Visos teisės saugomos. Šią medžiagą
atgaminti, pritaikyti ar versti be išankstinio
raštiško „HP“ sutikimo draudžiama, išskyrus
autoriaus teisių įstatymuose numatytus
atvejus.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali
būti pakeista be perspėjimo.
HP produktų ir paslaugų garantijos nustatytos
specialiuose garantiniuose pareiškimuose,
kurie pateikiami kartu su produktais ir
paslaugomis. Jokia čia pateikta informacija
neturėtų būti suprasta kaip papildoma
garantija. HP neatsako už technines ar
redakcines šio leidinio klaidas.
Leidimas 2, 2017-06
„Adobe®“, „Acrobat®“, ir „PostScript®“ yra
„Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai.
ENERGY STAR ir ENERGY STAR ženklas yra
registruotieji prekių ženklai, priklausantys JAV
aplinkos apsaugos agentūrai.
„Intel® Core™“ yra „Intel Corporation“ prekės
ženklas JAV ir kitose šalyse.
„Java™“ yra „Sun Microsystems, Inc.“ prekės
ženklas JAV.
„Microsoft®“, „Windows®“, „Windows® XP“ ir
„Windows Vista®“ yra JAV registruotieji
„Microsoft Corporation“ prekių ženklai.
„UNIX®“ yra „The Open Group“ registruotasis
prekės ženklas.
Turinys
1 Gaminio naudojimo pagrindai ......................................................................................................................... 1
Produkto funkcijos ................................................................................................................................................. 1
Aplinkos apsaugos savybės ................................................................................................................ 1
Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos .................................................................................................... 1
Vaizdas iš priekio ................................................................................................................................. 2
Vaizdas iš galo ..................................................................................................................................... 2
Įjungimas ir išjungimas .......................................................................................................................................... 3
Valdymo skydo naudojimas ................................................................................................................................... 5
Valdymo skydo meniu mygtukai ......................................................................................................... 5
Naršymas valdymo skydo meniu ........................................................................................................ 6
Valdymo skydo veiksmo mygtukai ..................................................................................................... 6
Dažų likučio rodmuo valdymo skyde .................................................................................................. 7
Pagalbos funkcijos .............................................................................................................................. 7
Informacija apie spausdintuvą .......................................................................................... 8
Pagalbos animacijos ......................................................................................................... 8
Tinklo nuostatų valdymas ................................................................................................................................... 16
Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas ............................................................................................ 16
Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas ........................................................................ 17
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje .................................................... 17
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai ..................................................................... 18
3 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos ............................................................................................................ 19
HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ................................................................................................................ 19
Apie EWS ............................................................................................................................................ 19
Apie slapukus .................................................................................................................................... 19
Funkcijos ............................................................................................................................................ 20
Skirtukas Home (pradinis) .............................................................................................. 20
Tinklo paslaugų skirtukas ............................................................................................... 21
Tinklo skirtukas ............................................................................................................... 21
Tinklo paslaugos .................................................................................................................................................. 23
Kas yra tinklo paslaugos? .................................................................................................................. 23
Programinės aparatinės įrangos naujiniai ........................................................................................ 27
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) .............................................................. 27
Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“ ................................................................................................ 27
Funkcijos ............................................................................................................................................ 28
4 Popierius ir spausdinimo laikmenos .............................................................................................................. 30
Susipažinkite su popieriaus naudojimu .............................................................................................................. 30
Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ........................................................................................................ 31
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai ................................................................. 31
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas ........................................................... 40
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių ...................................................................................................... 41
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes ............................................................................................................... 47
Spausdinimas iš kompiuterio .............................................................................................................................. 49
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) ....................................................................................... 49
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) .............................................................................................. 51
Spalvų reguliavimas arba tvarkymas ............................................................................................... 52
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą ............. 52
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu. .......................... 53
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu ....................................................................... 53
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas ............................................................... 54
Spausdinimas naudojant HP paslaugą „ePrint“ .................................................................................................. 54
Būdami toli nuo spausdintuvo, spausdinkite išsiųsdami el. laišką „HP ePrint“ programėle. .......... 54
Spausdinkite iš vietoje esančio kompiuterio arba mobiliojo įrenginio ............................................. 55
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) .................................................................................................................... 55
Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti ................................................................................................................. 55
Patarimai, kaip naudoti kasetes ....................................................................................................... 56
Patarimai, kaip įdėti popierių ............................................................................................................ 56
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ...................................................................... 56
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“) .............................................................................. 57
7 Problemų sprendimas .................................................................................................................................. 58
Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas ............................................................................................................. 58
Patikrinkite, ar gaminys įjungtas ...................................................................................................... 58
Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų .................................................................. 58
Numatytosios gamyklinės reikšmės ................................................................................................................... 60
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas ............................................................ 75
Problemos dėl prijungimo ................................................................................................................................... 75
Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas .......................................................................... 75
Tinklo problemų sprendimas ............................................................................................................ 76
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą ...................................................... 76
LTWWvii
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu .............................................................. 77
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus .... 77
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo ............................. 77
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai ........................................... 77
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai ...................... 77
Darbo belaidžiame tinkle problemos .................................................................................................................. 77
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas ...................................................................................................... 77
Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda ................................. 78
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį ............................ 78
Prie belaidžio ryšio gaminio nepavyksta prijungti daugiau kompiuterių ........................................ 79
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį. ....................................................................... 79
Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą ................................................................................ 79
Belaidžio ryšio tinklas neveikia ......................................................................................................... 79
Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) ..................................................................................... 80
Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) ............................................................................................. 81
Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį ....................................................... 81
Naudodami USB jungtį, naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę. .......................................... 81
8 Priežiūra ir pagalba ..................................................................................................................................... 82
HP ribotoji garantija ............................................................................................................................................. 82
JK, Airija ir Malta ................................................................................................................................ 84
Austrija, Belgija, Vokietija ir Liuksemburgas .................................................................................... 84
Belgija, Prancūzija ir Liuksemburgas ................................................................................................ 85
Ispanija .............................................................................................................................................. 86
Graikija ir Kipras ................................................................................................................................. 88
Lenkija ............................................................................................................................................... 89
Latvija ................................................................................................................................................ 91
Lietuva ............................................................................................................................................... 91
Rusija ................................................................................................................................................. 92
Priedas A Techninė informacija ........................................................................................................................ 93
Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis .................................................................................. 97
Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas) ........................................... 98
Toksiškų ir pavojingų medžiagų lentelė (Kinija) ............................................................................... 99
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija) .............................................................. 99
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina) ............................................................. 99
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Indija) .............................................................. 100
Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams .............................. 100
Kinijos SEPA ekologinio ženklo naudotojo informacija .................................................................. 100
Informacija apie kontrolę .................................................................................................................................. 100
Elektros energijos taupymasNespausdinant laukimo režimai ir laikmačio parinktys leidžia šiam gaminiui
greitai pereiti į sumažintą energijos sąnaudų būseną ir taip taupyti energiją.
Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos
Gaminys turi keletą funkcijų, galinčių padėti vartotojams, kurių regėjimas, klausa, vikrumas ir jėga yra riboti.
LTWWProdukto funkcijos1
●
Vartotojo vadovas internete suderinamas su teksto ekranų skaitymo priemonėmis.
●
Kasetes galima įstatyti ir išimti viena ranka.
●
Visos durelės ir dangčiai gali būti atidaromi viena ranka.
Gaminio išvaizda
●
Vaizdas iš priekio
●
Vaizdas iš galo
●
Kasečių dangčio vaizdas
Vaizdas iš priekio
EtiketėApibūdinimas
1Valdymo skydas
2Kasečių dangtis
31 dėklo pailginimas
41 dėklas
5Mygtuku „Power“ (maitinimas)
62 dėklas – numatytasis popieriaus dėklas
7Išvesties skyrius
Vaizdas iš galo
21 skyrius Gaminio naudojimo pagrindaiLTWW
EtiketėApibūdinimas
1Išėjimo dėklo stabdiklis
2Eterneto ryšio jungtis
3„USB Type A“ ir „USB Type B“ jungtys
4Maitinimo laido jungtis
5Kairiosios durelės
6Dvipusio spausdinimo priedas
Kasečių dangčio vaizdas
EtiketėApibūdinimas
1Kasetės lizdai
2Gaminio serijos numeris ir gaminio numeris
3Kasetės dalies numeriai
Įjungimas ir išjungimas
PRANEŠIMAS:To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
●
Gaminio įjungimas
●
Energijos valdymas
●
Gaminio išjungimas
Gaminio įjungimas
1.Prijunkite maitinimo laidą, pateiktą su gaminiu, prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo.
2.Maitinimo laidą prijunkite prie tinkamos įtampos kištukinio lizdo.
PASTABA:Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa atitinką nurodytą ant gaminio. Gaminiui tinkama
įtampa: 100–240 Vac arba 200–240 Vac ir 50 / 60 Hz.
LTWWĮjungimas ir išjungimas3
3.Spustelėkite įjungimo mygtuką, esantį gaminio priekinėje dalyje.
Energijos valdymas
HP PageWide 352dw spausdintuvai turi energijos valdymo funkcijų, padedančių sumažinti elektros energijos
suvartojimą ir taupyti elektrą.
●
Jei prietaisas ilgą laiką stovi nenaudojamas, jis persijungia į „Sleep“ (miegas) režimą, kad suvartotų
mažiau el. energijos. Valdymo skydelyje galite nustatyti laiką, kuriam praėjus spausdintuvas persijungia
į „Sleep“ (miegas) režimą.
●
Valdymo skyde esanti funkcija „Schedule On/O“ (įsijungimo / išsijungimo planavimas) leidžia nustatyti
valandas ir dienas, kada spausdintuvas pats įsijungs arba išsijungs. Pavyzdžiui, galite suplanuoti, kad
spausdintuvas išsijungtų 18 val. nuo pirmadienio iki penktadienio.
Laiko trukmės iki „Sleep“ (miegas) režimo įsijungimo nustatymas
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Power Management“ (maitinimo valdymas) ir spauskite OK (gerai).
4.Pasirinkite „Sleep Mode“ (miego režimas) ir spauskite OK (gerai).
5.Pasirinkite vieną iš laiko intervalų parinkčių ir spauskite OK (gerai).
Gaminys persijungia į mažiau el. energijos suvartojantį režimą, kai juo nesinaudojama jūsų nustatytą laiko
intervalą.
Suplanuokite, kada gaminys automatiškai įsijungs arba išsijungs.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite
2.Pasirinkite „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Power Management“ (maitinimo valdymas) ir spauskite OK (gerai).
4.Pasirinkite „Schedule On/O“ (tvarkaraštis įjungtas arba išjungtas) ir spauskite OK (gerai).
5.Pasirinkite „Schedule On“ (tvarkaraštis įjungtas) arba „Schedule O“ (tvarkaraštis išjungtas) ir spauskite
OK (gerai).
OK (gerai).
6.Pasirinkite norimą dieną ir laiką ir spauskite OK (gerai).
Gaminys įsijungia arba išsijungia nustatytą dieną ir valandą.
41 skyrius Gaminio naudojimo pagrindaiLTWW
Gaminio išjungimas
PRANEŠIMAS:Jeigu trūksta kasetės, neišjunkite gaminio, antraip galite jį sugadinti.
▲
Norėdami išjungti HP PageWide 352dw spausdintuvą, spustelėkite ir atleiskite įjungimo mygtuką, esantį
gaminio priekinėje dalyje.
Bandant išjungti gaminį, kai trūksta vienos ar kelių kasečių, valdymo skyde rodomas įspėjimas.
PRANEŠIMAS:Norėdami išvengti spausdinimo kokybės problemų, gaminį išjunkite naudodami priekyje
esantį maitinimo jungtuką. Neištraukite gaminio maitinimo laido, nenutraukite maitinimo paspaudę jungiklį ir
neišjunkite gaminio jokiu kitu būdu.
Valdymo skydo naudojimas
●
Valdymo skydo meniu mygtukai
●
Naršymas valdymo skydo meniu
●
Valdymo skydo veiksmo mygtukai
●
Dažų likučio rodmuo valdymo skyde
●
Pagalbos funkcijos
PASTABA:Smulkus valdymo skydelyje pateiktas tekstas nepritaikytas ilgai peržiūrai.
Valdymo skydo meniu mygtukai
HP PageWide 352dw spausdintuvų valdymo skydų mygtukai leidžia peržiūrėti ir naršyti po ekrano meniu.
LTWWValdymo skydo naudojimas5
1Mygtukas „Home“ (pagrindinis ekranas).
Paspauskite, norėdami pamatyti pagrindinį valdymo skydelio ekraną.
2Mygtukas „Help“ (žinynas).
Paspauskite, norėdami pamatyti žinyno meniu parinktis.
3Belaidis
Dega ryškiai mėlyna spalva, kai gaminys yra prijungtas prie belaidžio tinklo. Mirksi, kai gaminys ieško belaidžio
ryšio. Nedega, kai gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo arba USB kabeliu.
4„HP ePrint“ mygtukas. Spauskite, norėdami gauti prieigą prie „HP Web Services“.
„HP ePrint“ leidžia spausdinti iš kompiuterio, planšetinio kompiuterio ar išmaniojo telefono nusiuntus
dokumentus į spausdintuvo el. p. dėžutę.
5Mygtukas „Back“ (atgal). Spauskite, kad grįžtumėte prie ankstesnio meniu arba ekrano.
Naršymas valdymo skydo meniu
Valdymo skydo mygtukai leidžia slinkti įvairius meniu ir rinktis meniu sąrašų parinktis.
1Meniu sąrašas Ekrane gali būti atvaizduojami penki meniu elementai. Spauskite mygtuką OK (gerai), norėdami
pasirinkti pažymėtąjį elementą.
2Meniu pavadinimas. Rodomas meniu sąrašo viršuje.
3Aukštyn ir žemyn. Naudokite šiuos mygtukus slinkti meniu sąrašu ir pažymėti elementą.
4Gerai. Spauskite norėdami pasirinkti pažymėtąjį meniu sąrašo elementą.
5„Cancel“ (atšaukti). Spauskite norėdami atšaukti spausdinimą ar kitą vykstantį procesą arba pasirinkti meniu
elementą, esantį meniu sąrašo apatinėje kairiojoje pusėje.
Valdymo skydo veiksmo mygtukai
Kartais valdymo skyde atsiranda pranešimas, nurodantis atšaukti procesą, pavyzdžiui, spausdinimą, arba
pasirinkti vieną iš dviejų parinkčių: pavyzdžiui, „Cancel“ (atšaukti) arba„Continue“ (tęsti). Parinktys
rodomos ekrane, meniu sąrašo apačioje.
61 skyrius Gaminio naudojimo pagrindaiLTWW
1„Cancel“ (atšaukti). Spauskite, kad atšauktumėte vykstantį procesą arba pasirinktumėte parinktį, esančią
meniu sąrašo apatinėje kairėje dalyje.
2Gerai. Spauskite, kad pasirinktumėte parinktį, esančią meniu sąrašo apatinėje dešinėje pusėje (pvz., „Continue“
(tęsti).
Dažų likučio rodmuo valdymo skyde
„HP PageWide“ kasetės rašalo lygius patikrinti galite spausdintuvo valdymo skydelyje.
1Kasetės rašalo lygiai. Stulpeliai rodo geltonos, raudonos, mėlynos ir juodos kasetės rašalo lygius.
1.Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Cartridge Information“ (kasečių informacija) (naudodami
mygtuką
arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Estimated Levels“ (apytikris rašalo lygis) ir spauskite OK (gerai).
Valdymo skydelyje nurodyti kiekvienos iš keturių spalvotų kasečių rašalo lygiai.
Pagalbos funkcijos
HP PageWide 352dw spausdintuvai turi įdiegtąją pagalbos funkciją (žinyną), kurią rasite valdymo skydelyje.
Žinyne pateikiama patarimų, svarbios informacijos apie gaminį, kurią galima peržiūrėti arba atsispausdinti, ir
animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas.
Kad peržiūrėtumėte žinyno funkcijas, gaminio valdymo skydelyje spauskite .
●
Informacija apie spausdintuvą
●
Pagalbos animacijos
LTWWValdymo skydo naudojimas7
Informacija apie spausdintuvą
Spausdintuvo būsenos ataskaitoje („Printer Status Report“) pateikiama toliau nurodyta informacija apie jūsų
HP PageWide 352dw spausdintuvą:
●
Modelio pavadinimas ir numeris
●
Gaminio serijos numeris
●
Gaminio techninės priežiūros ID
●
Esamos programinės aparatinės įrangos versijos numeris
●
Naudojimo, būsenų ir nuostatų informacija (jei išsispausdinsite visus informacijos apie gaminį ir
spausdintuvo būsenų ataskaitų lapus)
Spausdintuvo būsenos ataskaitos peržiūra arba spausdinimas
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Printer Status Report“ (spausdintuvo būsenos ataskaita) ir spauskite OK (gerai).
Pagalbos animacijos
Įdiegtajame žinyne yra animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas. Jei
norite pasirinkti ir peržiūrėti žinyne esančią animaciją:
1.Spausdintuvo valdymo skydelyje spauskite .
2.
Pasirinkite „How To“ (instrukcijos) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
3.Spausdintuvo valdymo skydelio ekrane pasirinkite animaciją, kurią norite peržiūrėti.
„Quiet Mode“ (tylusis režimas)
Norėdami sumažinti spausdintuvo keliamą triukšmą, naudokite „Quiet Mode“ (tylusis režimas). Šį režimą
galite įjungti valdymo skydelyje arba „HP Embedded Web Server“ (EWS).
PASTABA:„Quiet Mode“ režimu spausdintuvas veikia lėčiau. Jeigu sumažėja našumas, režimą galite išjungti.
Kaip „Quiet Mode“ (tylusis režimas) įjungti arba išjungti spausdintuvo valdymo
skydelyje
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite
2.Pasirinkite „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Quiet Mode“ (tylusis režimas) ir spauskite OK (gerai).
4.Pasirinkite „On“ (įjungta) arba „O“ (išjungta) ir spauskite OK (gerai).
OK (gerai).
81 skyrius Gaminio naudojimo pagrindaiLTWW
Kaip „Quiet Mode“ (tylusis režimas) įjungti arba išjungti spausdintuvo naudojant
EWS
1.Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2.Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai).
3.Skyrelyje Nuostatos spustelėkite „Quiet Mode“ (tylusis režimas) ir jį įjunkite arba išjunkite.
4.Spustelėkite „Apply“ (taikyti).
LTWW„Quiet Mode“ (tylusis režimas)9
2Gaminio prijungimas
●
Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo
●
Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie
gaminio.
●
Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui
Gaminį prie kompiuterio galite prijungti naudodami USB kabelį.
Šis gaminys palaiko USB 2.0 ryšį. Naudokite „A-to-B“ tipo USB kabelį. HP rekomenduoja naudoti kabelį, kurio
ilgis neviršija 2 m.
PRANEŠIMAS:nejunkite USB kabelio, kol tai padaryti neparagins programinės įrangos diegimo programa.
1.Uždarykite visas kompiuteryje paleistas programas.
2.Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP
programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu, ir vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais.
PASTABA:Jeigu diegiate „Mac“ kompiuteryje, norėdami įdiegti programinę įrangą spustelėkite „About
HP Easy Start“.
3.Paraginti pasirinkite parinktį USB-Connect the printer to the computer using a USB cable (USB
spausdintuvo prijungimas prie kompiuterio naudojant USB kabelį) ir spustelėkite mygtuką Pirmyn .
PASTABA:Dialogo lange rodomas pranešimas, kad žiniatinklio paslaugos neprieinamos naudojant USB
diegimą. Spustelėkite „Yes“ (taip), kad tęstumėte USB diegimą, arba „No“ (ne), kad jį atšauktumėte.
4.Kai programinė įranga paragins, B tipo USB kabelio galą prijunkite prie prievado (1), esančio gaminio
užpakalinėje dalyje.
5.Baigę diegimą išspausdinkite bet kokios programos puslapį, kad įsitikintumėte, jog spausdinimo
programinė įranga įdiegta teisingai.
Kaip prijungti produktą prie tinklo
Gaminį taip pat galite jungti prie belaidžio arba laidinio tinklo.
102 skyrius Gaminio prijungimasLTWW
Palaikomi tinklo protokolai
„HP PageWide 352dw“ Gaminiai palaiko toliau išvardytus tinklo protokolus.
●
TCP / IPv4
●
IPv6
●
DHCP, „AutoIP“
●
DHCP v6
●
HTTP serveris, HTTP klientas
●
SMTP klientas įspėjimams
●
SNMP v1
●
„Open_ssl“ biblioteka
●
„Bonjour“
Įrenginio prijungimas naudojant laidinį tinklą
Naudokite šią procedūrą, jei norite įdiegti gaminį laidiniame tinkle naudodami „Windows“.
1.Eterneto kabelį prijunkite prie eterneto prievado (1) ir tinklo.
●
„gSOAP“
●
„SAND box“
●
LPD
●
„Bootp“, „Bootp TCE“ patobulinimas
●
„Netbios“
●
WINS
●
LLMNR
●
CIFS v6
2.Įjunkite produktą.
3.Prieš tęsdami, palaukite 60 sekundžių. Per tą laiką tinklas atpažįsta gaminį ir priskiria jam IP adresą arba
pagrindinio kompiuterio pavadinimą.
4.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
5.Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
6.Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
7.Spauskite („Print“ (spausdinti)), kad atspausdintumėte lapą su IP adresu.
