HP PageWide 352dw User Manual [cs]

HP PageWide 352dw
Uživatelská příručka
Autorská práva a licence
Ochranné známky
© 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného povolení společnosti HP jsou zakázány s výjimkou případů povolených zákony o autorských právech.
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Jediná záruka k produktům a službám HP je určena záručními podmínkami přiloženými k těmto produktům a službám. Žádné ze zde uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu.
Edice 2, 6/2017
Adobe®, Acrobat® a PostScript® jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky americké agentury pro ochranu životního prostředí.
Intel® Core™ je ochranná známka společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.
Java™ je ochranná známka společnosti Sun Microsystems, Inc., v USA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows Vista® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka společnosti The Open Group.
Obsah
1 Základní informace o produktu ....................................................................................................................... 1
Funkce produktu .................................................................................................................................................... 1
Ekologické vlastnosti ........................................................................................................................... 1
Funkce usnadnění přístupu ................................................................................................................. 2
Přehled produktu ................................................................................................................................................... 2
Pohled zepředu .................................................................................................................................... 2
Pohled zezadu ..................................................................................................................................... 3
Pohled na dvířka kazety ...................................................................................................................... 3
Zapnutí a vypnutí ................................................................................................................................................... 3
Zapnutí produktu ................................................................................................................................. 4
Správa napájení ................................................................................................................................... 4
Vypnutí produktu ................................................................................................................................. 5
Použití ovládacího panelu zařízení ........................................................................................................................ 5
Tlačítka nabídky ovládacího panelu .................................................................................................... 5
Procházení nabídek ovládacího panelu .............................................................................................. 6
Tlačítka akcí ovládacího panelu .......................................................................................................... 7
Stav spotřebního materiálu na ovládacím panelu .............................................................................. 7
Funkce nápovědy ................................................................................................................................. 8
Informace o tiskárně ......................................................................................................... 8
Animace nápovědy ............................................................................................................ 8
Tichý režim ............................................................................................................................................................. 8
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu ............................................... 8
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim na serveru EWS ................................................................ 9
2 Připojení produktu ....................................................................................................................................... 10
Připojení produktu k počítači nebo síti ................................................................................................................ 10
Připojení produktu pomocí kabelu USB ............................................................................................ 10
Postup připojení produktu k síti ........................................................................................................ 10
Podporované síťové protokoly ....................................................................................... 11
Připojení produktu pomocí kabelové sítě ....................................................................... 11
Připojení produktu pomocí bezdrátové sítě (pouze bezdrátové modely) ..................... 11
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí Průvodce nastavením
bezdrátového spojení ................................................................................... 12
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí funkce WPS ........................... 12
Ruční připojení produktu k bezdrátové síti .................................................. 13
Připojení počítače nebo zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct ...................................................................... 13
CSWW iii
Zapnutí možnosti Wi-Fi Direct .......................................................................................................... 13
Tisk z mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení ........................................................ 13
Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (Windows) ....................................................... 13
Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (OS X) .............................................................. 13
Instalace softwaru tiskárny HP u bezdrátového produktu, který již je součástí sítě ......................................... 15
Otevření softwaru tiskárny (Windows) ............................................................................................................... 16
Správa nastavení sítě .......................................................................................................................................... 16
Zobrazení nebo změna nastavení sítě .............................................................................................. 16
Nastavení nebo změna hesla k produktu ......................................................................................... 17
Ruční kongurace parametrů protokolu TCP/IP z ovládacího panelu .............................................. 17
Rychlost linky a nastavení duplexního přenosu ............................................................................... 17
3 Správa tiskárny a služby .............................................................................................................................. 19
Rozhraní HP Embedded Web Server .................................................................................................................... 19
Informace o serveru EWS .................................................................................................................. 19
Soubory cookie .................................................................................................................................. 19
Otevření serveru EWS ........................................................................................................................ 20
Vlastnosti .......................................................................................................................................... 20
Karta Domů ..................................................................................................................... 21
Karta Webové služby ...................................................................................................... 21
Karta Síť ........................................................................................................................... 21
Karta Nástroje ................................................................................................................. 21
Karta Nastavení ............................................................................................................... 22
Webové služby ..................................................................................................................................................... 23
Co jsou webové služby? ..................................................................................................................... 23
HP ePrint ......................................................................................................................... 23
Nastavení webových služeb .............................................................................................................. 23
Použití webových služeb ................................................................................................................... 24
HP ePrint ......................................................................................................................... 24
Odebrání webových služeb ............................................................................................................... 25
Funkce zabezpečení produktu ............................................................................................................................. 25
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................................ 25
Systém rewall .................................................................................................................................. 26
Nastavení zabezpečení ..................................................................................................................... 27
Aktualizace rmwaru ........................................................................................................................ 27
Asistent tisku HP v softwaru software tiskárny (Windows) ............................................................................... 27
Otevření nástroje Asistent tisku HP .................................................................................................. 27
Vlastnosti .......................................................................................................................................... 27
Karta Připojeno ............................................................................................................... 27
Karta Tisk ........................................................................................................................ 28
Karta Obchod .................................................................................................................. 28
iv CSWW
Karta Nápověda .............................................................................................................. 28
Karta Nástroje ................................................................................................................. 28
Karta Odh. hlad. ink. ....................................................................................................... 28
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 28
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 29
4 Papír a tisková média ................................................................................................................................... 30
Pochopení používání papíru ................................................................................................................................ 30
Podporované formáty médií ................................................................................................................................ 31
Podporované formáty papírů a tiskových médií ............................................................................... 31
Podporované formáty obálek ........................................................................................................... 32
Podporované formáty karet a štítků ................................................................................................ 32
Podporované formáty fotograckých médií .................................................................................... 33
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků ................................................................................................. 33
Zásobník 1 (víceúčelový) na levé straně produktu ........................................................................... 33
Zásobník 2 (výchozí zásobník) a zásobník 3 (příslušenství) ............................................................ 34
