Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy
či překlad tohoto dokumentu bez předchozího
písemného povolení společnosti HP jsou
zakázány s výjimkou případů povolených
zákony o autorských právech.
Informace obsažené v tomto dokumentu
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Jediná záruka k produktům a službám HP je
určena záručními podmínkami přiloženými
k těmto produktům a službám. Žádné ze zde
uvedených informací nemohou být považovány
za základ pro vznik jakékoli další záruky.
Společnost HP není odpovědná za technické
nebo tiskové chyby obsažené v tomto
dokumentu.
Edice 2, 6/2017
Adobe®, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné
známky společnosti Adobe Systems
Incorporated.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované ochranné známky americké
agentury pro ochranu životního prostředí.
Intel® Core™ je ochranná známka společnosti
Intel Corporation v USA a dalších zemích.
Java™ je ochranná známka společnosti Sun
Microsystems, Inc., v USA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP
a Windows Vista® jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation
v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka
společnosti The Open Group.
Obsah
1 Základní informace o produktu ....................................................................................................................... 1
Funkce produktu .................................................................................................................................................... 1
Ekologické vlastnosti ........................................................................................................................... 1
Funkce usnadnění přístupu ................................................................................................................. 2
Přehled produktu ................................................................................................................................................... 2
Pohled zepředu .................................................................................................................................... 2
Pohled zezadu ..................................................................................................................................... 3
Pohled na dvířka kazety ...................................................................................................................... 3
Zapnutí a vypnutí ................................................................................................................................................... 3
Zapnutí produktu ................................................................................................................................. 4
Správa napájení ................................................................................................................................... 4
Vypnutí produktu ................................................................................................................................. 5
Použití ovládacího panelu zařízení ........................................................................................................................ 5
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu ............................................... 8
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim na serveru EWS ................................................................ 9
2 Připojení produktu ....................................................................................................................................... 10
Připojení produktu k počítači nebo síti ................................................................................................................ 10
Připojení produktu pomocí kabelu USB ............................................................................................ 10
Postup připojení produktu k síti ........................................................................................................ 10
Připojení produktu pomocí kabelové sítě ....................................................................... 11
Připojení produktu pomocí bezdrátové sítě (pouze bezdrátové modely) ..................... 11
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí Průvodce nastavením
bezdrátového spojení ................................................................................... 12
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí funkce WPS ........................... 12
Ruční připojení produktu k bezdrátové síti .................................................. 13
Připojení počítače nebo zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct ...................................................................... 13
CSWWiii
Zapnutí možnosti Wi-Fi Direct .......................................................................................................... 13
Tisk z mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení ........................................................ 13
Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (Windows) ....................................................... 13
Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (OS X) .............................................................. 13
Instalace softwaru tiskárny HP u bezdrátového produktu, který již je součástí sítě ......................................... 15
Otevření softwaru tiskárny (Windows) ............................................................................................................... 16
Správa nastavení sítě .......................................................................................................................................... 16
Zobrazení nebo změna nastavení sítě .............................................................................................. 16
Nastavení nebo změna hesla k produktu ......................................................................................... 17
Ruční kongurace parametrů protokolu TCP/IP z ovládacího panelu .............................................. 17
Rychlost linky a nastavení duplexního přenosu ............................................................................... 17
3 Správa tiskárny a služby .............................................................................................................................. 19
Rozhraní HP Embedded Web Server .................................................................................................................... 19
Informace o serveru EWS .................................................................................................................. 19
Otevření serveru EWS ........................................................................................................................ 20
Vlastnosti .......................................................................................................................................... 20
Karta Domů ..................................................................................................................... 21
Karta Webové služby ...................................................................................................... 21
Karta Síť ........................................................................................................................... 21
Karta Nástroje ................................................................................................................. 21
Karta Nastavení ............................................................................................................... 22
Webové služby ..................................................................................................................................................... 23
Co jsou webové služby? ..................................................................................................................... 23
HP ePrint ......................................................................................................................... 23
Nastavení webových služeb .............................................................................................................. 23
Použití webových služeb ................................................................................................................... 24
HP ePrint ......................................................................................................................... 24
Odebrání webových služeb ............................................................................................................... 25
Funkce zabezpečení produktu ............................................................................................................................. 25
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................................ 25
Systém rewall .................................................................................................................................. 26
Asistent tisku HP v softwaru software tiskárny (Windows) ............................................................................... 27
Otevření nástroje Asistent tisku HP .................................................................................................. 27
Vlastnosti .......................................................................................................................................... 27
Karta Připojeno ............................................................................................................... 27
Karta Tisk ........................................................................................................................ 28
Karta Obchod .................................................................................................................. 28
ivCSWW
Karta Nápověda .............................................................................................................. 28
Karta Nástroje ................................................................................................................. 28
Karta Odh. hlad. ink. ....................................................................................................... 28
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 28
4 Papír a tisková média ................................................................................................................................... 30
Pochopení používání papíru ................................................................................................................................ 30
Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů ......................................................... 40
Tipy pro výběr a používání papíru ....................................................................................................................... 41
Kazety HP PageWide ............................................................................................................................................ 42
Zásady společnosti HP týkající se kazet od jiného výrobce .............................................................. 42
Padělané kazety HP ........................................................................................................................... 42
Správa kazet ........................................................................................................................................................ 42
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 46
Tisk pomocí počítače ........................................................................................................................................... 48
Tisk pomocí počítače (Windows) ....................................................................................................... 48
Tisk pomocí počítače (OS X) .............................................................................................................. 49
Používání zástupců tisku (Windows) ................................................................................................ 50
Úprava nebo správa barev ................................................................................................................ 51
Volba předvolby – barevného motivu pro tiskovou úlohu ............................................. 51
Ruční úprava možností barev pro tiskovou úlohu .......................................................... 51
Nastavení barev, aby se shodovaly s barvami na obrazovce počítače .......................... 52
Řízení přístupu k barevnému tisku ................................................................................. 52
Tisk pomocí služby HP ePrint .............................................................................................................................. 52
Tisk na dálku odesláním e-mailu pomocí aplikace HP ePrint .......................................................... 53
Tisk z místního počítače nebo mobilního zařízení ............................................................................ 53
Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X) ...................................................................................................................... 53
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 54
Tipy pro vkládání papíru .................................................................................................................... 54
Tipy pro nastavení tiskárny (Windows) ............................................................................................. 55
Tipy pro nastavení tiskárny (OS X) .................................................................................................... 55
7 Řešení problémů .......................................................................................................................................... 57
Kontrolní seznam řešení problémů ..................................................................................................................... 57
Zkontrolujte, zda je napájení produktu zapnuté .............................................................................. 57
Podívejte se, zda na ovládacím panelu není chybové hlášení .......................................................... 57
Vyzkoušejte funkci tisku ................................................................................................................... 58
Pokuste se odeslat tiskovou úlohu z počítače .................................................................................. 58
Faktory ovlivňující výkonnost produktu ........................................................................................... 58
Výchozí nastavení od výrobce ............................................................................................................................. 59
Odstranění uvíznutého média ........................................................................................................... 61
Místa uvíznutí .................................................................................................................. 62
Odstranění papíru uvíznutého v zásobníku 1 (víceúčelový zásobník) ........................... 62
Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2 ................................................................. 62
viCSWW
Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 3 ............................................. 63
Odstranění uvíznutí v levých dvířkách ............................................................................ 65
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce ..................................................................... 65
Odstranění uvíznutých médií z duplexní jednotky ......................................................... 66
Problémy s kazetami ........................................................................................................................................... 67
Doplněné nebo recyklované kazety .................................................................................................. 67
Interpretace zpráv ovládacího panelu týkajících se kazet ............................................................... 68
[Barva]: Nainstalována použitá kazeta .......................................................................... 68
Byl vložen padělek nebo použitá [barva] kazeta ........................................................... 68
Velmi nízká hladina inkoustu .......................................................................................... 71
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 71
Produkt tiskne pomalu ...................................................................................................................... 72
Zlepšení kvality tisku ........................................................................................................................ 72
Zkontrolujte, zda používáte originální kazety HP .......................................................... 72
Používejte papír, který vyhovuje specikacím společnosti HP ...................................... 72
Použijte správné nastavení typu papíru v ovladači tiskárny. ........................................ 73
Změna nastavení typu nebo formátu papíru (Windows) ............................. 73
Změna nastavení typu nebo formátu papíru (OS X) .................................... 73
Používejte ovladač tiskárny, který nejlépe vyhovuje vašim potřebám tisku. ................ 73
Zarovnání tiskové hlavy .................................................................................................. 74
Tisk hlášení kvality tisku ................................................................................................ 74
Problémy s připojením ......................................................................................................................................... 74
Řešení problémů s přímým připojením zařízení USB ........................................................................ 74
Řešení problémů se sítí ..................................................................................................................... 74
Počítač používá pro produkt nesprávnou adresu IP ....................................................... 75
Počítač nemůže komunikovat s produktem ................................................................... 75
CSWWvii
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexního přenosu pro síť ................. 76
Nové softwarové programy mohou způsobovat problémy s kompatibilitou ................ 76
Počítač nebo pracovní stanice mohou mít nesprávné nastavení ................................... 76
Produkt je zakázán nebo je jiné nastavení sítě nesprávné ............................................ 76
Problémy s bezdrátovou sítí ................................................................................................................................ 76
Kontrolní seznam pro bezdrátové připojení ..................................................................................... 76
Produkt netiskne a počítač má nainstalovánu bránu rewall od jiného poskytovatele .................. 77
Bezdrátové připojení nefunguje po přesunu bezdrátového směrovače nebo produktu ................. 77
K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů .................................................................... 77
Při připojení k síti VPN dochází ke ztrátě komunikace bezdrátového produktu .............................. 78
Síť se nezobrazuje v seznamu bezdrátových sítí .............................................................................. 78
Bezdrátová síť nefunguje .................................................................................................................. 78
Problémy se softwarem produktu (Windows) .................................................................................................... 79
Problémy se softwarem produktu (OS X) ............................................................................................................ 80
Tisková úloha nebyla odeslána na požadovaný produkt ................................................................. 80
Pro připojení USB používáte obecný ovladač tiskárny ..................................................................... 80
8 Servis a podpora .......................................................................................................................................... 81
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP .................................................................................................... 81
Velká Británie, Irsko a Malta .............................................................................................................. 83
Rakousko, Belgie, Německo a Lucembursko ..................................................................................... 83
Belgie, Francie a Lucembursko .......................................................................................................... 84
Itálie ................................................................................................................................................... 85
Česká republika ................................................................................................................................. 87
Slovensko .......................................................................................................................................... 88
Rusko ................................................................................................................................................. 91
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 92
Technické údaje produktu .................................................................................................................................... 92
Likvidace vyřazených zařízení uživatelem ........................................................................................ 96
Prohlášení o současném stavu značení látek podléhajících omezení (Tchaj-wan) ......................... 97
Tabulka toxických a nebezpečných látek (Čína) ............................................................................... 98
Prohlášení o omezení používání nebezpečných látek (Turecko) ..................................................... 98
Prohlášení o omezení používání nebezpečných látek (Ukrajina) ..................................................... 98
Prohlášení o omezení používání nebezpečných látek (Indie) .......................................................... 99
Označení China Energy pro tiskárny, faxy a kopírky ......................................................................... 99
Informace pro uživatele o certikátu SEPA Eco Label pro Čínu ........................................................ 99
Informace o předpisech ....................................................................................................................................... 99
Při režimu jednostranného
tisku dochází k tisku rychlostí
30 stránek za minutu (str./min)
u barevného i černobílého tisku
při použití profesionální kvality
●
Při režimu oboustranného tisku
dochází k tisku rychlostí 21
str./min u barevného
i černobílého tisku při použití
profesionální kvality
●
Až 45 str./min při všeobecném
kancelářském režimu
Možnosti připojení
●
Port sítě Ethernet 802.3 LAN
(10/100)
●
Porty hostitele USB typu A
a typu B (na zadní straně)
Bezdrátové připojení
●
integrované bezdrátové
připojení,
●
podpora dvoupásmového
režimu 802.11n 5 GHz,
●
HP ePrint – odesílání
dokumentů na e-mailovou
adresu produktu pro tisk.
●
podpora funkce HP Wireless
Direct,
Ekologické vlastnosti
FunkcePřínos pro životní prostředí
Duplexní tiskAutomatický oboustranný tisk je k dispozici ve všech modelech tiskárny HP
PageWide 352dw. Při použití oboustranného tisku šetříte životní prostředí i
peníze.
Tisk více stránek na listUšetřete papír tiskem alespoň dvou stránek dokumentu vedle sebe na jeden
list. K této funkci můžete přecházet prostřednictvím ovladače tiskárny.
Kazety recyklujte v souladu s postupem vracení v rámci programu HP Planet
Partners.
Úspora energieRežim spánku a funkce časovače umožňují tomuto produktu rychle přejít do
stavu úspory napájení, když netiskne. To zajišťuje úsporu energie.
CSWWFunkce produktu1
Funkce usnadnění přístupu
Součástí produktu je také několik funkcí usnadňující práci uživatelům se zrakovým, sluchovým, pohybovým
nebo svalovým omezením.
●
Uživatelská příručka, která je kompatibilní s prohlížeči textu na obrazovce.
●
Kazety lze nainstalovat a odebrat jednou rukou.
●
Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou rukou.
Přehled produktu
●
Pohled zepředu
●
Pohled zezadu
●
Pohled na dvířka kazety
Pohled zepředu
PopisekPopis
1Ovládací panel
2Dvířka kazety
3Nástavec zásobníku 1
4Zásobník 1
5Tlačítko napájení
6Zásobník 2 – výchozí zásobník papíru
7Výstupní přihrádka
2Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
Pohled zezadu
PopisekPopis
1Zarážka výstupní přihrádky
2Port připojení k síti Ethernet
3Porty USB typu A a USB typu B
4Připojení napájecího kabelu
5Levá dvířka
6Duplexní jednotka
Pohled na dvířka kazety
PopisekPopis
1Zásuvky kazety
2Sériové číslo produktu a číslo produktu
3Čísla kazet
Zapnutí a vypnutí
UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili poškození produktu, používejte pouze napájecí kabel dodávaný s
produktem.
●
Zapnutí produktu
CSWWZapnutí a vypnutí3
●
Správa napájení
●
Vypnutí produktu
Zapnutí produktu
1.Připojte napájecí kabel, který je dodáván s produktem, k portu pro připojení na zadní straně produktu.
2.Připojte napájecí kabel k zásuvce ve zdi s odpovídajícím jmenovitým napětím.
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda je zdroj napájení dostačující pro jmenovité napětí produktu. Produkt
využívá buď 100–240 V stř., nebo 200–240 V stř. při 50/60 Hz.
3.Stiskněte a pusťte tlačítko napájení na přední straně produktu.
Správa napájení
Tiskárny HP PageWide 352dw disponují funkcemi správy napájení, které mohou pomáhat snižovat spotřebu
energie a spořit ji.
●
V režimu spánku je produkt ve stavu snížené spotřeby, pokud nebyl využíván po určitý časový interval.
Časový interval, po jehož uplynutí přejde produkt do režimu spánku, je možné nastavit v ovládacím
panelu.
●
Plánovač zap./vyp. umožňuje produkt zapínat a vypínat automaticky ve dny a čas, který nastavíte
v ovládacím panelu. Můžete například naplánovat, aby se tiskárna vypínala v 18:00 od pondělí do pátku.
Nastavení času přechodu do režimu spánku
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Správa napájení a stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte možnost Režim spánku a poté stiskněte tlačítko OK.
5.Vyberte jednu z možností časových intervalů a stiskněte tlačítko OK.
Produkt se přepne do stavu snížené spotřeby energie, když byl nečinný po dobu, kterou vyberete.
Plánování zapnutí a vypnutí produktu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
4Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
3.Vyberte možnost Správa napájení a stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte možnost Plánovač zap./vyp. a potom stiskněte tlačítko OK.
5.Vyberte možnost Plánovač zap. nebo Plánovač vyp. a stiskněte tlačítko OK.
6.Vyberte den a čas, který chcete naplánovat, a stiskněte tlačítko OK.
Produkt se zapne nebo vypne v zadanou dobu v zadaný den.
Vypnutí produktu
UPOZORNĚNÍ: Produkt nevypínejte, pokud chybí kazeta. Mohlo by to vést k poškození produktu.
▲
Tiskárnu HP PageWide 352dw vypnete tím, že stisknete a pustíte tlačítko napájení na její přední straně.
Na ovládacím panelu se zobrazí varovná zpráva, pokud se pokusíte produkt vypnout, když nějaká kazeta
chybí.
UPOZORNĚNÍ: Jestliže se chcete vyhnout problémům s kvalitou tisku, produkt vždy vypínejte pomocí
tlačítka napájení na přední straně. Produkt neodpojujte ze zásuvky, nevypínejte napájecí panel ani
nepoužívejte žádný jiný způsob.
Použití ovládacího panelu zařízení
●
Tlačítka nabídky ovládacího panelu
●
Procházení nabídek ovládacího panelu
●
Tlačítka akcí ovládacího panelu
●
Stav spotřebního materiálu na ovládacím panelu
●
Funkce nápovědy
POZNÁMKA: Malý text na ovládacím panelu není určen pro dlouhé zobrazení.
Tlačítka nabídky ovládacího panelu
Tlačítka na ovládacím panelu tiskáren HP PageWide 352dw vám umožňují zobrazovat a procházet nabídky na
obrazovce displeje.
Svítí modře, když je produkt připojen k bezdrátové síti. Bliká, když produkt vyhledává bezdrátové připojení.
Nesvítí, když je produkt připojen ke kabelové síti nebo pomocí kabelu USB.
4Tlačítko HP ePrint. Stisknutím se dostanete k funkcím webových služeb HP.
Funkce HP ePrint vám umožňuje tisknout z počítače, tabletu nebo chytrého telefonu odesláním dokumentů na
e-mailovou adresu produktu.
5Tlačítko Zpět. Klepnutím se vrátíte na předchozí nabídku nebo obrazovku.
Procházení nabídek ovládacího panelu
Díky tlačítkům na ovládacím panelu můžete procházet nabídky a vybírat možnosti, které jsou zobrazeny
v seznamu nabídek.
1Seznam nabídek Na obrazovce displeje může být zobrazeno pět položek nabídky. Stisknutím tlačítka OK
vyberte zvýrazněnou položku.
2Titulek nabídky. Zobrazuje se v horní části seznamu nabídek.
3Tlačítka nahoru a dolů. Pomocí těchto tlačítek můžete procházet seznam nabídek a zvýrazňovat položky.
6Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
4OK. Klepnutím vyberete zvýrazněnou položku v seznamu nabídek.
5Zrušit. Stisknutím zrušíte tiskovou úlohu nebo jiný aktuální proces nebo vyberete položku nabídky, která je
zobrazena v levém dolním okraji seznamu nabídek.
Tlačítka akcí ovládacího panelu
Někdy je na ovládacím panelu zobrazena zpráva žádající o zrušení procesu, jako je tisková úloha, nebo o volbu
mezi dvěma možnostmi: např. Storno nebo Pokračovat. Možnosti jsou zobrazeny vespodu seznamu nabídky
na obrazovce displeje.
1Zrušit. Stisknutím zrušíte aktuální proces nebo zvolíte možnost v levém dolním rohu seznamu nabídek.
2OK. Stisknutím zvolíte možnost, která se nachází v pravém dolním rohu seznamu nabídek (například
Pokračovat).
Stav spotřebního materiálu na ovládacím panelu
Přibližné množství inkoustu v kazetách produktu HP PageWide můžete zkontrolovat pomocí ovládacího
panelu tiskárny.
1Hladiny inkoustu. Sloupečky udávají hladinu inkoustu v kazetě se žlutým, purpurovým, azurovým a černým inkoustem.
1.Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Informace o kazetě (v případě potřeby použijte tlačítko
nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Odh. hlad. ink. a potom stiskněte tlačítko OK.
Na ovládacím panelu se zobrazí množství inkoustu u všech čtyř barevných kazet.
CSWWPoužití ovládacího panelu zařízení7
Funkce nápovědy
Tiskárny HP PageWide 352dw obsahují integrovanou nápovědu, která je přístupná z ovládacího panelu. Mezi
funkce nápovědy patří tipy, důležité informace o produktu, které můžete zobrazit a vytisknout, a animace
ukazující, jak provádět různé úlohy nebo řešit problémy.