Gaminio prijungimas naudojant belaidį tinklą (tik belaidžiams modeliams)
Norėdami gaminį prijungti prie belaidžio tinklo, naudokitės vienu iš toliau nurodytų būdų.
●
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį
●
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS
●
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo
Jei jūsų belaidžio ryšio kelvedis nepalaiko „Wi-Fi Protected Setup“ (WPS), belaidžio ryšio kelvedžio tinklo
nustatymus gaukite iš sistemos administratoriaus arba atlikite šias užduotis:
LTWWPrijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo11
●
Gaukite belaidžio tinklo pavadinimą arba paslaugos identikatorių (SSID).
●
Nustatykite belaidžio tinklo saugos slaptažodį arba šifravimo raktą.
PASTABA:Prieš įdiegdami gaminio programinę įrangą įsitikinkite, kad gaminys nėra prijungtas prie tinklo
eterneto kabeliu.
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį
Geriausias būdas įdiegti gaminį belaidžio ryšio tinkle – naudoti belaidžio ryšio sąrankos vediklį.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Wireless Setup Wizard“ (belaidės sąrankos vedlys) ir spauskite OK (gerai).
4.Gaminys atlieka galimų belaidžio ryšio tinklų paiešką ir pateikia tinklų pavadinimų (SSID) sąrašą. Jei yra,
sąraše pasirinkite SSID savo belaidžio ryšio kelvedžiui. Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvo SSID
nėra sąraše, pasirinkite „Enter New Name“ (įvesti naują pavadinimą) ir spauskite OK (gerai). Naudokite
mygtukus ir ir mygtuką OK (gerai) tinklo pavadinimui įvesti. Pasirinkite „Done“ (atlikta) ir
spauskite OK (gerai).
5.Atlikite vieną iš šių veiksmų:
●
Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvas naudoja WPA saugą, įveskite leidimo frazę.
●
Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvas naudoja WEP saugą, įveskite raktą.
6.Spauskite Gerai ir palaukite, kol gaminys užmegs ryšį su belaidžio ryšio maršruto parinktuvu. Belaidžio
ryšio sukūrimas gali užtrukti kelias minutes.
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS
Kad galėtumėte prijungti spausdintuvą prie belaidžio ryšio tinklo naudodami WPS, pasirūpinkite, kad būtų
įgyvendintos šios sąlygos:
●
Belaidžio 802.11 b/g/n tinklo su belaidžiu maršruto parinktuvu, galinčiu naudoti WPS, arba prieigos
taško.
PASTABA:Spausdintuvas palaiko tik ryšius, naudojančius 2,4 GHz.
●
Kompiuteris yra prijungtas prie belaidžio ryšio tinklo, prie kurio norite prijungti spausdintuvą.
Įsitikinkite, kad kompiuteryje įdiegta HP spausdintuvo programinė įranga.
Jeigu turite WPS maršruto parinktuvą su WPS mygtuku, atlikite procedūrą Prijungimas mygtuko
paspaudimu. Jeigu nesate įsitikinę, ar jūsų maršruto parinktuve yra atitinkamas mygtukas, atlikite procedūrą
„PIN method“ (PIN kodo metodas).
Mygtuko paspaudimo metodas
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Wi-Fi Protected Setup“ (apsaugotoji belaidžio ryšio sąranka) ir spauskite OK (gerai).
4.Pasirinkite „Push Button“ (spausti mygtuką) ir spauskite OK (gerai).
5.Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
122 skyrius Gaminio prijungimasLTWW
PIN kodo metodas
1.Nustatykite WPS PIN:
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b.Pasirinkite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c.Pasirinkite „Wi-Fi Protected Setup“ (apsaugotoji belaidžio ryšio sąranka) ir spauskite OK (gerai).
d.Pasirinkite PIN ir spauskite OK (gerai).
2.Įjunkite belaidžio kelvedžio arba prieigos taško kongūravimo priemonę arba programinę įrangą ir
įrašykite WPS PIN kodą.
PASTABA:Daugiau informacijos apie kongūravimo priemonės naudojimą žr. belaidžio kelvedžio arba
prieigos taško dokumentacijoje.
3.
Maždaug dvi minutes palaukite. Jeigu spausdintuvas sėkmingai prijungtas, indikatorius nustoja
mirksėti ir pradeda nuolat šviesti.
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo
Per pirmas 120 gaminio nustatymo minučių arba iš naujo nustačius gaminio numatytąsias tinklo nuostatas
(taip pat neprijungus gaminio tinklo kabelio) belaidis gaminio radijas transliuos gaminio belaidžio ryšio tinklo
nustatymus.
Šio tinklo pavadinimas yra „HP-Setup-xx-[gaminio pavadinimas]“.
PASTABA:„xx“ tinklo pavadinime žymi paskutinius du gaminio „Mac“ adreso simbolius. Gaminio
pavadinimas yra „HP PageWide 352dw“ dw.
1.Naudodami belaidį ryšį palaikantį gaminį, prisijunkite prie gaminio nustatymų tinklo.
2.Prisijungę prie šio nustatymų tinklo, atidarykite interneto naršyklę ir atidarykite „HP Embedded Web
Server“ (EWS) naudodami šį IP adresą:
●
192.168.223.1
3.Raskite belaidžio ryšio sąrankos vedlį EWS ir, vadovaudamiesi pateiktais nurodymais, rankiniu būdu
prijunkite gaminį.
PASTABA:Pagal numatytąsias nuostatas gaminys naudoja „Automatic DHCP“ (Automatinis DHCP).
Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad
kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio.
Su „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) galite spausdinti be laidų tiesiai iš kompiuterio, išmaniojo telefono,
planšetinio kompiuterio arba kito belaidį ryšį palaikančio įrenginio neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio
tinklo.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) naudojimo gairės
●
Įsitikinkite, kad jūsų kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje yra būtina programinė įranga.
—
Jeigu naudojate kompiuterį, pasirūpinkite, kad būtų įdiegta spausdintuvo programinė įranga iš
123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su
spausdintuvu.
LTWWNaudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio.13
Jei nesate įdiegę HP spausdintuvo programinės įrangos kompiuteryje, pirma prisijunkite prie „Wi-Fi
Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ir tada įdiekite spausdintuvo programinę įrangą. Kai spausdintuvo
programinė įranga paprašys pasirinkti ryšio tipą, pasirinkite Wireless (belaidis).
—
Jei naudojate mobilųjį įrenginį, įsitikinkite, kad esate įdiegę suderinamą spausdinimo programą.
Daugiau informacijos apie mobilųjį spausdinimą rasite apsilankę „HP Mobile Printing“ svetainėje.
●
Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
●
Tą patį „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ryšį vienu metu gali naudoti iki penkių kompiuterių ir
mobiliųjų įrenginių.
●
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) gali naudoti, kai spausdintuvas prie kompiuterio prijungtas USB
kabeliu arba prie tinklo, naudojant belaidį ryšį.
●
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) negalima naudoti, siekiant prie interneto prijungti kompiuterį,
mobilųjį įrenginį arba spausdintuvą.
Kaip įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
PATARIMAS:Naudodami integruotąjį tinklo serverį (EWS) taip pat galite įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis
„Wi-Fi“ ryšys). Plačiau apie „EWS“ naudojimą žr. HP integruotasis tinklo serveris (EWS).
arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio įrenginio
Įsitikinkite, kad mobiliajame įrenginyje įdiegėte suderinamą spausdinimo programą. Daugiau informacijos
rasite apsilankę svetainėje „HP Mobile Printing“ .
1.Įsitikinkite, kad spausdintuve esate įjungę „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).
2.Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su mobiliuoju įrenginiu pateiktuose
3.Iš mobiliojo įrenginio prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate
prisijungti prie naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „WiFi“ ryšys) pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, kur jis bus parodytas kaip „DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (kur ** yra unikalūs simboliai jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo
nurodytas spausdintuvo modelis).
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („Windows“)
1.Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
2.Įjunkite kompiuterio „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su kompiuteriu pateiktuose dokumentuose.
PASTABA:Jeigu kompiuteris nepalaiko „Wi-Fi“, negalite naudoti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“
ryšys).
142 skyrius Gaminio prijungimasLTWW
3.Iš kompiuterio prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate prisijungti prie
naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, kur jis bus parodytas kaip „DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (** yra
unikalūs rašmenys jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo nurodytas
spausdintuvo modelis).
PASTABA:Norėdami rasti slaptažodį, valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Wi-Fi Direct“
(tiesioginis belaidis ryšys) (naudodami mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
5.Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio belaidžiu tinklu, pereikite prie kito veiksmo. Jei
spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio USB laidu, vykdykite žemiau pateiktus veiksmus, kad
įdiegtumėte spausdintuvo programinė įranga naudodami HP „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
ryšį:
a.Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Paleiskite
spausdintuvo programinę įrangą („Windows“).
b.Spustelėkite „Printer Setup & Software“ (spausdintuvo sąranka ir programinė įranga), tada
pasirinkite „Connect a new printer“ (jungti naują spausdintuvą).
c.Kai atsiranda programinė įrangos ekranas „Connection Options“ (Ryšio parinktys), pasirinkite
„Wireless“ (Belaidis ryšys).
Pasirinkite savo HP spausdintuvo programinę įrangą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo.
d.Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
6.Spausdinkite dokumentą.
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („OS X“)
1.Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
2.Kompiuteryje įjunkite „Wi-Fi“.
Plačiau apie tai žr. „Apple“ pateiktuose dokumentuose.
3.Spustelėkite piktogramą „Wi-Fi“ ir pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) pavadinimą, pvz.,
„DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (** yra unikalūs rašmenys jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra
c.Spustelėkite simbolį „+“, esantį spausdintuvų sąrašo kairiojoje apatinėje dalyje.
d.Pasirinkite spausdintuvą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo (žodis „Bonjour“ yra dešiniajame
stulpelyje, prie spausdintuvo pavadinimo), ir spustelėkite „Add““ (įtraukti).
LTWWNaudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio.15
Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu
jau prijungtam gaminiui
Jei gaminiui jau priskirtas IP adresas belaidžiame tinkle, o jūs norite kompiuteryje įdiegti gaminio programinę
įrangą, atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1.Gaminio IP adreso gavimas:
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b.Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c.Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
2.Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP
programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu.
3.Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
4.Paraginti pasirinkite „Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet“ (belaidis
ryšys – prijunkite spausdintuvą prie belaidžio tinklo ir interneto), tada spustelėkite Pirmyn .
5.Iš prieinamų spausdintuvų sąrašo pasirinkite spausdintuvą su teisingu IP adresu.
Priklausomai nuo jūsų operacinės sistemos, spausdintuvo programinė įranga galite atverti kaip nurodyta:
●
„Windows 10“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All Apps“ (visos
programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir pasirinkite piktogramą su
spausdintuvo pavadinimu.
●
„Windows 8.1“: Spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, tada
pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.
●
„Windows 8“: Ekrane „Start“ (pradžia) dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį,
programų juostoje spustelėkite „All Apps“ (visos programos) ir tada spustelėkite piktogramą su
spausdintuvo pavadinimu.
●
„Windows 7“, „Windows Vista“ ir „Windows XP“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite Start (pradžia),
pasirinkite All Programs (visos programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir
pasirinkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu.
Tinklo nuostatų valdymas
●
Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas
●
Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas
●
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje
●
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai
Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas
Naudokite „HP Embedded Web Server“, kad peržiūrėtumėte arba pakeistumėte IP kongūracijos nuostatas.
1.Gaminio IP adreso gavimas:
162 skyrius Gaminio prijungimasLTWW
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b.Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c.Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
2.Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte „HP Embedded Web Server“.
3.Spustelėkite „Network“ (tinklas) kortelę, kad gautumėte tinklo informaciją. Galite pakeisti reikiamas
nuostatas.
Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas
Naudokite integruotąjį HP interneto serverį ir nustatykite slaptažodį arba pakeiskite esamą slaptažodį,
naudojamą gaminiui tinkle, kad neįgalioti vartotojai negalėtų pakeisti gaminio nustatymų.
1.Gaminio IP adreso gavimas:
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b.Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c.Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
tada spustelėkite „Security“ (sauga), tada spustelėkite saitą „Password Settings“ (slaptažodžio
nuostatos).
PASTABA:Jei esate nustatę slaptažodį, turėsite jį įvesti. Kaip vartotojo vardą įrašykite „admin“ ir
slaptažodį, tada spustelėkite „Apply“ (taikyti).
3.Laukeliuose „Password“ (slaptažodis) ir „Conrm Password“ (patvirtinti slaptažodį) įrašykite naująjį
slaptažodį.
4.Lango apačioje spustelėkite „Apply“ (taikyti, kad įrašytumėte slaptažodį.
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje
Naudokite valdymo skydelio meniu, kad rankiniu būdu nustatytumėte IPv4 adresą, potinklio šabloną ir
numatytąją tinklo sąsają.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Advanced Settings“ (išplėstinės nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
4.Pasirinkite „IP Settings“ (IP nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
5.Pasirinkite „Manual (Static)“ (rankinis, statinis) ir spauskite OK (gerai).
6.Pasirinkite vieną iš šių parinkčių ir spauskite OK (gerai):
●
„IP Address“ (IP adresas)
●
„Subnet Mask“ (potinklio kaukė)
●
„Default Gateway“ (numatytasis tinklų sietuvas)
LTWWTinklo nuostatų valdymas17
7.
Naudokite mygtukus ir ir mygtuką („Next“ (toliau)) įvesti IP adresui, potinklio kaukei arba
numatytajam tinklų sietuvui ir spauskite („Next“ (toliau)).
8.Spauskite („Apply“ ) (taikyti).
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai
PASTABA:Ši informacija taikoma tik eterneto (laidiniams) tinklams. Ji netinka belaidžiams tinklams.
Spausdinimo serverio ryšio sparta ir ryšio režimas turi atitikti tinklo telktuvo charakteristikas. Daugeliu
situacijų leiskite gaminiui veikti automatiniu režimu. Neteisingai pakeitus nuorodos spartą ir dvipusio
spausdinimo nustatymus, gaminiui gali nepavykti palaikyti ryšio su kitais tinklo įrenginiais. Jei reikia atlikti
pakeitimus, naudokitės spausdintuvo valdymo skydeliu.
PASTABA:
●
Nustatymas turi atitikti tinklo gaminį, prie kurio jungiatės (tinklo koncentratorių, komutatorių, tinklo
sąsają, kelvedį arba kompiuterį).
●
atlikus šių nustatymų pakeitimus, įrenginys išsijungia ir vėl įsijungia. Pakeitimus atlikite tik tada, kai
įrenginys neatlieka jokių operacijų.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Advanced Settings“ (išplėstinės nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
4.Pasirinkite „Link Speed“ (saito sparta) ir spauskite OK (gerai).
5.Pasirinkite vieną iš šių parinkčių ir spauskite OK (gerai):
NuostataApibūdinimas
AutomatinisSpausdinimo serveris automatiškai kongūruojasi, nustatydamas didžiausią tinkle leidžiamą
nuorodos spartą ir ryšio režimą.
10 viso10 Mbps, visas-dvipusis veikimas
10 pusės10 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas
100 viso100 Mbps, visas-dvipusis veikimas
100 pusės100 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas
182 skyrius Gaminio prijungimasLTWW
3Spausdintuvo valdymas ir paslaugos
●
HP integruotasis tinklo serveris (EWS)
●
Tinklo paslaugos
●
Gaminio saugos savybės
●
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“)
●
„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“)
●
„AirPrint“™ („OS X“)
HP integruotasis tinklo serveris (EWS)
●
Apie EWS
●
Apie slapukus
●
EWS atvėrimas
●
Funkcijos
Apie EWS
Šiame gaminyje yra įdiegtas „HP Embedded Web Server“ (EWS), suteikiantis prieigą prie informacijos apie
gaminio ir tinklo veiklas. EWS suteikia aplinką, kurioje gali veikti interneto programos – taip pat kaip
operacinė sistema, pvz., „Windows“, suteikia aplinką programoms kompiuteryje veikti. Tuomet šių programų
rezultatai gali būti rodomi interneto naršyklėje.
EWS yra techninės įrangos įrenginyje (tokiame kaip HP spausdintuvas) arba programinėje aparatinėje įrangoje
– tai nėra į tinklo serverį įkelta programinė įranga.
EWS privalumas yra tai, kad jis pateikia sąsają su gaminiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie tinklo
prijungtą gaminį ir kompiuterį. Nereikia įdiegti ar kongūruoti jokios specialios programinės įrangos, tačiau
jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite pasiekti EWS, naršyklės adresų laukelyje
įveskite įrenginio IP adresą.
Apie slapukus
Jums naršant, EWS į kietąjį diską įrašo labai mažus tekstinius failus (slapukus). Šie failai leidžia EWS atpažinti
jūsų kompiuterį kito jūsų apsilankymo metu. Pavyzdžiui, jeigu sukongūravote EWS kalbą, slapukas leis
prisiminti, kurią kalbą pasirinkote, kad kitą kartą paleidus EWS puslapiai būtų rodomi ta kalba. Vieni slapukai
išvalomi kiekvieno seanso pabaigoje (pavyzdžiui, slapukas, kuriame saugoma pasirinkta kalba), kiti
(pavyzdžiui, slapukas, kuriame saugomos kliento nuostatos) saugomi kompiuteryje tol, kol išvalote juos
rankiniu būdu.
SVARBU:Kompiuteryje EWS įrašyti slapukai naudojami tik nuostatų išsaugojimui kompiuterio atmintyje
arba informacijos bendrinimui tarp spausdintuvo ir kompiuterio. Šie slapukai nesiunčiami į jokius HP
tinklalapius.
Galite kongūruoti savo naršyklę, kad ji priimtų visus slapukus, arba galite kongūruoti, kad ji perspėtų jus
kiekvieną kartą, kai siūlomi slapukai, ir tai leis jums nuspręsti, kurį slapuką priimti, o kurio atsisakyti. Be to,
naudodami naršyklę galite pašalinti nereikalingus slapukus.
LTWWHP integruotasis tinklo serveris (EWS)19
Priklausomai nuo spausdintuvo, jei uždrausite slapukus, išjungsite vieną arba daugiau iš toliau nurodytų
funkcijų:
●
Darbo tęsimas vietoje, kurioje išjungėte programą (ypač patogu, kai naudojate sąrankos vediklius).
●
EWS naršyklės kalbos įsiminimas.
●
EWS pagrindinio puslapio pritaikymas.
Informacijos apie tai, kaip pakeisti privatumo ir slapukų nuostatas ir kaip peržiūrėti ir naikinti slapukus,
ieškokite dokumentacijoje, pasiekiamoje žiniatinklio naršykle.
EWS atvėrimas
Norėdami atverti EWS, atlikite vieną iš tokių veiksmų:
●
Palaikomos interneto naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą.
Norėdami gauti IP adresą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
a.
b.Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c.Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
●
Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“ ir skirtuke Spausdinti spustelėkite
„Printer Home Page (EWS)“ (spausdintuvo pradinis puslapis (EWS).
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
●
Jeigu naudojate OS X, naudokite „HP Utility“ arba spustelėkite „System Preferences“ (sistemos
parinktys) > „Printers“ (spausdintuvai) > „HP PageWide 352dw“ > „Options & Supplies“ (parinktys ir
medžiaga) > „General“ (bendra) > „Show Printer Webpage“ (rodyti spausdintuvo tinklalapį).
PASTABA:Jei atidarant EWS įvyksta klaida, patvirtinkite, kad jūsų tinklo tarpinio serverio parametrai yra
teisingi.
PATARIMAS:Atidarę URL adresą galite jį įtraukti į žymes, tuomet vėliau galėsite greitai prie jo grįžti.
Funkcijos
●
Skirtukas Home (pradinis)
●
Tinklo paslaugų skirtukas
●
Tinklo skirtukas
●
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
●
Nuostatų skirtukas
PASTABA:EWS tinklo nuostatų keitimas gali išjungti tam tikras gaminio arba jo programinės įrangos
funkcijas.
Skirtukas Home (pradinis)
Naudokite skirtuką „Home“ (pradžia), kad pasiektumėte dažnai naudojamus elementus, esančius skyreliuose
„Web Services“ (tinklo paslaugos), „Network“ (tinklas), „Tools“ (įrankiai) ir „Settings“ (nuostatos).
203 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugosLTWW
PASTABA:ne visi šių elementų yra matomi pagal numatytąsias nuostatas. Naudokite mygtuką
„Personalize“ (suasmeninti), kad elementai būtų rodomi arba slepiami pagal jūsų pasirinkimą.
Nr.Apibūdinimas
„Energy Save“ (energijos taupymas)
nuostatos
Žiniatinklio paslaugosĮjungti arba išjungti „HP ePrint“ arba spausdinimo programas, kurios leidžia spausdinti iš el.
„Print Quality Toolbox“
(spausdinimo kokybės parankinė)
Belaidės sąrankos vediklisNustatyti belaidę jungtį naudojant vediklį
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“
ryšys)
„AirPrint“Nustatyti „AirPrint“ spausdinimui iš „Apple“ palaikomų gaminių
Informacija apie spausdintuvąPeržiūrėti informaciją apie spausdintuvą, pvz., gaminio serijos numerį, tarnybos ID,
„Administrator“ (administratorius)Nustatyti administratoriaus valdymą, skirtą spausdintuvo funkcijoms
„Backup“ (atsarginis kopijavimas)Kopijuoti spausdintuvo nuostatas į slaptažodžiu apsaugotą failą
Kongūruoti energijos taupymo funkcijas, kurios aktyvina spausdintuvo „Sleep Mode“ (miego
režimas) arba automatiškai įjungia ir išjungia spausdintuvą
pašto
Patikrinti, ar yra spausdintuvo naujinių
Peržiūrėti kasetės rašalo lygio būseną
Peržiūrėti laidinio (802,3) arba belaidžio (802,11) tinklo būseną
Įjungti techninės priežiūros priemones, kad spausdinimo kokybė būtų geresnė
Nustatyti „Wi-Fi Direct“ spausdinimui iš mobiliojo įrenginio tiesiogiai, neprisijungus prie
belaidžio tinklo
programinės aparatinės įrangos versiją ir bendrą puslapių skaičių
„Firewall“ (užkarda)Kongūruoti tinklo užkardą
„Printer Reports“ (spausdintuvo
ataskaitos)
„Usage Report“ (naudojimo
ataskaita):
PASTABA:Šio puslapio nuostatos automatiškai įrašomos interneto naršyklės slapukuose. Pašalinus
interneto naršyklės slapukus, šios nuostatos prarandamos.