Kongurace zásobníků ........................................................................................................................................ 34
Vkládání médií ..................................................................................................................................................... 35
Vkládání do zásobníku 1 ................................................................................................................... 35
Vkládání do zásobníku 2 ................................................................................................................... 36
Vkládání do volitelného zásobníku 3 ................................................................................................ 37
Vložení obálek ................................................................................................................................... 38
Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů ......................................................... 40
Tipy pro výběr a používání papíru ....................................................................................................................... 41
5 Kazety ........................................................................................................................................................ 42
Kazety HP PageWide ............................................................................................................................................ 42
Zásady společnosti HP týkající se kazet od jiného výrobce .............................................................. 42
Padělané kazety HP ........................................................................................................................... 42
Správa kazet ........................................................................................................................................................ 42
Skladování kazet ............................................................................................................................... 43
Tisk v režimu Běžná kancelář ............................................................................................................ 43
Tisk v případě, že kazeta dosáhne konce životnosti ........................................................................ 43
Kontrola odhadované hladiny inkoustu ............................................................................................ 43
Objednejte tiskové kazety ................................................................................................................. 44
Recyklace kazet ................................................................................................................................. 45
Výměna kazet ...................................................................................................................................................... 45
Tipy pro práci s tiskovými kazetami .................................................................................................................... 46
CSWW v
6 Tisk ............................................................................................................................................................ 48
Tisk pomocí počítače ........................................................................................................................................... 48
Tisk pomocí počítače (Windows) ....................................................................................................... 48
Tisk pomocí počítače (OS X) .............................................................................................................. 49
Používání zástupců tisku (Windows) ................................................................................................ 50
Nastavení předvoleb tisku (OS X) ...................................................................................................... 50
Úprava nebo správa barev ................................................................................................................ 51
Volba předvolby – barevného motivu pro tiskovou úlohu ............................................. 51
Ruční úprava možností barev pro tiskovou úlohu .......................................................... 51
Nastavení barev, aby se shodovaly s barvami na obrazovce počítače .......................... 52
Řízení přístupu k barevnému tisku ................................................................................. 52
Tisk pomocí služby HP ePrint .............................................................................................................................. 52
Tisk na dálku odesláním e-mailu pomocí aplikace HP ePrint .......................................................... 53
Tisk z místního počítače nebo mobilního zařízení ............................................................................ 53
Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X) ...................................................................................................................... 53
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 54
Tipy ohledně tiskové kazety .............................................................................................................. 54
Tipy pro vkládání papíru .................................................................................................................... 54
Tipy pro nastavení tiskárny (Windows) ............................................................................................. 55
Tipy pro nastavení tiskárny (OS X) .................................................................................................... 55
7 Řešení problémů .......................................................................................................................................... 57
Kontrolní seznam řešení problémů ..................................................................................................................... 57
Zkontrolujte, zda je napájení produktu zapnuté .............................................................................. 57
Podívejte se, zda na ovládacím panelu není chybové hlášení .......................................................... 57
Vyzkoušejte funkci tisku ................................................................................................................... 58
Pokuste se odeslat tiskovou úlohu z počítače .................................................................................. 58
Faktory ovlivňující výkonnost produktu ........................................................................................... 58
Informační stránka .............................................................................................................................................. 58
Výchozí nastavení od výrobce ............................................................................................................................. 59
Čisticí procesy ...................................................................................................................................................... 59
Vyčistěte tiskovou hlavu ................................................................................................................... 60
Čištění obrazovky ovládacího panelu ............................................................................................... 60
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ................................................................................. 60
Produkt si nepodává papír ................................................................................................................ 60
Produkt si podává více listů papíru najednou ................................................................................... 61
Předcházení uvíznutím papíru .......................................................................................................... 61
Odstranění uvíznutého média ........................................................................................................... 61
Místa uvíznutí .................................................................................................................. 62
Odstranění papíru uvíznutého v zásobníku 1 (víceúčelový zásobník) ........................... 62
Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2 ................................................................. 62
vi CSWW
Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 3 ............................................. 63
Odstranění uvíznutí v levých dvířkách ............................................................................ 65
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce ..................................................................... 65
Odstranění uvíznutých médií z duplexní jednotky ......................................................... 66
Problémy s kazetami ........................................................................................................................................... 67
Doplněné nebo recyklované kazety .................................................................................................. 67
Interpretace zpráv ovládacího panelu týkajících se kazet ............................................................... 68
[Barva]: Nainstalována použitá kazeta .......................................................................... 68
Byl vložen padělek nebo použitá [barva] kazeta ........................................................... 68
Instalujte [barva] kazetu ................................................................................................ 68
Jsou instalovány kazety jiného výrobce ......................................................................... 68
Jsou instalovány originální kazety HP ............................................................................ 68
Kazeta je vypotřebovaná ................................................................................................ 69
Nekompatibilní [barva] ................................................................................................... 69
Nekompatibilní tiskové kazety ....................................................................................... 69
Nepoužívejte kazety SETUP ............................................................................................ 69
Nízká hladina inkoustu .................................................................................................... 69
Použijte kazetu SETUP .................................................................................................... 70
Problém s přípravou tiskárny ......................................................................................... 70
Problém s tiskovým systémem ...................................................................................... 70
Problémy s kazetami SETUP ........................................................................................... 70
Selhání tiskárny .............................................................................................................. 70
Velmi nízká hladina inkoustu .......................................................................................... 71
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................... 71
Produkt netiskne ............................................................................................................................... 71
Produkt tiskne pomalu ...................................................................................................................... 72
Zlepšení kvality tisku ........................................................................................................................ 72
Zkontrolujte, zda používáte originální kazety HP .......................................................... 72
Používejte papír, který vyhovuje specikacím společnosti HP ...................................... 72
Použijte správné nastavení typu papíru v ovladači tiskárny. ........................................ 73
Změna nastavení typu nebo formátu papíru (Windows) ............................. 73
Změna nastavení typu nebo formátu papíru (OS X) .................................... 73
Používejte ovladač tiskárny, který nejlépe vyhovuje vašim potřebám tisku. ................ 73
Zarovnání tiskové hlavy .................................................................................................. 74
Tisk hlášení kvality tisku ................................................................................................ 74
Problémy s připojením ......................................................................................................................................... 74
Řešení problémů s přímým připojením zařízení USB ........................................................................ 74
Řešení problémů se sítí ..................................................................................................................... 74
Špatné fyzické zapojení .................................................................................................. 75
Počítač používá pro produkt nesprávnou adresu IP ....................................................... 75