Chcete-li zobrazit tyto funkce nápovědy, stiskněte možnost na ovládacím panelu tiskárny.
●
Informace o tiskárně
●
Animace nápovědy
Informace o tiskárně
Ve Zprávě o stavu tiskárny jsou zobrazeny následující informace o vaší tiskárně HP PageWide 352dw:
●
Jméno modelu a číslo
●
Sériové číslo produktu
●
Servisní identikační číslo
●
Aktuální verze rmwaru
●
Informace o využití, stavu a nastavení (pokud vytisknete úplné informace o produktu a stránky zprávy o
stavu tiskárny).
Zobrazení nebo tisk Zprávy o stavu tiskárny
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Zpráva o stavu tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
Animace nápovědy
Integrovaná nápověda obsahuje animace, které ukazují, jak provádět úlohy nebo řešit problémy. Výběr
a zobrazení dostupné animace nápovědy:
Vyberte možnost Postup (pokud to bude třeba, použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
3.Na displeji ovládacího panelu tiskárny vyberte animaci, kterou chcete přehrát.
Tichý režim
Pokud chcete minimalizovat hluk pocházející z tiskárny, použijte funkci Tichý režim. Tento režim můžete
aktivovat buď na ovládacím panelu, nebo serveru vestavěného webového serveru (EWS) HP.
POZNÁMKA: Tichý režim zpomalí tiskárnu. Pokud sníží produktivitu, můžete tento režim vypnout.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
8Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
3.Vyberte možnost Tichý režim a poté stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto a potom stiskněte tlačítko OK.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim na serveru EWS
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2.Klepněte na kartu Nastavení.
3.V části Předvolby kliknutím na možnost Tichý režim tuto funkci zapnete nebo vypnete.
4.Klepněte na volbu Použít.
CSWWTichý režim9
2Připojení produktu
●
Připojení produktu k počítači nebo síti
●
Připojení počítače nebo zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct
●
Instalace softwaru tiskárny HP u bezdrátového produktu, který již je součástí sítě
●
Otevření softwaru tiskárny (Windows)
●
Správa nastavení sítě
Připojení produktu k počítači nebo síti
Připojení produktu pomocí kabelu USB
Produkt můžete k počítači připojit pomocí kabelu USB.
Tento produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-to-B. Společnost HP doporučuje použít
kabel, který není delší než 2 m.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
1.Ukončete všechny otevřené programy v počítači.
2.Nainstalujte software tiskárny z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se
softwarem HP dodávaného spolu s tiskárnou, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
POZNÁMKA: Jestliže instalaci provádíte v systému Mac, software nainstalujete kliknutím na ikonu
About HP Easy Start.
3.Po vyzvání vyberte možnost USB-Připojit tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB a klepněte na tlačítko
Další .
POZNÁMKA: Zobrazí se dialogové okno s upozorněním, že při instalaci pomocí USB nejsou dostupné
webové služby. Kliknutím na tlačítko Ano budete v instalaci pomocí USB pokračovat, kliknutím na
tlačítko Ne ji zrušíte.
4.Když vás k tomu software vyzve, připojte konec typu B kabelu USB k portu připojení (1) na zadní straně
produktu.
5.Po dokončení instalace se o správné instalaci tiskového softwaru přesvědčíte vytisknutím stránky
z libovolné aplikace.
Postup připojení produktu k síti
Produkt lze připojit ke kabelové nebo bezdrátové síti.
10Kapitola 2 Připojení produktuCSWW
Podporované síťové protokoly
Produkty HP PageWide 352dw podporují následující síťové protokoly.
●
TCP/IPv4
●
IPv6
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
HTTP server, HTTP klient
●
SMTP klient pro upozornění
●
SNMP v1
●
Knihovna OpenSSL
●
Bonjour
Připojení produktu pomocí kabelové sítě
Pomocí tohoto postupu můžete produkt nainstalovat v systému Windows prostřednictvím kabelové sítě.
1.Připojte ethernetový kabel k portu Ethernet (1) a k síti.
●
gSOAP
●
SAND box
●
LPD
●
Bootp, zlepšení Bootp TCE
●
Netbios
●
WINS
●
LLMNR
●
CIFS v6
2.Zapněte produkt.
3.Počkejte 60 sekund a poté postupujte dále. Během této doby síť rozpozná produkt a přiřadí mu adresu IP
nebo název hostitele.
4.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a
stiskněte tlačítko OK.
5.Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
6.Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
7.Jestliže chcete stránku s IP adresou vytisknout, stiskněte (Tisk).
Připojení produktu pomocí bezdrátové sítě (pouze bezdrátové modely)
Produkt můžete připojit k bezdrátové síti jedním z následujících způsobů.
●
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí Průvodce nastavením bezdrátového spojení
●
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí funkce WPS
●
Ruční připojení produktu k bezdrátové síti
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje Wi-Fi Protected Setup (WPS), zjistěte nastavení sítě
bezdrátového směrovače od správce systému nebo proveďte následující kroky.
CSWWPřipojení produktu k počítači nebo síti11
●
Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identikátor SSID.
●
Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
POZNÁMKA: Před instalací softwaru produktu nesmí být produkt připojen k síti pomocí ethernetového
kabelu.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí Průvodce nastavením bezdrátového spojení
Průvodce nastavením bezdrátového připojení představuje nejvhodnější způsob instalace produktu v
bezdrátové síti.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a
stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Bezdrát. nastav. a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Průvodce nastavením bezdrátového spojení a poté stiskněte tlačítko OK.
4.Produkt vyhledá dostupné bezdrátové sítě a vrátí seznam názvů sítě (identikátory SSID). Pokud je
k dispozici identikátor SSID vašeho bezdrátového směrovače, vyberte jej. Pokud není SSID pro váš
bezdrátový směrovač na seznamu, vyberte Zadat nový název a stiskněte tlačítko OK. Pomocí tlačítek
a a tlačítka OK zadejte nový název sítě. Vyberte možnost Hotovo a stiskněte tlačítko OK.
5.Proveďte jeden z následujících kroků:
●
Pokud váš bezdrátový směrovač používá zabezpečení WPA, zadejte heslo.
●
Pokud váš bezdrátový směrovač používá zabezpečení WPA, zadejte klíč.
6.Stiskněte možnost OK a počkejte, než produkt vytvoří připojení k bezdrátovému směrovači. Vytvoření
bezdrátového připojení může několik minut trvat.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí funkce WPS
Pro připojení tiskárny k bezdrátové síti pomocí funkce WPS platí následující požadavky:
●
Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovaným WPS.
POZNÁMKA: Tiskárna podporuje pouze 2,4GHz připojení.
●
k bezdrátové síti musí být připojen počítač, ke kterému chcete tiskárnu připojit; v počítači musí být
nainstalován software tiskárny HP.
Máte-li směrovač, který podporuje technologii WPS a je vybavený tlačítkem WPS, pokračujte podle postupu
pomocí tlačítka. Pokud si nejste jisti, zda je váš směrovač tlačítkem vybaven, použijte metodu PIN.
Způsob PBC
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a
stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Bezdrát. nastav. a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Chráněné nastavení Wi-Fi a stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte možnost Tlačítko a poté stiskněte tlačítko OK.
5.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
12Kapitola 2 Připojení produktuCSWW
Použití kódu PIN
1.Najděte kód PIN funkce WPS:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b.Vyberte možnost Bezdrát. nastav. a stiskněte tlačítko OK.
c.Vyberte možnost Chráněné nastavení Wi-Fi a stiskněte tlačítko OK.
d.Vyberte možnost PIN a stiskněte tlačítko OK.
2.Spusťte kongurační nástroj nebo software bezdrátového směrovače či přístupového bodu bezdrátové
sítě a zadejte kód PIN funkce WPS.
POZNÁMKA: Další informace o používání konguračního nástroje získáte v dokumentaci dodané se
směrovačem nebo přístupovým bodem bezdrátové sítě.
3.
Počkejte přibližně 2 minuty. Pokud se tiskárna úspěšně připojí, kontrolka přestane blikat a zůstane
svítit.
Ruční připojení produktu k bezdrátové síti
Během prvních 120 minut nastavování zařízení nebo po obnovení výchozího nastavení sítě v zařízení (bez
síťového kabelu připojeného k zařízení) bude bezdrátový vysílač zařízení vysílat síť umožňující bezdrátové
nastavení zařízení.
Název této sítě bude „HP-Setup-xx-[název produktu]“.
POZNÁMKA: „xx“ v názvu sítě představuje dva poslední znaky adresy MAC produktu. Název produktu je HP
PageWide 352dw dw.
1.Prostřednictvím zařízení s přístupem k bezdrátové síti se připojte k síti pro nastavení zařízení.
2.Po připojení k této síti pro nastavení otevřete webový prohlížeč a pomocí následující adresy IP otevřete
stránku integrovaného webového serveru HP (EWS):
●
192.168.223.1
3.Na serveru EWS vyhledejte průvodce nastavením bezdrátového spojení a podle pokynů na obrazovce
ručně produkt připojte.
POZNÁMKA: Zařízení podle výchozího nastavení využívá Automatickou konguraci DHCP.
Připojení počítače nebo zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct
Pomocí funkce Wi-Fi Direct můžete tisknout bezdrátově z počítače, telefonu smartphone, tabletu nebo jiného
zařízení s podporou bezdrátového připojení bez nutnosti se připojovat ke stávající bezdrátové síti.
Pokyny k použití funkce Wi-Fi Direct
●
Ověřte, zda je v počítači nebo mobilním zařízení nainstalován potřebný software.
—
Pokud používáte počítač, musíte mít nainstalován software tiskárny z webové stránky
123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se softwarem HP dodávaným s tiskárnou.
CSWWPřipojení počítače nebo zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct13
Pokud jste v počítači nenainstalovali software pro tiskárnu HP, připojte se nejprve pomocí funkce
Wi-Fi Direct a software tiskárny nainstalujte. Až vám software tiskárny zobrazí dotaz na typ
připojení, vyberte možnost Bezdrátové.
—
Chcete-li tisknout z mobilního zařízení, je třeba nainstalovat kompatibilní tiskovou aplikaci. Další
informace o mobilním tisku najdete na webové stránce HP Mobile Printing .
●
Zkontrolujte, zda je funkce Wi-Fi Direct v tiskárně zapnutá.
●
Jedno připojení funkce Wi-Fi Direct může využívat až pět počítačů a mobilních zařízení.
●
Funkci Wi-Fi Direct lze používat i případě, že je tiskárna připojena k počítači pomocí kabelu USB nebo
k síti pomocí bezdrátového připojení.
●
Funkci Wi-Fi Direct nelze používat k připojení počítače, mobilního zařízení nebo tiskárny k Internetu.
Zapnutí možnosti Wi-Fi Direct
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Wi-Fi Direct (v případě potřeby použijte tlačítko
nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2.Pokud je na displeji uvedeno, že je funkce Wi-Fi Direct vypnutá, stiskněte možnost (Nastavení) a
zapněte ji.
TIP: Funkci Wi-Fi Direct lze zapnout také pomocí serveru EWS. Další informace o použití serveru EWS
naleznete v části Rozhraní HP Embedded Web Server.
Tisk z mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení
Ověřte, zda jste v mobilním zařízení nainstalovali kompatibilní tiskovou aplikaci. Bližší informace naleznete na
webu HP Mobile Printing .
1.Ověřte, zda jste v tiskárně zapnuli funkci Wi-Fi Direct.
2.V mobilním zařízení zapněte připojení Wi-FI. Další informace naleznete v dokumentaci dodávané
s mobilním zařízením.
POZNÁMKA: Pokud mobilní zařízení připojení WI-Fi nepodporuje, nebude možné funkci Wi-Fi Direct
používat.
3.Prostřednictvím mobilního zařízení se připojte k nové síti. Použijte postup, který běžně používáte pro
připojení k nové bezdrátové síti nebo aktivnímu bodu. Ze seznamu bezdrátových sítí vyberte název Wi-Fi
Direct, jako např. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (kde ** zastupuje jedinečné znaky pro identikaci vaší
tiskárny a XXXX představuje model tiskárny uvedený na tiskárně).
4.Na výzvu zadejte heslo Wi-Fi Direct.
5.Vytiskněte dokument.
Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (Windows)
1.Zkontrolujte, zda je funkce Wi-Fi Direct v tiskárně zapnutá.
2.Zapněte v počítači připojení Wi-Fi. Další informace naleznete v dokumentaci dodávané společně
s počítačem.
POZNÁMKA: Pokud počítač připojení Wi-Fi nepodporuje, nebude možné funkci Wi-Fi Direct používat.
3.Prostřednictvím počítače se připojte k nové síti. Použijte postup, který běžně používáte pro připojení
k nové bezdrátové síti nebo aktivnímu bodu. Ze seznamu bezdrátových sítí vyberte název Wi-Fi Direct,
14Kapitola 2 Připojení produktuCSWW
jako např. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (kde ** zastupuje jedinečné znaky pro identikaci vaší tiskárny
a XXXX představuje model tiskárny uvedený na tiskárně).
4.Na výzvu zadejte heslo Wi-Fi Direct.
POZNÁMKA: Pokud chcete vyhledat heslo, na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Wi-Fi Direct
(pomocí tlačítka nebo , pokud je třeba) a stiskněte tlačítko OK.
5.Pokud byla tiskárna připojena k počítači prostřednictvím bezdrátové sítě, pokračujte dalším krokem.
Pokud byla tiskárna připojena k počítači pomocí kabelu USB, postupujte podle následujících pokynů a
nainstalujte funkci software tiskárny prostřednictvím připojení HP Wi-Fi Direct.
a.Otevřete software tiskárny. Další informace naleznete v tématu Otevření softwaru tiskárny
(Windows).
b.Klikněte na položku Nastavení a software tiskárny a poté na možnost Připojit novou tiskárnu.
c.Jakmile software zobrazí obrazovku Možnosti připojení, vyberte možnost Bezdrátové připojení.
Ze seznamu zjištěných tiskáren vyberte váš software tiskárny HP.
d.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
6.Vytiskněte dokument.
Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (OS X)
1.Zkontrolujte, zda je funkce Wi-Fi Direct v tiskárně zapnutá.
2.Zapněte funkci připojení Wi-Fi v počítači.
Další informace naleznete v dokumentaci od společnosti Apple.
3.Klikněte na ikonu Wi-Fi a zadejte název Wi-Fi Direct, jako např. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (kde **
zastupuje jedinečné znaky pro identikaci vaší tiskárny a XXXX představuje model tiskárny uvedený na
tiskárně).
4.Pokud je funkce Wi-Fi Direct zapnuta se zabezpečením, na výzvu zadejte heslo.
5.Přidejte tiskárnu:
a.Otevřete nabídku Předvolby systému.
b.Klepněte na Tiskárny.
c.Klikněte na položku + nalevo pod seznamem tiskáren.
d.Vyberte tiskárnu v seznamu nalezených tiskáren (v pravém sloupci je vedle názvu tiskárny
uvedeno slovo „Bonjour“) a klikněte na možnost Přidat.
Instalace softwaru tiskárny HP u bezdrátového produktu, který
již je součástí sítě
Pokud již produkt má adresu IP v bezdrátové síti a vy chcete nainstalovat software produktu na počítač,
postupujte takto:
1.Získání IP adresy produktu:
CSWWInstalace softwaru tiskárny HP u bezdrátového produktu, který již je součástí sítě15
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b.Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
c.Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
2.Nainstalujte software tiskárny z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se
softwarem HP dodávaného spolu s tiskárnou.
3.Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4.Po zobrazení výzvy vyberte možnost Bezdrát. síť – připojení tiskárny k bezdrát. síti a internetu
a klikněte na možnost Další .
5.Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu se správnou adresou IP.
Otevření softwaru tiskárny (Windows)
V závislosti na operačním systému můžete software tiskárny otevřít takto:
●
Windows 10: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny aplikace, klikněte
na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
●
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
●
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací
klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
●
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte
možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu
s názvem tiskárny.
Správa nastavení sítě
●
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
●
Nastavení nebo změna hesla k produktu
●
Ruční kongurace parametrů protokolu TCP/IP z ovládacího panelu
●
Rychlost linky a nastavení duplexního přenosu
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
Pomocí vestavěného webového serveru (EWS) HP můžete zobrazit nebo změnit nastavení kongurace adresy
IP.
1.Získání IP adresy produktu:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b.Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
c.Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
2.Server EWS HP otevřete zadáním adresy IP produktu do panelu Adresa webového prohlížeče.
3.Kliknutím na kartu Síť zjistíte informace o síti. Nastavení můžete dle potřeby změnit.
16Kapitola 2 Připojení produktuCSWW
Nastavení nebo změna hesla k produktu
K nastavení hesla nebo změně stávajícího hesla produktu v síti slouží integrovaný webový server HP, aby
nastavení zařízení nemohli měnit neoprávnění uživatelé.
1.Získání IP adresy produktu:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b.Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
c.Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
2.Do panelu Adresa webového prohlížeče zadejte adresu IP produktu. Klikněte na kartu Nastavení, poté
na možnost Zabezpečení a nakonec na odkaz Nastavení hesla.
POZNÁMKA: Pokud bylo heslo již dříve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Jako uživatelské
jméno zadejte „admin“, zadejte heslo a klikněte na Použít.
3.Nové heslo zadejte do pole Heslo a Potvrdit heslo.
4.Heslo uložte kliknutím na tlačítko Použít v dolní části okna.
Ruční kongurace parametrů protokolu TCP/IP z ovládacího panelu
Pomocí nabídek na ovládacím panelu můžete ručně nastavit adresu IPv4, masku podsítě a výchozí bránu.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a
stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Pokročilá nastavení a stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte možnost Nastavení IP a stiskněte tlačítko OK.
5.Vyberte možnost Ruční (Statická) a stiskněte tlačítko OK.
6.Vyberte jednu z následujících možností a pak stiskněte tlačítko OK:
●
IP Address (IP adresa)
●
Subnet Mask (Maska podsítě)
●
Default Gateway (Výchozí brána)
7.
Pomocí tlačítek a a tlačítka (Další) zadejte IP adresu, masku podsítě nebo výchozí bránu a
stiskněte (Další).
8.Stiskněte tlačítko (Použít).
Rychlost linky a nastavení duplexního přenosu
POZNÁMKA: Tyto informace platí pouze pro sítě Ethernet (kabelové). Neplatí pro bezdrátové sítě.
Rychlost linky a komunikační režim tiskového serveru musí odpovídat síťovému rozbočovači. Ve většině
případů ponechte produkt v automatickém režimu. Nesprávné změny rychlosti linky a nastavení duplexního
přenosu mohou produktu znemožnit komunikaci s dalšími síťovými zařízeními. Potřebujete-li provést změny,
použijte ovládací panel tiskárny.
CSWWSpráva nastavení sítě17
POZNÁMKA:
●
Nastavení musí odpovídat síťovému produktu, k němuž se připojujete (síťový rozbočovač, přepínač,
brána, směrovač nebo počítač).
●
Změna tohoto nastavení způsobí, že se produkt vypne a znovu zapne. Změny provádějte, pouze pokud
je produkt nečinný.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a
stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Pokročilá nastavení a stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte možnost Rychlost linky a stiskněte tlačítko OK.
5.Vyberte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko OK:
NastaveníPopis
Automatic.Tiskový server se automaticky nakonguruje na nejvyšší rychlost linky a komunikační režim,
které jsou v síti povoleny.
10 plný10 Mb/s, duplexní provoz
10 poloviční10 Mb/s, poloduplexní provoz
100 plný100 Mb/s, duplexní provoz
100 poloviční100 Mb/s, poloduplexní provoz
18Kapitola 2 Připojení produktuCSWW
3Správa tiskárny a služby
●
Rozhraní HP Embedded Web Server
●
Webové služby
●
Funkce zabezpečení produktu
●
Asistent tisku HP v softwaru software tiskárny (Windows)
●
HP Utility (OS X)
●
AirPrint™ (OS X)
Rozhraní HP Embedded Web Server
●
Informace o serveru EWS
●
Soubory cookie
●
Otevření serveru EWS
●
Vlastnosti
Informace o serveru EWS
Zařízení je vybaveno vestavěným webovým serverem (EWS) HP, který umožňuje přístup k informacím o
zařízení a o síťovém provozu. Server EWS poskytuje prostředí, ve kterém lze spouštět webové programy a
které je velmi podobné prostředí operačního systému (jako je například systém Windows), v němž jsou
spouštěny programy v počítači. Výstup z těchto programů lze zobrazit ve webovém prohlížeči.
