Всички права запазени. Репродукцията,
адаптацията или преводът на този материал
са забраненибез предварително писмено
разрешение от HP, освен по начин, разрешен
от законите за авторско право.
Информацията, съдържаща се тук, подлежи
на промяна без предизвестие.
Единствените гаранции за продуктите и
услугите на HP са посочени в изричните
декларации за гаранция, придружаващи
тези продукти и услуги. Нищо в настоящия
документ не следва да се тълкува като
представляващо допълнителна гаранция.
HP не носи отговорност за технически или
редакторски грешки или пропуски в
настоящия документ.
Издание 2, 6/2017
Adobe®, Acrobat® и PostScript® са търговски
марки на
ENERGY STAR и маркировката ENERGY STAR
са регистрирани търговски марки,
притежавани от U.S. Environmental
Protection Agency.
Intel® Core™ е търговска марка на Intel
Corporation в САЩ и други държави.
Java™ е търговска марка на Sun
Microsystems, Inc
Microsoft®, Windows®, Windows® XP и
Windows Vista® са регистрирани търговски
марки на Microsoft Corporation в САЩ.
UNIX® е регистрирана търговска марка на The
Open Group.
Adobe Systems Incorporated.
в САЩ.
Съдържание
1 Основна информация за продукта ................................................................................................................ 1
Характеристики на продукта .............................................................................................................................. 1
Екологични характеристики ............................................................................................................. 1
Функции за достъпност ..................................................................................................................... 2
Изгледи на продукта ........................................................................................................................................... 2
Безшумен режим .................................................................................................................................................. 8
Включване или изключване на безшумния режим от контролния панел .................................. 9
Включване или изключване на безшумния режим от EWS ........................................................... 9
2 Свързване на продукта ............................................................................................................................... 10
Свързване на продукта с компютър или мрежа ............................................................................................. 10
Свързване на продукта с помощта на USB кабел ......................................................................... 10
За да свържете продукта към мрежа ............................................................................................ 11
Отваряне на софтуера на принтера (Windows) ............................................................................................... 16
Управление на мрежовите настройки ............................................................................................................. 16
Преглед или промяна на мрежовите настройки .......................................................................... 16
Задаване или промяна на паролата на продукта ........................................................................ 17
Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел .................................... 17
Настройки за двустранен печат и скорост на връзката .............................................................. 18
3 Услуги и управление на принтера ............................................................................................................... 19
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 19
За EWS ............................................................................................................................................... 19
За бисквитките ................................................................................................................................. 19
Отваряне на EWS .............................................................................................................................. 20
Функции ............................................................................................................................................ 20
Раздел Home (Начало) .................................................................................................. 21
Раздел Web Services (Уеб услуги) ................................................................................. 21
Network (Мрежа) раздел ............................................................................................... 22
Раздел „Tools“ (Инструменти) ...................................................................................... 22
Раздел „Settings“ (Настройки) ..................................................................................... 22
Уеб услуги ........................................................................................................................................................... 23
Какво са Уеб услуги? ........................................................................................................................ 23
HP ePrint ......................................................................................................................... 23
Настройка на уеб услуги ................................................................................................................. 24
Използване на уеб услуги ............................................................................................................... 25
HP ePrint ......................................................................................................................... 25
Премахване на Уеб услуги .............................................................................................................. 25
Защитни функции на устройството ................................................................................................................. 26
Декларации за защитата ................................................................................................................ 26
Настройки за защита ....................................................................................................................... 27
Актуализации за фърмуера ............................................................................................................ 28
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows) ................................................................................... 28
Отваряне на HP Printer Assistant .................................................................................................... 28
Функции ............................................................................................................................................ 28
Раздел „Connected“ ....................................................................................................... 28
Раздел „Print“ (Печат) ................................................................................................... 29
ivBGWW
Раздел „Shop“ (Пазаруване) ......................................................................................... 29
Раздел „Help“ (Помощ) ................................................................................................. 29
Раздел „Tools“ (Инструменти) ...................................................................................... 29
Раздел „Estimated Levels“ (Приблизителни нива) ...................................................... 29
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X) .................................................................................................... 29
4 Хартия и носители за печат ........................................................................................................................ 31
Информация за използването на хартия ......................................................................................................... 31
Поддържани типове хартия и капацитет на тавата ....................................................................................... 34
Тава 1 (многоцелева) в лявата част на продукта ......................................................................... 34
Тава 2 (тава по подразбиране) и Тава 3 (допълнителна тава) .................................................... 35
Конфигуриране на тавите ................................................................................................................................. 35
Поставяне на носители ...................................................................................................................................... 36
Зареждане на тава 1 ....................................................................................................................... 36
Зареждане на тава 2 ....................................................................................................................... 37
Зареждане на допълнителна тава 3 ............................................................................................. 38
Зареждане на пликове .................................................................................................................... 39
Зареждане на печатни бланки с напечатан текст или предварително отпечатани
Касети HP PageWide ........................................................................................................................................... 44
Правила на HP за касети, които не са на HP .................................................................................. 44
Фалшиви касети на HP .................................................................................................................... 44
Управление на касетите .................................................................................................................................... 44
Съхранение на касетите .................................................................................................................. 45
Режим Print with General Oice (Печат с Офис общи) ................................................................... 45
Печат, когато касетата наближи края на експлоатационния си живот .................................... 45
Проверка на приблизителните нива на касетата ......................................................................... 46
Поръчка на касети ........................................................................................................................... 47
Рециклиране на касети ................................................................................................................... 47
Смяна на касетите .............................................................................................................................................. 47
Съвети за работа с касети ................................................................................................................................. 49
Печат от компютър ............................................................................................................................................ 51
Печатане от компютър (Windows) ................................................................................................. 51
Печатане от компютър (OS X) ......................................................................................................... 53
Задаване на преки пътища за печат (Windows) ........................................................................... 54
Задаване на предварително зададени настройки за печат (OS X) ............................................ 54
Регулиране или управление на цветовете ................................................................................... 54
Избор на предварително зададена цветова тема за задание за печат .................. 54
Ръчно регулиране на опциите за цветовете за дадено печатно задание .............. 55
Съответствие на цветовете с екрана на вашия компютър ....................................... 56