Počítač nemůže komunikovat s produktem ................................................................... 75
CSWW vii
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexního přenosu pro síť ................. 76
Nové softwarové programy mohou způsobovat problémy s kompatibilitou ................ 76
Počítač nebo pracovní stanice mohou mít nesprávné nastavení ................................... 76
Produkt je zakázán nebo je jiné nastavení sítě nesprávné ............................................ 76
Problémy s bezdrátovou sítí ................................................................................................................................ 76
Kontrolní seznam pro bezdrátové připojení ..................................................................................... 76
Produkt netiskne a počítač má nainstalovánu bránu rewall od jiného poskytovatele .................. 77
Bezdrátové připojení nefunguje po přesunu bezdrátového směrovače nebo produktu ................. 77
K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů .................................................................... 77
Při připojení k síti VPN dochází ke ztrátě komunikace bezdrátového produktu .............................. 78
Síť se nezobrazuje v seznamu bezdrátových sítí .............................................................................. 78
Bezdrátová síť nefunguje .................................................................................................................. 78
Problémy se softwarem produktu (Windows) .................................................................................................... 79
Problémy se softwarem produktu (OS X) ............................................................................................................ 80
Tisková úloha nebyla odeslána na požadovaný produkt ................................................................. 80
Pro připojení USB používáte obecný ovladač tiskárny ..................................................................... 80
8 Servis a podpora .......................................................................................................................................... 81
Podpora zákazníků .............................................................................................................................................. 81
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP .................................................................................................... 81
Velká Británie, Irsko a Malta .............................................................................................................. 83
Rakousko, Belgie, Německo a Lucembursko ..................................................................................... 83
Belgie, Francie a Lucembursko .......................................................................................................... 84
Itálie ................................................................................................................................................... 85
Španělsko .......................................................................................................................................... 85
Dánsko ............................................................................................................................................... 86
Norsko ............................................................................................................................................... 86
Švédsko ............................................................................................................................................. 86
Portugalsko ....................................................................................................................................... 86
Řecko a Kypr ...................................................................................................................................... 87
Maďarsko ........................................................................................................................................... 87
Česká republika ................................................................................................................................. 87
Slovensko .......................................................................................................................................... 88
Polsko ................................................................................................................................................ 88
Bulharsko ........................................................................................................................................... 88
Rumunsko .......................................................................................................................................... 89
Belgie a Nizozemsko ......................................................................................................................... 89
Finsko ................................................................................................................................................ 89
Slovinsko ........................................................................................................................................... 90
Chorvatsko ........................................................................................................................................ 90
Lotyšsko ............................................................................................................................................ 90
viii CSWW
Litva ................................................................................................................................................... 90
Estonsko ............................................................................................................................................ 91
Rusko ................................................................................................................................................. 91
Dodatek A Technické informace ....................................................................................................................... 92
Technické údaje produktu .................................................................................................................................... 92
Specikace tisku ................................................................................................................................ 92
Rozměry ............................................................................................................................................ 92
Spotřeba energie a elektrické specikace ........................................................................................ 92
Specikace hlučnosti ......................................................................................................................... 92
Specikace pracovního prostředí ...................................................................................................... 93
Program pro kontrolu ochrany životního prostředí ............................................................................................ 93
Ochrana životního prostředí ............................................................................................................. 94
Vytváření ozonu ................................................................................................................................ 94
Spotřeba elektrické energie .............................................................................................................. 94
Nařízení Evropské komise č. 1275/2008 .......................................................................................... 94
Papír ................................................................................................................................................... 94
Tiskové spotřební materiály HP PageWide ....................................................................................... 94
Plasty ................................................................................................................................................. 95
Recyklace elektronického hardwaru ................................................................................................. 95
Materiálová omezení ......................................................................................................................... 95
Obecné informace o baterii ............................................................................................. 95
Likvidace baterií na Tchaj-wanu ..................................................................................... 95
Upozornění na perchlorátový materiál – Kalifornie ....................................................... 95
Směrnice EU pro baterie ................................................................................................. 96
Oznámení týkající se baterií pro Brazílii ......................................................................... 96
Chemické látky .................................................................................................................................. 96
EPEAT ................................................................................................................................................. 96
Likvidace vyřazených zařízení uživatelem ........................................................................................ 96
Prohlášení o současném stavu značení látek podléhajících omezení (Tchaj-wan) ......................... 97
Tabulka toxických a nebezpečných látek (Čína) ............................................................................... 98
Prohlášení o omezení používání nebezpečných látek (Turecko) ..................................................... 98
Prohlášení o omezení používání nebezpečných látek (Ukrajina) ..................................................... 98
Prohlášení o omezení používání nebezpečných látek (Indie) .......................................................... 99
Označení China Energy pro tiskárny, faxy a kopírky ......................................................................... 99
Informace pro uživatele o certikátu SEPA Eco Label pro Čínu ........................................................ 99
Informace o předpisech ....................................................................................................................................... 99
Zákonná upozornění ....................................................................................................................... 100
Kontrolní identikační číslo modelu ............................................................................. 100
Prohlášení FCC .............................................................................................................. 100
Prohlášení VCCI (Japonsko) ............................................................................................................. 101
CSWW ix
Pokyny k napájecímu kabelu .......................................................................................................... 101
Prohlášení o napájecím kabelu (Japonsko) .................................................................................... 101
Prohlášení EMC (Korea) ................................................................................................................... 101
Prohlášení o pracovištích se zobrazovacími zařízeními v Německu .............................................. 101
Upozornění pro Evropskou unii ....................................................................................................... 101
Upozornění pro Evropskou unii .................................................................................... 101
Pouze bezdrátové modely ............................................................................................ 102
Dodatečná prohlášení pro bezdrátové produkty ............................................................................ 102
Vystavení radiaci na rádiové frekvenci ......................................................................... 102
Poznámka pro uživatele v Brazílii ................................................................................ 102
Prohlášení pro Kanadu ................................................................................................. 103
Prohlášení pro Japonsko .............................................................................................. 103
Poznámka pro uživatele v Koreji .................................................................................. 103
Prohlášení pro Tchajwan ............................................................................................... 103
Prohlášení pro Mexiko .................................................................................................. 103
Rejstřík ........................................................................................................................................................ 104
x CSWW

