HP PageWide 352dw User's Guide [bg]

HP PageWide 352dw
Ръководство за потребителя
Авторско право и лиценз
Използвани търговски марки
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Всички права запазени. Репродукцията, адаптацията или преводът на този материал са забранени без предварително писмено разрешение от HP, освен по начин, разрешен от законите за авторско право.
Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Единствените гаранции за продуктите и услугите на HP са посочени в изричните декларации за гаранция, придружаващи тези продукти и услуги. Нищо в настоящия документ не следва да се тълкува като представляващо допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакторски грешки или пропуски в настоящия документ.
Издание 2, 6/2017
Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски марки на
ENERGY STAR и маркировката ENERGY STAR са регистрирани търговски марки, притежавани от U.S. Environmental Protection Agency.
Intel® Core™ е търговска марка на Intel Corporation в САЩ и други държави.
Java™ е търговска марка на Sun Microsystems, Inc
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и Windows Vista® са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ.
UNIX® е регистрирана търговска марка на The Open Group.
Adobe Systems Incorporated.
в САЩ.
Съдържание
1 Основна информация за продукта ................................................................................................................ 1
Характеристики на продукта .............................................................................................................................. 1
Екологични характеристики ............................................................................................................. 1
Функции за достъпност ..................................................................................................................... 2
Изгледи на продукта ........................................................................................................................................... 2
Изглед отпред .................................................................................................................................... 2
Изглед отзад ...................................................................................................................................... 3
Изглед на вратичката за касетите ................................................................................................... 3
Включване и изключване на захранването ...................................................................................................... 3
Включване на продукта .................................................................................................................... 4
Управление на захранването ............................................................................................................ 4
Изключване на продукта .................................................................................................................. 5
Използване на контролния панел ...................................................................................................................... 5
Бутони на менюто на контролния панел ......................................................................................... 5
Придвижване в менютата на контролния панел ........................................................................... 6
Бутони за действие на контролния панел ....................................................................................... 7
Състояние на консумативите на контролния панел ...................................................................... 7
Помощни функции ............................................................................................................................. 8
Информация за принтера ............................................................................................... 8
Помощни анимации ........................................................................................................ 8
Безшумен режим .................................................................................................................................................. 8
Включване или изключване на безшумния режим от контролния панел .................................. 9
Включване или изключване на безшумния режим от EWS ........................................................... 9
2 Свързване на продукта ............................................................................................................................... 10
Свързване на продукта с компютър или мрежа ............................................................................................. 10
Свързване на продукта с помощта на USB кабел ......................................................................... 10
За да свържете продукта към мрежа ............................................................................................ 11
Поддържани мрежови протоколи .............................................................................. 11
Свързване на продукта към кабелна мрежа .............................................................. 11
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели) ........ 11
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на
съветника за безжична настройка ............................................................ 12
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS .......... 12
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа .............................. 13
Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта .............................. 13
BGWW iii
Включване на Wi-Fi Direct ............................................................................................................... 13
Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка ............................................. 13
Печат от компютър с възможност за безжична връзка (Windows) ............................................ 13
Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X) .................................................... 13
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към
мрежата .............................................................................................................................................................. 16
Отваряне на софтуера на принтера (Windows) ............................................................................................... 16
Управление на мрежовите настройки ............................................................................................................. 16
Преглед или промяна на мрежовите настройки .......................................................................... 16
Задаване или промяна на паролата на продукта ........................................................................ 17
Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел .................................... 17
Настройки за двустранен печат и скорост на връзката .............................................................. 18
3 Услуги и управление на принтера ............................................................................................................... 19
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 19
За EWS ............................................................................................................................................... 19
За бисквитките ................................................................................................................................. 19
Отваряне на EWS .............................................................................................................................. 20
Функции ............................................................................................................................................ 20
Раздел Home (Начало) .................................................................................................. 21
Раздел Web Services (Уеб услуги) ................................................................................. 21
Network (Мрежа) раздел ............................................................................................... 22
Раздел „Tools“ (Инструменти) ...................................................................................... 22
Раздел „Settings“ (Настройки) ..................................................................................... 22
Уеб услуги ........................................................................................................................................................... 23
Какво са Уеб услуги? ........................................................................................................................ 23
HP ePrint ......................................................................................................................... 23
Настройка на уеб услуги ................................................................................................................. 24
Използване на уеб услуги ............................................................................................................... 25
HP ePrint ......................................................................................................................... 25
Премахване на Уеб услуги .............................................................................................................. 25
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 26
Декларации за защитата ................................................................................................................ 26
Защитна стена .................................................................................................................................. 26
Настройки за защита ....................................................................................................................... 27
Актуализации за фърмуера ............................................................................................................ 28
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ................................................................................... 28
Отваряне на HP Printer Assistant .................................................................................................... 28
Функции ............................................................................................................................................ 28
Раздел „Connected“ ....................................................................................................... 28
Раздел „Print“ (Печат) ................................................................................................... 29
iv BGWW
Раздел „Shop“ (Пазаруване) ......................................................................................... 29
Раздел „Help“ (Помощ) ................................................................................................. 29
Раздел „Tools“ (Инструменти) ...................................................................................... 29
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива) ...................................................... 29
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) .................................................................................................... 29
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 30
4 Хартия и носители за печат ........................................................................................................................ 31
Информация за използването на хартия ......................................................................................................... 31
Поддържан размери носители ......................................................................................................................... 32
Поддържани размери на носители за печат и хартия ................................................................. 32
Поддържани размери пликове ...................................................................................................... 33
Поддържани размери на картички и етикети .............................................................................. 33
Поддържани размери фотоносители ............................................................................................ 34
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата ....................................................................................... 34
Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта ......................................................................... 34
Тава 2 (тава по подразбиране) и Тава 3 (допълнителна тава) .................................................... 35