Tinklo paslaugų skirtukas
Naudokite „Web Services“, kad sukongūruotumėte ir įjungtumėte šio gaminio „HP Web Services“. Turite
įjungti HP interneto paslaugas, kad galėtumėte naudotis funkcija „HP ePrint“.
Tinklo skirtukas
Norėdami sukongūruoti gaminį ir apsaugoti jo tinklo parametrus, kai jis prijungtas prie IP pagrįsto tinklo,
naudokite skirtuką „Network“ (tinklas). Skirtukas „Network“ nerodomas, jei gaminys prijungtas prie kito
tipo tinklų.
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Naudokite skirtuką „Tools“ (įrankiai), kad peržiūrėtumėte arba tvarkytumėte gaminio paslaugų programas.
Spausdinti informacijos apie jūsų spausdintuvą lapus
Rodyti spausdinimo užduočių naudojimo statistiką
LTWWHP integruotasis tinklo serveris (EWS)21
Nr.Apibūdinimas
Produkto informacija
Ataskaitos
Paslaugų programos
Kopijų kūrimas ir atkūrimas
●
„Printer Information“ (informacija apie spausdintuvą): Peržiūrėkite informaciją apie
spausdintuvą, pvz., gaminio serijos numerį, tarnybos ID, programinės aparatinės įrangos
versiją ir bendrą puslapių skaičių
●
„Cartridge Level Gauge“ (kasetės rašalo lygio matuoklis): Peržiūrėkite kasetės rašalo
lygio būseną
●
„Cartridge Settings“ (kasetės nuostatos): Nustatykite slenkstį, kurį pasiekus
spausdintuvas pateiks pranešimus, kad baigiasi kasečių rašalas.
●
„Usage Report“ (naudojimo ataskaita): Peržiūrėkite puslapių, kurie buvo apdoroti
spausdinti, skaičių
●
„Printer Reports“ (spausdintuvo ataskaitos): Spausdinkite įvairias ataskaitas, tokias kaip
šriftų sąrašai
„Job Log“ (užduočių žurnalas): Peržiūrėkite naujausių spausdintuvo atliktų užduočių
sąrašą
●
„Color Usage Job Log“ (spalvų naudojimo žurnalas): Peržiūrėkite, kiek puslapių
išspausdinta nespalvotai ir spalvotai (atliekant visas užduotis ir atskiras užduotis)
„Restore“ (atkūrimas): Atkurkite spausdintuvo nuostatas pagal atsarginės kopijos failą,
kurį sukūrė EWS
Pakartotinis spausdintuvo
paleidimas
Spausdintuvo naujiniai„Firmware Updates“ (programinės aparatinės įrangos naujiniai): Nustatykite, kas
Nuostatų skirtukas
Naudokite skirtuką „Settings“ (nuostatos), kad nustatytumėte ir tvarkytumėte įvairias savo gaminio
parinktis, įskaitant galios valdymą, datą ir laiką, spausdinimą, popieriaus nuostatas, įspėjimus el. paštu,
gamyklines numatytąsias nuostatas ir užkardos nuostatas.
Nr.Apibūdinimas
Energijos valdymasNustatykite „Energy Save“ (energijos taupymas) režimą, kad nenaudojimo metu gaminys
ParinktysKongūruokite bendrų spausdintuvo ypatybių (tokių kaip data ir laikas, kalba, ekranas ir
SaugaKongūruokite nuostatas, kad užkirstumėte kelią neteisėtam spausdintuvo arba konkrečių
„Power Cycle“ (galios ciklas): Išjunkite ir iš naujo įjunkite spausdintuvą
spausdintuvas jus perspėtų apie naujinius arba automatiškai juos įdiegtų
suvartotų mažiau energijos, o elektroniniai elementai mažiau dėvėtųsi
anoniminis informacijos naudojimas) numatytąsias nuostatas. Taip pat galite nustatyti
specinių ypatybių (tokių kaip lapų tiekimas rankiniu būdu, dėklo ir popieriaus valdymas,
atvaizdį registracija, „ColorLok“ ir „Quiet Mode“) numatytąsias nuostatas.
spausdintuvo funkcijų naudojimui. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Saugos nuostatos.
223 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugosLTWW
Nr.Apibūdinimas
Perspėjimai el. paštuNustatykite el. pašto serverio, perspėjimo siuntimo vietų ir perspėjimo nuostatų numatytąsias
Spausdinimo nuostatosKongūruokite numatytąsias spausdinimo nuostatas (tokias kaip šriftas, spausdinimo kokybė,
Numatytųjų nuostatų atkūrimasAtkurkite gamyklines numatytąsias arba tinklo nuostatas
UžkardaKongūruokite užkardos nuostatas, tokias kaip taisyklės, adresai, paslaugos ir kitos parinktys
Tinklo paslaugos
●
Kas yra tinklo paslaugos?
●
Tinklo paslaugų nustatymas
●
Tinklo paslaugų naudojimas
●
Tinklo paslaugų šalinimas
Kas yra tinklo paslaugos?
Spausdintuve įdiegti naujoviški tinklo sprendimai, leidžiantys greitai jungtis prie interneto, gauti dokumentus
ir spausdinti greičiau ir patogiau, visiškai nenaudojant kompiuterio.
vertes
spausdinimas iš abiejų pusių ir spausdinimas spalvotai arba nespalvotai)
PASTABA: Kad galėtumėte naudotis šiomis tinklo funkcijomis, spausdintuvas turi būti prijungtas prie
interneto (eterneto kabeliu arba belaidžiu ryšiu). Jei spausdintuvas prijungtas USB kabeliu, šių tinklo funkcijų
naudoti negalėsite.
„HP ePrint“
„HP ePrint“ yra nemokama HP paslauga, kuria naudodamiesi galite bet kada ir iš bet kurios vietos spausdinti
savo spausdintuvu su įjungta „HP ePrint“ funkcija. Tai labai paprasta: spausdintuve įjungę tinklo paslaugas
spausdintiną medžiagą el. paštu išsiųskite spausdintuvui priskirtu adresu. Nereikia jokių specialių tvarkyklių
ar programinės įrangos. Jeigu galite siųsti el. laiškus, vadinasi, iš bet kurios vietos galite spausdinti,
naudodamiesi „HP ePrint“.
PASTABA:
●
Galite sukurti paskyrą svetainėje „HP Connected“ (kai kuriose šalyse ir regionuose gali būti neprieinama)
ir prisijungti, kad galėtumėte sukongūruoti „ePrint“ (belaidis spausdinimas) nuostatas.
●
Kai užsiregistruojate gauti paskyrą „HP Connected“ svetainėje, galite prisijungti ir peržiūrėti savo
„HP ePrint“ užduočių būseną, tvarkyti „HP ePrint“ spausdintuvo užduočių eilę, valdyti, kas gali naudoti
jūsų spausdintuvo „HP ePrint“ el. pašto adresą spausdinimui, ir gauti „HP ePrint“ pagalbą.
Tinklo paslaugų nustatymas
Prieš nustatydami žiniatinklio paslaugas, įsitikinkite, kad jūsų spausdintuvas prijungtas prie interneto
(eterneto arba belaidžiu ryšiu).
Norėdami nustatyti žiniatinklio paslaugas taikykite vieną iš toliau aprašomų būdų.
LTWWTinklo paslaugos23
Žiniatinklio paslaugų nustatymas naudojant valdymo skydelį.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos) ir spauskite OK (gerai).
3.spauskite OK (gerai), kad priimtumėte naudojimosi žiniatinklio paslaugomis sąlygas ir įjungtumėte
žiniatinklio paslaugas;
4.spauskite OK (gerai), kad leistumėte spausdintuvui automatiškai ieškoti gaminio naujinių.
PASTABA:Jei prašoma tarpinio serverio nustatymų ir jūsų tinklas juos naudoja, vadovaukitės ekrane
pateikiamais nurodymais, kad nustatytumėte tarpinį serverį. Jei nepavyksta rasti tarpinio serverio
informacijos, susisiekite su tinklo administratoriumi arba asmeniu, nustačiusiu tinklą.
5.Jei atsiranda ekranas „Update Available“ (yra naujinys), spauskite OK (gerai).
6.Kai spausdintuvas prijungiamas prie serverio, spausdintuvas atspausdina informacijos puslapį.
Norėdami baigti sąranką, vadovaukitės informacijos lapu.
„Web Services“ nustatymas naudojant EWS
1.Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
3.Skyriuje „Web Services Settings“ (žiniatinklio paslaugų nuostatos) spustelėkite „Setup“ (sąranka),
spustelėkite „Continue“ (tęsti) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kad priimtumėte
naudojimo sąlygas.
4.Jei paprašoma, pasirinkite, kad spausdintuvas galėtų tikrinti, ar nėra atnaujinimų ir juos įdiegti.
PASTABA:Jei prašoma tarpinio serverio nustatymų ir jūsų tinklas juos naudoja, vadovaukitės ekrane
pateikiamais nurodymais, kad nustatytumėte tarpinį serverį. Jei nepavyksta rasti tarpinio serverio
informacijos, susisiekite su tinklo administratoriumi arba asmeniu, nustačiusiu tinklą.
5.Kai spausdintuvas prijungiamas prie serverio, spausdintuvas atspausdina informacijos puslapį.
Norėdami baigti sąranką, vadovaukitės informacijos lapu.
Tinklo paslaugų naudojimas
„HP ePrint“
Norėdami naudoti „HP ePrint“, atlikite šiuos veiksmus:
●
įsitikinkite, kad turite interneto ir el. pašto funkcijas palaikantį kompiuterį arba mobilųjį įrenginį.
●
Spausdintuve įjunkite žiniatinklio tarnybas. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Tinklo paslaugų
nustatymas.
Daugiau informacijos apie „HP ePrint“ nuostatų tvarkymą ir kongūravimą bei naujausias ypatybes rasite
adresu „HP Connected“ . Ši svetainė kai kuriose šalyse / regionuose gali būti neprieinama.
Dokumentų spausdinimas naudojant „HP ePrint“
1.Kompiuteryje arba mobiliajame prietaise įjunkite el. pašto programą.
2.Parašykite naują el. laišką ir prie jo pridėkite failą, kurį norite spausdinti.
3.El. laiško eilutėje „To“ (kam) įrašykite „HP ePrint“ el. pašto adresą, tada pasirinkite el. laiško siuntimo
parinktį.
243 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugosLTWW
PASTABA:„To“ (kam) arba „Cc“ (kopija) laukeliuose nenurodykite jokių el. pašto adresų. „HP ePrint“
serveris nepriima spausdinimo užduočių, jei yra keli el. pašto adresai.
Kaip rasti „HP ePrint“ el. pašto adresą
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Display Email Address“ (rodyti el. p. adresą) ir spauskite OK (gerai).
„HP ePrint“ Išjungimas naudojant valdymo skydelį
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Web Services“ (žiniatinklio paslaugos) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „HP ePrint“, spauskite OK (gerai) ir išjunkite šią funkciją.
„HP ePrint“ Išjungimas naudojant EWS
1.Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
3.Skyrelyje „Web Services Settings“ spustelėkite „Remove Web Services“ (šalinti tinklo paslaugas).
4.Spustelėkite „Remove Web Services“ (šalinti tinklo paslaugas), kad patvirtintumėte.
5.Norėdami pašalinti žiniatinklio paslaugas iš savo spausdintuvo spustelėkite „Yes“ (Taip).
Gaminio saugos savybės
●
Saugos pareiškimai
LTWWGaminio saugos savybės25
●
Užkarda
●
Saugos nuostatos
●
Programinės aparatinės įrangos naujiniai
Saugos pareiškimai
Šis gaminys palaiko saugos standartus ir protokolus, kurie padeda užtikrinti gaminio saugą, apsaugoti
informaciją tinkle ir tiesiog stebi ir prižiūri gaminį.
Informacijos apie HP saugius atvaizdų ir spausdinimo sprendimus rasite apsilankę svetainėje HP saugus
spausdinimas. Svetainėje pateikiamos baltųjų knygų ir DUK dokumentų apie saugos funkcijas nuorodos, juose
taip pat gali būti informacijos apie papildomas saugos funkcijas, apie kurias nekalbama šiame dokumente.
Užkarda
„HP Embedded Web Server“ leidžia įjungti ir kongūruoti gaminio užkardos taisykles, prioritetus, šablonus,
paslaugas ir strategijas. Užkarda naudojama prietaiso apsaugai nuo tinklu plintančių pavojų (taikoma IPv4 ir
IPv6 tinklams). Galimybė kongūruoti užkardą leidžia jums valdyti IP adresus, kuriems leidžiama gauti prieigą
prie gaminio. Jūs taip pat galite nustatyti leidimus ir pirmenybes dėl skaitmeninio siuntimo, valdymo,
tyrinėjimo ir spausdinimo paslaugų. Visa tai padeda užtikrinti saugesnį prieigos prie gaminio valdymą.
Užkardos funkcija taip pat leidžia išjungti nenustatytus protokolus ir paslaugas. Šie protokolų ir paslaugų
nustatymai gali būti apsaugoti nuo pakeitimų nustatant EWS administratoriaus slaptažodį. Šie protokolai ir
paslaugos apima:
Protokolas arba paslaugaApibūdinimas
IPv4 ir IPv6kad gaminys tinkamai veiktų TCP/IP tinkle, jis turi būti sukongūruotas naudojant galiojančius
TCP/IP tinklo kongūracijos nustatymus, pvz., jūsų tinklui galiojantis IP adresas.
Šis gaminys palaiko dvi šio protokolo versijas: versiją 4 (IPv4) ir versiją 6 (IPv6). IPv4 ir IPv6 gali
būti įjungtos / išjungtos atskirai arba gali būti įjungtos vienu metu.
„Bonjour“paprastai „Bonjour“ paslaugos naudojamos IP adresui ir pavadinimo raiškai nedideliuose
tinkluose, kai įprastinis DNS serveris nenaudojamas. „Bonjour“ paslaugas galima įjungti arba
išjungti.
SNMPtinklo valdymo programos naudoja SNMP (Paprastą tinklo valdymo protokolą) gaminiui valdyti.
Šis gaminys palaiko SNMPv1protokolą IP tinkluose. Šiame gaminyje yra galimybė įjungti /
išjungti SNMPv1.
WINSjeigu tinkle naudojatės dinaminio pagrindinio kompiuterio kongūracijos protokolo (DHCP)
paslauga, gaminys automatiškai iš to serverio gauna IP adresą ir užregistruoja savo pavadinimą
bet kurioje RFC 1001 ir 1002 suderinamoje dinaminių pavadinimų paslaugoje, kol nurodomas
„Windows“ interneto pavadinimo paslaugos (WINS) serverio IP adresas.
WINS serverio IP adreso kongūracija gali būti įjungta arba išjungta. Jei įjungta, galima nurodyti
pirminį ir antrinį WINS serverį.
SLPpaslaugos aptikimo protokolas (SLP) yra standartinis interneto protokolas, suteikiantis
struktūrą, kuri leidžia tinklo programoms aptikti tinklo paslaugų buvimą, vietą ir kongūraciją
įmonės tinkluose. Šis protokolas gali būti įjungtas arba išjungtas.
LPDLPD (adatinio spausdintuvo valdymo programa) reiškia protokolą ir programas, susijusias su
adatinio spausdintuvo kaupimo paslaugomis, kurios gali būti įdiegtos įvairiose TCP/IP
sistemose. LPD gali būti įjungtas arba išjungtas.
LLMNR„Link-Local Multicast Name Resolution“ (LLMNR) yra sričių vardų sistemos (DNS) paketo
formatu pagrįstas protokolas, kuris leidžia abiem IPv4 ir IPv6 pagrindiniams kompiuteriams
atlikti pavadinimo raišką pagrindiniams kompiuteriams toje pačioje vietinėje nuorodoje. LLMNR
gali būti įjungtas arba išjungtas.
263 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugosLTWW
Protokolas arba paslaugaApibūdinimas
„Port 9100“ (9100 prievadas):Gaminys suderinamas su tiesioginiu IP spausdinimu per 9100 TCP prievadą. Tai HP patentuotas
TCP / IP prievadas, kuris yra numatytasis gaminio spausdinimo prievadas ir yra pasiekiamas
naudojant HP programinę įrangą. Prievadas 9100 gali būti įjungtas arba išjungtas.
Žiniatinklio paslaugosgaminys palaiko galimybę įjungti arba išjungti „Microsoft Web Services Dynamic Discovery“ (WS
Discovery) protokolus arba „Microsoft Web Services for Devices“ (WSD) gaminio palaikomas
spausdinimo paslaugas. Šios interneto paslaugos gali būti įjungtos arba išjungtos kartu arba
„WS Discovery“ gali būti įjungta atskirai.
Interneto spausdinimo protokolas
(IPP)
Saugos nuostatos
Naudokite ąselę „Settings“ (nuostatos), esančią integruotajame žiniatinklio serveryje, skiltyje „Security“
(sauga), kad užtikrintumėte gaminio saugą.
Nr.Apibūdinimas
Slaptažodžių nustatymasNustatykite slaptažodį, kad teisės neturintys vartotojai negalėtų nuotoliniu būdu kongūruoti
Administratoriaus nustatymaiPritaikykite savo spausdintuvą prie asmeninių poreikių: įjunkite arba išjunkite funkcijas,
Valdymo skydelio šaukiniaiPasirinkite, kurie šaukiniai bus rodomi spausdintuvo valdymo skydelio šaukinių aplanke
Prieiga prie valdymoĮjunkite ir kongūruokite prisijungimo metodus, kad galėtumėte valdyti vartotojų prieigą prie
Įrašytų duomenų apsaugaKongūruokite nuostatas, kad spausdintuve esančias užduotis apsaugotumėte nuo teisės
Interneto spausdinimo protokolas (IPP) yra standartinis interneto protokolas, leidžiantis
spausdinti dokumentus ir tvarkyti užduotis internetu. IPP gali būti išjungtas arba įjungtas.
spausdintuvo arba peržiūrėti spausdintuvo nuostatų per EWS
susijusias su galimybėmis prisijungti prie tinklo, „Web Services“, spausdintuvo funkcijomis
(tokiomis kaip spausdinimas spalvotai), atminties įrenginiais ir programinės aparatinės įrangos
naujiniais
konkrečių spausdintuvo užduočių
neturinčių naudotojų
Programinės aparatinės įrangos naujiniai
Spausdintuvo programinė aparatinė įranga gali būti naujinama automatiškai. „Embedded Web Server“
skirtuke „Tools“ (įrankiai) spustelėkite „Printer Updates“ (spausdintuvo naujiniai), „Firmware Updates“
(programinės aparatinės įrangos naujiniai), tada spustelėkite „Install updates automatically“ (automatiškai
įdiegti naujinius). HP rekomenduoja naudoti šią parinktį
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga
(„Windows“)
„HP Printer Assistant“ suteikia prieigą prie HP spausdintuvo funkcijų ir išteklių naudojant jūsų kompiuterio
„Windows“ programų meniu arba darbalaukyje esančią piktogramą.
Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“
1.Kompiuteryje spustelėkite Pradžia , tada spustelėkite „All Programs“ (visos programos).
2.Spustelėkite HP, spustelėkite gaminio pavadinimą, tada spustelėkite savo spausdintuvą.
LTWW„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“)27
Funkcijos
●
Skirtukas „Connected“ (prijungta)
●
Skirtukas „Print“ (spausdinti)
●
Skirtukas „Shop“ (parduotuvė)
●
Skirtukas „Help“ (žinynas)
●
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
●
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai)
Skirtukas „Connected“ (prijungta)
Spustelėkite skirtuką „Connected“ , kad gautumėte prieigą prie svetainės „HP Connected“ (gali būti
neprieinama visose šalyse ir regionuose). „HP Connected“ leidžia jums vieną prisijungimą naudoti
pasirinktoms HP programoms ir debesijos spendimams, taip pat suteikia prieigą prie „HP Connected“
platformos, skirtos išmaniesiems telefonams, planšetiniams kompiuteriams, kompiuteriams ar HP
spausdintuvams su žiniatinklio funkcija. Prie „HP Connected“ prisijungti galite naudodami savo turimą
„ePrintCenter“ paskyrą arba susikurti naują „HP Connected“ paskyrą.
Skirtukas „Print“ (spausdinti)
Naudokite skirtuką Spausdinti , kad peržiūrėtumėte arba tvarkytumėte spausdinimo paslaugų programas.
Šiame skirtuke pateikiami šie elementai.