Server EWS je uložen v hardwarovém zařízení (například v tiskárně HP) nebo ve rmwaru, nejedná se o
software načtený na síťový server.
Výhodou serveru EWS je, že poskytuje rozhraní k zařízení, ke kterému může získat přístup libovolný uživatel
s počítačem připojeným k síti, k níž je zařízení připojeno. Není nutné instalovat ani kongurovat žádný
speciální software, stačí mít v počítači nainstalován podporovaný webový prohlížeč. Chcete-li otevřít
integrovaný webový server, zadejte adresu IP zařízení do řádku Adresa v prohlížeči.
Soubory cookie
Během procházení internetu uloží server EWS na váš pevný disk drobné textové soubory (soubory cookie).
Tyto soubory umožní serveru EWS rozpoznat váš počítač při vaší příští návštěvě. Pokud jste například
nakongurovali jazyk serveru EWS, soubor cookie vám pomůže zapamatovat si, který jazyk jste vybrali, takže
se při dalším přístupu na server EWS stránky zobrazí v daném jazyce. I když jsou některé soubory cookie na
konci jednotlivých relací smazány (například soubor cookie, který slouží k uložení vybraného jazyka), jiné
(například soubor cookie, který ukládá předvolby specické pro zákazníka) jsou v počítači uloženy, dokud je
neodstraníte ručně.
DŮLEŽITÉ: Soubory cookie, které server EWS ukládá v počítači, slouží pouze pro uchovávání nastavení
v počítači a ke sdílení informací mezi tiskárnou a počítačem. Nejsou odesílány na žádné webové stránky
společnosti HP.
CSWWRozhraní HP Embedded Web Server19
Prohlížeč můžete nakongurovat tak, aby soubory cookie přijímal, nebo tak, aby zobrazil výzvu při každém
nabídnutí souboru cookie. Tímto způsobem máte možnost se u jednotlivých souborů cookie rozhodnout, zda
je přijmete nebo odmítnete. Pomocí prohlížeče také můžete nežádoucí soubory cookie odebrat.
Pokud se rozhodnete soubory cookie zakázat, v závislosti na zařízení dojde k zakázání jedné nebo více z
následujících funkcí:
●
spuštění tam, kde jste aplikaci opustili (obzvlášť užitečné při použití průvodců instalací),
●
zapamatování jazykového nastavení prohlížeče EWS,
●
přizpůsobení úvodní stránky EWS.
Informace o změně nastavení osobních údajů a souborů cookie a o zobrazení nebo odstranění souborů cookie
získáte v dokumentaci k webovému prohlížeči.
Otevření serveru EWS
Server EWS otevřete některou z následujících akcí:
●
V podporovaném webovém prohlížeči do pole Adresa zadejte adresu IP.
Při získávání IP adresy postupujte takto:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b.Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
●
●
POZNÁMKA: Pokud se při otevírání serveru EWS vyskytne chyba, zkontrolujte správnost nastavení serveru
proxy pro danou síť.
TIP: Po otevření URL si tuto adresu přidejte do záložek, abyste se k ní v budoucnu mohli rychle vrátit.
Vlastnosti
●
●
●
●
●
c.Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
V softwaru tiskárny otevřete Asistenta tisku HP a na kartě Tisk klikněte na možnost Domovská stránka tiskárny (EWS).
Další informace naleznete v tématu Otevření nástroje Asistent tisku HP.
V systému OS X použijte funkci HP Utility nebo klikněte na možnost System Preferences (Předvolby
systému) > Printers (Tiskárny) > HP PageWide 352dw > Options & Supplies (Volitelné doplňky a
spotřební materiál) > General (Obecné) > Show Printer Webpage (Zobrazit webovou stránku
tiskárny).
Karta Domů
Karta Webové služby
Karta Síť
Karta Nástroje
Karta Nastavení
POZNÁMKA: Změna nastavení sítě na serveru EWS může deaktivovat některé funkce produktu či jeho
softwaru.
20Kapitola 3 Správa tiskárny a službyCSWW
Karta Domů
Pomocí karty Domů máte přístup k často používaným položkám z karet Webové služby, Síť, Nástroje a
Nastavení.
POZNÁMKA: Ne všechny z následujících položek jsou podle výchozího nastavení viditelné. Pomocí tlačítka
Přizpůsobit můžete jednotlivé položky dle vlastní potřeby zobrazovat a skrývat.
PoložkaPopis
Nastavení úspory energieKongurace funkcí úspory energie, které tiskárnu přepnou do režimu spánku nebo ji
Webové službyPovolení nebo zakázání funkce HP ePrint nebo tiskových aplikací, které umožňují tisk z e-mailu
Aktualizace tiskárnyVyhledání nových aktualizací tiskárny
automaticky vypnou
Odhadované hladiny inkoustu
v kazetách
Přehled sítěZobrazení stavu připojení Kabelové (802.3) nebo Bezdrátové (802.11)
Panel nástrojů kvality tiskuUmožňuje spouštět nástroje pro údržbu, které zlepšují kvalitu tisku
Průvodce bezdrátovým připojenímNastavení bezdrátového připojení pomocí průvodce
Wi-Fi DirectNastavení funkce Wi-Fi Direct pro tisk z mobilního zařízení přímo na tiskárnu bez připojování
AirPrintNastavení funkce AirPrint™ pro tisk z produktů podporovaných Apple
Informace o tiskárněZobrazení informací o tiskárně, jako je výrobní číslo produktu, servisní identikační číslo, verze
SprávceNastavení kontroly funkcí tisku správcem
ZálohaZáloha nastavení tiskárny do souboru chráněného heslem
Systém rewallKongurace brány rewall sítě
Protokoly tiskárnyTisk stránek s informacemi o tiskárně
Protokol využitíZobrazuje počitadla využití u tiskových úloh
Kontrola hladiny inkoustu v kazetách
k bezdrátové síti
rmwaru a celkový počet stránek.
POZNÁMKA: Nastavení této stránky se automaticky uloží do souborů cookie webového prohlížeče. Po
odstranění souborů cookie webového prohlížeče dojde ke ztrátě těchto nastavení.
Karta Webové služby
Na kartě Webové služby můžete nakongurovat a povolit webové služby HP pro tento produkt. Chcete-li
používat funkci HP ePrint, musíte povolit webové služby HP.
Karta Síť
Na kartě Síť můžete nakongurovat a zabezpečit síťové připojení produktu, když je připojen k síti založené na
protokolu IP. Karta Síť se nezobrazuje, když je produkt připojen k sítím jiného typu.
Karta Nástroje
Pomocí karty Nástroje můžete zobrazit nebo spravovat nástroje produktu.
CSWWRozhraní HP Embedded Web Server21
PoložkaPopis
Informace o produktu
Protokoly
Nástroje
Zálohování a obnovení
Restart tiskárnyRestart: Vypnutí a opětovné zapnutí tiskárny
●
Informace o tiskárně: Zobrazení informací o tiskárně, jako je výrobní číslo produktu,
servisní identikační číslo, verze rmwaru a celkový počet stránek.
●
Ukazatel hladiny inkoustu: Kontrola hladiny inkoustu v kazetách
●
Nastavení kazety: Nastavení hladiny, u které tiskárna upozorňuje, že hladina inkoustu
v kazetách je nízká.
●
Protokol využití: Zobrazení počtu stránek zpracovaných k tisku
●
Protokoly tiskárny: Tisk různých protokolů, například seznamů písem
●
Protokol událostí: Zobrazení posledních 50 chybových zpráv tiskárny
●
Protokol úlohy: Zobrazení seznamu posledních úloh provedených tiskárnou
●
Protokol využití barvy podle úloh Zobrazení počtu stránek vytištěných černobíle /
v odstínech šedi a barevně pro všechny úlohy a jednotlivé úlohy
●
Záložky: Uložení stránek do záložek na serveru EWS
●
Panel nástrojů kvality tisku: Spuštění nástrojů pro údržbu, které zlepšují kvalitu tisku
●
Sledování majetku: Přiřazení čísla a umístění zařízení
●
Zálohování: Vytvoření šifrovaného souboru zabezpečeného heslem, který obsahuje
nastavení tiskárny
●
Obnova: Obnovení nastavení tiskárny pomocí záložního souboru vytvořeného serverem
EWS
Aktualizace tiskárnyAktualizace rmwaru: Nastavení tiskárny, aby upozorňovala na aktualizace nebo je
Karta Nastavení
Na kartě Nastavení můžete nastavit a spravovat různé možnosti produktu, jako je správa napájení, datum
a čas, tisk, nastavení papíru, e-mailová upozornění, výchozí nastavení z výroby a nastavení brány rewall.
PoložkaPopis
Správa napájeníNastavení úsporného režimu za účelem minimalizace množství energie, které produkt
PředvolbyNakongurujte výchozí nastavení pro obecné funkce tiskárny, jako je datum a čas, jazyk,
ZabezpečeníZde můžete kongurovat nastavení tak, aby se zabránilo neoprávněnému použití tiskárny nebo
E-mailová upozorněníNastavení výchozích hodnot pro e-mailový server, cíle upozornění a nastavení upozornění
Nastavení tiskuKongurace výchozího nastavení pro tisk (např. písmo, kvalita tisku, oboustranný tisk,
Obnovit výchozí nastaveníObnovení továrního nastavení nebo síťových nastavení
automaticky instalovala
spotřebuje v úsporném režimu, a omezení opotřebení elektronických součástí
zobrazení a informace o anonymním používání. Můžete rovněž nastavit výchozí hodnoty pro
konkrétní funkci, jako je ruční podávání, správa zásobníků a papíru, registrace obrázků, papír
ColorLok a tichý režim.
jejích konkrétních funkcí. Další informace naleznete v tématu Nastavení zabezpečení.
černobílý a barevný tisk)
Systém rewallKongurace nastavení brány rewall, např. pravidel, adres, služeb a dalších možností
22Kapitola 3 Správa tiskárny a službyCSWW
Webové služby
●
Co jsou webové služby?
●
Nastavení webových služeb
●
Použití webových služeb
●
Odebrání webových služeb
Co jsou webové služby?
Tiskárna nabízí inovativní webová řešení, která umožňují rychlý přístup k Internetu, získání dokumentů
a jejich rychlé a bezproblémové vytištění – to vše bez nutnosti použít počítač.
POZNÁMKA: Aby bylo možné využívat tyto webové funkce, tiskárna musí být připojena k Internetu
(prostřednictvím kabelu sítě Ethernet nebo bezdrátového připojení). Tyto webové funkce nemůžete používat,
pokud je tiskárna připojena pomocí USB kabelu.
HP ePrint
HP ePrint je bezplatná služba společnosti HP, která umožňuje tisknout dokumenty na tiskárně vybavené
technologií HP ePrint kdykoli a odkudkoli. Pokud v tiskárně povolíte webové služby, můžete poté jednoduše
tisknout tak, že odešlete e-mail na e-mailovou adresu přiřazenou tiskárně. Nepotřebujete žádné zvláštní
ovladače či software. Pokud můžete odeslat e-mail, znamená to, že můžete využít službu HP ePrint a tisknout
bez ohledu na to, kde se právě nacházíte.
POZNÁMKA:
●
Můžete si vytvořit účet na webu HP Connected (tento web nemusí být k dispozici ve všech zemích
a oblastech) a po přihlášení kongurovat nastavení ePrint.
●
Jakmile si vytvoříte účet na webové stránce služby HP Connected, můžete se přihlásit a zobrazit stav
svých úloh ve službě HP ePrint, spravovat tiskovou frontu HP ePrint, určit, kdo může používat emailovou adresu vaší tiskárny ve službě HP ePrint, a získat nápovědu ke službě HP ePrint.
Nastavení webových služeb
Před nastavením webových služeb se přesvědčte, zda jste připojeni k Internetu pomocí sítě Ethernet nebo
bezdrátového připojení.
K nastavení webových služeb použijte jednu z následujících metod:
Nastavení webových služeb pomocí ovládacího panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Webové služby a stiskněte tlačítko OK.
3.Stisknutím tlačítka OK přijměte podmínky webových služeb a webové služby aktivujte.
4.Stisknutím tlačítka OK povolte tiskárně automaticky zjišťovat aktualizace produktu.
POZNÁMKA: Budete-li vyzváni k zadání nastavení serveru proxy a vaše síť používá server proxy,
nastavte server proxy dle pokynů na obrazovce. Pokud neznáte správné hodnoty nastavení serveru
proxy, obraťte se na správce sítě nebo na osobu, která síť nastavila.
CSWWWebové služby23
5.Pokud se zobrazí obrazovka Jsou dostup. aktualizace, stiskněte tlačítko OK.
6.Jakmile se tiskárna připojí k serveru, vytiskne informační stránku. Dokončete nastavení podle pokynů
uvedených na informační stránce.
Nastavení webových služeb pomocí serveru EWS
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2.Klikněte na kartu Webové služby.
3.V části Nastavení webových služeb klepněte na možnost Nastavení, klepněte na možnost Pokračovat,
postupujte dle pokynů na obrazovce a přijměte podmínky používání.
4.Pokud budete požádáni, povolte tiskárně kontrolu a instalaci aktualizací softwaru tiskárny.
POZNÁMKA: Budete-li vyzváni k zadání nastavení serveru proxy a vaše síť používá server proxy,
nastavte server proxy dle pokynů na obrazovce. Pokud neznáte správné hodnoty nastavení serveru
proxy, obraťte se na správce sítě nebo na osobu, která síť nastavila.
5.Jakmile se tiskárna připojí k serveru, vytiskne informační stránku. Dokončete nastavení podle pokynů
uvedených na informační stránce.
Použití webových služeb
HP ePrint
Chcete-li používat službu HP ePrint, postupujte následujícím způsobem:
●
Ujistěte se, že máte k dispozici počítač nebo mobilní zařízení s přístupem k internetu a e-mailové
schránce.
●
Povolte v tiskárně webové služby. Další informace naleznete v tématu Nastavení webových služeb.
Další informace o správě a konguraci nastavení HP ePrint a informace o nejnovějších funkcích naleznete na
webové stránce HP Connected . Tento web nemusí být v některých zemích/oblastech dostupný.
Tisk dokumentů pomocí služby HP ePrint
1.Spusťte v počítači nebo v mobilním zařízení e-mailovou aplikaci.
2.Vytvořte novou e-mailovou zprávu a připojte k ní soubor, který chcete vytisknout.
3.Zadejte e-mailovou adresu HP ePrint do pole „Příjemce“ a poté vyberte možnost k odeslání e-mailové
zprávy.
POZNÁMKA: Do pole Příjemce ani Kopie nezadávejte žádné další e-mailové adresy. Server HP ePrint
nepřijímá tiskové úlohy, pokud je použito více e-mailových adres.
Zjištění e-mailové adresy HP ePrint
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Webové služby a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Zobrazit e-mail. adresu a stiskněte tlačítko OK.
24Kapitola 3 Správa tiskárny a službyCSWW
Vypnutí funkce HP ePrint na ovládacím panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Webové služby a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte HP ePrint a stiskněte tlačítko OK a pro vypnutí.
Vypnutí funkce HP ePrint na serveru EWS
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2.Klikněte na kartu Webové služby.
3.V části Nastavení web. služeb klikněte u položky HP ePrint na tlačítko Vypnout.
4.V potvrzovacím dialogovém okně, které se otevře, klikněte na tlačítko Ano.
Odebrání webových služeb
Podle následujících pokynů odstraňte webové služby.
Odstranění webových služeb pomocí ovládacího panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Webové služby a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Odstranit web. služby a stiskněte tlačítko OK.
Odstranění webových služeb pomocí serveru EWS
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2.Klikněte na kartu Webové služby.
3.V části Nastavení web. služeb klikněte na možnost Odstranit web. služby.
4.Potvrďte kliknutím na možnost Odstranit web. služby.
5.Klepnutím na možnost Ano odeberete z tiskárny webové služby.
Funkce zabezpečení produktu
●
Bezpečnostní pokyny
●
Systém rewall
●
Nastavení zabezpečení
●
Aktualizace rmwaru
Bezpečnostní pokyny
Tento produkt podporuje bezpečnostní normy a protokoly sloužící k ochraně produktu, informací o něm ve
vaší síti a usnadnění sledování a údržby produktu.
Informace o řešeních HP pro bezpečnou práci s obrazem a tisk naleznete na webové stránce HP secure
printing. Na stránce jsou uvedeny odkazy na dokumentaci a časté dotazy ohledně bezpečnostních funkcí.
CSWWFunkce zabezpečení produktu25
Současně zde můžete nalézt také informace o dalších bezpečnostních funkcích, které v tomto dokumentu
uvedeny nejsou.
Systém rewall
Vestavěný webový server HP nabízí možnost povolit a nakongurovat pravidla brány rewall produktu, jejich
priority, šablony, služby a zásady. Funkce brány rewall poskytuje zabezpečení na úrovni sítě u sítí
využívajících protokoly IPv4 a IPv6. Díky možnosti kongurace brány rewall máte kontrolu nad adresami IP,
které mají povolen přístup k produktu. Můžete rovněž nastavovat oprávnění a priority pro digitální odesílání,
správu, zjišťování a tiskové služby. To vše vám umožňuje bezpečnější kontrolu nad přístupem k produktu.
Funkce rewall vám rovněž umožňuje zakázat nepoužívané protokoly a služby. Použitím hesla správce
integrovaného webového serveru můžete toto nastavení protokolů a služeb ochránit před nepovolenými
změnami. Mezi tyto protokoly a služby patří následující:
Protokol nebo službaPopis
IPv4 a IPv6Má-li zařízení správně pracovat v síti TCP/IP, musí mít platnou konguraci parametrů, jako je
BonjourSlužby Bonjour se běžně používají u malých sítí k rozlišení adresy IP a názvu, kde se nepoužívají
SNMPProtokol SNMP (Simple Network Management Protocol) je využíván aplikacemi pro správu
například adresa IP platná v příslušné síti.
Tento produkt podporuje dvě verze tohoto protokolu: verzi 4 (IPv4) a verzi 6 (IPv6). Protokoly
IPv4 a IPv6 lze povolit/zakázat jednotlivě nebo povolit současně.
tradiční servery DNS. Službu Bonjour lze povolit nebo zakázat.
zařízení v síti. Tento produkt podporuje protokol SNMPv1 u sítí IP. Tento produkt umožňuje
protokol SNMPv1 povolit nebo zakázat.
WINSPokud v síti používáte službu DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol), produkt
automaticky obdrží svoji adresu IP z tohoto serveru a zaregistruje svůj název u kterékoli služby
pro dynamické pojmenování odpovídající normě RFC 1001 nebo 1002 za předpokladu, že byla
zadána adresa IP serveru WINS (Windows Internet Name Service).
Konguraci adresy IP u serveru WINS lze povolit nebo zakázat. Pokud ji povolíte, můžete určit
primární a sekundární službu WINS.
SLPSLP (Service Location Protocol) představuje standardní síťový internetový protokol nabízející
prostředí, ve kterém mohou síťové aplikace zjišťovat existenci, polohu a konguraci síťových
služeb v prostředí podnikové sítě. Tento protokol lze povolit nebo zakázat.
LPDProces LPD (Line Printer Daemon) odkazuje na protokol a programy související se zařazovacími
službami pro řádkové tiskárny, které mohou být instalovány na různých systémech
používajících protokol TCP/IP. Protokol LPD lze povolit nebo zakázat.
LLMNRLLMNR (Link-Local Multicast Name Resolution) představuje protokol vycházející z formátu
paketů DNS (Domain Name System), díky kterému mohou hostitelé protokolů IPv4 a IPv6
rozlišovat názvy hostitelů ve stejné místní síti. Protokol LLMNR lze povolit nebo zakázat.