Управление на достъпа до цветен печат ................................................................... 56
Печат с HP ePrint ................................................................................................................................................. 57
Печат от друго място чрез изпращане на имейл с приложението HP ePrint ............................. 57
Печат от локален компютър или мобилно устройство ............................................................... 57
Печат с (OS X) на AirPrint .................................................................................................................................... 57
Съвети за сполучлив печат ............................................................................................................................... 58
Съвети за касетите ........................................................................................................................... 58
Съвети при поставяне на хартия .................................................................................................... 59
Съвети за настройки на принтера (Windows) ................................................................................ 59
Съвети за настройки на принтера (OS X) ....................................................................................... 59
7 Разрешаване на проблеми .......................................................................................................................... 61
Контролен списък за решаване на проблеми ................................................................................................. 61
Проверете дали е включено захранването на продукта ............................................................ 61
Проверка на контролния панел за съобщения за грешка .......................................................... 61
Тестване на функцията за печат .................................................................................................... 62
Опит за изпращане на задание за печат от компютър ................................................................ 62
Фактори, оказващи влияние върху производителността на продукта .................................... 62
Страници с информация .................................................................................................................................... 62
Фабрични настройки по подразбиране ........................................................................................................... 63
Процедура по почистване ................................................................................................................................. 64
Почистване на печатащата глава .................................................................................................. 64
Почистване на екрана на контролния панел ................................................................................ 64
Проблеми с подаване на хартията и засядания ............................................................................................. 64
Продуктът не захваща хартията ................................................................................................... 65
Продуктът захваща няколко листа хартия. ................................................................................. 65
Предотвратяване на засядане на хартията .................................................................................. 65
Почистване на заседнала хартия ................................................................................................... 66
Местоположение на засядането ................................................................................. 66
Изчистване на засядания в Тава 1 (многоцелева тава) ............................................. 66
Почистване на засядания в Тава 2 ............................................................................... 67
viBGWW
Почистване на засядане в допълнителна Тава 3 ....................................................... 68
Изчистване на засядания в лявата вратичка ............................................................. 69
Изчистване на засядания в изходната касета ............................................................ 70
Изчистване на засядания в дуплекса .......................................................................... 70
Проблеми с касетите .......................................................................................................................................... 72
Напълнени повторно или рециклирани касети ........................................................................... 72
Тълкуване на съобщенията на контролния панел за касетите .................................................. 72
Cartridge Low (Ниско ниво на касетата) ...................................................................... 72
Cartridge Very Low (Много ниско ниво на касетата) ................................................... 72
Поставени са касети, които не са на HP ...................................................................... 74
Проблем с касети SETUP ............................................................................................... 75
Проблем с подготовката на принтера ........................................................................ 75
Проблем със системата за печат .................................................................................. 75
Грешки при печат ............................................................................................................................................... 75
Продуктът не печата ....................................................................................................................... 75
Подобряване на качеството на печат ........................................................................................... 77
Проверка за оригинални касети на HP ........................................................................ 77
Използване на хартия, която отговаря на спецификациите на HP .......................... 77
Използване на правилната настройка за типа хартия в драйвера на принтера .... 77
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (Windows) ..... 78
Промяна на настройката за типа и размера на хартията (OS X) ............. 78
Използване на драйвера на принтера, който е най-подходящ за вашите
нужди за печат .............................................................................................................. 78
Подравняване на печатащата глава ........................................................................... 79
Отпечатване на отчет за качеството на печат ........................................................... 79
Проблеми с връзката ......................................................................................................................................... 79
Решаване на проблеми при директно свързване с USB .............................................................. 79
Разрешаване на мрежови проблеми ............................................................................................. 79
Слаба физическа връзка .............................................................................................. 80
Компютърът използва грешен IP адрес за продукта ................................................ 80
BGWWvii
Компютърът не може да установи връзка с продукта .............................................. 80
Продуктът използва неправилни настройки за връзка и дуплекс за мрежата ...... 81
Нови софтуерни програми може да създават проблеми със съвместимостта ....... 81
Компютърът или работната станция може да е настроена неправилно ................ 81
Продуктът е забранен или други мрежови настройки са неправилни ................... 81
Проблеми с безжичната мрежа ........................................................................................................................ 81
Контролен списък за връзката с безжичната мрежа ................................................................... 81
Продуктът не печата, а в компютъра е инсталирана защитна стена на друг
производител
Безжичната връзка не работи след преместване на безжичния маршрутизатор или
8 Сервиз и поддръжка ................................................................................................................................... 86
Поддръжка на клиенти ..................................................................................................................................... 86
Условия на ограничената гаранция на HP ....................................................................................................... 86
Великобритания, Ирландия и Малта ............................................................................................. 88
Австрия, Белгия, Германия и Люксембург ..................................................................................... 88
Белгия, Франция и Люксембург ..................................................................................................... 89
Италия ............................................................................................................................................... 90
Испания ............................................................................................................................................. 90
България ........................................................................................................................................... 93
Литва ................................................................................................................................................. 95
Русия ................................................................................................................................................. 96
Приложение а Техническа информация ........................................................................................................ 97
Спецификации на продукта .............................................................................................................................. 97
Спецификации на печата ................................................................................................................ 97
Изхвърляне на отпадъчно оборудване от потребителите ....................................................... 101
Декларация за условията за наличие на маркировка за ограничени вещества (Тайван) ..... 102
Таблица с токсични и опасни вещества (Китай) ......................................................................... 103
Декларация за ограничение на опасните вещества (Турция) .................................................. 103
Декларация за ограничение на опасните вещества (Украйна) ................................................ 103
Декларация за ограничение на опасните вещества (Индия) ................................................... 104
Етикет за енергия на Китай за принтер, факс и копирна машина ............................................ 104
Информация за SEPA Eco Label за потребители в Китай ........................................................... 104
Нормативна информация ................................................................................................................................ 104
Капацитет на тавите (75 г/кв.м
или 20–lb документна хартия)
●
Тава 1: 50 листа
●
Тава 2: 500 листа
●
Опционална тава 3: 500 листа
●
Стандартна изходна тава: 300
листа
Печат
●
Едностранно отпечатва до 30
страници в минута (с/м),
както за цветен, така и за
черно-бял печат – с
професионално качество
Екологични характеристики
ФункцияПолза за околната среда
Двустранно печатанеАвтоматичен двустранен печат е наличен на всички модели HP PageWide
Отпечатване на няколко страници на листСпестява хартия, като отпечатва две или повече страници от даден
●
Двустранно отпечатва до 21
с/м, както за цветен, така и за
черно-бял печат – с
професионално качество
●
До 45 с/м в режим на офис
печат
Свързване
●
802.3 LAN (10/100) Ethernet
порт
●
Хост USB тип A и тип B
портове (отзад)
352dw. Двустранното печатане опазва околната среда и ви спестява пари.