Nr.Apibūdinimas
Spausdinti
●
„Connect Printer to the Web“ (spausdintuvo prijungimas prie žiniatinklio): Spustelėkite, kad
atvertumėte HP svetainė ir gautumėte naują turinį bei sprendimus, skirtus prie žiniatinklio
prijungtam spausdintuvui
●
„Set Preferences“ (parinkčių nustatymas): Spustelėkite, kad atvertumėte dialogo langą „Printing
Preferences“ (spausdinimo parinktys) ir peržiūrėtumėte bei pakeistumėte numatytąsias popieriaus
dydžio, spausdinimo kokybės ir pan. nuostatas.
●
„Maintain Printer“ (spausdintuvo priežiūra): Spustelėkite, kad atvertumėte „Toolbox“ (parankinė)
ir sulygiuotumėte bei išvalytumėte kasetes arba išspausdintumėte diagnostikos lapą
●
„Print From Your Mobile Devices“ (spausdinimas iš mobiliojo įrenginio): Spustelėkite, kad
atvertumėte svetainę „HP Mobile Printing“ ir sužinotumėte, kaip spausdinti iš išmaniojo telefono
arba planšetinio kompiuterio. Jeigu jūsų šalyje ar regione nėra prieinama šios svetainės vietinė
versija, būsite nukreipti į kitos šalies arba kita kalba pateikiamą „HP Mobile Printing“ svetainę.
●
„See What's Printing“ (žr., kas spausdinama): Spustelėkite, kad atvertumėte spausdintuvo ekraną
ir peržiūrėtumėte, pristabdytumėte arba atšauktumėte spausdinimo užduotis.
●
„Customize Your Printer“ (spausdintuvo pritaikymas asmeniniams poreikiams): Spustelėkite, kad
atvertumėte dialogo langą „Printing Preferences“ ir pakeistumėte savo vardą, saugos nuostatas ir
kitas spausdintuvo ypatybes.
●
„Printer Home Page (EWS)“ (spausdintuvo pradžios puslapis (EWS): Spustelėkite, kad
atvertumėte „HP Embedded Web Server“ ir kongūruotumėte, stebėtumėte arba arba atliktumėte
spausdintuvo priežiūros darbus
Skirtukas „Shop“ (parduotuvė)
Naudokite skirtuką „Shop“ (parduotuvė) norėdami internetu nusipirkti HP medžiagų ir kitų gaminių.
283 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugosLTWW
Skirtukas „Help“ (žinynas)
Naudokite skirtuką „Help“ (žinynas) norėdami gauti prieigą prie tokių išteklių kaip internetinis žinynas ir „HP
Eco Solutions“.
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Naudokite skirtuką „Tools“ (Įrankiai), kad nustatytumėte ir prižiūrėtumėte spausdintuvo tvarkyklę bei
nustatytumėte ir išspręstumėte spausdinimo ir ryšio galimybių problemas.
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai)
Naudokite skirtuką „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) norėdami peržiūrėti kasečių lygius ir prireikus
užsisakyti naujų kasečių.
„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“)
HP paslaugų programoje yra įrankių, skirtų spausdintuvo nuostatoms kongūruoti, įrenginiui kalibruoti,
eksploatacinėms medžiagoms tinkle užsakyti ir pagalbos informacijai, esančiai interneto svetainėse, rasti.
PASTABA:HP paslaugų programos funkcijos priklauso nuo pasirinkto spausdintuvo.
Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją, skirtą tik planavimui. Kai pasirodo
pranešimas apie žemą rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad nereikėtų atidėti svarbių spausdinimo
darbų. Neprivalote keisti spausdinimo kasetės, kol jus tenkina spausdinimo kokybė.
HP priemonės paleidimas
▲
Du kartus spustelėkite „HP Utility“, esančią HP aplanke, kuris yra „Applications“ (programos) aplanke.
„AirPrint“™ („OS X“)
Jūsų gaminys palaiko spausdinimą su „iOS 4.2“ ir „Mac“ „OS X v10.9“ ar naujesnėms versijoms skirtu „Apple’s
AirPrint“. Naudokite „AirPrint“ belaidžiu ryšiu spausdindami į spausdintuvą iš „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“
(„3GS“ arba naujesnė versija) arba „iPod touch“ (trečios arba vėlesnės kartos).
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“).
LTWW„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“)29
4Popierius ir spausdinimo laikmenos
●
Susipažinkite su popieriaus naudojimu
●
Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai
●
Palaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa
●
Dėklų kongūravimas
●
Laikmenų įdėjimas
●
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių
Susipažinkite su popieriaus naudojimu
Verslui skirtos „HP PageWide“ kasetės yra specialiai pritaikytos HP spausdintuvo galvutėms. Unikalios
formulės padeda pratęsti spausdintuvo galvučių naudojimo laiką ir pagerina patikimumą. Naudojamos su
„ColorLok®“ popieriumi, šios kasetės užtikrina lazerinio spausdintuvo kokybės spalvotus spaudinius, kurie
greitai džiūsta ir greitai parengiami platinti.
PASTABA:Remiantis HP vidaus testų rezultatais, naudojant įvairų paprastą popierių, HP su šiuo gaminiu
rekomenduoja naudoti „ColorLok®“ logotipu pažymėtą popierių. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę
tinklalapyje „HP print permanence“.
Šis gaminys gali naudoti įvairų popierių ir kitas spausdinimo medžiagas. Šių nurodymų neatitinkantis
popierius ar spausdinimo medžiaga gali būti prastos spausdinimo kokybės, padažnėjusių strigčių ir
priešlaikinio gaminio susidėvėjimo priežastis.
Popierius gali atitikti visus nurodytus reikalavimus, bet spausdinimo rezultatas gali jūsų netenkinti. Taip gali
atsitikti dėl netinkamo naudojimo, netinkamos temperatūros ir/ar drėgmės arba dėl kitų dalykų, kuriems „HP“
neturi įtakos.
PRANEŠIMAS:Naudojant HP specikacijų neatitinkantį popierių arba spausdinimo medžiagą, gali kilti
gaminio problemų ir prireikti taisymo paslaugų. Tokioms taisymo paslaugoms netaikoma HP garantija ar
paslaugų sutartis.
Kad pasiektumėte puikių rezultatų, naudodami specialų popierių arba spausdinimo medžiagą vadovaukitės
šiais nurodymais. Siekdami geriausių rezultatų, spausdintuvo tvarkyklėje nustatykite popieriaus tipą ir
matmenis.
Spausdinimo
medžiagos tipas GalimaNegalima
Vokai
●
Vokus laikykite nesulankstytus.
●
Naudokite vokus, kurių lenkimo linija tęsiasi iki pat
voko kampo.
●
Nenaudokite susilamdžiusių, įplyšusių, sulipusių ar
kitaip pažeistų vokų.
304 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Spausdinimo
medžiagos tipas GalimaNegalima
●
Nenaudokite vokų su segtukais, spaustukais,
permatomomis dalimis ar padengtais kita
medžiaga.
Etiketės
Firminiai blankai
arba iš anksto
išspausdintos
formos
Storas popierius
popierius
Blizgus arba
padengtas
popierius
●
Naudokite naujas etiketes. Spausdinimui
naudojant senas etiketes kyla pavojus sugadinti
laminatą.
●
Naudokite etiketes, tarp kurių nėra iškilios
medžiagos.
●
Naudokite plokščias etiketes.
●
Naudokite tik pilnus etikečių lapus.
●
Naudokite tik „HP PageWide“ gaminiams skirtus
rminius blankus ir formas.
●
Naudokite tik storą popierių, kuris skirtas
„HP PageWide“ gaminiams ir atitinka šio gaminio
storio specikacijas.
●
Naudokite tik tą blizgų arba dengtą popierių, kuris
yra skirtas „HP PageWide“ gaminiams.
●
Nenaudokite susilamdžiusių ar pažeistų etikečių
bei etikečių su oro burbuliukais.
●
Nespausdinkite etikečių lapų dalių.
●
Nenaudokite iškilių ar metališkų rminių blankų.
●
Nenaudokite popieriaus, kuris yra sunkesnis nei
rekomenduojama šio gaminio spausdinimo
medžiagos specikacijose, nebent tai yra HP
popierius, patvirtintas naudoti su šiuo gaminiu.
●
Nenaudokite blizgaus arba dengto popieriaus,
skirto lazeriniams gaminiams.
PRANEŠIMAS:Nenaudokite jokios spausdinimo medžiagos, kurioje yra sankabėlių ar sąvaržėlių.
Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai
Geriausių rezultatų pasieksite naudodami tinkamų rūšių ir dydžio popierių:
●
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai
●
Palaikomi voko dydžiai
●
Palaikomi kortelės ir etiketės dydžiai
●
Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai
Size (Dydis)Matmenys1 dėklas2 dėklas
„Letter“216 x 279 mm
„Ocio“ 8,5 x 13
„Ocio“ 216x340 mm216 x 340 mm
„Legal“216 x 356 mm
„A4“ (A4 dydžio)210 x 297 mm
Papildomas 3
dėklas
Elektroninis
dvipusis
spausdinimas
LTWWPalaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai31
Elektroninis
Papildomas 3
Size (Dydis)Matmenys1 dėklas2 dėklas
„Executive“184 x 267 mm
„Statement“140 x 216 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148,5 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B6 (JIS)128x182 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
dėklas
dvipusis
spausdinimas
PasirinktinisMažiausias: 76 x 127 mm
Didžiausias: 216 x 356 mm
Plotis Nuo 76 iki
216 mm
Ilgis Nuo 127 iki
356 mm
Plotis Nuo 102 iki
216 mm
Ilgis Nuo 210,06 iki
297,2 mm
Plotis Nuo 102 iki
216 mm
Ilgis Nuo 210,06 iki
356 mm
Palaikomi voko dydžiai
Size (Dydis)Matmenys1 dėklas2 dėklas
„Envelope #10“105 x 241 mm
„Envelope DL“110 x 220 mm
„Envelope C5“162 x 229 mm
„Envelope B5“176 x 250 mm
„Envelope C6“114 x 162 mm
„Monarch“98,4 x 190,5 mm
Japonų vokas „Chou #3“120 x 235 mm
Japonų vokas „Chou #4“90 x 205 mm
Palaikomi kortelės ir etiketės dydžiai
Papildomas 3
Size (Dydis)Matmenys1 dėklas2 dėklas
3 x 5
4x6
5 x 8
A6
Japonų atvirukas
324 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
5x7 nuotraukų spausdinimo
medžiaga (5 x 7 be skirtukų)
Nuotraukų spausdinimo medžiaga
(„Letter“ ir A4)
Japonų atvirukas
PasirinktinisMažiausias: 76 x 127 mm
Didžiausias: 216 x 356 mm
Plotis 76 to 216 mm
Ilgis Nuo 127 iki 356
mm
Plotis Nuo 102 iki 216
mm
Ilgis Nuo 210,06 iki
297,2 mm
Plotis Nuo 102 iki 216
mm
Ilgis Nuo 210,06 iki
356 mm
Palaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa
Geriausių rezultatų pasieksite naudodami tinkamų rūšių popierių ir dėklo talpą:
●
1 dėklas (daugiafunkcis) kairėje gaminio pusėje
●
2 dėklas (numatytasis dėklas) ir 3 dėklas (pasirenkamas dėklas)
1 dėklas (daugiafunkcis) kairėje gaminio pusėje
Popieriaus rūšisSvoris
Kiekviena diena:
●
Nenustatytas ir paprastas
●
„HP EcoFFICIENT“
●
Firminiai blankai
●
Iš anksto išspausdinta
●
Iš anksto įspausta
●
„Light 60-74g“ (lengvas 60-74 g)
●
„Intermediate 85-95g“ (vidutinis 85–95
g)
●
„Mid-Weight 96-110g“ (vidutinio svorio
96–110 g)
nuo 60 iki 175 g/m
2
1
Talpa
Iki 50 lapųSpausdinimo puse žemyn ir
Lapo orientavimas
viršutiniu kraštu į spausdintuvą
LTWWPalaikomos popieriaus rūšys ir dėklo talpa33
Popieriaus rūšisSvoris
●
„Heavy 111-130g“ (sunkus 111–130 g)
●
„HP Premium Presentation Matte“, 120
Talpa
1
g
●
„Extra heavy 131-175g“ (ypač sunkus
131–175 g)
2
●
„HP Brochure Matte“, 180 g
●
„HP Brochure Glossy“, 180 g
●
„Cardstock 176-220g“ (kortelės
Iki 220 g/m
(58 lb)
1
Iki 25 lapųSpausdinamoji pusė nukreipta
176-220 g)
●
„HP Cover Matte“, 200g
●
Fotopopierius „HP Advanced“
●
●
●
Vokas
Storas vokas
Etiketės
1
Talpa gali skirtis priklausomai nuo popieriaus svorio, storio bei aplinkos sąlygų.
Iki 7 vokų arba etikečiųSpausdinamoji pusė nukreipta
2 dėklas (numatytasis dėklas) ir 3 dėklas (pasirenkamas dėklas)
Lapo orientavimas
žemyn
žemyn
Popieriaus rūšisSvoris
●
Nenustatytas ir paprastas
●
„HP EcoFFICIENT“
●
Firminiai blankai
●
Iš anksto išspausdinta
●
Iš anksto įspausta
●
„Light 60-74g“ (lengvas 60-74 g)
●
„Intermediate 85-95g“ (vidutinis 85–95
nuo 60 iki 175 g/m
g)
●
„Mid-Weight 96-110g“ (vidutinio svorio
96–110 g)
●
„Heavy 111-130g“ (sunkus 111–130 g)
●
„HP Premium Presentation Matte“, 120
g
●
„Extra heavy 131-175g“ (ypač sunkus
131–175 g)
●
„HP Brochure Matte“, 180 g
●
„HP Brochure Glossy“, 180 g
●
„Cardstock 176-220g“ (kortelės
Iki 220 g/m
176-220 g)
●
„HP Cover Matte“, 200g
●
Fotopopierius „HP Advanced“
2
2
(58 svarai)
Talpa
1
„Paper Orientation“ (lapo
orientavimas)
Iki 500 lapųSpausdinimo puse į viršų ir
viršutiniu kraštu į kairę
Iki 100 lapųSpausdinamoji pusė nukreipta
aukštyn
344 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
Popieriaus rūšisSvoris
●
●
●
Vokas
Storas vokas
Etiketės
1
Talpa gali skirtis priklausomai nuo popieriaus svorio, storio bei aplinkos sąlygų.
Iki 30 vokų arba etikečių.
Dėklų kongūravimas
Numatyta, kad gaminys ima popierių ir 2 dėklo. Jeigu 2 dėklas tuščias, gaminys popierių ima iš 1 dėklo arba iš
papildomo 3 dėklo (jeigu jis sumontuotas).
PASTABA:Jeigu numatytąjį dėklą pakeisite į 1 dėklą, nepamirškite dėklo sukongūruoti pagal konkretų
popieriaus dydį ir rūšį.
Jei visoms arba daugeliui gaminio spausdinimo užduočių naudojate specialų popierių, pakeiskite šią
numatytojo dėklo gaminio nuostatą.
Toliau pateikiamoje lentelėje nurodyti galimi dėklo nuostatų naudojimo būdai siekiant patenkinti
spausdinimo poreikius.
Popieriaus naudojimasGaminio kongūravimasSpausdinti
1
Talpa
PASTABA: 3 dėklas nepalaiko
spausdinimo ant vokų.
„Paper Orientation“ (lapo
orientavimas)
Spausdinamoji pusė nukreipta
aukštyn
Į 1 dėklą ir į kitą dėklą įdėkite to paties
popieriaus ir leiskite gaminiui paimti
popieriaus iš vieno dėklo, jei kitas yra
tuščias.
Dažnai naudojate specialų popierių,
pavyzdžiui, storą popierių arba rminių
blankų popierių, iš vieno dėklo.
Laikmenų įdėjimas
●
Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą
●
Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą
●
Popieriaus įdėjimas į 3 papildomą dėklą
●
Vokų dėjimas
Įdėkite popieriaus į 1 dėklą ir pakeiskite
dėklo kongūraciją pagal tinkamą popierių
ir rūšį. Nenaudokite parinkties „Any Size/Any Type“ (bet kuris dydis / bet kuri
rūšis).
Įdėkite specialaus popieriaus į 1 dėklą ir
sukongūruokite dėklo popieriaus rūšį.
Naudodami programinės įrangos programą
atspausdinkite užduotį.
Prieš siųsdami spausdinimo užduotį,
programinės įrangos programos dialogo
lange pasirinkite popieriaus tipą,
atitinkantį specialų popierių, kurio įdėjote į
dėklą. Kaip „Paper Source“ (popieriaus
šaltinis) pasirinkite 1 dėklą iš skirtuko
„Paper/Quality“ (popierius / kokybė)
skirtuko („Windows“) arba „Paper Feed“
(popieriaus tiekimas) iškylančiojo meniu
(„OS X“).
●
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas
Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą
1 dėklas yra daugiafunkcis dėklas, esantis kairėje gaminio pusėje.
LTWWDėklų kongūravimas35
PASTABA:Jeigu nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių įdėkite spausdinamąja puse
žemyn, viršutinį kraštą nukreipę į spausdintuvą. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto
išspausdintų formų dėjimas.
1.Atidarykite 1 dėklą.
2.Ištraukite 1 dėklo ilgintuvą.
3.Iki galo išplėskite popieriaus kreiptuvus ir įdėkite popieriaus rietuvę į 1 dėklą.
4.Priglauskite popieriaus kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą
2 dėklas yra numatyasis (pagrindinis) popieriaus dėklas, esantis gaminio priekyje.
PASTABA: Jeigu nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių įdėkite spausdinamąja puse į
viršų, viršutinį kraštą nukreipę į kairįjį dėklo kraštą. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto
išspausdintų formų dėjimas.
1.Ištraukite dėklą iš gaminio.
364 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
2.Iki galo išplėskite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus.
3.Į dėklą įdėkite popieriaus ir įsitikinkite, kad jis lygus visuose keturiuose kampuose. Priglauskite
popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
4.Paspauskite popierių žemyn ir patikrinkite, ar rietuvė nesiekia popieriaus ribų žymų, esančio ant dėklo
šono.
5.Įstatykite dėklą į gaminį.
LTWWLaikmenų įdėjimas37
Popieriaus įdėjimas į 3 papildomą dėklą
3 dėklas yra papildomas dėklas, montuojamas gaminio apačioje. Į jį galima dėti ilgesnio formato spausdinimo
medžiagą, tokią kaip „Legal“ (216 x 356 mm, 8,5 x 14 col.) popierius.
PASTABA: Jeigu nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių įdėkite spausdinamąja puse į
viršų, viršutinį kraštą nukreipę į kairįjį dėklo kraštą. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto
išspausdintų formų dėjimas.
1.Ištraukite dėklą iš gaminio.
2.Iki galo išplėskite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus.
3.Į dėklą įdėkite popieriaus ir įsitikinkite, kad jis lygus visuose keturiuose kampuose. Priglauskite
popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
4.Paspauskite popierių žemyn ir patikrinkite, ar rietuvė nesiekia popieriaus ribų žymų, esančio ant dėklo
priekio ir šono.
384 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
5.Įstatykite dėklą į gaminį.
Vokų dėjimas
Vokus galite dėti į 1 dėklą arba 2 dėklą.
Vokų įdėjimas į 1 dėklą.
1.Atidarykite 1 dėklą.
2.Ištraukite 1 dėklo ilgintuvą.
3.Sudėkite vokus į 1 dėklą priekine puse žemyn, vokų viršų nukreipę į spausdintuvo priekį.
4.Suglauskite popieriaus kreiptuvus.
LTWWLaikmenų įdėjimas39
Vokų įdėjimas į 2 dėklą.
1.Ištraukite dėklą iš gaminio.
2.Sudėkite vokus priekine puse į viršų, vokų viršų nukreipę į dėklo priekį.
3.Į dėklą sudėkite vokus ir įsitikinkite, kad jie lygūs visuose keturiuose kampuose. Priglauskite popieriaus
ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
4.Paspauskite vokus žemyn ir patikrinkite, ar vokai nesiekia popieriaus ribų žymų, esančio ant dėklo šono.
5.Įstatykite dėklą į gaminį.
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas
Firminius blankus, iš anksto išspausdintas arba įspaustas formas gali dėti į bet kurį dėklą. Popieriaus
orientavimas priklauso nuo to, kokiu režimu ketinate spausdinti – „Simplex“ ar „Duplex“. Jeigu įjungtas
„Alternative Letterhead Mode“ (ALM) režimas, galite spausdinti tiek „Simplex“, tiek „Duplex“ režimu
nekeisdami popieriaus orientavimo.
PASTABA:Jeigu ALM įjungtas, dialogo lange „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės) turite pasirinkti
popieriaus rūšį: „Letterhead“, „Preprinted“ arba „Prepunched“.
ALM įjungimas ir išjungimas naudojant valdymo skydelį
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
404 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
3.Pasirinkite „Paper Settings“ (popieriaus nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
4.Pasirinkite „Alternative Letterhead Mode“ (alternatyvusis spausdintinio rminio blanko režimas) ir
spauskite OK (gerai).
ALM įjungimas ir išjungimas naudojant EWS
1.Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte EWS.
Norėdami gauti IP adresą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba
, jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b.Pasirinkite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) ir spauskite OK (gerai).
c.Pasirinkite „View Ethernet Details“ (žiūrėti eterneto informaciją) ir spauskite OK (gerai).
2.Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai).
3.Spustelėkite Nuostatos , tada spustelėkite „Tray and Paper Management“ (dėklo ir popieriaus
valdymas).
4.Skyrelyje „Alternative Letterhead Mode“ pasirinkite „Enabled“ (įjungta) arba „Disabled“ (išjungta).