Port 9100Tiskárna podporuje tisk RAW IP prostřednictvím portu TCP 9100. Tento port TCP/IP proprietární
port společnosti HP. Jedná se o výchozí port pro tisk a přistupuje k němu software HP. Port
9100 lze povolit nebo zakázat.
Webové službyProdukt podporuje možnost povolit nebo zakázat protokoly WS Discovery (dynamické
zjišťování webových služeb Microsoft) nebo tiskové služby WSD (webové služby Microsoft pro
zařízení) podporované produktem. Tyto webové služby lze povolit nebo zakázat společně nebo
protokol WS Discovery můžete povolit samostatně.
Internet Printing Protocol (IPP)IPP (Internet Printing Protocol) představuje standardní internetový protokol umožňující
tisknout dokumenty a spravovat úlohy prostřednictvím internetu. Protokol IPP lze zakázat
nebo povolit.
26Kapitola 3 Správa tiskárny a službyCSWW
Nastavení zabezpečení
Na kartě Nastavení vestavěného webového serveru v nabídce Zabezpečení upravte zabezpečení produktu.
PoložkaPopis
Nastavení heslaNastavení hesla, aby neoprávnění uživatelé nemohli vzdáleně kongurovat tiskárnu ani
Nastavení správcePřizpůsobení tiskárny povolením nebo zakázáním funkcí souvisejících se síťovým připojením,
Zástupci na ovládacím paneluVyberte, jací zástupci se mají zobrazovat ve složce Zástupci na ovládacím panelu tiskárny
Řízení přístupuPovolení a kongurace způsobů přihlašování za účelem řízení přístupu uživatelů ke konkrétním
Ochrana uložených datKongurace nastavení za účelem ochrany úloh uložených na tiskárně před neoprávněnými
Aktualizace rmwaru
Firmware tiskárny lze automaticky aktualizovat. Na kartě Nástroje vestavěného webového serveru klikněte
na položky Aktualizace tiskárny, Aktualizace rmwaru a Instalovat aktualizace automaticky. Společnost
HP doporučuje použít tuto možnost.
prohlížet nastavení tiskárny ze serveru EWS
webovými službami, funkcemi tiskárny (např. barevný tisk), paměťovými zařízeními a
aktualizacemi rmwaru
úlohám tiskárny
uživateli
Asistent tisku HP v softwaru software tiskárny (Windows)
Asistent tisku HP poskytuje přístup k funkcím tiskárny JP a zdrojům z nabídky programů systému Windows
nebo ikony na ploše počítače.
Otevření nástroje Asistent tisku HP
1.Na počítači klikněte na ikonu Úvodní pokyny a poté na možnost Všechny programy.
2.Klikněte na položku HP, poté na název produktu a nakonec na název vaší tiskárny.
Vlastnosti
●
Karta Připojeno
●
Karta Tisk
●
Karta Obchod
●
Karta Nápověda
●
Karta Nástroje
●
Karta Odh. hlad. ink.
Karta Připojeno
Kliknutím na kartu Připojeno přejděte na webovou stránku služby HP Connected . Služba HP Connected vám
umožňuje jednotné přihlášení pro vybrané aplikace HP a cloudová řešení a dále přístup k platformám HP
Connected ze smartphonu, tabletu, počítače nebo tiskárny HP s internetovým připojením. Do služby HP
Connected se můžete přihlásit pomocí stávajícího účtu ePrintCenter nebo si můžete pro HP Connected
vytvořit nový účet.
CSWWAsistent tisku HP v softwaru software tiskárny (Windows)27
Karta Tisk
Pomocí karty Tisk můžete zobrazit nebo spravovat nástroje tisku. Na této kartě naleznete následující
položky:
PoložkaPopis
Tisk
Karta Obchod
Pomocí karty Obchod můžete nakupovat spotřební materiál a další produkty společnosti HP online.
Karta Nápověda
Karta Nápověda slouží k přístupu k materiálům, jako je online nápověda a HP Eco Solutions.
●
Připojit tiskárnu k webu: Kliknutím otevřete web Webová stránka společnosti HP a získáte nový
obsah a řešení pro vaši tiskárnu připojenou k webu
●
Nastavit předvolby: Kliknutím otevřete dialogové okno Předvolby tisku a zobrazíte a změníte
výchozí nastavení pro formát papíru, kvalitu tisku a další
●
Údržba tiskárny: Kliknutím otevřete panel nástrojů, pomocí kterému můžete zarovnat a vyčistit
kazety nebo vytisknout diagnostickou stránku
●
Tiskněte z mobilních zařízení: Kliknutím otevřete webovou stránku HP Mobile Printing , kde se
dozvíte, jak tisknout ze smartphonu nebo tabletu. Pokud ve vaší zemi/oblasti není k dispozici
místní verze tohoto webu, můžete být přesměrováni na web jiné země/oblasti nebo v jiném jazyce.
●
Zjistěte, co se tiskne: Kliknutím otevřete monitor tisku a můžete zobrazit, pozastavit nebo zrušit
tiskové úlohy
●
Přizpůsobte si tiskárnu: Kliknutím otevřete dialogové okno Předvolby tisku, kde můžete změnit
název, bezpečnostní nastavení nebo jiné vlastnosti tiskárny
●
Domovská stránka tiskárny (EWS): Kliknutím otevřete vestavěný webový server HP, kde můžete
kongurovat a monitorovat svoji tiskárnu a provádět její údržbu
Karta Nástroje
Pomocí karty Nástroje můžete nastavovat a provádět údržbu ovladače a softwaru tiskárny a diagnostikovat a
řešit problémy s tiskem a připojením.
Karta Odh. hlad. ink.
Pomocí karty Odh. hlad. ink. můžete zkontrolovat hladiny inkoustu v kazetách a v případě potřeby objednat
nové kazety.
HP Utility (OS X)
Software HP Utility obsahuje nástroje pro konguraci nastavení tisku, kalibraci tiskárny, objednávání
spotřebního materiálu online a vyhledávání informací na webové stránce podpory.
POZNÁMKA: Funkce dostupné v rámci nástroje HP Utility závisí na vybrané tiskárně.
Varování a kontrolky hladiny inkoustu v kazetách poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v kazetě málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety,
abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku
přijatelná.
28Kapitola 3 Správa tiskárny a službyCSWW
Otevření HP Utility
▲
Dvakrát klikněte na ikonu HP Utility ve složce HP, která je ve složce Aplikace.
AirPrint™ (OS X)
Vás produkt podporuje tisk pomocí služby Apple AirPrint pro iOS 4.2 a Mac OS X verze 10.9 nebo vyšší. Službu
AirPrint můžete použít k bezdrátovému tisku ze zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo novější) nebo iPod
touch (třetí generace nebo novější).
Další informace naleznete v tématu Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X).
CSWWAirPrint™ (OS X)29
4Papír a tisková média
●
Pochopení používání papíru
●
Podporované formáty médií
●
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
●
Kongurace zásobníků
●
Vkládání médií
●
Tipy pro výběr a používání papíru
Pochopení používání papíru
Podnikové kazety HP PageWide jsou navrženy speciálně pro tiskové hlavy HP. Jedinečné složení umožňuje
prodloužit životnost tiskových hlav a zvýšit jejich spolehlivost. Při použití spolu s papírem ColorLok® nabízí
tyto kazety kvalitu barev srovnatelnou s laserovými tiskárnami a díky rychlému schnutí jsou brzy připraveny k
další distribuci.
POZNÁMKA: Na základě výsledků interních testů společnosti HP prováděných s řadou běžných papírů
doporučuje společnost HP s tímto produktem používat papíry s logem ColorLok®. Podrobnosti najdete na
webu společnosti HP s informacemi o výdrži tisku.
Tento produkt podporuje řadu papírů a dalších tiskových médií. Papír nebo tisková média nesplňující
následující vlastnosti mohou způsobit špatnou kvalitu tisku, častější zaseknutí papíru a předčasné opotřebení
produktu.
Je možné, papír splňuje všechny tyto předpoklady, a přesto nejsou výsledky uspokojivé. To může být
následkem nesprávného zacházení, nepřijatelné teploty nebo vlhkosti nebo jinými proměnnými, které jsou
mimo sféru vlivu společnosti HP.
UPOZORNĚNÍ: Používání papíru nebo tiskového média nesplňujícího specikace společnosti HP může
způsobit problémy s produktem, které budou vyžadovat opravu. Na tuto opravu se nevztahuje záruka
společnosti HP ani servisní dohody.
Díky následujícím pokynům můžete při použití speciálního papíru nebo tiskových médií dosáhnout
uspokojivých výsledků. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, nastavte v ovladači tiskárny typ a formát papíru.
Typ média
Obálky
●
Obálky skladujte rovné.
●
Použijte obálky, u nichž klopa sahá až do rohu
obálky.
Ne
●
Nepoužívejte pomačkané, natržené, slepené ani
jinak poškozené obálky.
●
Nepoužívejte obálky se sponami, druky, okénky či
potahem uvnitř.
30Kapitola 4 Papír a tisková médiaCSWW
Typ médiaNe
Štítky
Hlavičkový papír
nebo
předtištěné
formuláře
Silný papír
Lesklý papír
nebo křídový
papír
●
Používejte nové štítky. U starých štítků je větší
pravděpodobnost odlepení při tisku.
●
Používejte pouze neodlepené štítky.
●
Používejte rovné štítky.
●
Používejte pouze plné listy se štítky.
●
Používejte pouze hlavičkový papír nebo formuláře
schválené pro použití v produktech HP PageWide.
●
Používejte pouze silný papír schválený pro použití
v produktech HP PageWide, který zároveň splňuje
hmotnostní specikace pro tento produkt.
●
Používejte pouze lesklý nebo křídový papír
schválený pro použití v produktech HP PageWide.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte média obsahující sponky či svorky.
Podporované formáty médií
●
Nepoužívejte pomačkané štítky ani štítky s
bublinami či poškozené štítky.
●
Netiskněte na listy pouze s částí štítků.
●
Nepoužívejte reliéfní ani metalické hlavičkové
papíry.
●
Nepoužívejte papír silnější než doporučené
specikace pro média pro tento produkt, pokud to
není papír HP schválený pro použití v tomto
produktu.
●
Nepoužívejte lesklý a potahovaný papír určený pro
laserová zařízení.
Nejlepších výsledků dosáhnete používáním vhodných formátů papíru a médií:
Fotogracká média 127 x 178 mm
(5 x 7 palců, bez oušek)
Fotogracká média (Letter a A4)
Japonská pohlednice
Custom (Vlastní)Minimálně: 76 x 127 mm
Maximálně: 216 x 356 mm
Šířka: 76 až 216 mm
Délka: 127 až 356 mm
Šířka: 102 až 216 mm
Délka: 210,06 až 297,2
mm
Šířka: 102 až 216 mm
Délka: 210,06 až 356
mm
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
Nejlepších výsledků dosáhnete používáním vhodných typů papíru a kapacity zásobníků:
●
Zásobník 1 (víceúčelový) na levé straně produktu
●
Zásobník 2 (výchozí zásobník) a zásobník 3 (příslušenství)
Zásobník 1 (víceúčelový) na levé straně produktu
Typ papíruHmotnost
Každý den:
●
Neurčený a běžný
●
HP EcoFFICIENT
●
Hlavičkový papír
●
Předtištěný
●
S děrováním
●
Lehký 60–74 g
●
Střední 85–95 g
●
Stř. silný 96–110 g
●
Silný 111–130 g
●
HP Premium Presentation matný 120 g
●
Velmi silný 131–175 g
●
Matný papír HP Brochure Matte 180 g
●
Lesklý papír HP Brochure Glossy 180 g
●
Kartón 176-220g
●
Matný papír HP Cover Matte 200 g
60 až 175 g/m
Až 220 g/m2 (58 lb)
Kapacita
2
1
Až 50 listůTisková strana lícem dolů
Až 25 listůTisková strana lícem dolů
1
Orientace papíru
s horním okrajem směrem
k tiskárně
CSWWPodporované typy papíru a kapacita zásobníků33
Typ papíruHmotnost
●
Zdokonalený fotogracký papír HP
Advanced Photo Paper
●
●
●
Obálka
Silná obálka
Štítky
1
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle papíru a na podmínkách provozního prostředí.
Až 7 obálek nebo štítkůTisková strana lícem dolů
Kapacita
1
Zásobník 2 (výchozí zásobník) a zásobník 3 (příslušenství)
Orientace papíru
Typ papíruHmotnost
●
Neurčený a běžný
●
HP EcoFFICIENT
●
Hlavičkový papír
●
Předtištěný
●
S děrováním
●
Lehký 60–74 g
●
Střední 85–95 g
●
Stř. silný 96–110 g
●
Silný 111–130 g
●
HP Premium Presentation matný 120 g
●
Velmi silný 131–175 g
●
Matný papír HP Brochure Matte 180 g
●
Lesklý papír HP Brochure Glossy 180 g
●
Kartón 176-220g
●
Matný papír HP Cover Matte 200 g
●
Zdokonalený fotogracký papír HP
Advanced Photo Paper
60 až 175 g/m
Až 220 g/m
2
2
(58 lb)
Kapacita
Až 500 listůTisková strana lícem nahoru
Až 100 listůTisková strana lícem nahoru
1
Orientace papíru
s horním okrajem směrem
vlevo
●
●
●
Obálka
Silná obálka
Štítky
1
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle papíru a na podmínkách provozního prostředí.
Až 30 obálek nebo štítků.
POZNÁMKA: Zásobník 3
nepodporuje tisk na obálky.
Tisková strana lícem nahoru
Kongurace zásobníků
Ve výchozím nastavení si produkt podává papír ze zásobníku 2. Pokud je zásobník 2 prázdný, produkt si
podává papír ze zásobníku 1 nebo z volitelného zásobníku 3, pokud je nainstalován.
POZNÁMKA: Pokud výchozí zásobník změníte na zásobník 1, musíte zásobník nakongurovat na správný
formát a typ papíru.
34Kapitola 4 Papír a tisková médiaCSWW
Pokud pro všechny nebo většinu tiskových úloh v zařízení používáte speciální papír, změňte toto výchozí
nastavení zásobníku v produktu.
V následující tabulce je seznam možných způsobů použití zásobníků tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům
na tisk.
Použití papíruKongurace produktuTisk
Po založení stejného papíru do zásobníku 1
a jednoho dalšího zásobníku tiskárna
odebírá papír z jednoho zásobníku, pokud
je druhý prázdný.
Často používaný speciální papír, například
silný nebo hlavičkový papír, používejte z
jednoho zásobníku.
Vkládání médií
●
Vkládání do zásobníku 1
●
Vkládání do zásobníku 2
●
Vkládání do volitelného zásobníku 3
●
Vložení obálek
●
Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů
Vkládání do zásobníku 1
Založte papír do zásobníku 1 a
nakongurujte tento zásobník na správný
papír a formát. Nepoužívejte volbu
Jakákoli velikost / jakýkoli typ.
Založte speciální papír do zásobníku 1 a
nakongurujte tento zásobník na příslušný
typ papíru.
Ze softwarového programu vytiskněte
danou úlohu.
V dialogovém okně Tisk softwarového
programu vyberte typ papíru, který
odpovídá speciálnímu papíru vloženému
do zásobníku. Teprve potom odešlete
tiskovou úlohu. Jako Zdroj papíru na kartě
Papír/kvalita (Windows) nebo v místní
nabídce Podávání papíru (OS X) vyberte
zásobník 1.
Zásobník 1 je víceúčelový zásobník na levé straně produktu.
lícem nahoru s horním okrajem směrem k levé straně zásobníku. Podrobnosti o orientaci v režimu ALM
naleznete v tématu Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů.
1.Vytáhněte zásobník z produktu.
36Kapitola 4 Papír a tisková médiaCSWW
2.Vodítka papíru na délku i šířku zcela otevřete.
3.Vložte papír do zásobníku a zkontrolujte, zda je v rozích plochý. Zavřete vodítka papíru na délku i šířku
proti vloženému médiu.
4.Zatlačte na papír a zkontrolujte, že stoh sahá pod označení největší povolené výšky po straně
zásobníku.
5.Zasuňte zásobník do produktu.
Vkládání do volitelného zásobníku 3
Zásobník 3 je volitelným příslušenstvím, které se přidává do spodní části produktu. Vejdou se do něj delší
média, například papír formátu Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 palců).
lícem nahoru s horním okrajem směrem k levé straně zásobníku. Podrobnosti o orientaci v režimu ALM
naleznete v tématu Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů.
1.Vytáhněte zásobník z produktu.
CSWWVkládání médií37
2.Vodítka papíru na délku i šířku zcela otevřete.
3.Vložte papír do zásobníku a zkontrolujte, zda je v rozích plochý. Zavřete vodítka papíru na délku i šířku
proti vloženému médiu.
4.Zatlačte na papír a zkontrolujte, že stoh papíru sahá pod označení největší povolené výšky na straně
zásobníku.
5.Zasuňte zásobník do produktu.
Vložení obálek
Obálky můžete vkládat do zásobníku 1 nebo 2.
38Kapitola 4 Papír a tisková médiaCSWW
Vkládání obálek do zásobníku 1
1.Otevřete zásobník 1.
2.Vysuňte nástavec zásobníku 1.
3.Vložte obálky do zásobníku 1 lícem dolů s horním okrajem obálky směrem k přední části tiskárny.
4.Zavřete vodítka papíru.
Vkládání obálek do zásobníku 2
1.Vytáhněte zásobník z produktu.
CSWWVkládání médií39
2.Vložte obálky lícem nahoru s horním okrajem obálek směrem k přední části zásobníku.
3.Vložte obálky do zásobníku a zkontrolujte, zda jsou v rozích ploché. Zavřete vodítka papíru na délku i
šířku proti vloženému médiu.
4.Zatlačte na obálky a zkontrolujte, že stoh obálek sahá pod označení největší povolené výšky po straně
zásobníku.
5.Zasuňte zásobník do produktu.
Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů
Hlavičkový papír, předtištěný papír nebo formuláře s děrováním můžete vložit do jakéhokoli zásobníku.
Orientace papíru závisí na tom, zda tisknete jednostranně nebo oboustranně. Pokud je povolen režim ALM,
můžete tisknout jednostranně i oboustranně, aniž byste museli orientaci papíru měnit.
POZNÁMKA: Za předpokladu, že je režim ALM povolen, musíte v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny vybrat
jako typ papíru hlavičkový, předtištěný papír nebo papír s děrováním.
Povolení nebo zakázání režimu ALM na ovládacím panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Nastavení tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte Nastavení papíru a stiskněte tlačítko OK.
4.Vyberte možnost Alternativní režim hlavičky a stiskněte tlačítko OK.
Povolení nebo zakázání režimu ALM na serveru EWS
1.Server EWS otevřete zadáním adresy IP produktu do panelu Adresa webového prohlížeče.
Při získávání IP adresy postupujte takto:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b.Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
c.Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
2.Klepněte na kartu Nastavení.
40Kapitola 4 Papír a tisková médiaCSWW
3.Klikněte na tlačítko Předvolby a poté na možnost Správa zásobníků a papíru.
4.V části Režim ALM vyberte možnost Povoleno nebo Zakázáno.
5.Klepněte na volbu Použít.
Vložení hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů, když je režim ALM povolen
1.V závislosti na zásobníku natočte papír podle následujících pokynů.
Zásobník 1Jiné zásobníky
Vložte hlavičkový papír lícem nahoru s horním okrajem
směrem vlevo.
Vložte hlavičkový papír lícem dolů s horním okrajem směrem
vpravo.
2.Dokončete kroky v Vkládání do zásobníku 1, Vkládání do zásobníku 2 nebo Vkládání do volitelného
zásobníku 3.
Vložení hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů, když je režim ALM zakázán
1.V závislosti na zásobníku natočte papír podle následujících pokynů.
Zásobník 1Jiné zásobníky
Jednostranný tiskVložte hlavičkový papír lícem dolů s horním
okrajem směrem vpravo.
OboustrannéVložte hlavičkový papír lícem nahoru s horním
okrajem směrem vlevo.
Vložte hlavičkový papír lícem nahoru s horním
okrajem směrem vlevo.
Vložte hlavičkový papír lícem dolů s horním
okrajem směrem vpravo.
2.Dokončete kroky v Vkládání do zásobníku 1, Vkládání do zásobníku 2 nebo Vkládání do volitelného
zásobníku 3.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
●
Do zásobníku vždy vkládejte jen jeden typ papíru.
