HP PageWide 352dw User's Guide [lt]

„HP PageWide 352dw“
Vartotojo vadovas
Autorių teisės ir licencija
Prekių ženklai
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Visos teisės saugomos. Šią medžiagą atgaminti, pritaikyti ar versti be išankstinio raštiško „HP“ sutikimo draudžiama, išskyrus autoriaus teisių įstatymuose numatytus atvejus.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti pakeista be perspėjimo.
HP produktų ir paslaugų garantijos nustatytos specialiuose garantiniuose pareiškimuose, kurie pateikiami kartu su produktais ir paslaugomis. Jokia čia pateikta informacija neturėtų būti suprasta kaip papildoma garantija. HP neatsako už technines ar redakcines šio leidinio klaidas.
Leidimas 2, 2017-06
„Adobe®“, „Acrobat®“, ir „PostScript®“ yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai.
ENERGY STAR ir ENERGY STAR ženklas yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys JAV aplinkos apsaugos agentūrai.
„Intel® Core™“ yra „Intel Corporation“ prekės ženklas JAV ir kitose šalyse.
„Java™“ yra „Sun Microsystems, Inc.“ prekės ženklas JAV.
„Microsoft®“, „Windows®“, „Windows® XP“ ir „Windows Vista®“ yra JAV registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių ženklai.
„UNIX®“ yra „The Open Group“ registruotasis prekės ženklas.
Turinys
1 Gaminio naudojimo pagrindai ......................................................................................................................... 1
Produkto funkcijos ................................................................................................................................................. 1
Aplinkos apsaugos savybės ................................................................................................................ 1
Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos .................................................................................................... 1
Gaminio išvaizda .................................................................................................................................................... 2
Vaizdas iš priekio ................................................................................................................................. 2
Vaizdas iš galo ..................................................................................................................................... 2
Kasečių dangčio vaizdas ...................................................................................................................... 3
Įjungimas ir išjungimas .......................................................................................................................................... 3
Gaminio įjungimas ............................................................................................................................... 3
Energijos valdymas ............................................................................................................................. 4
Gaminio išjungimas ............................................................................................................................. 5
Valdymo skydo naudojimas ................................................................................................................................... 5
Valdymo skydo meniu mygtukai ......................................................................................................... 5
Naršymas valdymo skydo meniu ........................................................................................................ 6
Valdymo skydo veiksmo mygtukai ..................................................................................................... 6
Dažų likučio rodmuo valdymo skyde .................................................................................................. 7
Pagalbos funkcijos .............................................................................................................................. 7
Informacija apie spausdintuvą .......................................................................................... 8
Pagalbos animacijos ......................................................................................................... 8
„Quiet Mode“ (tylusis režimas) .............................................................................................................................. 8
Kaip „Quiet Mode“ (tylusis režimas) įjungti arba išjungti spausdintuvo valdymo skydelyje ............. 8
Kaip „Quiet Mode“ (tylusis režimas) įjungti arba išjungti spausdintuvo naudojant EWS .................. 9
2 Gaminio prijungimas .................................................................................................................................... 10
Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo ................................................................................................... 10
Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį ..................................................................................... 10
Kaip prijungti produktą prie tinklo .................................................................................................... 10
Palaikomi tinklo protokolai ............................................................................................. 11
Įrenginio prijungimas naudojant laidinį tinklą ................................................................ 11
Gaminio prijungimas naudojant belaidį tinklą (tik belaidžiams modeliams) ................ 11
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio
sąrankos vedlį ............................................................................................... 12
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS .......................... 12
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo ..................................... 13
LTWW iii
Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie
gaminio. ............................................................................................................................................................... 13
Kaip įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ........................................................................ 13
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio įrenginio ........................................................................... 13
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („Windows“) ................................................ 13
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („OS X“) ........................................................ 13
Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui ............................... 16
Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“) .................................................................................. 16
Tinklo nuostatų valdymas ................................................................................................................................... 16
Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas ............................................................................................ 16
Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas ........................................................................ 17
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje .................................................... 17
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai ..................................................................... 18
3 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos ............................................................................................................ 19
HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ................................................................................................................ 19
Apie EWS ............................................................................................................................................ 19
Apie slapukus .................................................................................................................................... 19
EWS atvėrimas .................................................................................................................................. 20
Funkcijos ............................................................................................................................................ 20
Skirtukas Home (pradinis) .............................................................................................. 20
Tinklo paslaugų skirtukas ............................................................................................... 21
Tinklo skirtukas ............................................................................................................... 21
Skirtukas „Tools“ (įrankiai) ............................................................................................. 21
Nuostatų skirtukas ......................................................................................................... 22
Tinklo paslaugos .................................................................................................................................................. 23
Kas yra tinklo paslaugos? .................................................................................................................. 23
„HP ePrint“ ...................................................................................................................... 23
Tinklo paslaugų nustatymas ............................................................................................................. 23
Tinklo paslaugų naudojimas ............................................................................................................. 24
„HP ePrint“ ...................................................................................................................... 24
Tinklo paslaugų šalinimas ................................................................................................................. 25
Gaminio saugos savybės ..................................................................................................................................... 25
Saugos pareiškimai ........................................................................................................................... 26
Užkarda .............................................................................................................................................. 26
Saugos nuostatos .............................................................................................................................. 27
Programinės aparatinės įrangos naujiniai ........................................................................................ 27
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) .............................................................. 27
Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“ ................................................................................................ 27
Funkcijos ............................................................................................................................................ 28
Skirtukas „Connected“ (prijungta) .................................................................................. 28
iv LTWW
Skirtukas „Print“ (spausdinti) ......................................................................................... 28
Skirtukas „Shop“ (parduotuvė) ....................................................................................... 28
Skirtukas „Help“ (žinynas) .............................................................................................. 29
Skirtukas „Tools“ (įrankiai) ............................................................................................. 29
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) ............................................................. 29
„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) .................................................................................................... 29
„AirPrint“™ („OS X“) ............................................................................................................................................. 29
4 Popierius ir spausdinimo laikmenos .............................................................................................................. 30
Susipažinkite su popieriaus naudojimu .............................................................................................................. 30
Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ........................................................................................................ 31
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai ................................................................. 31
Palaikomi voko dydžiai ...................................................................................................................... 32
Palaikomi kortelės ir etiketės dydžiai ............................................................................................... 32
Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai .................................................................... 33
Palaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa ........................................................................................................ 33
1 dėklas (daugiafunkcis) kairėje gaminio pusėje .............................................................................. 33
2 dėklas (numatytasis dėklas) ir 3 dėklas (pasirenkamas dėklas) ................................................... 34
Dėklų kongūravimas .......................................................................................................................................... 35
Laikmenų įdėjimas ............................................................................................................................................... 35
Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą ............................................................................................................. 35
Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą ............................................................................................................. 36
Popieriaus įdėjimas į 3 papildomą dėklą .......................................................................................... 38
Vokų dėjimas ..................................................................................................................................... 39
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas ........................................................... 40
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių ...................................................................................................... 41
5 Kasetės ....................................................................................................................................................... 43
„HP PageWide“ kasetės ....................................................................................................................................... 43
HP politika dėl ne HP kasečių ............................................................................................................ 43
Padirbtos HP kasetės ........................................................................................................................ 43
Kasečių tvarkymas ............................................................................................................................................... 43
Kasečių laikymas ............................................................................................................................... 44
Spausdinimas naudojant „General Oice“ (Bendrasis biuras) režimą ............................................. 44
Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas ................................................ 44
Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas .......................................................................................... 45
Kaip užsakyti kasetes ........................................................................................................................ 45
Kasečių perdirbimas .......................................................................................................................... 46
Kasečių keitimas .................................................................................................................................................. 46
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes ............................................................................................................... 47
LTWW v
6 Spausdinti ................................................................................................................................................... 49
Spausdinimas iš kompiuterio .............................................................................................................................. 49
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) ....................................................................................... 49
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) .............................................................................................. 51
Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas .............................................................................. 51
Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas ................................................................. 52
Spalvų reguliavimas arba tvarkymas ............................................................................................... 52
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą ............. 52
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu. .......................... 53
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu ....................................................................... 53
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas ............................................................... 54
Spausdinimas naudojant HP paslaugą „ePrint“ .................................................................................................. 54
Būdami toli nuo spausdintuvo, spausdinkite išsiųsdami el. laišką „HP ePrint“ programėle. .......... 54
Spausdinkite iš vietoje esančio kompiuterio arba mobiliojo įrenginio ............................................. 55
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) .................................................................................................................... 55
Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti ................................................................................................................. 55
Patarimai, kaip naudoti kasetes ....................................................................................................... 56
Patarimai, kaip įdėti popierių ............................................................................................................ 56
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ...................................................................... 56
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“) .............................................................................. 57
7 Problemų sprendimas .................................................................................................................................. 58
Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas ............................................................................................................. 58
Patikrinkite, ar gaminys įjungtas ...................................................................................................... 58
Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų .................................................................. 58
Patikrinkite spausdinimo funkciją ..................................................................................................... 59
Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio ............................................................. 59
Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui ...................................................................................... 59
Informaciniai puslapiai ........................................................................................................................................ 59
Numatytosios gamyklinės reikšmės ................................................................................................................... 60
Valymo procedūra ................................................................................................................................................ 60
Valykite spausdinimo galvutę ........................................................................................................... 61
Valdymo skydelio ekrano valymas ................................................................................................... 61
Strigimai ir popieriaus padavimo problemos ...................................................................................................... 61
Gaminys nepaima popieriaus ............................................................................................................ 61
Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus ........................................................................................... 62
Kaip išvengti popieriaus strigimo ..................................................................................................... 62
Strigčių šalinimas .............................................................................................................................. 62
Strigties vietos ................................................................................................................ 63
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas) ...................................................... 63
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo ........................................................................................... 64
vi LTWW
Strigčių šalinimas iš pasirinktinio 3 dėklo ...................................................................... 64
Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse .......................................................................... 66
Strigčių šalinimas išvesties skyriuje ............................................................................... 66
Pašalinkite strigtis iš dvipusio spausdinimo įrenginio ................................................... 67
Rašalo kasečių problemos ................................................................................................................................... 68
Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė ......................................................................................... 68
Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas .................................................... 69
Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė ................................................ 69
Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės ................................................................................. 69
Įdėtos originalios HP kasetės ......................................................................................... 69
Kasetė išseko .................................................................................................................. 69
Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas ............................................................................. 69
Nenaudoti SĄRANKOS kasečių ........................................................................................ 70
Nesuderinamos kasetės ................................................................................................. 70
SĄRANKOS kasečių naudojimas ...................................................................................... 70
SĄRANKOS kasečių triktis ............................................................................................... 70
Spausdinimo sistemos problema ................................................................................... 70
Spausdintuvo paruošimo triktis ..................................................................................... 71
Spausdintuvo triktis ........................................................................................................ 71
„Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) ................................................................ 71
„Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) ............................................... 71
„Incompatible [color]“ (netinkama [spalva]) .................................................................. 71
„Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę) ........................................................ 71
Spausdinimo problemos ...................................................................................................................................... 72
Gaminys nespausdina ....................................................................................................................... 72
Gaminys spausdina lėtai ................................................................................................................... 73
Pagerinkite spausdinimo kokybę ...................................................................................................... 73
Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes .......................................................... 73
Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis .............................................. 73
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą ................... 74
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („Windows“) .............. 74
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („OS X“) ...................... 74
Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo
poreikius. ......................................................................................................................... 74
Lygiuokite spausdinimo galvutę ..................................................................................... 75
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas ............................................................ 75
Problemos dėl prijungimo ................................................................................................................................... 75
Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas .......................................................................... 75
Tinklo problemų sprendimas ............................................................................................................ 76
Prasta zinė jungtis ........................................................................................................ 76
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą ...................................................... 76
LTWW vii
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu .............................................................. 77
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus .... 77
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo ............................. 77
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai ........................................... 77
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai ...................... 77
Darbo belaidžiame tinkle problemos .................................................................................................................. 77
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas ...................................................................................................... 77
Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda ................................. 78
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį ............................ 78
Prie belaidžio ryšio gaminio nepavyksta prijungti daugiau kompiuterių ........................................ 79
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį. ....................................................................... 79
Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą ................................................................................ 79
Belaidžio ryšio tinklas neveikia ......................................................................................................... 79
Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) ..................................................................................... 80
Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) ............................................................................................. 81
Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį ....................................................... 81
Naudodami USB jungtį, naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę. .......................................... 81
8 Priežiūra ir pagalba ..................................................................................................................................... 82
Klientų palaikymas .............................................................................................................................................. 82
HP ribotoji garantija ............................................................................................................................................. 82
JK, Airija ir Malta ................................................................................................................................ 84
Austrija, Belgija, Vokietija ir Liuksemburgas .................................................................................... 84
Belgija, Prancūzija ir Liuksemburgas ................................................................................................ 85
Italija .................................................................................................................................................. 86
Ispanija .............................................................................................................................................. 86
Danija ................................................................................................................................................. 87
Norvegija ........................................................................................................................................... 87
Švedija ............................................................................................................................................... 87
Portugalija ......................................................................................................................................... 87
Graikija ir Kipras ................................................................................................................................. 88
Vengrija .............................................................................................................................................. 88
Čekijos Respublika ............................................................................................................................. 88
Slovakija ............................................................................................................................................ 89
Lenkija ............................................................................................................................................... 89
Bulgarija ............................................................................................................................................. 89
Rumunija ............................................................................................................................................ 90
Belgija ir Nyderlandai ........................................................................................................................ 90
Suomija .............................................................................................................................................. 90
Slovėnija ............................................................................................................................................ 91
Kroatija .............................................................................................................................................. 91
viii LTWW
Latvija ................................................................................................................................................ 91
Lietuva ............................................................................................................................................... 91
Estija .................................................................................................................................................. 92
Rusija ................................................................................................................................................. 92
Priedas A Techninė informacija ........................................................................................................................ 93
Gaminio specikacijos ......................................................................................................................................... 93
Spausdinimo specikacijos ............................................................................................................... 93
Fizinės specikacijos ......................................................................................................................... 93
Elektros energijos suvartojimas ir elektros specikacijos ............................................................... 93
Akustinės emisijos specikacijos ...................................................................................................... 93
Aplinkos sąlygos ................................................................................................................................ 94
Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa .................................................................................... 94
Aplinkos apsauga .............................................................................................................................. 95
Ozono gamyba ................................................................................................................................... 95
Energijos suvartojimas ...................................................................................................................... 95
Europos Komisijos reglamentas 1275/2008 .................................................................................... 95
Popierius ............................................................................................................................................ 95
„HP PageWide“ spausdinimo reikmenys .......................................................................................... 95
Plastmasinės dalys ............................................................................................................................ 96
Elektroninės techninės įrangos perdirbimas .................................................................................... 96
Medžiagų apribojimai ........................................................................................................................ 96
Bendroji baterijos informacija ........................................................................................ 96
Baterijos išmetimas Taivane ........................................................................................... 96
Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato ......... 96
ES baterijų direktyva ....................................................................................................... 97
Pastaba Brazilijai dėl baterijos ....................................................................................... 97
Cheminės medžiagos ........................................................................................................................ 97
EPEAT ................................................................................................................................................. 97
Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis .................................................................................. 97
Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas) ........................................... 98
Toksiškų ir pavojingų medžiagų lentelė (Kinija) ............................................................................... 99
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija) .............................................................. 99
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina) ............................................................. 99
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Indija) .............................................................. 100
Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams .............................. 100
Kinijos SEPA ekologinio ženklo naudotojo informacija .................................................................. 100
Informacija apie kontrolę .................................................................................................................................. 100
Reguliuojamosios pastabos ............................................................................................................ 101
Normatyvinis modelio identikacijos numeris ............................................................ 101
„FCC“ pareiškimas ......................................................................................................... 101
LTWW ix
VCCI pareiškimas (Japonijai) ............................................................................................................ 102
Maitinimo laido naudojimo nurodymai ........................................................................................... 102
Pareiškimas dėl maitinimo laido (Japonijai) ................................................................................... 102
EMC pareiškimas (Korėja) ................................................................................................................ 102
Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams .............................. 102
Europos Sąjungos reglamentinė informacija ................................................................................. 102
Europos Sąjungos reglamentinė informacija ............................................................... 102
Tik belaidžiai modeliai .................................................................................................. 103
Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams ........................................................... 103
Radijo dažnių apšvitos poveikis ................................................................................... 103
Pranešimas Brazilijos vartotojams ............................................................................... 103
Kanados deklaracija ...................................................................................................... 104
Japonijos deklaracija .................................................................................................... 104
Pranešimas vartotojams Korėjoje ................................................................................ 104
Taivano deklaracija ....................................................................................................... 104
Meksikos pareiškimas ................................................................................................... 104
Rodyklė ........................................................................................................................................................ 105
x LTWW

1 Gaminio naudojimo pagrindai

Produkto funkcijos

Gaminio išvaizda
Įjungimas ir išjungimas
Valdymo skydo naudojimas
„Quiet Mode“ (tylusis režimas)
Produkto funkcijos
„PageWide 352dw“
J6U57A, J6U57B, J6U57C, J6U57D
Dėklo talpa (75 GSM arba 20 svarų „Bond“ popierius)
1 dėklas: 50 lapų
2 dėklas: 500 lapų
Papildomas 3 dėklas: 500 lapų
Standartinis išėjimo dėklas: 300 lapų
Spausdinti
„Simplex“ pagreitina spausdinimą iki 30 profesionalios kokybės spalvotų ir nespalvotų puslapių per minutę (PPM)

Aplinkos apsaugos savybės

Funkcija Tausojama aplinka
Dupleksinis spausdinimas Automatinio dvipusio spausdinimo funkciją turi šie modeliai: HP PageWide
Spausdinti kelis puslapius lape Taupykite popierių spausdindami du ar daugiau dokumento lapų vieną šalia kito
„Duplex“ pagreitina spausdinimą iki 21 profesionalios kokybės spalvotų ir nespalvotų puslapių per minutę
Iki 45 PPM įjungus „General Oice“ režimą
Jungtys
802,3 LAN (10/100) eterneto jungtis
„Host USB Type A“ ir „Type B“ jungtys (užpakalinėje dalyje)
352dw. Dvipusis spausdinimas saugo aplinką ir taupo jūsų pinigus.
ant vieno popieriaus lapo. Šią funkciją pasiekite per spausdintuvo tvarkyklę.
Belaidis
įmontuotąją belaidžio ryšio įrangą
802.11n 5 GHz dvijuosčio ryšio palaikymą
„HP ePrint“ – siųskite dokumentus prietaiso el. p. adresu spausdinti
Palaiko „HP Wireless Direct“
Perdirbimas Sumažinkite atliekų kiekį, naudodami perdirbtą popierių.
Perdirbkite kasetes pasinaudoję „HP Planet Partners“ grąžinimo paslauga.
Elektros energijos taupymas Nespausdinant laukimo režimai ir laikmačio parinktys leidžia šiam gaminiui
greitai pereiti į sumažintą energijos sąnaudų būseną ir taip taupyti energiją.

Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos

Gaminys turi keletą funkcijų, galinčių padėti vartotojams, kurių regėjimas, klausa, vikrumas ir jėga yra riboti.
LTWW Produkto funkcijos 1
Vartotojo vadovas internete suderinamas su teksto ekranų skaitymo priemonėmis.
Kasetes galima įstatyti ir išimti viena ranka.
Visos durelės ir dangčiai gali būti atidaromi viena ranka.

Gaminio išvaizda

Vaizdas iš priekio

Vaizdas iš galo

Kasečių dangčio vaizdas
Vaizdas iš priekio
Etiketė Apibūdinimas
1 Valdymo skydas
2 Kasečių dangtis
3 1 dėklo pailginimas
4 1 dėklas
5 Mygtuku „Power“ (maitinimas)
6 2 dėklas – numatytasis popieriaus dėklas
7 Išvesties skyrius
Vaizdas iš galo
2 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW
Etiketė Apibūdinimas
1 Išėjimo dėklo stabdiklis
2 Eterneto ryšio jungtis
3 „USB Type A“ ir „USB Type B“ jungtys
4 Maitinimo laido jungtis
5 Kairiosios durelės
6 Dvipusio spausdinimo priedas

Kasečių dangčio vaizdas

Etiketė Apibūdinimas
1 Kasetės lizdai
2 Gaminio serijos numeris ir gaminio numeris
3 Kasetės dalies numeriai

Įjungimas ir išjungimas

PRANEŠIMAS: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.

Gaminio įjungimas

Energijos valdymas
Gaminio išjungimas
Gaminio įjungimas
1. Prijunkite maitinimo laidą, pateiktą su gaminiu, prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo.
2. Maitinimo laidą prijunkite prie tinkamos įtampos kištukinio lizdo.
PASTABA: Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa atitinką nurodytą ant gaminio. Gaminiui tinkama
įtampa: 100–240 Vac arba 200–240 Vac ir 50 / 60 Hz.
LTWW Įjungimas ir išjungimas 3
3. Spustelėkite įjungimo mygtuką, esantį gaminio priekinėje dalyje.

Energijos valdymas

HP PageWide 352dw spausdintuvai turi energijos valdymo funkcijų, padedančių sumažinti elektros energijos suvartojimą ir taupyti elektrą.
Jei prietaisas ilgą laiką stovi nenaudojamas, jis persijungia į „Sleep“ (miegas) režimą, kad suvartotų mažiau el. energijos. Valdymo skydelyje galite nustatyti laiką, kuriam praėjus spausdintuvas persijungia į „Sleep“ (miegas) režimą.
Valdymo skyde esanti funkcija „Schedule On/O“ (įsijungimo / išsijungimo planavimas) leidžia nustatyti valandas ir dienas, kada spausdintuvas pats įsijungs arba išsijungs. Pavyzdžiui, galite suplanuoti, kad spausdintuvas išsijungtų 18 val. nuo pirmadienio iki penktadienio.
Laiko trukmės iki „Sleep“ (miegas) režimo įsijungimo nustatymas
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Power Management“ (maitinimo valdymas) ir spauskite OK (gerai).
4. Pasirinkite „Sleep Mode“ (miego režimas) ir spauskite OK (gerai).
5. Pasirinkite vieną iš laiko intervalų parinkčių ir spauskite OK (gerai).
Gaminys persijungia į mažiau el. energijos suvartojantį režimą, kai juo nesinaudojama jūsų nustatytą laiko intervalą.
Suplanuokite, kada gaminys automatiškai įsijungs arba išsijungs.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite
2. Pasirinkite „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Power Management“ (maitinimo valdymas) ir spauskite OK (gerai).
4. Pasirinkite „Schedule On/O“ (tvarkaraštis įjungtas arba išjungtas) ir spauskite OK (gerai).
5. Pasirinkite „Schedule On“ (tvarkaraštis įjungtas) arba „Schedule O“ (tvarkaraštis išjungtas) ir spauskite
OK (gerai).
OK (gerai).
6. Pasirinkite norimą dieną ir laiką ir spauskite OK (gerai).
Gaminys įsijungia arba išsijungia nustatytą dieną ir valandą.
4 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW

Gaminio išjungimas

PRANEŠIMAS: Jeigu trūksta kasetės, neišjunkite gaminio, antraip galite jį sugadinti.
Norėdami išjungti HP PageWide 352dw spausdintuvą, spustelėkite ir atleiskite įjungimo mygtuką, esantį gaminio priekinėje dalyje.
Bandant išjungti gaminį, kai trūksta vienos ar kelių kasečių, valdymo skyde rodomas įspėjimas.
PRANEŠIMAS: Norėdami išvengti spausdinimo kokybės problemų, gaminį išjunkite naudodami priekyje
esantį maitinimo jungtuką. Neištraukite gaminio maitinimo laido, nenutraukite maitinimo paspaudę jungiklį ir neišjunkite gaminio jokiu kitu būdu.