документ една до друга на един лист хартия. Достъпът до тази функция се
извършва чрез драйвера за принтера.
Безжична връзка
●
Вградена поддръжка на
безжична връзка
●
802.11n 5GHz
двойнолентова
поддръжка
●
HP ePrint – изпращане на
документи към имейл
адреса на продукта за
отпечатване
●
HP Wireless Direct
поддръжка
РециклиранеНамалете отпадъците, като използвате рециклирана хартия.
Рециклирайте касетите, като използвате процеса за връщане на HP Planet
Partners.
Икономия на енергияРежимите „заспиване“ и опциите на таймера позволяват на продукта да
преминава бързо в състояния на намалена консумация на електроенергия,
когато не е в режим на отпечатване, като по този начин се спестява
енергия.
BGWWХарактеристики на продукта1
Функции за достъпност
Продуктът включва няколко функции, които помагат на потребителите с намелено зрение, слух,
ловкост или сила.
●
Ръководство за потребителя онлайн, което е съвместимо с екранните четци на текст.
●
Касетите могат да се поставят и свалят с една ръка.
●
Всички вратички и капаци могат да се отворят с една ръка.
Изгледи на продукта
●
Изглед отпред
●
Изглед отзад
●
Изглед на вратичката за касетите
Изглед отпред
ЕтикетОписание
1Контролен панел
2Вратичка за касетите
3Разширение на Тава 1
4Тава 1
5Бутон Захранване
6Тава 2 – тава за хартия по подразбиране
7Изходна касета
2Глава 1 Основна информация за продуктаBGWW
Изглед отзад
ЕтикетОписание
1Стопер на изходната тава
2Ethernet порт за връзка
3USB тип A и USB тип B портове
4Извод за захранващия кабел
5Лява вратичка
6Модул за двустранен печат
Изглед на вратичката за касетите
ЕтикетОписание
1Слотове за касета
2Номер на продукта или сериен номер на продукта
3Номенклатурни номера на касети
Включване и изключване на захранването
ВАЖНО: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
●
Включване на продукта
●
Управление на захранването
BGWWВключване и изключване на захранването3
●
Изключване на продукта
Включване на продукта
1.Свържете захранващия кабел, предоставен с продукта, към порта за свързване отзад на
продукта.
2.Свържете захранващия кабел към ел. контакт с подходящо номинално напрежение.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че източникът на захранване е подходящ за номиналното напрежение
на продукта. Принтерът използва 100-240 V или 200-240 V и 50/60 Hz.
3.Натиснете и освободетебутона на захранването отпред на продукта.
Управление на захранването
Принтерите HP PageWide 352dw включват функции за управление на захранването, които могат да
помогнат да се намали консумацията на енергия и да се пести такава.
●
Режимът на заспиване поставя продукта в състояние на намалена консумация на енергия, ако той
е в неактивност за определен период от време. Можете да зададете интервала от време преди
влизането на продукта в режим на заспиване от контролния панел.
●
Функцията за включване/изключване на график ви позволява да включвате или изключвате
продукта автоматично в дните и часовете, които зададете от контролния панел. Например,
можете да зададете продуктът да се изключва в 6 след обяд от понеделник до петък.
Задаване на времето преди влизане в режим на заспиване
1.От началния екран на контролния панел изберетеSetup (Настройка) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2.Изберете Printer Settings (Настройки на принтера) и натиснете OK.
3.Изберете Power Management (Управление на захранването) и натиснете OK.
4.Изберете Sleep Mode (Спящ режим) и натиснете OK.
5.Изберете някоя от опциите за времеви интервал, след което натиснете OK.
Продуктът превключва в състояние на намалено потребление на енергия, когато е бил неактивен за
количеството време, което изберете.
Задаване на график на продукта за включване или изключване
1.От началния екран на контролния панел изберетеSetup (Настройка) (като при необходимост
използвате
2.Изберете Printer Settings (Настройки на принтера) и натиснете OK.
4Глава 1 Основна информация за продуктаBGWW
бутона или ), след което натиснете OK.
3.Изберете Power Management (Управление на захранването) и натиснете OK.
4.Изберете Schedule On/O (Вкл./изкл. на график) и натиснете OK.
5.Изберете Schedule On (Вкл. на график) или Schedule O (Изкл. на график) и натиснете OK.
6.Изберете желаните дата и час, след което натиснете OK.
Продуктът се включва или изключва в часа, който изберете, и в деня, който изберете.
Изключване на продукта
ВАЖНО: Не изключвайте продукта, когато липсва касета. Може да възникне повреда на продукта.
▲
Натиснете и освободетебутона на захранването отпред на продукта, за да изключите своя
принтер HP PageWide 352dw.
Предупредително съобщение се показва на контролния панел, ако опитате да изключите
продукта, когато една или повече касети липсват.