Конфигуриране на тавите ................................................................................................................................. 35
Поставяне на носители ...................................................................................................................................... 36
Зареждане на тава 1 ....................................................................................................................... 36
Зареждане на тава 2 ....................................................................................................................... 37
Зареждане на допълнителна тава 3 ............................................................................................. 38
Зареждане на пликове .................................................................................................................... 39
Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани
формуляри ....................................................................................................................................... 41
Съвети за избор и използване на хартия ......................................................................................................... 42
5 Касети ........................................................................................................................................................ 44
Касети HP PageWide ........................................................................................................................................... 44
Правила на HP за касети, които не са на HP .................................................................................. 44
Фалшиви касети на HP .................................................................................................................... 44
Управление на касетите .................................................................................................................................... 44
Съхранение на касетите .................................................................................................................. 45
Режим Print with General Oice (Печат с Офис общи) ................................................................... 45
Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот .................................... 45
Проверка на приблизителните нива на касетата ......................................................................... 46
Поръчка на касети ........................................................................................................................... 47
Рециклиране на касети ................................................................................................................... 47
Смяна на касетите .............................................................................................................................................. 47
Съвети за работа с касети ................................................................................................................................. 49
BGWW v
6 Печат ......................................................................................................................................................... 51
Печат от компютър ............................................................................................................................................ 51
Печатане от компютър (Windows) ................................................................................................. 51
Печатане от компютър (OS X) ......................................................................................................... 53
Задаване на преки пътища за печат (Windows) ........................................................................... 54
Задаване на предварително зададени настройки за печат (OS X) ............................................ 54
Регулиране или управление на цветовете ................................................................................... 54
Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат .................. 54
Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание .............. 55
Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър ....................................... 56
Управление на достъпа до цветен печат ................................................................... 56
Печат с HP ePrint ................................................................................................................................................. 57
Печат от друго място чрез изпращане на имейл с приложението HP ePrint ............................. 57
Печат от локален компютър или мобилно устройство ............................................................... 57
Печат с (OS X) на AirPrint .................................................................................................................................... 57
Съвети за сполучлив печат ............................................................................................................................... 58
Съвети за касетите ........................................................................................................................... 58
Съвети при поставяне на хартия .................................................................................................... 59
Съвети за настройки на принтера (Windows) ................................................................................ 59
Съвети за настройки на принтера (OS X) ....................................................................................... 59
7 Разрешаване на проблеми .......................................................................................................................... 61
Контролен списък за решаване на проблеми ................................................................................................. 61
Проверете дали е включено захранването на продукта ............................................................ 61
Проверка на контролния панел за съобщения за грешка .......................................................... 61
Тестване на функцията за печат .................................................................................................... 62
Опит за изпращане на задание за печат от компютър ................................................................ 62
Фактори, оказващи влияние върху производителността на продукта .................................... 62
Страници с информация .................................................................................................................................... 62
Фабрични настройки по подразбиране ........................................................................................................... 63
Процедура по почистване ................................................................................................................................. 64
Почистване на печатащата глава .................................................................................................. 64
Почистване на екрана на контролния панел ................................................................................ 64
Проблеми с подаване на хартията и засядания ............................................................................................. 64
Продуктът не захваща хартията ................................................................................................... 65
Продуктът захваща няколко листа хартия. ................................................................................. 65
Предотвратяване на засядане на хартията .................................................................................. 65
Почистване на заседнала хартия ................................................................................................... 66
Местоположение на засядането ................................................................................. 66
Изчистване на засядания в Тава 1 (многоцелева тава) ............................................. 66
Почистване на засядания в Тава 2 ............................................................................... 67
vi BGWW
Почистване на засядане в допълнителна Тава 3 ....................................................... 68
Изчистване на засядания в лявата вратичка ............................................................. 69
Изчистване на засядания в изходната касета ............................................................ 70
Изчистване на засядания в дуплекса .......................................................................... 70
Проблеми с касетите .......................................................................................................................................... 72
Напълнени повторно или рециклирани касети ........................................................................... 72
Тълкуване на съобщенията на контролния панел за касетите .................................................. 72
Cartridge Low (Ниско ниво на касетата) ...................................................................... 72
Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касетата) ................................................... 72
Install [color] cartridge (Сложете касета [цвят]) .......................................................... 72
Използ. ИНСТАЛ. Касети ................................................................................................ 73
Инсталирана е оригинална касети на HP .................................................................... 73
Инсталирана е фалшива или използвана [цвят] касета ........................................... 73
Инсталирана използвана [color] касета ...................................................................... 73
Касетата е изчерпана .................................................................................................... 74
Неизползване на SETUP (ИНСТАЛАЦИОННИ) касети .................................................. 74
Неизправност в принтера ............................................................................................. 74
Несъвместим [цвят] ....................................................................................................... 74
Несъвместими касети ................................................................................................... 74
Поставени са касети, които не са на HP ...................................................................... 74
Проблем с касети SETUP ............................................................................................... 75
Проблем с подготовката на принтера ........................................................................ 75
Проблем със системата за печат .................................................................................. 75
Грешки при печат ............................................................................................................................................... 75
Продуктът не печата ....................................................................................................................... 75
Продуктът печата бавно ................................................................................................................. 76
Подобряване на качеството на печат ........................................................................................... 77
Проверка за оригинални касети на HP ........................................................................ 77
Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP .......................... 77
Използване на правилната настройка за типа хартия в драйвера на принтера .... 77
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (Windows) ..... 78
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (OS X) ............. 78
Използване на драйвера на принтера, който е най-подходящ за вашите
нужди за печат .............................................................................................................. 78
Подравняване на печатащата глава ........................................................................... 79
Отпечатване на отчет за качеството на печат ........................................................... 79
Проблеми с връзката ......................................................................................................................................... 79
Решаване на проблеми при директно свързване с USB .............................................................. 79
Разрешаване на мрежови проблеми ............................................................................................. 79
Слаба физическа връзка .............................................................................................. 80