Valdymo skydo naudojimas

Valdymo skydo meniu mygtukai

Naršymas valdymo skydo meniu
Valdymo skydo veiksmo mygtukai
Dažų likučio rodmuo valdymo skyde
Pagalbos funkcijos
PASTABA: Smulkus valdymo skydelyje pateiktas tekstas nepritaikytas ilgai peržiūrai.
Valdymo skydo meniu mygtukai
HP PageWide 352dw spausdintuvų valdymo skydų mygtukai leidžia peržiūrėti ir naršyti po ekrano meniu.
LTWW Valdymo skydo naudojimas 5
1 Mygtukas „Home“ (pagrindinis ekranas).
Paspauskite, norėdami pamatyti pagrindinį valdymo skydelio ekraną.
2 Mygtukas „Help“ (žinynas).
Paspauskite, norėdami pamatyti žinyno meniu parinktis.
3 Belaidis
Dega ryškiai mėlyna spalva, kai gaminys yra prijungtas prie belaidžio tinklo. Mirksi, kai gaminys ieško belaidžio ryšio. Nedega, kai gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo arba USB kabeliu.
4 „HP ePrint“ mygtukas. Spauskite, norėdami gauti prieigą prie „HP Web Services“.
„HP ePrint“ leidžia spausdinti iš kompiuterio, planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono nusiuntus dokumentus į spausdintuvo el. p. dėžutę.
5 Mygtukas „Back“ (atgal). Spauskite, kad grįžtumėte prie ankstesnio meniu arba ekrano.

Naršymas valdymo skydo meniu

Valdymo skydo mygtukai leidžia slinkti įvairius meniu ir rinktis meniu sąrašų parinktis.
1 Meniu sąrašas Ekrane gali būti atvaizduojami penki meniu elementai. Spauskite mygtuką OK (gerai), norėdami
pasirinkti pažymėtąjį elementą.
2 Meniu pavadinimas. Rodomas meniu sąrašo viršuje.
3 Aukštyn ir žemyn. Naudokite šiuos mygtukus slinkti meniu sąrašu ir pažymėti elementą.
4 Gerai. Spauskite norėdami pasirinkti pažymėtąjį meniu sąrašo elementą.
5 „Cancel“ (atšaukti). Spauskite norėdami atšaukti spausdinimą ar kitą vykstantį procesą arba pasirinkti meniu
elementą, esantį meniu sąrašo apatinėje kairiojoje pusėje.

Valdymo skydo veiksmo mygtukai

Kartais valdymo skyde atsiranda pranešimas, nurodantis atšaukti procesą, pavyzdžiui, spausdinimą, arba pasirinkti vieną iš dviejų parinkčių: pavyzdžiui, „Cancel“ (atšaukti) arba„Continue“ (tęsti). Parinktys rodomos ekrane, meniu sąrašo apačioje.
6 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW
1 „Cancel“ (atšaukti). Spauskite, kad atšauktumėte vykstantį procesą arba pasirinktumėte parinktį, esančią
meniu sąrašo apatinėje kairėje dalyje.
2 Gerai. Spauskite, kad pasirinktumėte parinktį, esančią meniu sąrašo apatinėje dešinėje pusėje (pvz., „Continue“
(tęsti).

Dažų likučio rodmuo valdymo skyde

„HP PageWide“ kasetės rašalo lygius patikrinti galite spausdintuvo valdymo skydelyje.
1 Kasetės rašalo lygiai. Stulpeliai rodo geltonos, raudonos, mėlynos ir juodos kasetės rašalo lygius.
1. Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Cartridge Information“ (kasečių informacija) (naudodami
mygtuką
arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Estimated Levels“ (apytikris rašalo lygis) ir spauskite OK (gerai).
Valdymo skydelyje nurodyti kiekvienos iš keturių spalvotų kasečių rašalo lygiai.

Pagalbos funkcijos

HP PageWide 352dw spausdintuvai turi įdiegtąją pagalbos funkciją (žinyną), kurią rasite valdymo skydelyje. Žinyne pateikiama patarimų, svarbios informacijos apie gaminį, kurią galima peržiūrėti arba atsispausdinti, ir animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas.
Kad peržiūrėtumėte žinyno funkcijas, gaminio valdymo skydelyje spauskite .
Informacija apie spausdintuvą
Pagalbos animacijos
LTWW Valdymo skydo naudojimas 7
Informacija apie spausdintuvą
Spausdintuvo būsenos ataskaitoje („Printer Status Report“) pateikiama toliau nurodyta informacija apie jūsų HP PageWide 352dw spausdintuvą:
Modelio pavadinimas ir numeris
Gaminio serijos numeris
Gaminio techninės priežiūros ID
Esamos programinės aparatinės įrangos versijos numeris
Naudojimo, būsenų ir nuostatų informacija (jei išsispausdinsite visus informacijos apie gaminį ir spausdintuvo būsenų ataskaitų lapus)
Spausdintuvo būsenos ataskaitos peržiūra arba spausdinimas
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Printer Status Report“ (spausdintuvo būsenos ataskaita) ir spauskite OK (gerai).
Pagalbos animacijos
Įdiegtajame žinyne yra animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas. Jei norite pasirinkti ir peržiūrėti žinyne esančią animaciją:
1. Spausdintuvo valdymo skydelyje spauskite .
2.
Pasirinkite „How To“ (instrukcijos) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
3. Spausdintuvo valdymo skydelio ekrane pasirinkite animaciją, kurią norite peržiūrėti.

„Quiet Mode“ (tylusis režimas)

Norėdami sumažinti spausdintuvo keliamą triukšmą, naudokite „Quiet Mode“ (tylusis režimas). Šį režimą galite įjungti valdymo skydelyje arba „HP Embedded Web Server“ (EWS).
PASTABA: „Quiet Mode“ režimu spausdintuvas veikia lėčiau. Jeigu sumažėja našumas, režimą galite išjungti.

Kaip „Quiet Mode“ (tylusis režimas) įjungti arba išjungti spausdintuvo valdymo skydelyje

1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite
2. Pasirinkite „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Quiet Mode“ (tylusis režimas) ir spauskite OK (gerai).
4. Pasirinkite „On“ (įjungta) arba „O“ (išjungta) ir spauskite OK (gerai).
OK (gerai).
8 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW

Kaip „Quiet Mode“ (tylusis režimas) įjungti arba išjungti spausdintuvo naudojant EWS

1. Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2. Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai).
3. Skyrelyje Nuostatos spustelėkite „Quiet Mode“ (tylusis režimas) ir jį įjunkite arba išjunkite.
4. Spustelėkite „Apply“ (taikyti).
LTWW „Quiet Mode“ (tylusis režimas) 9

2 Gaminio prijungimas

Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo

Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio.
Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui
Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“)
Tinklo nuostatų valdymas
Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo

Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį

Gaminį prie kompiuterio galite prijungti naudodami USB kabelį.
Šis gaminys palaiko USB 2.0 ryšį. Naudokite „A-to-B“ tipo USB kabelį. HP rekomenduoja naudoti kabelį, kurio ilgis neviršija 2 m.
PRANEŠIMAS: nejunkite USB kabelio, kol tai padaryti neparagins programinės įrangos diegimo programa.
1. Uždarykite visas kompiuteryje paleistas programas.
2. Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP
programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu, ir vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais.
PASTABA: Jeigu diegiate „Mac“ kompiuteryje, norėdami įdiegti programinę įrangą spustelėkite „About
HP Easy Start“.
3. Paraginti pasirinkite parinktį USB-Connect the printer to the computer using a USB cable (USB
spausdintuvo prijungimas prie kompiuterio naudojant USB kabelį) ir spustelėkite mygtuką Pirmyn .
PASTABA: Dialogo lange rodomas pranešimas, kad žiniatinklio paslaugos neprieinamos naudojant USB
diegimą. Spustelėkite „Yes“ (taip), kad tęstumėte USB diegimą, arba „No“ (ne), kad jį atšauktumėte.
4. Kai programinė įranga paragins, B tipo USB kabelio galą prijunkite prie prievado (1), esančio gaminio
užpakalinėje dalyje.
5. Baigę diegimą išspausdinkite bet kokios programos puslapį, kad įsitikintumėte, jog spausdinimo
programinė įranga įdiegta teisingai.

Kaip prijungti produktą prie tinklo

Gaminį taip pat galite jungti prie belaidžio arba laidinio tinklo.
10 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
Palaikomi tinklo protokolai
„HP PageWide 352dw“ Gaminiai palaiko toliau išvardytus tinklo protokolus.
TCP / IPv4
IPv6
DHCP, „AutoIP“
DHCP v6
HTTP serveris, HTTP klientas
SMTP klientas įspėjimams
SNMP v1
„Open_ssl“ biblioteka
„Bonjour“
Įrenginio prijungimas naudojant laidinį tinklą
Naudokite šią procedūrą, jei norite įdiegti gaminį laidiniame tinkle naudodami „Windows“.
1. Eterneto kabelį prijunkite prie eterneto prievado (1) ir tinklo.
„gSOAP“
„SAND box“
LPD
„Bootp“, „Bootp TCE“ patobulinimas
„Netbios“
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Įjunkite produktą.
3. Prieš tęsdami, palaukite 60 sekundžių. Per tą laiką tinklas atpažįsta gaminį ir priskiria jam IP adresą arba
pagrindinio kompiuterio pavadinimą.
4.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
5. Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
6. Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
7. Spauskite („Print“ (spausdinti)), kad atspausdintumėte lapą su IP adresu.
Gaminio prijungimas naudojant belaidį tinklą (tik belaidžiams modeliams)
Norėdami gaminį prijungti prie belaidžio tinklo, naudokitės vienu iš toliau nurodytų būdų.
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo
Jei jūsų belaidžio ryšio kelvedis nepalaiko „Wi-Fi Protected Setup“ (WPS), belaidžio ryšio kelvedžio tinklo nustatymus gaukite iš sistemos administratoriaus arba atlikite šias užduotis:
LTWW Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo 11
Gaukite belaidžio tinklo pavadinimą arba paslaugos identikatorių (SSID).
Nustatykite belaidžio tinklo saugos slaptažodį arba šifravimo raktą.
PASTABA: Prieš įdiegdami gaminio programinę įrangą įsitikinkite, kad gaminys nėra prijungtas prie tinklo
eterneto kabeliu.
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį
Geriausias būdas įdiegti gaminį belaidžio ryšio tinkle – naudoti belaidžio ryšio sąrankos vediklį.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Wireless Setup Wizard“ (belaidės sąrankos vedlys) ir spauskite OK (gerai).
4. Gaminys atlieka galimų belaidžio ryšio tinklų paiešką ir pateikia tinklų pavadinimų (SSID) sąrašą. Jei yra,
sąraše pasirinkite SSID savo belaidžio ryšio kelvedžiui. Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvo SSID nėra sąraše, pasirinkite „Enter New Name“ (įvesti naują pavadinimą) ir spauskite OK (gerai). Naudokite mygtukus ir ir mygtuką OK (gerai) tinklo pavadinimui įvesti. Pasirinkite „Done“ (atlikta) ir
spauskite OK (gerai).
5. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvas naudoja WPA saugą, įveskite leidimo frazę.
Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvas naudoja WEP saugą, įveskite raktą.
6. Spauskite Gerai ir palaukite, kol gaminys užmegs ryšį su belaidžio ryšio maršruto parinktuvu. Belaidžio
ryšio sukūrimas gali užtrukti kelias minutes.
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS
Kad galėtumėte prijungti spausdintuvą prie belaidžio ryšio tinklo naudodami WPS, pasirūpinkite, kad būtų įgyvendintos šios sąlygos:
Belaidžio 802.11 b/g/n tinklo su belaidžiu maršruto parinktuvu, galinčiu naudoti WPS, arba prieigos taško.
PASTABA: Spausdintuvas palaiko tik ryšius, naudojančius 2,4 GHz.
Kompiuteris yra prijungtas prie belaidžio ryšio tinklo, prie kurio norite prijungti spausdintuvą. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įdiegta HP spausdintuvo programinė įranga.
Jeigu turite WPS maršruto parinktuvą su WPS mygtuku, atlikite procedūrą Prijungimas mygtuko
paspaudimu. Jeigu nesate įsitikinę, ar jūsų maršruto parinktuve yra atitinkamas mygtukas, atlikite procedūrą „PIN method“ (PIN kodo metodas).
Mygtuko paspaudimo metodas
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Wi-Fi Protected Setup“ (apsaugotoji belaidžio ryšio sąranka) ir spauskite OK (gerai).
4. Pasirinkite „Push Button“ (spausti mygtuką) ir spauskite OK (gerai).
5. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
12 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
PIN kodo metodas
1. Nustatykite WPS PIN:
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b. Pasirinkite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c. Pasirinkite „Wi-Fi Protected Setup“ (apsaugotoji belaidžio ryšio sąranka) ir spauskite OK (gerai).
d. Pasirinkite PIN ir spauskite OK (gerai).
2. Įjunkite belaidžio kelvedžio arba prieigos taško kongūravimo priemonę arba programinę įrangą ir
įrašykite WPS PIN kodą.
PASTABA: Daugiau informacijos apie kongūravimo priemonės naudojimą žr. belaidžio kelvedžio arba
prieigos taško dokumentacijoje.
3.
Maždaug dvi minutes palaukite. Jeigu spausdintuvas sėkmingai prijungtas, indikatorius nustoja mirksėti ir pradeda nuolat šviesti.
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo
Per pirmas 120 gaminio nustatymo minučių arba iš naujo nustačius gaminio numatytąsias tinklo nuostatas (taip pat neprijungus gaminio tinklo kabelio) belaidis gaminio radijas transliuos gaminio belaidžio ryšio tinklo nustatymus.
Šio tinklo pavadinimas yra „HP-Setup-xx-[gaminio pavadinimas]“.
PASTABA: „xx“ tinklo pavadinime žymi paskutinius du gaminio „Mac“ adreso simbolius. Gaminio
pavadinimas yra „HP PageWide 352dw“ dw.
1. Naudodami belaidį ryšį palaikantį gaminį, prisijunkite prie gaminio nustatymų tinklo.
2. Prisijungę prie šio nustatymų tinklo, atidarykite interneto naršyklę ir atidarykite „HP Embedded Web
Server“ (EWS) naudodami šį IP adresą:
192.168.223.1
3. Raskite belaidžio ryšio sąrankos vedlį EWS ir, vadovaudamiesi pateiktais nurodymais, rankiniu būdu
prijunkite gaminį.
PASTABA: Pagal numatytąsias nuostatas gaminys naudoja „Automatic DHCP“ (Automatinis DHCP).
Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio.
Su „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) galite spausdinti be laidų tiesiai iš kompiuterio, išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio arba kito belaidį ryšį palaikančio įrenginio neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio tinklo.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) naudojimo gairės
Įsitikinkite, kad jūsų kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje yra būtina programinė įranga.
Jeigu naudojate kompiuterį, pasirūpinkite, kad būtų įdiegta spausdintuvo programinė įranga iš
123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su
spausdintuvu.
LTWW Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio. 13
Jei nesate įdiegę HP spausdintuvo programinės įrangos kompiuteryje, pirma prisijunkite prie „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ir tada įdiekite spausdintuvo programinę įrangą. Kai spausdintuvo programinė įranga paprašys pasirinkti ryšio tipą, pasirinkite Wireless (belaidis).
Jei naudojate mobilųjį įrenginį, įsitikinkite, kad esate įdiegę suderinamą spausdinimo programą. Daugiau informacijos apie mobilųjį spausdinimą rasite apsilankę „HP Mobile Printing“ svetainėje.
Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
Tą patį „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ryšį vienu metu gali naudoti iki penkių kompiuterių ir mobiliųjų įrenginių.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) gali naudoti, kai spausdintuvas prie kompiuterio prijungtas USB kabeliu arba prie tinklo, naudojant belaidį ryšį.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) negalima naudoti, siekiant prie interneto prijungti kompiuterį, mobilųjį įrenginį arba spausdintuvą.

Kaip įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)

1. Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) (naudodami
mygtuką
2. Jei ekrane rodoma, kad „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) išjungta, spauskite („Settings“
(nuostatos)) ir įjunkite.
PATARIMAS: Naudodami integruotąjį tinklo serverį (EWS) taip pat galite įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis
„Wi-Fi“ ryšys). Plačiau apie „EWS“ naudojimą žr. HP integruotasis tinklo serveris (EWS).
arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).

Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio įrenginio

Įsitikinkite, kad mobiliajame įrenginyje įdiegėte suderinamą spausdinimo programą. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje „HP Mobile Printing“ .
1. Įsitikinkite, kad spausdintuve esate įjungę „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).
2. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su mobiliuoju įrenginiu pateiktuose
dokumentuose.
PASTABA: Jeigu mobilusis įrenginys nepalaiko „Wi-Fi“, negalite naudoti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-
Fi“ ryšys).
3. Iš mobiliojo įrenginio prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate
prisijungti prie naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi­Fi“ ryšys) pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, kur jis bus parodytas kaip „DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (kur ** yra unikalūs simboliai jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo nurodytas spausdintuvo modelis).
4. Paprašius įveskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) slaptažodį.
5. Spausdinkite dokumentą.

Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („Windows“)

1. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
2. Įjunkite kompiuterio „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su kompiuteriu pateiktuose dokumentuose.
PASTABA: Jeigu kompiuteris nepalaiko „Wi-Fi“, negalite naudoti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“
ryšys).
14 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
3. Iš kompiuterio prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate prisijungti prie
naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, kur jis bus parodytas kaip „DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (** yra unikalūs rašmenys jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo nurodytas spausdintuvo modelis).
4. Paprašius įveskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) slaptažodį.
PASTABA: Norėdami rasti slaptažodį, valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Wi-Fi Direct“
(tiesioginis belaidis ryšys) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
5. Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio belaidžiu tinklu, pereikite prie kito veiksmo. Jei
spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio USB laidu, vykdykite žemiau pateiktus veiksmus, kad įdiegtumėte spausdintuvo programinė įranga naudodami HP „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ryšį:
a. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Paleiskite
spausdintuvo programinę įrangą („Windows“).
b. Spustelėkite „Printer Setup & Software“ (spausdintuvo sąranka ir programinė įranga), tada
pasirinkite „Connect a new printer“ (jungti naują spausdintuvą).
c. Kai atsiranda programinė įrangos ekranas „Connection Options“ (Ryšio parinktys), pasirinkite
Wireless“ (Belaidis ryšys).
Pasirinkite savo HP spausdintuvo programinę įrangą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo.
d. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
6. Spausdinkite dokumentą.

Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („OS X“)

1. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
2. Kompiuteryje įjunkite „Wi-Fi“.
Plačiau apie tai žr. „Apple“ pateiktuose dokumentuose.
3. Spustelėkite piktogramą „Wi-Fi“ ir pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) pavadinimą, pvz.,
„DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (** yra unikalūs rašmenys jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra
ant spausdintuvo nurodytas spausdintuvo modelis).
4. Jei „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) įjungtas su saugumu, paprašyti įveskite slaptažodį.
5. Pridėti spausdintuvą:
a. Atverkite „System Preferences“ (sistemos parinktys).
b. Spustelėkite Printers (Spausdintuvai).
c. Spustelėkite simbolį „+“, esantį spausdintuvų sąrašo kairiojoje apatinėje dalyje.
d. Pasirinkite spausdintuvą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo (žodis „Bonjour“ yra dešiniajame
stulpelyje, prie spausdintuvo pavadinimo), ir spustelėkite „Add““ (įtraukti).
LTWW Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio. 15

Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui

Jei gaminiui jau priskirtas IP adresas belaidžiame tinkle, o jūs norite kompiuteryje įdiegti gaminio programinę įrangą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1. Gaminio IP adreso gavimas:
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b. Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c. Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
2. Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP
programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu.
3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
4. Paraginti pasirinkite „Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet“ (belaidis
ryšys – prijunkite spausdintuvą prie belaidžio tinklo ir interneto), tada spustelėkite Pirmyn .
5. Iš prieinamų spausdintuvų sąrašo pasirinkite spausdintuvą su teisingu IP adresu.

Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“)

Priklausomai nuo jūsų operacinės sistemos, spausdintuvo programinė įranga galite atverti kaip nurodyta:
„Windows 10“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All Apps“ (visos programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir pasirinkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu.
„Windows 8.1“: Spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.
Windows 8“: Ekrane „Start“ (pradžia) dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų juostoje spustelėkite „All Apps“ (visos programos) ir tada spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu.
Windows 7“, „Windows Vista“ ir „Windows XP“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite Start (pradžia), pasirinkite All Programs (visos programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir pasirinkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu.

Tinklo nuostatų valdymas

Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas

Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai
Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas
Naudokite „HP Embedded Web Server“, kad peržiūrėtumėte arba pakeistumėte IP kongūracijos nuostatas.
1. Gaminio IP adreso gavimas:
16 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b. Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c. Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
2. Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte „HP Embedded Web Server“.
3. Spustelėkite „Network“ (tinklas) kortelę, kad gautumėte tinklo informaciją. Galite pakeisti reikiamas
nuostatas.

Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas

Naudokite integruotąjį HP interneto serverį ir nustatykite slaptažodį arba pakeiskite esamą slaptažodį, naudojamą gaminiui tinkle, kad neįgalioti vartotojai negalėtų pakeisti gaminio nustatymų.
1. Gaminio IP adreso gavimas:
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b. Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c. Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
2. Naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą. Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nuostatos),
tada spustelėkite „Security“ (sauga), tada spustelėkite saitą „Password Settings“ (slaptažodžio nuostatos).
PASTABA: Jei esate nustatę slaptažodį, turėsite jį įvesti. Kaip vartotojo vardą įrašykite „admin“ ir
slaptažodį, tada spustelėkite „Apply“ (taikyti).
3. Laukeliuose „Password“ (slaptažodis) ir „Conrm Password“ (patvirtinti slaptažodį) įrašykite naująjį
slaptažodį.
4. Lango apačioje spustelėkite „Apply“ (taikyti, kad įrašytumėte slaptažodį.
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje
Naudokite valdymo skydelio meniu, kad rankiniu būdu nustatytumėte IPv4 adresą, potinklio šabloną ir numatytąją tinklo sąsają.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Advanced Settings“ (išplėstinės nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
4. Pasirinkite „IP Settings“ (IP nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
5. Pasirinkite „Manual (Static)“ (rankinis, statinis) ir spauskite OK (gerai).
6. Pasirinkite vieną iš šių parinkčių ir spauskite OK (gerai):
„IP Address“ (IP adresas)
„Subnet Mask“ (potinklio kaukė)
„Default Gateway“ (numatytasis tinklų sietuvas)
LTWW Tinklo nuostatų valdymas 17
7.
Naudokite mygtukus ir ir mygtuką („Next“ (toliau)) įvesti IP adresui, potinklio kaukei arba numatytajam tinklų sietuvui ir spauskite („Next“ (toliau)).
8. Spauskite („Apply“ ) (taikyti).

Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai

PASTABA: Ši informacija taikoma tik eterneto (laidiniams) tinklams. Ji netinka belaidžiams tinklams.
Spausdinimo serverio ryšio sparta ir ryšio režimas turi atitikti tinklo telktuvo charakteristikas. Daugeliu situacijų leiskite gaminiui veikti automatiniu režimu. Neteisingai pakeitus nuorodos spartą ir dvipusio spausdinimo nustatymus, gaminiui gali nepavykti palaikyti ryšio su kitais tinklo įrenginiais. Jei reikia atlikti pakeitimus, naudokitės spausdintuvo valdymo skydeliu.
PASTABA:
Nustatymas turi atitikti tinklo gaminį, prie kurio jungiatės (tinklo koncentratorių, komutatorių, tinklo sąsają, kelvedį arba kompiuterį).
atlikus šių nustatymų pakeitimus, įrenginys išsijungia ir vėl įsijungia. Pakeitimus atlikite tik tada, kai įrenginys neatlieka jokių operacijų.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Advanced Settings“ (išplėstinės nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
4. Pasirinkite „Link Speed“ (saito sparta) ir spauskite OK (gerai).
5. Pasirinkite vieną iš šių parinkčių ir spauskite OK (gerai):
Nuostata Apibūdinimas
Automatinis Spausdinimo serveris automatiškai kongūruojasi, nustatydamas didžiausią tinkle leidžiamą
nuorodos spartą ir ryšio režimą.
10 viso 10 Mbps, visas-dvipusis veikimas
10 pusės 10 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas
100 viso 100 Mbps, visas-dvipusis veikimas
100 pusės 100 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas
18 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW

3 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos

HP integruotasis tinklo serveris (EWS)

Tinklo paslaugos
Gaminio saugos savybės
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“)
„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“)
„AirPrint“™ („OS X“)
HP integruotasis tinklo serveris (EWS)

Apie EWS

Apie slapukus

EWS atvėrimas
Funkcijos
Apie EWS
Šiame gaminyje yra įdiegtas „HP Embedded Web Server“ (EWS), suteikiantis prieigą prie informacijos apie gaminio ir tinklo veiklas. EWS suteikia aplinką, kurioje gali veikti interneto programos – taip pat kaip operacinė sistema, pvz., „Windows“, suteikia aplinką programoms kompiuteryje veikti. Tuomet šių programų rezultatai gali būti rodomi interneto naršyklėje.
EWS yra techninės įrangos įrenginyje (tokiame kaip HP spausdintuvas) arba programinėje aparatinėje įrangoje – tai nėra į tinklo serverį įkelta programinė įranga.
EWS privalumas yra tai, kad jis pateikia sąsają su gaminiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie tinklo prijungtą gaminį ir kompiuterį. Nereikia įdiegti ar kongūruoti jokios specialios programinės įrangos, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite pasiekti EWS, naršyklės adresų laukelyje įveskite įrenginio IP adresą.
Apie slapukus
Jums naršant, EWS į kietąjį diską įrašo labai mažus tekstinius failus (slapukus). Šie failai leidžia EWS atpažinti jūsų kompiuterį kito jūsų apsilankymo metu. Pavyzdžiui, jeigu sukongūravote EWS kalbą, slapukas leis prisiminti, kurią kalbą pasirinkote, kad kitą kartą paleidus EWS puslapiai būtų rodomi ta kalba. Vieni slapukai išvalomi kiekvieno seanso pabaigoje (pavyzdžiui, slapukas, kuriame saugoma pasirinkta kalba), kiti (pavyzdžiui, slapukas, kuriame saugomos kliento nuostatos) saugomi kompiuteryje tol, kol išvalote juos rankiniu būdu.
SVARBU: Kompiuteryje EWS įrašyti slapukai naudojami tik nuostatų išsaugojimui kompiuterio atmintyje
arba informacijos bendrinimui tarp spausdintuvo ir kompiuterio. Šie slapukai nesiunčiami į jokius HP tinklalapius.
Galite kongūruoti savo naršyklę, kad ji priimtų visus slapukus, arba galite kongūruoti, kad ji perspėtų jus kiekvieną kartą, kai siūlomi slapukai, ir tai leis jums nuspręsti, kurį slapuką priimti, o kurio atsisakyti. Be to, naudodami naršyklę galite pašalinti nereikalingus slapukus.
LTWW HP integruotasis tinklo serveris (EWS) 19
Priklausomai nuo spausdintuvo, jei uždrausite slapukus, išjungsite vieną arba daugiau iš toliau nurodytų funkcijų:
Darbo tęsimas vietoje, kurioje išjungėte programą (ypač patogu, kai naudojate sąrankos vediklius).
EWS naršyklės kalbos įsiminimas.
EWS pagrindinio puslapio pritaikymas.
Informacijos apie tai, kaip pakeisti privatumo ir slapukų nuostatas ir kaip peržiūrėti ir naikinti slapukus, ieškokite dokumentacijoje, pasiekiamoje žiniatinklio naršykle.

EWS atvėrimas

Norėdami atverti EWS, atlikite vieną iš tokių veiksmų:
Palaikomos interneto naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą.
Norėdami gauti IP adresą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
a.
b. Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c. Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“ ir skirtuke Spausdinti spustelėkite „Printer Home Page (EWS)“ (spausdintuvo pradinis puslapis (EWS).
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
Jeigu naudojate OS X, naudokite „HP Utility“ arba spustelėkite „System Preferences“ (sistemos parinktys) > „Printers“ (spausdintuvai) > „HP PageWide 352dw“ > „Options & Supplies“ (parinktys ir medžiaga) > „General“ (bendra) > „Show Printer Webpage“ (rodyti spausdintuvo tinklalapį).
PASTABA: Jei atidarant EWS įvyksta klaida, patvirtinkite, kad jūsų tinklo tarpinio serverio parametrai yra
teisingi.
PATARIMAS: Atidarę URL adresą galite jį įtraukti į žymes, tuomet vėliau galėsite greitai prie jo grįžti.

Funkcijos

Skirtukas Home (pradinis)
Tinklo paslaugų skirtukas
Tinklo skirtukas
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Nuostatų skirtukas
PASTABA: EWS tinklo nuostatų keitimas gali išjungti tam tikras gaminio arba jo programinės įrangos
funkcijas.
Skirtukas Home (pradinis)
Naudokite skirtuką „Home“ (pradžia), kad pasiektumėte dažnai naudojamus elementus, esančius skyreliuose „Web Services“ (tinklo paslaugos), „Network“ (tinklas), „Tools“ (įrankiai) ir „Settings“ (nuostatos).
20 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
PASTABA: ne visi šių elementų yra matomi pagal numatytąsias nuostatas. Naudokite mygtuką
„Personalize“ (suasmeninti), kad elementai būtų rodomi arba slepiami pagal jūsų pasirinkimą.
Nr. Apibūdinimas
„Energy Save“ (energijos taupymas) nuostatos
Žiniatinklio paslaugos Įjungti arba išjungti „HP ePrint“ arba spausdinimo programas, kurios leidžia spausdinti iš el.
„Printer Update“ (spausdintuvo naujiniai)
„Estimated Cartridge Levels“ (apytikriai kasetės rašalo lygiai)
Network Summary (tinklo apibendrinimas)
„Print Quality Toolbox“ (spausdinimo kokybės parankinė)
Belaidės sąrankos vediklis Nustatyti belaidę jungtį naudojant vediklį
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
„AirPrint“ Nustatyti „AirPrint“ spausdinimui iš „Apple“ palaikomų gaminių
Informacija apie spausdintuvą Peržiūrėti informaciją apie spausdintuvą, pvz., gaminio serijos numerį, tarnybos ID,
„Administrator“ (administratorius) Nustatyti administratoriaus valdymą, skirtą spausdintuvo funkcijoms
„Backup“ (atsarginis kopijavimas) Kopijuoti spausdintuvo nuostatas į slaptažodžiu apsaugotą failą
Kongūruoti energijos taupymo funkcijas, kurios aktyvina spausdintuvo „Sleep Mode“ (miego režimas) arba automatiškai įjungia ir išjungia spausdintuvą
pašto
Patikrinti, ar yra spausdintuvo naujinių
Peržiūrėti kasetės rašalo lygio būseną
Peržiūrėti laidinio (802,3) arba belaidžio (802,11) tinklo būseną
Įjungti techninės priežiūros priemones, kad spausdinimo kokybė būtų geresnė
Nustatyti „Wi-Fi Direct“ spausdinimui iš mobiliojo įrenginio tiesiogiai, neprisijungus prie belaidžio tinklo
programinės aparatinės įrangos versiją ir bendrą puslapių skaičių
„Firewall“ (užkarda) Kongūruoti tinklo užkardą
„Printer Reports“ (spausdintuvo ataskaitos)
„Usage Report“ (naudojimo ataskaita):
PASTABA: Šio puslapio nuostatos automatiškai įrašomos interneto naršyklės slapukuose. Pašalinus
interneto naršyklės slapukus, šios nuostatos prarandamos.
Tinklo paslaugų skirtukas
Naudokite „Web Services“, kad sukongūruotumėte ir įjungtumėte šio gaminio „HP Web Services“. Turite įjungti HP interneto paslaugas, kad galėtumėte naudotis funkcija „HP ePrint“.
Tinklo skirtukas
Norėdami sukongūruoti gaminį ir apsaugoti jo tinklo parametrus, kai jis prijungtas prie IP pagrįsto tinklo, naudokite skirtuką „Network“ (tinklas). Skirtukas „Network“ nerodomas, jei gaminys prijungtas prie kito tipo tinklų.
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Naudokite skirtuką „Tools“ (įrankiai), kad peržiūrėtumėte arba tvarkytumėte gaminio paslaugų programas.
Spausdinti informacijos apie jūsų spausdintuvą lapus
Rodyti spausdinimo užduočių naudojimo statistiką
LTWW HP integruotasis tinklo serveris (EWS) 21
Nr. Apibūdinimas
Produkto informacija
Ataskaitos
Paslaugų programos
Kopijų kūrimas ir atkūrimas
„Printer Information“ (informacija apie spausdintuvą): Peržiūrėkite informaciją apie spausdintuvą, pvz., gaminio serijos numerį, tarnybos ID, programinės aparatinės įrangos versiją ir bendrą puslapių skaičių
„Cartridge Level Gauge“ (kasetės rašalo lygio matuoklis): Peržiūrėkite kasetės rašalo lygio būseną
„Cartridge Settings“ (kasetės nuostatos): Nustatykite slenkstį, kurį pasiekus spausdintuvas pateiks pranešimus, kad baigiasi kasečių rašalas.
„Usage Report“ (naudojimo ataskaita): Peržiūrėkite puslapių, kurie buvo apdoroti spausdinti, skaičių
„Printer Reports“ (spausdintuvo ataskaitos): Spausdinkite įvairias ataskaitas, tokias kaip šriftų sąrašai
„Event Log“ (įvykių žurnalas): Peržiūrėkite 50 paskutinių spausdintuvo klaidų pranešimų
„Job Log“ (užduočių žurnalas): Peržiūrėkite naujausių spausdintuvo atliktų užduočių sąrašą
„Color Usage Job Log“ (spalvų naudojimo žurnalas): Peržiūrėkite, kiek puslapių išspausdinta nespalvotai ir spalvotai (atliekant visas užduotis ir atskiras užduotis)
„Bookmarking“ (įtraukimas): Pažymėkite puslapius EWS.
„Print Quality Toolbox“ (spausdinimo kokybės parankinė): Paleiskite priežiūros įrankius, kad būtų pagerintumėte spaudinių kokybę.
„Asset Tracking“ (daikto sekimas): Šiam įrenginiui priskirkite daikto numerį / vietą
„Backup“ (atsarginis kopijavimas): Sukurkite slaptažodžiu apsaugotą failą, kuriame įrašomos spausdintuvo nuostatos
„Restore“ (atkūrimas): Atkurkite spausdintuvo nuostatas pagal atsarginės kopijos failą, kurį sukūrė EWS
Pakartotinis spausdintuvo paleidimas
Spausdintuvo naujiniai „Firmware Updates“ (programinės aparatinės įrangos naujiniai): Nustatykite, kas
Nuostatų skirtukas
Naudokite skirtuką „Settings“ (nuostatos), kad nustatytumėte ir tvarkytumėte įvairias savo gaminio parinktis, įskaitant galios valdymą, datą ir laiką, spausdinimą, popieriaus nuostatas, įspėjimus el. paštu, gamyklines numatytąsias nuostatas ir užkardos nuostatas.
Nr. Apibūdinimas
Energijos valdymas Nustatykite „Energy Save“ (energijos taupymas) režimą, kad nenaudojimo metu gaminys
Parinktys Kongūruokite bendrų spausdintuvo ypatybių (tokių kaip data ir laikas, kalba, ekranas ir
Sauga Kongūruokite nuostatas, kad užkirstumėte kelią neteisėtam spausdintuvo arba konkrečių
„Power Cycle“ (galios ciklas): Išjunkite ir iš naujo įjunkite spausdintuvą
spausdintuvas jus perspėtų apie naujinius arba automatiškai juos įdiegtų
suvartotų mažiau energijos, o elektroniniai elementai mažiau dėvėtųsi
anoniminis informacijos naudojimas) numatytąsias nuostatas. Taip pat galite nustatyti specinių ypatybių (tokių kaip lapų tiekimas rankiniu būdu, dėklo ir popieriaus valdymas, atvaizdį registracija, „ColorLok“ ir „Quiet Mode“) numatytąsias nuostatas.
spausdintuvo funkcijų naudojimui. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Saugos nuostatos.
22 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
Nr. Apibūdinimas
Perspėjimai el. paštu Nustatykite el. pašto serverio, perspėjimo siuntimo vietų ir perspėjimo nuostatų numatytąsias
Spausdinimo nuostatos Kongūruokite numatytąsias spausdinimo nuostatas (tokias kaip šriftas, spausdinimo kokybė,
Numatytųjų nuostatų atkūrimas Atkurkite gamyklines numatytąsias arba tinklo nuostatas
Užkarda Kongūruokite užkardos nuostatas, tokias kaip taisyklės, adresai, paslaugos ir kitos parinktys

Tinklo paslaugos

Kas yra tinklo paslaugos?

Tinklo paslaugų nustatymas

Tinklo paslaugų naudojimas
Tinklo paslaugų šalinimas
Kas yra tinklo paslaugos?
Spausdintuve įdiegti naujoviški tinklo sprendimai, leidžiantys greitai jungtis prie interneto, gauti dokumentus ir spausdinti greičiau ir patogiau, visiškai nenaudojant kompiuterio.
vertes
spausdinimas iš abiejų pusių ir spausdinimas spalvotai arba nespalvotai)
PASTABA: Kad galėtumėte naudotis šiomis tinklo funkcijomis, spausdintuvas turi būti prijungtas prie
interneto (eterneto kabeliu arba belaidžiu ryšiu). Jei spausdintuvas prijungtas USB kabeliu, šių tinklo funkcijų naudoti negalėsite.
„HP ePrint“
„HP ePrint“ yra nemokama HP paslauga, kuria naudodamiesi galite bet kada ir iš bet kurios vietos spausdinti savo spausdintuvu su įjungta „HP ePrint“ funkcija. Tai labai paprasta: spausdintuve įjungę tinklo paslaugas spausdintiną medžiagą el. paštu išsiųskite spausdintuvui priskirtu adresu. Nereikia jokių specialių tvarkyklių ar programinės įrangos. Jeigu galite siųsti el. laiškus, vadinasi, iš bet kurios vietos galite spausdinti, naudodamiesi „HP ePrint“.
PASTABA:
Galite sukurti paskyrą svetainėje „HP Connected“ (kai kuriose šalyse ir regionuose gali būti neprieinama) ir prisijungti, kad galėtumėte sukongūruoti „ePrint“ (belaidis spausdinimas) nuostatas.
Kai užsiregistruojate gauti paskyrą „HP Connected“ svetainėje, galite prisijungti ir peržiūrėti savo „HP ePrint“ užduočių būseną, tvarkyti „HP ePrint“ spausdintuvo užduočių eilę, valdyti, kas gali naudoti jūsų spausdintuvo „HP ePrint“ el. pašto adresą spausdinimui, ir gauti „HP ePrint“ pagalbą.
Tinklo paslaugų nustatymas
Prieš nustatydami žiniatinklio paslaugas, įsitikinkite, kad jūsų spausdintuvas prijungtas prie interneto (eterneto arba belaidžiu ryšiu).
Norėdami nustatyti žiniatinklio paslaugas taikykite vieną iš toliau aprašomų būdų.
LTWW Tinklo paslaugos 23
Žiniatinklio paslaugų nustatymas naudojant valdymo skydelį.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos) ir spauskite OK (gerai).
3. spauskite OK (gerai), kad priimtumėte naudojimosi žiniatinklio paslaugomis sąlygas ir įjungtumėte
žiniatinklio paslaugas;
4. spauskite OK (gerai), kad leistumėte spausdintuvui automatiškai ieškoti gaminio naujinių.
PASTABA: Jei prašoma tarpinio serverio nustatymų ir jūsų tinklas juos naudoja, vadovaukitės ekrane
pateikiamais nurodymais, kad nustatytumėte tarpinį serverį. Jei nepavyksta rasti tarpinio serverio informacijos, susisiekite su tinklo administratoriumi arba asmeniu, nustačiusiu tinklą.
5. Jei atsiranda ekranas „Update Available“ (yra naujinys), spauskite OK (gerai).
6. Kai spausdintuvas prijungiamas prie serverio, spausdintuvas atspausdina informacijos puslapį.
Norėdami baigti sąranką, vadovaukitės informacijos lapu.
„Web Services“ nustatymas naudojant EWS
1. Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2. Spustelėkite skirtuką „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos).
3. Skyriuje „Web Services Settings“ (žiniatinklio paslaugų nuostatos) spustelėkite „Setup“ (sąranka),
spustelėkite „Continue“ (tęsti) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kad priimtumėte naudojimo sąlygas.
4. Jei paprašoma, pasirinkite, kad spausdintuvas galėtų tikrinti, ar nėra atnaujinimų ir juos įdiegti.
PASTABA: Jei prašoma tarpinio serverio nustatymų ir jūsų tinklas juos naudoja, vadovaukitės ekrane
pateikiamais nurodymais, kad nustatytumėte tarpinį serverį. Jei nepavyksta rasti tarpinio serverio informacijos, susisiekite su tinklo administratoriumi arba asmeniu, nustačiusiu tinklą.
5. Kai spausdintuvas prijungiamas prie serverio, spausdintuvas atspausdina informacijos puslapį.
Norėdami baigti sąranką, vadovaukitės informacijos lapu.

Tinklo paslaugų naudojimas

„HP ePrint“
Norėdami naudoti „HP ePrint“, atlikite šiuos veiksmus:
įsitikinkite, kad turite interneto ir el. pašto funkcijas palaikantį kompiuterį arba mobilųjį įrenginį.
Spausdintuve įjunkite žiniatinklio tarnybas. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Tinklo paslaugų
nustatymas.
Daugiau informacijos apie „HP ePrint“ nuostatų tvarkymą ir kongūravimą bei naujausias ypatybes rasite adresu „HP Connected“ . Ši svetainė kai kuriose šalyse / regionuose gali būti neprieinama.
Dokumentų spausdinimas naudojant „HP ePrint“
1. Kompiuteryje arba mobiliajame prietaise įjunkite el. pašto programą.
2. Parašykite naują el. laišką ir prie jo pridėkite failą, kurį norite spausdinti.
3. El. laiško eilutėje „To“ (kam) įrašykite „HP ePrint“ el. pašto adresą, tada pasirinkite el. laiško siuntimo
parinktį.
24 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
PASTABA: „To“ (kam) arba „Cc“ (kopija) laukeliuose nenurodykite jokių el. pašto adresų. „HP ePrint“
serveris nepriima spausdinimo užduočių, jei yra keli el. pašto adresai.
Kaip rasti „HP ePrint“ el. pašto adresą
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Display Email Address“ (rodyti el. p. adresą) ir spauskite OK (gerai).
„HP ePrint“ Išjungimas naudojant valdymo skydelį
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „HP ePrint“, spauskite OK (gerai) ir išjunkite šią funkciją.
„HP ePrint“ Išjungimas naudojant EWS
1. Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2. Spustelėkite skirtuką „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos).
3. Skyrelyje „Web Services Settings“ (žiniatinklio paslaugų nuostatos) ties „HP ePrint“ spustelėkite „Turn
O“ (išjungti).
4. Atsiradusiame patvirtinimo dialogo langelyje spustelėkite „Yes“ (taip).

Tinklo paslaugų šalinimas

Šias instrukcijas naudokite žiniatinklio tarnybų šalinimui.
Kaip pašalinti „Web Services“ naudojant valdymo skydelį
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Remove Web Services“ (šalinti žiniatinklio paslaugas) ir spauskite OK (gerai).
Kaip pašalinti „Web Services“ naudojant EWS
1. Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2. Spustelėkite skirtuką „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos).
3. Skyrelyje „Web Services Settings“ spustelėkite „Remove Web Services“ (šalinti tinklo paslaugas).
4. Spustelėkite „Remove Web Services“ (šalinti tinklo paslaugas), kad patvirtintumėte.
5. Norėdami pašalinti žiniatinklio paslaugas iš savo spausdintuvo spustelėkite „Yes“ (Taip).