1 Základní informace o produktu

Funkce produktu

Přehled produktu
Zapnutí a vypnutí
Použití ovládacího panelu zařízení
Tichý režim
Funkce produktu
2
PageWide 352dw
J6U57A, J6U57B, J6U57C, J6U57D
Kapacita zásobníku (papír 75 g/m nebo 20 lb Bond)
Zásobník 1: 50 listů
Zásobník 2: 500 listů
Volitelný zásobník 3: 500 listů
Standardní výstupní přihrádka: 300 listů
Tisk
Při režimu jednostranného tisku dochází k tisku rychlostí 30 stránek za minutu (str./min) u barevného i černobílého tisku při použití profesionální kvality
Při režimu oboustranného tisku dochází k tisku rychlostí 21 str./min u barevného i černobílého tisku při použití profesionální kvality
Až 45 str./min při všeobecném kancelářském režimu
Možnosti připojení
Port sítě Ethernet 802.3 LAN (10/100)
Porty hostitele USB typu A a typu B (na zadní straně)
Bezdrátové připojení
integrované bezdrátové připojení,
podpora dvoupásmového režimu 802.11n 5 GHz,
HP ePrint – odesílání dokumentů na e-mailovou adresu produktu pro tisk.
podpora funkce HP Wireless Direct,

Ekologické vlastnosti

Funkce Přínos pro životní prostředí
Duplexní tisk Automatický oboustranný tisk je k dispozici ve všech modelech tiskárny HP
PageWide 352dw. Při použití oboustranného tisku šetříte životní prostředí i peníze.
Tisk více stránek na list Ušetřete papír tiskem alespoň dvou stránek dokumentu vedle sebe na jeden
list. K této funkci můžete přecházet prostřednictvím ovladače tiskárny.
Recyklace Snižte produkci odpadu používáním recyklovaného papíru.
Kazety recyklujte v souladu s postupem vracení v rámci programu HP Planet Partners.
Úspora energie Režim spánku a funkce časovače umožňují tomuto produktu rychle přejít do
stavu úspory napájení, když netiskne. To zajišťuje úsporu energie.
CSWW Funkce produktu 1

Funkce usnadnění přístupu

Součástí produktu je také několik funkcí usnadňující práci uživatelům se zrakovým, sluchovým, pohybovým nebo svalovým omezením.
Uživatelská příručka, která je kompatibilní s prohlížeči textu na obrazovce.
Kazety lze nainstalovat a odebrat jednou rukou.
Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou rukou.