ВАЖНО: За да предотвратите свързани с качеството на печат проблеми, изключвайте продукта само
от бутона на захранването в предната част. Не изключвайте продукта от щепсела, не изключвайте
разклонителя и не използвайте никакъв друг метод.
Използване на контролния панел
●
Бутони на менюто на контролния панел
●
Придвижване в менютата на контролния панел
●
Бутони за действие на контролния панел
●
Състояние на консумативите на контролния панел
●
Помощни функции
ЗАБЕЛЕЖКА: Дребният шрифт на контролния панел не е предназначен за продължително гледане.
Бутони на менюто на контролния панел
Бутоните на контролния панел на принтерите HP PageWide 352dw ви позволяват да видите и да се
придвижвате в менютата на екрана.
BGWWИзползване на контролния панел5
1Бутон Начало.
Натиснете, за да видите началния екран на контролния панел.
2Бутон Помощ.
Натиснете, за да видите опциите на помощното меню.
3Безжична връзка
Свети в непрекъснато синьо, когато продуктът е свързан към безжична мрежа. Мига, когато продуктът
търси безжична връзка. Изключена е, когато продуктът е свързан към кабелна мрежа или чрез USB
кабел.
4Бутон HP ePrint. Натиснете за достъп до функциите на уеб услугите на HP.
HP ePrint ви позволява да печатате от вашия компютър, таблет или смартфон, като изпращате
документи до имейл адреса на продукта.
5Бутон Назад Натиснете, за да се върнете към предишното меню или екран.
Придвижване в менютата на контролния панел
Бутоните на контролния панел ви позволяват да превъртате през менютата и да избирате от опциите,
които се появяват в списъците на менютата.
1Списък с менюта. На екрана може да се показват пет менюта. Натиснете бутонаOK, за да изберете
осветения елемент.
2Заглавие на меню. Показва се отгоре на списъка с менюта.
6Глава 1 Основна информация за продуктаBGWW
3Нагоре и надолу. Използвайте тези бутони, за да превъртате през списъка с менюта и да осветявате
елементи.
4OK. Натиснете, за да изберете осветения елемент от списъка с менюта.
5Отказ. Натиснете, за да прекратите дадено задание за печат или други текущи процеси или за да
изберете елемент от менюто, който се показва в долната лява част на списъка с менюта.
Бутони за действие на контролния панел
Понякога контролният панел показва съобщение, отправящо ви молба да прекратите даден процес,
като например задание за печат, или да изберете измежду две опции: например, Cancel (Отказ) или
Continue (Продължаване). Опциите се показват в дъното на списъка с менюта на екрана.
1Отказ. Натиснете, за да прекратите текущия процес или за да изберете опцията в долната лява част на
списъка с менюта.
2OK. Натиснете, за да изберете опцията, която се показва в долната дясна част на списъка с менюта
(например Continue (Продължаване)).
Състояние на консумативите на контролния панел
Може да проверите нивата на мастилото в касетата HP PageWide от контролния панел на принтера.
1Нива на касетите. Ивиците указват нивата на жълто, магента, циан и черно в касетите.
1.От началния екран на контролния панел изберетеCartridge Information (Информация за касета)
(
като при необходимост използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2.Изберете Estimated Levels (Приблизителни нива) и натиснете OK.
Контролният панел показва нивото на касетата за всяка от четирите цветни касети.
BGWWИзползване на контролния панел7
Помощни функции
Принтерите HP PageWide 352dw имат вградена помощ, която е достъпна от контролния панел.
Помощните функции включват съвети, важна информация за продукта, която можете да видите или
отпечатате, както и анимации, които показват как да изпълнявате задачи или да разрешавате
проблеми.
За да видите тези помощни функции, натиснете от контролния панел на принтера.
●
Информация за принтера
●
Помощни анимации
Информация за принтера
Отчетът за състоянието на принтера показва следната информация за вашия принтер HP PageWide
352dw:
●
Номер и име на модел
●
Сериен номер на продукта
●
Сервизен ИД на продукта
●
Номер на текущата версия на фърмуера
●
Информация за настройки, състоянието и потреблението (ако отпечатате страниците с пълната
информация за продукта и отчет за състоянието на принтера).
Преглед или отпечатване на отчета за състоянието на принтера
1.От началния екран на контролния панел изберетеSetup (Настройка) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2.Изберете Print Reports (Печат на отчети) и натиснете OK.
3.Изберете Printer Status Report (Отчет за състоянието на принтера) и натиснете OK.
Помощни анимации
Вградената помощ съдържа анимации, които показват как да изпълните задачи и да разрешите
проблеми. За да изберете и видите налична помощна анимация:
1.От контролния панел на принтера натиснете .
2.
Изберете How To (Как да) (като при необходимост използвате бутона или ) и натиснете OK.
3.Изберете анимацията за изпълнение на екрана на контролния панел на принтера.
Безшумен режим
За да намалите шума на принтера, използвайте безшумен режим. Може да разрешите този режим от
контролния панел или от HP Embedded Web Server (EWS).
ЗАБЕЛЕЖКА: Безшумният режим намалява скоростта на принтера. Ако пречи на продуктивността,
може да го изключите.
8Глава 1 Основна информация за продуктаBGWW
Включване или изключване на безшумния режим от контролния панел
1.От началния екран на контролния панел изберетеSetup (Настройка) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2.Изберете Printer Settings (Настройки на принтера) и натиснете OK.
3.Изберете Quiet Mode (Тих режим) и натиснете OK.
4.Изберете On (Вкл.) или O (Изкл.) и натиснете OK.
Включване или изключване на безшумния режим от EWS
1.Отворете вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна информация вж. Отваряне на EWS.
2.Щракнете върху раздела Settings (Настройки).
3.В раздела Preferences (Предпочитания) щракнете върху Quiet Mode (Безшумен режим) и го
включете или изключете.
4.Щракнете върху бутона Apply (Приложи).