Компютърът използва грешен IP адрес за продукта ................................................ 80
BGWW vii
Компютърът не може да установи връзка с продукта .............................................. 80
Продуктът използва неправилни настройки за връзка и дуплекс за мрежата ...... 81
Нови софтуерни програми може да създават проблеми със съвместимостта ....... 81
Компютърът или работната станция може да е настроена неправилно ................ 81
Продуктът е забранен или други мрежови настройки са неправилни ................... 81
Проблеми с безжичната мрежа ........................................................................................................................ 81
Контролен списък за връзката с безжичната мрежа ................................................................... 81
Продуктът не печата, а в компютъра е инсталирана защитна стена на друг
производител
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния маршрутизатор или
продукта ........................................................................................................................................... 82
Не може да се свържат повече компютри към безжичния продукт .......................................... 82
Безжичният продукт губи комуникацията, когато е свързан към VPN ...................................... 83
Мрежата не се показва в списъка с безжични мрежи .................................................................. 83
Безжичната мрежа не функционира ............................................................................................. 83
Проблеми със софтуера на продукта (Windows) ............................................................................................ 84
Проблеми със софтуера на продукта (OS X) .................................................................................................... 85
Задание за печат не е изпратено до желания продукт ............................................................... 85
Вие използвате универсален драйвер за принтер, когато използвате USB връзка ................. 85
................................................................................................................................... 82
8 Сервиз и поддръжка ................................................................................................................................... 86
Поддръжка на клиенти ..................................................................................................................................... 86
Условия на ограничената гаранция на HP ....................................................................................................... 86
Великобритания, Ирландия и Малта ............................................................................................. 88
Австрия, Белгия, Германия и Люксембург ..................................................................................... 88
Белгия, Франция и Люксембург ..................................................................................................... 89
Италия ............................................................................................................................................... 90
Испания ............................................................................................................................................. 90
Дания ................................................................................................................................................ 91
Норвегия ........................................................................................................................................... 91
Швеция ............................................................................................................................................. 91
Португалия ....................................................................................................................................... 91
Гърция и Кипър ................................................................................................................................ 92
Унгария ............................................................................................................................................. 92
Чехия ................................................................................................................................................. 92
Словакия ........................................................................................................................................... 93
Полша ............................................................................................................................................... 93
България ........................................................................................................................................... 93
Румъния ............................................................................................................................................ 94
Белгия и Нидерландия .................................................................................................................... 94
Финландия ....................................................................................................................................... 94
viii BGWW
Словения ........................................................................................................................................... 95
Хърватия ........................................................................................................................................... 95
Латвия ............................................................................................................................................... 95
Литва ................................................................................................................................................. 95
Естония ............................................................................................................................................. 96
Русия ................................................................................................................................................. 96
Приложение а Техническа информация ........................................................................................................ 97
Спецификации на продукта .............................................................................................................................. 97
Спецификации на печата ................................................................................................................ 97
Физически спецификации .............................................................................................................. 97
Електрически спецификации и консумация на енергия ............................................................. 97
Спецификации за нивата на звука ................................................................................................. 97
Спецификации на околната среда ................................................................................................ 98
Програма за екологичен контрол на продуктите ........................................................................................... 98
Опазване на околната среда .......................................................................................................... 99
Отделяне на озон ............................................................................................................................. 99
Консумация на енергия ................................................................................................................... 99
Регламент 1275/2008 на Комисията на Европейския съюз ........................................................ 99
Хартия ............................................................................................................................................... 99
Печатни консумативи за HP PageWide ........................................................................................... 99
Пластмаси ....................................................................................................................................... 100
Рециклиране на електронен хардуер ......................................................................................... 100
Материални ограничения ............................................................................................................. 100
Обща информация за батерията ............................................................................... 100
Изхвърляне на батериите в Тайван ........................................................................... 100
Бележка относно материал перхлорат за Калифорния ......................................... 101
Директива за батериите на ЕС ................................................................................... 101
Декларация за батерията за Бразилия ..................................................................... 101
Химически вещества ..................................................................................................................... 101
EPEAT ............................................................................................................................................... 101
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребителите ....................................................... 101
Декларация за условията за наличие на маркировка за ограничени вещества (Тайван) ..... 102
Таблица с токсични и опасни вещества (Китай) ......................................................................... 103
Декларация за ограничение на опасните вещества (Турция) .................................................. 103
Декларация за ограничение на опасните вещества (Украйна) ................................................ 103
Декларация за ограничение на опасните вещества (Индия) ................................................... 104
Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирна машина ............................................ 104
Информация за SEPA Eco Label за потребители в Китай ........................................................... 104
Нормативна информация ................................................................................................................................ 104
Нормативни разпоредби ............................................................................................................... 105
BGWW ix
Нормативен идентификационен номер на модела ................................................. 105
Декларация на Федералната комисия по комуникации (FCC) ............................... 105
VCCI декларация (Япония) ............................................................................................................ 106
Инструкции за захранващия кабел ............................................................................................. 106
Декларация за захранващия кабел (Япония) ............................................................................. 106
Декларация за електромагнитна съвместимост (Корея) .......................................................... 106
Декларация за работни места с екранно оборудване за Германия ......................................... 106
Декларация за нормативните положения на Европейския съюз ............................................. 106
Декларация за нормативните положения на Европейския съюз .......................... 106
Само модели с поддръжка на безжична връзка ..................................................... 107
Допълнителни декларации за безжични продукти .................................................................. 107
Излагане на радиочестотно излъчване .................................................................... 107
Бележка за потребителите в Бразилия .................................................................... 108
Декларации за Канада ................................................................................................ 108
Декларация за Япония ................................................................................................ 108
Бележка за потребителите в Корея .......................................................................... 108
Декларация за Тайван ................................................................................................ 108
Декларация за Мексико .............................................................................................. 109
Азбучен указател ........................................................................................................................................ 110
x BGWW