Přehled produktu

Pohled zepředu

Pohled zezadu
Pohled na dvířka kazety
Pohled zepředu
Popisek Popis
1 Ovládací panel
2 Dvířka kazety
3 Nástavec zásobníku 1
4 Zásobník 1
5 Tlačítko napájení
6 Zásobník 2 – výchozí zásobník papíru
7 Výstupní přihrádka
2 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

Pohled zezadu

Popisek Popis
1 Zarážka výstupní přihrádky
2 Port připojení k síti Ethernet
3 Porty USB typu A a USB typu B
4 Připojení napájecího kabelu
5 Levá dvířka
6 Duplexní jednotka

Pohled na dvířka kazety

Popisek Popis
1 Zásuvky kazety
2 Sériové číslo produktu a číslo produktu
3 Čísla kazet

Zapnutí a vypnutí

UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili poškození produktu, používejte pouze napájecí kabel dodávaný s
produktem.
Zapnutí produktu
CSWW Zapnutí a vypnutí 3

Správa napájení

Vypnutí produktu

Zapnutí produktu

1. Připojte napájecí kabel, který je dodáván s produktem, k portu pro připojení na zadní straně produktu.
2. Připojte napájecí kabel k zásuvce ve zdi s odpovídajícím jmenovitým napětím.
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda je zdroj napájení dostačující pro jmenovité napětí produktu. Produkt
využívá buď 100–240 V stř., nebo 200–240 V stř. při 50/60 Hz.
3. Stiskněte a pusťte tlačítko napájení na přední straně produktu.
Správa napájení
Tiskárny HP PageWide 352dw disponují funkcemi správy napájení, které mohou pomáhat snižovat spotřebu energie a spořit ji.
V režimu spánku je produkt ve stavu snížené spotřeby, pokud nebyl využíván po určitý časový interval. Časový interval, po jehož uplynutí přejde produkt do režimu spánku, je možné nastavit v ovládacím panelu.
Plánovač zap./vyp. umožňuje produkt zapínat a vypínat automaticky ve dny a čas, který nastavíte v ovládacím panelu. Můžete například naplánovat, aby se tiskárna vypínala v 18:00 od pondělí do pátku.
Nastavení času přechodu do režimu spánku
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Správa napájení a stiskněte tlačítko OK.
4. Vyberte možnost Režim spánku a poté stiskněte tlačítko OK.
5. Vyberte jednu z možností časových intervalů a stiskněte tlačítko OK.
Produkt se přepne do stavu snížené spotřeby energie, když byl nečinný po dobu, kterou vyberete.
Plánování zapnutí a vypnutí produktu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
4 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW
3. Vyberte možnost Správa napájení a stiskněte tlačítko OK.
4. Vyberte možnost Plánovač zap./vyp. a potom stiskněte tlačítko OK.
5. Vyberte možnost Plánovač zap. nebo Plánovač vyp. a stiskněte tlačítko OK.
6. Vyberte den a čas, který chcete naplánovat, a stiskněte tlačítko OK.
Produkt se zapne nebo vypne v zadanou dobu v zadaný den.

Vypnutí produktu

UPOZORNĚNÍ: Produkt nevypínejte, pokud chybí kazeta. Mohlo by to vést k poškození produktu.
Tiskárnu HP PageWide 352dw vypnete tím, že stisknete a pustíte tlačítko napájení na její přední straně.
Na ovládacím panelu se zobrazí varovná zpráva, pokud se pokusíte produkt vypnout, když nějaká kazeta chybí.
UPOZORNĚNÍ: Jestliže se chcete vyhnout problémům s kvalitou tisku, produkt vždy vypínejte pomocí
tlačítka napájení na přední straně. Produkt neodpojujte ze zásuvky, nevypínejte napájecí panel ani nepoužívejte žádný jiný způsob.

Použití ovládacího panelu zařízení

Tlačítka nabídky ovládacího panelu

Procházení nabídek ovládacího panelu
Tlačítka akcí ovládacího panelu
Stav spotřebního materiálu na ovládacím panelu
Funkce nápovědy
POZNÁMKA: Malý text na ovládacím panelu není určen pro dlouhé zobrazení.
Tlačítka nabídky ovládacího panelu
Tlačítka na ovládacím panelu tiskáren HP PageWide 352dw vám umožňují zobrazovat a procházet nabídky na obrazovce displeje.
CSWW Použití ovládacího panelu zařízení 5
1 Tlačítko Domů:
Stisknutím zobrazíte úvodní obrazovku ovládacího panelu.
2 Tlačítko Nápověda.
Stisknutím zobrazíte možnosti nabídky Nápověda.
3 Bezdrátové připojení
Svítí modře, když je produkt připojen k bezdrátové síti. Bliká, když produkt vyhledává bezdrátové připojení. Nesvítí, když je produkt připojen ke kabelové síti nebo pomocí kabelu USB.
4 Tlačítko HP ePrint. Stisknutím se dostanete k funkcím webových služeb HP.
Funkce HP ePrint vám umožňuje tisknout z počítače, tabletu nebo chytrého telefonu odesláním dokumentů na e-mailovou adresu produktu.
5 Tlačítko Zpět. Klepnutím se vrátíte na předchozí nabídku nebo obrazovku.

Procházení nabídek ovládacího panelu

Díky tlačítkům na ovládacím panelu můžete procházet nabídky a vybírat možnosti, které jsou zobrazeny v seznamu nabídek.
1 Seznam nabídek Na obrazovce displeje může být zobrazeno pět položek nabídky. Stisknutím tlačítka OK
vyberte zvýrazněnou položku.
2 Titulek nabídky. Zobrazuje se v horní části seznamu nabídek.
3 Tlačítka nahoru a dolů. Pomocí těchto tlačítek můžete procházet seznam nabídek a zvýrazňovat položky.
6 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW
4 OK. Klepnutím vyberete zvýrazněnou položku v seznamu nabídek.
5 Zrušit. Stisknutím zrušíte tiskovou úlohu nebo jiný aktuální proces nebo vyberete položku nabídky, která je
zobrazena v levém dolním okraji seznamu nabídek.