BGWWБезшумен режим9
2Свързване на продукта
●
Свързване на продукта с компютър или мрежа
●
Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта
●
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен продукт, който вече е свързан към мрежата
●
Отваряне на софтуера на принтера (Windows)
●
Управление на мрежовите настройки
Свързване на продукта с компютър или мрежа
Свързване на продукта с помощта на USB кабел
Може да използвате USB кабел, за да свържете продукта с компютър.
Този продукт поддържа USB 2.0 връзка. Използвайте USB кабел тип A-to-B. HP препоръчва да се
използва кабел, който е не по-дълъг от 2 м.
ВАЖНО: Не свързвайте USB кабела, преди да ви подкани инсталиращата програма.
1.Затворете всички отворени програми на компютъра.
2.Инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска
със софтуера на HP, предоставен с принтера, след което изпълнете инструкциите на екрана.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инсталирате на Mac, щракнете върху About HP Easy Start (Относно HP Easy
Start), за да инсталирате софтуера.
3.Когато сте подканени, изберете опцията USB-Connect the printer to the computer using a USB cable
(USB свързване на принтера към компютъра с помощта на USB кабел), след което щракнете върху
бутона Напред .
ЗАБЕЛЕЖКА: Ще се покаже диалогов прозорец с предупреждение, че уеб услугите не са налични
с USB инсталация. Щракнете върху Yes (Да), за да продължите с инсталацията чрез USB, или
изберете No (Не), за да я отмените.
4.Когато получите подкана от софтуера, свържете края на USB кабела от тип B към порта за връзка
(1) в задната част на продукта.
5.Когато инсталацията завърши, отпечатайте страница от някоя програма, за да се уверите, че
софтуерът е инсталиран правилно.
10Глава 2 Свързване на продуктаBGWW
За да свържете продукта към мрежа
Продуктът поддържа връзка с кабелна и с безжична мрежи.
Поддържани мрежови протоколи
Продуктите на HP PageWide 352dw поддържат мрежовите протоколи по-долу.
●
TCP/IPv4
●
IPv6
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
HTTP сървър, HTTP клиент
●
SMTP клиент за известявания
●
SNMP v1
●
Библиотека Open_ssl
●
Bonjour
Свързване на продукта към кабелна мрежа
Използвайте тази процедура за инсталиране на продукта към кабелна мрежа с помощта на Windows.
1.Свържете Ethernet кабела към Ethernet порта (1) и към мрежата.
●
gSOAP
●
SAND box
●
LPD
●
Bootp, подобрение на Bootp TCE
●
Netbios
●
WINS
●
LLMNR
●
CIFS v6
2.Включете отново устройството.
3.Изчакайте 60 секунди, преди да продължите. През това време мрежата разпознава устройството
и му задава IP адрес или име на хост.
4.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
5.Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
6.Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
7.Натиснете (Print (Печат)), за да отпечатате страница с IP адреса.
Свързване на продукта към безжична мрежа (само за безжичните модели)
Може да свържете продукта към безжичната мрежа, като използвате един от методите по-долу.
●
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка
●
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS
●
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа
BGWWСвързване на продукта с компютър или мрежа11
Ако безжичният маршрутизатор не поддържа защитена инсталация на Wi-Fi (WPS), вземете от
системния администратор мрежовите настройки на безжичния маршрутизатор или изпълнете задачите
по-долу.
●
Получете името на безжичната мрежа или мрежовото име (т.н. SSID).
●
Определете паролата за защита или ключа за шифроване за безжичната мрежа.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да инсталирате софтуера на продукта, се уверете, че продуктът не е свързан с
мрежата посредством Ethernet кабел.
Свързване на продукта към безжична мрежа с помощта на съветника за безжична настройка
Съветникът за безжична настройка е най-добрият начин за инсталиране на продукта в безжична
мрежа.
1.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате
2.Изберете Wireless Settings (Настройки за безжична връзка) и натиснете OK.
3.Изберете Wireless Setup Wizard (Съветник за безжична настройка) и натиснете OK.
4.Продуктът сканира за налични безжични мрежи и показва списък с имена на мрежи (SSID).
Изберете SSID за вашия безжичен маршрутизатор от списъка, ако е наличен. Ако SSID за
безжичния маршрутизатор не е включен в списъка, изберете Enter New Name (Въведете ново име),
след което натиснете OK. Използвайте бутоните и заедно с бутонаOK, за да въведете името
на мрежата. ИзберетеDone, (Готово) и натиснете OK.
бутона или ), след което натиснете OK.
5.Извършете едно от следните действия:
●
Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WPA защита, въведете паролата.
●
Ако вашият безжичен маршрутизатор използва WEP защита, въведете ключа.
6.Натиснете OK и изчакайте, докато продуктът установи връзка с безжичния маршрутизатор.
Установяването на безжична връзка може да отнеме няколко минути.
Свързване на продукта към безжична мрежа посредством WPS
Преди да свържете принтера към безжична мрежа чрез WPS, се уверете, че имате следното:
●
Безжична мрежа 802.11b/g/n мрежа, която включва безжичен маршрутизатор, съвместим с WPS,
или точка на достъп.
ЗАБЕЛЕЖКА: Принтерът поддържа единствено връзка при 2,4 GHz.
●
Компютър, свързан към безжичната мрежа, към която искате да свържете принтера. Уверете се,
че сте инсталирали софтуера на принтера на HP на компютъра.
Ако имате WPS маршрутизатор с WPS бутон за натискане, следвайте метода с натискане на бутон. Ако
не сте сигурни, че маршрутизаторът има бутон за натискане, следвайте метода с PIN.
Метод на натискане на бутон
1.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2.Изберете Wireless Settings (Настройки за безжична връзка) и натиснете OK.
3.Изберете Wi-Fi Protected Setup (WPS) и натиснете OK.
12Глава 2 Свързване на продуктаBGWW
4.Изберете Push Button (Бутон за натискане) и натиснете OK.
5.Следвайте инструкциите на екрана.