5.Spustelėkite „Apply“ (taikyti).
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų įdėjimas, kai ALM įjungtas
1.Priklausomai nuo dėklo, nustatykite popieriaus orientavimą kaip nurodyta toliau.
1 dėklasKitas dėklas (-ai)
Firminį blanką įdėkite priekine puse į viršų, puslapio viršų
nukreipę į kairę.
Firminį blanką įdėkite priekine puse į žemyn, puslapio viršų
nukreipę į dešinę.
2.Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą, Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą arba Popieriaus įdėjimas į
3 papildomą dėklą.
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų įdėjimas, kai ALM įšungtas
1.Priklausomai nuo dėklo, nustatykite popieriaus orientavimą kaip nurodyta toliau.
1 dėklasKitas dėklas (-ai)
„Simplex“Firminį blanką įdėkite priekine puse į žemyn,
puslapio viršų nukreipę į dešinę.
DvipusisFirminį blanką įdėkite priekine puse į viršų,
puslapio viršų nukreipę į kairę.
Firminį blanką įdėkite priekine puse į viršų,
puslapio viršų nukreipę į kairę.
Firminį blanką įdėkite priekine puse į žemyn,
puslapio viršų nukreipę į dešinę.
2.Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą, Popieriaus įdėjimas į 2 dėklą arba Popieriaus įdėjimas į
3 papildomą dėklą.
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių
Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama laikytis toliau pateikiamų nurodymų.
●
Vienu metu į tą patį dėklą dėkite tik vienos rūšies lapus.
●
Įsitikinkite, kad popierius dėkle sudėtas tinkamai.
LTWWPatarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių41
●
Neperkraukite dėklo.
●
Siekdami išvengti strigčių, prastos spausdinimo kokybės ir kitų spausdinimo problemų, į dėklą nedėkite
šių popierių:
—
formų iš kelių dalių,
—
pažeistų, susiglamžiusių ar sulankstytų lapų,
—
lapų su nuopjovomis ar skylėmis,
—
Itin tekstūriniai lapai, lapai su reljeniais ornamentais ar lapai, ant kurių spausdinti sudėtinga dėl
kitų priežasčių
—
pernelyg lengvų ar lengvai ištempiamų lapų,
—
lapų su sankabėlėmis ar sąvaržėlėmis.
424 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenosLTWW
5Kasetės
●
„HP PageWide“ kasetės
●
Kasečių tvarkymas
●
Kasečių keitimas
●
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes
„HP PageWide“ kasetės
HP politika dėl ne HP kasečių
SVARBU:
●
HP negarantuoja ne HP gamybos rašalo, esančio HP kasetėse, kokybės arba patikimumo.
●
HP kasečių garantija netaikoma ne HP kasetėms arba kasetėms, kuriose yra ne HP gamybos rašalo.
●
HP spausdintuvams teikiama garantija neapima remonto ar priežiūros darbų, kuriuos reikėjo atlikti dėl
ne HP gamybos kasečių arba kasečių, kuriose yra ne HP gamybos rašalo.
PASTABA:
●
Šis spausdintuvas nepritaikytas naudoti nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemas. Norėdami tęsti
spausdinimą, pašalinkite nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemą ir įdėkite originalias HP (arba
suderinamas) kasetes.
●
Šis spausdintuvas sukurtas spausdinimo kasetes naudoti tol, kol jose nebelieka rašalo. Pakartotinai
užpildžius kasetes, kuriose dar likę rašalo, spausdintuvas gali neveikti. Tokiu atveju įdėkite naują kasetę
(originalią HP arba suderinamą), kad tęstumėte spausdinimą.
Padirbtos HP kasetės
Kasetė gali būti neoriginali HP rašalo kasetė, jei pastebite:
●
Valdymo skydelyje arba spausdintuvo sąrankos ataskaitoje nurodoma, kad įstatyta naudota arba
padirbta kasetė.
●
Kyla daug problemų dėl kasetės.
●
Kasetė atrodo neįprastai (pvz., pakuotė skiriasi nuo HP pakuotės).
Jeigu įstatę HP spausdinimo kasetę valdymo skydelyje pamatote pranešimą, kad kasetė yra naudota arba
padirbta, apsilankykite svetainėje HP kova su klastojimu . HP padės išspręsti problemą.
Kasečių tvarkymas
Tinkamai laikydami, naudodami ir stebėdami kasetes padėsite užtikrinti kokybiškus spausdinimo rezultatus ir
ilgesnį kasečių naudojimo laiką.
●
Kasečių laikymas
●
Spausdinimas naudojant „General Oice“ (Bendrasis biuras) režimą
LTWW„HP PageWide“ kasetės43
●
Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas
●
Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas
●
Kaip užsakyti kasetes
●
Kasečių perdirbimas
Kasečių laikymas
●
Neišimkite kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti.
●
Prieš naudodami kasetes, ne mažiau kaip 12 valandų jas palaikykite kambario temperatūroje (15-35 °C
arba 59-95 °F).
●
Su kasetėmis elkitės atsargiai. Diegimo metu numetimas, sukrėtimas arba šiurkštus laikymas gali
sukelti laikinų spausdinimo problemų.
Spausdinimas naudojant „General Oice“ (Bendrasis biuras) režimą
Spausdintuvui veikiant režimu „General Oice“, spaudiniai yra šiek tiek mažiau ryškus, todėl kasetės
eksploatavimo trukmė tampa ilgesnė.
1.Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2.Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3.Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis
Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“
(spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
4.Atlikite vieną iš šių veiksmų:
●
„Windows“: Spustelėkite „Print Options“ (spausdinimo parinktys, tada spustelėkite „Properties“
(ypatybės).
●
„OS X“: Iškylančiajame meniu pasirinkite „Copies and Pages“ (kopijos ir lapai).
6.Pasirinkite „General Oice“, esantį „Print Quality“ (spausdinimo kokybė) išskleidžiamame sąraše
(„Windows“) arba iškylančiajame meniu („OS X“).
Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas
Su tiekimu susiję pranešimai pateikiami spausdintuvo valdymo skydelyje.
●
Pranešimas „Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) pasirodo tada, kai pradeda artėti apytikrio
kasetės eksploatavimo laiko pabaiga. Galima spausdinti toliau, bet pasirūpinkite atsargine rašalo
kasete.
●
Pranešimas „Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) pasirodo tada, kai priartėja apytikrio
kasetės eksploatavimo laiko pabaiga. Pasirūpinkite atsargine kasete.
●
Pranešimas „Cartridge Depleted“ (kasetė išnaudota) pasirodo tada, kai kasetė lieka tuščia.
PASTABA:Nors nuostata „Continue“ (tęsti) leidžia nepakeitus kasetės spausdinti ir esant būsenai
„Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis), gaminys išsijungs iki prasidedant bet kokioms
spausdinimo problemoms.
445 skyrius KasetėsLTWW
Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas
Apytikrį kasetės rašalo lygį patikrinti galite spausdintuvo programinėje įrangoje arba spausdintuvo valdymo
skydelyje.
Kasetės rašalo lygių patikrinimas valdymo skydelyje
1.Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Cartridge Information“ (kasečių informacija) (naudodami
mygtuką arba , jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Estimated Levels“ (apytikris rašalo lygis) ir spauskite OK (gerai).
Kasetės rašalo lygio tikrinimas naudojant EWS
1.Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2.Spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai), tada spustelėkite „Cartridge Level Gauge“ (kasetės rašalo lygio
matuoklis).
Kaip kasetės rašalo lygius patikrinti gaminio programinėje įrangoje („Windows“)
1.Atverkite „HP Printer Assistant“. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kaip atidaryti „HP Printer
Assistant“.
2.Skirtuke Spausdinti spustelėkite „Maintain Your Printer“ (spausdintuvo priežiūra).
4.Spustelėkite „All Settings“ (visos nuostatos), kad grįžtumėte į „Information and Support“ (informacija
ir pagalba) polangį.
PASTABA:
●
Jei įdėjote pakartotinai pripildytą arba perdirbtą kasetę arba kasetę, kuri buvo naudota kitame
spausdintuve, kasetės rašalo lygio indikatorius gali veikti netiksliai arba visai neveikti.
●
Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti. Kai
gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo
spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti.
●
Kasečių rašalas spausdinimo metu naudojamas įvairiai. Pavyzdžiui, pradiniu etapu, kai spausdintuvas ir
kasetės paruošiamos spausdinti, bei atliekant spausdinimo galvučių techninę priežiūrą, kad kasetės
sklandžiai veiktų. Šiek tiek rašalo lieka ir sunaudotoje kasetėje. Daugiau informacijos rasite apsilankę
svetainėje
„HP SureSupply“ .
Kaip užsakyti kasetes
Jei norite užsakyti kasečių, apsilankykite HP svetainė (šiuo metu dalis informacijos HP tinklalapyje pateikiama
tik anglų kalba). Kasečių užsakymo internetu paslauga teikiama ne visose šalyse / regionuose. Kita vertus,
daugelyje šalių yra informacijos apie užsakymą telefonu, vietinės parduotuvės radimą ir pirkinių sąrašo
LTWWKasečių tvarkymas45
spausdinimą. Be to, gailite apsilankyti svetainėje „HP SureSupply“ , kad gautumėte informacijos apie HP
gaminių įsigijimą jūsų šalyje.
Naudokite tik tas pakaitines kasetes, kurių numeris sutampa su keičiamos spausdinimo kasetės numeriu.
Kasetės numerį galite rasti:
●
Ant naujos kasetės etiketės.
●
Spausdintuvo viduje pritvirtintame lipduke. Atidarykite kasečių dureles, kad rastumėte lipduką.
●
Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“, spustelėkite „Shop“ (parduotuvė),
tada spustelėkite „Shop For Supplies Online“ (pirkti eksploatacines medžiagas internetu).
●
„HP Embedded Web Server“ spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai), tada skiltyje „Product
Information“ (informacija apie gaminį) spustelėkite „Cartridge Level Gauge“ (kasetės rašalo lygio
matuoklis). Išsamesnės informacijos rasite skyriuje HP integruotasis tinklo serveris (EWS).
PASTABA:Su spausdintuvu pateikiamos SETUP (sąranka) kasetės atskirai įsigyti negalima.
Kasečių perdirbimas
Apsilankę HP tvarumo svetainėje rasite išsamios informacijos apie perdirbimą ir galėsite užsisakyti
apmokėtoms siuntoms pažymėti skirtų etikečių, vokų ar dėžių (perdirbimui).
Kasečių keitimas
Gaminys naudoja keturias spalvas ir kiekvienai spalvai turi atskirą rašalo kasetę: geltona (Y), raudona (M),
mėlyna (C) ir juoda (K).
PRANEŠIMAS:
●
Kad išvengtumėte spausdinimo problemų, HP rekomenduoja trūkstamą kasetę kaip galima greičiau
pakeisti originalia HP kasete. Daugiau informacijos žr. Kaip užsakyti kasetes.
●
Niekada neišjunkite spausdintuvo, jeigu trūksta bet kurios kasetės.
1.Atidarykite kasečių skyriaus dureles.
2.Norėdami atlaisvinti ir išimti seną kasetę, stumtelėkite ją į vidų.
465 skyrius KasetėsLTWW
3.Suimkite seną rašalo kasetę už krašto ir traukdami tiesiai į viršų ją išimkite.
4.Nelieskite metalinių kasetės kontaktų. Ant kontaktų likę pirštų atspaudai gali sukelti ryšio problemų.
5.Įdėkite naują kasetę į lizdą.
6.Uždarykite kasetės dureles.
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes
Pasinaudokite toliau pateiktais darbo su rašalo kasetėmis patarimais.
●
Kad išvengtumėte spausdinimo kokybės problemų, atlikite šiuos veiksmus:
—
Spausdintuvą visada išjunkite naudodami priekyje esantį maitinimo mygtuką ir palaukite, kol
užges maitinimo mygtuko lemputė.
LTWWPatarimai, kaip naudoti rašalo kasetes47
—
Patikrinkite, ar visuose lizduose yra kasetės.
●
Jeigu dėl kokios nors priežasties išėmėte kasetę iš spausdintuvo, kaip galim greičiau ją įstatykite atgal.
●
Kasetes atidarykite ir išpakuokite tik prieš dėdami kasetes į spausdintuvą.
●
Rašalo kasetes dėkite į tinkamas angas. Kasečių spalvos ir piktogramos turi atitikti angų spalvas ir
piktogramas. Įsitikinkite, kad kasetės tinkamai užsiksavusios.
●
Kai „Estimated Cartidge Levels“ (numatomas kasetės rašalo lygis) ekranas rodo, kad vienos ar kelių
kasečių rašalo lygis yra mažas, pasirūpinkite pakaitinėmis kasetėmis, kad nenutrūktų spausdinimo
darbai. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti. Išsamiau apie tai skaitykite
●
Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės. Tai sutrumpina kasečių eksploatavimo laiką.
●
Jei spausdintuvą gabenate, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad išvengtumėte galimo rašalo
ištekėjimo ir kito spausdintuvo sugadinimo.
—
Įsitikinkite, kad spausdintuvą išjungėte nuspausdami priekyje esantį maitinimo mygtuką. Prieš
ištraukdami spausdintuvo maitinimo laidą iš elektros tinklo palaukite, kol spausdintuve
nebesigirdės jokių judėjimo garsų.
—
Patikrinkite, ar palikote įdėtas kasetes.
—
Spausdintuvas turėtų būti vežamas stačias; jis nereikėtų guldyti ant šono, galinės arba priekinės
pusės arba viršaus.
Kasečių keitimas.
485 skyrius KasetėsLTWW
6Spausdinti
●
Spausdinimas iš kompiuterio
●
Spausdinimas naudojant HP paslaugą „ePrint“
●
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“)
●
Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti
Spausdinimas iš kompiuterio
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“)
Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą:
●
Paprastas popierius
●
Firminiai blankai arba iš anksto
išspausdintos formos
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“)
1.Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai.
2.Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
3.Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
4.Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis
Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“
(spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
5.Nustatykite tinkamas jūsų popieriaus spausdinimo parinktis. Toliau pateiktoje lentelėje aprašyti
skirtukai ir parinktys, kurie gali būti jūsų programinėje įrangoje:
SkirtukasApibūdinimas
Spausdinimo šaukiniaiSpausdinimo šaukinyje įrašytos nuostatos, skirtos tam tikrai užduočiai, todėl galite nustatyti
●
Vokai
●
„Photos“
visas parinktis vienu paspaudimu.
Šiame skirtuke pateikiami esami spausdinimo šaukiniai jų jų nuostatos, tokios kaip popieriaus
rūšis, šaltinis, spalvotas arba nespalvotas spausdinimas.
spausdinant ant vokų reikia nustatyti kitą dydį, šaltinį ir popieriaus rūšį nei spausdinant ant
paprasto popieriaus.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
●
„Paper size“ (popieriaus dydis): Galima rinktis iš „Letter“, „Envelope #10“ ir „Japanese
Envelope Chou #3“ formatų
LTWWSpausdinimas iš kompiuterio49
SkirtukasApibūdinimas
●
„Paper Souce“ (popieriaus šaltinis): Galima rinktis iš „Printer Auto Select“, „Manual Feed“,
„Tray 1“ ir „Tray 2“
●
Paper type (popieriaus rūšis): Galima rinktis iš „Plain“, „Letterhead“, „Preprinted“,
„Envelope“, „HP Advanced“, „Photo Papers“, „HP Brochure Matte 180g“ ir „Labels“ parinkčių
PASTABA: Jeigu įjungtas „Alternative Letterhead Mode“ (ALM) ir ketinate spausdinti ant
rminių blankų, iš anksto išspausdinto arba įspausto popieriaus, pasirinkite „Letterhead“,
„Preprinted“ arba „Prepunched“ popieriaus rūšį. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas.
●
„Special pages“ (specialūs puslapiai): Tai priekiniai ir galiniai viršeliai, tušti lapai ir iš anksto
išspausdinti lapai.
●
„Print quality“ (spausdinimo kokybė): Galima rinktis iš „Professional“ (aukštos kokybės
užduotims) ir „General Oice“ (kasdienėms užduotims).
PASTABA: Spausdintuvui veikiant „General Oice“ režimu, negalima spausdinti vokų.
EfektaiŠiame skirtuke pateikiamos nuostatos, laikinai paveikiančios spausdinimo užduoties atlikimą.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
●
„Resizing options“ (dydžio keitimo parinktys) Galima rinktis: realus dydis, realaus dydžio
procentinė dalis, pritaikyta prie konkretaus spausdinimo medžiagos dydžio, pvz., „Letter“
arba „Envelope #10“ formato.
●
„Watermarks“ (vandens ženklai): Galima rinktis: „Condential“ ir „Draft“
„Print on both sides“ (spausdinimas ant abiejų pusių): Galimos parinktys: vietos surišimui
palieka kairėje pusėje, dešinėje pusėje arba nei vienoje pusėje
●
„Pages per sheet“ (puslapių skaičius lape): Viename lape spausdinkite daugiau kaip vieną
puslapį, taip pat siūloma parinktis išspausdinti kiekvieno puslapio kraštines
●
Orientation (padėtis): Galimos parinktys: „Portrait“ (vertikali) ir „Landscape“ (horizontali)
SpalvosŠiame skirtuke pateikiamos nuostatos, skirtos spalvotam spausdinimui ir spausdinimui pilkais
pustoniais.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
●
Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Spausdinimui
naudokite tik juodą rašalą arba rinkitės aukštos kokybės pilkus pustonius (tokiu atveju bus
naudojamos ne tik juodo, bet ir spalvoto rašalo kasetės).
●
„Color Themes“ (spalvos temos): Šios parinktys skirtos spalvų sluoksniams nustatyti.
Galimos įvairios raudonos, žalios ir mėlynos spalvų temos, tokios kaip „Default“, „Photo“,
arba „Vivid“. Išsamesnę informaciją žr. Spalvų reguliavimas arba tvarkymas.
IšplėstinisŠiame skirtuke pateikiamos nuostatos, kurias galite naudoti ar keisti retai.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
●
Kopijos: Nustatykite kopijų skaičių ir pasirinkite, ar jas reikia sulyginti
●
„Reverse page order“ (atvirkštinė puslapių tvarka): Spausdinama nuo paskutinio iki
pirmojo užduoties puslapio
●
„Print all text as black“ (visą tekstą spausdinti nespalvotai) Padeda sumažinti spalvotos
kasetės naudojimą
●
„View Settings“ (peržiūrėti nuostatas): Naudodami šliaužiklius pasirinkti spausdinimo
užduoties džiuvimo laiką, grynio lygį ir juodos spalvos sklidimą. Daugiau informacijos rasite
Spalvų reguliavimas arba tvarkymas.
506 skyrius SpausdintiLTWW
6.Spustelėkite Gerai , kad grįžtumėte į Ypatybės dialogo langą.
7.Spustelėkite Gerai , tada spustelėkite Spausdinti arba spustelėkite Gerai dialogo lange „Print“
(spausdinti).
PASTABA:Baigę spausdinti, iš gaminio išimkite visas specialias spausdinimo medžiagas, tokias kaip
vokai ar nuotraukų popierius..
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“)
Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą:
●
Paprastas popierius
●
Firminiai blankai arba iš anksto
išspausdintos formos
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“)
1.Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą.
Išsamesnę informaciją žr. Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai.
2.Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
Nustatykite naudojamai spausdinimo medžiagai (paprastas popierius, rminiai blankai, iš anksto
išspausdintas, iš anksto įspaustas popierius, vokai, popierius nuotraukoms, etiketės ir t. t.) tinkamas
spausdinimo parinktis. Spausdinimo parinktyse galima nustatyti dydį, rūšį, dėklą, spausdinimo skyrą ir
automatinį reguliavimą.
Jei dialogo lange „Print“ (spausdinti) nematote parinkčių, spustelėkite „Show Details“ (rodyti išsamią
informaciją).
●
●
Vokai
„Photos“
●
●
Brošiūros
Etiketės
6.Spustelėkite Spausdinti .
PASTABA:Baigę spausdinti, iš gaminio išimkite visas specialias spausdinimo medžiagas, tokias kaip
vokai ar nuotraukų popierius..
Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas
1.Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2.Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis
Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“
(spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą
●
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu.
●
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu
●
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą
1.Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2.Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3.Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis
Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“
(spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
4.Spustelėkite skirtuką „Color“ (spalva) ir pasirinkite spalvos temą iš „Color Themes“ (spalvų temos)
išskleidžiamojo sąrašo („Windows“) arba „RGB Color“ (RGB spalvų modelis) iškylančiojo meniu („OS X“).
●
„Default (sRGB)“ (numatytoji nuostata (sRGB): Ši tema nustato gaminį spausdinti RGB duomenis
paprastu įrenginio režimu. Naudodami šią temą, spalvas ir tinkamą jų sluoksniavimą tvarkykite
naudodami programinės įrangos programą arba operacinę sistemą.
●
„Vivid“: Gaminys padidina spalvų pustonių grynį. Naudokite šią temą spausdindami darbui skirtus
atvaizdus.
●
Nuotraukos: Gaminys RGB spalvų modelį interpretuoja taip, lyg fotografas spausdintų dokumentą
naudodamas mažą skaitmeninę laboratoriją. Gaminys sluoksniuoja gilesnes, intensyvesnio grynio
spalvas kitaip nei pasirinkus „Default (sRGB)“ temą. Naudokite šią temą spausdindami nuotraukas.