1 Основна информация за продукта

Характеристики на продукта

Изгледи на продукта
Включване и изключване на захранването
Използване на контролния панел
Безшумен режим
Характеристики на продукта
PageWide 352dw
J6U57A, J6U57B, J6U57C, J6U57D
Капацитет на тавите (75 г/кв.м или 20–lb документна хартия)
Тава 1: 50 листа
Тава 2: 500 листа
Опционална тава 3: 500 листа
Стандартна изходна тава: 300 листа
Печат
Едностранно отпечатва до 30 страници в минута (с/м), както за цветен, така и за черно-бял печат – с професионално качество

Екологични характеристики

Функция Полза за околната среда
Двустранно печатане Автоматичен двустранен печат е наличен на всички модели HP PageWide
Отпечатване на няколко страници на лист Спестява хартия, като отпечатва две или повече страници от даден
Двустранно отпечатва до 21 с/м, както за цветен, така и за черно-бял печат – с професионално качество
До 45 с/м в режим на офис печат
Свързване
802.3 LAN (10/100) Ethernet порт
Хост USB тип A и тип B портове (отзад)
352dw. Двустранното печатане опазва околната среда и ви спестява пари.
документ една до друга на един лист хартия. Достъпът до тази функция се извършва чрез драйвера за принтера.
Безжична връзка
Вградена поддръжка на безжична връзка
802.11n 5GHz двойнолентова поддръжка
HP ePrint – изпращане на документи към имейл адреса на продукта за отпечатване
HP Wireless Direct поддръжка
Рециклиране Намалете отпадъците, като използвате рециклирана хартия.
Рециклирайте касетите, като използвате процеса за връщане на HP Planet Partners.
Икономия на енергия Режимите „заспиване“ и опциите на таймера позволяват на продукта да
преминава бързо в състояния на намалена консумация на електроенергия, когато не е в режим на отпечатване, като по този начин се спестява енергия.
BGWW Характеристики на продукта 1

Функции за достъпност

Продуктът включва няколко функции, които помагат на потребителите с намелено зрение, слух, ловкост или сила.
Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на текст.
Касетите могат да се поставят и свалят с една ръка.
Всички вратички и капаци могат да се отворят с една ръка.

Изгледи на продукта

Изглед отпред

Изглед отзад
Изглед на вратичката за касетите
Изглед отпред
Етикет Описание
1 Контролен панел
2 Вратичка за касетите
3 Разширение на Тава 1
4 Тава 1
5 Бутон Захранване
6 Тава 2 – тава за хартия по подразбиране
7 Изходна касета
2 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW

Изглед отзад

Етикет Описание
1 Стопер на изходната тава
2 Ethernet порт за връзка
3 USB тип A и USB тип B портове
4 Извод за захранващия кабел
5 Лява вратичка
6 Модул за двустранен печат

Изглед на вратичката за касетите

Етикет Описание
1 Слотове за касета
2 Номер на продукта или сериен номер на продукта
3 Номенклатурни номера на касети

Включване и изключване на захранването

ВАЖНО: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
Включване на продукта
Управление на захранването
BGWW Включване и изключване на захранването 3
Изключване на продукта

Включване на продукта

1. Свържете захранващия кабел, предоставен с продукта, към порта за свързване отзад на
продукта.
2. Свържете захранващия кабел към ел. контакт с подходящо номинално напрежение.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че източникът на захранване е подходящ за номиналното напрежение
на продукта. Принтерът използва 100-240 V или 200-240 V и 50/60 Hz.
3. Натиснете и освободете бутона на захранването отпред на продукта.

Управление на захранването

Принтерите HP PageWide 352dw включват функции за управление на захранването, които могат да помогнат да се намали консумацията на енергия и да се пести такава.
Режимът на заспиване поставя продукта в състояние на намалена консумация на енергия, ако той е в неактивност за определен период от време. Можете да зададете интервала от време преди влизането на продукта в режим на заспиване от контролния панел.
Функцията за включване/изключване на график ви позволява да включвате или изключвате продукта автоматично в дните и часовете, които зададете от контролния панел. Например, можете да зададете продуктът да се изключва в 6 след обяд от понеделник до петък.
Задаване на времето преди влизане в режим на заспиване
1. От началния екран на контролния панел изберете Setup (Настройка) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2. Изберете Printer Settings (Настройки на принтера) и натиснете OK.
3. Изберете Power Management (Управление на захранването) и натиснете OK.
4. Изберете Sleep Mode (Спящ режим) и натиснете OK.
5. Изберете някоя от опциите за времеви интервал, след което натиснете OK.
Продуктът превключва в състояние на намалено потребление на енергия, когато е бил неактивен за количеството време, което изберете.
Задаване на график на продукта за включване или изключване
1. От началния екран на контролния панел изберете Setup (Настройка) (като при необходимост
използвате
2. Изберете Printer Settings (Настройки на принтера) и натиснете OK.
4 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW
бутона или ), след което натиснете OK.
3. Изберете Power Management (Управление на захранването) и натиснете OK.
4. Изберете Schedule On/O (Вкл./изкл. на график) и натиснете OK.
5. Изберете Schedule On (Вкл. на график) или Schedule O (Изкл. на график) и натиснете OK.
6. Изберете желаните дата и час, след което натиснете OK.
Продуктът се включва или изключва в часа, който изберете, и в деня, който изберете.

Изключване на продукта

ВАЖНО: Не изключвайте продукта, когато липсва касета. Може да възникне повреда на продукта.
Натиснете и освободете бутона на захранването отпред на продукта, за да изключите своя принтер HP PageWide 352dw.
Предупредително съобщение се показва на контролния панел, ако опитате да изключите продукта, когато една или повече касети липсват.
ВАЖНО: За да предотвратите свързани с качеството на печат проблеми, изключвайте продукта само
от бутона на захранването в предната част. Не изключвайте продукта от щепсела, не изключвайте разклонителя и не използвайте никакъв друг метод.

Използване на контролния панел

Бутони на менюто на контролния панел

Придвижване в менютата на контролния панел
Бутони за действие на контролния панел
Състояние на консумативите на контролния панел
Помощни функции
ЗАБЕЛЕЖКА: Дребният шрифт на контролния панел не е предназначен за продължително гледане.
Бутони на менюто на контролния панел
Бутоните на контролния панел на принтерите HP PageWide 352dw ви позволяват да видите и да се придвижвате в менютата на екрана.
BGWW Използване на контролния панел 5
1 Бутон Начало.
Натиснете, за да видите началния екран на контролния панел.
2 Бутон Помощ.
Натиснете, за да видите опциите на помощното меню.
3 Безжична връзка
Свети в непрекъснато синьо, когато продуктът е свързан към безжична мрежа. Мига, когато продуктът търси безжична връзка. Изключена е, когато продуктът е свързан към кабелна мрежа или чрез USB кабел.
4 Бутон HP ePrint. Натиснете за достъп до функциите на уеб услугите на HP.
HP ePrint ви позволява да печатате от вашия компютър, таблет или смартфон, като изпращате документи до имейл адреса на продукта.
5 Бутон Назад Натиснете, за да се върнете към предишното меню или екран.