Метод с ПИН код
1.Потърсете WPS PIN кода:
а.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
б.Изберете Wireless Settings (Настройки за безжична връзка) и натиснете OK.
в.Изберете Wi-Fi Protected Setup (WPS) и натиснете OK.
г.Изберете PIN, (Пин код) и натиснете OK.
2.Отворете конфигурационната програма или софтуера на безжичния маршрутизатор или
безжичната точка за достъп и въведете ПИН кода за WPS.
ЗАБЕЛЕЖКА: За допълнителна информация относно използването на помощната програма за
конфигуриране, вижте документацията, предоставена с маршрутизатора или безжичната точка за
достъп.
3.
Изчакайте около две минути. Ако принтерът се свърже успешно, индикаторът спира да мига,
но остава да свети.
Ръчно свързване на продукта към безжична мрежа
По време на първите 120 минути на настройката на продукта или след нулирането на мрежовите
настройки по подр. на продукта (и без мрежов кабел, свързан към продукта) безжичният радио сигнал
на апарата ще предава безж. мрежа за настройка за продукта.
Името на тази мрежа е “HP-Setup-xx-[име на продукт]”.
ЗАБЕЛЕЖКА: Знаците „xx“ в името на мрежата са последните два знака от MAC адреса на продукта.
Името на продукта е HP PageWide 352dw dw.
1.От продукт с разрешена възм. за безж. свързване се свържете към мрежата за настройка за
устройството.
2.Отворете уеббраузър, докато сте свързани към тази мрежа за настройка, и отворете HP Embedded
Web Server (EWS), използвайки IP адреса по-долу:
●
192.168.223.1
3.Намерете съветника за безжична настройка в EWS и следвайте инструкциите, за да свържете
ръчно продукта.
ЗАБЕЛЕЖКА: Продуктът използва Автоматично DHCP по подр.
Използване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или
устройство към продукта
С Wi-Fi Direct можете да печатате безжично от компютър, смартфон, таблет или друго устройство с
възможност за безжична връзка – без да е необходимо да се свързвате към съществуваща безжична
мрежа.
BGWWИзползване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта13
Насоки за използване на Wi-Fi Direct
●
Уверете се, че компютърът или мобилното ви устройство разполага с необходимия софтуер.
—
Ако използвате компютър, уверете се, че сте инсталирали софтуера на принтера от сайта
123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска със софтуера на HP, предоставен с
принтера.
Ако не сте инсталирали софтуера на принтера на HP на компютъра, първо се свържете към
Wi-Fi Direct и после инсталирайте софтуера на принтера. ИзберетеWireless (Безжична
мрежа), когато софтуерът на принтера ви запита за тип на връзката.
—
Ако използвате мобилно устройство, уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение
за печат. За повече информация относно мобилния печат посетете уеб сайта Мобилен печат
на HP .
●
Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
●
До пет компютъра и мобилни устройства могат да използват една и съща Wi-Fi Direct връзка.
●
Wi-Fi Direct може да се използва и когато принтерът е свързан към компютър с USB кабел или към
мрежа посредством безжична връзка.
●
Wi-Fi Direct не може да се използва за свързване на компютър, мобилно устройство или принтер
към интернет.
Включване на Wi-Fi Direct
1.От началния екран на контролния панел изберетеWi-Fi Direct (като при необходимост използвате
бутона или ), след което натиснете OK.
2.Ако дисплеят показва, че функцията Wi-Fi Direct е изключена, натиснете (Settings (Настройки))
и я включете.
СЪВЕТ: Можете също да включите Wi-Fi Direct от вградения уеб сървър (EWS). За допълнителна
информация относно използването на вградения уеб сървър вж. HP Embedded Web Server.
Печат от мобилно устройство с възможност за безжична връзка
Уверете се, че сте инсталирали съвместимо приложение за печат на мобилното си устройство. За
допълнителна информация посетете уеб сайта Мобилен печат на HP .
1.Уверете се, че сте включили Wi-Fi Direct на принтера.
2.Включете Wi-Fi връзката на мобилното устройство. За допълнителна информация вж.
документацията, предоставена с мобилното устройство.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако мобилното ви устройство не поддържа Wi-Fi, няма да можете да използвате
Wi-Fi Direct.
3.Свържете се с нова мрежа от мобилното устройство. Използвайте процеса, който нормално
използвате за свързване към нова безжична мрежа или гореща точка. Изберете името на Wi-Fi
Direct от списъка с показани безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са
уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на
принтера).
4.Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това.
5.След което отпечатайте документа.
14Глава 2 Свързване на продуктаBGWW
Печат от компютър с възможност за безжична връзка (Windows)
1.Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
2.Включете Wi-Fi връзката на компютъра. За допълнителна информация вж. документацията,
предоставена с компютъра.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако компютърът ви не поддържа Wi-Fi, няма да можете да използвате Wi-Fi Direct.
3.Свържете се с нова мрежа от компютъра. Използвайте процеса, който нормално използвате за
свързване към нова безжична мрежа или гореща точка. Изберете името на Wi-Fi Direct от списъка
с показани
идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера, намиращ се на принтера).
4.Въведете паролата за Wi-Fi Direct при подкана за това.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да намерите паролата, от началния екран на контролния панел изберетеWi-Fi
Direct (като при необходимост използвате бутона или ), след което натиснете OK.
5.Продължете към следващата стъпка, ако принтерът е свързан към компютъра чрез безжична
мрежа. Ако принтерът е свързан към компютъра с USB кабел, изпълнете следните стъпки, за да
инсталирате софтуер на принтера с помощта на HP Wi-Fi Direct връзка:
а.Отворете софтуера на принтера. За допълнителна информация вж. Отваряне на софтуера на
б.Щракнете върху Printer Setup & Software (Настройка на принтер и софтуер), след което
безжични връзки, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (където ** са уникални знаци за
принтера (Windows).
щракнете върху Connect a new printer (Свързване на нов принтер).
в.Когато се покаже софтуерният екран Connection Options (Опции за връзка), изберетеWireless
(Безжична).