526 skyrius SpausdintiLTWW
●
„Photo (Adobe RGB 1998)“ (Nuotraukos („Adobe RGB 1998“): Šią temą naudokite spausdindami
skaitmenines nuotraukas, kurioms („Adobe RGB“ spalvos tinkamesnės nei „sRGB“. Naudodami šią
temą, išjunkite spalvų valdymą programinės įrangos programoje.
●
„None“ (jokia): Spalvos tema nenaudojama.
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu.
Naudodami spausdintuvo tvarkyklės programinę įrangą panaikinkite spalvos nustatymus ir sureguliuokite
juos rankiniu būdu. Tvarkyklės programinėje įrangoje įdiegtas žinynas padės suprasti, kaip kiekvienas
nustatymas paveiks spausdinimo rezultatus.
1.Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2.Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3.Atlikite vieną iš šių veiksmų:
●
„Windows“: Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Priklausomai nuo jūsų naudojamos programinės įrangos, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis
Ypatybės , „Options“ (parinktys),, „Printer Setup“(spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“
(spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“(nustatyti nuostatas).
●
„OS X“: Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Color“ (spalva).
Tada panaikinkite pasirinkimą „HP EasyColor“.
4.Pereikite į skirtuką arba polangį „Advanced“ (išsamiai).
„Dry Time“ (džiūvimo laikas): Paslinkite šliaužiklį į dešinę, kad padidintumėte laiką, per kurį
spausdintuvas išdžiovina išspausdintą puslapį. Džiūvimo laiką geriausia didinti tada, kai
spausdinama ant paprasto popieriaus.
●
„Saturation“ (grynis): Paslinkite šliaužiklį į dešinę, kad padidintumėte naudojamo rašalo kiekį.
Grynį didinti tada, kai spausdinama ant brošiūroms ar nuotraukoms skirto popieriaus.
●
„Black Ink Spread“ (juodo rašalo sklidimas): Paslinkite šliaužiklį į kairę, kad apribotumėte juodos
spalvos sklidimą į gretimas spalvotas išspausdinto puslapio sritis. Sklidimą geriausia mažinti tada,
kai spausdinama ant paprasto popieriaus.
PASTABA:Spalvų nustatymų pakeitimas rankiniu būdu gali paveikti rezultatus. HP rekomenduoja
šiuos nustatymus keisti tik spalvų grakos specialistams.
6.Spustelėkite Gerai , kad įrašytumėte pasirinktus nustatymus ir užvertumėte lanką, arba spustelėkite
„Reset“ (atkurti), kad atkurtumėte numatytąsias gamyklines nuostatas („Windows“).
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu
Daugeliui vartotojų geriausias spalvų suderinimo metodas yra spausdinti sRGB spalvomis.
Spausdintuvo išvesties spalvų ir kompiuterio ekrano spalvų suderinimo procesas yra sudėtingas, nes
spausdintuvai ir kompiuterių monitoriai naudoja skirtingus spalvų sukūrimo metodus. Monitoriuose spalvos
rodomos naudojant šviesus taškus ir naudojant RGB (raudonos, žalios, mėlynos) spalvų procesą, tačiau
spausdintuvai spalvotai spausdina naudodami CMYK (mėlyna, raudona, geltona ir juoda) spalvų procesą.
Keli faktoriai gali daryti įtaką galimybei suderinti spausdintas spalvas ir spalvas monitoriuje:
LTWWSpausdinimas iš kompiuterio53
●
Spausdinimo medžiaga
●
Spausdinimo procesas (pvz., kasetinė, spaudos ar lazerinė technologija)
●
Apšvietimas
●
Asmeniniai spalvos suvokimo skirtumai
●
Kompiuterinės programos
●
Spausdintuvo tvarkyklės
●
Kompiuterio operacinės sistemos
●
Monitoriai
●
Vaizdo plokštės ir tvarkyklės
●
Darbo aplinka (pvz., drėgmė)
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas
HP spalvų prieigos valdymo įrankių rinkinys leidžia įjungti arba išjungti spalvas atskiriems vartotojams arba
grupėms ir programoms. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje HP universalioji spausdinimo
tvarkyklė (HP UPD) .
Spausdinimas naudojant HP paslaugą „ePrint“
Su „HP ePrint“ galite spausdinti bet kuriuo metu ir bet kurioje vietoje iš savo mobiliojo telefono, nešiojamojo
kompiuterio ar kito mobiliojo įrenginio. „HP ePrint“ veikia su visais el. pašto funkciją turinčiais gaminiais. Jeigu
galite išsiųsti el. laišką, galite ir spausdinti į „HP ePrint“ palaikantį gaminį. Išsamiau apie tai skaitykite
svetainėje „HP Connected“ .
Prieš naudodami „HP ePrint“, įsitikinkite, kad:
●
Turite interneto ir el. pašto funkcijas palaikantį kompiuterį arba mobilųjį įrenginį.
●
Jūsų spausdintuve yra įjungti „HP Embedded Web Server“ ir „HP ePrint“. Išsamesnės informacijos rasite
skyriuje HP integruotasis tinklo serveris (EWS).
Būdami toli nuo spausdintuvo, spausdinkite išsiųsdami el. laišką „HP ePrint“
programėle.
Jei esate kelyje, galite spausdinti dokumentą „HP ePrint“ programėle išsiųsdami el. laišką į spausdintuvą,
kuriame veikia „HP ePrint“. Išsamiau apie tai skaitykite Tinklo paslaugos.
PASTABA:Būdami biure sužinokite savo „HP ePrint“ el. pašto adresą. Instrukcijas rasite skyriuje
„HP ePrint“ .
1.Kompiuteryje arba mobiliajame prietaise įjunkite el. pašto programą.
2.Parašykite naują el. laišką ir prie jo pridėkite failą, kurį norite spausdinti.
3.El. laiško eilutėje „To“ (kam) įrašykite „HP ePrint“ el. pašto adresą, tada pasirinkite el. laiško siuntimo
parinktį.
PASTABA:„To“ (kam) arba „Cc“ (kopija) laukeliuose nenurodykite jokių el. pašto adresų. „HP ePrint“
serveris nepriima spausdinimo užduočių, jei yra keli el. pašto adresai.
546 skyrius SpausdintiLTWW
Spausdinkite iš vietoje esančio kompiuterio arba mobiliojo įrenginio
Jei esate namuose arba biure, galite saugiai spausdinti naudodami išmanųjį telefoną arba planšetinį
kompiuterį.
PASTABA:Jei norite spausdinti neprisijungdami prie tinklo, išsamiau apie tai skaitykite Naudokite „Wi-Fi
Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kad kompiuterį ar įrenginį prijungtumėte prie gaminio..
1.įsitikinti, kad mobilusis įrenginys ir spausdintuvas yra tame pačiame tinkle;
2.pasirinkti norimą spausdinti nuotrauką arba dokumentą ir pasirinkite spausdintuvą;
3.patvirtinti spausdinimo parametrus ir spausdinti.
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“)
Spausdinimas naudojant „Apple’s AirPrint“ palaikomas „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba vėlesni), „iPod
touch“ (trečiosios kartos arba vėlesni) ir „Mac“ („OS X 10.9“ arba vėlesni).
Prieš naudodami „AirPrint“ šiuos įrenginio dalykus:
●
spausdintuvas ir „Apple“ įrenginys yra prijungtas prie to paties tinklo kaip ir „AirPrint-enabled“ funkciją
palaikantis įrenginys. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje „HP Mobile Printing“ . Jeigu jūsų
šalyje ar regione nėra prieinama šios svetainės vietinė versija, būsite nukreipti į kitos šalies arba kita
kalba pateikiamą „HP Mobile Printing“ svetainę.
●
Dėkite popierių, atitinkantį spausdintuvo popieriaus nuostatas.
Pakartotinis „AirPrint“ įjungimas
„AirPrint“ yra įjungta kaip numatytoji nuostata. Jeigu ji išjungiama, vadovaudamiesi tolesniais nurodymais
galite ją vėl įjungti.
1.Atidarykite EWS. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje EWS atvėrimas.
2.Skirtuke „Network“ (tinklas), spustelėkite „AirPrint“ , tada spustelėkite „Status“ (būsena).
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“)
●
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“)
LTWWSpausdinimas su „AirPrint“ („OS X“)55
Patarimai, kaip naudoti kasetes
●
Jei spausdinimo kokybė nėra tinkama, daugiau informacijos rasite Pagerinkite spausdinimo kokybę.
●
Naudokite originalias HP kasetes.
Originalios HP kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais ir popieriumi, kad visada
pasiektumėte puikių rezultatų.
PASTABA:HP negali užtikrinti ne HP kasečių kokybės ir patikimumo. Spausdintuvo priežiūros darbams
ar taisymui, kurio prireikia dėl ne HP kasečių naudojimo, netaikoma garantija.
Jei manote, kad įsigijote originalias HP rašalo kasetes, aplankykite svetainėje HP kova su klastojimu .
●
Tinkamai įdėkite juodo ir spalvoto rašalo kasetes.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kasečių keitimas.
●
Patikrinkite apytikrius kasečių rašalo lygius ir įsitikinkite, kad pakanka rašalo.
Rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją tik įspėjimo tikslu.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas.
PASTABA:Gavę pranešimą apie žemą kasetės rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad
nereikėtų atidėti svarbių spausdinimo darbų. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti.
●
Kad apsaugotumėte gaminį nuo pažeidimų, spausdintuvą visada išjunkite naudodami priekyje esantį
mygtuką.
Patarimai, kaip įdėti popierių
Išsamesnę informaciją žr. Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai.
●
Įsitikinkite, kad popierius būtų tinkamai įstatytas į įvesties dėklą, tada nustatykite reikiamą medijos dydį
ir tipą. Dėdami popierių į įvesties dėklą, jūsų bus paprašyta nustatyti medijos dydį ir tipą.
●
Įdėkite pluoštą popieriaus (ne vieną lapą). Kad neįvyktų popieriaus strigtis, visas popierius pluošte turi
būti tokio paties dydžio ir tipo.
●
Pasirūpinkite, kad į įvesties dėklą įdėtas popierius gulėtų lygiai ir kad jo kraštai nebūtų užlenkti arba
įplėšti.
●
Pakoreguokite įvesties dėklo popieriaus pločio kreiptuvus – pristumkite juos prie popieriaus.
Pasirūpinkite, kad kreiptuvai nesulankstytų popieriaus dėkle.
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“)
●
Norėdami pakeisti numatytąsias spausdinimo nuostatas, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų:
—
„HP Printer Assistant“ spustelėkite Spausdinti , tada spustelėkite „Set Preferences“ (nustatyti
parinktis). Išsamesnę informaciją žr. Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
—
Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).Atidarykite
„Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės) dialogo langą.
●
Spausdintuvo tvarkyklės skirtuke „Color“ (spalva) arba „Finishing“ (užbaigimas) nustatykite šias
reikiamas parinktis:
566 skyrius SpausdintiLTWW
—
Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Leidžia jums spausdinti
nespalvotus dokumentus naudojant tik juodo rašalo kasetę. Spustelėkite „Black Ink Only“(tik
juodas rašalas), tada spustelėkite Gerai .
—
Puslapių skaičius lape: Padeda nustatyti puslapių tvarką, jeigu spausdinate daugiau kaip du
puslapius viename lape.
—
„Booklet Layout“ (lankstinuko išdėstymas): Leidžia spausdinti kelių puslapių dokumentą kaip
lankstinuką. Kiekvienoje lapo pusėje pateikiami du lapai, po to lapas sulenkiamas per pusę ir gali
būti naudojamas kaip brošiūra. Iš išskleidžiamojo sąrašo pasirinkite įrišimo metodą ir spustelėkite
Gerai :
○
Įrišimas kairėje pusėje: Ši įrišimo pusė sulenkus yra lankstinuko kairėje pusėje. Pasirinkite
šią parinktį, jeigu jūs skaitote iš kairės į dešinę.
○
Įrišimas dešinėje pusėje: Ši susiejimo pusė sulenkus yra lankstinuko dešinėje pusėje.
Pasirinkite šią parinktį, jeigu jūs skaitote iš dešinės į kairę.
—
Spausdinamo puslapio kraštai: Leidžia pridėti kraštines puslapiams, jeigu spausdinate daugiau
kaip du puslapius viename lape.
●
Kad nustatydami spausdinimo nuostatas sutaupytumėte laiko, galite naudoti spausdinimo šaukinį.
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“)
●
Programinės įrangos programoje pasirinkite tinkamą popieriaus, įdėto į spausdintuvą, dydį:
Jei norite šalinti gaminio problemas, atlikite šiuos veiksmus.
●
Patikrinkite, ar gaminys įjungtas
●
Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų
●
Patikrinkite spausdinimo funkciją
●
Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio
●
Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui
Patikrinkite, ar gaminys įjungtas
1.Jei nešviečia maitinimo mygtukas, nuspauskite jį, kad įjungtumėte spausdintuvą.
2.Jeigu maitinimo mygtukas neveikia, patikrinkite, ar maitinimo laidas prijungtas ir prie gaminio, ir prie
elektros ar AC lizdo.
3.Jeigu gaminys vis tiek neįsijungia, patikrinkite maitinimo šaltinį: maitinimo laidą prijunkite prie kito
elektros arba AC lizdo.
Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų
Valdymo skydas turi rodyti, kad gaminys veikia parengties režimu. Jei pasirodo klaidos pranešimas,
pašalinkite klaidą.
587 skyrius Problemų sprendimasLTWW
Patikrinkite spausdinimo funkciją
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Printer Status Report“ (spausdintuvo būsenos ataskaita) ir spauskite OK (gerai).
4.Jei ataskaita neatspausdinama, įsitikinkite, kad dėkle yra popieriaus, ir patikrinkite valdymo skydą, ar
gaminio viduje nėra įstrigusio popieriaus.
PASTABA:Įsitikinkite, kad dėkle esantis popierius atitinka šio gaminio specikacijas.
Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio
1.Naudokite teksto redagavimo programą spausdinimo užduočiai į gaminį nusiųsti.
2.Jei užduotis nespausdinama, įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą spausdinimo tvarkyklę.
3.Pašalinkite ir dar kartą įdiekite gaminio programinę įrangą.
Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui
Kai kurie veiksniai turi įtakos laikui, per kurį išspausdinama užduotis:
●
Jūsų naudojama programinė įranga ir jos nustatymai
●
Specialaus popieriaus naudojimas (pvz., storo popieriaus ar pasirinktinio dydžio popieriaus)
●
Gaminio apdorojimo ir perkėlimo laikas
●
Grakos sudėtingumas ir dydis
●
Naudojamo kompiuterio greitis
●
Jungimas per USB arba prie tinklo
●
Spalvotas arba nespalvotas spausdinimas
●
USB atmintinės tipas, jei tokia naudojama
Informaciniai puslapiai
Informaciniai puslapiai yra gaminio atmintyje. Šie puslapiai padeda diagnozuoti ir spręsti su gaminiu iškilusias
problemas.
PASTABA:jei gaminio kalba nebuvo tinkamai sukongūruota įdiegimo metu, galite nustatyti kalbą rankiniu
būdu, tuomet informaciniai puslapiai bus spausdinami viena iš palaikomų kalbų. Pakeiskite kalbą, naudodami
valdymo skydelio meniu „Setup“ (sąranka) > „Printer Settings“ (spausdintuvo nuostatos) > „Preferences“
(parinktys) > „Languages“ (kalbos) arba naudodami HP integruotąjį žiniatinklio serverį.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite ataskaitos, kurią norite spausdinti, pavadinimą ir spauskite OK (gerai):
LTWWInformaciniai puslapiai59
Meniu elementasApibūdinimas
Printer Status Report
(Spausdintuvo būsenos ataskaita)
Print Quality Report (Spausdinimo
kokybės ataskaita)
Žiniatinklio prieigos bandymo
ataskaita
Naudojimo puslapisParodo visų dydžių popieriaus, naudoto gaminyje, apskaitą, nurodo, kaip buvo spausdinama (spalvotai ar
Išspausdina kasetės būseną. Pateikiama ši informacija:
●
Apytikrė likusio kasetės eksploatavimo laiko dalis
PASTABA: Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik
planuoti. Kai gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte
galimo spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti.
●
Apytikris likusių puslapių skaičius
●
HP kasečių dalies numeriai
●
Išspausdintų puslapių skaičius
●
Informacija apie naujų HP rašalo kasečių užsakymą ir panaudotų HP rašalo kasečių perdirbimą
Išspausdinamas puslapis, kuris padeda išspręsti spausdinimo kokybės problemas
(tik belaidžiai modeliai)
Parodo vietos tinklo, tinklo sąsajos, DNS, tarpinio serverio ir bandomojo serverio dabartinės kongūracijos
nustatymus ir diagnostikos rezultatus. Ši ataskaita naudinga sprendžiant prieigos prie tinklo problemas.
nespalvotai, ant vienos pusės ar ant abiejų pusių), ir pateikia puslapių skaičių. Ši ataskaita naudinga derinant
sutartinius sąskaitų pranešimus.
Parodo būseną, skirtą:
●
tinklo techninės įrangos kongūracijai
●
įjungtom funkcijom
●
TCP / IP ir SNMP informacijai
●
tinklo statistikai
●
Belaidžio tinklo kongūracija (tik belaidžiams modeliams)
Įvykių žurnalasSpausdina klaidų žurnalą ir kitus įvykius, kurie įvyko naudojant gaminį.
PCL šriftų sąrašasIšspausdina visų įdiegtų PCL šriftų sąrašą
PCL6 šriftų sąrašasIšspausdina visų įdiegtų PCL6 šriftų sąrašą
PS šriftų sąrašasSpausdina visų įdiegtų PS šriftų sąrašą
Numatytosios gamyklinės reikšmės
PRANEŠIMAS:Atkūrus numatytąsias gamyklines reikšmes, grąžinamos numatytosios gamyklinės visų
tinklo nuostatų reikšmės.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Network“ (tinklas) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Restore Network Settings“ (atkurti tinklo nuostatas) ir spauskite OK (gerai).
3.Spauskite („Yes“) (taip).
Valymo procedūra
●
Valykite spausdinimo galvutę
607 skyrius Problemų sprendimasLTWW
●
Valdymo skydelio ekrano valymas
Valykite spausdinimo galvutę
Vykstant spausdinimo procesui, spausdintuvo viduje gali susikaupti popieriaus ir dulkių dalelių. Ilgainiui tai
gali sukelti spausdinimo kokybės problemų, tokių kaip dažų taškeliai ar dėmės.
Gaminys atlieka automatinę priežiūrą ir valymo procedūras, galinčias išspręsti daugelį šių problemų.
Susidūrę su problemomis, kurių gaminys negali išspręsti automatiškai, išvalykite spausdinimo galvutę
nurodyta tvarka.
PASTABA:Procedūros metu spausdinimo galvutei nuvalyti naudojamas rašalas. Procedūrą atlikite tik tuo
atveju, jei norite išspręsti spausdinimo kokybės problemas. Neatlikite jos kaip reguliarios priežiūros darbų.
PATARIMAS:Jeigu gaminį tinkamai išjungsite nuspausdami gaminio priekyje esantį maitinimo mygtuką, tai
padės spausdinimo galvutei neužsikimšti ir apsaugos nuo spausdinimo kokybės problemų.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Tools“ (priemonės) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Clean Printhead Level 1“ (spausdinimo galvutės valymas, 1 lygis), spauskite OK (gerai) ir
vadovaukitės valdymo skydelyje pateiktais raginimais. Jeigu reikia, į pagrindinį dėklą įdėkite popieriaus.
Lapas lėtai patiekiamas į gaminį. Pabaigę procesą lapą išmeskite.
4.Jeigu spausdinimo galvutė vis dar nešvari, pasirinkite „Clean Printhead Level 2“ (spausdinimo galvutės
valymas, 2 lygis), spauskite OK (gerai) ir vadovaukitės valdymo skydelyje pateiktais raginimais. Jeigu
nepavyksta, atlikite kitas valymo procedūras. Jeigu reikia, vadovaukitės tolesniu valymo procedūrų
sąrašu.
Lapas lėtai patiekiamas į gaminį. Pabaigę procesą lapą išmeskite.
Valdymo skydelio ekrano valymas
Valykite valdymo skydelio ekraną, kai reikia nuvalyti pirštų atspaudus arba dulkes. Švelniai nušluostykite
ekraną švaria, vandenyje sudrėkinta ir nesiveliančia šluoste.
PRANEŠIMAS:Naudokite tik vandenį. Tirpikliai arba valikliai gali pažeisti valdymo skydelio ekraną. Ant
ekrano tiesiogiai nepilkite ir nepurkškite vandens.
Strigimai ir popieriaus padavimo problemos
Norėdami išspręsti problemas dėl popieriaus tvarkymo, pabandykite atlikti šiuos veiksmus.
●
Gaminys nepaima popieriaus
●
Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus
●
Kaip išvengti popieriaus strigimo
●
Strigčių šalinimas
Gaminys nepaima popieriaus
Jeigu gaminys nepaima popieriaus iš dėklo, išbandykite šiuos sprendimus:
LTWWStrigimai ir popieriaus padavimo problemos61
●
Atidarykite gaminį ir išimkite įstrigusius popieriaus lapus.
●
Į dėklą įdėkite jūsų užduočiai tinkamo dydžio popieriaus.
●
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite
kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje.
●
Išimkite popieriaus šūsnį iš dėklo, palankstykite ją, apsukite 180 laipsnių kampu ir apverskite.
Nesulankstykite popieriaus. Popieriaus rietuvę vėl įdėkite į dėklą.