Придвижване в менютата на контролния панел

Бутоните на контролния панел ви позволяват да превъртате през менютата и да избирате от опциите, които се появяват в списъците на менютата.
1 Списък с менюта. На екрана може да се показват пет менюта. Натиснете бутона OK, за да изберете
осветения елемент.
2 Заглавие на меню. Показва се отгоре на списъка с менюта.
6 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW
3 Нагоре и надолу. Използвайте тези бутони, за да превъртате през списъка с менюта и да осветявате
елементи.
4 OK. Натиснете, за да изберете осветения елемент от списъка с менюта.
5 Отказ. Натиснете, за да прекратите дадено задание за печат или други текущи процеси или за да
изберете елемент от менюто, който се показва в долната лява част на списъка с менюта.

Бутони за действие на контролния панел

Понякога контролният панел показва съобщение, отправящо ви молба да прекратите даден процес, като например задание за печат, или да изберете измежду две опции: например, Cancel (Отказ) или Continue (Продължаване). Опциите се показват в дъното на списъка с менюта на екрана.
1 Отказ. Натиснете, за да прекратите текущия процес или за да изберете опцията в долната лява част на
списъка с менюта.
2 OK. Натиснете, за да изберете опцията, която се показва в долната дясна част на списъка с менюта
(например Continue (Продължаване)).

Състояние на консумативите на контролния панел

Може да проверите нивата на мастилото в касетата HP PageWide от контролния панел на принтера.
1 Нива на касетите. Ивиците указват нивата на жълто, магента, циан и черно в касетите.
1. От началния екран на контролния панел изберете Cartridge Information (Информация за касета)
(
като при необходимост използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2. Изберете Estimated Levels (Приблизителни нива) и натиснете OK.
Контролният панел показва нивото на касетата за всяка от четирите цветни касети.
BGWW Използване на контролния панел 7

Помощни функции

Принтерите HP PageWide 352dw имат вградена помощ, която е достъпна от контролния панел. Помощните функции включват съвети, важна информация за продукта, която можете да видите или отпечатате, както и анимации, които показват как да изпълнявате задачи или да разрешавате проблеми.
За да видите тези помощни функции, натиснете от контролния панел на принтера.
Информация за принтера
Помощни анимации
Информация за принтера
Отчетът за състоянието на принтера показва следната информация за вашия принтер HP PageWide 352dw:
Номер и име на модел
Сериен номер на продукта
Сервизен ИД на продукта
Номер на текущата версия на фърмуера
Информация за настройки, състоянието и потреблението (ако отпечатате страниците с пълната информация за продукта и отчет за състоянието на принтера).
Преглед или отпечатване на отчета за състоянието на принтера
1. От началния екран на контролния панел изберете Setup (Настройка) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2. Изберете Print Reports (Печат на отчети) и натиснете OK.
3. Изберете Printer Status Report (Отчет за състоянието на принтера) и натиснете OK.
Помощни анимации
Вградената помощ съдържа анимации, които показват как да изпълните задачи и да разрешите проблеми. За да изберете и видите налична помощна анимация:
1. От контролния панел на принтера натиснете .
2.
Изберете How To (Как да) (като при необходимост използвате бутона или ) и натиснете OK.
3. Изберете анимацията за изпълнение на екрана на контролния панел на принтера.

Безшумен режим

За да намалите шума на принтера, използвайте безшумен режим. Може да разрешите този режим от контролния панел или от HP Embedded Web Server (EWS).
ЗАБЕЛЕЖКА: Безшумният режим намалява скоростта на принтера. Ако пречи на продуктивността,
може да го изключите.
8 Глава 1 Основна информация за продукта BGWW

Включване или изключване на безшумния режим от контролния панел

1. От началния екран на контролния панел изберете Setup (Настройка) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2. Изберете Printer Settings (Настройки на принтера) и натиснете OK.
3. Изберете Quiet Mode (Тих режим) и натиснете OK.
4. Изберете On (Вкл.) или O (Изкл.) и натиснете OK.

Включване или изключване на безшумния режим от EWS

1. Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS.
2. Щракнете върху раздела Settings (Настройки).
3. В раздела Preferences (Предпочитания) щракнете върху Quiet Mode (Безшумен режим) и го
включете или изключете.
4. Щракнете върху бутона Apply (Приложи).
BGWW Безшумен режим 9

2 Свързване на продукта

Свързване на продукта с компютър или мрежа

Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата
Отваряне на софтуера на принтера (Windows)
Управление на мрежовите настройки
Свързване на продукта с компютър или мрежа

Свързване на продукта с помощта на USB кабел

Може да използвате USB кабел, за да свържете продукта с компютър.
Този продукт поддържа USB 2.0 връзка. Използвайте USB кабел тип A-to-B. HP препоръчва да се използва кабел, който е не по-дълъг от 2 м.
ВАЖНО: Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма.
1. Затворете всички отворени програми на компютъра.
2. Инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска
със софтуера на HP, предоставен с принтера, след което изпълнете инструкциите на екрана.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инсталирате на Mac, щракнете върху About HP Easy Start (Относно HP Easy
Start), за да инсталирате софтуера.
3. Когато сте подканени, изберете опцията USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(USB свързване на принтера към компютъра с помощта на USB кабел), след което щракнете върху бутона Напред .
ЗАБЕЛЕЖКА: Ще се покаже диалогов прозорец с предупреждение, че уеб услугите не са налични
с USB инсталация. Щракнете върху Yes (Да), за да продължите с инсталацията чрез USB, или
изберете No (Не), за да я отмените.
4. Когато получите подкана от софтуера, свържете края на USB кабела от тип B към порта за връзка
(1) в задната част на продукта.
5. Когато инсталацията завърши, отпечатайте страница от някоя програма, за да се уверите, че
софтуерът е инсталиран правилно.
10 Глава 2 Свързване на продукта BGWW