Изберете софтуера на принтера на HP от списъка с открити принтери.
г.Следвайте инструкциите на екрана.
6.След което отпечатайте документа.
Печат от компютър с възможност за безжична връзка (OS X)
1.Уверете се, че Wi-Fi Direct на принтера е включено.
2.Включете Wi-Fi на компютъра.
За допълнителна информация вж. документацията, предоставена от Apple.
3.Щракнете върху иконата Wi-Fi и изберете името на Wi-Fi Direct, напр. DIRECT-**-HP PageWide XXXX
(където ** са уникални знаци за идентифициране на принтера и XXXX е моделът на принтера,
намиращ се на принтера).
4.Ако Wi-Fi Direct е включено с опция за защита, въведете паролата при поискването й.
5.Добавяне на принтера:
а.Отворете System Preferences (Предпочитания за системата).
б.Щракнете върху Printers (Принтери).
в.Щракнете върху знака „+” под списъка с принтери отляво.
г.Изберете принтера от списъка с откритите принтери (думата „Bonjour” е в дясната колона до
името на принтера) и щракнете върху Add (Добавяне).
BGWWИзползване на Wi-Fi Direct за свързване на компютър или устройство към продукта15
Инсталиране на софтуер за принтер на HP за безжичен
продукт, който вече е свързан към мрежата
Ако продуктът вече има IP адрес в безжична мрежа и искате да инсталирате софтуер на продукта в
компютър, изпълнете стъпките по-долу.
1.Получаване на IP адреса на продукта:
а.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
б.Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
в.Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
2.инсталирайте софтуера на принтера от 123.hp.com/pagewide (препоръчително) или от CD диска
със софтуера на HP, предоставен с принтера.
3.Следвайте инструкциите на екрана.
4.Когато получите подкана, изберете Wireless - Connect the printer to your wireless network and
internet (Безжично – Свързване на принтера към безжичната мрежа и интернет), след което щракнете върху Напред .
5.От списъка с налични принтери изберете принтера с правилния IP адрес.
Отваряне на софтуера на принтера (Windows)
В зависимост от операционната система може да отворите софтуер на принтера по следния начин:
●
Windows 10: От работния плот на компютъра щракнете върху Старт, изберете Всички
приложения, щракнете върху HP, щракнете върху папката за принтера, след което изберете
иконата с името на принтера.
●
Windows 8.1: Щракнете върху стрелката надолу в долния ляв ъгъл на стартовия екран, след
което изберете името на принтера.
●
Windows 8: Щракнете с десен бутон върху празна област на стартовия екран, щракнете върху All
Apps (Всички приложения) на лентата с приложения и после изберете името на принтера.
●
Windows 7, Windows Vista и Windows XP: В работния плот на компютъра щракнете върху Start
(Старт), изберетеAll Programs (Всички програми) , щракнете върху HP, щракнете върху папката за
принтера, след което изберете иконата с името на вашия принтер.
Управление на мрежовите настройки
●
Преглед или промяна на мрежовите настройки
●
Задаване или промяна на паролата на продукта
●
Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел
●
Настройки за двустранен печат и скорост на връзката
Преглед или промяна на мрежовите настройки
Използвайте HP Embedded Web Server, за да прегледате или промените конфигурационните настройки
на IP адреса.
16Глава 2 Свързване на продуктаBGWW
1.Получаване на IP адреса на продукта:
а.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
б.Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
в.Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
2.Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеббраузър, за да отворите HP Embedded
Web Server.
3.Щракнете върху раздела Network (Мрежа), за да се покаже информация за мрежата. Може да
извършите необходимите промени на настройките.
Задаване или промяна на паролата на продукта
Използвайте вградения уеб сървър на HP, за да зададете парола или за да промените съществуваща
парола за принтер, включен в мрежата, така че неупълномощени потребители да не могат да променят
настройките на продукта.
1.Получаване на IP адреса на продукта:
а.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
б.Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
в.Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
2.Въведете IP адреса на продукта в адресната лента на уеббраузъра. Щракнете върху раздела
Settings (Настройки), изберетеSecurity (Защита), след което щракнете върху връзката Password
Settings (Настройки за парола).
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако преди това е била зададена парола, получавате подкана да въведете
паролата. Въведете „admin“ за потребителско име заедно с паролата, след което щракнете върху
Apply (Прилагане).
3.Въведете новата парола в полето Password (Парола) и в полето Conrm Password (Потвърждение
на паролата).
4.В долната част на прозореца щракнете върху Apply (Прилагане), за да запишете паролата.
Ръчно конфигуриране на параметрите за TCP/IP от контролния панел
Използвайте менютата на контролния панел, за да настроите ръчно IPv4 адрес, маска на подмрежата и
шлюз по подразбиране.
1.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2.Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
3.Изберете Advanced Settings (Разширени настройки) и натиснете OK.
4.Изберете IP Settings (Настройки за IP адрес) и натиснете OK.
5.Изберете Manual (Static) (Ръчен/Статичен), след което натиснете OK.
6.Изберете една от следните опции и натиснете OK:
BGWWУправление на мрежовите настройки17
●
IP Address (IP адрес)
●
Subnet Mask (Маска на подмрежа)
●
Default Gateway (Шлюз по подразбиране)
7.
Като използвате бутоните и и бутона (Next (Напред)), въведете IP адреса, маската на
подмрежа или шлюза по подразбиране, след което натиснете (Next (Напред)).
8.Натиснете (Apply (Прилагане)).
Настройки за двустранен печат и скорост на връзката
ЗАБЕЛЕЖКА: Тази информация се отнася само за Ethernet (кабелни) мрежи. Тя не може да се приложи
към безжични мрежи.
Скоростта на връзката и режимът на комуникация на сървъра за печат трябва да отговарят на
мрежовия концентратор. В повечето случаи продуктът се оставя в автоматичен режим. Неправилните
промени в скоростта на връзката и настройките за двустранен печат може да възпрепятстват
комуникацията на продукта с други устройства в мрежата. Ако трябва да извършите промени,
използвайте контролния панел на принтера.