●
Patikrinkite valdymo skydelį ir pažiūrėkite, ar gaminys laukia, kol patvirtinsite raginimą tiekti popierių
rankiniu būdu per 1 dėklą (daugiafunkcį dėklą kairėje gaminio pusėje). Įdėkite popieriaus ir tęskite.
Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus
Jeigu gaminys iš dėklo paima kelis popieriaus lapus, išbandykite šiuos sprendimus:
●
Išimkite popieriaus šūsnį iš dėklo, palankstykite ją, apsukite 180 laipsnių kampu ir apverskite.
Nesulankstykite popieriaus. Popieriaus rietuvę vėl įdėkite į dėklą.
●
Šiame gaminyje naudokite tik HP specikacijas atitinkantį popierių.
●
Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių. Jei reikia, naudokite popierių iš kitos
pakuotės. Įsitikinkite, kad dėkle esantis popierius yra to paties tipo ir matmenų.
●
Įsitikinkite, kad dėkle nėra įdėta per daug popieriaus. Jei taip, išimkite visą popieriaus rietuvę iš dėklo,
ištiesinkite ją ir įdėkite mažesnį popieriaus kiekį į dėklą.
Net jeigu dėklas neperpildytas, pabandykite naudoti mažesnę spausdinimo medžiagos rietuvę (pvz.,
pusę).
●
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite
kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje.
●
Spausdinkite iš kito dėklo.
Kaip išvengti popieriaus strigimo
Norėdami sumažinti popieriaus triktis, išbandykite šiuos sprendimus:
●
Šiame gaminyje naudokite tik HP specikacijas atitinkantį popierių. Nerekomenduojama naudoti lengvo,
iš trumpų plaušų pagaminto popieriaus.
●
Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių. Jei reikia, naudokite popierių iš kitos
pakuotės.
●
Naudokite popierių, kuris prieš tai nebuvo naudojamas spausdinti ar kopijuoti.
●
Įsitikinkite, kad dėkle nėra įdėta per daug popieriaus. Jei taip, išimkite visą popieriaus rietuvę iš dėklo,
ištiesinkite ją ir įdėkite dalį popieriaus atgal į dėklą.
●
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Sureguliuokite
kreiptuvus, kad jie liestų popieriaus rietuvą, bet jos nesulenktų.
●
Įsitikinkite, dėklas iki galo įstumtas į gaminį.
●
Jeigu spausdinate ant sunkaus, relješko arba perforuoto popieriaus, naudokite 1 dėklą (daugiafunkcį
dėklą kairėje gaminio pusėje) ir dėkite popieriaus lapus po vieną rankiniu būdu.
Strigčių šalinimas
●
Strigties vietos
627 skyrius Problemų sprendimasLTWW
●
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas)
●
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo
●
Strigčių šalinimas iš pasirinktinio 3 dėklo
●
Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse
●
Strigčių šalinimas išvesties skyriuje
●
Pašalinkite strigtis iš dvipusio spausdinimo įrenginio
PASTABA:Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš valydami popieriaus strigtis gaminio neišjunkite.
Strigties vietos
Strigtys gali įvykti šiose vietose:
1Išvesties skyrius
22 dėklas
3Pasirinktinis 3 dėklas ir kairiosios strigčių prieigos durys
41 dėklas
5Kairiosios durelės
Po strigties ant išspausdintų lapų gali atsirasti žymių ar dėmių. Ši problema paprastai išsisprendžia
išspausdinus kelis lapus.
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas)
▲
Jei 1 dėkle įstrigęs popieriaus lapas yra matomas ir lengvai prieinamas, ištraukite jį iš ten.
PASTABA:Jei lapas suplyšta, prieš spausdindami toliau įsitikinkite, kad pašalinote visas skiautes.
LTWWStrigimai ir popieriaus padavimo problemos63
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo
1.Atidarykite 2 dėklą jį ištraukdami ir atleisdami skląstį kairėje pusėje dėklo gale.
2.Truktelėkite įstrigusį lapą į dešinę, o paskui ištraukite jį iš gaminio.
3.Uždarykite 2 dėklą.
PASTABA:Norėdami uždaryti dėklą, stumkite jį per vidurį arba tolygiai iš abiejų pusių. Nestumkite tik
vienos dėklo pusės.
Strigčių šalinimas iš pasirinktinio 3 dėklo
1.Atidarykite 3 dėklą.
647 skyrius Problemų sprendimasLTWW
2.Truktelėkite įstrigusį lapą į dešinę, o paskui ištraukite jį iš gaminio.
3.Jei nepavyksta pašalinti dėklo strigties, atidarykite 3 dėklo dureles kairėje pusėje ir pabandykite
pašalinti strigtį.
LTWWStrigimai ir popieriaus padavimo problemos65
4.Uždarykite 3 dėklą.
PASTABA:Norėdami uždaryti dėklą, stumkite jį per vidurį arba tolygiai iš abiejų pusių. Nestumkite tik
vienos dėklo pusės.
Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse
1.Atidarykite dureles kairėje pusėje.
2.Švelniai ištraukite velenėliuose ir tiekimo zonoje matomus popieriaus lapus.
PASTABA:Jei lapas suplyšta, prieš spausdindami toliau įsitikinkite, kad pašalinote visas skiautes.
Skiautėms šalinti nenaudokite jokių aštrių priemonių.
3.Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Strigčių šalinimas išvesties skyriuje
1.Ieškokite įstrigusio popieriaus išvesties skyriaus srityje.
667 skyrius Problemų sprendimasLTWW
2.Išimkite visą matomą spausdinimo medžiagą.
PASTABA:Jeigu lapas suplyšo, prieš tęsdami spausdinimą išimkite visas jo atplaišas.
3.Atidarykite ir vėl uždarykite kairiąsias dureles, kad panaikintumėte pranešimą.
Pašalinkite strigtis iš dvipusio spausdinimo įrenginio
1.Atidarykite dureles kairėje pusėje.
2.Išimkite dvipusios spausdinimo įrenginį: ištraukite jį abiem rankom. Padėkite dvipusio spausdinimo
įrenginį vertikaliai ant popieriaus lapo, kad neišsilietų rašalas.
PRANEŠIMAS:Stengdamiesi ištraukti dvipusio spausdinimo įrenginį, nelieskite juodo cilindro, kad
neišsiteptumėte odos ar drabužių.
LTWWStrigimai ir popieriaus padavimo problemos67
3.Paspauskite žalią skirtuką žemyn ir nuleiskite velenėlį. Gaminys bandys tiekti popieriaus lapą per
spausdinimo zoną. Jei gaminiui nepavyksta paimti lapo, galite jį švelniai truktelėti. Išimkite popieriaus
lapą.
4.Pakelkite žalią skirtuką atgal ir nuleiskite velenėlį atgal į darbinę padėtį.
5.Įdiekite dvipusio spausdinimo įrenginį dar kartą.
6.Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Rašalo kasečių problemos
●
Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė
●
Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas
Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė
HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Bendrovė HP negali daryti
poveikio jų dizainui ar kokybei, nes tai nėra HP gaminys. Jei naudojate iš naujo užpildytą arba perdarytą
kasetę ir esate nepatenkinti spausdinimo kokybe, pakeiskite kasetę originalia HP kasete.
lieka neoriginalaus rašalo, kol jis yra išnaudojamas ir pakeičiamas rašalu iš naujos įdėtos originalios HP rašalo
kasetės. Kol bus neoriginalaus rašalo likučių, spausdinimo kokybė gali būti prastesnė.
Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas
Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė
Apibūdinimas
Originalus HP rašalas šioje kasetėje baigėsi.
Rekomenduojamas veiksmas
Norėdami tęsti spausdinimą spustelėkite OK (Gerai) arba pakeiskite originalia HP kasete.
Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės
Apibūdinimas
Nereikia atlikti jokių veiksmų, tai tik pranešimas.
Rekomenduojamas veiksmas
Nereikia atlikti jokių veiksmų, tai tik pranešimas.
Vis dėlto HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Norėdami tęsti
spausdinimą spustelėkite Gerai arba pakeiskite kasetę originalia HP kasete.
Įdėtos originalios HP kasetės
Apibūdinimas
Įdėta originali HP kasetė
Rekomenduojamas veiksmas
Nereikia atlikti jokių veiksmų.
Kasetė išseko
Apibūdinimas
Baigėsi kasetės naudojimo laikas ir gaminys nebespausdins.
Rekomenduojamas veiksmas
Reikia pakeisti išnaudotas kasetes, kad būtų galima tęsti spausdinimą.
Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas
Apibūdinimas
Buvo įdėta arba išimta panaudota, tačiau originali, HP spalvoto rašalo kasetė.
Rekomenduojamas veiksmas
Jūsų įdėta HP kasetė yra panaudota, tačiau originali. Jokių veiksmų imtis nereikia.
LTWWRašalo kasečių problemos69
Nenaudoti SĄRANKOS kasečių
Apibūdinimas
Baigus gaminio inicijavimą SETUP kasetės negali būti naudojamos.
Rekomenduojamas veiksmas
Išimkite ir įdėkite ne SETUP kasetes.
Nesuderinamos kasetės
Apibūdinimas
—
Galio būti, kad kasetės kontaktai nesusijungia su spausdintuvu.
—
Kasetė nesuderinama su spausdintuvu.
Rekomenduojamas veiksmas
—
Minkštu nesipūkuojančiu audiniu atsargiai nuvalykite kasetės kontaktus ir įstatykite ją atgal.
—
Nedelsdami išimkite šią kasetę ir vietoje jos įdėkite tinkamą.
SĄRANKOS kasečių naudojimas
Apibūdinimas
SETUP kasetės buvo išimtos gaminiui nebaigus inicijavimo proceso.
Rekomenduojamas veiksmas
Norėdami inicijuoti gaminį, naudokite SETUP kasetes, kurios pateikiamos kartu su gaminiu.
Pirmąkart nustatinėdami spausdintuvą, įdėkite SETUP (sąranka) kasetes, kurios pateiktos kartu su juo. Šios
kasetės atlieka spausdintuvo kalibravimą prieš pirmąją spausdinimo užduotį. Neįstačius „SETUP“ kasečių
pradinio paleidimo sėkmingai atlikti nepavyks. Jei įdėjote įprastas kasetes, jas išimkite, įdėkite „SETUP“
kasetes ir baikite spausdintuvo sąranką. Baigus spausdintuvo sąranką, jame galima naudoti įprastas kasetes.
Jei vis dar gaunate klaidos pranešimus ir spausdintuvas negali užbaigti sistemos inicijavimo, apsilankykite HP
klientų palaikymo svetainėje.
SĄRANKOS kasečių triktis
Apibūdinimas
Iškilo problema su SĄRANKOS kasetėmis ir spausdintuvas negali atlikti sistemos inicijavimo.
Rekomenduojamas veiksmas
Apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba svetainėje.
Spausdinimo sistemos problema
Apibūdinimas
Pranešime nurodytos kasetės trūksta, ji sugadinta, nesuderinama arba įdėta į netinkamą spausdintuvo lizdą.
Rekomenduojamas veiksmas
Išjungta spausdinimo funkcija. Apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba svetainėje.
707 skyrius Problemų sprendimasLTWW
Spausdintuvo paruošimo triktis
Apibūdinimas
Nustojo veikti spausdintuvo laikrodis ir kasetės paruošimas gali būti atliekamas ne iki galo. Gali būti netiksliai
rodomas apytikris likusio kasetės rašalo lygis.
Šis pranešimas gali būti rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką ir jai pasibaigus.
Jei šis pranešimas rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką, vadinasi, įdėjus vienos spalvos kasetę, durelės
nebuvo uždarytos. Gaminys nespausdins, jei trūksta kasetės.
LTWWRašalo kasečių problemos71
Jeigu šis pranešimas pateikiamas atlikus pirminę gaminio sąranką, tai reiškia, kad kasetė neįdėta, arba įdėta
pažeista kasetė.
Rekomenduojamas veiksmas
Įdėkite arba pakeiskite nurodytos spalvos kasetę.
Spausdinimo problemos
●
Gaminys nespausdina
●
Gaminys spausdina lėtai
●
Pagerinkite spausdinimo kokybę
Gaminys nespausdina
Jei gaminys nespausdina visai, išbandykite šiuos sprendimus:
●
Įsitikinkite, kad gaminys yra įjungtas ir kad valdymo skyde rodoma, jog jis parengtas.
—
Jei valdymo skyde nerodoma, kad gaminys yra parengtas, išjunkite jį ir vėl įjunkite.
—
Jei valdymo skyde rodoma, kad gaminys parengtas, pabandykite siųsti užduotį dar kartą.
●
Jei valdymo skyde rodoma, kad įvyko su gaminiu susijusi klaida, pašalinkite klaidą ir pabandykite
spausdinti valdymo skydo bandomąjį puslapį. Jei bandomąjį puslapį išspausdina, gali būti, kad įvyko
gaminio ir kompiuterio, iš kurio bandote spausdinti, ryšio klaida.
●
Įsitikinkite, kad visi kabeliai prijungti tinkamai. Jei gaminys yra prijungtas prie tinklo, patikrinkite šiuos
elementus:
—
Patikrinkite lemputę, esančią šalia gaminio tinklo jungties. Jei tinklas veikia, lemputė dega žaliai.
—
Įsitikinkite, kad jungdamiesi prie tinklo naudojate tinklo kabelį, o ne telefono laidą.
—
Įsitikinkite, kad tinklo kelvedis, koncentratorius arba perjungtuvas yra įjungtas ir kad jis veikia
tinkamai.
●
Įdiekite HP programinę įrangą iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės
įrangos CD, pateikto su spausdintuvu. Jei naudojamos bendrosios spausdintuvo tvarkyklės, užduočių
valymas iš spausdinimo eilės gali užtrukti.
●
Iš jūsų kompiuteryje esančio spausdintuvų sąrašo dešiniuoju pelės klavišu pasirinkite šio gaminio
pavadinimą, spustelėkite Ypatybės ir atverkite ąselę „Ports“ (prievadai):
—
Jeigu jungčiai prie tinklo naudojate tinklo kabelį, įsitikinkite, kad spausdintuvo pavadinimas,
esantis skirtuke „Ports“ (prievadai), atitinka gaminio pavadinimą, nurodytą gaminio kongūracijos
lape.
—
Jeigu naudojate USB kabelį ir esate prisijungę prie belaidžio tinklo, įsitikinkite, kad pažymėtas
langelis, esantis ties „Virtual printer port for USB“ (USB skirtas virtualus spausdintuvo
prievadas).
●
Jei naudojatės asmenine kompiuterio užkardos sistema, ji gali blokuoti ryšį su gaminiu. Pabandykite
laikinai išjungti užkardą, kad patikrintumėte, ar tai problemos priežastis.
●
Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl
prasto signalo arba trukdžių.
727 skyrius Problemų sprendimasLTWW
Gaminys spausdina lėtai
Jei gaminys spausdina, bet dirba labai lėtai, išbandykite šiuos sprendimus.
●
Įsitikinkite, kad kompiuteris atitinka minimalias šio gaminio specikacijas.Specikacijų sąrašą rasite
apsilankę HP klientų palaikymo tarnyba .
●
Jei popieriaus tipo nuostata nesutampa su naudojamu popieriumi, pakeiskite nuostatą į reikiamą
popieriaus tipą.
●
Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl
prasto signalo arba trukdžių.
●
Jeigu įjungtas „Quiet Mode“ (tylusis režimas), išjunkite jį. Šiuo režimu spausdintuvas veikia lėčiau.
Išsamesnę informaciją žr. „Quiet Mode“ (tylusis režimas).
Pagerinkite spausdinimo kokybę
Daugelio spausdinimo kokybės problemų išvengsite vadovaudamiesi šiomis rekomendacijomis.
●
Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes
●
Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis
●
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą
●
Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius.
●
Lygiuokite spausdinimo galvutę
●
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas
Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes
Jūsų kasetė gali būti neoriginali HP kasetė Išsamesnę informaciją žr. Padirbtos HP kasetės. Pakeiskite ją
originalia HP kasete.
Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis
Naudokite kitos rūšies popierių, jei jums kyla kuri nors šių problemų:
●
Spausdinimo rezultatai nepakankamai ryškūs, vietomis išblukę.
●
Išspausdinti puslapiai ištepti dažų dėmėmis ar taškeliais.
●
Išspausdinti rašmenys atrodo deformuoti.
●
Atspausdinti puslapiai raitosi.
Visada naudokite gaminio palaikomą popieriaus tipą ir storį. Be to, rinkdamiesi popierių vadovaukitės šiais
nurodymais:
●
Naudokite kokybiška, nesubraižytą, neįdrėkstą, neįplėštą, nedėmėtą, neraukšlėtą, neakytą popierių
neužsirietusiais ir neužlenktais kraštais, be jokių dalelių, dulkių, plaušelių.
●
Naudokite popierių, ant kurio anksčiau nebuvo spausdinta.
●
Naudokite „PageWide“ spausdintuvams skirtą popierių.
●
Nenaudokite pernelyg šiurkštaus popieriaus. Naudojant lygesnį popierių pasiekiama geresnės
spausdinimo kokybės.
LTWWSpausdinimo problemos73
PASTABA:Remiantis HP vidaus testų rezultatais, naudojant įvairų paprastą popierių, HP su šiuo gaminiu
rekomenduoja naudoti „ColorLok®“ logotipu pažymėtą popierių. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę
tinklalapyje „HP print permanence“.
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą
Patikrinkite popieriaus nustatymą, jei jums kyla kuri nors šių problemų:
●
Išspausdinti puslapiai ištepti dažų dėmėmis.
●
Atspausdintuose puslapiuose yra pasikartojančių žymų.
●
Atspausdinti puslapiai raitosi.
●
Atspausdintuose puslapiuose yra nedidelių neatspausdintų sričių.
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („Windows“)
1.Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2.Pasirinkite gaminį, tada spustelėkite Ypatybės arba Mygtuką Nuostatos .
Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius.
Jeigu išspausdinto puslapio atvaizduose yra nenumatytų linijų, trūksta teksto, trūksta atvaizdų, netinkamas
formatavimas arba pakesiti šriftai, gali būti, kad jums reikėtų naudoti kitą spausdintuvo tvarkyklę.
●
HP PCL 6 tvarkyklė
Tai numatytoji tvarkyklė. Diegiant gaminį, tvarkyklė automatiškai įdiegiama iš 123.hp.com/
pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu.
747 skyrius Problemų sprendimasLTWW
●
Rekomenduojama visoms „Windows“ aplinkoms. „Windows 7“ arba naujesnei versijai
naudojama XPS grįsta tvarkyklė. „Windows 2003“, „Windows XP“ ir „Windows Vista“ teikiama
paprastesnė spausdintuvo tvarkyklė „PCL 6“.
●
Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir gaminio funkcijų palaikymą daugumai
vartotojų.
HP UPD PS tvarkyklė
HP UPD PCL 6
PASTABA:Papildomas spausdintuvo tvarkykles atsisiųskite iš svetainės HP klientų palaikymo tarnyba .
Lygiuokite spausdinimo galvutę
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Tools“ (priemonės) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Align Printhead“ (lygiuoti spausdinimo galvutę) ir spauskite OK (gerai).
●
Rekomenduojama spausdinant su „Adobe®“ programinės įrangos programomis arba kita
gausiai granį turinį naudojančia programinės įrangos programa.
●
Palaiko spausdinimą iš „postscript“ formato emuliacijos poreikių arba „postscript ash“ šriftų
palaikymą.
●
Tvarkyklę galima atsisiųsti iš HP universalioji spausdinimo tvarkyklė (HP UPD) .
●
Rekomenduojamas, spausdinant visose „Windows“ aplinkose.
●
Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir spausdintuvo funkcijų palaikymą
vartotojams tvarkomose aplinkose.
●
Sukurta, kad susijungtų su „Windows“ vaizdo įrenginių sąsaja (GDI) ir išgautų geriausią greitį
„Windows“ aplinkose.
●
Tvarkyklę galima atsisiųsti iš HP universalioji spausdinimo tvarkyklė (HP UPD) .
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas
Atlikite „Print Quality“ (spausdinimo kokybė) ataskaitą ir vadovaukitės nurodymais. Išsamesnės informacijos
rasite skyriuje Informaciniai puslapiai.
Problemos dėl prijungimo
●
Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas
●
Tinklo problemų sprendimas
Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas
Jeigu prijungėte gaminį tiesiogiai prie kompiuterio, patikrinkite USB laidą:
●
Patikrinkite, ar kabelis tikrai yra prijungtas prie kompiuterio ir gaminio.
●
Patikrinkite, ar laidas nėra ilgesnis kaip 5 m. Pabandykite naudoti trumpesnį laidą.
●
Prijungę kabelį prie kito gaminio patikrinkite, ar jis gerai veikia. Jeigu reikia, pakeiskite laidą.
LTWWProblemos dėl prijungimo75
Tinklo problemų sprendimas
Patikrinkite toliau nurodytus punktus, kad įsitikintumėte, kad gaminys yra užmezgęs ryšį su tinklu. Prieš
pradėdami, naudodami valdymo skydelį išspausdinkite kongūracijos puslapį ir raskite IP adresą, kuris
pateikiamas išspausdintame puslapyje.
●
Prasta zinė jungtis
●
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą
●
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu
●
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus
●
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo
●
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai
●
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai
Prasta zinė jungtis
1.Patikrinkite, ar gaminys prijungtas prie reikiamos eterneto jungties tinkamu kabeliu.
2.Patikrinkite, ar kabelio jungtys saugios.
3.Apžiūrėkite gaminio gale esančią eterneto prievado jungtį ir patikrinkite, ar dega gintaro spalvos
aktyvumo lemputė ir žalia nuorodos būsenos lemputė.