Tlačítka akcí ovládacího panelu

Někdy je na ovládacím panelu zobrazena zpráva žádající o zrušení procesu, jako je tisková úloha, nebo o volbu mezi dvěma možnostmi: např. Storno nebo Pokračovat. Možnosti jsou zobrazeny vespodu seznamu nabídky na obrazovce displeje.
1 Zrušit. Stisknutím zrušíte aktuální proces nebo zvolíte možnost v levém dolním rohu seznamu nabídek.
2 OK. Stisknutím zvolíte možnost, která se nachází v pravém dolním rohu seznamu nabídek (například
Pokračovat).

Stav spotřebního materiálu na ovládacím panelu

Přibližné množství inkoustu v kazetách produktu HP PageWide můžete zkontrolovat pomocí ovládacího panelu tiskárny.
1 Hladiny inkoustu. Sloupečky udávají hladinu inkoustu v kazetě se žlutým, purpurovým, azurovým a černým inkoustem.
1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Informace o kazetě (v případě potřeby použijte tlačítko
nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Odh. hlad. ink. a potom stiskněte tlačítko OK.
Na ovládacím panelu se zobrazí množství inkoustu u všech čtyř barevných kazet.
CSWW Použití ovládacího panelu zařízení 7

Funkce nápovědy

Tiskárny HP PageWide 352dw obsahují integrovanou nápovědu, která je přístupná z ovládacího panelu. Mezi funkce nápovědy patří tipy, důležité informace o produktu, které můžete zobrazit a vytisknout, a animace ukazující, jak provádět různé úlohy nebo řešit problémy.
Chcete-li zobrazit tyto funkce nápovědy, stiskněte možnost na ovládacím panelu tiskárny.
Informace o tiskárně
Animace nápovědy
Informace o tiskárně
Ve Zprávě o stavu tiskárny jsou zobrazeny následující informace o vaší tiskárně HP PageWide 352dw:
Jméno modelu a číslo
Sériové číslo produktu
Servisní identikační číslo
Aktuální verze rmwaru
Informace o využití, stavu a nastavení (pokud vytisknete úplné informace o produktu a stránky zprávy o stavu tiskárny).
Zobrazení nebo tisk Zprávy o stavu tiskárny
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Zpráva o stavu tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
Animace nápovědy
Integrovaná nápověda obsahuje animace, které ukazují, jak provádět úlohy nebo řešit problémy. Výběr a zobrazení dostupné animace nápovědy:
1. Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko .
2.
Vyberte možnost Postup (pokud to bude třeba, použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
3. Na displeji ovládacího panelu tiskárny vyberte animaci, kterou chcete přehrát.

Tichý režim

Pokud chcete minimalizovat hluk pocházející z tiskárny, použijte funkci Tichý režim. Tento režim můžete aktivovat buď na ovládacím panelu, nebo serveru vestavěného webového serveru (EWS) HP.
POZNÁMKA: Tichý režim zpomalí tiskárnu. Pokud sníží produktivitu, můžete tento režim vypnout.

Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí ovládacího panelu

1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
8 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW
3. Vyberte možnost Tichý režim a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto a potom stiskněte tlačítko OK.

Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim na serveru EWS

1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2. Klepněte na kartu Nastavení.
3. V části Předvolby kliknutím na možnost Tichý režim tuto funkci zapnete nebo vypnete.
4. Klepněte na volbu Použít.
CSWW Tichý režim 9

2 Připojení produktu

Připojení produktu k počítači nebo síti

Připojení počítače nebo zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct
Instalace softwaru tiskárny HP u bezdrátového produktu, který již je součástí sítě
Otevření softwaru tiskárny (Windows)
Správa nastavení sítě
Připojení produktu k počítači nebo síti

Připojení produktu pomocí kabelu USB

Produkt můžete k počítači připojit pomocí kabelu USB.
Tento produkt podporuje připojení USB 2.0. Použijte kabel USB typu A-to-B. Společnost HP doporučuje použít kabel, který není delší než 2 m.
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete softwarem vyzváni.
1. Ukončete všechny otevřené programy v počítači.
2. Nainstalujte software tiskárny z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se
softwarem HP dodávaného spolu s tiskárnou, a postupujte podle pokynů na obrazovce.
POZNÁMKA: Jestliže instalaci provádíte v systému Mac, software nainstalujete kliknutím na ikonu
About HP Easy Start.
3. Po vyzvání vyberte možnost USB-Připojit tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB a klepněte na tlačítko
Další .
POZNÁMKA: Zobrazí se dialogové okno s upozorněním, že při instalaci pomocí USB nejsou dostupné
webové služby. Kliknutím na tlačítko Ano budete v instalaci pomocí USB pokračovat, kliknutím na tlačítko Ne ji zrušíte.
4. Když vás k tomu software vyzve, připojte konec typu B kabelu USB k portu připojení (1) na zadní straně
produktu.
5. Po dokončení instalace se o správné instalaci tiskového softwaru přesvědčíte vytisknutím stránky
z libovolné aplikace.