●
Zkontrolujte, zda se papír při podávání ze zásobníku podává správně.
●
Zásobník nepřeplňujte.
●
Do zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže
s tiskem:
—
Vícedílné formuláře
—
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
—
Média s výřezy nebo s perforací
—
Média s hrubou texturou nebo reliéfem a média, na něž se špatně tiskne
—
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
—
Média se sponkami nebo svorkami
CSWWTipy pro výběr a používání papíru41
5Kazety
●
Kazety HP PageWide
●
Správa kazet
●
Výměna kazet
●
Tipy pro práci s tiskovými kazetami
Kazety HP PageWide
Zásady společnosti HP týkající se kazet od jiného výrobce
DŮLEŽITÉ:
●
Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního inkoustu v kazetách HP.
●
Záruka společnosti HP na kazety se nevztahuje na kazety od jiného výrobce a na kazety s obsahem od
jiného výrobce.
●
Záruka společnosti HP na tiskárny se nevztahuje na opravy a servis nutný v důsledku použití kazet od
jiného výrobce nebo kazet s obsahem od jiného výrobce.
POZNÁMKA:
●
Tato tiskárna nepodporuje systémy průběžného doplňování inkoustu. Chcete-li pokračovat v tisku,
odeberte systém průběžného doplňování inkoustu a vložte do ní originální kazety HP (případně
kompatibilní kazety).
●
S tiskárnou je možné tisknout až do vyprázdnění kazet. Pokud do kazet doplníte inkoust předtím, než se
vyprázdní, tiskárna může selhat. V takovém případě je nutné vložit novou kazetu (originální kazetu HP
nebo kompatibilní), jinak nebude možné pokračovat v tisku.
Padělané kazety HP
Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, kazeta pravděpodobně není originální kazetou HP:
●
Ovládací panel nebo zpráva o stavu tiskárny uvádí, že byla nainstalována použitá nebo padělaná kazeta.
●
Nastává příliš mnoho problémů s kazetou.
●
Kazeta nevypadá jako obvykle (například obal se liší od obalu společnosti HP).
Pokud nainstalujete tiskovou kazetu od společnosti HP a zpráva na ovládacím panelu vás upozorní, že kazeta
je použitá nebo padělaná, navštivte webovou stránku Pravý produkt HP . Společnost HP vám pomůže problém
vyřešit.
Správa kazet
Správné uchovávání, používání a sledování kazet může napomoci kvalitnímu výstupu tisku a delší životnosti
kazet.
●
Skladování kazet
●
Tisk v režimu Běžná kancelář
42Kapitola 5 KazetyCSWW
●
Tisk v případě, že kazeta dosáhne konce životnosti
●
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
●
Objednejte tiskové kazety
●
Recyklace kazet
Skladování kazet
●
Nevyjímejte kazetu z obalu dříve, než budete připraveni ji použít.
●
Před použitím kazety skladujte při pokojové teplotě (15–35 °C) po dobu alespoň 12 hodin.
●
S kazetami zacházejte opatrně. Pád, třesení nebo neopatrné zacházení během instalace mohou
způsobit dočasné potíže s tiskem.
Tisk v režimu Běžná kancelář
Při tisku v režimu Běžná kancelář jsou výtisky o něco světlejší, což může prodloužit životnost kazety.
1.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti,
Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
4.Proveďte jeden z následujících kroků:
●
Windows: Klikněte na Možnosti tisku a poté na Vlastnosti.
●
OS X: V místní nabídce zvolte možnost Copies & Pages (Kopie a stránky).
5.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
6.Z rozevíracího seznamu (Windows) nebo místní nabídky (OS X) Kvalita tisku vyberte možnost Běžná
kancelář.
Tisk v případě, že kazeta dosáhne konce životnosti
Upozornění týkající se spotřebního materiálu se zobrazují na ovládacím panelu tiskárny.
●
Zpráva Nízká hladina inkoustu se zobrazí, když se kazeta blíží očekávanému konci životnosti. Tisk může
pokračovat, ale připravte si náhradní kazetu.
●
Zpráva Velmi nízká hladina inkoustu se zobrazí, když se kazeta přiblíží očekávanému konci životnosti.
Připravte si náhradní kazetu.
●
Zpráva Kazeta je vypotřebovaná se objeví, když je kazeta prázdná.
POZNÁMKA: I když pomocí nastavení Pokračovat můžete tisknout bez výměny kazety i po zobrazení
upozornění Velmi nízká hladina inkoustu, produkt se vypne, než by mělo dojít k problémům s tiskem.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Přibližné množství inkoustu v kazetách máte možnost zkontrolovat pomocí ovládacího panelu tiskárny nebo
softwaru tiskárny.
CSWWSpráva kazet43
Kontrola hladin inkoustu z ovládacího panelu
1.Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Informace o kazetě (v případě potřeby použijte tlačítko
nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Odh. hlad. ink. a potom stiskněte tlačítko OK.
Kontrola hladiny inkoustu ze serveru EWS
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2.Klikněte na kartu Nástroje a poté na možnost Ukazatel hladiny inkoustu.
Kontrola hladin inkoustu ze softwaru produktu (Windows)
1.Spusťte nástroj HP Printer Assistant. Další informace naleznete v tématu Otevření nástroje Asistent tisku
HP.
2.Na kartě Tisk klikněte na možnost Údržba tiskárny.
3.Klikněte na kartu Odh. hlad. ink..
Kontrola hladin inkoustu ze softwaru produktu (OS X)
1.Spusťte nástroj HP Utility. Další informace naleznete v tématu Otevření HP Utility.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klepněte na položku Stav spotřebního materiálu.
Zobrazí se informace o odhadované hladině inkoustu.
4.Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
POZNÁMKA:
●
Jestliže jste instalovali doplněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné
tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
●
Upozornění a ukazatele hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety není nutné vyměňovat, dokud k tomu
nebudete vyzváni.
●
Kazety jsou používány pro tisk různými způsoby. Patří sem proces inicializace, který připraví tiskárnu a
kazety k tisku, údržbě tiskové hlavy a zajistí hladký tisk pomocí kazet. V použité kazetě zůstane ještě
určitý zbytek tiskového materiálu. Bližší informace naleznete na webu
Objednejte tiskové kazety
Tiskové kazety si můžete objednat na adrese Webová stránka společnosti HP . (V současné době jsou některé
části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.) Objednávání kazet on-line není ve všech zemích a
oblastech podporováno. V řadě zemí lze však objednávat pomocí telefonu, vyhledáním místního obchodu a
po vytištění seznamu položek k nákupu. Dále můžete na webové stránce HP SureSupply získat informace
o nákupu produktů HP ve vaší zemi.
Používejte pouze náhradní kazety, které obsahují stejné číslo kazety jako kazeta, kterou se chystáte vyměnit.
Číslo kazety najdete na následujících místech:
HP SureSupply .
●
Na štítku inkoustové kazety, kterou vyměňujete.
●
Na nálepce uvnitř tiskárny. Otevřete přístupová dvířka ke kazetě, abyste nálepku našli.
44Kapitola 5 KazetyCSWW
●
V softwaru tiskárny otevřete Asistenta tisku HP, klikněte na možnost Obchod a poté na Nakupujte
spotřební materiál online.
●
Ve vestavěném webovém serveru HP klikněte na kartu Nástroje a poté v části Informace o produktu
klepněte na možnost Ukazatel hladiny inkoustu. Další informace naleznete v tématu Rozhraní HP
Embedded Web Server.
POZNÁMKA: Kazeta SETUP, která je dodávána s tiskárnou, není určena k samostatnému prodeji.
Recyklace kazet
Na webu společnosti HP o udržitelnosti naleznete úplné informace o recyklaci a můžete si objednat štítky
hrazeného poštovného, obálky a krabice na recyklaci.
Výměna kazet
Produkt používá čtyři barvy a pro každou z nich má zvláštní kazetu: žlutá (Y), azurová (C), purpurová (M) a
černá (K).
UPOZORNĚNÍ:
●
Jestliže se chcete vyhnout problémům s kvalitou tisku, společnost HP doporučuje chybějící kazetu co
nejdříve nahradit novou originální kazetou HP. Další informace naleznete v části Objednejte tiskové
kazety.
●
Nikdy nevypínejte tiskárnu, pokud chybějí nějaké kazety.
1.Otevřete dvířka kazety.
2.Zatlačením na původní kazetu směrem dovnitř ji odblokujte a uvolněte.
3.Uchopte okraj původní kazety a poté kazetu tahem přímo ven vyjměte.
CSWWVýměna kazet45
4.Nedotýkejte se kovových kontaktů na kazetě. Otisky prstů na kontaktech mohou způsobit chyby spojení.
5.Zasuňte kazetu do zásuvky.
6.Zavřete dvířka kazety.
Tipy pro práci s tiskovými kazetami
Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy:
●
Jestliže se chcete vyhnout problémům s kvalitou tisku, postupujte takto:
—
Tiskárnu vždy vypínejte pomocí tlačítka napájení na přední straně a počkejte, dokud kontrolka na
tomto tlačítku nezhasne.
46Kapitola 5 KazetyCSWW
—
Zkontrolujte, že jsou všechny zásuvky na kazety vyplněny.
●
Pokud kazetu z nějakého důvodu vyjmete z tiskárny, co nejdříve ji opět vraťte zpět.
●
Kazety neotvírejte ani nerozbalujte, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny.
●
Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat
barvě a ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo.
●
Pokud obrazovka Odhadované hladiny inkoustu oznamuje nízkou hladinu inkoustu v jedné nebo více
kazetách, zvažte přípravu náhradních kazet, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety nemusíte
měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni. Další informace naleznete v tématu
●
Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Způsobuje to zkrácení životnosti tiskových kazet.
●
Před přepravou tiskárny učiňte následující opatření, aby z tiskárny nemohl uniknout inkoust nebo aby
nedošlo k jinému poškození.
—
Tiskárnu vypínejte stisknutím tlačítka napájení na přední straně. Před odpojením tiskárny počkejte,
až se zastaví veškeré pohyby vnitřních součástí.
—
Také je důležité ponechávat kazety vložené.
—
Tiskárna se musí transportovat v horizontální poloze; nesmí se položit na bok, zadní nebo čelní
stranu nebo vzhůru nohama.
Výměna kazet.
CSWWTipy pro práci s tiskovými kazetami47
6Tisk
●
Tisk pomocí počítače
●
Tisk pomocí služby HP ePrint
●
Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X)
●
Tipy pro úspěšný tisk
Tisk pomocí počítače
Tisk pomocí počítače (Windows)
Tyto pokyny platí pro tisk na různá média, včetně následujících:
●
Obyčejný papír
●
Hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře
Tisk pomocí počítače (Windows)
1.Vložte podporované médium do správného zásobníku.
Další informace naleznete v tématu Podporované formáty médií.
2.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
3.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
4.Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti,
Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
5.Nastavte správné možnosti tisku pro zvolené médium. Tabulka níže popisuje karty a možnosti, které
mohou být ve vašem softwarovém programu k dispozici:
TabulátorPopis
Zkratky pro tiskZástupce tisku uchovává nastavení, které je vhodné pro určitý druh úlohy, takže můžete veškerá
●
Obálky
●
Fotograe
potřebná nastavení provést jedním kliknutím.
Na této kartě vidíte aktuální zástupce tisku a jejich nastavení, jako je typ papíru, zdroj papíru,
barva nebo odstíny šedi.
●
Brožury
●
Štítky
Papír/KvalitaTato karta obsahuje nastavení denující typ tiskové úlohy. Například tisk na obálky vyžaduje jiný
formát, zdroj a typ papíru než tisk na běžný papír.
Můžete vybrat některou z následujících možností:
●
Formát papíru: Sem patří formáty Letter, Obálka #10 a Japonská obálka Chou #3
●
Zdroj papíru: Sem patří Automatický výběr, Ruční podávání, Zásobník 1 a Zásobník 2
●
Typ papíru: Sem patří Běžný, Hlavičkový papír, Předtištěný, Obálka, HP Advanced Photo
Papers, Matný papír HP Brochure Matte 180g a Štítky
48Kapitola 6 TiskCSWW
TabulátorPopis
POZNÁMKA: Pokud je povolen režim ALM a tisknete na hlavičkový papír, předtištěný papír
nebo formuláře s děrováním, vyberte jako typ papíru možnost Hlavičkový papír, Předtištěný
nebo S děrováním. Další informace naleznete v tématu Vkládání hlavičkového papíru nebo
předtištěných formulářů.
●
Speciální stránky: Sem patří titulní a zadní stránky, prázdné listy a předtištěné listy
●
Kvalita tisku: Sem patří možnosti Profesionální (pro úlohy vysoké kvality) a Běžná kancelář
(pro běžné úlohy)
POZNÁMKA: V režimu Běžná kancelář nelze tisknout obálky.
EfektyTato karta obsahuje nastavení, které na přechodnou dobu ovlivňuje prezentaci tiskové úlohy.
Můžete vybrat některou z následujících možností:
●
Možnosti změny velikosti: Obsahuje skutečnou velikost, procento skutečné velikosti nebo
změnu velikosti na konkrétní formát média, například Letter nebo Obálka #10.
●
Vodoznaky: Sem patří možnosti Důvěrné a Koncept
ÚpravyTato karta obsahuje nastavení, které na ovlivňuje výstup tiskové úlohy.
Můžete vybrat některou z následujících možností:
●
Oboustranný tisk: Obsahuje možnost tisku s prostorem na vazbu vlevo, vpravo nebo na
žádné straně
●
Počet stránek na list: Tisk více než jedné stránky na list, s možností tisku okrajů kolem
každé stránky
●
Orientace: Sem patří možnosti Na výšku a Na šířku
BarevněTato karta obsahuje nastavení pro barevný tisk nebo tisk v odstínech šedi.
Na výběr máte z těchto možností:
●
Tisk v odstínech šedi: Tisk pouze černým inkoustem nebo ve vysoké kvalitě rozlišení šedé
CMYK (která kromě černé kazety používá i barevné kazety).
●
Barevné motivy: Tyto možnosti udávají, jak jsou vykreslovány barvy. Zahrnují různé motivy
červené, zelené a modré, například Výchozí, Fotograe nebo Živé barvy. Další informace
naleznete v tématu Úprava nebo správa barev.
RozšířenéTato karta obsahuje nastavení, které budete používat či měnit méně často.
Na výběr máte z těchto možností:
●
Kopie: Vyberte počet kopií a zda se mají kompletovat
●
Obrácené pořadí stránek: Vytiskne poslední stránku úlohy na první stránku
●
Tisknout všechen text černě: Pomáhá snižovat spotřebu barevné kazety
●
Nastavení inkoustu: Pomocí posuvníku vyberte dobu schnutí, sytost a rozsah černé barvy
pro tiskovou úlohu. Další informace naleznete v tématu Úprava nebo správa barev.
6.Kliknutím na tlačítko OK se vrátíte do dialogového okna Vlastnosti .
7.Klikněte na položku OK a poté na položku Tisk nebo klikněte na položku OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA: Po tisku odeberte veškerá speciální média, například obálky nebo fotogracký papír,
z produktu.
Tisk pomocí počítače (OS X)
Tyto pokyny platí pro tisk na různá média, včetně následujících:
CSWWTisk pomocí počítače49
●
Obyčejný papír
●
Hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře
Tisk pomocí počítače (OS X)
1.Vložte podporované médium do správného zásobníku.
Další informace naleznete v tématu Podporované formáty médií.
2.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
3.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
4.V nabídce Předvolby vyberte v případě potřeby předvolbu tisku.
5.Na kartě Papír/Kvalita klikněte na místní nabídku vedle typu média.
Nastavte pro dané médium správné možnosti tisku (běžný papír, hlavičkový nebo předtištěný papír,
papír s děrováním, obálka, fotogracký papír, štítek apod.). Mezi možnosti tisku může patřit formát, typ,
zásobník, rozlišení tisku a automatické úpravy.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
6.Klikněte na možnost Tisk .
POZNÁMKA: Po tisku odeberte veškerá speciální média, například obálky nebo fotogracký papír,
z produktu.
●
●
Obálky
Fotograe
●
Brožury
●
Štítky
Používání zástupců tisku (Windows)
1.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2.Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti,
Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
3.Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
4.Jako základ vyberte existujícího zástupce.
POZNÁMKA: Než upravíte jakékoli nastavení v pravé části obrazovky, vždy vyberte zástupce. Pokud
upravíte nastavení a až poté vyberete zástupce, všechna nastavení budou ztracena.
5.Vyberte možnosti tisku pro nového zástupce.
6.Klikněte na tlačítko Uložit jako.
7.Zadejte název zástupce a klikněte na tlačítko OK .
Nastavení předvoleb tisku (OS X)
1.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Z místní nabídky Předvolby vyberte možnost Výchozí nastavení.
4.Klikněte na možnost Uložit aktuální nastavení jako předvolbu.
5.Zadejte pro předvolbu popisný název a uložte ji pro Pouze tuto tiskárnu nebo Všechny tiskárny.
Volba předvolby – barevného motivu pro tiskovou úlohu
●
Ruční úprava možností barev pro tiskovou úlohu
●
Nastavení barev, aby se shodovaly s barvami na obrazovce počítače
●
Řízení přístupu k barevnému tisku
Volba předvolby – barevného motivu pro tiskovou úlohu
1.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti,
Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
4.Klikněte na kartu Barva a z rozevíracího seznamu Barevné motivy (Windows) nebo místní nabídky
Barva RGB (OS X) vyberte barevný motiv.
●
Výchozí (sRGB): Toto téma nastaví produkt, aby data RGB tiskl v režimu zařízení RAW. Když
použijete tento motiv, musíte barvy spravovat v softwarovém programu nebo v operačním
systému, aby se správně vykreslovaly.
●
Živé barvy: Produkt zvýší sytost barev ve středních tónech. Tento motiv použijte pro tisk obchodní
graky.
●
Fotograe: Produkt interpretuje barvu RGB, jako by byla tištěná jako fotograe pomocí digitální
mini laboratoře. Produkt vykreslí hlubší, sytější barvy jinak než v motivu Výchozí (sRGB). Tento
motiv použijte pro tisk fotograí.
●
Fotograe (Adobe RGB 1998): Tento motiv použijte na tisk digitálních fotograí využívající místo
sRGB barevný rozsah Adobe RGB. Pokud používáte tento motiv, vypněte v softwarovém programu
správu barev.
●
Žádné: Nepoužije se žádný barevný motiv.
Ruční úprava možností barev pro tiskovou úlohu
Pomocí softwaru ovladače tiskárny můžete vymazat výchozí nastavení barev a upravit nastavení ručně.
Nápověda, jež je součástí softwaru ovladače, vám pomůže pochopit, jak každé nastavení ovlivní výstup tisku.
1.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2.Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3.Proveďte jeden z následujících kroků:
●
Windows: Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
●
OS X: Z místní nabídky Kopie a stránky vyberte možnost Barva. Poté zrušte výběr možnosti HP
EasyColor.
4.Pokračujte do karty nebo podokna Rozšířené.
CSWWTisk pomocí počítače51
●
Windows: Na kartě Rozšířené klikněte na Nastavení inkoustu.
●
OS X: Klikněte na trojúhelník vedle položky Rozšířené.
5.Pomocí posuvníku proveďte následující úpravy:
●
Doba schnutí: Pohybem posuvníku doprava zvýšíte dobu, po kterou tiskárna nechá schnout
vytištěnou stránku. Prodloužení doby schnutí funguje nejlépe u úloh tištěných na běžný papír.
●
Sytost: Pohybem posuvníku doprava zvýšíte množství použitého inkoustu. Větší sytost funguje
nejlépe u úloh tištěných jako brožury nebo na fotogracký papír.
●
Rozsah černého inkoustu: Pohybem posuvníku doleva omezíte rozsah černé barvy na sousedící
oblasti barvy na tištěné stránce. Omezení rozsahu funguje nejlépe u úloh tištěných na běžný papír.
POZNÁMKA: Ruční změna nastavení barev může ovlivnit výstup. Společnost HP doporučuje, aby
toto nastavení měnili pouze odborníci na barevnou graku.