За да свържете продукта към мрежа

Продуктът поддържа връзка с кабелна и с безжична мрежи.
Поддържани мрежови протоколи
Продуктите на HP PageWide 352dw поддържат мрежовите протоколи по-долу.
TCP/IPv4
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP сървър, HTTP клиент
SMTP клиент за известявания
SNMP v1
Библиотека Open_ssl
Bonjour
Свързване на продукта към кабелна мрежа
Използвайте тази процедура за инсталиране на продукта към кабелна мрежа с помощта на Windows.
1. Свържете Ethernet кабела към Ethernet порта (1) и към мрежата.
gSOAP
SAND box
LPD
Bootp, подобрение на Bootp TCE
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Включете отново устройството.
3. Изчакайте 60 секунди, преди да продължите. През това време мрежата разпознава устройството
и му задава IP адрес или име на хост.
4. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
5. Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
6. Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
7. Натиснете (Print (Печат)), за да отпечатате страница с IP адреса.
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели)
Може да свържете продукта към безжичната мрежа, като използвате един от методите по-долу.
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа
BGWW Свързване на продукта с компютър или мрежа 11
Ако безжичният маршрутизатор не поддържа защитена инсталация на Wi-Fi (WPS), вземете от системния администратор мрежовите настройки на безжичния маршрутизатор или изпълнете задачите по-долу.
Получете името на безжичната мрежа или мрежовото име (т.н. SSID).
Определете паролата за защита или ключа за шифроване за безжичната мрежа.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да инсталирате софтуера на продукта, се уверете, че продуктът не е свързан с
мрежата посредством Ethernet кабел.
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка
Съветникът за безжична настройка е най-добрият начин за инсталиране на продукта в безжична мрежа.
1. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате
2. Изберете Wireless Settings (Настройки за безжична връзка) и натиснете OK.
3. Изберете Wireless Setup Wizard (Съветник за безжична настройка) и натиснете OK.
4. Продуктът сканира за налични безжични мрежи и показва списък с имена на мрежи (SSID).
Изберете SSID за вашия безжичен маршрутизатор от списъка, ако е наличен. Ако SSID за безжичния маршрутизатор не е включен в списъка, изберете Enter New Name (Въведете ново име),
след което натиснете OK. Използвайте бутоните и заедно с бутона OK, за да въведете името на мрежата. Изберете Done, (Готово) и натиснете OK.
бутона или ), след което натиснете OK.
5. Извършете едно от следните действия:
Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WPA защита, въведете паролата.
Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WEP защита, въведете ключа.
6. Натиснете OK и изчакайте, докато продуктът установи връзка с безжичния маршрутизатор.
Установяването на безжична връзка може да отнеме няколко минути.
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS
Преди да свържете принтера към безжична мрежа чрез WPS, се уверете, че имате следното:
Безжична мрежа 802.11b/g/n мрежа, която включва безжичен маршрутизатор, съвместим с WPS, или точка на достъп.
ЗАБЕЛЕЖКА: Принтерът поддържа единствено връзка при 2,4 GHz.
Компютър, свързан към безжичната мрежа, към която искате да свържете принтера. Уверете се, че сте инсталирали софтуера на принтера на HP на компютъра.
Ако имате WPS маршрутизатор с WPS бутон за натискане, следвайте метода с натискане на бутон. Ако не сте сигурни, че маршрутизаторът има бутон за натискане, следвайте метода с PIN.
Метод на натискане на бутон
1. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2. Изберете Wireless Settings (Настройки за безжична връзка) и натиснете OK.
3. Изберете Wi-Fi Protected Setup (WPS) и натиснете OK.
12 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
4. Изберете Push Button (Бутон за натискане) и натиснете OK.
5. Следвайте инструкциите на екрана.
Метод с ПИН код
1. Потърсете WPS PIN кода:
а. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
б. Изберете Wireless Settings (Настройки за безжична връзка) и натиснете OK.
в. Изберете Wi-Fi Protected Setup (WPS) и натиснете OK.
г. Изберете PIN, (Пин код) и натиснете OK.
2. Отворете конфигурационната програма или софтуера на безжичния маршрутизатор или
безжичната точка за достъп и въведете ПИН кода за WPS.
ЗАБЕЛЕЖКА: За допълнителна информация относно използването на помощната програма за
конфигуриране, вижте документацията, предоставена с маршрутизатора или безжичната точка за достъп.
3.
Изчакайте около две минути. Ако принтерът се свърже успешно, индикаторът спира да мига, но остава да свети.
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа
По време на първите 120 минути на настройката на продукта или след нулирането на мрежовите настройки по подр. на продукта (и без мрежов кабел, свързан към продукта) безжичният радио сигнал на апарата ще предава безж. мрежа за настройка за продукта.
Името на тази мрежа е “HP-Setup-xx-[име на продукт]”.
ЗАБЕЛЕЖКА: Знаците „xx“ в името на мрежата са последните два знака от MAC адреса на продукта.
Името на продукта е HP PageWide 352dw dw.
1. От продукт с разрешена възм. за безж. свързване се свържете към мрежата за настройка за
устройството.
2. Отворете уеб браузър, докато сте свързани към тази мрежа за настройка, и отворете HP Embedded
Web Server (EWS), използвайки IP адреса по-долу:
192.168.223.1
3. Намерете съветника за безжична настройка в EWS и следвайте инструкциите, за да свържете
ръчно продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът използва Автоматично DHCP по подр.

Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта

С Wi-Fi Direct можете да печатате безжично от компютър, смартфон, таблет или друго устройство с възможност за безжична връзка – без да е необходимо да се свързвате към съществуваща безжична мрежа.
BGWW Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта 13
Насоки за използване на Wi-Fi Direct
Уверете се, че компютърът или мобилното ви устройство разполага с необходимия софтуер.
Ако използвате компютър, уверете се, че сте инсталирали софтуера на принтера от сайта
123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска със софтуера на HP, предоставен с
принтера.
Ако не сте инсталирали софтуера на принтера на HP на компютъра, първо се свържете към Wi-Fi Direct и после инсталирайте софтуера на принтера. Изберете Wireless (Безжична мрежа), когато софтуерът на принтера ви запита за тип на връзката.
Ако използвате мобилно устройство, уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат. За повече информация относно мобилния печат посетете уеб сайта Мобилен печат
на HP .
Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
До пет компютъра и мобилни устройства могат да използват една и съща Wi-Fi Direct връзка.
Wi-Fi Direct може да се използва и когато принтерът е свързан към компютър с USB кабел или към мрежа посредством безжична връзка.
Wi-Fi Direct не може да се използва за свързване на компютър, мобилно устройство или принтер към интернет.