Postup připojení produktu k síti

Produkt lze připojit ke kabelové nebo bezdrátové síti.
10 Kapitola 2 Připojení produktu CSWW
Podporované síťové protokoly
Produkty HP PageWide 352dw podporují následující síťové protokoly.
TCP/IPv4
IPv6
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP server, HTTP klient
SMTP klient pro upozornění
SNMP v1
Knihovna OpenSSL
Bonjour
Připojení produktu pomocí kabelové sítě
Pomocí tohoto postupu můžete produkt nainstalovat v systému Windows prostřednictvím kabelové sítě.
1. Připojte ethernetový kabel k portu Ethernet (1) a k síti.
gSOAP
SAND box
LPD
Bootp, zlepšení Bootp TCE
Netbios
WINS
LLMNR
CIFS v6
2. Zapněte produkt.
3. Počkejte 60 sekund a poté postupujte dále. Během této doby síť rozpozná produkt a přiřadí mu adresu IP
nebo název hostitele.
4.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
5. Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
6. Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
7. Jestliže chcete stránku s IP adresou vytisknout, stiskněte (Tisk).
Připojení produktu pomocí bezdrátové sítě (pouze bezdrátové modely)
Produkt můžete připojit k bezdrátové síti jedním z následujících způsobů.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí Průvodce nastavením bezdrátového spojení
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí funkce WPS
Ruční připojení produktu k bezdrátové síti
Pokud váš bezdrátový směrovač nepodporuje Wi-Fi Protected Setup (WPS), zjistěte nastavení sítě bezdrátového směrovače od správce systému nebo proveďte následující kroky.
CSWW Připojení produktu k počítači nebo síti 11
Obstarejte si název bezdrátové sítě nebo identikátor SSID.
Určete bezpečnostní heslo nebo šifrovací klíč pro bezdrátovou síť.
POZNÁMKA: Před instalací softwaru produktu nesmí být produkt připojen k síti pomocí ethernetového
kabelu.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí Průvodce nastavením bezdrátového spojení
Průvodce nastavením bezdrátového připojení představuje nejvhodnější způsob instalace produktu v bezdrátové síti.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Bezdrát. nastav. a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Průvodce nastavením bezdrátového spojení a poté stiskněte tlačítko OK.
4. Produkt vyhledá dostupné bezdrátové sítě a vrátí seznam názvů sítě (identikátory SSID). Pokud je
k dispozici identikátor SSID vašeho bezdrátového směrovače, vyberte jej. Pokud není SSID pro váš bezdrátový směrovač na seznamu, vyberte Zadat nový název a stiskněte tlačítko OK. Pomocí tlačítek
a a tlačítka OK zadejte nový název sítě. Vyberte možnost Hotovo a stiskněte tlačítko OK.
5. Proveďte jeden z následujících kroků:
Pokud váš bezdrátový směrovač používá zabezpečení WPA, zadejte heslo.
Pokud váš bezdrátový směrovač používá zabezpečení WPA, zadejte klíč.
6. Stiskněte možnost OK a počkejte, než produkt vytvoří připojení k bezdrátovému směrovači. Vytvoření
bezdrátového připojení může několik minut trvat.
Připojení produktu k bezdrátové síti pomocí funkce WPS
Pro připojení tiskárny k bezdrátové síti pomocí funkce WPS platí následující požadavky:
Bezdrátovou síť 802.11b/g/n obsahující bezdrátový směrovač či přístupový bod s aktivovaným WPS.
POZNÁMKA: Tiskárna podporuje pouze 2,4GHz připojení.
k bezdrátové síti musí být připojen počítač, ke kterému chcete tiskárnu připojit; v počítači musí být nainstalován software tiskárny HP.
Máte-li směrovač, který podporuje technologii WPS a je vybavený tlačítkem WPS, pokračujte podle postupu
pomocí tlačítka. Pokud si nejste jisti, zda je váš směrovač tlačítkem vybaven, použijte metodu PIN.
Způsob PBC
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Bezdrát. nastav. a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Chráněné nastavení Wi-Fi a stiskněte tlačítko OK.
4. Vyberte možnost Tlačítko a poté stiskněte tlačítko OK.
5. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
12 Kapitola 2 Připojení produktu CSWW
Použití kódu PIN
1. Najděte kód PIN funkce WPS:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b. Vyberte možnost Bezdrát. nastav. a stiskněte tlačítko OK.
c. Vyberte možnost Chráněné nastavení Wi-Fi a stiskněte tlačítko OK.
d. Vyberte možnost PIN a stiskněte tlačítko OK.
2. Spusťte kongurační nástroj nebo software bezdrátového směrovače či přístupového bodu bezdrátové
sítě a zadejte kód PIN funkce WPS.
POZNÁMKA: Další informace o používání konguračního nástroje získáte v dokumentaci dodané se
směrovačem nebo přístupovým bodem bezdrátové sítě.
3.
Počkejte přibližně 2 minuty. Pokud se tiskárna úspěšně připojí, kontrolka přestane blikat a zůstane svítit.
Ruční připojení produktu k bezdrátové síti
Během prvních 120 minut nastavování zařízení nebo po obnovení výchozího nastavení sítě v zařízení (bez síťového kabelu připojeného k zařízení) bude bezdrátový vysílač zařízení vysílat síť umožňující bezdrátové nastavení zařízení.
Název této sítě bude „HP-Setup-xx-[název produktu]“.
POZNÁMKA: „xx“ v názvu sítě představuje dva poslední znaky adresy MAC produktu. Název produktu je HP
PageWide 352dw dw.
1. Prostřednictvím zařízení s přístupem k bezdrátové síti se připojte k síti pro nastavení zařízení.
2. Po připojení k této síti pro nastavení otevřete webový prohlížeč a pomocí následující adresy IP otevřete
stránku integrovaného webového serveru HP (EWS):
192.168.223.1
3. Na serveru EWS vyhledejte průvodce nastavením bezdrátového spojení a podle pokynů na obrazovce
ručně produkt připojte.
POZNÁMKA: Zařízení podle výchozího nastavení využívá Automatickou konguraci DHCP.

