d'impressió d'HP. Per obtenir més informació, vegeu Obriu l'assistent de la
impressora HP..
b. Feu clic a la pestanya Tools (eines).
c. Feu clic a Update IP Address (actualitza l'adreça IP) per obrir la utilitat que informa de la l'adreça IP
coneguda (“anterior”) per al producte i us permet canviar l'adreça IP, si cal.
4. Si l'adreça IP és correcta, elimineu l'entrada del producte de la llista d'impressores instal·lades i,
seguidament, torneu a afegir-lo.
L'ordinador no es pot comunicar amb el producte
1. Comproveu la comunicació a la xarxa amb l'ordre ping:
CAWW Problemes de connectivitat 77
a. Obriu una sol·licitud de línia d'ordres a l'ordinador. Per a Windows, feu clic a Start (inicia) , feu clic a
Run (executa) i, a continuació, escriviu cmd.
b. Escriviu ping seguit de l'adreça IP del producte
c. Si a la nestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que tant la xarxa com el dispositiu
funcionen.
2. Si l'ordre ping no dóna resultat, comproveu que l'encaminador de la xarxa, els concentradors o els
interruptors estiguin encesos i, seguidament, veriqueu que els paràmetres de la xarxa, el producte i l'ordinador estiguin congurats per a la mateixa xarxa.
El producte està utilitzant una conguració d'enllaç i dúplex incorrecta per a la xarxa
HP recomana deixar aquesta conguració en mode automàtic (opció per defecte). Si canvieu aquesta conguració, també l'heu de canviar per a la xarxa.
Hi ha programes nous que podrien estar causant problemes de compatibilitat
Comproveu que els programes nous s'han instal·lat correctament i que utilitzen el controlador d'impressora correcte.
L'ordinador o l'estació de treball poden estar congurats de manera incorrecta
1. Comproveu els controladors de la xarxa, els controladors de la impressora i la redirecció de la xarxa.
2. Comproveu que el sistema operatiu està congurat correctament.
El producte està desactivat o altres conguracions de la xarxa són incorrectes
1. Reviseu la pàgina de conguració per comprovar l'estat del protocol de xarxa. Activeu-lo si cal.
2. Torneu a congurar els paràmetres de xarxa si cal.
Problemes de la xarxa sense l
Llista de comprovació de connectivitat sense l
El producte no imprimeix i l'equip té instal·lat un tallafoc de tercers
La connexió sense l no funciona després de moure l'encaminador o el producte sense l
No podeu connectar més ordinadors al producte sense l
El producte sense l perd la comunicació quan es connecta a una VPN
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense l
La xarxa sense l no funciona
Llista de comprovació de connectivitat sense l
El producte i l'encaminador sense l estan engegats i tenen corrent. Assegureu-vos també que la ràdio sense l del producte està engegada.
L'identicador de conjunt de serveis (SSID) és correcte. Imprimiu una pàgina de conguració per determinar l'SSID. Si no esteu segur que l'SSID és correcte, torneu a executar la conguració sense l.
Amb xarxes segures, assegureu-vos que la informació de seguretat és correcta. Si la informació de seguretat és correcta, torneu a executar la conguració sense l.
78 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW
Si la xarxa sense cables funciona correctament, proveu d'accedir a altres ordinadors de la xarxa sense l. Si la xarxa té accés a Internet, intenteu connectar-vos a Internet mitjançant una altra connexió sense l.
El mètode de codicació (AES o TKIP) és el mateix per al producte que per al punt d'accés sense l, com ara un encaminador sense l (a les xarxes que utilitzen el sistema de seguretat WPA).
El producte està dins del rang de la xarxa sense l. Per a la majoria de les xarxes, el producte ha d'estar dins dels 30 m del punt d'accés sense l (encaminador sense l).
No hi ha obstacles que bloquegin el senyal sense l. Traieu qualsevol objecte metàl·lic gran situal entre el punt d'accés i el producte. Assegureu-vos que no hi ha pals, parets o columnes de suport que continguin metall o formigó i que separen el producte i el punt d'accés sense l.
El producte està lluny de dispositius electrònics que podrien interferir amb el senyal sense l. Molts dispositius poden interferir amb el senyal sense l, com ara motors, telèfons sense l, càmeres de seguretat, altres xarxes sense l i alguns dispositius Bluetooth.
El controlador del producte està instal·lat a l'ordinador.
Heu seleccionat el port d'impressora correcte.
L'ordinador i el producte es connecten a la mateixa xarxa sense l.