6.Kliknutím na tlačítko OK uložíte provedené úpravy a zavřete okno. Můžete obnovit tovární nastavení
kliknutím na tlačítko Obnovit (Windows).
Nastavení barev, aby se shodovaly s barvami na obrazovce počítače
Pro většinu uživatelů je nejlepším způsobem, jak dosáhnout shody barev, tisknout barvy sRGB.
Proces zajištění shody barev tiskového výstupu a barev na obrazovce monitoru je složitý, protože tiskárny
a monitory počítačů vytvářejí barvy odlišným způsobem. Monitory zobrazují barvy pomocí světelných pixelů,
které používají barevný proces RGB (červená, zelená, modrá), ale tiskárny tisknou barvy pomocí procesu CMYK
(azurová, purpurová, žlutá a černá).
Shodu tištěných barev a barev na monitoru ovlivňuje řada faktorů:
●
Tisková média
●
Tiskový proces (například kazeta, lis nebo laserová technologie)
●
Stropní osvětlení
●
Osobní rozdíly ve vnímání barev
●
Softwarové programy
●
Ovladače tiskárny
●
Operační systémy v počítači
●
Monitory
●
Gracké karty a ovladače
●
Provozní prostředí (například vlhkost)
Řízení přístupu k barevnému tisku
Sada nástrojů pro řízení přístupu k barvám umožňuje povolit nebo zakázat barvy podle jednotlivých uživatelů
či jejich skupin nebo podle aplikací. Bližší informace naleznete na webu Univerzální tiskový ovladač HP .
Tisk pomocí služby HP ePrint
Pomocí služby HP ePrint můžete tisknout kdekoli a kdykoli z mobilního telefonu, notebooku nebo jakéhokoli
jiného mobilního zařízení. Služba HP ePrint funguje s jakýmkoli zařízením s přístupem k e-mailové schránce.
52Kapitola 6 TiskCSWW
Pokud můžete používat e-mail, můžete požadavky na tisk odesílat na jakýkoli produkt, který podporuje
službu HP ePrint. Podrobnější informace najdete na webu HP Connected .
Aby bylo možné službu HP ePrint použít, je třeba zajistit následující:
●
Máte k dispozici počítač nebo mobilní zařízení s přístupem k internetu a e-mailové schránce.
●
Na tiskárně je povolen vestavěný webový server HP a služba HP ePrint. Další informace naleznete
v tématu Rozhraní HP Embedded Web Server.
Tisk na dálku odesláním e-mailu pomocí aplikace HP ePrint
Pokud jste na cestách, můžete dokument vytisknout odesláním e-mailu pomocí aplikace HP ePrint do
tiskárny podporující funkci HP ePrint. Další informace naleznete v tématu Webové služby.
POZNÁMKA: Dokud jste v kanceláři, zjistěte svoji e-mailovou adresu pro službu HP ePrint. Příslušné pokyny
najdete v tématu HP ePrint .
1.Spusťte v počítači nebo v mobilním zařízení e-mailovou aplikaci.
2.Vytvořte novou e-mailovou zprávu a připojte k ní soubor, který chcete vytisknout.
3.Zadejte e-mailovou adresu služby HP ePrint do pole „Příjemce“ a poté vyberte možnost k odeslání e-
mailové zprávy.
POZNÁMKA: Do pole Příjemce ani Kopie nezadávejte žádné další e-mailové adresy. Server HP ePrint
nepřijímá tiskové úlohy, pokud je použito více e-mailových adres.
Tisk z místního počítače nebo mobilního zařízení
Pokud jste doma nebo v kanceláři, můžete k tisku snadno použít smartphone nebo tablet.
POZNÁMKA: Chcete-li tisknout bez přístupu k síti, další informace najdete v tématu Připojení počítače nebo
zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct.
1.Ujistěte se, že se mobilní zařízení i tiskárna nacházejí ve stejné síti.
2.Vyberte fotograi nebo dokument, které chcete vytisknout, a vyberte tiskárnu.
3.Potvrďte nastavení tisku a zahajte tisk.
Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X)
Pro zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo novější), iPod touch (třetí generace nebo novější), a systémy Mac
(OS X 10.9 nebo novější) je podporován tisk pomocí funkce AirPrint společnosti Apple.
Aby bylo možné funkci AirPrint použít, je třeba zajistit následující:
●
Tiskárna a zařízení Apple jsou připojeny ke stejné síti jako zařízení podporující funkci AirPrint. Bližší
informace naleznete na webu HP Mobile Printing . Pokud ve vaší zemi/oblasti není k dispozici místní
verze tohoto webu, můžete být přesměrováni na web jiné země/oblasti nebo v jiném jazyce.
●
Vložte papír, který odpovídá nastavení papíru v tiskárně.
CSWWTisk pomocí funkce AirPrint (OS X)53
Opětovné povolení funkce AirPrint
Ve výchozím nastavení je funkce AirPrint povolena. Pokud je zakázána, můžete ji opět povolit pomocí
následujících pokynů.
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2.Na kartě Síť klikněte na možnost AirPrint a poté na možnost Stav.
3.V řádku Stav AirPrint klikněte na možnost Zapnout AirPrint.
Tipy pro úspěšný tisk
●
Tipy ohledně tiskové kazety
●
Tipy pro vkládání papíru
●
Tipy pro nastavení tiskárny (Windows)
●
Tipy pro nastavení tiskárny (OS X)
Tipy ohledně tiskové kazety
●
Pokud je kvalita tisku nepřijatelná, naleznete další informace v části Zlepšení kvality tisku.
●
Použijte originální kazety HP.
Originální kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a byly s nimi testovány, aby zaručily nejlepší
výsledky každého tisku.
POZNÁMKA: Společnost HP nemůže ručit za kvalitu či spolehlivost kazet od jiného výrobce. Na opravy
produktu po použití kazety od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální kazety HP, přejděte na web Pravý produkt HP .
●
Vložte černou kazetu i barevné kazety správným způsobem.
Další informace naleznete v tématu Výměna kazet.
●
Zkontrolujte odhadované hladiny tiskového materiálu v kazetách a ujistěte se, že je ho dostatek.
Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu.
POZNÁMKA: Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety nemusíte měnit, dokud
k tomu nebudete vyzváni.
●
Abyste produkt ochránili před poškozením, vždy tiskárnu vypínejte pomocí tlačítka napájení na přední
straně.
Tipy pro vkládání papíru
Další informace naleznete v tématu Podporované formáty médií.
●
Ověřte, že je papír vložen ve vstupním zásobníku správně, a nastavte správný formát a typ média. Při
vkládání papíru do vstupního zásobníku budete vyzváni k nastavení formátu a typu média.
●
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír ve stohu by měl být stejného formátu a typu,
aby nedošlo k jeho uvíznutí.
54Kapitola 6 TiskCSWW
●
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani
potrhané.
●
Upravte vodítka šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhala k papíru. Ujistěte se, zda
vodítka papíry v zásobníku neohýbají.
Tipy pro nastavení tiskárny (Windows)
●
Výchozí nastavení tisku změníte jedním z následujících postupů:
—
V Asistentovi tisku HP klikněte na možnost Tisk a poté na možnost Nastavit předvolby. Další
informace naleznete v tématu
—
V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk. Otevřete dialogové okno
Vlastnosti tiskárny.
●
Na kartě Barva nebo Povrch ovladače tiskárny nastavte následující volby, jak potřebujete:
—
Tisk v odstínech šedi: Umožňuje tisknout černobílý dokument pouze pomocí černé kazety.
Vyberte možnost Pouze černý inkoust a poté klikněte na tlačítko OK .
—
Počet stránek na list: Pokud tisknete dokument s více než dvěma stránkami na list, tato funkce
vám umožňuje určit pořadí stránek.
—
Rozvržení brožury: Umožňuje tisk vícestránkového dokumentu jako brožury. Umístí dvě stránky
na každou stranu listu tak, abyste jej mohli přehnout a vytvořit z něj brožuru o poloviční velikosti
papíru. V rozevíracím seznamu vyberte možnost vazby a pak klikněte na tlačítko OK :
Otevření nástroje Asistent tisku HP.
○
Vazba vlevo: Strana s vazbou po složení brožury se nachází na levé straně. Tato možnost
slouží k tvorbě brožur s textem psaným zleva doprava.
○
Vazba vpravo: Strana s vazbou po složení brožury se nachází na pravé straně. Tato možnost
slouží k tvorbě brožur s textem psaným zprava doleva.
—
Tisk okrajů stránky: Pokud tisknete dokument s více než dvěma stránkami na list, tato funkce vám
umožňuje přidat ke stránkám okraje.
●
Chcete-li si ušetřit čas strávený úpravami nastavení, můžete použít zástupce tisku.
Tipy pro nastavení tiskárny (OS X)
●
V softwarovém programu vyberte správný formát papíru vložený do tiskárny.
a.V nabídce Soubor vyberte položku Nastavení stránky.
b.Zkontrolujte, zda je v části Formát pro vybrána vaše tiskárna.
c.V místní nabídce zvolte možnost Formát papíru.
●
V softwarovém programu vyberte správný typ a kvalitu papíru vloženého do tiskárny.
a.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
b.Z místní nabídky Kopie a stránky vyberte možnost Papír/Kvalita a vyberte správný typ a kvalitu
papíru.
●
Pokud chcete tisknout černobílý dokument pouze pomocí černé kazety, postupujte takto:
a.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
b.V místní nabídce v okně Tisk vyberte možnost Kopie a stránky a poté možnost Barva.
CSWWTipy pro úspěšný tisk55
c.Zrušte výběr možnosti HP EasyColor a vyberte možnost Tisknout barvu jako šedou.
d.Vyberte možnost Pouze černý inkoust.
56Kapitola 6 TiskCSWW
7Řešení problémů
●
Kontrolní seznam řešení problémů
●
Informační stránka
●
Výchozí nastavení od výrobce
●
Čisticí procesy
●
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru
●
Problémy s kazetami
●
Problémy s tiskem
●
Problémy s připojením
●
Problémy s bezdrátovou sítí
●
Problémy se softwarem produktu (Windows)
●
Problémy se softwarem produktu (OS X)
Kontrolní seznam řešení problémů
Při pokusu o řešení problému s produktem postupujte podle těchto kroků.
●
Zkontrolujte, zda je napájení produktu zapnuté
●
Podívejte se, zda na ovládacím panelu není chybové hlášení
●
Vyzkoušejte funkci tisku
●
Pokuste se odeslat tiskovou úlohu z počítače
●
Faktory ovlivňující výkonnost produktu
Zkontrolujte, zda je napájení produktu zapnuté
1.Pokud tlačítko napájení nesvítí, stiskněte je a produkt zapněte.
2.Pokud to vypadá, že tlačítko napájení nefunguje, zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k produktu i
elektrické zásuvce.
3.Pokud produkt pořád není napájen, zkontrolujte zdroj napájení připojením kabelu napájení k jiné
elektrické zásuvce.
Podívejte se, zda na ovládacím panelu není chybové hlášení
Ovládací panel by měl ukazovat stav Připraveno. Pokud se zobrazí chybové hlášení, vyřešte danou chybu.
CSWWKontrolní seznam řešení problémů57
Vyzkoušejte funkci tisku
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Zpráva o stavu tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
4.Pokud se zpráva nevytiskne, zkontrolujte, zda je do zásobníku vložen papír, a podívejte se na ovládací
panel, zda v produktu neuvízl papír.
POZNÁMKA: Papír v zásobníku musí splňovat specikace pro tento produkt.
Pokuste se odeslat tiskovou úlohu z počítače
1.Z textového editoru odešlete na produkt tiskovou úlohu.
2.Pokud se úloha nevytiskne, zkontrolujte, že máte vybraný správný ovladač tiskárny.
3.Odinstalujte a opět nainstalujte software produktu.
Faktory ovlivňující výkonnost produktu
Dobu tisku úlohy ovlivňuje několik faktorů:
●
Softwarový program, který používáte, a jeho nastavení
●
Použití speciálního papíru (např. silný papír nebo papír vlastního formátu)
●
Doba, po kterou produkt úlohu zpracovává a stahuje
●
Složitost a velikost graky
●
Rychlost používaného počítače
●
Připojení pomocí USB nebo síťové připojení
●
Zda produkt tiskne barevně nebo černobíle
●
Typ jednotky USB, pokud ji používáte
Informační stránka
Informační stránky jsou uloženy v paměti produktu. Tyto stránky pomáhají s diagnostikou a řešením
problémů s produktem.
POZNÁMKA: Pokud nebyl při instalaci správně nastaven jazyk produktu, můžete jej nastavit ručně, aby se
informační stránky tiskly v jednom z podporovaných jazyků. Jazyk změníte pomocí nabídky Instalace >
Nastavení tiskárny > Předvolby > Jazyky v ovládacím panelu nebo pomocí vestavěného webového serveru HP.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte název hlášení, které chcete vytisknout, a stiskněte tlačítko OK:
58Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
Položka nabídkyPopis
Hlášení o stavu tiskárnyVytiskne stav kazety. Zahrnuje následující informace:
●
Odhadovaný podíl zbývající životnosti kazety
POZNÁMKA: Upozornění a ukazatele hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety není nutné vyměňovat, dokud
k tomu nebudete vyzváni.
●
Přibližný počet zbývajících stran
●
Čísla dílů kazet HP
●
Počet vytištěných stran
●
Informace o objednávání nových kazet HP a recyklaci použitých kazet HP
Protokol kvality tiskuVytiskne stránku, která pomáhá s řešením problémů s kvalitou tisku.
Protokol testu přístupu k internetu (pouze bezdrátové modely)
Ukazuje aktuální nastavení kongurace a diagnostické výsledky pro místní síť, bránu, DNS, proxy a testový
server. Toto hlášení pomůže s řešením problémů s přístupem na web.
Stránka využitíUkazuje počet všech formátů papíru, které prošly produktem; uvádí, zda byly černobílé nebo barevné,
jednostranné nebo oboustranné, a udává počet stránek. Toto hlášení je užitečné v případě, že chcete porovnat
smluvní fakturační prohlášení.
Stránka s kongurací sítěZobrazuje stav:
●
Kongurace sítě
●
Aktivní funkce
●
Informace o protokolech TCP/IP a SNMP
●
Statistiky sítě
●
Kongurace bezdrátové sítě (pouze bezdrátové modely)
Chybový protokolUmožňuje vytisknout záznam chyb a dalších událostí, ke kterým během používání produktu došlo.
Seznam písem PCLVytiskne seznam všech instalovaných písem PCL
Seznam písem PCL6Vytiskne seznam všech instalovaných písem PCL6
Seznam písem PSVytiskne seznam všech nainstalovaných písem PS
Výchozí nastavení od výrobce
UPOZORNĚNÍ: Obnovením výchozích nastavení z výroby se veškerá nastavení sítě vrátí k výchozímu
nastavení z výroby.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a
stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Obnovit nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3.Stiskněte (Ano).
Čisticí procesy
●
Vyčistěte tiskovou hlavu
CSWWVýchozí nastavení od výrobce59
●
Čištění obrazovky ovládacího panelu
Vyčistěte tiskovou hlavu
Během tisku se uvnitř zařízení mohou hromadit částečky papíru a prachu. Časem mohou tyto částečky
způsobovat problémy s kvalitou tisku, například skvrny nebo rozmazávání.
Produkt se automaticky udržuje a spouští čisticí procesy, které mohou většinu těchto problémů napravit.
U problémů, které produkt automaticky vyřešit nedokáže, vyčistěte tiskovou hlavu pomocí následujícího
postupu.
POZNÁMKA: Tento postup čistí tiskovou hlavu pomocí inkoustu. Tento postup používejte pouze k nápravě
problémů s kvalitou tisku. Nepoužívejte jej pro pravidelnou údržbu.
TIP: Řádné vypínání produktu pomocí tlačítka napájení na přední straně pomáhá chránit tiskovou hlavu
před zanesením a vznikem problémů s kvalitou tisku.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Nástroje a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Vyčistit tiskovou hlavu 1, stiskněte tlačítko OK a postupujte podle výzev na ovládacím
panelu. V případě potřeby vložte papír do vyžadovaného zásobníku.
Zařízením pomalu projde jedna stránka. Po dokončení procesu stránku vyhoďte.
4.Pokud tisková hlava stále není čistá, vyberte možnost Vyčistit tiskovou hlavu 2, stiskněte tlačítko OK a
postupujte podle pokynů na ovládacím panelu. Pokud to nepomůže, pokračujte dalším čisticím
procesem. Pokud je to nutné, pokračujte v seznamu čisticích procesů.
Zařízením pomalu projde jedna stránka. Po dokončení procesu stránku vyhoďte.
Čištění obrazovky ovládacího panelu
Obrazovku ovládacího panelu je třeba vyčistit pokaždé, když je nutné odstranit otisky prstů nebo prach.
Jemně ji otřete čistým hadříkem nepouštějícím vlákna navlhčeným vodou.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze vodu. Rozpouštědla a čisticí prostředky mohou obrazovku ovládacího
panelu poškodit. Vodu nelijte ani nestříkejte přímo na obrazovku.
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru
Problémy s manipulací s papírem se pokuste vyřešit těmito postupy.
●
Produkt si nepodává papír
●
Produkt si podává více listů papíru najednou
●
Předcházení uvíznutím papíru
●
Odstranění uvíznutého média
Produkt si nepodává papír
Pokud si produkt nepodává papír ze zásobníku, zkuste tato řešení:
60Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
●
Produkt otevřete a odstraňte případné uvíznuté listy papíru.
●
Vložte do zásobníku správný formát papíru pro danou úlohu.
●
Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru nastavena správně na daný formát papíru. Zarovnejte vodítka se
značkami formátu papíru na dně zásobníku.
●
Vyjměte stoh papíru ze zásobníku, ohněte jej, otočte jej o 180 stupňů a převraťte jej. Neprofukujte papír.
Vraťte stoh papíru do zásobníku.
●
Na ovládacím panelu se podívejte, zda produkt vyčkává na vaše potvrzení ručního vložení papíru do
zásobníku 1 (víceúčelového zásobníku na levé straně produktu). Vložte papír a pokračujte.
Produkt si podává více listů papíru najednou
Pokud si produkt podává ze zásobníku více listů najednou, zkuste následující řešení.
●
Vyjměte stoh papíru ze zásobníku, ohněte jej, otočte jej o 180 stupňů a převraťte jej. Neprofukujte papír.
Vraťte stoh papíru do zásobníku.
●
Používejte pouze papír, který vyhovuje specikacím stanoveným pro tento produkt společností HP.
●
Používejte papír, který není zvrásněný, zvlněný nebo poškozený. Je-li to nutné, použijte papír z jiné
hromádky. Ujistěte se, že veškerý papír v zásobníku je stejného typu a formátu.
●
Ověřte, zda není zásobník přeplněný. Pokud je, vyjměte ze zásobníku celý stoh papíru, vyrovnejte jej a
vraťte do zásobníku pouze jeho část.
I když není zásobník přeplněn, zkuste použít nižší stoh média, například polovinu.
●
Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru nastavena správně na daný formát papíru. Zarovnejte vodítka se
značkami formátu papíru na dně zásobníku.
●
Tiskněte z jiného zásobníku.
Předcházení uvíznutím papíru
Jestliže chcete snížit frekvenci uvíznutí papíru, zkuste následující řešení.
●
Používejte pouze papír, který vyhovuje specikacím stanoveným pro tento produkt společností HP.
Nedoporučujeme papír s nízkou gramáží a krátkým vláknem.
●
Používejte papír, který není zvrásněný, zvlněný nebo poškozený. Je-li to nutné, použijte papír z jiné
hromádky.
●
Používejte papír, na který se ještě netisklo či nekopírovalo.
●
Ověřte, zda není zásobník přeplněný. Pokud je, vyjměte ze zásobníku celý stoh papíru, vyrovnejte jej a
vraťte do zásobníku pouze jeho část.
●
Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru nastavena správně na daný formát papíru. Nastavte vodítka, aby
se stohu papíru dotýkala, ale neohýbala jej.
●
Přesvědčte se, zda je zásobník úplně zasunutý do produktu.
●
Jestliže tisknete na silný či děrovaný papír nebo papír s reliéfem, použijte zásobník 1 (víceúčelový
zásobník na levé straně tiskárny) a listy vkládejte postupně jeden po druhém.