Gaminio saugos savybės

Saugos pareiškimai
LTWW Gaminio saugos savybės 25

Užkarda

Saugos nuostatos
Programinės aparatinės įrangos naujiniai

Saugos pareiškimai

Šis gaminys palaiko saugos standartus ir protokolus, kurie padeda užtikrinti gaminio saugą, apsaugoti informaciją tinkle ir tiesiog stebi ir prižiūri gaminį.
Informacijos apie HP saugius atvaizdų ir spausdinimo sprendimus rasite apsilankę svetainėje HP saugus
spausdinimas. Svetainėje pateikiamos baltųjų knygų ir DUK dokumentų apie saugos funkcijas nuorodos, juose
taip pat gali būti informacijos apie papildomas saugos funkcijas, apie kurias nekalbama šiame dokumente.
Užkarda
„HP Embedded Web Server“ leidžia įjungti ir kongūruoti gaminio užkardos taisykles, prioritetus, šablonus, paslaugas ir strategijas. Užkarda naudojama prietaiso apsaugai nuo tinklu plintančių pavojų (taikoma IPv4 ir IPv6 tinklams). Galimybė kongūruoti užkardą leidžia jums valdyti IP adresus, kuriems leidžiama gauti prieigą prie gaminio. Jūs taip pat galite nustatyti leidimus ir pirmenybes dėl skaitmeninio siuntimo, valdymo, tyrinėjimo ir spausdinimo paslaugų. Visa tai padeda užtikrinti saugesnį prieigos prie gaminio valdymą.
Užkardos funkcija taip pat leidžia išjungti nenustatytus protokolus ir paslaugas. Šie protokolų ir paslaugų nustatymai gali būti apsaugoti nuo pakeitimų nustatant EWS administratoriaus slaptažodį. Šie protokolai ir paslaugos apima:
Protokolas arba paslauga Apibūdinimas
IPv4 ir IPv6 kad gaminys tinkamai veiktų TCP/IP tinkle, jis turi būti sukongūruotas naudojant galiojančius
TCP/IP tinklo kongūracijos nustatymus, pvz., jūsų tinklui galiojantis IP adresas.
Šis gaminys palaiko dvi šio protokolo versijas: versiją 4 (IPv4) ir versiją 6 (IPv6). IPv4 ir IPv6 gali būti įjungtos / išjungtos atskirai arba gali būti įjungtos vienu metu.
„Bonjour“ paprastai „Bonjour“ paslaugos naudojamos IP adresui ir pavadinimo raiškai nedideliuose
tinkluose, kai įprastinis DNS serveris nenaudojamas. „Bonjour“ paslaugas galima įjungti arba išjungti.
SNMP tinklo valdymo programos naudoja SNMP (Paprastą tinklo valdymo protokolą) gaminiui valdyti.
Šis gaminys palaiko SNMPv1protokolą IP tinkluose. Šiame gaminyje yra galimybė įjungti / išjungti SNMPv1.
WINS jeigu tinkle naudojatės dinaminio pagrindinio kompiuterio kongūracijos protokolo (DHCP)
paslauga, gaminys automatiškai iš to serverio gauna IP adresą ir užregistruoja savo pavadinimą bet kurioje RFC 1001 ir 1002 suderinamoje dinaminių pavadinimų paslaugoje, kol nurodomas „Windows“ interneto pavadinimo paslaugos (WINS) serverio IP adresas.
WINS serverio IP adreso kongūracija gali būti įjungta arba išjungta. Jei įjungta, galima nurodyti pirminį ir antrinį WINS serverį.
SLP paslaugos aptikimo protokolas (SLP) yra standartinis interneto protokolas, suteikiantis
struktūrą, kuri leidžia tinklo programoms aptikti tinklo paslaugų buvimą, vietą ir kongūraciją įmonės tinkluose. Šis protokolas gali būti įjungtas arba išjungtas.
LPD LPD (adatinio spausdintuvo valdymo programa) reiškia protokolą ir programas, susijusias su
adatinio spausdintuvo kaupimo paslaugomis, kurios gali būti įdiegtos įvairiose TCP/IP sistemose. LPD gali būti įjungtas arba išjungtas.
LLMNR „Link-Local Multicast Name Resolution“ (LLMNR) yra sričių vardų sistemos (DNS) paketo
formatu pagrįstas protokolas, kuris leidžia abiem IPv4 ir IPv6 pagrindiniams kompiuteriams atlikti pavadinimo raišką pagrindiniams kompiuteriams toje pačioje vietinėje nuorodoje. LLMNR gali būti įjungtas arba išjungtas.
26 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
Protokolas arba paslauga Apibūdinimas
„Port 9100“ (9100 prievadas): Gaminys suderinamas su tiesioginiu IP spausdinimu per 9100 TCP prievadą. Tai HP patentuotas
TCP / IP prievadas, kuris yra numatytasis gaminio spausdinimo prievadas ir yra pasiekiamas naudojant HP programinę įrangą. Prievadas 9100 gali būti įjungtas arba išjungtas.
Žiniatinklio paslaugos gaminys palaiko galimybę įjungti arba išjungti „Microsoft Web Services Dynamic Discovery“ (WS
Discovery) protokolus arba „Microsoft Web Services for Devices“ (WSD) gaminio palaikomas spausdinimo paslaugas. Šios interneto paslaugos gali būti įjungtos arba išjungtos kartu arba „WS Discovery“ gali būti įjungta atskirai.
Interneto spausdinimo protokolas (IPP)

Saugos nuostatos

Naudokite ąselę „Settings“ (nuostatos), esančią integruotajame žiniatinklio serveryje, skiltyje „Security“ (sauga), kad užtikrintumėte gaminio saugą.
Nr. Apibūdinimas
Slaptažodžių nustatymas Nustatykite slaptažodį, kad teisės neturintys vartotojai negalėtų nuotoliniu būdu kongūruoti
Administratoriaus nustatymai Pritaikykite savo spausdintuvą prie asmeninių poreikių: įjunkite arba išjunkite funkcijas,
Valdymo skydelio šaukiniai Pasirinkite, kurie šaukiniai bus rodomi spausdintuvo valdymo skydelio šaukinių aplanke
Prieiga prie valdymo Įjunkite ir kongūruokite prisijungimo metodus, kad galėtumėte valdyti vartotojų prieigą prie
Įrašytų duomenų apsauga Kongūruokite nuostatas, kad spausdintuve esančias užduotis apsaugotumėte nuo teisės
Interneto spausdinimo protokolas (IPP) yra standartinis interneto protokolas, leidžiantis spausdinti dokumentus ir tvarkyti užduotis internetu. IPP gali būti išjungtas arba įjungtas.
spausdintuvo arba peržiūrėti spausdintuvo nuostatų per EWS
susijusias su galimybėmis prisijungti prie tinklo, „Web Services“, spausdintuvo funkcijomis (tokiomis kaip spausdinimas spalvotai), atminties įrenginiais ir programinės aparatinės įrangos naujiniais
konkrečių spausdintuvo užduočių
neturinčių naudotojų

Programinės aparatinės įrangos naujiniai

Spausdintuvo programinė aparatinė įranga gali būti naujinama automatiškai. „Embedded Web Server“ skirtuke „Tools“ (įrankiai) spustelėkite „Printer Updates“ (spausdintuvo naujiniai), „Firmware Updates“ (programinės aparatinės įrangos naujiniai), tada spustelėkite „Install updates automatically“ (automatiškai įdiegti naujinius). HP rekomenduoja naudoti šią parinktį

„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“)

„HP Printer Assistant“ suteikia prieigą prie HP spausdintuvo funkcijų ir išteklių naudojant jūsų kompiuterio „Windows“ programų meniu arba darbalaukyje esančią piktogramą.

Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“

1. Kompiuteryje spustelėkite Pradžia , tada spustelėkite „All Programs“ (visos programos).
2. Spustelėkite HP, spustelėkite gaminio pavadinimą, tada spustelėkite savo spausdintuvą.
LTWW „HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) 27

Funkcijos

Skirtukas „Connected“ (prijungta)
Skirtukas „Print“ (spausdinti)
Skirtukas „Shop“ (parduotuvė)
Skirtukas „Help“ (žinynas)
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai)
Skirtukas „Connected“ (prijungta)
Spustelėkite skirtuką „Connected“ , kad gautumėte prieigą prie svetainės „HP Connected“ (gali būti neprieinama visose šalyse ir regionuose). „HP Connected“ leidžia jums vieną prisijungimą naudoti pasirinktoms HP programoms ir debesijos spendimams, taip pat suteikia prieigą prie „HP Connected“ platformos, skirtos išmaniesiems telefonams, planšetiniams kompiuteriams, kompiuteriams ar HP spausdintuvams su žiniatinklio funkcija. Prie „HP Connected“ prisijungti galite naudodami savo turimą „ePrintCenter“ paskyrą arba susikurti naują „HP Connected“ paskyrą.
Skirtukas „Print“ (spausdinti)
Naudokite skirtuką Spausdinti , kad peržiūrėtumėte arba tvarkytumėte spausdinimo paslaugų programas. Šiame skirtuke pateikiami šie elementai.
Nr. Apibūdinimas
Spausdinti
„Connect Printer to the Web“ (spausdintuvo prijungimas prie žiniatinklio): Spustelėkite, kad atvertumėte HP svetainė ir gautumėte naują turinį bei sprendimus, skirtus prie žiniatinklio prijungtam spausdintuvui
„Set Preferences“ (parinkčių nustatymas): Spustelėkite, kad atvertumėte dialogo langą „Printing Preferences“ (spausdinimo parinktys) ir peržiūrėtumėte bei pakeistumėte numatytąsias popieriaus dydžio, spausdinimo kokybės ir pan. nuostatas.
„Maintain Printer“ (spausdintuvo priežiūra): Spustelėkite, kad atvertumėte „Toolbox“ (parankinė) ir sulygiuotumėte bei išvalytumėte kasetes arba išspausdintumėte diagnostikos lapą
„Print From Your Mobile Devices“ (spausdinimas iš mobiliojo įrenginio): Spustelėkite, kad atvertumėte svetainę „HP Mobile Printing“ ir sužinotumėte, kaip spausdinti iš išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio. Jeigu jūsų šalyje ar regione nėra prieinama šios svetainės vietinė versija, būsite nukreipti į kitos šalies arba kita kalba pateikiamą „HP Mobile Printing“ svetainę.
„See What's Printing“ (žr., kas spausdinama): Spustelėkite, kad atvertumėte spausdintuvo ekraną ir peržiūrėtumėte, pristabdytumėte arba atšauktumėte spausdinimo užduotis.
„Customize Your Printer“ (spausdintuvo pritaikymas asmeniniams poreikiams): Spustelėkite, kad atvertumėte dialogo langą „Printing Preferences“ ir pakeistumėte savo vardą, saugos nuostatas ir kitas spausdintuvo ypatybes.
„Printer Home Page (EWS)“ (spausdintuvo pradžios puslapis (EWS): Spustelėkite, kad atvertumėte „HP Embedded Web Server“ ir kongūruotumėte, stebėtumėte arba arba atliktumėte spausdintuvo priežiūros darbus
Skirtukas „Shop“ (parduotuvė)
Naudokite skirtuką „Shop“ (parduotuvė) norėdami internetu nusipirkti HP medžiagų ir kitų gaminių.
28 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
Skirtukas „Help“ (žinynas)
Naudokite skirtuką „Help“ (žinynas) norėdami gauti prieigą prie tokių išteklių kaip internetinis žinynas ir „HP Eco Solutions“.
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Naudokite skirtuką „Tools“ (Įrankiai), kad nustatytumėte ir prižiūrėtumėte spausdintuvo tvarkyklę bei nustatytumėte ir išspręstumėte spausdinimo ir ryšio galimybių problemas.
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai)
Naudokite skirtuką „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) norėdami peržiūrėti kasečių lygius ir prireikus užsisakyti naujų kasečių.

„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“)

HP paslaugų programoje yra įrankių, skirtų spausdintuvo nuostatoms kongūruoti, įrenginiui kalibruoti, eksploatacinėms medžiagoms tinkle užsakyti ir pagalbos informacijai, esančiai interneto svetainėse, rasti.
PASTABA: HP paslaugų programos funkcijos priklauso nuo pasirinkto spausdintuvo.
Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją, skirtą tik planavimui. Kai pasirodo pranešimas apie žemą rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad nereikėtų atidėti svarbių spausdinimo darbų. Neprivalote keisti spausdinimo kasetės, kol jus tenkina spausdinimo kokybė.
HP priemonės paleidimas
Du kartus spustelėkite „HP Utility“, esančią HP aplanke, kuris yra „Applications“ (programos) aplanke.

„AirPrint“™ („OS X“)

Jūsų gaminys palaiko spausdinimą su „iOS 4.2“ ir „Mac“ „OS X v10.9“ ar naujesnėms versijoms skirtu „Apple’s AirPrint“. Naudokite „AirPrint“ belaidžiu ryšiu spausdindami į spausdintuvą iš „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba naujesnė versija) arba „iPod touch“ (trečios arba vėlesnės kartos).
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“).
LTWW „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) 29

4 Popierius ir spausdinimo laikmenos

Susipažinkite su popieriaus naudojimu

Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai
Palaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa
Dėklų kongūravimas
Laikmenų įdėjimas
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių
Susipažinkite su popieriaus naudojimu
Verslui skirtos „HP PageWide“ kasetės yra specialiai pritaikytos HP spausdintuvo galvutėms. Unikalios formulės padeda pratęsti spausdintuvo galvučių naudojimo laiką ir pagerina patikimumą. Naudojamos su „ColorLok®“ popieriumi, šios kasetės užtikrina lazerinio spausdintuvo kokybės spalvotus spaudinius, kurie greitai džiūsta ir greitai parengiami platinti.
PASTABA: Remiantis HP vidaus testų rezultatais, naudojant įvairų paprastą popierių, HP su šiuo gaminiu
rekomenduoja naudoti „ColorLok®“ logotipu pažymėtą popierių. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę tinklalapyje „HP print permanence“.
Šis gaminys gali naudoti įvairų popierių ir kitas spausdinimo medžiagas. Šių nurodymų neatitinkantis popierius ar spausdinimo medžiaga gali būti prastos spausdinimo kokybės, padažnėjusių strigčių ir priešlaikinio gaminio susidėvėjimo priežastis.
Popierius gali atitikti visus nurodytus reikalavimus, bet spausdinimo rezultatas gali jūsų netenkinti. Taip gali atsitikti dėl netinkamo naudojimo, netinkamos temperatūros ir/ar drėgmės arba dėl kitų dalykų, kuriems „HP“ neturi įtakos.
PRANEŠIMAS: Naudojant HP specikacijų neatitinkantį popierių arba spausdinimo medžiagą, gali kilti
gaminio problemų ir prireikti taisymo paslaugų. Tokioms taisymo paslaugoms netaikoma HP garantija ar paslaugų sutartis.
Kad pasiektumėte puikių rezultatų, naudodami specialų popierių arba spausdinimo medžiagą vadovaukitės šiais nurodymais. Siekdami geriausių rezultatų, spausdintuvo tvarkyklėje nustatykite popieriaus tipą ir matmenis.
Spausdinimo medžiagos tipas Galima Negalima
Vokai
Vokus laikykite nesulankstytus.
Naudokite vokus, kurių lenkimo linija tęsiasi iki pat voko kampo.
Nenaudokite susilamdžiusių, įplyšusių, sulipusių ar kitaip pažeistų vokų.
30 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Spausdinimo medžiagos tipas Galima Negalima
Nenaudokite vokų su segtukais, spaustukais, permatomomis dalimis ar padengtais kita medžiaga.
Etiketės
Firminiai blankai arba iš anksto išspausdintos formos
Storas popierius popierius
Blizgus arba padengtas popierius
Naudokite naujas etiketes. Spausdinimui naudojant senas etiketes kyla pavojus sugadinti laminatą.
Naudokite etiketes, tarp kurių nėra iškilios medžiagos.
Naudokite plokščias etiketes.
Naudokite tik pilnus etikečių lapus.
Naudokite tik „HP PageWide“ gaminiams skirtus rminius blankus ir formas.
Naudokite tik storą popierių, kuris skirtas „HP PageWide“ gaminiams ir atitinka šio gaminio storio specikacijas.
Naudokite tik tą blizgų arba dengtą popierių, kuris yra skirtas „HP PageWide“ gaminiams.
Nenaudokite susilamdžiusių ar pažeistų etikečių bei etikečių su oro burbuliukais.
Nespausdinkite etikečių lapų dalių.
Nenaudokite iškilių ar metališkų rminių blankų.
Nenaudokite popieriaus, kuris yra sunkesnis nei rekomenduojama šio gaminio spausdinimo medžiagos specikacijose, nebent tai yra HP popierius, patvirtintas naudoti su šiuo gaminiu.
Nenaudokite blizgaus arba dengto popieriaus, skirto lazeriniams gaminiams.
PRANEŠIMAS: Nenaudokite jokios spausdinimo medžiagos, kurioje yra sankabėlių ar sąvaržėlių.

Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai

Geriausių rezultatų pasieksite naudodami tinkamų rūšių ir dydžio popierių:

Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai

Palaikomi voko dydžiai
Palaikomi kortelės ir etiketės dydžiai
Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai
Size (Dydis) Matmenys 1 dėklas 2 dėklas
„Letter“ 216 x 279 mm
„Ocio“ 8,5 x 13
„Ocio“ 216x340 mm 216 x 340 mm
„Legal“ 216 x 356 mm
„A4“ (A4 dydžio) 210 x 297 mm
Papildomas 3
dėklas
Elektroninis
dvipusis
spausdinimas
LTWW Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai 31
Elektroninis
Papildomas 3
Size (Dydis) Matmenys 1 dėklas 2 dėklas
„Executive“ 184 x 267 mm
„Statement“ 140 x 216 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B6 (JIS) 128x182 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
dėklas
dvipusis
spausdinimas
Pasirinktinis Mažiausias: 76 x 127 mm
Didžiausias: 216 x 356 mm
Plotis Nuo 76 iki 216 mm
Ilgis Nuo 127 iki 356 mm
Plotis Nuo 102 iki 216 mm
Ilgis Nuo 210,06 iki 297,2 mm
Plotis Nuo 102 iki 216 mm
Ilgis Nuo 210,06 iki 356 mm

Palaikomi voko dydžiai

Size (Dydis) Matmenys 1 dėklas 2 dėklas
„Envelope #10“ 105 x 241 mm
„Envelope DL“ 110 x 220 mm
„Envelope C5“ 162 x 229 mm
„Envelope B5“ 176 x 250 mm
„Envelope C6“ 114 x 162 mm
„Monarch“ 98,4 x 190,5 mm
Japonų vokas „Chou #3“ 120 x 235 mm
Japonų vokas „Chou #4“ 90 x 205 mm

Palaikomi kortelės ir etiketės dydžiai

Papildomas 3
Size (Dydis) Matmenys 1 dėklas 2 dėklas
3 x 5
4x6
5 x 8
A6
Japonų atvirukas
32 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
dėklas
Papildomas 3
Size (Dydis) Matmenys 1 dėklas 2 dėklas
Pasuktas dvigubas japonų atvirukas
Etiketės („Letter“ ir A4)
dėklas

Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai

Size (Dydis) Matmenys 1 dėklas 2 dėklas Papildomas 3 dėklas
4x6
10x15 cm
„L“
5x7 nuotraukų spausdinimo medžiaga (5 x 7 be skirtukų)
Nuotraukų spausdinimo medžiaga („Letter“ ir A4)
Japonų atvirukas
Pasirinktinis Mažiausias: 76 x 127 mm
Didžiausias: 216 x 356 mm
Plotis 76 to 216 mm
Ilgis Nuo 127 iki 356 mm
Plotis Nuo 102 iki 216 mm
Ilgis Nuo 210,06 iki 297,2 mm
Plotis Nuo 102 iki 216 mm
Ilgis Nuo 210,06 iki 356 mm

Palaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa

Geriausių rezultatų pasieksite naudodami tinkamų rūšių popierių ir dėklo talpą:

1 dėklas (daugiafunkcis) kairėje gaminio pusėje

2 dėklas (numatytasis dėklas) ir 3 dėklas (pasirenkamas dėklas)
1 dėklas (daugiafunkcis) kairėje gaminio pusėje
Popieriaus rūšis Svoris
Kiekviena diena:
Nenustatytas ir paprastas
„HP EcoFFICIENT“
Firminiai blankai
Iš anksto išspausdinta
Iš anksto įspausta
„Light 60-74g“ (lengvas 60-74 g)
„Intermediate 85-95g“ (vidutinis 85–95 g)
„Mid-Weight 96-110g“ (vidutinio svorio 96–110 g)
nuo 60 iki 175 g/m
2
1
Talpa
Iki 50 lapų Spausdinimo puse žemyn ir
Lapo orientavimas
viršutiniu kraštu į spausdintuvą
LTWW Palaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa 33
Popieriaus rūšis Svoris
„Heavy 111-130g“ (sunkus 111–130 g)
„HP Premium Presentation Matte“, 120
Talpa
1
g
„Extra heavy 131-175g“ (ypač sunkus 131–175 g)
2
„HP Brochure Matte“, 180 g
„HP Brochure Glossy“, 180 g
„Cardstock 176-220g“ (kortelės
Iki 220 g/m
(58 lb)
1
Iki 25 lapų Spausdinamoji pusė nukreipta
176-220 g)
„HP Cover Matte“, 200g
Fotopopierius „HP Advanced“
Vokas
Storas vokas
Etiketės
1
Talpa gali skirtis priklausomai nuo popieriaus svorio, storio bei aplinkos sąlygų.
Iki 7 vokų arba etikečių Spausdinamoji pusė nukreipta

2 dėklas (numatytasis dėklas) ir 3 dėklas (pasirenkamas dėklas)

Lapo orientavimas
žemyn
žemyn
Popieriaus rūšis Svoris
Nenustatytas ir paprastas
„HP EcoFFICIENT“
Firminiai blankai
Iš anksto išspausdinta
Iš anksto įspausta
„Light 60-74g“ (lengvas 60-74 g)
„Intermediate 85-95g“ (vidutinis 85–95
nuo 60 iki 175 g/m
g)
„Mid-Weight 96-110g“ (vidutinio svorio 96–110 g)
„Heavy 111-130g“ (sunkus 111–130 g)
„HP Premium Presentation Matte“, 120 g
„Extra heavy 131-175g“ (ypač sunkus 131–175 g)
„HP Brochure Matte“, 180 g
„HP Brochure Glossy“, 180 g
„Cardstock 176-220g“ (kortelės
Iki 220 g/m
176-220 g)
„HP Cover Matte“, 200g
Fotopopierius „HP Advanced“
2
2
(58 svarai)
Talpa
1
„Paper Orientation“ (lapo orientavimas)
Iki 500 lapų Spausdinimo puse į viršų ir
viršutiniu kraštu į kairę
Iki 100 lapų Spausdinamoji pusė nukreipta
aukštyn
34 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Popieriaus rūšis Svoris
Vokas
Storas vokas
Etiketės
1
Talpa gali skirtis priklausomai nuo popieriaus svorio, storio bei aplinkos sąlygų.
Iki 30 vokų arba etikečių.
Dėklų kongūravimas
Numatyta, kad gaminys ima popierių ir 2 dėklo. Jeigu 2 dėklas tuščias, gaminys popierių ima iš 1 dėklo arba iš papildomo 3 dėklo (jeigu jis sumontuotas).
PASTABA: Jeigu numatytąjį dėklą pakeisite į 1 dėklą, nepamirškite dėklo sukongūruoti pagal konkretų
popieriaus dydį ir rūšį.
Jei visoms arba daugeliui gaminio spausdinimo užduočių naudojate specialų popierių, pakeiskite šią numatytojo dėklo gaminio nuostatą.
Toliau pateikiamoje lentelėje nurodyti galimi dėklo nuostatų naudojimo būdai siekiant patenkinti spausdinimo poreikius.
Popieriaus naudojimas Gaminio kongūravimas Spausdinti
1
Talpa
PASTABA: 3 dėklas nepalaiko
spausdinimo ant vokų.
„Paper Orientation“ (lapo orientavimas)
Spausdinamoji pusė nukreipta aukštyn
Į 1 dėklą ir į kitą dėklą įdėkite to paties popieriaus ir leiskite gaminiui paimti popieriaus iš vieno dėklo, jei kitas yra tuščias.
Dažnai naudojate specialų popierių, pavyzdžiui, storą popierių arba rminių blankų popierių, iš vieno dėklo.

Laikmenų įdėjimas

Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą

Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą
Popieriaus įdėjimas į 3 papildomą dėklą
Vokų dėjimas
Įdėkite popieriaus į 1 dėklą ir pakeiskite dėklo kongūraciją pagal tinkamą popierių ir rūšį. Nenaudokite parinkties „Any Size/Any Type“ (bet kuris dydis / bet kuri rūšis).
Įdėkite specialaus popieriaus į 1 dėklą ir sukongūruokite dėklo popieriaus rūšį.
Naudodami programinės įrangos programą atspausdinkite užduotį.
Prieš siųsdami spausdinimo užduotį, programinės įrangos programos dialogo lange pasirinkite popieriaus tipą, atitinkantį specialų popierių, kurio įdėjote į dėklą. Kaip „Paper Source“ (popieriaus šaltinis) pasirinkite 1 dėklą iš skirtuko „Paper/Quality“ (popierius / kokybė) skirtuko („Windows“) arba „Paper Feed“ (popieriaus tiekimas) iškylančiojo meniu („OS X“).
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas
Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą
1 dėklas yra daugiafunkcis dėklas, esantis kairėje gaminio pusėje.
LTWW Dėklų kongūravimas 35
PASTABA: Jeigu nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių įdėkite spausdinamąja puse
žemyn, viršutinį kraštą nukreipę į spausdintuvą. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto
išspausdintų formų dėjimas.
1. Atidarykite 1 dėklą.
2. Ištraukite 1 dėklo ilgintuvą.
3. Iki galo išplėskite popieriaus kreiptuvus ir įdėkite popieriaus rietuvę į 1 dėklą.
4. Priglauskite popieriaus kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.

Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą

2 dėklas yra numatyasis (pagrindinis) popieriaus dėklas, esantis gaminio priekyje.
PASTABA: Jeigu nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių įdėkite spausdinamąja puse į
viršų, viršutinį kraštą nukreipę į kairįjį dėklo kraštą. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto
išspausdintų formų dėjimas.
1. Ištraukite dėklą iš gaminio.
36 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
2. Iki galo išplėskite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus.
3. Į dėklą įdėkite popieriaus ir įsitikinkite, kad jis lygus visuose keturiuose kampuose. Priglauskite
popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
4. Paspauskite popierių žemyn ir patikrinkite, ar rietuvė nesiekia popieriaus ribų žymų, esančio ant dėklo
šono.
5. Įstatykite dėklą į gaminį.
LTWW Laikmenų įdėjimas 37

Popieriaus įdėjimas į 3 papildomą dėklą

3 dėklas yra papildomas dėklas, montuojamas gaminio apačioje. Į jį galima dėti ilgesnio formato spausdinimo medžiagą, tokią kaip „Legal“ (216 x 356 mm, 8,5 x 14 col.) popierius.
PASTABA: Jeigu nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių įdėkite spausdinamąja puse į
viršų, viršutinį kraštą nukreipę į kairįjį dėklo kraštą. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto
išspausdintų formų dėjimas.
1. Ištraukite dėklą iš gaminio.
2. Iki galo išplėskite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus.
3. Į dėklą įdėkite popieriaus ir įsitikinkite, kad jis lygus visuose keturiuose kampuose. Priglauskite
popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
4. Paspauskite popierių žemyn ir patikrinkite, ar rietuvė nesiekia popieriaus ribų žymų, esančio ant dėklo
priekio ir šono.
38 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
5. Įstatykite dėklą į gaminį.

Vokų dėjimas

Vokus galite dėti į 1 dėklą arba 2 dėklą.
Vokų įdėjimas į 1 dėklą.
1. Atidarykite 1 dėklą.
2. Ištraukite 1 dėklo ilgintuvą.
3. Sudėkite vokus į 1 dėklą priekine puse žemyn, vokų viršų nukreipę į spausdintuvo priekį.
4. Suglauskite popieriaus kreiptuvus.
LTWW Laikmenų įdėjimas 39
Vokų įdėjimas į 2 dėklą.
1. Ištraukite dėklą iš gaminio.
2. Sudėkite vokus priekine puse į viršų, vokų viršų nukreipę į dėklo priekį.
3. Į dėklą sudėkite vokus ir įsitikinkite, kad jie lygūs visuose keturiuose kampuose. Priglauskite popieriaus
ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
4. Paspauskite vokus žemyn ir patikrinkite, ar vokai nesiekia popieriaus ribų žymų, esančio ant dėklo šono.
5. Įstatykite dėklą į gaminį.

Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas

Firminius blankus, iš anksto išspausdintas arba įspaustas formas gali dėti į bet kurį dėklą. Popieriaus orientavimas priklauso nuo to, kokiu režimu ketinate spausdinti – „Simplex“ ar „Duplex“. Jeigu įjungtas „Alternative Letterhead Mode“ (ALM) režimas, galite spausdinti tiek „Simplex“, tiek „Duplex“ režimu nekeisdami popieriaus orientavimo.
PASTABA: Jeigu ALM įjungtas, dialogo lange „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės) turite pasirinkti
popieriaus rūšį: „Letterhead“, „Preprinted“ arba „Prepunched“.
ALM įjungimas ir išjungimas naudojant valdymo skydelį
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
40 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
3. Pasirinkite „Paper Settings“ (popieriaus nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
4. Pasirinkite „Alternative Letterhead Mode“ (alternatyvusis spausdintinio rminio blanko režimas) ir
spauskite OK (gerai).
ALM įjungimas ir išjungimas naudojant EWS
1. Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte EWS.
Norėdami gauti IP adresą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b. Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c. Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
2. Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai).
3. Spustelėkite Nuostatos , tada spustelėkite „Tray and Paper Management“ (dėklo ir popieriaus
valdymas).
4. Skyrelyje „Alternative Letterhead Mode“ pasirinkite „Enabled“ (įjungta) arba „Disabled“ (išjungta).
5. Spustelėkite „Apply“ (taikyti).
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų įdėjimas, kai ALM įjungtas
1. Priklausomai nuo dėklo, nustatykite popieriaus orientavimą kaip nurodyta toliau.
1 dėklas Kitas dėklas (-ai)
Firminį blanką įdėkite priekine puse į viršų, puslapio viršų nukreipę į kairę.
Firminį blanką įdėkite priekine puse į žemyn, puslapio viršų nukreipę į dešinę.
2. Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą, Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą arba Popieriaus įdėjimas į
3 papildomą dėklą.
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų įdėjimas, kai ALM įšungtas
1. Priklausomai nuo dėklo, nustatykite popieriaus orientavimą kaip nurodyta toliau.
1 dėklas Kitas dėklas (-ai)
„Simplex“ Firminį blanką įdėkite priekine puse į žemyn,
puslapio viršų nukreipę į dešinę.
Dvipusis Firminį blanką įdėkite priekine puse į viršų,
puslapio viršų nukreipę į kairę.
Firminį blanką įdėkite priekine puse į viršų, puslapio viršų nukreipę į kairę.
Firminį blanką įdėkite priekine puse į žemyn, puslapio viršų nukreipę į dešinę.
2. Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą, Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą arba Popieriaus įdėjimas į
3 papildomą dėklą.

Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių

Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama laikytis toliau pateikiamų nurodymų.
Vienu metu į tą patį dėklą dėkite tik vienos rūšies lapus.
Įsitikinkite, kad popierius dėkle sudėtas tinkamai.
LTWW Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių 41
Neperkraukite dėklo.
Siekdami išvengti strigčių, prastos spausdinimo kokybės ir kitų spausdinimo problemų, į dėklą nedėkite šių popierių:
formų iš kelių dalių,
pažeistų, susiglamžiusių ar sulankstytų lapų,
lapų su nuopjovomis ar skylėmis,
Itin tekstūriniai lapai, lapai su reljeniais ornamentais ar lapai, ant kurių spausdinti sudėtinga dėl kitų priežasčių
pernelyg lengvų ar lengvai ištempiamų lapų,
lapų su sankabėlėmis ar sąvaržėlėmis.
42 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW

5 Kasetės

„HP PageWide“ kasetės

Kasečių tvarkymas

Kasečių keitimas
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes
„HP PageWide“ kasetės

HP politika dėl ne HP kasečių

SVARBU:
HP negarantuoja ne HP gamybos rašalo, esančio HP kasetėse, kokybės arba patikimumo.
HP kasečių garantija netaikoma ne HP kasetėms arba kasetėms, kuriose yra ne HP gamybos rašalo.
HP spausdintuvams teikiama garantija neapima remonto ar priežiūros darbų, kuriuos reikėjo atlikti dėl ne HP gamybos kasečių arba kasečių, kuriose yra ne HP gamybos rašalo.
PASTABA:
Šis spausdintuvas nepritaikytas naudoti nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemas. Norėdami tęsti spausdinimą, pašalinkite nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemą ir įdėkite originalias HP (arba suderinamas) kasetes.
Šis spausdintuvas sukurtas spausdinimo kasetes naudoti tol, kol jose nebelieka rašalo. Pakartotinai užpildžius kasetes, kuriose dar likę rašalo, spausdintuvas gali neveikti. Tokiu atveju įdėkite naują kasetę (originalią HP arba suderinamą), kad tęstumėte spausdinimą.

Padirbtos HP kasetės

Kasetė gali būti neoriginali HP rašalo kasetė, jei pastebite:
Valdymo skydelyje arba spausdintuvo sąrankos ataskaitoje nurodoma, kad įstatyta naudota arba padirbta kasetė.
Kyla daug problemų dėl kasetės.
Kasetė atrodo neįprastai (pvz., pakuotė skiriasi nuo HP pakuotės).
Jeigu įstatę HP spausdinimo kasetę valdymo skydelyje pamatote pranešimą, kad kasetė yra naudota arba padirbta, apsilankykite svetainėje HP kova su klastojimu . HP padės išspręsti problemą.
Kasečių tvarkymas
Tinkamai laikydami, naudodami ir stebėdami kasetes padėsite užtikrinti kokybiškus spausdinimo rezultatus ir ilgesnį kasečių naudojimo laiką.
Kasečių laikymas
Spausdinimas naudojant „General Oice“ (Bendrasis biuras) režimą
LTWW „HP PageWide“ kasetės 43

Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas

Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas
Kaip užsakyti kasetes
Kasečių perdirbimas

Kasečių laikymas

Neišimkite kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti.
Prieš naudodami kasetes, ne mažiau kaip 12 valandų jas palaikykite kambario temperatūroje (15-35 °C arba 59-95 °F).
Su kasetėmis elkitės atsargiai. Diegimo metu numetimas, sukrėtimas arba šiurkštus laikymas gali sukelti laikinų spausdinimo problemų.
Spausdinimas naudojant „General Oice“ (Bendrasis biuras) režimą
Spausdintuvui veikiant režimu „General Oice“, spaudiniai yra šiek tiek mažiau ryškus, todėl kasetės eksploatavimo trukmė tampa ilgesnė.
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
4. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“: Spustelėkite „Print Options“ (spausdinimo parinktys, tada spustelėkite „Properties“ (ypatybės).
„OS X“: Iškylančiajame meniu pasirinkite „Copies and Pages“ (kopijos ir lapai).
5. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
6. Pasirinkite „General Oice“, esantį „Print Quality“ (spausdinimo kokybė) išskleidžiamame sąraše
(„Windows“) arba iškylančiajame meniu („OS X“).
Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas
Su tiekimu susiję pranešimai pateikiami spausdintuvo valdymo skydelyje.
Pranešimas „Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) pasirodo tada, kai pradeda artėti apytikrio kasetės eksploatavimo laiko pabaiga. Galima spausdinti toliau, bet pasirūpinkite atsargine rašalo kasete.
Pranešimas „Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) pasirodo tada, kai priartėja apytikrio kasetės eksploatavimo laiko pabaiga. Pasirūpinkite atsargine kasete.
Pranešimas „Cartridge Depleted“ (kasetė išnaudota) pasirodo tada, kai kasetė lieka tuščia.
PASTABA: Nors nuostata „Continue“ (tęsti) leidžia nepakeitus kasetės spausdinti ir esant būsenai
„Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis), gaminys išsijungs iki prasidedant bet kokioms
spausdinimo problemoms.
44 5 skyrius Kasetės LTWW

Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas

Apytikrį kasetės rašalo lygį patikrinti galite spausdintuvo programinėje įrangoje arba spausdintuvo valdymo skydelyje.
Kasetės rašalo lygių patikrinimas valdymo skydelyje
1. Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Cartridge Information“ (kasečių informacija) (naudodami
mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Estimated Levels“ (apytikris rašalo lygis) ir spauskite OK (gerai).
Kasetės rašalo lygio tikrinimas naudojant EWS
1. Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2. Spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai), tada spustelėkite „Cartridge Level Gauge“ (kasetės rašalo lygio
matuoklis).
Kaip kasetės rašalo lygius patikrinti gaminio programinėje įrangoje („Windows“)
1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kaip atidaryti „HP Printer
Assistant“.
2. Skirtuke Spausdinti spustelėkite „Maintain Your Printer“ (spausdintuvo priežiūra).
3. Spustelėkite skirtuką „Estimated Cartridge Levels“ (apytikriai kasetės rašalo lygiai).
Kasetės rašalo lygių patikrinimas gaminio programinėje įrangoje („OS X“)
1. Atverkite „HP Utility“. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje HP priemonės paleidimas.
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Spustelėkite „Supplies Status“ (Reikmenų būvis).
Pamatysite apytikrius kasetės rašalo lygius.
4. Spustelėkite „All Settings“ (visos nuostatos), kad grįžtumėte į „Information and Support“ (informacija
ir pagalba) polangį.
PASTABA:
Jei įdėjote pakartotinai pripildytą arba perdirbtą kasetę arba kasetę, kuri buvo naudota kitame spausdintuve, kasetės rašalo lygio indikatorius gali veikti netiksliai arba visai neveikti.
Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti. Kai gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti.
Kasečių rašalas spausdinimo metu naudojamas įvairiai. Pavyzdžiui, pradiniu etapu, kai spausdintuvas ir kasetės paruošiamos spausdinti, bei atliekant spausdinimo galvučių techninę priežiūrą, kad kasetės sklandžiai veiktų. Šiek tiek rašalo lieka ir sunaudotoje kasetėje. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje
„HP SureSupply“ .

Kaip užsakyti kasetes

Jei norite užsakyti kasečių, apsilankykite HP svetainė (šiuo metu dalis informacijos HP tinklalapyje pateikiama tik anglų kalba). Kasečių užsakymo internetu paslauga teikiama ne visose šalyse / regionuose. Kita vertus, daugelyje šalių yra informacijos apie užsakymą telefonu, vietinės parduotuvės radimą ir pirkinių sąrašo
LTWW Kasečių tvarkymas 45
spausdinimą. Be to, gailite apsilankyti svetainėje „HP SureSupply“ , kad gautumėte informacijos apie HP gaminių įsigijimą jūsų šalyje.
Naudokite tik tas pakaitines kasetes, kurių numeris sutampa su keičiamos spausdinimo kasetės numeriu. Kasetės numerį galite rasti:
Ant naujos kasetės etiketės.
Spausdintuvo viduje pritvirtintame lipduke. Atidarykite kasečių dureles, kad rastumėte lipduką.
Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“, spustelėkite „Shop“ (parduotuvė), tada spustelėkite „Shop For Supplies Online“ (pirkti eksploatacines medžiagas internetu).
„HP Embedded Web Server“ spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai), tada skiltyje „Product Information“ (informacija apie gaminį) spustelėkite „Cartridge Level Gauge“ (kasetės rašalo lygio
matuoklis). Išsamesnės informacijos rasite skyriuje HP integruotasis tinklo serveris (EWS).
PASTABA: Su spausdintuvu pateikiamos SETUP (sąranka) kasetės atskirai įsigyti negalima.

Kasečių perdirbimas

Apsilankę HP tvarumo svetainėje rasite išsamios informacijos apie perdirbimą ir galėsite užsisakyti apmokėtoms siuntoms pažymėti skirtų etikečių, vokų ar dėžių (perdirbimui).

Kasečių keitimas

Gaminys naudoja keturias spalvas ir kiekvienai spalvai turi atskirą rašalo kasetę: geltona (Y), raudona (M), mėlyna (C) ir juoda (K).
PRANEŠIMAS:
Kad išvengtumėte spausdinimo problemų, HP rekomenduoja trūkstamą kasetę kaip galima greičiau pakeisti originalia HP kasete. Daugiau informacijos žr. Kaip užsakyti kasetes.
Niekada neišjunkite spausdintuvo, jeigu trūksta bet kurios kasetės.
1. Atidarykite kasečių skyriaus dureles.
2. Norėdami atlaisvinti ir išimti seną kasetę, stumtelėkite ją į vidų.
46 5 skyrius Kasetės LTWW
3. Suimkite seną rašalo kasetę už krašto ir traukdami tiesiai į viršų ją išimkite.
4. Nelieskite metalinių kasetės kontaktų. Ant kontaktų likę pirštų atspaudai gali sukelti ryšio problemų.
5. Įdėkite naują kasetę į lizdą.
6. Uždarykite kasetės dureles.

Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes

Pasinaudokite toliau pateiktais darbo su rašalo kasetėmis patarimais.
Kad išvengtumėte spausdinimo kokybės problemų, atlikite šiuos veiksmus:
Spausdintuvą visada išjunkite naudodami priekyje esantį maitinimo mygtuką ir palaukite, kol užges maitinimo mygtuko lemputė.
LTWW Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes 47
Patikrinkite, ar visuose lizduose yra kasetės.
Jeigu dėl kokios nors priežasties išėmėte kasetę iš spausdintuvo, kaip galim greičiau ją įstatykite atgal.
Kasetes atidarykite ir išpakuokite tik prieš dėdami kasetes į spausdintuvą.
Rašalo kasetes dėkite į tinkamas angas. Kasečių spalvos ir piktogramos turi atitikti angų spalvas ir piktogramas. Įsitikinkite, kad kasetės tinkamai užsiksavusios.
Kai „Estimated Cartidge Levels“ (numatomas kasetės rašalo lygis) ekranas rodo, kad vienos ar kelių kasečių rašalo lygis yra mažas, pasirūpinkite pakaitinėmis kasetėmis, kad nenutrūktų spausdinimo darbai. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti. Išsamiau apie tai skaitykite
Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės. Tai sutrumpina kasečių eksploatavimo laiką.
Jei spausdintuvą gabenate, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad išvengtumėte galimo rašalo ištekėjimo ir kito spausdintuvo sugadinimo.
Įsitikinkite, kad spausdintuvą išjungėte nuspausdami priekyje esantį maitinimo mygtuką. Prieš ištraukdami spausdintuvo maitinimo laidą iš elektros tinklo palaukite, kol spausdintuve nebesigirdės jokių judėjimo garsų.
Patikrinkite, ar palikote įdėtas kasetes.
Spausdintuvas turėtų būti vežamas stačias; jis nereikėtų guldyti ant šono, galinės arba priekinės pusės arba viršaus.
Kasečių keitimas.
48 5 skyrius Kasetės LTWW

6 Spausdinti

Spausdinimas iš kompiuterio

Spausdinimas naudojant HP paslaugą „ePrint“
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“)
Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti
Spausdinimas iš kompiuterio

Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“)

Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą:
Paprastas popierius
Firminiai blankai arba iš anksto išspausdintos formos
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“)
1. Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai.
2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
4. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
5. Nustatykite tinkamas jūsų popieriaus spausdinimo parinktis. Toliau pateiktoje lentelėje aprašyti
skirtukai ir parinktys, kurie gali būti jūsų programinėje įrangoje:
Skirtukas Apibūdinimas
Spausdinimo šaukiniai Spausdinimo šaukinyje įrašytos nuostatos, skirtos tam tikrai užduočiai, todėl galite nustatyti
Vokai
„Photos“
visas parinktis vienu paspaudimu.
Šiame skirtuke pateikiami esami spausdinimo šaukiniai jų jų nuostatos, tokios kaip popieriaus rūšis, šaltinis, spalvotas arba nespalvotas spausdinimas.
Brošiūros
Etiketės
Popierius / kokybė Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, apibrėžiančios spausdinimo užduoties rūšį. Pvz.,
spausdinant ant vokų reikia nustatyti kitą dydį, šaltinį ir popieriaus rūšį nei spausdinant ant paprasto popieriaus.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
„Paper size“ (popieriaus dydis): Galima rinktis iš „Letter“, „Envelope #10“ ir „Japanese Envelope Chou #3“ formatų
LTWW Spausdinimas iš kompiuterio 49
Skirtukas Apibūdinimas
„Paper Souce“ (popieriaus šaltinis): Galima rinktis iš „Printer Auto Select“, „Manual Feed“, „Tray 1“ ir „Tray 2“
Paper type (popieriaus rūšis): Galima rinktis iš „Plain“, „Letterhead“, „Preprinted“, „Envelope“, „HP Advanced“, „Photo Papers“, „HP Brochure Matte 180g“ ir „Labels“ parinkčių
PASTABA: Jeigu įjungtas „Alternative Letterhead Mode“ (ALM) ir ketinate spausdinti ant
rminių blankų, iš anksto išspausdinto arba įspausto popieriaus, pasirinkite „Letterhead“, „Preprinted“ arba „Prepunched“ popieriaus rūšį. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas.
„Special pages“ (specialūs puslapiai): Tai priekiniai ir galiniai viršeliai, tušti lapai ir iš anksto išspausdinti lapai.
„Print quality“ (spausdinimo kokybė): Galima rinktis iš „Professional“ (aukštos kokybės užduotims) ir „General Oice“ (kasdienėms užduotims).
PASTABA: Spausdintuvui veikiant „General Oice“ režimu, negalima spausdinti vokų.
Efektai Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, laikinai paveikiančios spausdinimo užduoties atlikimą.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
„Resizing options“ (dydžio keitimo parinktys) Galima rinktis: realus dydis, realaus dydžio procentinė dalis, pritaikyta prie konkretaus spausdinimo medžiagos dydžio, pvz., „Letter“ arba „Envelope #10“ formato.
„Watermarks“ (vandens ženklai): Galima rinktis: „Condential“ ir „Draft“
Baigimas Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, paveikiančios spausdinimo užduoties rezultatus.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
„Print on both sides“ (spausdinimas ant abiejų pusių): Galimos parinktys: vietos surišimui palieka kairėje pusėje, dešinėje pusėje arba nei vienoje pusėje
„Pages per sheet“ (puslapių skaičius lape): Viename lape spausdinkite daugiau kaip vieną puslapį, taip pat siūloma parinktis išspausdinti kiekvieno puslapio kraštines
Orientation (padėtis): Galimos parinktys: „Portrait“ (vertikali) ir „Landscape“ (horizontali)
Spalvos Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, skirtos spalvotam spausdinimui ir spausdinimui pilkais
pustoniais.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Spausdinimui naudokite tik juodą rašalą arba rinkitės aukštos kokybės pilkus pustonius (tokiu atveju bus naudojamos ne tik juodo, bet ir spalvoto rašalo kasetės).
„Color Themes“ (spalvos temos): Šios parinktys skirtos spalvų sluoksniams nustatyti. Galimos įvairios raudonos, žalios ir mėlynos spalvų temos, tokios kaip „Default“, „Photo“, arba „Vivid“. Išsamesnę informaciją žr. Spalvų reguliavimas arba tvarkymas.
Išplėstinis Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, kurias galite naudoti ar keisti retai.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
Kopijos: Nustatykite kopijų skaičių ir pasirinkite, ar jas reikia sulyginti
„Reverse page order“ (atvirkštinė puslapių tvarka): Spausdinama nuo paskutinio iki pirmojo užduoties puslapio
„Print all text as black“ (visą tekstą spausdinti nespalvotai) Padeda sumažinti spalvotos kasetės naudojimą
„View Settings“ (peržiūrėti nuostatas): Naudodami šliaužiklius pasirinkti spausdinimo užduoties džiuvimo laiką, grynio lygį ir juodos spalvos sklidimą. Daugiau informacijos rasite
Spalvų reguliavimas arba tvarkymas.
50 6 skyrius Spausdinti LTWW
6. Spustelėkite Gerai , kad grįžtumėte į Ypatybės dialogo langą.
7. Spustelėkite Gerai , tada spustelėkite Spausdinti arba spustelėkite Gerai dialogo lange „Print“
(spausdinti).
PASTABA: Baigę spausdinti, iš gaminio išimkite visas specialias spausdinimo medžiagas, tokias kaip
vokai ar nuotraukų popierius..

Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“)

Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą:
Paprastas popierius
Firminiai blankai arba iš anksto išspausdintos formos
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“)
1. Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą.
Išsamesnę informaciją žr. Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai.
2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
4. Jeigu reikia, meniu „Presets“ (išankstinės parinktys) pasirinkite išankstinę spausdinimo parinktį.
5. Skirtuke „Paper/Quality“ (popierius / kokybė) spustelėkite iškylantįjį meniu, pateiktą šalia spausdinimo
medžiagos rūšies.
Nustatykite naudojamai spausdinimo medžiagai (paprastas popierius, rminiai blankai, iš anksto išspausdintas, iš anksto įspaustas popierius, vokai, popierius nuotraukoms, etiketės ir t. t.) tinkamas spausdinimo parinktis. Spausdinimo parinktyse galima nustatyti dydį, rūšį, dėklą, spausdinimo skyrą ir automatinį reguliavimą.
Jei dialogo lange „Print“ (spausdinti) nematote parinkčių, spustelėkite „Show Details“ (rodyti išsamią informaciją).
Vokai
„Photos“
Brošiūros
Etiketės
6. Spustelėkite Spausdinti .
PASTABA: Baigę spausdinti, iš gaminio išimkite visas specialias spausdinimo medžiagas, tokias kaip
vokai ar nuotraukų popierius..

Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas

1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
3. Spustelėkite skirtuką Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos).
4. Kaip pagrindą pasirinkite jau sukurtą šaukinį.
LTWW Spausdinimas iš kompiuterio 51
PASTABA: Prieš reguliuodami bet kurią nuostatą dešiniajame ekrane krašte, visada pasirinkite šaukinį.
Jeigu sureguliuosite nuostatas ir tik tada pasirinksite šaukinį, nebus įrašyta jokių nustatymų.
5. Pasirinkite spausdinimo parinktis naujam šaukiniui.
6. Spustelėkite „Save As“ mygtuką.
7. Įveskite šaukinio pavadinimą ir spustelėkite mygtuką Gerai .

Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas

1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Iš iškylančiojo meniu „Presets“ (išankstinės nuostatos) pasirinkite „Default Settings“ (numatytosios
nuostatos).
4. Spustelėkite „Save Current Settings as Preset“ (dabartines nuostatas įrašyti kaip išankstines
nuostatas).
5. Šveskite apibūdinamąjį išankstinės nuostatos pavadinimą ir įrašykite ją „Only this printer“ (tik šiam
spausdintuvui) arba „All printers“ (visiems spausdintuvams).

Spalvų reguliavimas arba tvarkymas

Sureguliuokite gaminio spaudinių spalvas keisdami nuostatas spausdintuvo tvarkyklės programinėje įrangoje.
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu.
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
4. Spustelėkite skirtuką „Color“ (spalva) ir pasirinkite spalvos temą iš „Color Themes“ (spalvų temos)
išskleidžiamojo sąrašo („Windows“) arba „RGB Color“ (RGB spalvų modelis) iškylančiojo meniu („OS X“).
„Default (sRGB)“ (numatytoji nuostata (sRGB): Ši tema nustato gaminį spausdinti RGB duomenis paprastu įrenginio režimu. Naudodami šią temą, spalvas ir tinkamą jų sluoksniavimą tvarkykite naudodami programinės įrangos programą arba operacinę sistemą.
„Vivid“: Gaminys padidina spalvų pustonių grynį. Naudokite šią temą spausdindami darbui skirtus atvaizdus.
Nuotraukos: Gaminys RGB spalvų modelį interpretuoja taip, lyg fotografas spausdintų dokumentą naudodamas mažą skaitmeninę laboratoriją. Gaminys sluoksniuoja gilesnes, intensyvesnio grynio spalvas kitaip nei pasirinkus „Default (sRGB)“ temą. Naudokite šią temą spausdindami nuotraukas.
52 6 skyrius Spausdinti LTWW
„Photo (Adobe RGB 1998)“ (Nuotraukos („Adobe RGB 1998“): Šią temą naudokite spausdindami skaitmenines nuotraukas, kurioms („Adobe RGB“ spalvos tinkamesnės nei „sRGB“. Naudodami šią temą, išjunkite spalvų valdymą programinės įrangos programoje.
„None“ (jokia): Spalvos tema nenaudojama.
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu.
Naudodami spausdintuvo tvarkyklės programinę įrangą panaikinkite spalvos nustatymus ir sureguliuokite juos rankiniu būdu. Tvarkyklės programinėje įrangoje įdiegtas žinynas padės suprasti, kaip kiekvienas nustatymas paveiks spausdinimo rezultatus.
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“: Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
„OS X“: Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Color“ (spalva). Tada panaikinkite pasirinkimą „HP EasyColor“.
4. Pereikite į skirtuką arba polangį „Advanced“ (išsamiai).
„Windows“: Skirtuke „Advanced“ (išsamiai) spustelėkite „Ink Settings“ (rašalo nustatymai).
„OS X“: Spustelėkite atskleidimo trikampį, esantį šalia „Advanced“ (išsamiai).
5. Naudodami šliaužiklius sureguliuokite tolesnius elementus:
„Dry Time“ (džiūvimo laikas): Paslinkite šliaužiklį į dešinę, kad padidintumėte laiką, per kurį spausdintuvas išdžiovina išspausdintą puslapį. Džiūvimo laiką geriausia didinti tada, kai spausdinama ant paprasto popieriaus.
„Saturation“ (grynis): Paslinkite šliaužiklį į dešinę, kad padidintumėte naudojamo rašalo kiekį. Grynį didinti tada, kai spausdinama ant brošiūroms ar nuotraukoms skirto popieriaus.
„Black Ink Spread“ (juodo rašalo sklidimas): Paslinkite šliaužiklį į kairę, kad apribotumėte juodos spalvos sklidimą į gretimas spalvotas išspausdinto puslapio sritis. Sklidimą geriausia mažinti tada, kai spausdinama ant paprasto popieriaus.
PASTABA: Spalvų nustatymų pakeitimas rankiniu būdu gali paveikti rezultatus. HP rekomenduoja
šiuos nustatymus keisti tik spalvų grakos specialistams.
6. Spustelėkite Gerai , kad įrašytumėte pasirinktus nustatymus ir užvertumėte lanką, arba spustelėkite
„Reset“ (atkurti), kad atkurtumėte numatytąsias gamyklines nuostatas („Windows“).
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu
Daugeliui vartotojų geriausias spalvų suderinimo metodas yra spausdinti sRGB spalvomis.
Spausdintuvo išvesties spalvų ir kompiuterio ekrano spalvų suderinimo procesas yra sudėtingas, nes spausdintuvai ir kompiuterių monitoriai naudoja skirtingus spalvų sukūrimo metodus. Monitoriuose spalvos rodomos naudojant šviesus taškus ir naudojant RGB (raudonos, žalios, mėlynos) spalvų procesą, tačiau spausdintuvai spalvotai spausdina naudodami CMYK (mėlyna, raudona, geltona ir juoda) spalvų procesą.
Keli faktoriai gali daryti įtaką galimybei suderinti spausdintas spalvas ir spalvas monitoriuje:
LTWW Spausdinimas iš kompiuterio 53
Spausdinimo medžiaga
Spausdinimo procesas (pvz., kasetinė, spaudos ar lazerinė technologija)
Apšvietimas
Asmeniniai spalvos suvokimo skirtumai
Kompiuterinės programos
Spausdintuvo tvarkyklės
Kompiuterio operacinės sistemos
Monitoriai
Vaizdo plokštės ir tvarkyklės
Darbo aplinka (pvz., drėgmė)
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas
HP spalvų prieigos valdymo įrankių rinkinys leidžia įjungti arba išjungti spalvas atskiriems vartotojams arba grupėms ir programoms. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje HP universalioji spausdinimo
tvarkyklė (HP UPD) .

Spausdinimas naudojant HP paslaugą „ePrint“

Su „HP ePrint“ galite spausdinti bet kuriuo metu ir bet kurioje vietoje iš savo mobiliojo telefono, nešiojamojo kompiuterio ar kito mobiliojo įrenginio. „HP ePrint“ veikia su visais el. pašto funkciją turinčiais gaminiais. Jeigu galite išsiųsti el. laišką, galite ir spausdinti į „HP ePrint“ palaikantį gaminį. Išsamiau apie tai skaitykite svetainėje „HP Connected“ .
Prieš naudodami „HP ePrint“, įsitikinkite, kad:
Turite interneto ir el. pašto funkcijas palaikantį kompiuterį arba mobilųjį įrenginį.
Jūsų spausdintuve yra įjungti „HP Embedded Web Server“ ir „HP ePrint“. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje HP integruotasis tinklo serveris (EWS).

Būdami toli nuo spausdintuvo, spausdinkite išsiųsdami el. laišką „HP ePrint“ programėle.

Jei esate kelyje, galite spausdinti dokumentą „HP ePrint“ programėle išsiųsdami el. laišką į spausdintuvą, kuriame veikia „HP ePrint“. Išsamiau apie tai skaitykite Tinklo paslaugos.
PASTABA: Būdami biure sužinokite savo „HP ePrint“ el. pašto adresą. Instrukcijas rasite skyriuje
„HP ePrint“ .
1. Kompiuteryje arba mobiliajame prietaise įjunkite el. pašto programą.
2. Parašykite naują el. laišką ir prie jo pridėkite failą, kurį norite spausdinti.
3. El. laiško eilutėje „To“ (kam) įrašykite „HP ePrint“ el. pašto adresą, tada pasirinkite el. laiško siuntimo
parinktį.
PASTABA: „To“ (kam) arba „Cc“ (kopija) laukeliuose nenurodykite jokių el. pašto adresų. „HP ePrint“
serveris nepriima spausdinimo užduočių, jei yra keli el. pašto adresai.
54 6 skyrius Spausdinti LTWW

Spausdinkite iš vietoje esančio kompiuterio arba mobiliojo įrenginio

Jei esate namuose arba biure, galite saugiai spausdinti naudodami išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį.
PASTABA: Jei norite spausdinti neprisijungdami prie tinklo, išsamiau apie tai skaitykite Naudokite „Wi-Fi
Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio..
1. įsitikinti, kad mobilusis įrenginys ir spausdintuvas yra tame pačiame tinkle;
2. pasirinkti norimą spausdinti nuotrauką arba dokumentą ir pasirinkite spausdintuvą;
3. patvirtinti spausdinimo parametrus ir spausdinti.

Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“)

Spausdinimas naudojant „Apple’s AirPrint“ palaikomas „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba vėlesni), „iPod touch“ (trečiosios kartos arba vėlesni) ir „Mac“ („OS X 10.9“ arba vėlesni).
Prieš naudodami „AirPrint“ šiuos įrenginio dalykus:
spausdintuvas ir „Apple“ įrenginys yra prijungtas prie to paties tinklo kaip ir „AirPrint-enabled“ funkciją palaikantis įrenginys. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje „HP Mobile Printing“ . Jeigu jūsų šalyje ar regione nėra prieinama šios svetainės vietinė versija, būsite nukreipti į kitos šalies arba kita kalba pateikiamą „HP Mobile Printing“ svetainę.
Dėkite popierių, atitinkantį spausdintuvo popieriaus nuostatas.
Pakartotinis „AirPrint“ įjungimas
„AirPrint“ yra įjungta kaip numatytoji nuostata. Jeigu ji išjungiama, vadovaudamiesi tolesniais nurodymais galite ją vėl įjungti.
1. Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2. Skirtuke „Network“ (tinklas), spustelėkite „AirPrint“ , tada spustelėkite „Status“ (būsena).
3. Eilutėje „AirPrint Status“ („AirPrint“ būsena) spustelėkite „Turn On AirPrint“ (įjungti „AirPrint“).

Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti

Patarimai, kaip naudoti kasetes
Patarimai, kaip įdėti popierių
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“)
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“)
LTWW Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) 55

Patarimai, kaip naudoti kasetes

Jei spausdinimo kokybė nėra tinkama, daugiau informacijos rasite Pagerinkite spausdinimo kokybę.
Naudokite originalias HP kasetes.
Originalios HP kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais ir popieriumi, kad visada pasiektumėte puikių rezultatų.
PASTABA: HP negali užtikrinti ne HP kasečių kokybės ir patikimumo. Spausdintuvo priežiūros darbams
ar taisymui, kurio prireikia dėl ne HP kasečių naudojimo, netaikoma garantija.
Jei manote, kad įsigijote originalias HP rašalo kasetes, aplankykite svetainėje HP kova su klastojimu .
Tinkamai įdėkite juodo ir spalvoto rašalo kasetes.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kasečių keitimas.
Patikrinkite apytikrius kasečių rašalo lygius ir įsitikinkite, kad pakanka rašalo.
Rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją tik įspėjimo tikslu.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas.
PASTABA: Gavę pranešimą apie žemą kasetės rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad
nereikėtų atidėti svarbių spausdinimo darbų. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti.
Kad apsaugotumėte gaminį nuo pažeidimų, spausdintuvą visada išjunkite naudodami priekyje esantį mygtuką.

Patarimai, kaip įdėti popierių

Išsamesnę informaciją žr. Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai.
Įsitikinkite, kad popierius būtų tinkamai įstatytas į įvesties dėklą, tada nustatykite reikiamą medijos dydį ir tipą. Dėdami popierių į įvesties dėklą, jūsų bus paprašyta nustatyti medijos dydį ir tipą.
Įdėkite pluoštą popieriaus (ne vieną lapą). Kad neįvyktų popieriaus strigtis, visas popierius pluošte turi būti tokio paties dydžio ir tipo.
Pasirūpinkite, kad į įvesties dėklą įdėtas popierius gulėtų lygiai ir kad jo kraštai nebūtų užlenkti arba įplėšti.
Pakoreguokite įvesties dėklo popieriaus pločio kreiptuvus – pristumkite juos prie popieriaus. Pasirūpinkite, kad kreiptuvai nesulankstytų popieriaus dėkle.

Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“)

Norėdami pakeisti numatytąsias spausdinimo nuostatas, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų:
„HP Printer Assistant“ spustelėkite Spausdinti , tada spustelėkite „Set Preferences“ (nustatyti parinktis). Išsamesnę informaciją žr. Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).Atidarykite „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės) dialogo langą.
Spausdintuvo tvarkyklės skirtuke „Color“ (spalva) arba „Finishing“ (užbaigimas) nustatykite šias reikiamas parinktis:
56 6 skyrius Spausdinti LTWW
Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Leidžia jums spausdinti nespalvotus dokumentus naudojant tik juodo rašalo kasetę. Spustelėkite „Black Ink Only“(tik juodas rašalas), tada spustelėkite Gerai .
Puslapių skaičius lape: Padeda nustatyti puslapių tvarką, jeigu spausdinate daugiau kaip du puslapius viename lape.
„Booklet Layout“ (lankstinuko išdėstymas): Leidžia spausdinti kelių puslapių dokumentą kaip lankstinuką. Kiekvienoje lapo pusėje pateikiami du lapai, po to lapas sulenkiamas per pusę ir gali būti naudojamas kaip brošiūra. Iš išskleidžiamojo sąrašo pasirinkite įrišimo metodą ir spustelėkite Gerai :
Įrišimas kairėje pusėje: Ši įrišimo pusė sulenkus yra lankstinuko kairėje pusėje. Pasirinkite šią parinktį, jeigu jūs skaitote iš kairės į dešinę.
Įrišimas dešinėje pusėje: Ši susiejimo pusė sulenkus yra lankstinuko dešinėje pusėje. Pasirinkite šią parinktį, jeigu jūs skaitote iš dešinės į kairę.
Spausdinamo puslapio kraštai: Leidžia pridėti kraštines puslapiams, jeigu spausdinate daugiau kaip du puslapius viename lape.
Kad nustatydami spausdinimo nuostatas sutaupytumėte laiko, galite naudoti spausdinimo šaukinį.

Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“)

Programinės įrangos programoje pasirinkite tinkamą popieriaus, įdėto į spausdintuvą, dydį:
a. Meniu „File“ (failas) pasirinkite „Page Setup“ (puslapio sąranka).
b. Nuostatoje „Format For“ (formatas, skirtas) pasirinkite būtent savo spausdintuvą.
c. Iškylančiajame meniu pasirinkite „Paper Size“ (popieriaus dydis).
Programinės įrangos programoje pasirinkite tinkamą popieriaus, įdėto į spausdintuvą, rūšį ir kokybę:
a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
b. „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Paper/Quality“
(popierius / kokybė) ir pasirinkite tinkamą popieriaus rūšį ir kokybę.
Norėdami spausdinti nespalvotus dokumentus naudodami tik juodo rašalo kasetę, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
b. Iškylančiojo meniu lanke „Print“ (spausdinimas) pasirinkite „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai),
tada pasirinkite „Color“ (spalva).
c. Atšaukite pasirinkimą „HP EasyColor“, tada pasirinkite „Print Color as Gray“ (spalvotas dalis
spausdinti pilkai).
d. Pasirinkite „Black Ink Only“ (tik juodas rašalas).
LTWW Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti 57

7 Problemų sprendimas

Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas

Informaciniai puslapiai
Numatytosios gamyklinės reikšmės
Valymo procedūra
Strigimai ir popieriaus padavimo problemos
Rašalo kasečių problemos
Spausdinimo problemos
Problemos dėl prijungimo
Darbo belaidžiame tinkle problemos
Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“)
Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“)
Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas
Jei norite šalinti gaminio problemas, atlikite šiuos veiksmus.

Patikrinkite, ar gaminys įjungtas

Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų

Patikrinkite spausdinimo funkciją
Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio
Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui
Patikrinkite, ar gaminys įjungtas
1. Jei nešviečia maitinimo mygtukas, nuspauskite jį, kad įjungtumėte spausdintuvą.
2. Jeigu maitinimo mygtukas neveikia, patikrinkite, ar maitinimo laidas prijungtas ir prie gaminio, ir prie
elektros ar AC lizdo.
3. Jeigu gaminys vis tiek neįsijungia, patikrinkite maitinimo šaltinį: maitinimo laidą prijunkite prie kito
elektros arba AC lizdo.
Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų
Valdymo skydas turi rodyti, kad gaminys veikia parengties režimu. Jei pasirodo klaidos pranešimas, pašalinkite klaidą.
58 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW

Patikrinkite spausdinimo funkciją

1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Printer Status Report“ (spausdintuvo būsenos ataskaita) ir spauskite OK (gerai).
4. Jei ataskaita neatspausdinama, įsitikinkite, kad dėkle yra popieriaus, ir patikrinkite valdymo skydą, ar
gaminio viduje nėra įstrigusio popieriaus.
PASTABA: Įsitikinkite, kad dėkle esantis popierius atitinka šio gaminio specikacijas.

Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio

1. Naudokite teksto redagavimo programą spausdinimo užduočiai į gaminį nusiųsti.
2. Jei užduotis nespausdinama, įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą spausdinimo tvarkyklę.
3. Pašalinkite ir dar kartą įdiekite gaminio programinę įrangą.

Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui

Kai kurie veiksniai turi įtakos laikui, per kurį išspausdinama užduotis:
Jūsų naudojama programinė įranga ir jos nustatymai
Specialaus popieriaus naudojimas (pvz., storo popieriaus ar pasirinktinio dydžio popieriaus)
Gaminio apdorojimo ir perkėlimo laikas
Grakos sudėtingumas ir dydis
Naudojamo kompiuterio greitis
Jungimas per USB arba prie tinklo
Spalvotas arba nespalvotas spausdinimas
USB atmintinės tipas, jei tokia naudojama

Informaciniai puslapiai

Informaciniai puslapiai yra gaminio atmintyje. Šie puslapiai padeda diagnozuoti ir spręsti su gaminiu iškilusias problemas.
PASTABA: jei gaminio kalba nebuvo tinkamai sukongūruota įdiegimo metu, galite nustatyti kalbą rankiniu
būdu, tuomet informaciniai puslapiai bus spausdinami viena iš palaikomų kalbų. Pakeiskite kalbą, naudodami valdymo skydelio meniu „Setup“ (sąranka) > „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) > „Preferences“
(parinktys) > „Languages“ (kalbos) arba naudodami HP integruotąjį žiniatinklio serverį.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite ataskaitos, kurią norite spausdinti, pavadinimą ir spauskite OK (gerai):
LTWW Informaciniai puslapiai 59
Meniu elementas Apibūdinimas
Printer Status Report (Spausdintuvo būsenos ataskaita)
Print Quality Report (Spausdinimo kokybės ataskaita)
Žiniatinklio prieigos bandymo ataskaita
Naudojimo puslapis Parodo visų dydžių popieriaus, naudoto gaminyje, apskaitą, nurodo, kaip buvo spausdinama (spalvotai ar
„Network Conguration Page“ (tinklo kongūracijos puslapis)
Išspausdina kasetės būseną. Pateikiama ši informacija:
Apytikrė likusio kasetės eksploatavimo laiko dalis
PASTABA: Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik
planuoti. Kai gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti.
Apytikris likusių puslapių skaičius
HP kasečių dalies numeriai
Išspausdintų puslapių skaičius
Informacija apie naujų HP rašalo kasečių užsakymą ir panaudotų HP rašalo kasečių perdirbimą
Išspausdinamas puslapis, kuris padeda išspręsti spausdinimo kokybės problemas
(tik belaidžiai modeliai)
Parodo vietos tinklo, tinklo sąsajos, DNS, tarpinio serverio ir bandomojo serverio dabartinės kongūracijos nustatymus ir diagnostikos rezultatus. Ši ataskaita naudinga sprendžiant prieigos prie tinklo problemas.
nespalvotai, ant vienos pusės ar ant abiejų pusių), ir pateikia puslapių skaičių. Ši ataskaita naudinga derinant sutartinius sąskaitų pranešimus.
Parodo būseną, skirtą:
tinklo techninės įrangos kongūracijai
įjungtom funkcijom
TCP / IP ir SNMP informacijai
tinklo statistikai
Belaidžio tinklo kongūracija (tik belaidžiams modeliams)
Įvykių žurnalas Spausdina klaidų žurnalą ir kitus įvykius, kurie įvyko naudojant gaminį.
PCL šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PCL šriftų sąrašą
PCL6 šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PCL6 šriftų sąrašą
PS šriftų sąrašas Spausdina visų įdiegtų PS šriftų sąrašą

Numatytosios gamyklinės reikšmės

PRANEŠIMAS: Atkūrus numatytąsias gamyklines reikšmes, grąžinamos numatytosios gamyklinės visų
tinklo nuostatų reikšmės.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Restore Network Settings“ (atkurti tinklo nuostatas) ir spauskite OK (gerai).
3. Spauskite („Yes“) (taip).