Включване на Wi-Fi Direct

1. От началния екран на контролния панел изберете Wi-Fi Direct (като при необходимост използвате
бутона или ), след което натиснете OK.
2. Ако дисплеят показва, че функцията Wi-Fi Direct е изключена, натиснете (Settings (Настройки))
и я включете.
СЪВЕТ: Можете също да включите Wi-Fi Direct от вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна
информация относно използването на вградения уеб сървър вж. HP Embedded Web Server.

Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка

Уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат на мобилното си устройство. За допълнителна информация посетете уеб сайта Мобилен печат на HP .
1. Уверете се, че сте включили Wi-Fi Direct на принтера.
2. Включете Wi-Fi връзката на мобилното устройство. За допълнителна информация вж.
документацията, предоставена с мобилното устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако мобилното ви устройство не поддържа Wi-Fi, няма да можете да използвате
Wi-Fi Direct.
3. Свържете се с нова мрежа от мобилното устройство. Използвайте процеса, който нормално
използвате за свързване към нова безжична мрежа или гореща точка. Изберете името на Wi-Fi Direct от списъка с показани безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
4. Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това.
5. След което отпечатайте документа.
14 Глава 2 Свързване на продукта BGWW

Печат от компютър с възможност за безжична връзка (Windows)

1. Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
2. Включете Wi-Fi връзката на компютъра. За допълнителна информация вж. документацията,
предоставена с компютъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако компютърът ви не поддържа Wi-Fi, няма да можете да използвате Wi-Fi Direct.
3. Свържете се с нова мрежа от компютъра. Използвайте процеса, който нормално използвате за
свързване към нова безжична мрежа или гореща точка. Изберете името на Wi-Fi Direct от списъка с показани идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
4. Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да намерите паролата, от началния екран на контролния панел изберете Wi-Fi
Direct (като при необходимост използвате бутона или ), след което натиснете OK.
5. Продължете към следващата стъпка, ако принтерът е свързан към компютъра чрез безжична
мрежа. Ако принтерът е свързан към компютъра с USB кабел, изпълнете следните стъпки, за да инсталирате софтуер на принтера с помощта на HP Wi-Fi Direct връзка:
а. Отворете софтуера на принтера. За допълнителна информация вж. Отваряне на софтуера на
б. Щракнете върху Printer Setup & Software (Настройка на принтер и софтуер), след което
безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са уникални знаци за
принтера (Windows).
щракнете върху Connect a new printer (Свързване на нов принтер).
в. Когато се покаже софтуерният екран Connection Options (Опции за връзка), изберете Wireless
(Безжична).
Изберете софтуера на принтера на HP от списъка с открити принтери.
г. Следвайте инструкциите на екрана.
6. След което отпечатайте документа.

Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X)

1. Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
2. Включете Wi-Fi на компютъра.
За допълнителна информация вж. документацията, предоставена от Apple.
3. Щракнете върху иконата Wi-Fi и изберете името на Wi-Fi Direct, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX
(където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
4. Ако Wi-Fi Direct е включено с опция за защита, въведете паролата при поискването й.
5. Добавяне на принтера:
а. Отворете System Preferences (Предпочитания за системата).
б. Щракнете върху Printers (Принтери).
в. Щракнете върху знака „+” под списъка с принтери отляво.
г. Изберете принтера от списъка с откритите принтери (думата „Bonjour” е в дясната колона до
името на принтера) и щракнете върху Add (Добавяне).
BGWW Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта 15

Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата

Ако продуктът вече има IP адрес в безжична мрежа и искате да инсталирате софтуер на продукта в компютър, изпълнете стъпките по-долу.
1. Получаване на IP адреса на продукта:
а. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
б. Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
в. Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
2. инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска
със софтуера на HP, предоставен с принтера.
3. Следвайте инструкциите на екрана.
4. Когато получите подкана, изберете Wireless - Connect the printer to your wireless network and
internet (Безжично – Свързване на принтера към безжичната мрежа и интернет), след което щракнете върху Напред .
5. От списъка с налични принтери изберете принтера с правилния IP адрес.

Отваряне на софтуера на принтера (Windows)

В зависимост от операционната система може да отворите софтуер на принтера по следния начин:
Windows 10: От работния плот на компютъра щракнете върху Старт, изберете Всички приложения, щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете
иконата с името на принтера.
Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след което изберете името на принтера.
Windows 8: Щракнете с десен бутон върху празна област на стартовия екран, щракнете върху All Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после изберете името на принтера.
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: В работния плот на компютъра щракнете върху Start (Старт), изберете All Programs (Всички програми) , щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете иконата с името на вашия принтер.

Управление на мрежовите настройки

Преглед или промяна на мрежовите настройки

Задаване или промяна на паролата на продукта
Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел
Настройки за двустранен печат и скорост на връзката
Преглед или промяна на мрежовите настройки
Използвайте HP Embedded Web Server, за да прегледате или промените конфигурационните настройки на IP адреса.
16 Глава 2 Свързване на продукта BGWW
1. Получаване на IP адреса на продукта:
а. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
б. Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
в. Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
2. Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеб браузър, за да отворите HP Embedded
Web Server.
3. Щракнете върху раздела Network (Мрежа), за да се покаже информация за мрежата. Може да
извършите необходимите промени на настройките.

Задаване или промяна на паролата на продукта

Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените съществуваща парола за принтер, включен в мрежата, така че неупълномощени потребители да не могат да променят настройките на продукта.
1. Получаване на IP адреса на продукта:
а. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
б. Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
в. Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
2. Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеб браузъра. Щракнете върху раздела
Settings (Настройки), изберете Security (Защита), след което щракнете върху връзката Password Settings (Настройки за парола).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете „admin“ за потребителско име заедно с паролата, след което щракнете върху
Apply (Прилагане).
3. Въведете новата парола в полето Password (Парола) и в полето Conrm Password (Потвърждение
на паролата).
4. В долната част на прозореца щракнете върху Apply (Прилагане), за да запишете паролата.

Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел

Използвайте менютата на контролния панел, за да настроите ръчно IPv4 адрес, маска на подмрежата и шлюз по подразбиране.
1. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2. Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
3. Изберете Advanced Settings (Разширени настройки) и натиснете OK.
4. Изберете IP Settings (Настройки за IP адрес) и натиснете OK.
5. Изберете Manual (Static) (Ръчен/Статичен), след което натиснете OK.
6. Изберете една от следните опции и натиснете OK:
BGWW Управление на мрежовите настройки 17
IP Address (IP адрес)
Subnet Mask (Маска на подмрежа)
Default Gateway (Шлюз по подразбиране)
7.
Като използвате бутоните и и бутона (Next (Напред)), въведете IP адреса, маската на подмрежа или шлюза по подразбиране, след което натиснете (Next (Напред)).
8. Натиснете (Apply (Прилагане)).