Odstranění uvíznutého média
●
Místa uvíznutí
●
Odstranění papíru uvíznutého v zásobníku 1 (víceúčelový zásobník)
CSWWProblémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru61
●
●
●
●
●
POZNÁMKA: Nejlepších výsledků dosáhnete, když před odstraňováním uvíznutého papíru produkt vypnete.
Místa uvíznutí
K uvíznutí může dojít na těchto místech:
Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2
Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 3
Odstranění uvíznutí v levých dvířkách
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce
Odstranění uvíznutých médií z duplexní jednotky
1Výstupní přihrádka
2Zásobník 2
3Volitelný zásobník 3 a levá dvířka pro přístup k uvíznutému papíru
4Zásobník 1
5Levá dvířka
Po uvíznutí papíru se na vytištěných stránkách mohou vyskytnout některé nečistoty nebo šmouhy. Tento
problém by měl být odstraněn po vytisknutí několika stránek.
Odstranění papíru uvíznutého v zásobníku 1 (víceúčelový zásobník)
▲
Jestliže je uvíznutý papír viditelný a v zásobníku 1 snadno dostupný, vyjměte jej.
POZNÁMKA: Pokud se list roztrhne, před obnovením tisku zkontrolujte, zda byly všechny útržky
odstraněny.
Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2
1.Zásobník 2 otevřete vytažením směrem ven a odjištěním pojistky v jeho zadní levé části.
62Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
2.Uvíznutý papír odstraňte jeho vytažením směrem vpravo a ven ze zařízení.
3.Zavřete zásobník 2.
POZNÁMKA: Zavřete zásobník zatlačením ve střední části nebo rovnoměrným tlakem na obě jeho
strany. Netlačte na něj pouze z jedné strany.
Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 3
1.Otevřete zásobník 3.
CSWWProblémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru63
2.Uvíznutý papír odstraňte jeho vytažením směrem vpravo a ven ze zařízení.
3.Pokud uvíznutý papír nelze ze zásobníku odstranit, pokuste se jej odstranit prostřednictvím levých
dvířek zásobníku 3.
64Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
4.Zavřete zásobník 3.
POZNÁMKA: Zavřete zásobník zatlačením ve střední části nebo rovnoměrným tlakem na obě jeho
strany. Netlačte na něj pouze z jedné strany.
Odstranění uvíznutí v levých dvířkách
1.Otevřete levá dvířka.
2.Opatrně vyjměte veškerý viditelný papír z oblasti válečků a cílové oblasti.
POZNÁMKA: Pokud se list roztrhne, před obnovením tisku zkontrolujte, zda byly všechny útržky
odstraněny. K odstranění útržků nepoužívejte ostré objekty.
3.Zavřete levá dvířka.
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce
1.Zkontrolujte, zda není v oblasti výstupní přihrádky uvíznutý papír.
CSWWProblémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru65
2.Odstraňte všechna viditelná média.
POZNÁMKA: Pokud se papír natrhl nebo roztrhl, odstraňte všechny kusy a pokračujte v tisku.
3.Zprávu odstraníte tak, že otevřete a pak zavřete levá dvířka.
Odstranění uvíznutých médií z duplexní jednotky
1.Otevřete levá dvířka.
2.Oběma rukama vytáhněte duplexní jednotku. Duplexní jednotku položte vzpřímeně na kus papíru, aby
nedošlo k rozlití inkoustu.
UPOZORNĚNÍ: Při vytahování duplexní jednotky se vyhněte přímému kontaktu s černým válcem, aby
se nedostal inkoust na pokožku nebo na oblečení.
66Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
3.Zatlačením na zelený výstupek desku snižte. Zařízení se následně pokusí vložit list papíru skrze oblast
pro tisk. Pokud se list nebude sám pohybovat, může být zapotřebí za něj opatrně zatáhnout. List
vytáhněte.
4.Zvedněte zelený výstupek a uveďte tak desku zpět do provozní polohy.
5.Znovu nasaďte jednotku pro oboustranný tisk.
6.Zavřete levá dvířka.
Problémy s kazetami
●
Doplněné nebo recyklované kazety
●
Interpretace zpráv ovládacího panelu týkajících se kazet
Doplněné nebo recyklované kazety
Společnost HP nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců.
Vzhledem k tomu, že nejde o originální výrobky, nemůže společnost HP ovlivnit jejich konstrukci ani
kontrolovat jejich kvalitu. Pokud používáte naplněnou nebo recyklovanou kazetu a nejste spokojeni s kvalitou
tisku, vyměňte tuto kazetu za originální tiskovou kazetu HP.
CSWWProblémy s kazetami67
POZNÁMKA: Při výměně neoriginální kazety za originální kazetu HP může tisková hlava i nadále obsahovat
část neoriginálního materiálu. Nově vložená originální kazeta HP se začne používat až po vyčerpání tohoto
materiálu z tiskové hlavy. Až do vyčerpání neoriginální kazety bude ovlivněna kvalita tisku.
Interpretace zpráv ovládacího panelu týkajících se kazet
[Barva]: Nainstalována použitá kazeta
Popis
Byla vložena nebo přesunuta použitá, ale originální barevná kazeta HP.
Doporučený zásah
Vložili jste sice použitou, ale originální kazetu HP. Není vyžadována žádná akce.
Byl vložen padělek nebo použitá [barva] kazeta
Popis
Původní inkoust HP v této kazetě byl vyčerpán.
Doporučený zásah
Klepnutím na tlačítko OK pokračujte v tisku nebo kazetu vyměňte za originální kazetu HP.
Instalujte [barva] kazetu
Popis
Tato zpráva se může zobrazit během prvotního nastavení produktu a později po dokončení tohoto prvotního
nastavení produktu.
Jestliže se zpráva zobrazí během prvotního nastavení, znamená to, že po zavření dvířek nebyla nainstalována
jedna z barevných kazet. Při chybějící kazetě nebude zařízení tisknout.
Pokud se tato zpráva zobrazí po úvodní instalaci produktu, znamená to, že kazeta chybí nebo že byla vložena,
ale je poškozená.
Doporučený zásah
Nainstalujte nebo vyměňte uvedenou barevnou kazetu.
Jsou instalovány kazety jiného výrobce
Popis
Není třeba podnikat žádné kroky, jedná se pouze o informaci.
Doporučený zásah
Není třeba podnikat žádné kroky, jedná se pouze o informaci.
Společnost HP ale nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců.
Klepnutím na tlačítko OK pokračujte v tisku nebo kazetu vyměňte za originální kazetu HP.
Jsou instalovány originální kazety HP
Popis
Je nainstalována originální kazeta HP.
68Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
Doporučený zásah
Není nutný žádný zásah.
Kazeta je vypotřebovaná
Popis
Skončila životnost kazety a produkt již nemůže dále tisknout.
Doporučený zásah
Chcete-li pokračovat v tisku, vypotřebované kazety je třeba vyměnit.
Nekompatibilní [barva]
Popis
Nainstalovali jste kazetu určenou pro jiný produkt společnosti HP. Zařízení pravděpodobně NEBUDE s touto
tiskovou kazetou fungovat správně.
Doporučený zásah
Nainstalujte správnou kazetu určenou pro toto zařízení.
Nekompatibilní tiskové kazety
Popis
—
Kontakty na kazetě se nemusí připojit k tiskárně.
—
Tisková kazeta není kompatibilní s vaší tiskárnou.
Doporučený zásah
—
Měkkým hadříkem, který nepouští vlákna, opatrně očistěte kontakty na inkoustové tiskové kazetě
a potom ji zasuňte na místo.
—
Okamžitě tuto kazetu vyjměte a nahraďte ji kompatibilní tiskovou kazetou.
Nepoužívejte kazety SETUP
Popis
Po inicializaci zařízení již nelze kazety SETUP používat.
Doporučený zásah
Kazety SETUP vyjměte a vložte jiné.
Nízká hladina inkoustu
Popis
Blíží se konec životnosti kazety.
Doporučený zásah
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní kazetu. Kazety nemusíte měnit, dokud k tomu nebudete
vyzváni.
CSWWProblémy s kazetami69
Použijte kazetu SETUP
Popis
Kazety SETUP byly vyjmuty dříve, než produkt mohl dokončit inicializaci.
Doporučený zásah
Použijte k inicializaci produktu kazety SETUP, které byly dodány s produktem.
Při prvním nastavení tiskárny je třeba použít kazety SETUP dodané spolu s tiskárnou. Tyto kazety kalibrují
tiskárnu před spuštěním první tiskové úlohy. Nepoužití kazet SETUP při prvním nastavení produktu může být
příčinou pozdějších problémů. Pokud jste již vložili sadu běžných kazet, vyjměte ji, vložte kazety SETUP a
dokončete nastavení tiskárny. Po dokončení nastavení tiskárny je možné používat běžné tiskové kazety.
Pokud se stále zobrazují chybové zprávy a tiskárna nemůže dokončit inicializaci, navštivte web podpory
společnosti HP.
Problém s přípravou tiskárny
Popis
Hodiny v tiskárně selhaly a příprava kazety možná nebyla dokončena. Měření odhadované hladiny inkoustu
možná není přesné.
Doporučený zásah
Zkontrolujte kvalitu výtisků v tiskové úloze. Pokud není uspokojivá, spuštění nástroje pro čištění tiskové hlavy
ji může zlepšit.
Problém s tiskovým systémem
Popis
Tisková kazeta uvedená ve zprávě chybí, je poškozena, je nekompatibilní nebo byla vložena do nesprávné
zásuvky v tiskárně.
Doporučený zásah
Funkce tisku byla zakázána. Navštivte webovou stránku Zákaznická podpora společnosti HP .
Problémy s kazetami SETUP
Popis
Nastal problém s kazetami SETUP a tiskárna nemůže dokončit inicializaci systému.
Doporučený zásah
Navštivte webovou stránku Zákaznická podpora společnosti HP .
Selhání tiskárny
Popis
Tiskárna odmítá fungovat.
Doporučený zásah
Mějte připravenou náhradní kazetu. Kazety nemusíte měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni.
70Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
Velmi nízká hladina inkoustu
Popis
Přiblížil se konec životnosti inkoustové kazety.
Doporučený zásah
Mějte připravenou náhradní kazetu. Kazety nemusíte měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni.
Problémy s tiskem
●
Produkt netiskne
●
Produkt tiskne pomalu
●
Zlepšení kvality tisku
Produkt netiskne
Pokud produkt vůbec netiskne, zkuste následující řešení:
●
Zkontrolujte, zda je produkt zapnut a ovládací panel uvádí, že je produkt připraven.
—
Pokud ovládací panel neuvádí, že je produkt připraven, produkt vypněte a znovu zapněte.
—
Pokud ovládací panel uvádí, že je produkt připraven, zkuste úlohu znovu odeslat.
●
Pokud ovládací panel uvádí, že produkt obsahuje chybu, vyřešte ji a zkuste prostřednictvím ovládacího
panelu vytisknout zkušební stránku. Pokud se zkušební stránka vytiskne, může docházet k problému
v komunikaci mezi produktem a počítačem, ze kterého se pokoušíte tisknout.
●
Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny. Jestliže je produkt připojen k síti, zkontrolujte
následující:
—
Zkontrolujte kontrolku vedle síťového připojení produktu. Pokud je síť aktivní, kontrolka je zelená.
—
Zkontrolujte, zda pro připojení k síti používáte síťový kabel, a ne telefonní kabel.
—
Zkontrolujte, zda je sítový směrovač, rozbočovač nebo přepínač zapnutý a že funguje správně.
●
Nainstalujte software HP z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se
softwarem HP dodávaného spolu s tiskárnou. Používání obecných ovladačů tiskárny může způsobit
prodlení při odebírání úloh z tiskové fronty.
●
V seznamu tiskáren na počítači klikněte pravým tlačítkem na název tohoto produktu, klikněte na
možnost Vlastnosti a otevřete kartu Porty.
—
Jestliže pro připojení k síti používáte síťový kabel, zkontrolujte, zda název tiskárny na kartě Porty
odpovídá názvu tiskárny na stránce s kongurací produktu.
—
Pokud používáte kabel USB a připojujete se k bezdrátové síti, zkontrolujte, zda je zaškrtnuto
políčko vedle položky Virtuální port tiskárny pro USB.
●
Pokud na počítači používáte osobní systém rewall, může blokovat komunikaci s produktem. Zkuste na
přechodnou dobu deaktivovat bránu rewall, abyste zjistili, zda není zdrojem problému.
●
Pokud je váš počítač nebo produkt připojen k bezdrátové síti, tiskové úlohy může zdržovat nízká kvalita
signálu nebo rušení signálu.
CSWWProblémy s tiskem71
Produkt tiskne pomalu
Pokud produkt netiskne, ale tisk se zdá pomalý, zkuste následující řešení.
●
Zkontrolujte, zda počítač splňuje minimální specikace pro tento produkt. Seznam specikací najdete
zde: Zákaznická podpora společnosti HP .
●
Jestliže není nastavení typu papíru správné pro typ papíru, který používáte, změňte nastavení na
správný typ papíru.
●
Pokud je váš počítač nebo produkt připojen k bezdrátové síti, tiskové úlohy může zdržovat nízká kvalita
signálu nebo rušení signálu.
●
Pokud je tichý režim zapnutý, vypněte jej. Tichý režim zpomaluje tisk. Další informace naleznete
v tématu Tichý režim.
Zlepšení kvality tisku
Většině problémů s kvalitou tisku můžete předejít, když se budete řídit následujícími pokyny.
●
Zkontrolujte, zda používáte originální kazety HP
●
Používejte papír, který vyhovuje specikacím společnosti HP
●
Použijte správné nastavení typu papíru v ovladači tiskárny.
●
Používejte ovladač tiskárny, který nejlépe vyhovuje vašim potřebám tisku.
●
Zarovnání tiskové hlavy
●
Tisk hlášení kvality tisku
Zkontrolujte, zda používáte originální kazety HP
Je možné, že vaše kazeta není originální kazeta HP. Další informace naleznete v tématu Padělané kazety HP.
Vyměňte ji za originální kazetu HP.
Používejte papír, který vyhovuje specikacím společnosti HP
Pokud máte jeden z následujících problémů, použijte jiný papír:
●
Tisk je příliš světlý nebo je v některých oblastech vybledlý.
●
Na vytištěných stránkách je rozmazaný tiskový materiál nebo stopy po něm.
●
Vytištěné znaky se zdají deformované.
●
Vytištěné stránky jsou zvlněné.
Vždy používejte papír typu a hmotnosti, které tento produkt podporuje. Při výběru papíru navíc dodržujte
následující doporučení:
●
Použijte kvalitní papír bez řezů, zubů, natržení, skvrn, volných částí, prachu, záhybů, hologramů a
sponek, který nemá zvlněné ani ohnuté okraje.
●
Použijte papír, na který se ještě netisklo.
●
Používejte papír určený pro tiskárny PageWide.
●
Používejte papír, který není příliš hrubý. Použití jemnějšího papíru obvykle vede k lepší kvalitě tisku.
72Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
POZNÁMKA: Na základě výsledků interních testů společnosti HP prováděných s řadou běžných papírů
doporučuje společnost HP s tímto produktem používat papíry s logem ColorLok®. Podrobnosti najdete na
webu společnosti HP s informacemi o výdrži tisku.
Použijte správné nastavení typu papíru v ovladači tiskárny.
Pokud máte jeden z následujících problémů, zkontrolujte nastavení typu papíru:
●
Na vytištěných stránkách je rozmazaný tiskový materiál.
●
Na vytištěných stránkách se opakovaně objevují skvrny.
●
Vytištěné stránky jsou zvlněné.
●
Vytištěné stránky mají malé nepotištěné oblasti.
Změna nastavení typu nebo formátu papíru (Windows)
1.V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2.Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby .
3.Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
4.V rozevíracím seznamu Typ papíru klikněte na možnost Více.
5.Rozbalte seznam možností Typ je.
6.Rozbalte každou z kategorií typu papíru, dokud nenaleznete typ, který používáte.
7.Vyberte pro typ papíru, který používáte, odpovídající možnost, a klikněte na tlačítko OK .
Změna nastavení typu nebo formátu papíru (OS X)
1.V nabídce Soubor vyberte položku Nastavení stránky.
2.Zkontrolujte, zda je v části Formát pro: vybrána vaše tiskárna.
3.V místní nabídce Formát papíru vyberte správný formát.
4.Z místní nabídky Kopie a stránky vyberte možnost Papír/Kvalita.
5.V místní nabídce Typ média: vyberte správný typ média.
Používejte ovladač tiskárny, který nejlépe vyhovuje vašim potřebám tisku.
Pokud na vytištěné stránce najdete neočekávané čáry v grace, chybějící text, chybějící graku, nesprávné
formátování nebo jiná písma, je možné, že budete muset používat jiný ovladač tiskárny.
●
Ovladač HP PCL 6
Je poskytován jako výchozí ovladač. Tento ovladač se instaluje automaticky, když instalujete
produkt z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se softwarem
HP dodávaného spolu s tiskárnou.
●
Doporučeno pro všechna prostředí systémů Windows. U systému Windows 7 a novějšího je
ovladač založen na formátu XPS. U systémů Windows 2003, XP a Vista je dodáván jednodušší
ovladač tisku PCL 6.
CSWWProblémy s tiskem73
●
Poskytuje celkově nejlepší rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí zařízení pro většinu
uživatelů.
Ovladač HP UPD PS
HP UPD PCL 6
POZNÁMKA: Další ovladače tiskárny si můžete stáhnout z webu Zákaznická podpora společnosti HP .
Zarovnání tiskové hlavy
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Nástroje a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte možnost Zarovnat tiskovou hlavu a stiskněte tlačítko OK.
●
Doporučuje se pro tisk pomocí programů Adobe® nebo pomocí jiných gracky náročných
programů.
●
Poskytuje podporu tisku s emulací PostScript a podporu písem ve formátu PostScript v aplikaci
Flash.
●
Tento ovladač si můžete stáhnout na adrese Univerzální tiskový ovladač HP .
●
Doporučuje se pro tisk ve všech prostředích systému Windows.
●
Poskytuje nejlepší celkovou rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí pro uživatele ve
spravovaném prostředí.
●
Byl vyvinut v souladu s rozhraním grackého zařízení GDI systému Windows pro optimální
rychlost v prostředích systémů Windows.
●
Tento ovladač si můžete stáhnout na adrese Univerzální tiskový ovladač HP .
Tisk hlášení kvality tisku
Spusťte hlášení kvality tisku a postupujte podle pokynů. Další informace naleznete v tématu Informační
stránka.
Problémy s připojením
●
Řešení problémů s přímým připojením zařízení USB
●
Řešení problémů se sítí
Řešení problémů s přímým připojením zařízení USB
Pokud je zařízení připojeno přímo k počítači, zkontrolujte kabel USB.
●
Zkontrolujte, zda je kabel připojen k počítači a k produktu.
●
Zkontrolujte, že kabel není delší než 5 m. Zkuste použít kratší kabel.
●
Připojením k jinému zařízení zkontrolujte, zda kabel správně funguje. V případě potřeby vyměňte kabel.
Řešení problémů se sítí
Kontrolou následujících položek ověřte, zda produkt komunikuje se sítí. Než začnete, vytiskněte si pomocí
ovládacího panelu kongurační stránku a najděte adresu IP produktu, která je na této stránce uvedena.
●
Špatné fyzické zapojení
74Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
●
Počítač používá pro produkt nesprávnou adresu IP
●
Počítač nemůže komunikovat s produktem
●
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexního přenosu pro síť
●
Nové softwarové programy mohou způsobovat problémy s kompatibilitou
●
Počítač nebo pracovní stanice mohou mít nesprávné nastavení
●
Produkt je zakázán nebo je jiné nastavení sítě nesprávné
Špatné fyzické zapojení
1.Ujistěte se, že je zařízení připojeno ke správnému ethernetovému portu prostřednictvím odpovídajícího
kabelu.
2.Zkontrolujte, zda jsou kabelová spojení v pořádku.
3.Zkontrolujte ethernetový port na zadní straně produktu a ujistěte se, že oranžový indikátor aktivity a
zelený indikátor stavu připojení aktivity svítí.
4.Pokud se tím problém neodstraní, vyzkoušejte jiný kabel nebo port na síťovém směrovači, přepínači
nebo rozbočovači.