Valymo procedūra

Valykite spausdinimo galvutę
60 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW

Valdymo skydelio ekrano valymas

Valykite spausdinimo galvutę

Vykstant spausdinimo procesui, spausdintuvo viduje gali susikaupti popieriaus ir dulkių dalelių. Ilgainiui tai gali sukelti spausdinimo kokybės problemų, tokių kaip dažų taškeliai ar dėmės.
Gaminys atlieka automatinę priežiūrą ir valymo procedūras, galinčias išspręsti daugelį šių problemų.
Susidūrę su problemomis, kurių gaminys negali išspręsti automatiškai, išvalykite spausdinimo galvutę nurodyta tvarka.
PASTABA: Procedūros metu spausdinimo galvutei nuvalyti naudojamas rašalas. Procedūrą atlikite tik tuo
atveju, jei norite išspręsti spausdinimo kokybės problemas. Neatlikite jos kaip reguliarios priežiūros darbų.
PATARIMAS: Jeigu gaminį tinkamai išjungsite nuspausdami gaminio priekyje esantį maitinimo mygtuką, tai
padės spausdinimo galvutei neužsikimšti ir apsaugos nuo spausdinimo kokybės problemų.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Tools“ (priemonės) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Clean Printhead Level 1“ (spausdinimo galvutės valymas, 1 lygis), spauskite OK (gerai) ir
vadovaukitės valdymo skydelyje pateiktais raginimais. Jeigu reikia, į pagrindinį dėklą įdėkite popieriaus.
Lapas lėtai patiekiamas į gaminį. Pabaigę procesą lapą išmeskite.
4. Jeigu spausdinimo galvutė vis dar nešvari, pasirinkite „Clean Printhead Level 2“ (spausdinimo galvutės
valymas, 2 lygis), spauskite OK (gerai) ir vadovaukitės valdymo skydelyje pateiktais raginimais. Jeigu
nepavyksta, atlikite kitas valymo procedūras. Jeigu reikia, vadovaukitės tolesniu valymo procedūrų sąrašu.
Lapas lėtai patiekiamas į gaminį. Pabaigę procesą lapą išmeskite.
Valdymo skydelio ekrano valymas
Valykite valdymo skydelio ekraną, kai reikia nuvalyti pirštų atspaudus arba dulkes. Švelniai nušluostykite ekraną švaria, vandenyje sudrėkinta ir nesiveliančia šluoste.
PRANEŠIMAS: Naudokite tik vandenį. Tirpikliai arba valikliai gali pažeisti valdymo skydelio ekraną. Ant
ekrano tiesiogiai nepilkite ir nepurkškite vandens.

Strigimai ir popieriaus padavimo problemos

Norėdami išspręsti problemas dėl popieriaus tvarkymo, pabandykite atlikti šiuos veiksmus.

Gaminys nepaima popieriaus

Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus
Kaip išvengti popieriaus strigimo
Strigčių šalinimas
Gaminys nepaima popieriaus
Jeigu gaminys nepaima popieriaus iš dėklo, išbandykite šiuos sprendimus:
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 61
Atidarykite gaminį ir išimkite įstrigusius popieriaus lapus.
Į dėklą įdėkite jūsų užduočiai tinkamo dydžio popieriaus.
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje.
Išimkite popieriaus šūsnį iš dėklo, palankstykite ją, apsukite 180 laipsnių kampu ir apverskite. Nesulankstykite popieriaus. Popieriaus rietuvę vėl įdėkite į dėklą.
Patikrinkite valdymo skydelį ir pažiūrėkite, ar gaminys laukia, kol patvirtinsite raginimą tiekti popierių rankiniu būdu per 1 dėklą (daugiafunkcį dėklą kairėje gaminio pusėje). Įdėkite popieriaus ir tęskite.

Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus

Jeigu gaminys iš dėklo paima kelis popieriaus lapus, išbandykite šiuos sprendimus:
Išimkite popieriaus šūsnį iš dėklo, palankstykite ją, apsukite 180 laipsnių kampu ir apverskite. Nesulankstykite popieriaus. Popieriaus rietuvę vėl įdėkite į dėklą.
Šiame gaminyje naudokite tik HP specikacijas atitinkantį popierių.
Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių. Jei reikia, naudokite popierių iš kitos pakuotės. Įsitikinkite, kad dėkle esantis popierius yra to paties tipo ir matmenų.
Įsitikinkite, kad dėkle nėra įdėta per daug popieriaus. Jei taip, išimkite visą popieriaus rietuvę iš dėklo, ištiesinkite ją ir įdėkite mažesnį popieriaus kiekį į dėklą.
Net jeigu dėklas neperpildytas, pabandykite naudoti mažesnę spausdinimo medžiagos rietuvę (pvz., pusę).
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje.
Spausdinkite iš kito dėklo.

Kaip išvengti popieriaus strigimo

Norėdami sumažinti popieriaus triktis, išbandykite šiuos sprendimus:
Šiame gaminyje naudokite tik HP specikacijas atitinkantį popierių. Nerekomenduojama naudoti lengvo, iš trumpų plaušų pagaminto popieriaus.
Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių. Jei reikia, naudokite popierių iš kitos pakuotės.
Naudokite popierių, kuris prieš tai nebuvo naudojamas spausdinti ar kopijuoti.
Įsitikinkite, kad dėkle nėra įdėta per daug popieriaus. Jei taip, išimkite visą popieriaus rietuvę iš dėklo, ištiesinkite ją ir įdėkite dalį popieriaus atgal į dėklą.
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Sureguliuokite kreiptuvus, kad jie liestų popieriaus rietuvą, bet jos nesulenktų.
Įsitikinkite, dėklas iki galo įstumtas į gaminį.
Jeigu spausdinate ant sunkaus, relješko arba perforuoto popieriaus, naudokite 1 dėklą (daugiafunkcį dėklą kairėje gaminio pusėje) ir dėkite popieriaus lapus po vieną rankiniu būdu.

Strigčių šalinimas

Strigties vietos
62 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas)
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo
Strigčių šalinimas iš pasirinktinio 3 dėklo
Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse
Strigčių šalinimas išvesties skyriuje
Pašalinkite strigtis iš dvipusio spausdinimo įrenginio
PASTABA: Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš valydami popieriaus strigtis gaminio neišjunkite.
Strigties vietos
Strigtys gali įvykti šiose vietose:
1 Išvesties skyrius
2 2 dėklas
3 Pasirinktinis 3 dėklas ir kairiosios strigčių prieigos durys
4 1 dėklas
5 Kairiosios durelės
Po strigties ant išspausdintų lapų gali atsirasti žymių ar dėmių. Ši problema paprastai išsisprendžia išspausdinus kelis lapus.
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas)
Jei 1 dėkle įstrigęs popieriaus lapas yra matomas ir lengvai prieinamas, ištraukite jį iš ten.
PASTABA: Jei lapas suplyšta, prieš spausdindami toliau įsitikinkite, kad pašalinote visas skiautes.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 63
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo
1. Atidarykite 2 dėklą jį ištraukdami ir atleisdami skląstį kairėje pusėje dėklo gale.
2. Truktelėkite įstrigusį lapą į dešinę, o paskui ištraukite jį iš gaminio.
3. Uždarykite 2 dėklą.
PASTABA: Norėdami uždaryti dėklą, stumkite jį per vidurį arba tolygiai iš abiejų pusių. Nestumkite tik
vienos dėklo pusės.
Strigčių šalinimas iš pasirinktinio 3 dėklo
1. Atidarykite 3 dėklą.
64 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
2. Truktelėkite įstrigusį lapą į dešinę, o paskui ištraukite jį iš gaminio.
3. Jei nepavyksta pašalinti dėklo strigties, atidarykite 3 dėklo dureles kairėje pusėje ir pabandykite
pašalinti strigtį.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 65
4. Uždarykite 3 dėklą.
PASTABA: Norėdami uždaryti dėklą, stumkite jį per vidurį arba tolygiai iš abiejų pusių. Nestumkite tik
vienos dėklo pusės.
Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse
1. Atidarykite dureles kairėje pusėje.
2. Švelniai ištraukite velenėliuose ir tiekimo zonoje matomus popieriaus lapus.
PASTABA: Jei lapas suplyšta, prieš spausdindami toliau įsitikinkite, kad pašalinote visas skiautes.
Skiautėms šalinti nenaudokite jokių aštrių priemonių.
3. Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Strigčių šalinimas išvesties skyriuje
1. Ieškokite įstrigusio popieriaus išvesties skyriaus srityje.
66 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
2. Išimkite visą matomą spausdinimo medžiagą.
PASTABA: Jeigu lapas suplyšo, prieš tęsdami spausdinimą išimkite visas jo atplaišas.
3. Atidarykite ir vėl uždarykite kairiąsias dureles, kad panaikintumėte pranešimą.
Pašalinkite strigtis iš dvipusio spausdinimo įrenginio
1. Atidarykite dureles kairėje pusėje.
2. Išimkite dvipusios spausdinimo įrenginį: ištraukite jį abiem rankom. Padėkite dvipusio spausdinimo
įrenginį vertikaliai ant popieriaus lapo, kad neišsilietų rašalas.
PRANEŠIMAS: Stengdamiesi ištraukti dvipusio spausdinimo įrenginį, nelieskite juodo cilindro, kad
neišsiteptumėte odos ar drabužių.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 67
3. Paspauskite žalią skirtuką žemyn ir nuleiskite velenėlį. Gaminys bandys tiekti popieriaus lapą per
spausdinimo zoną. Jei gaminiui nepavyksta paimti lapo, galite jį švelniai truktelėti. Išimkite popieriaus lapą.
4. Pakelkite žalią skirtuką atgal ir nuleiskite velenėlį atgal į darbinę padėtį.
5. Įdiekite dvipusio spausdinimo įrenginį dar kartą.
6. Uždarykite dureles kairėje pusėje.

Rašalo kasečių problemos

Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė

Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas
Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė
HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Bendrovė HP negali daryti poveikio jų dizainui ar kokybei, nes tai nėra HP gaminys. Jei naudojate iš naujo užpildytą arba perdarytą kasetę ir esate nepatenkinti spausdinimo kokybe, pakeiskite kasetę originalia HP kasete.
68 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
PASTABA: Jeigu pakeičiate neoriginalią rašalo kasetę originalia HP rašalo kasete, spausdintuvo galvutėje
lieka neoriginalaus rašalo, kol jis yra išnaudojamas ir pakeičiamas rašalu iš naujos įdėtos originalios HP rašalo kasetės. Kol bus neoriginalaus rašalo likučių, spausdinimo kokybė gali būti prastesnė.

Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas

Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė
Apibūdinimas
Originalus HP rašalas šioje kasetėje baigėsi.
Rekomenduojamas veiksmas
Norėdami tęsti spausdinimą spustelėkite OK (Gerai) arba pakeiskite originalia HP kasete.
Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės
Apibūdinimas
Nereikia atlikti jokių veiksmų, tai tik pranešimas.
Rekomenduojamas veiksmas
Nereikia atlikti jokių veiksmų, tai tik pranešimas.
Vis dėlto HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Norėdami tęsti spausdinimą spustelėkite Gerai arba pakeiskite kasetę originalia HP kasete.
Įdėtos originalios HP kasetės
Apibūdinimas
Įdėta originali HP kasetė
Rekomenduojamas veiksmas
Nereikia atlikti jokių veiksmų.
Kasetė išseko
Apibūdinimas
Baigėsi kasetės naudojimo laikas ir gaminys nebespausdins.
Rekomenduojamas veiksmas
Reikia pakeisti išnaudotas kasetes, kad būtų galima tęsti spausdinimą.
Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas
Apibūdinimas
Buvo įdėta arba išimta panaudota, tačiau originali, HP spalvoto rašalo kasetė.
Rekomenduojamas veiksmas
Jūsų įdėta HP kasetė yra panaudota, tačiau originali. Jokių veiksmų imtis nereikia.
LTWW Rašalo kasečių problemos 69
Nenaudoti SĄRANKOS kasečių
Apibūdinimas
Baigus gaminio inicijavimą SETUP kasetės negali būti naudojamos.
Rekomenduojamas veiksmas
Išimkite ir įdėkite ne SETUP kasetes.
Nesuderinamos kasetės
Apibūdinimas
Galio būti, kad kasetės kontaktai nesusijungia su spausdintuvu.
Kasetė nesuderinama su spausdintuvu.
Rekomenduojamas veiksmas
Minkštu nesipūkuojančiu audiniu atsargiai nuvalykite kasetės kontaktus ir įstatykite ją atgal.
Nedelsdami išimkite šią kasetę ir vietoje jos įdėkite tinkamą.
SĄRANKOS kasečių naudojimas
Apibūdinimas
SETUP kasetės buvo išimtos gaminiui nebaigus inicijavimo proceso.
Rekomenduojamas veiksmas
Norėdami inicijuoti gaminį, naudokite SETUP kasetes, kurios pateikiamos kartu su gaminiu.
Pirmąkart nustatinėdami spausdintuvą, įdėkite SETUP (sąranka) kasetes, kurios pateiktos kartu su juo. Šios kasetės atlieka spausdintuvo kalibravimą prieš pirmąją spausdinimo užduotį. Neįstačius „SETUP“ kasečių pradinio paleidimo sėkmingai atlikti nepavyks. Jei įdėjote įprastas kasetes, jas išimkite, įdėkite „SETUP“ kasetes ir baikite spausdintuvo sąranką. Baigus spausdintuvo sąranką, jame galima naudoti įprastas kasetes.
Jei vis dar gaunate klaidos pranešimus ir spausdintuvas negali užbaigti sistemos inicijavimo, apsilankykite HP
klientų palaikymo svetainėje.
SĄRANKOS kasečių triktis
Apibūdinimas
Iškilo problema su SĄRANKOS kasetėmis ir spausdintuvas negali atlikti sistemos inicijavimo.
Rekomenduojamas veiksmas
Apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba svetainėje.
Spausdinimo sistemos problema
Apibūdinimas
Pranešime nurodytos kasetės trūksta, ji sugadinta, nesuderinama arba įdėta į netinkamą spausdintuvo lizdą.
Rekomenduojamas veiksmas
Išjungta spausdinimo funkcija. Apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba svetainėje.
70 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Spausdintuvo paruošimo triktis
Apibūdinimas
Nustojo veikti spausdintuvo laikrodis ir kasetės paruošimas gali būti atliekamas ne iki galo. Gali būti netiksliai rodomas apytikris likusio kasetės rašalo lygis.
Rekomenduojamas veiksmas
tikrinkite spausdinimo užduoties spausdinimo kokybę. Nepatenkinamą kokybę galima pagerinti, įrankinėje atlikus spausdinimo galvutės valymo procedūrą.
Spausdintuvo triktis
Apibūdinimas
Spausdintuvas neveikia.
Rekomenduojamas veiksmas
Pasirūpinkite atsargine rašalo kasete. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti.
„Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis)
Apibūdinimas
Artėja kasetės naudojimo laiko pabaiga.
Rekomenduojamas veiksmas
Galima spausdinti toliau, bet pasirūpinkite atsargine rašalo kasete. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti.
„Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis)
Apibūdinimas
Baigiasi kasetės naudojimo laikas.
Rekomenduojamas veiksmas
Pasirūpinkite atsargine rašalo kasete. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti.
„Incompatible [color]“ (netinkama [spalva])
Apibūdinimas
Įdėjote kasetę, kuri skirta naudoti kitame HP gaminių modelyje. Naudojant įdėtą spausdintuvo kasetę, gaminys NEVEIKS.
Rekomenduojamas veiksmas
Įdėkite šiam gaminiui tinkamą kasetę.
„Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę)
Apibūdinimas
Šis pranešimas gali būti rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką ir jai pasibaigus.
Jei šis pranešimas rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką, vadinasi, įdėjus vienos spalvos kasetę, durelės nebuvo uždarytos. Gaminys nespausdins, jei trūksta kasetės.
LTWW Rašalo kasečių problemos 71
Jeigu šis pranešimas pateikiamas atlikus pirminę gaminio sąranką, tai reiškia, kad kasetė neįdėta, arba įdėta pažeista kasetė.
Rekomenduojamas veiksmas
Įdėkite arba pakeiskite nurodytos spalvos kasetę.

Spausdinimo problemos

Gaminys nespausdina

Gaminys spausdina lėtai
Pagerinkite spausdinimo kokybę
Gaminys nespausdina
Jei gaminys nespausdina visai, išbandykite šiuos sprendimus:
Įsitikinkite, kad gaminys yra įjungtas ir kad valdymo skyde rodoma, jog jis parengtas.
Jei valdymo skyde nerodoma, kad gaminys yra parengtas, išjunkite jį ir vėl įjunkite.
Jei valdymo skyde rodoma, kad gaminys parengtas, pabandykite siųsti užduotį dar kartą.
Jei valdymo skyde rodoma, kad įvyko su gaminiu susijusi klaida, pašalinkite klaidą ir pabandykite spausdinti valdymo skydo bandomąjį puslapį. Jei bandomąjį puslapį išspausdina, gali būti, kad įvyko gaminio ir kompiuterio, iš kurio bandote spausdinti, ryšio klaida.
Įsitikinkite, kad visi kabeliai prijungti tinkamai. Jei gaminys yra prijungtas prie tinklo, patikrinkite šiuos elementus:
Patikrinkite lemputę, esančią šalia gaminio tinklo jungties. Jei tinklas veikia, lemputė dega žaliai.
Įsitikinkite, kad jungdamiesi prie tinklo naudojate tinklo kabelį, o ne telefono laidą.
Įsitikinkite, kad tinklo kelvedis, koncentratorius arba perjungtuvas yra įjungtas ir kad jis veikia tinkamai.
Įdiekite HP programinę įrangą iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu. Jei naudojamos bendrosios spausdintuvo tvarkyklės, užduočių valymas iš spausdinimo eilės gali užtrukti.
Iš jūsų kompiuteryje esančio spausdintuvų sąrašo dešiniuoju pelės klavišu pasirinkite šio gaminio pavadinimą, spustelėkite Ypatybės ir atverkite ąselę „Ports“ (prievadai):
Jeigu jungčiai prie tinklo naudojate tinklo kabelį, įsitikinkite, kad spausdintuvo pavadinimas, esantis skirtuke „Ports“ (prievadai), atitinka gaminio pavadinimą, nurodytą gaminio kongūracijos lape.
Jeigu naudojate USB kabelį ir esate prisijungę prie belaidžio tinklo, įsitikinkite, kad pažymėtas langelis, esantis ties „Virtual printer port for USB“ (USB skirtas virtualus spausdintuvo prievadas).
Jei naudojatės asmenine kompiuterio užkardos sistema, ji gali blokuoti ryšį su gaminiu. Pabandykite laikinai išjungti užkardą, kad patikrintumėte, ar tai problemos priežastis.
Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl prasto signalo arba trukdžių.
72 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW

Gaminys spausdina lėtai

Jei gaminys spausdina, bet dirba labai lėtai, išbandykite šiuos sprendimus.
Įsitikinkite, kad kompiuteris atitinka minimalias šio gaminio specikacijas. Specikacijų sąrašą rasite apsilankę HP klientų palaikymo tarnyba .
Jei popieriaus tipo nuostata nesutampa su naudojamu popieriumi, pakeiskite nuostatą į reikiamą popieriaus tipą.
Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl prasto signalo arba trukdžių.
Jeigu įjungtas „Quiet Mode“ (tylusis režimas), išjunkite jį. Šiuo režimu spausdintuvas veikia lėčiau. Išsamesnę informaciją žr. „Quiet Mode“ (tylusis režimas).

Pagerinkite spausdinimo kokybę

Daugelio spausdinimo kokybės problemų išvengsite vadovaudamiesi šiomis rekomendacijomis.
Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes
Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą
Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius.
Lygiuokite spausdinimo galvutę
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas
Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes
Jūsų kasetė gali būti neoriginali HP kasetė Išsamesnę informaciją žr. Padirbtos HP kasetės. Pakeiskite ją originalia HP kasete.
Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis
Naudokite kitos rūšies popierių, jei jums kyla kuri nors šių problemų:
Spausdinimo rezultatai nepakankamai ryškūs, vietomis išblukę.
Išspausdinti puslapiai ištepti dažų dėmėmis ar taškeliais.
Išspausdinti rašmenys atrodo deformuoti.
Atspausdinti puslapiai raitosi.
Visada naudokite gaminio palaikomą popieriaus tipą ir storį. Be to, rinkdamiesi popierių vadovaukitės šiais nurodymais:
Naudokite kokybiška, nesubraižytą, neįdrėkstą, neįplėštą, nedėmėtą, neraukšlėtą, neakytą popierių neužsirietusiais ir neužlenktais kraštais, be jokių dalelių, dulkių, plaušelių.
Naudokite popierių, ant kurio anksčiau nebuvo spausdinta.
Naudokite „PageWide“ spausdintuvams skirtą popierių.
Nenaudokite pernelyg šiurkštaus popieriaus. Naudojant lygesnį popierių pasiekiama geresnės spausdinimo kokybės.
LTWW Spausdinimo problemos 73
PASTABA: Remiantis HP vidaus testų rezultatais, naudojant įvairų paprastą popierių, HP su šiuo gaminiu
rekomenduoja naudoti „ColorLok®“ logotipu pažymėtą popierių. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę tinklalapyje „HP print permanence“.
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą
Patikrinkite popieriaus nustatymą, jei jums kyla kuri nors šių problemų:
Išspausdinti puslapiai ištepti dažų dėmėmis.
Atspausdintuose puslapiuose yra pasikartojančių žymų.
Atspausdinti puslapiai raitosi.
Atspausdintuose puslapiuose yra nedidelių neatspausdintų sričių.
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („Windows“)
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Pasirinkite gaminį, tada spustelėkite Ypatybės arba Mygtuką Nuostatos .
3. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
4. Išskleidžiamajame sąraše „Paper Type“ (popieriaus rūšis) spustelėkite „More“ (daugiau).
5. Išplėskite parinkčių „Type is“ (rūšys) sąrašą.
6. Išplėskite kiekvieną popieriaus tipų kategoriją, kol rasite naudojamo popieriaus tipą.
7. Pasirinkite savo naudojamo popieriaus rūšį ir spustelėkite Gerai .
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („OS X“)
1. Meniu „File“ (failas) pasirinkite „Page Setup“ (puslapio sąranka).
2. Nuostatoje „Format For“ (formatas, skirtas) pasirinkite būtent savo spausdintuvą.
3. Iškylančiajame meniu „Paper Size“ (popieriaus dydis) pasirinkite popieriaus dydį.
4. Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu pasirinkite „Paper/Quality“ (popierius /
kokybė).
5. Iškylančiajame meniu „Media type:“ (spausdinimo medžiagos:) pasirinkite tinkamą spausdinimo
medžiagos rūšį.
Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius.
Jeigu išspausdinto puslapio atvaizduose yra nenumatytų linijų, trūksta teksto, trūksta atvaizdų, netinkamas formatavimas arba pakesiti šriftai, gali būti, kad jums reikėtų naudoti kitą spausdintuvo tvarkyklę.
HP PCL 6 tvarkyklė
Tai numatytoji tvarkyklė. Diegiant gaminį, tvarkyklė automatiškai įdiegiama iš 123.hp.com/
pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu.
74 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Rekomenduojama visoms „Windows“ aplinkoms. „Windows 7“ arba naujesnei versijai naudojama XPS grįsta tvarkyklė. „Windows 2003“, „Windows XP“ ir „Windows Vista“ teikiama paprastesnė spausdintuvo tvarkyklė „PCL 6“.
Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir gaminio funkcijų palaikymą daugumai vartotojų.
HP UPD PS tvarkyklė
HP UPD PCL 6
PASTABA: Papildomas spausdintuvo tvarkykles atsisiųskite iš svetainės HP klientų palaikymo tarnyba .
Lygiuokite spausdinimo galvutę
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Tools“ (priemonės) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Align Printhead“ (lygiuoti spausdinimo galvutę) ir spauskite OK (gerai).
Rekomenduojama spausdinant su „Adobe®“ programinės įrangos programomis arba kita gausiai granį turinį naudojančia programinės įrangos programa.
Palaiko spausdinimą iš „postscript“ formato emuliacijos poreikių arba „postscript ash“ šriftų palaikymą.
Tvarkyklę galima atsisiųsti iš HP universalioji spausdinimo tvarkyklė (HP UPD) .
Rekomenduojamas, spausdinant visose „Windows“ aplinkose.
Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir spausdintuvo funkcijų palaikymą vartotojams tvarkomose aplinkose.
Sukurta, kad susijungtų su „Windows“ vaizdo įrenginių sąsaja (GDI) ir išgautų geriausią greitį „Windows“ aplinkose.
Tvarkyklę galima atsisiųsti iš HP universalioji spausdinimo tvarkyklė (HP UPD) .
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas
Atlikite „Print Quality“ (spausdinimo kokybė) ataskaitą ir vadovaukitės nurodymais. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Informaciniai puslapiai.