El producte no imprimeix i l'equip té instal·lat un tallafoc de tercers

1. Actualitzeu el tallafoc amb l'actualització disponible més recent del fabricant.
2. Si els programes demanen accés al tallafoc quan instal·leu el producte o intenteu imprimir, assegureu-
vos que autoritzeu l'execució dels programes.
3. Desactiveu temporalment el tallafoc i després instal·leu el producte sense l a l'equip. Activeu el tallafoc
quan hageu completat la instal·lació sense l.
La connexió sense l no funciona després de moure l'encaminador o el producte sense l
Assegureu-vos que l'encaminador o el producte es connecta a la mateixa xarxa que l'ordinador.
1.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o , si és necessari), i premeu OK (d'acord).
2. Seleccioneu Print Reports (imprimir informe) i premeu OK (d'acord).
3. Seleccioneu Network Conguration Page (pàgina conguració xarxa) i premeu OK (d'acord) per imprimir
l'informe.
4. Compareu l'identicador de conjunt de serveis (SSID) de l'informe de conguració amb l'SSID de la
conguració de la impressora per a l'ordinador.
5. Si els SSID no coincideixen, els dispositius no s'estan connectant a la mateixa xarxa. Torneu a congurar
la conguració sense l per al producte.
No podeu connectar més ordinadors al producte sense l
1. Assegureu-vos que els altres ordinadors estan dins del rang sense l i que no hi ha obstacles que
bloquegen el senyal. Per a la majoria de les xarxes, el rang sense l està dins dels 30 m del punt d'accés sense l.
2. Assegureu-vos que el producte està engegat i llest
3. Desactiveu tots els tallafocs de tercers de l'ordinador.
CAWW Problemes de la xarxa sense l 79
4. Assegureu-vos que la xarxa sense l funciona correctament.
a.
A la pantalla d'inici del tauler de control, seleccioneu Setup (conguració) (utilitzeu el botó o
, si és necessari), i premeu OK (d'acord).
b. Seleccioneu Print Reports (imprimir informe) i premeu OK (d'acord).
c. Seleccioneu Web Access Report (informe d'accés al web) i premeu OK (d'acord) per imprimir
l'informe.
5. Assegureu-vos que està seleccionat el port o producte correcte.
Per a les impressores instal·lades sense l'instal·lador amb totes les funcions:
a. A la llista d'impressores de l'equip, feu clic dret al nom d'aquest producte, feu clic a Printer
Properties (propietats de la impressora) i obriu la pestanya Ports.
b. Comproveu que la casella que hi ha al costat del port Virtual printer port for USB (port
d'impressora virtual per USB) està marcada.
Si heu instal·lat el programari de la impressora des de 123.hp.com/pagewide (recomanat) o des del CD de programari d'HP que ve amb la impressora, podeu veure o canviar l'adreça IP del producte utilitzant els passos següents:
a. Feu clic a Start (inicia).
b. Feu clic a All Programs (tots els programes).
c. Feu clic a HP.
d. Feu clic al vostre producte.
e. Feu clic a Update IP Address (actualitza l'adreça IP) per obrir la utilitat que informa de la
l'adreça IP coneguda (“anterior”) per al producte i us permet canviar l'adreça IP, si cal.
6. Assegureu-vos que l'ordinador funciona correctament. Si cal, reinicieu l'ordinador.
El producte sense l perd la comunicació quan es connecta a una VPN
En general, no podeu connectar-vos a una VPN i a altres xarxes al mateix temps.
La xarxa no apareix a la llista de xarxes sense l
Assegureu-vos que el producte i l'encaminador sense l estan engegats i tenen corrent.
La xarxa pot estar oculta. No obstant això, podeu connectar-vos a una xarxa oculta.
La xarxa sense l no funciona
1. Per comprovar si la xarxa ha perdut la comunicació, intenteu connectar altres dispositius a la xarxa.
2. Comproveu la comunicació a la xarxa amb l'ordre ping.
a. Obriu una sol·licitud de línia d'ordres a l'ordinador. Per a Windows, Start (inicia) feu clic a Run
(executa) i, a continuació, escriviu cmd.
b. Escriviu ping seguit de l'identicador del conjunt de serveis (SSID) per a la xarxa.
c. Si a la nestra apareixen temps de viatges circulars, vol dir que la xarxa funciona.
3. Per assegurar-vos que l'encaminador o el producte es connecten a la mateixa xarxa que l'ordinador,
imprimiu la pàgina de conguració de xarxa. Per obtenir instruccions, vegeu Pàgines d'informació.
80 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW

Problemes de programari del producte (Windows)

Problema Solució
Un controlador d'impressora per al producte no és visible a la carpeta Printer (impressora)
Apareix un missatge d'error durant la instal·lació del programari
El producte està en el mode Ready (llest), però no imprimeix res
Torneu a instal·lar el programari del producte.
NOTA: Tanqueu totes les aplicacions que s'estan executant. Per tancar una aplicació que té una icona a la
safata del sistema, feu clic amb el botó dret a la icona i seleccioneu Close (tanca) o Disable (desactiva).
Proveu de connectar el cable USB a un port diferent de l'ordinador.
Torneu a instal·lar el programari del producte.
NOTA: Tanqueu totes les aplicacions que s'estan executant. Per tancar una aplicació que té una icona a la barra
de tasques, feu clic amb el botó dret a la icona i seleccioneu Close (tanca) o Disable (desactiva).
Comproveu l'espai lliure a la unitat en què esteu instal·lant el programari del producte. Si cal, allibereu tot l'espai que pugueu i torneu a instal·lar el programari del producte.
Si cal, executeu el desfragmentador de discs i torneu a instal·lar el programari del producte.
Imprimiu una pàgina de conguració des del tauler de control i veriqueu la funcionalitat del producte.
Comproveu que tots els cables estan asseguts correctament i dins de les especicacions. Això inclou els cables USB i d'alimentació. Proveu amb un cable nou.
Comproveu que l'adreça IP de la pàgina de conguració coincideix amb l'adreça IP del port del programari. Utilitzeu un dels procediments següents:
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows Vista, instal·lats sense utilitzar l'instal·lador amb totes les funcions (com ara Add Printer Wizard a Windows):
1. Feu clic a Start (inicia).
2. Feu clic a Settings (conguració).
3. Feu clic a Printers (impressores).
4. Feu clic dret a la icona del controlador del producte i, a continuació, seleccioneu Properties (propietats) .
5. Feu clic a la pestanya Ports i, a continuació, feu clic a Congure Port (congura port).
6. Comproveu l'adreça IP i, a continuació, feu clic a OK (d'acord) o Cancel (cancel·la).
7. Si les adreces IP no són iguals, elimineu el controlador i torneu a instal·lar el controlador utilitzant
l'adreça IP correcta.
Windows 7, instal·lat sense utilitzar l'instal·lador amb totes les funcions (com ara Add Printer Wizard a Windows):
1. Feu clic a Start iInicia).
2. Feu clic a Devices and Printers (dispositius i impressores).
3. Feu clic dret a la icona del controlador del producte i, a continuació, seleccioneu Printer properties
(propietats de la impressora).
4. Feu clic a la pestanya Ports i, a continuació, feu clic a Congure Port (congura port).
5. Comproveu l'adreça IP i, a continuació, feu clic a OK (d'acord) o Cancel (cancel·la).
6. Si les adreces IP no són iguals, elimineu el controlador i torneu a instal·lar el controlador utilitzant
l'adreça IP correcta.
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows Vista, Windows 7, instal·lats mitjançant l'instal·lador amb totes les funcions.
1. Feu clic a Start (inicia).
2. Feu clic a All Programs (tots els programes).
CAWW Problemes de programari del producte (Windows) 81
Problema Solució
3. Feu clic a HP.
4. Feu clic al vostre producte.
5. Feu clic a Update IP Address (actualitza l'adreça IP) per obrir la utilitat que informa de la l'adreça IP
coneguda (“anterior”) per al producte i us permet canviar l'adreça IP, si cal.