4.Jei problema nedingsta, išbandykite kitą tinklo kelvedžio, perjungtuvo arba koncentratoriaus kabelį arba
prievadą.
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą
1.Kompiuteryje atverkite spausdintuvo ypatybių skyrelį ir spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai).
Patikrinkite, ar gaminiui yra parinktas esamas IP adresas. Gaminių IP adresas pateikiamas gaminio
kongūracijos puslapyje ir tinklo ataskaitoje.
2.Jeigu gaminį įdiegėte naudodami HP standartinį TCP / IP prievadą, pasirinkite langelį, pažymėtą „Always
print to this printer, even if its IP address changes“ (visada spausdinti šiuo spausdintuvu, net jeigu
pasikeičia IP adresas).
3.Jeigu gaminį įdiegėte naudodami „Microsoft“ standartinį TCP / IP prievadą, vietoj IP adreso naudokite
serverio pavadinimą.
Jeigu gaminį įdiegėte iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD,
pateikto su spausdintuvu, gaminio IP adresą galite peržiūrėti arba pakeisti atlikdami toliau nurodytus
veiksmus:
a.Atverkite „HP Printer Assistant“. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Kaip atidaryti „HP Printer
Assistant“.
b.Spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai).
c.Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų programą,
pateikiančią žinomą (anstesnį) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą.
4.Jei IP adresas teisingas, pašalinkite gaminio įrašą įdiegtų spausdintuvų sąraše, o tada pridėkite jį iš
naujo.
767 skyrius Problemų sprendimasLTWW
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu
1.Patikrinkite tinklo ryšį nusiųsdami gaminiu signalą į kitą įrenginį:
a.Atidarykite kompiuterio komandų eilutę. „Windows“ atveju spustelėkite Pradžia , spustelėkite
„Run“, tada įrašykite cmd.
b.Įrašykite ping ir savo gaminio IP adresą.
c.Jei lange parodomas signalo išsiuntimo ir grįžimo laikas, vadinasi, tinklas veikia.
2.Jei bandomojo signalo komanda nesuveikė, įsitikinkite, kad tinklo kelvedis, koncentratoriai arba
perjungtuvai įjungti, ir patikrinkite tinklo nustatymus, gaminį ir kompiuterį, ar jie sukongūruoti tam
pačiam tinklui.
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus
HP rekomenduoja palikti veikti automatinį režimą (numatytasis nustatymas). Jeigu pakeitėte šiuos
nustatymus, turite pakeisti ir tinklui skirtus tuos pačius nustatymus.
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo
Patikrinkite, ar visos naujos programinės įrangos programos tinkamai įdiegtos ir naudoja tinkamą
spausdintuvo tvarkyklę.
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai
1.Patikrinkite tinklo tvarkykles, spausdintuvo tvarkykles ir tinklo peradresavimą.
2.Patikrinkite, ar operacinė sistema tinkamai sukongūruota.
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai
1.Peržiūrėkite kongūracijos puslapį ir patikrinkite tinklo protokolo būseną. Jeigu reikia, įjunkite.
2.Jeigu reikia, iš naujo sukongūruokite tinklo nustatymus.
Darbo belaidžiame tinkle problemos
●
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas
●
Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda
●
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį
●
Prie belaidžio ryšio gaminio nepavyksta prijungti daugiau kompiuterių
●
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį.
●
Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą
●
Belaidžio ryšio tinklas neveikia
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas
●
Gaminys ir belaidžio ryšio kelvedis įjungti ir jiems tiekiamas maitinimas. Taip pat pasirūpinkite, kad būtų
įjungtas gaminio belaidis radijas.
●
Paslaugos identikatorius (SSID) teisingas. Išspausdinkite kongūracijos puslapį, kad nustatytumėte
SSID. Jeigu nesate įsitikinę, kad SSID tinkamas, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką.
LTWWDarbo belaidžiame tinkle problemos77
●
Jeigu tinklas apsaugotas, įsitikinkite, ar teisinga apsaugos informacija. Jeigu apsaugos informacija
neteisinga, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką.
●
Jeigu belaidis tinklas veikia gerai, pamėginkite prisijungti prie kitų belaidžiame tinkle esančių
kompiuterių. Jeigu per tinklą pasiekiamas internetas, pamėginkite kitu belaidžiu ryšiu prisijungti prie
interneto.
●
Gaminio užšifravimo būdas (AES arba TKIP) toks pat kaip ir belaidžio ryšio prieigos taško, pvz., belaidžio
ryšio kelvedžio, (tinkluose, kuriuose naudojama WPA apsauga).
●
Gaminys gana arti belaidžio tinklo. Daugelio tinklų atveju gaminys turi būti ne toliau kaip 30 m nuo
belaidžio ryšio prieigos punkto (belaidžio ryšio kelvedys).
●
Kliūtys neblokuoja belaidžio ryšio signalo. Pašalinkite visus didelius metalinius objektus, kurių gali
pasitaikyti tarp prieigos taško ir gaminio. Žiūrėkite, kad gaminio nuo belaidžio ryšio prieigos taško
neskirtų stulpai, sienos ar atraminės kolonos, kuriose yra metalo.
●
Gaminis yra atokiai nuo elektroninių prietaisų, kurie gali trikdyti belaidžio ryšio signalą. Belaidžio ryšio
signalą gali trikdyti įvairūs prietaisai, tokie kaip varikliai, belaidžiai telefonai, apsaugos sistemų
kameros, kiti belaidžio ryšio tinklai ir kai kurie „Bluetooth“ prietaisai.
●
Kompiuteryje įdiegta spausdinimo tvarkyklė.
●
Pasirinkote tinkamą spausdintuvo jungtį.
●
Kompiuteris ir gaminys prijungti prie to paties belaidžio ryšio tinklo.
Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda
1.Įdiekite patį vėliausią gamintojo pateikiamą užkardos naujinį.
2.Jeigu diegiant gaminį programos pateikia užkardai užklausą dėl prieigos, įsitikinkite, kad programos gali
veikti.
3.Laikinai išjunkite užkardą ir kompiuteryje įdiekite belaidį gaminį. Baigę belaidžio ryšio diegimą, įjunkite
užkardą.
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį
Patikrinkite, ar kelvedis arba gaminys prijungti prie to paties tinklo kaip ir kompiuteris.
1.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba , jei
reikia) ir spauskite OK (gerai).
2.Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
3.Pasirinkite „Network Conguration Page“ (tinklo kongūravimo lapas) ir spauskite OK (gerai), kad
atspausdintumėte ataskaitą.
4.Palyginkite paslaugos identikatorių (SSID), nurodytą kongūracijos ataskaitoje, su SSID, kuris
5.Jeigu SSID nesutampa, prietaisai jungiasi prie skirtingų tinklų. Perkongūruokite gaminio belaidžio ryšio
sąranką.
787 skyrius Problemų sprendimasLTWW
Prie belaidžio ryšio gaminio nepavyksta prijungti daugiau kompiuterių
1.Patikrinkite, ar kiti kompiuteriai ne per toli nuo belaidžio ryšio gaminio ir ar jokios kliūtys neblokuoja
signalo. Daugelio tinklų atveju belaidžio ryšio aprėptis siekia 30 m spindulį nuo belaidžio ryšio prieigos
punkto.
2.Patikrinkite, ar gaminys įjungtas ir yra parengties būsenos.
3.Kompiuteryje išjunkite visas trečiųjų šalių užkardas.
4.Patikrinkite, ar gerai veikia belaidžio ryšio tinklas.
a.
Valdymo skydelio pradžios ekrane pasirinkite „Setup“ (sąranka) (naudodami mygtuką arba ,
jei reikia) ir spauskite OK (gerai).
b.Pasirinkite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas) ir spauskite OK (gerai).
c.Pasirinkite „Web Access Report“ (žiniatinklio prieigos ataskaita) ir spauskite OK (gerai), kad
atspausdintumėte ataskaitą.
5.Įsitikinkite, kad pasirinkta tinkama jungtis arba gaminys.
●
Spausdintuvams, įdiegtiems nenaudojant visas funkcijas turinčios diegimo programos:
a.Iš jūsų kompiuteryje esančio spausdintuvų sąrašo dešiniuoju pelės klavišu pasirinkite
š„Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), tada atverkite skirtuką „Ports“ (prievadai).
b.įsitikinkite, kad pažymėtas langelis, esantis ties „Virtual printer port for USB“ (USB skirtas
virtualus spausdintuvo prievadas)..
●
Jeigu gaminio programinę įrangą įdiegėte iš 123.hp.com/pagewide (rekomenduojama) arba iš HP
programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu, gaminio IP adresą galite peržiūrėti arba pakeisti
atlikdami toliau nurodytus veiksmus:
a.Spustelėkite Start (pradėti).
b.Spustelėkite „All Programs“ (visos programos).
c.Spustelėkite HP (gerai).
d.Spustelėkite savo produktą.
e.Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų
programą, pateikiančią žinomą (anstesnį) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP
adresą.
6.Patikrinkite, ar gerai veikia kompiuteris. Jeigu reikia, paleiskite kompiuterį iš naujo.
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį.
●
Įprastai vienu metu negalite prisijungti prie VPN ir kitų tinklų.
Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą
●
Įsitikinkite, kad belaidžio ryšio kelvedis įjungtas ir jam tiekiamas maitinimas.
●
Tinklas gali būti paslėptas. Vis dėlto galite prisijungti ir prie paslėpto tinklo.
Belaidžio ryšio tinklas neveikia
1.Kad patikrintumėte, ar dingo tinklo ryšys, pamėginkite prie tinklo prijungti kitus prietaisus.
2.Patikrinkite tinklo ryšį nusiųsdami tinklu signalą į kitą įrenginį.
LTWWDarbo belaidžiame tinkle problemos79
a.Atidarykite kompiuterio komandų eilutę. „Windows“ atveju spustelėkite Pradžia , spustelėkite
„Run“ (paleisti), tada įrašykite cmd.
b.Įrašykite ping ir savom tinklo paslaugos rinkinio identikavimo priemonę (SSID).
c.Jei lange parodomas signalo išsiuntimo ir grįžimo laikas, vadinasi, tinklas veikia.
3.Kad patikrintumėte, ar kelvedis arba gaminys prijungti prie to paties tinklo kaip ir kompiuteris,
Gaminiui skirta
spausdintuvo tvarkyklė
nerodoma aplanke
„Printer“ (spausdintuvas)
Diegiant programinę įrangą
buvo parodytas klaidos
pranešimas
Gaminys yra parengties
būsenos, tačiau nieko
nespausdina
●
Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą.
PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami užverti programą, kurios piktograma yra
sistemos dėkle, dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą ir pasirinkite „Close“ (užverti) arba „Disable“
(išjungti).
●
Pabandykite prijungti USB laidą prie kito USB lizdo kompiuteryje.
●
Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą.
PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami užverti programą, kurios piktograma yra
užduočių juostoje, dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą ir pasirinkite „Close“ (užverti) arba „Disable“
(išjungti).
●
Patikrinkite laisvos vietos kiekį tame diske, į kurį diegiate gaminio programinę įrangą. Jei reikia, atlaisvinkite kiek
galima daugiau vietos ir vėl įdiekite gaminio programinę įrangą.
●
Jei būtina, paleiskite programą „Disk Defragmenter“ (disko defragmentavimas) ir vėl pabandykite įdiegti gaminio
programinę įrangą.
●
Iš gaminio valdymo skydo atspausdinkite kongūracijos lapą ir patvirtinkite gaminio veikimą.
●
Patikrinkite, ar visi laidai prijungti tinkamai ir atitinka specikacijas. Tokie laidai tai – USB ir maitinimo laidai.
Pabandykite pakeisti laidą.
●
Patikrinkite, ar IP adresas kongūravimo puslapyje atitinka programinės įrangos prievado IP adresą. Atlikite
vieną šių procedūrų:
—
„Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“ ir „Windows Vista“ įdiegtos
nenaudojant visų funkcijų diegimo priemonės (pvz., „Add Printer Wizard in Windows“ (pridėti spausdinimo
vediklį „Windows“)
4.Spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai), tada spustelėkite „Congure Port“(kongūruoti prievadą).
5.Patikrinkite IP adresą, tada spustelėkite Gerai arba „Cancel“ (atšaukti).
6.Jei IP adresai nesutampa, pašalinkite tvarkyklę ir iš naujo ją įdiekite naudodami teisingą IP adresą.
—
„Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“, „Windows Vista“ ir „Windows 7“
įdiegtos naudojant visų funkcijų diegimo priemonę
1.Spustelėkite Start (pradėti).
2.Spustelėkite „All Programs“ (visos programos).
3.Spustelėkite HP (gerai).
4.Spustelėkite savo produktą.
5.Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų programą,
pateikiančią žinomą (anstesnį) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą.
Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“)
Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį
1.Atverkite spausdinimo eilę ir iš naujo pradėkite spausdinimo užduotį.
2.Galbūt spausdinimo darbą gavo kitas produktas tokiu pat arba panašiu pavadinimu. Norėdami patikrinti
produkto pavadinimą, atspausdinkite kongūracijos puslapį. Patikrinkite, ar kongūracijos puslapyje
pateiktas pavadinimas atitinka spausdintuvų sąraše nurodytą gaminio pavadinimą.
Naudodami USB jungtį, naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę.
Jeigu USB kabelį prijungėte prieš įdiegdami programinę įrangą, gali būti, kad vietoj šiam gaminiui skirtos
tvarkyklės naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę.
1.Pašalinkite daugybinę spausdintuvo tvarkyklę.
2.Iš naujo įdiekite programinę įrangą iš gaminio CD. Nejunkite USB laido, kol to padaryti neparagins
programinės įrangos diegimo programa.
3.Jeigu įdiegti keli spausdintuvai, pasirūpinkite, kad pasirinktumėte tinkamą spausdintuvą iš
išskleidžiamojo meniu „Format For“ (formatas, skirtas...), esančio dialogo lange Spausdinti .
LTWWGaminio programinės įrangos problemos („OS X“)81
8Priežiūra ir pagalba
●
Klientų palaikymas
●
HP ribotoji garantija
Klientų palaikymas
Jeigu reikia, kad HP techninės pagalbos atstovas padėtų išspręsti problemą, susiekite su „HP Customer
Support“ (HP klientų palaikymo skyrius).
Užregistruokite gaminįwww.register.hp.com
Atsisiųskite paslaugų programas, tvarkykles ir elektroninę
dokumentaciją
Gaukite 24 valandų internetinį gaminio palaikymą ir trikčių
šalinimą bei atsisiųskite tvarkykles, programinę įrangą ir
elektroninę informaciją
Gaukite pagalbą, jei turite „Mac“ kompiuterį ir kyla problemų
naudojantis mūsų gaminiais
Gaukite pagalbą telefonu (nemokama garantiniu laikotarpiu) savo
šalyje / regione
Pasiruoškite pasakyti gaminio pavadinimą, serijos numerį,
įsigijimo datą ir kilusią problemą.
Užsisakykite papildomų HP remonto arba techninės priežiūros
paslaugų
HP ribotoji garantija
HP PRODUKTASRIBOTOS GARANTIJOS GALIOJIMO TRUKMĖ
„HP PageWide 352dw“1 metai
HP klientų palaikymo tarnyba
HP klientų palaikymo tarnyba
HP klientų palaikymo tarnyba
Šalies / regiono telefono numerius rasite skrajutėje, esančioje
gaminio dėžėje, arba svetainėje HP klientų palaikymo tarnyba .
www.hp.com/go/carepack
HP jums, kaip galutiniam vartotojui, garantuoja, kad HP techninė įranga ir priedai bus be medžiagų ir gamybos
defektų nuo pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantijos
galiojimo metu, HP savo nuožiūra gali sutaisyti arba pakeisti gaminius su defektais. Pakeisti gaminiai gali būti
nauji arba veikimo atžvilgiu lygiaverčiai naujiems.
HP garantuoja, kad, HP programinei įrangai vykdant programines funkcijas, po pirkimo dienos nurodytu
laikotarpiu neįvyks klaidų dėl medžiagų ar gamybos defektų, jeigu įranga bus tinkamai prijungta ir
naudojama. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantiniu laikotarpiu, HP pakeis dėl tokių defektų
savo programinių funkcijų nevykdančią programinę įrangą.
HP negarantuoja, kad HP gaminiai veiks nenutrūkstamai ir be klaidų. Jei per atitinkamą laiką HP negali
pataisyti ar pakeisti gaminio, kuriam suteikta garantija, turite teisę atgauti pinigus, jei nedelsdami grąžinsite
gaminį.
828 skyrius Priežiūra ir pagalbaLTWW
HP gaminiuose gali būti perdirbtų dalių, kurių darbinės charakteristikos nesiskiria nuo naujų, arba jos yra
skirtos naudoti būtent tame gaminyje.
Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl (a) netinkamos ar nepakankamos priežiūros ar
kalibravimo, (b) ne HP gaminamos programinės įrangos, sąsajų, dalių ar eksploatacinių medžiagų naudojimo,
(c) neteisėto įrangos pakeitimo ar netinkamo naudojimo, (d) gaminio naudojimo ne jam tinkamoje aplinkoje,
kaip nurodyta aplinkos specikacijoje, (e) netinkamo darbo vietos paruošimo ar priežiūros.
HP ribotoji garantija negalioja, jeigu spausdintuvas prijungiamas prie papildomo prietaiso arba sistemos,
keičiančios spausdintuvo funkcijas (pvz., prie nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemos).
PAGAL GALIOJANČIUS VIETOS ĮSTATYMUS AUKŠČIAU PATEIKTOS GARANTIJOS YRA IŠSKIRTINĖS IR JOKIA KITA
RAŠTIŠKA AR ŽODINĖ GARANTIJA ARBA SĄLYGA NĖRA NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTA, NEI NUMANOMA. BE TO, HP
NETEIKIA JOKIŲ NUMANOMŲ PRODUKTO PARDAVIMO, PATENKINAMOS KOKYBĖS AR TINKAMUMO KONKREČIAM
TIKSLUI GARANTIJŲ. Kai kuriose šalyse/regionuose, valstijose ar provincijose neleidžiami garantijos galiojimo
laikotarpio apribojimai, todėl nurodyti apribojimai ar išimtys jums gali būti netaikomi. Ši garantija suteikia
tam tikras juridines teises. Be to, jūs galite turėti kitų teisių priklausomai nuo šalies/regiono, valstijos ar
provincijos.
HP ribota garantija galioja bet kurioje šalyje/regione bei vietovėje, kurioje HP parduoda šį produktą ir teikia jo
palaikymo paslaugas. Garantinių paslaugų lygis gali skirtis priklausomai nuo vietinių standartų. HP dėl
teisinių arba normatyvinių priežasčių nekeis produkto išvaizdos, tinkamumo ir funkcijų taip, kad jis galėtų
veikti šalyje/regione, kuriam produktas nebuvo skirtas.
PAGAL VIETOS ĮSTATYMUS NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS, APIBRĖŽTAS ŠIUO PAREIŠKIMU DĖL GARANTIJOS, YRA
VIENINTELIS GALIMAS IR IŠSKIRTINIS JŪSŲ NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS. IŠSKYRUS ANKSČIAU PAMINĖTUS
DALYKUS, HP AR JOS TIEKĖJAI NEPRISIIMA JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ NUOSTOLIUS, PATIRTUS DĖL DUOMENŲ
PRARADIMO, AR UŽ TIESIOGINIUS, TYČINIUS, NETYČINIUS, PASEKMINIUS (ĮSKAITANT NEGAUTĄ PELNĄ AR
DUOMENIS) AR KITOKIUS NUOSTOLIUS NEPRIKLAUSOMAI NUO SUDARYTŲ SUTARČIŲ, IEŠKINIŲ DĖL ŽALOS
ATLYGINIMO, AR KITŲ DALYKŲ. Kai kuriose šalyse/regionuose, valstijose ar provincijose išskirtiniai atvejai ar
apribojimai netyčiniams ar pasekminiams nuostoliams neleidžiami, todėl aukščiau nurodyti apribojimai ar
išimtys gali būti jums netaikomi.
ŠIAME PAREIŠKIME IŠDĖSTYTOS GARANTIJOS SĄLYGOS ĮSTATYMŲ NUMATYTOSE RIBOSE NEPANAIKINA,
NERIBOJA IR NEKEIČIA ĮSTATYMO APIBRĖŽTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ ŠIAM JUMS PARDUOTAM PRODUKTUI.
LTWWHP ribotoji garantija83
JK, Airija ir Malta
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you
may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility
to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Austrija, Belgija, Vokietija ir Liuksemburgas
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
848 skyrius Priežiūra ir pagalbaLTWW
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgija, Prancūzija ir Liuksemburgas
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliéeidentiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en
tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
LTWWHP ribotoji garantija85
Italija
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant,
de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que
consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou
HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
aectés par la garantie limitée
Ispanija
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti
ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia
limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
868 skyrius Priežiūra ir pagalbaLTWW
Danija
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke
din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norvegija
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Švedija
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller
påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Portugalija
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
LTWWHP ribotoji garantija87
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Graikija ir Kipras
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Vengrija
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
Čekijos Respublika
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
888 skyrius Priežiūra ir pagalbaLTWW
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovakija
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Lenkija
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP
albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Bulgarija
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
LTWWHP ribotoji garantija89
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Rumunija
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu
sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-
ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgija ir Nyderlandai
Suomija
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
908 skyrius Priežiūra ir pagalbaLTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.