Problemos dėl prijungimo

Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas

Tinklo problemų sprendimas
Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas
Jeigu prijungėte gaminį tiesiogiai prie kompiuterio, patikrinkite USB laidą:
Patikrinkite, ar kabelis tikrai yra prijungtas prie kompiuterio ir gaminio.
Patikrinkite, ar laidas nėra ilgesnis kaip 5 m. Pabandykite naudoti trumpesnį laidą.
Prijungę kabelį prie kito gaminio patikrinkite, ar jis gerai veikia. Jeigu reikia, pakeiskite laidą.
LTWW Problemos dėl prijungimo 75

Tinklo problemų sprendimas

Patikrinkite toliau nurodytus punktus, kad įsitikintumėte, kad gaminys yra užmezgęs ryšį su tinklu. Prieš pradėdami, naudodami valdymo skydelį išspausdinkite kongūracijos puslapį ir raskite IP adresą, kuris pateikiamas išspausdintame puslapyje.
Prasta zinė jungtis
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai
Prasta zinė jungtis
1. Patikrinkite, ar gaminys prijungtas prie reikiamos eterneto jungties tinkamu kabeliu.
2. Patikrinkite, ar kabelio jungtys saugios.
3. Apžiūrėkite gaminio gale esančią eterneto prievado jungtį ir patikrinkite, ar dega gintaro spalvos
aktyvumo lemputė ir žalia nuorodos būsenos lemputė.
4. Jei problema nedingsta, išbandykite kitą tinklo kelvedžio, perjungtuvo arba koncentratoriaus kabelį arba
prievadą.
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą
1. Kompiuteryje atverkite spausdintuvo ypatybių skyrelį ir spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai).
Patikrinkite, ar gaminiui yra parinktas esamas IP adresas. Gaminių IP adresas pateikiamas gaminio kongūracijos puslapyje ir tinklo ataskaitoje.
2. Jeigu gaminį įdiegėte naudodami HP standartinį TCP / IP prievadą, pasirinkite langelį, pažymėtą „Always
print to this printer, even if its IP address changes“ (visada spausdinti šiuo spausdintuvu, net jeigu
pasikeičia IP adresas).
3. Jeigu gaminį įdiegėte naudodami „Microsoft“ standartinį TCP / IP prievadą, vietoj IP adreso naudokite
serverio pavadinimą.
Jeigu gaminį įdiegėte iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu, gaminio IP adresą galite peržiūrėti arba pakeisti atlikdami toliau nurodytus veiksmus:
a. Atverkite „HP Printer Assistant“. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kaip atidaryti „HP Printer
Assistant“.
b. Spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai).
c. Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų programą,
pateikiančią žinomą (anstesnį) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą.
4. Jei IP adresas teisingas, pašalinkite gaminio įrašą įdiegtų spausdintuvų sąraše, o tada pridėkite jį iš
naujo.
76 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu
1. Patikrinkite tinklo ryšį nusiųsdami gaminiu signalą į kitą įrenginį:
a. Atidarykite kompiuterio komandų eilutę. „Windows“ atveju spustelėkite Pradžia , spustelėkite
„Run“, tada įrašykite cmd.
b. Įrašykite ping ir savo gaminio IP adresą.
c. Jei lange parodomas signalo išsiuntimo ir grįžimo laikas, vadinasi, tinklas veikia.
2. Jei bandomojo signalo komanda nesuveikė, įsitikinkite, kad tinklo kelvedis, koncentratoriai arba
perjungtuvai įjungti, ir patikrinkite tinklo nustatymus, gaminį ir kompiuterį, ar jie sukongūruoti tam pačiam tinklui.
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus
HP rekomenduoja palikti veikti automatinį režimą (numatytasis nustatymas). Jeigu pakeitėte šiuos nustatymus, turite pakeisti ir tinklui skirtus tuos pačius nustatymus.
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo
Patikrinkite, ar visos naujos programinės įrangos programos tinkamai įdiegtos ir naudoja tinkamą spausdintuvo tvarkyklę.
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai
1. Patikrinkite tinklo tvarkykles, spausdintuvo tvarkykles ir tinklo peradresavimą.
2. Patikrinkite, ar operacinė sistema tinkamai sukongūruota.
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai
1. Peržiūrėkite kongūracijos puslapį ir patikrinkite tinklo protokolo būseną. Jeigu reikia, įjunkite.
2. Jeigu reikia, iš naujo sukongūruokite tinklo nustatymus.

Darbo belaidžiame tinkle problemos

Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas

Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį
Prie belaidžio ryšio gaminio nepavyksta prijungti daugiau kompiuterių
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį.
Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą
Belaidžio ryšio tinklas neveikia
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas
Gaminys ir belaidžio ryšio kelvedis įjungti ir jiems tiekiamas maitinimas. Taip pat pasirūpinkite, kad būtų įjungtas gaminio belaidis radijas.
Paslaugos identikatorius (SSID) teisingas. Išspausdinkite kongūracijos puslapį, kad nustatytumėte SSID. Jeigu nesate įsitikinę, kad SSID tinkamas, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką.
LTWW Darbo belaidžiame tinkle problemos 77
Jeigu tinklas apsaugotas, įsitikinkite, ar teisinga apsaugos informacija. Jeigu apsaugos informacija neteisinga, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką.
Jeigu belaidis tinklas veikia gerai, pamėginkite prisijungti prie kitų belaidžiame tinkle esančių kompiuterių. Jeigu per tinklą pasiekiamas internetas, pamėginkite kitu belaidžiu ryšiu prisijungti prie interneto.
Gaminio užšifravimo būdas (AES arba TKIP) toks pat kaip ir belaidžio ryšio prieigos taško, pvz., belaidžio ryšio kelvedžio, (tinkluose, kuriuose naudojama WPA apsauga).
Gaminys gana arti belaidžio tinklo. Daugelio tinklų atveju gaminys turi būti ne toliau kaip 30 m nuo belaidžio ryšio prieigos punkto (belaidžio ryšio kelvedys).
Kliūtys neblokuoja belaidžio ryšio signalo. Pašalinkite visus didelius metalinius objektus, kurių gali pasitaikyti tarp prieigos taško ir gaminio. Žiūrėkite, kad gaminio nuo belaidžio ryšio prieigos taško neskirtų stulpai, sienos ar atraminės kolonos, kuriose yra metalo.
Gaminis yra atokiai nuo elektroninių prietaisų, kurie gali trikdyti belaidžio ryšio signalą. Belaidžio ryšio signalą gali trikdyti įvairūs prietaisai, tokie kaip varikliai, belaidžiai telefonai, apsaugos sistemų kameros, kiti belaidžio ryšio tinklai ir kai kurie „Bluetooth“ prietaisai.
Kompiuteryje įdiegta spausdinimo tvarkyklė.
Pasirinkote tinkamą spausdintuvo jungtį.
Kompiuteris ir gaminys prijungti prie to paties belaidžio ryšio tinklo.

Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda

1. Įdiekite patį vėliausią gamintojo pateikiamą užkardos naujinį.
2. Jeigu diegiant gaminį programos pateikia užkardai užklausą dėl prieigos, įsitikinkite, kad programos gali
veikti.
3. Laikinai išjunkite užkardą ir kompiuteryje įdiekite belaidį gaminį. Baigę belaidžio ryšio diegimą, įjunkite
užkardą.

Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį

Patikrinkite, ar kelvedis arba gaminys prijungti prie to paties tinklo kaip ir kompiuteris.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2. Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
3. Pasirinkite „Network Conguration Page“ (tinklo kongūravimo lapas) ir spauskite OK (gerai), kad
atspausdintumėte ataskaitą.
4. Palyginkite paslaugos identikatorių (SSID), nurodytą kongūracijos ataskaitoje, su SSID, kuris
nurodytas kompiuteriui skirtoje spausdintuvo kongūracijoje.
5. Jeigu SSID nesutampa, prietaisai jungiasi prie skirtingų tinklų. Perkongūruokite gaminio belaidžio ryšio
sąranką.
78 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW

Prie belaidžio ryšio gaminio nepavyksta prijungti daugiau kompiuterių

1. Patikrinkite, ar kiti kompiuteriai ne per toli nuo belaidžio ryšio gaminio ir ar jokios kliūtys neblokuoja
signalo. Daugelio tinklų atveju belaidžio ryšio aprėptis siekia 30 m spindulį nuo belaidžio ryšio prieigos punkto.
2. Patikrinkite, ar gaminys įjungtas ir yra parengties būsenos.
3. Kompiuteryje išjunkite visas trečiųjų šalių užkardas.
4. Patikrinkite, ar gerai veikia belaidžio ryšio tinklas.
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b. Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
c. Pasirinkite „Web Access Report“ (žiniatinklio prieigos ataskaita) ir spauskite OK (gerai), kad
atspausdintumėte ataskaitą.
5. Įsitikinkite, kad pasirinkta tinkama jungtis arba gaminys.
Spausdintuvams, įdiegtiems nenaudojant visas funkcijas turinčios diegimo programos:
a. Iš jūsų kompiuteryje esančio spausdintuvų sąrašo dešiniuoju pelės klavišu pasirinkite
š„Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), tada atverkite skirtuką „Ports“ (prievadai).
b. įsitikinkite, kad pažymėtas langelis, esantis ties „Virtual printer port for USB“ (USB skirtas
virtualus spausdintuvo prievadas)..
Jeigu gaminio programinę įrangą įdiegėte iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu, gaminio IP adresą galite peržiūrėti arba pakeisti atlikdami toliau nurodytus veiksmus:
a. Spustelėkite Start (pradėti).
b. Spustelėkite „All Programs“ (visos programos).
c. Spustelėkite HP (gerai).
d. Spustelėkite savo produktą.
e. Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų
programą, pateikiančią žinomą (anstesnį) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą.
6. Patikrinkite, ar gerai veikia kompiuteris. Jeigu reikia, paleiskite kompiuterį iš naujo.

Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį.

Įprastai vienu metu negalite prisijungti prie VPN ir kitų tinklų.

Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą

Įsitikinkite, kad belaidžio ryšio kelvedis įjungtas ir jam tiekiamas maitinimas.
Tinklas gali būti paslėptas. Vis dėlto galite prisijungti ir prie paslėpto tinklo.

Belaidžio ryšio tinklas neveikia

1. Kad patikrintumėte, ar dingo tinklo ryšys, pamėginkite prie tinklo prijungti kitus prietaisus.
2. Patikrinkite tinklo ryšį nusiųsdami tinklu signalą į kitą įrenginį.
LTWW Darbo belaidžiame tinkle problemos 79
a. Atidarykite kompiuterio komandų eilutę. „Windows“ atveju spustelėkite Pradžia , spustelėkite
„Run“ (paleisti), tada įrašykite cmd.
b. Įrašykite ping ir savom tinklo paslaugos rinkinio identikavimo priemonę (SSID).
c. Jei lange parodomas signalo išsiuntimo ir grįžimo laikas, vadinasi, tinklas veikia.
3. Kad patikrintumėte, ar kelvedis arba gaminys prijungti prie to paties tinklo kaip ir kompiuteris,
išspausdinkite „Network Conguration Page“ (tinklo kongūracijos puslapis). Instrukcijas rasite skyriuje
Informaciniai puslapiai.

Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“)

Problema Reikšmė
Gaminiui skirta spausdintuvo tvarkyklė nerodoma aplanke „Printer“ (spausdintuvas)
Diegiant programinę įrangą buvo parodytas klaidos pranešimas
Gaminys yra parengties būsenos, tačiau nieko nespausdina
Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą.
PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami užverti programą, kurios piktograma yra
sistemos dėkle, dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą ir pasirinkite „Close“ (užverti) arba „Disable“ (išjungti).
Pabandykite prijungti USB laidą prie kito USB lizdo kompiuteryje.
Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą.
PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami užverti programą, kurios piktograma yra
užduočių juostoje, dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą ir pasirinkite „Close“ (užverti) arba „Disable“ (išjungti).
Patikrinkite laisvos vietos kiekį tame diske, į kurį diegiate gaminio programinę įrangą. Jei reikia, atlaisvinkite kiek galima daugiau vietos ir vėl įdiekite gaminio programinę įrangą.
Jei būtina, paleiskite programą „Disk Defragmenter“ (disko defragmentavimas) ir vėl pabandykite įdiegti gaminio programinę įrangą.
Iš gaminio valdymo skydo atspausdinkite kongūracijos lapą ir patvirtinkite gaminio veikimą.
Patikrinkite, ar visi laidai prijungti tinkamai ir atitinka specikacijas. Tokie laidai tai – USB ir maitinimo laidai. Pabandykite pakeisti laidą.
Patikrinkite, ar IP adresas kongūravimo puslapyje atitinka programinės įrangos prievado IP adresą. Atlikite vieną šių procedūrų:
„Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“ ir „Windows Vista“ įdiegtos nenaudojant visų funkcijų diegimo priemonės (pvz., „Add Printer Wizard in Windows“ (pridėti spausdinimo vediklį „Windows“)
1. Spustelėkite Start (pradėti).
2. Spustelėkite Settings (Nuostatos).
3. Spustelėkite Printers (Spausdintuvai).
4. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite gaminio tvarkyklės piktogramą, tada pasirinkite Ypatybės .
5. Spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai), tada spustelėkite „Congure Port“ (kongūruoti prievadą).
6. Patikrinkite IP adresą, tada spustelėkite Gerai arba „Cancel“ (atšaukti).
7. Jei IP adresai nesutampa, pašalinkite tvarkyklę ir iš naujo ją įdiekite naudodami teisingą IP adresą.
„Windows 7“, įdiegta nenaudojant visų funkcijų diegimo priemonės, pvz., „Add Printer Wizard in Windows“ (Pridėti spausdinimo vedlį „Wizard“)
1. Spustelėkite Start (pradėti).
2. Spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai).
80 7 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Problema Reikšmė
3. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite gaminio tvarkyklės piktogramą, tada pasirinkite „Printer properties“ (spausdintuvo ypatybės).
4. Spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai), tada spustelėkite „Congure Port“ (kongūruoti prievadą).
5. Patikrinkite IP adresą, tada spustelėkite Gerai arba „Cancel“ (atšaukti).
6. Jei IP adresai nesutampa, pašalinkite tvarkyklę ir iš naujo ją įdiekite naudodami teisingą IP adresą.
„Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“, „Windows Vista“ ir „Windows 7“
įdiegtos naudojant visų funkcijų diegimo priemonę
1. Spustelėkite Start (pradėti).
2. Spustelėkite „All Programs“ (visos programos).
3. Spustelėkite HP (gerai).
4. Spustelėkite savo produktą.
5. Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų programą,
pateikiančią žinomą (anstesnį) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą.

Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“)

Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį

1. Atverkite spausdinimo eilę ir iš naujo pradėkite spausdinimo užduotį.
2. Galbūt spausdinimo darbą gavo kitas produktas tokiu pat arba panašiu pavadinimu. Norėdami patikrinti
produkto pavadinimą, atspausdinkite kongūracijos puslapį. Patikrinkite, ar kongūracijos puslapyje pateiktas pavadinimas atitinka spausdintuvų sąraše nurodytą gaminio pavadinimą.

Naudodami USB jungtį, naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę.

Jeigu USB kabelį prijungėte prieš įdiegdami programinę įrangą, gali būti, kad vietoj šiam gaminiui skirtos tvarkyklės naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę.
1. Pašalinkite daugybinę spausdintuvo tvarkyklę.
2. Iš naujo įdiekite programinę įrangą iš gaminio CD. Nejunkite USB laido, kol to padaryti neparagins
programinės įrangos diegimo programa.
3. Jeigu įdiegti keli spausdintuvai, pasirūpinkite, kad pasirinktumėte tinkamą spausdintuvą iš
išskleidžiamojo meniu „Format For“ (formatas, skirtas...), esančio dialogo lange Spausdinti .
LTWW Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) 81

8 Priežiūra ir pagalba

Klientų palaikymas

HP ribotoji garantija

Klientų palaikymas
Jeigu reikia, kad HP techninės pagalbos atstovas padėtų išspręsti problemą, susiekite su „HP Customer
Support“ (HP klientų palaikymo skyrius).
Užregistruokite gaminį www.register.hp.com
Atsisiųskite paslaugų programas, tvarkykles ir elektroninę dokumentaciją
Gaukite 24 valandų internetinį gaminio palaikymą ir trikčių šalinimą bei atsisiųskite tvarkykles, programinę įrangą ir elektroninę informaciją
Gaukite pagalbą, jei turite „Mac“ kompiuterį ir kyla problemų naudojantis mūsų gaminiais
Gaukite pagalbą telefonu (nemokama garantiniu laikotarpiu) savo šalyje / regione
Pasiruoškite pasakyti gaminio pavadinimą, serijos numerį, įsigijimo datą ir kilusią problemą.
Užsisakykite papildomų HP remonto arba techninės priežiūros paslaugų
HP ribotoji garantija
HP PRODUKTAS RIBOTOS GARANTIJOS GALIOJIMO TRUKMĖ
„HP PageWide 352dw“ 1 metai
HP klientų palaikymo tarnyba
HP klientų palaikymo tarnyba
HP klientų palaikymo tarnyba
Šalies / regiono telefono numerius rasite skrajutėje, esančioje gaminio dėžėje, arba svetainėje HP klientų palaikymo tarnyba .
www.hp.com/go/carepack
HP jums, kaip galutiniam vartotojui, garantuoja, kad HP techninė įranga ir priedai bus be medžiagų ir gamybos defektų nuo pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantijos galiojimo metu, HP savo nuožiūra gali sutaisyti arba pakeisti gaminius su defektais. Pakeisti gaminiai gali būti nauji arba veikimo atžvilgiu lygiaverčiai naujiems.
HP garantuoja, kad, HP programinei įrangai vykdant programines funkcijas, po pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu neįvyks klaidų dėl medžiagų ar gamybos defektų, jeigu įranga bus tinkamai prijungta ir naudojama. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantiniu laikotarpiu, HP pakeis dėl tokių defektų savo programinių funkcijų nevykdančią programinę įrangą.
HP negarantuoja, kad HP gaminiai veiks nenutrūkstamai ir be klaidų. Jei per atitinkamą laiką HP negali pataisyti ar pakeisti gaminio, kuriam suteikta garantija, turite teisę atgauti pinigus, jei nedelsdami grąžinsite gaminį.
82 8 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
HP gaminiuose gali būti perdirbtų dalių, kurių darbinės charakteristikos nesiskiria nuo naujų, arba jos yra skirtos naudoti būtent tame gaminyje.
Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl (a) netinkamos ar nepakankamos priežiūros ar kalibravimo, (b) ne HP gaminamos programinės įrangos, sąsajų, dalių ar eksploatacinių medžiagų naudojimo, (c) neteisėto įrangos pakeitimo ar netinkamo naudojimo, (d) gaminio naudojimo ne jam tinkamoje aplinkoje, kaip nurodyta aplinkos specikacijoje, (e) netinkamo darbo vietos paruošimo ar priežiūros.
HP ribotoji garantija negalioja, jeigu spausdintuvas prijungiamas prie papildomo prietaiso arba sistemos, keičiančios spausdintuvo funkcijas (pvz., prie nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemos).
PAGAL GALIOJANČIUS VIETOS ĮSTATYMUS AUKŠČIAU PATEIKTOS GARANTIJOS YRA IŠSKIRTINĖS IR JOKIA KITA RAŠTIŠKA AR ŽODINĖ GARANTIJA ARBA SĄLYGA NĖRA NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTA, NEI NUMANOMA. BE TO, HP NETEIKIA JOKIŲ NUMANOMŲ PRODUKTO PARDAVIMO, PATENKINAMOS KOKYBĖS AR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ. Kai kuriose šalyse/regionuose, valstijose ar provincijose neleidžiami garantijos galiojimo laikotarpio apribojimai, todėl nurodyti apribojimai ar išimtys jums gali būti netaikomi. Ši garantija suteikia tam tikras juridines teises. Be to, jūs galite turėti kitų teisių priklausomai nuo šalies/regiono, valstijos ar provincijos.
HP ribota garantija galioja bet kurioje šalyje/regione bei vietovėje, kurioje HP parduoda šį produktą ir teikia jo palaikymo paslaugas. Garantinių paslaugų lygis gali skirtis priklausomai nuo vietinių standartų. HP dėl teisinių arba normatyvinių priežasčių nekeis produkto išvaizdos, tinkamumo ir funkcijų taip, kad jis galėtų veikti šalyje/regione, kuriam produktas nebuvo skirtas.
PAGAL VIETOS ĮSTATYMUS NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS, APIBRĖŽTAS ŠIUO PAREIŠKIMU DĖL GARANTIJOS, YRA VIENINTELIS GALIMAS IR IŠSKIRTINIS JŪSŲ NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS. IŠSKYRUS ANKSČIAU PAMINĖTUS DALYKUS, HP AR JOS TIEKĖJAI NEPRISIIMA JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ NUOSTOLIUS, PATIRTUS DĖL DUOMENŲ PRARADIMO, AR UŽ TIESIOGINIUS, TYČINIUS, NETYČINIUS, PASEKMINIUS (ĮSKAITANT NEGAUTĄ PELNĄ AR DUOMENIS) AR KITOKIUS NUOSTOLIUS NEPRIKLAUSOMAI NUO SUDARYTŲ SUTARČIŲ, IEŠKINIŲ DĖL ŽALOS ATLYGINIMO, AR KITŲ DALYKŲ. Kai kuriose šalyse/regionuose, valstijose ar provincijose išskirtiniai atvejai ar apribojimai netyčiniams ar pasekminiams nuostoliams neleidžiami, todėl aukščiau nurodyti apribojimai ar išimtys gali būti jums netaikomi.
ŠIAME PAREIŠKIME IŠDĖSTYTOS GARANTIJOS SĄLYGOS ĮSTATYMŲ NUMATYTOSE RIBOSE NEPANAIKINA, NERIBOJA IR NEKEIČIA ĮSTATYMO APIBRĖŽTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ ŠIAM JUMS PARDUOTAM PRODUKTUI.
LTWW HP ribotoji garantija 83

JK, Airija ir Malta

The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.

Austrija, Belgija, Vokietija ir Liuksemburgas

Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
84 8 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.

Belgija, Prancūzija ir Liuksemburgas

La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
LTWW HP ribotoji garantija 85

Italija

Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
aectés par la garantie limitée

Ispanija

I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
86 8 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW

Danija

Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti ( Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.

Norvegija

HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske

Švedija

HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.

Portugalija

A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
LTWW HP ribotoji garantija 87
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.

Graikija ir Kipras

Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.

Vengrija

A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.

Čekijos Respublika

Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
88 8 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.

Slovakija

Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.

Lenkija

Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.

Bulgarija

Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
LTWW HP ribotoji garantija 89
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция.

Rumunija

Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site- ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.

Belgija ir Nyderlandai

Suomija

De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
90 8 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
Loading...