Problemes de programari del producte (OS X)

Un treball d'impressió no s'ha enviat al producte que volíeu

1. Obriu la cua d'impressió i reinicieu el treball d'impressió.
2. És possible que un producte amb un nom igual o semblant hagi rebut la tasca d'impressió. Imprimiu una
pàgina de conguració per comprovar el nom del producte. Comproveu que el nom de la pàgina de conguració coincideix amb el nom del producte a la llista Printers (impressores).

Esteu utilitzant un controlador d'impressora genèric quan utilitzeu una connexió USB

Si heu connectat el cable USB abans d'instal·lar el programari, és possible que estigueu utilitzant un controlador d'impressora genèric en lloc del controlador per a aquest producte.
1. Suprimiu el controlador d'impressora genèric.
2. Torneu a instal·lar el programari des del CD del producte. No connecteu el cable USB ns que el
programa d'instal·lació del programari us ho demani.
3. Si hi ha diverses impressores instal·lades, assegureu-vos que heu seleccionat la impressora correcta al
menú emergent Format For (format per a) del quadre de diàleg Imprimir .
82 Capítol 7 Resoldre problemes CAWW

8 Servei i assistència

Atenció al client

Declaració de garantia limitada d'HP

Atenció al client
Si necessiteu ajuda d'un representant d'assistència tècnica d'HP per resoldre un problema, contacteu amb
Atenció al client d'HP.
Registreu el producte www.register.hp.com
Descarregueu utilitats de software, controladors i documentació electrònica
Trobareu suport i ajuda per solucionar problemes les 24 hores per Internet. A més, podreu baixar els controladors i el programari, a més d'informació electrònica
Obtingueu assistència per als productes que utilitzeu amb un ordinador Mac
Obtingueu assistència telefònica gratuïta durant el període de garantia del vostre país/regió
Tingueu el nom del producte, el número de sèrie, la data de compra i la descripció del problema a punt.
Demaneu serveis o acords de manteniment addicionals a HP www.hp.com/go/carepack
Declaració de garantia limitada d'HP
PRODUCTE HP DURADA DE LA GARANTIA LIMITADA
HP PageWide 352dw 1 any
HP garanteix al client nal que els accessoris i el maquinari d'HP no presentaran cap defecte de materials i mà d'obra durant un any a partir del moment en que vàreu comprar el producte. Si HP rep avís d'un defecte d'aquest tipus durant el període de garantia, HP decidirà si repara o substitueix els productes que siguin realment defectuosos. Els productes substitutoris poden ser nous o amb un rendiment equivalent a un producte nou.
Atenció al client d'HP
Atenció al client d'HP
Atenció al client d'HP
Trobareu els números de telèfon del país/regió al full de mà que hi havia a la caixa amb el producte o a Atenció al client d'HP .
HP us garanteix que el programari d'HP no deixarà d'executar les instruccions de programació després de la data de compra, durant el període que s'especica més amunt, degut a defectes de material o mà d'obra, sempre que s'hagi instal·lat i s'utilitzi correctament. Si HP rep avís d'un defecte d'aquest tipus durant el període de garantia, HP substituirà el programari que no executi les instruccions de programari degut a un defecte.
HP no garanteix que el funcionament dels productes d'HP sigui ininterromput i no presenti cap mena d'error. Si HP no pot reparar o substituir un producte segons el que s'especica a la garantia, dintre d'un període de temps raonable, l'usuari tindrà dret a la devolució del preu de compra quan retorni el producte.
CAWW Atenció al client 83
Els productes d'HP poden incloure components tornats a manufacturar equivalents als nous pel que fa al seu funcionament o poden haver estat sotmesos a usos eventuals.