Počítač používá pro produkt nesprávnou adresu IP
1.Na počítači otevřete vlastnosti tiskárny a klikněte na kartu Porty. Ověřte, zda je vybrána aktuální IP
adresa produktu. Adresa IP produktu je uvedena na kongurační stránce produktu a na ovládacím
panelu.
2.Pokud jste produkt nainstalovali pomocí portu TCP/IP standardního pro produkty HP, zaškrtněte políčko
Vždy tisknout do této tiskárny, i když se adresa IP změní.
3.Pokud jste produkt nainstalovali pomocí portu TCP/IP standardního pro produkty Microsoft, místo
adresy IP použijte název hostitele.
Pokud jste produkt nainstalovali z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD
se softwarem HP dodávaným s tiskárnou, adresu IP produktu můžete zobrazit nebo změnit pomocí
následujících kroků:
a.Spusťte nástroj HP Printer Assistant. Další informace naleznete v tématu Otevření nástroje Asistent
tisku HP.
b.Klikněte na kartu Nástroje.
c.Kliknutím na možnost Aktualizovat adresu IP otevřete nástroj, který uvede známou („předchozí“)
adresu IP produktu a umožní vám v případě potřeby adresu IP změnit.
4.Pokud je adresa IP správná, odstraňte záznam o produktu ze seznamu nainstalovaných tiskáren a poté ji
znovu přidejte.
Počítač nemůže komunikovat s produktem
1.Ověřte síťovou komunikaci zadáním příkazu ping se síťovou adresou produktu.
CSWWProblémy s připojením75
a.Na počítači otevřete výzvu na příkazovém řádku. V systému Windows klikněte na ikonu Úvodní
pokyny , klikněte na Spustit a pak zadejte cmd.
b.Zadejte příkaz ping následovaný adresou IP vašeho produktu.
c.Pokud se v okně zobrazí časy připojování, znamená to, že síť i zařízení fungují.
2.Jestliže se provedení příkazu ping nezdařilo, zkontrolujte, zda jsou zapnuty síťové směrovače,
rozbočovače nebo přepínače a zda jsou síťová nastavení, produkt a počítač nakongurovány pro stejnou
síť.
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexního přenosu pro síť
Společnost HP doporučuje ponechat toto nastavení v automatickém režimu (výchozí nastavení). Pokud toto
nastavení změníte, musíte je změnit i pro síť.
Nové softwarové programy mohou způsobovat problémy s kompatibilitou
Zkontrolujte, zda jsou případné nové softwarové programy správně nainstalovány a zda používají správný
ovladač tiskárny.
Počítač nebo pracovní stanice mohou mít nesprávné nastavení
1.Zkontrolujte síťové ovladače, ovladače tiskárny a přesměrování sítě.
2.Ověřte, zda je operační systém správně nakongurován.
Produkt je zakázán nebo je jiné nastavení sítě nesprávné
1.Na kongurační stránce zkontrolujte stav síťového protokolu. V případě potřeby jej povolte.
2.V případě potřeby rekongurujte nastavení sítě.
Problémy s bezdrátovou sítí
●
Kontrolní seznam pro bezdrátové připojení
●
Produkt netiskne a počítač má nainstalovánu bránu rewall od jiného poskytovatele
●
Bezdrátové připojení nefunguje po přesunu bezdrátového směrovače nebo produktu
●
K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů
●
Při připojení k síti VPN dochází ke ztrátě komunikace bezdrátového produktu
●
Síť se nezobrazuje v seznamu bezdrátových sítí
●
Bezdrátová síť nefunguje
Kontrolní seznam pro bezdrátové připojení
●
Produkt i bezdrátový směrovač jsou zapnuty a připojeny k napájení. Bezdrátové rádio v produktu je
rovněž zapnuto.
●
Identikátor SSID je správný. Identikátor SSID zjistíte tiskem kongurační stránky. Pokud si nejste jisti,
zda je identikátor správný, znovu spusťte instalaci bezdrátového připojení.
●
U zabezpečených sítí zkontrolujte, zda jsou údaje zabezpečení správné. Pokud jsou nesprávné, znovu
spusťte instalaci bezdrátového připojení.
76Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
●
Jestliže bezdrátová síť správně funguje, zkuste přejít k jiným počítačům v bezdrátové síti. Pokud je
bezdrátová síť vybavena přístupem na internet, zkuste se k němu připojit pomocí jiného bezdrátového
připojení.
●
Metoda šifrování (AES nebo TKIP) je stejná pro produkt jako pro bezdrátový přístupový bod, kterým je
např. bezdrátový směrovač (v sítích používajících zabezpečení WPA).
●
Produkt je v dosahu bezdrátové sítě. U většiny sítí musí být produkt umístěn do 30 m od bezdrátového
přístupového bodu (bezdrátového směrovače).
●
Bezdrátový signál neblokují překážky. Odstraňte veškeré velké kovové předměty mezi přístupovým
bodem a produktem. Zkontrolujte, že se mezi produktem a bezdrátovým přístupovým bodem
nenacházejí žádné tyče, zdi ani nosné sloupy.
●
Produkt je umístěn v dostatečné vzdálenosti od elektronických zařízení, která by mohla rušit bezdrátový
signál. Bezdrátový signál může narušovat řada zařízení, například motory, bezdrátové telefony,
bezpečnostní kamery, jiné bezdrátové sítě a některá zařízení Bluetooth.
●
V počítači je nainstalován ovladač tiskárny.
●
Máte vybrán správný port tiskárny.
●
Počítač i produkt se připojují ke stejné bezdrátové síti.
Produkt netiskne a počítač má nainstalovánu bránu rewall od jiného
poskytovatele
1.Aktualizujte bránu rewall nejnovější aktualizací, která je od výrobce k dispozici.
2.Pokud programy při instalaci produktu nebo pokusu o tisk vyžadují přístup k bráně rewall, musíte
programům povolit fungování.
3.Na přechodnou dobu vypněte bránu rewall a poté nainstalujte bezdrátový produkt do počítače. Po
dokončení instalace bezdrátového produktu bránu rewall povolte.
Bezdrátové připojení nefunguje po přesunu bezdrátového směrovače nebo
produktu
Zkontrolujte, zda se směrovač nebo produkt připojují do stejné sítě, k níž je připojen počítač.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2.Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
3.Vyberte Stránka kongurace sítě a stiskněte tlačítko OK pro tisk sestavy.
4.Porovnejte identikátor SSID ve zprávě o konguraci s identikátoremkongurace tiskárny pro váš
počítač.
5.Pokud identikátory nejsou stejné, zařízení se nepřipojují ke stejné síti. Rekongurujte nastavení
bezdrátového připojení pro produkt.
K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů
1.Zkontrolujte, zda jsou další počítače v dosahu bezdrátového sítě a že signál neblokují žádné překážky. U
většiny sítí je dosah 30 m od bezdrátového přístupového bodu.
2.Zkontrolujte, zda je produkt zapnutý a ve stavu Připraveno.
3.Pokud jsou v počítači brány rewall od jiných poskytovatelů, vypněte je.
CSWWProblémy s bezdrátovou sítí77
4.Zkontrolujte, zda bezdrátová síť funguje správně.
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko
nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
b.Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
c.Vyberte Protokol webového přístupu a stiskněte tlačítko OK pro tisk sestavy.
5.Zkontrolujte, zda je vybrán správný port a produkt.
●
U tiskáren nainstalovaných bez použití plnohodnotného instalačního programu:
a.V seznamu tiskáren na počítači klikněte pravým tlačítkem na název tohoto produktu, klikněte
na možnost Vlastnosti tiskárny a otevřete kartu Porty.
b.Políčko vedle položky Virtuální port tiskárny pro USB musí být zaškrtnuté.
●
Pokud jste software tiskárny nainstalovali z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno)
nebo z disku CD se softwarem HP dodávaným s tiskárnou, adresu IP produktu můžete zobrazit
nebo změnit pomocí následujících kroků:
a.Klepněte na tlačítko Start.
b.Klikněte na příkaz Všechny programy.
c.Klepněte na HP.
d.Klepněte na váš produkt.
e.Kliknutím na možnost Aktualizovat adresu IP otevřete nástroj, který uvede známou
(„předchozí“) adresu IP produktu a umožní vám v případě potřeby adresu IP změnit.
6.Zkontrolujte, zda počítač funguje správně. V případě potřeby restartujte počítač.
Při připojení k síti VPN dochází ke ztrátě komunikace bezdrátového produktu
●
Obvykle není možné být připojen najednou k síti VPN a dalším sítím.
Síť se nezobrazuje v seznamu bezdrátových sítí
●
Zkontrolujte, zda je bezdrátový směrovač zapnut a připojen k napájení.
●
Síť může být skrytá. Můžete se ale připojit i ke skryté síti.
Bezdrátová síť nefunguje
1.Jestliže chcete ověřit, zda u sítě došlo ke ztrátě komunikace, zkuste k síti připojit jiná zařízení.
2.Ověřte síťovou komunikaci otestováním sítě pomocí příkazu Ping.
a.Na počítači otevřete výzvu na příkazovém řádku. V systému Windows klikněte na ikonu Úvodní
Ve složce Tiskárna se
nezobrazuje ovladač
tiskárny pro produkt
Při instalaci softwaru se
zobrazilo chybové hlášení
Produkt je v režimu
Připraveno, ale nic se
netiskne
●
Znovu nainstalujte software produktu
POZNÁMKA: Ukončete veškeré spuštěné aplikace. Aplikaci, která má ikonu na hlavním panelu systému,
ukončíte tak, že na tuto ikonu kliknete pravým tlačítkem a vyberete příkaz Zavřít nebo Zakázat.
●
Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB na počítači.
●
Znovu nainstalujte software produktu
POZNÁMKA: Ukončete veškeré spuštěné aplikace. Aplikaci, která má ikonu na hlavním panelu, ukončíte tak, že
na tuto ikonu kliknete pravým tlačítkem a vyberete příkaz Zavřít nebo Zakázat.
●
Zkontrolujte množství volného místa na jednotce, na kterou instalujete software produktu. V případě potřeby
uvolněte co nejvíce prostoru a software produktu nainstalujte znovu.
●
Pokud je to nutné, spusťte defragmentaci disku a nainstalujte software produktu znovu.
●
Pomocí ovládacího panelu produktu vytiskněte kongurační stránku a ověřte správnou funkci produktu.
●
Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně usazeny a zda vyhovují specikacím. To platí pro kabely USB a
kabely napájení. Vyzkoušejte nový kabel.
●
Ověřte, zda se IP adresa na kongurační stránce shoduje s IP adresou portu softwaru. Použijte jeden
z následujících postupů:
—
V systémech Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 a Windows Vista u tiskáren
nainstalovaných bez použití plnohodnotného instalačního programu (např. Průvodce přidáním tiskárny v
systému Windows):
1.Klepněte na tlačítko Start.
2.Klepněte na tlačítko Nastavení.
3.Klepněte na Tiskárny.
4.Klikněte na ikonu ovladače produktu pravým tlačítkem a vyberte možnost Vlastnosti .
5.Klikněte na kartu Porty a poté na možnost Kongurovat port.
6.Ověřte adresu IP a poté klikněte na tlačítko OK nebo Zrušit.
7.Pokud se adresy IP neshodují, odstraňte ovladač a znovu jej nainstalujte se správnou adresou IP.
—
V systémech Windows 7 u tiskáren nainstalovaných bez použití plnohodnotného instalačního programu
(např. Průvodce přidáním tiskárny v systému Windows):
1.Klepněte na tlačítko Start.
2.Klikněte na Zařízení a tiskárny.
3.Klikněte na ikonu ovladače produktu pravým tlačítkem a potom vyberte možnost Vlastnosti tiskárny.
4.Klikněte na kartu Porty a poté na možnost Kongurovat port.
5.Ověřte adresu IP a poté klikněte na tlačítko OK nebo Zrušit.
6.Pokud se adresy IP neshodují, odstraňte ovladač a znovu jej nainstalujte se správnou adresou IP.
—
V systémech Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Vista a Windows 7
u tiskáren nainstalovaných prostřednictvím plnohodnotného instalačního programu:
1.Klepněte na tlačítko Start.
2.Klikněte na příkaz Všechny programy.
3.Klepněte na HP.
4.Klepněte na váš produkt.
CSWWProblémy se softwarem produktu (Windows)79
ProblémŘešení
5.Kliknutím na možnost Aktualizovat adresu IP otevřete nástroj, který uvede známou („předchozí“)
adresu IP produktu a umožní vám v případě potřeby adresu IP změnit.
Problémy se softwarem produktu (OS X)
Tisková úloha nebyla odeslána na požadovaný produkt
1.Otevřete tiskovou frontu a znovu spusťte tiskovou úlohu.
2.Je možné, že tisková úloha byla přijata jiným produktem se stejným nebo podobným názvem.
Zkontrolujte název produktu vytištěním kongurační stránky. Zkontrolujte, zda název na kongurační
stránce odpovídá názvu v seznamu Tiskárny.
Pro připojení USB používáte obecný ovladač tiskárny
Pokud jste kabel USB připojili před instalací softwaru, je možné, že používáte obecný ovladač tiskárny místo
ovladače pro tento produkt.
1.Odstraňte obecný ovladač tiskárny.
2.Znovu nainstalujte software z disku CD produktu. Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete
instalačním programem softwaru vyzváni.
3.Pokud je nainstalováno více tiskáren, vyberte v místní nabídce Formát pro dialogového okna Tisk
správnou tiskárnu.
80Kapitola 7 Řešení problémůCSWW
8Servis a podpora
●
Podpora zákazníků
●
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP
Podpora zákazníků
Pokud při řešení problému potřebujete pomoc od zástupce technické podpory společnosti HP, kontaktujte
Zákaznickou podporu HP.
Registrace produktuwww.register.hp.com
Stažení softwarových nástrojů, ovladačů a elektronické
dokumentace
Získání podpory k produktu prostřednictvím internetu 24 hodin
denně, řešení problémů, stahování ovladačů a softwaru
a informace v elektronické podobě
Získání podpory pro produkty používané s počítači MacZákaznická podpora společnosti HP
Získání telefonické podpory, bezplatně po dobu trvání záruky, pro
vaši zemi/oblast
Mějte po ruce název produktu, sériové číslo, datum nákupu
a popis problému.
Objednání dalších služeb HP nebo smluv o údržběwww.hp.com/go/carepack
Zákaznická podpora společnosti HP
Zákaznická podpora společnosti HP
Telefonní čísla pro vaši zemi jsou uvedena na letáku, který byl
dodán v balení s produktem, nebo na webu Zákaznická podpora
společnosti HP .
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP
VÝROBEK HPTRVÁNÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
HP PageWide 352dw1 rok
Společnost HP poskytuje koncovému spotřebiteli záruku na to, že hardware a příslušenství HP bude bez vad
materiálu a zpracování po výše uvedenou dobu po jeho zakoupení. Pokud společnost HP obdrží upozornění na
takovou vadu v průběhu záruční doby, společnost HP podle svého uvážení opraví nebo vymění vadný produkt.
Náhradní produkt může být nový nebo ekvivalentní novému z hlediska výkonu.
Společnost HP poskytuje záruku na to, že software HP, pokud byl správně instalován a užíván, nebude mít
závady v provádění programovacích instrukcí z důvodu vady materiálu a zpracování po výše uvedenou dobu
po jeho zakoupení. Pokud společnost HP obdrží v záruční době reklamaci takové vady, je povinna vyměnit
software, který z důvodu této vady neprovádí programovací instrukce.
Společnost HP nezaručuje, že činnost produktů HP bude nepřerušená nebo bezchybná. V případě, že
společnost HP není schopna v přiměřené době opravit nebo vyměnit příslušný produkt podle podmínek
stanovených v záruce, má uživatel právo na základě neprodleného vrácení produktu na vrácení ceny, za
kterou zboží zakoupil.
CSWWPodpora zákazníků81
Produkty HP mohou obsahovat repasované části ekvivalentní novým z hlediska výkonu nebo náhodně použité
součásti.
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé v důsledku (a) nesprávné nebo nedostatečné údržby či kalibrace, (b)
softwaru, rozhraní, součástí nebo spotřebního materiálu, které nebyly dodány společností HP, (c)
neoprávněné úpravy nebo zneužití, (d) provozu v podmínkách, které nesplňují uveřejněné specikace
prostředí produktu nebo (e) nesprávné přípravy či údržby umístění.
V případě, že je tiskárna připojena k dokoupenému zařízení nebo systému, jako je systém průběžného
doplňování inkoustu, který změní způsob jejího fungování, je omezená záruka společnosti HP zneplatněna.
AŽ DO ROZSAHU UMOŽŇOVANÉHO PŘÍSLUŠNÝMI MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU UVEDENÉ ZÁRUKY VÝHRADNÍ A
NEJSOU POSKYTOVÁNY ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, PSANÉ ANI ÚSTNÍ, AŤ VYJÁDŘENÉ NEBO
ODVOZENÉ, A SPOLEČNOST HP VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO
URČITÉ ÚČELY A USPOKOJIVÉ KVALITY. Zákony některých zemí/oblastí, států nebo provincií nepovolují
omezení platnosti odvozené záruky, proto si ověřte, zda se vás výše uvedené omezení týká. Tato záruka vám
poskytuje
nebo provincie.
Omezená záruka společnosti HP je platná v každé zemi/oblasti a místě, kde má společnost HP zastoupení pro
podporu tohoto produktu a kde tento produkt prodává. Úroveň záručních služeb se může lišit podle místních
standardů. Společnost HP nebude měnit formu, provedení nebo funkce produktu, aby umožnila jeho
provozovatelnost v zemích/oblastech, pro něž nebyl určen z právních důvodů nebo kvůli omezením.
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU NÁHRADY POSKYTOVANÉ ZÁKAZNÍKOVI PODLE TÉTO
OMEZENÉ ZÁRUKY JEDINOU A VÝHRADNÍ NÁHRADOU, KTEROU MŮŽE ZÁKAZNÍK OBDRŽET. S VÝJIMKAMI
UVEDENÝMI VÝŠE NENESE SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDOST ZA
ZTRÁTU DAT NEBO PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU NEBO DAT) ANI JINÉ
ŠKODY, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA JSOU TYTO ŠKODY DEFINOVÁNY PODLE SMLOUVY, PRÁVNÍ NORMY NEBO
JINÝM ZPŮSOBEM. Zákony některých zemí/oblastí, států nebo provincií nepovolují vyloučení nebo omezení
odpovědnosti za náhodné nebo následné škody, proto si ověřte, zda se vás výše uvedené vyloučení nebo
omezení odpovědnosti týká.
specická zákonná práva a případná další práva, která se liší podle konkrétní země/oblasti, státu
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY UVEDENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ ZÁVAZNÁ
STATUTÁRNÍ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE K PRODEJI TOHOTO PRODUKTU UŽIVATELI, POKUD TO DOVOLUJE ZÁKON;
POUZE JE DOPLŇUJÍ.
82Kapitola 8 Servis a podporaCSWW
Velká Británie, Irsko a Malta
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you
may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility
to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Rakousko, Belgie, Německo a Lucembursko
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
CSWWProhlášení o omezené záruce společnosti HP83
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgie, Francie a Lucembursko
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliéeidentiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en
tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
84Kapitola 8 Servis a podporaCSWW
Itálie
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant,
de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que
consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou
HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
aectés par la garantie limitée
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti
ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia
limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Španělsko
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
CSWWProhlášení o omezené záruce společnosti HP85
Dánsko
Norsko
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke
din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Švédsko
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller
påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Portugalsko
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
86Kapitola 8 Servis a podporaCSWW
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Řecko a Kypr
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Maďarsko
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
Česká republika
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
CSWWProhlášení o omezené záruce společnosti HP87
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovensko
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Polsko
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP
albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Bulharsko
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
88Kapitola 8 Servis a podporaCSWW
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Rumunsko
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu
sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-
ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgie a Nizozemsko
Finsko
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
CSWWProhlášení o omezené záruce společnosti HP89
Slovinsko
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo
iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za
uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom
predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno
jamstvo (
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Chorvatsko
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog
jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
Lotyšsko
Litva
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
90Kapitola 8 Servis a podporaCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.