Настройки за двустранен печат и скорост на връзката

ЗАБЕЛЕЖКА: Тази информация се отнася само за Ethernet (кабелни) мрежи. Тя не може да се приложи
към безжични мрежи.
Скоростта на връзката и режимът на комуникация на сървъра за печат трябва да отговарят на мрежовия концентратор. В повечето случаи продуктът се оставя в автоматичен режим. Неправилните промени в скоростта на връзката и настройките за двустранен печат може да възпрепятстват комуникацията на продукта с други устройства в мрежата. Ако трябва да извършите промени, използвайте контролния панел на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Настройката трябва да отговаря на мрежовия продукт, към който се свързвате (мрежов концентратор, комутатор, шлюз, маршрутизатор или компютър).
Извършването на промени в тези настройки води до изключване, последвано от включване на продукта. Извършвайте промени само когато продуктът е неактивен.
1. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2. Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
3. Изберете Advanced Settings (Разширени настройки) и натиснете OK.
4. Изберете Link Speed (Скорост на връзка) и натиснете OK.
5. Изберете някоя от следните опции и натиснете OK:
Настройка Описание
Автоматично Сървърът за печат автоматично се конфигурира за най-високите скорост на връзката и
режим на комуникация, разрешени в мрежата.
10-пълен 10 Mbps, режим пълен дуплекс.
10-полу 10 Mbps, полудуплексен режим.
100-пълен 100 Mbps, режим пълен дуплекс.
100-полу 100 Mbps, полудуплексен режим.
18 Глава 2 Свързване на продукта BGWW

3 Услуги и управление на принтера

HP Embedded Web Server

Уеб услуги
Защитни функции на устройството
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows)
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X)
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server

За EWS

За бисквитките

Отваряне на EWS
Функции
За EWS
Този продукт е оборудван с HP Embedded Web Server (EWS), който предоставя достъп до информация за продукта и мрежовите дейности. EWS предоставя среда, в която уеб програмите работят подобно на операционна система (като Windows), която предоставя среда за работа на програмите на компютър. Резултатите от тези програми може да се визуализират чрез уеб браузър.
EWS се намира на хардуерно устройство (например принтер на HP) или във фърмуера, а не в софтуера, който е зареден на мрежовия сървър.
Предимството на EWS е, че предоставя интерфейс за продукта, който всеки с компютър, свързан в мрежата, може да използва. Не се инсталира или конфигурира специален софтуер, но трябва да имате поддържан уеб браузър на компютъра. За да получите достъп до EWS, въведете IP адреса на продукта в адресната лента на браузъра.
За бисквитките
EWS поставя много малки текстови файлове (бисквитки) на вашия твърд диск, когато разглеждате в интернет. Тези файлове позволяват на вградения уеб сървър (EWS) да разпознае компютъра ви при следващо посещение. Ако сте конфигурирали езика на вградения уеб сървър (EWS) например, дадена бисквитка ще улесни запомнянето на избрания език, така че следващия път, когато отворите вградения уеб сървър (EWS), страниците ще се покажат на съответния език. Въпреки че някои бисквитки се изчистват в края на всяка сесия (като например бисквитките, които съхраняват избрания език), други (като бисквитките, които съхраняват конкретни за потребителя предпочитания) се съхраняват на компютъра, докато не ги изчистите ръчно.
ВАЖНО: Бисквитките, които EWS запазва на компютъра, се използват само за записване на настройки
на вашия компютър или за споделяне на информация между принтера и компютъра. Тези бисквитки не се изпращат на нито един от уеб сайтовете на HP.
BGWW HP Embedded Web Server 19
Можете да конфигурирате браузъра така, че да приема всички бисквитки, или можете да го конфигурирате така, че да ви уведомява всеки път, когато бъде предложена бисквитка, като по този начин можете да избирате кои бисквитки да приемате и кои да отказвате. Също така можете да използвате браузъра, за да премахвате нежелани бисквитки.
В зависимост от вашия принтер, ако забраните бисквитките, ще забраните една или повече от следните функции:
Започване, откъдето е оставено приложението (особено полезно, когато използвате съветници за инсталиране).
Запомняне на настройката за език на браузъра на вградения уеб сървър.
Персонализиране на началната страница на EWS.
За информация относно как да промените настройките за поверителност и бисквитки и как да прегледате или изтриете бисквитките, вижте документацията, която се предлага с вашия уеб браузър.

Отваряне на EWS

За да отворите EWS, направете едно от следните неща:
В поддържан уеб браузър въведете IP адреса на продукта в полето за адрес.
За да получите IP адреса, направете следното:
а. От началния екран на контролния панел изберете Network (Мрежа) (като при необходимост
използвате
бутона или ), след което натиснете OK.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се появи грешка при отваряне на EWS, се уверете, че настройките на прокси са
правилни за вашата мрежа.
СЪВЕТ: След като отворите URL адреса, го добавите към списъка с показалци за бърз достъп до него.

Функции

б. Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
в. Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
В софтуера на принтера отворете HP Printer Assistant и в раздела Печат щракнете върху Printer Home Page (EWS) (Начална страница на принтера (EWS)).
За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
В OS X използвайте HP Utility (Помощна програма на НР) или щракнете върху System Preferences (Предпочитания за системата) > Printers (Принтери) > HP PageWide 352dw > Options & Supplies (Опции и консумативи) > General (Обща информация) > Show Printer Webpage (Показване на уеб страницата на принтера).
Раздел Home (Начало)
Раздел Web Services (Уеб услуги)
Network (Мрежа) раздел
Раздел „Tools“ (Инструменти)
Раздел „Settings“ (Настройки)
ЗАБЕЛЕЖКА: Промяната на мрежови настройки в EWS може да забрани някои функции на продукта
или на софтуера на продукта.
20 Глава 3 Услуги и управление на принтера BGWW
Loading...
+ 92 hidden pages