ЗАБЕЛЕЖКА:
●
Настройката трябва да отговаря на мрежовия продукт, към който се свързвате (мрежов
концентратор, комутатор, шлюз, маршрутизатор или компютър).
●
Извършването на промени в тези настройки води до изключване, последвано от включване на
продукта. Извършвайте промени само когато продуктът е неактивен.
1.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате бутона или ), след което натиснете OK.
2.Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
3.Изберете Advanced Settings (Разширени настройки) и натиснете OK.
4.Изберете Link Speed (Скорост на връзка) и натиснете OK.
5.Изберете някоя от следните опции и натиснете OK:
НастройкаОписание
АвтоматичноСървърът за печат автоматично се конфигурира за най-високите скорост на връзката и
режим на комуникация, разрешени в мрежата.
10-пълен10 Mbps, режим пълен дуплекс.
10-полу10 Mbps, полудуплексен режим.
100-пълен100 Mbps, режим пълен дуплекс.
100-полу100 Mbps, полудуплексен режим.
18Глава 2 Свързване на продуктаBGWW
3Услуги и управление на принтера
●
HP Embedded Web Server
●
Уеб услуги
●
Защитни функции на устройството
●
HP Printer Assistant в софтуер на принтера (Windows)
●
HP Utility (Помощна програма на HP) (OS X)
●
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server
●
За EWS
●
За бисквитките
●
Отваряне на EWS
●
Функции
За EWS
Този продукт е оборудван с HP Embedded Web Server (EWS), който предоставя достъп до информация за
продукта и мрежовите дейности. EWS предоставя среда, в която уеб програмите работятподобно на
операционна система (като Windows), която предоставя среда за работа на програмите на компютър.
Резултатите от тези програми може да се визуализират чрез уеббраузър.
EWS се намира на хардуерно устройство (например принтер на HP) или във фърмуера, а не в софтуера,
който е зареден на мрежовия сървър.
Предимството на EWS е, че предоставя интерфейс за продукта, който всеки с компютър, свързан в
мрежата, може да използва. Не се инсталира или конфигурира специален софтуер, но трябва да имате
поддържан уеббраузър на компютъра. За да получите достъп до EWS, въведете IP адреса на продукта
в адресната лента на браузъра.
За бисквитките
EWS поставя много малки текстови файлове (бисквитки) на вашия твърд диск, когато разглеждате в
интернет. Тези файлове позволяват на вградения уеб сървър (EWS) да разпознае компютъра ви при
следващо посещение. Ако сте конфигурирали езика на вградения уеб сървър (EWS) например, дадена
бисквитка ще улесни запомнянето на избрания език, така че следващия път, когато отворите
вградения уеб сървър (EWS), страниците ще се покажат на съответния език. Въпреки че някои
бисквитки се изчистват в края на всяка сесия (като например бисквитките, които съхраняват избрания
език), други (като бисквитките, които съхраняват конкретни за потребителя предпочитания) се
съхраняват на компютъра, докато не ги изчистите ръчно.
ВАЖНО: Бисквитките, които EWS запазва на компютъра, се използват само за записване на настройки
на вашия компютър или за споделяне на информация между принтера и компютъра. Тези бисквитки не
се изпращат на нито един от уеб сайтовете на HP.
BGWWHP Embedded Web Server19
Можете да конфигурирате браузъра така, че да приема всички бисквитки, или можете да го
конфигурирате така, че да ви уведомява всеки път, когато бъде предложена бисквитка, като по този
начин можете да избирате кои бисквитки да приемате и кои да отказвате. Също така можете да
използвате браузъра, за да премахвате нежелани бисквитки.
В зависимост от вашия принтер, ако забранитебисквитките, ще забраните една или повече от следните
функции:
●
Започване, откъдето е оставено приложението (особено полезно, когато използвате съветници за
инсталиране).
●
Запомняне на настройката за език на браузъра на вградения уеб сървър.
●
Персонализиране на началната страница на EWS.
За информация относно как да промените настройките за поверителност и бисквитки и как да
прегледате или изтриете бисквитките, вижте документацията, която се предлага с вашия уеббраузър.
Отваряне на EWS
За да отворите EWS, направете едно от следните неща:
●
В поддържан уеббраузър въведете IP адреса на продукта в полето за адрес.
За да получите IP адреса, направете следното:
а.От началния екран на контролния панел изберетеNetwork (Мрежа) (като при необходимост
използвате
бутона или ), след което натиснете OK.
●
●
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се появи грешка при отваряне на EWS, се уверете, че настройките на прокси са
правилни за вашата мрежа.
СЪВЕТ: След като отворите URL адреса, го добавите към списъка с показалци за бърз достъп до него.
Функции
●
●
●
●
б.Изберете Ethernet Settings (Настройки за Ethernet) и натиснете OK.
в.Изберете View Ethernet Details (Преглед на детайли за Ethernet) и натиснете OK.
В софтуера на принтера отворете HP Printer Assistant и в раздела Печат щракнете върху Printer Home Page (EWS) (Начална страница на принтера (EWS)).
За допълнителна информация вж. Отваряне на HP Printer Assistant.
В OS X използвайте HP Utility (Помощна програма на НР) или щракнете върху System Preferences
(Предпочитания за системата) > Printers (Принтери) > HP PageWide 352dw > Options & Supplies
(Опции и консумативи) > General (Обща информация) > Show Printer Webpage (Показване на уеб
страницата на принтера).
Раздел Home (Начало)
Раздел Web Services (Уеб услуги)
Network (Мрежа) раздел
Раздел „Tools“ (Инструменти)
●
Раздел „Settings“ (Настройки)
ЗАБЕЛЕЖКА: Промяната на мрежови настройки в EWS може да забрани някои функции на продукта
или на софтуера на продукта.
20Глава 3 Услуги и управление на принтераBGWW
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.