La garantia no és vàlida en cas de defectes provocats per (a) un manteniment o calibració incorrectes o inadequats, (b) programari, interfícies, components o consumibles no proporcionats per HP, (c) modicacions no autoritzades o utilitzacions incorrectes, (d) funcionament no subjecte a les especicacions mediambientals publicades per al producte, o (e) manteniment o preparació de l'emplaçament incorrectes.
La garantia limitada d'HP no serà vàlida en cas que la impressora estigui adjunta a un aparell o sistema postvenda que modiqui la funcionalitat com ara un sistema de tinta contínua.
FINS AL PUNT PERMÈS PER LA LEGISLACIÓ LOCAL, LES GARANTIES ANTERIORS SÓN EXCLUSIVES I NO S'EXPRESSA O S'IMPLICA CAP ALTRA GARANTIA, PER ESCRIT O DE FORMA ORAL. HP REBUTJA ESPECÍFICAMENT QUALSEVOL GARANTIA IMPLÍCITA O QUALSEVOL CONDICIÓ DE COMERCIABILITAT, QUALITAT SATISFACTÒRIA I IDONEÏTAT PER A UNA FINALITAT DETERMINADA. Alguns països/algunes regions, estats o províncies no permeten restriccions de la duració d'una garantia implícita, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afectin. Aquesta garantia us atorga drets legals varien segons el país/la regió, estat o província.
La garantia limitada d'HP és vàlida per a qualsevol país/regió o ubicació on HP ofereixi assistència tècnica per a aquest producte i on HP comercialitzi aquest producte. El nivell de servei en garantia ofert pot variar segons els estàndards locals. HP no alterarà la forma, el reglatge o el funcionament del producte per tal que funcioni en un país/una regió per al que no ha estat dissenyat per motius legals o normatius.
FINS ALS LÍMITS PERMESOS PER LA LEGISLACIÓ LOCAL, ELS RECURSOS D'AQUESTA DECLARACIÓ DE GARANTIA CONSTITUEIXEN ELS ÚNICS RECURSOS QUE TENIU. EXCEPTE TAL COM S'INDICA MÉS AMUNT, EN CAP CAS PODRÀ CONSIDERAR-SE A HP O ALS SEUS PROVEÏDORS RESPONSABLES DE CAP DANY DIRECTE, ESPECIAL, INCIDENTAL, DERIVAT (INCLOSA LA PÈRDUA DE DADES O BENEFICIS) O ALTRES TIPUS DE DANYS, BASATS EN CONTRACTES, PROCEDIMENTS FRAUDULENTS O ALTRES. Alguns països/algunes regions, estats o províncies no permeten exclusions o restriccions de danys incidentals o conseqüencials, per tant pot ser que les restriccions o l'exclusió anterior no us afecti.
especícs, però potser teniu altres drets que
LES CONDICIONS DE LA GARANTIA QUE S'INCLOUEN EN AQUESTA DECLARACIÓ NO EXCLOUEN, LIMITEN O MODIFIQUEN, SI NO QUE S'AFEGEIXEN, ALS DRETS LEGALS OBLIGATORIS APLICABLES A LA VENDA D'AQUEST PRODUCTE (NOMÉS FINS ALS LÍMITS PERMESOS LEGALMENT).
84 Capítol 8 Servei i assistència CAWW

Regne Unit, Irlanda i Malta

The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.

Àustria, Bèlgica, Alemanya i Luxemburg

Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
CAWW Declaració de garantia limitada d'HP 85
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.

Bèlgica, França i Luxemburg

La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
86 Capítol 8 Servei i assistència CAWW

Itàlia

Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
aectés par la garantie limitée

Espanya

I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
CAWW Declaració de garantia limitada d'HP 87

Dinamarca

Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti ( Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.

Noruega

HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske

Suècia

Portugal

HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
88 Capítol 8 Servei i assistència CAWW
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.

Grècia i Xipre

Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.

Hongria

A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.

República Txeca

Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
CAWW Declaració de garantia limitada d'HP 89
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.

Eslovàquia

Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.

Polònia

Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:

Bulgària

Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
90 Capítol 8 Servei i assistència CAWW
Loading...