Připojení počítače nebo zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct

Pomocí funkce Wi-Fi Direct můžete tisknout bezdrátově z počítače, telefonu smartphone, tabletu nebo jiného zařízení s podporou bezdrátového připojení bez nutnosti se připojovat ke stávající bezdrátové síti.
Pokyny k použití funkce Wi-Fi Direct
Ověřte, zda je v počítači nebo mobilním zařízení nainstalován potřebný software.
Pokud používáte počítač, musíte mít nainstalován software tiskárny z webové stránky
123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se softwarem HP dodávaným s tiskárnou.
CSWW Připojení počítače nebo zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct 13
Pokud jste v počítači nenainstalovali software pro tiskárnu HP, připojte se nejprve pomocí funkce Wi-Fi Direct a software tiskárny nainstalujte. Až vám software tiskárny zobrazí dotaz na typ připojení, vyberte možnost Bezdrátové.
Chcete-li tisknout z mobilního zařízení, je třeba nainstalovat kompatibilní tiskovou aplikaci. Další informace o mobilním tisku najdete na webové stránce HP Mobile Printing .
Zkontrolujte, zda je funkce Wi-Fi Direct v tiskárně zapnutá.
Jedno připojení funkce Wi-Fi Direct může využívat až pět počítačů a mobilních zařízení.
Funkci Wi-Fi Direct lze používat i případě, že je tiskárna připojena k počítači pomocí kabelu USB nebo k síti pomocí bezdrátového připojení.
Funkci Wi-Fi Direct nelze používat k připojení počítače, mobilního zařízení nebo tiskárny k Internetu.

Zapnutí možnosti Wi-Fi Direct

1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Wi-Fi Direct (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2. Pokud je na displeji uvedeno, že je funkce Wi-Fi Direct vypnutá, stiskněte možnost (Nastavení) a
zapněte ji.
TIP: Funkci Wi-Fi Direct lze zapnout také pomocí serveru EWS. Další informace o použití serveru EWS
naleznete v části Rozhraní HP Embedded Web Server.

Tisk z mobilního zařízení s podporou bezdrátového připojení

Ověřte, zda jste v mobilním zařízení nainstalovali kompatibilní tiskovou aplikaci. Bližší informace naleznete na webu HP Mobile Printing .
1. Ověřte, zda jste v tiskárně zapnuli funkci Wi-Fi Direct.
2. V mobilním zařízení zapněte připojení Wi-FI. Další informace naleznete v dokumentaci dodávané
s mobilním zařízením.
POZNÁMKA: Pokud mobilní zařízení připojení WI-Fi nepodporuje, nebude možné funkci Wi-Fi Direct
používat.
3. Prostřednictvím mobilního zařízení se připojte k nové síti. Použijte postup, který běžně používáte pro
připojení k nové bezdrátové síti nebo aktivnímu bodu. Ze seznamu bezdrátových sítí vyberte název Wi-Fi Direct, jako např. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (kde ** zastupuje jedinečné znaky pro identikaci vaší tiskárny a XXXX představuje model tiskárny uvedený na tiskárně).
4. Na výzvu zadejte heslo Wi-Fi Direct.
5. Vytiskněte dokument.

Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (Windows)

1. Zkontrolujte, zda je funkce Wi-Fi Direct v tiskárně zapnutá.
2. Zapněte v počítači připojení Wi-Fi. Další informace naleznete v dokumentaci dodávané společně
s počítačem.
POZNÁMKA: Pokud počítač připojení Wi-Fi nepodporuje, nebude možné funkci Wi-Fi Direct používat.
3. Prostřednictvím počítače se připojte k nové síti. Použijte postup, který běžně používáte pro připojení
k nové bezdrátové síti nebo aktivnímu bodu. Ze seznamu bezdrátových sítí vyberte název Wi-Fi Direct,
14 Kapitola 2 Připojení produktu CSWW
jako např. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (kde ** zastupuje jedinečné znaky pro identikaci vaší tiskárny a XXXX představuje model tiskárny uvedený na tiskárně).
4. Na výzvu zadejte heslo Wi-Fi Direct.
POZNÁMKA: Pokud chcete vyhledat heslo, na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Wi-Fi Direct
(pomocí tlačítka nebo , pokud je třeba) a stiskněte tlačítko OK.
5. Pokud byla tiskárna připojena k počítači prostřednictvím bezdrátové sítě, pokračujte dalším krokem.
Pokud byla tiskárna připojena k počítači pomocí kabelu USB, postupujte podle následujících pokynů a nainstalujte funkci software tiskárny prostřednictvím připojení HP Wi-Fi Direct.
a. Otevřete software tiskárny. Další informace naleznete v tématu Otevření softwaru tiskárny
(Windows).
b. Klikněte na položku Nastavení a software tiskárny a poté na možnost Připojit novou tiskárnu.
c. Jakmile software zobrazí obrazovku Možnosti připojení, vyberte možnost Bezdrátové připojení.
Ze seznamu zjištěných tiskáren vyberte váš software tiskárny HP.
d. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
6. Vytiskněte dokument.

Tisk z počítače s podporou bezdrátového připojení (OS X)

1. Zkontrolujte, zda je funkce Wi-Fi Direct v tiskárně zapnutá.
2. Zapněte funkci připojení Wi-Fi v počítači.
Další informace naleznete v dokumentaci od společnosti Apple.
3. Klikněte na ikonu Wi-Fi a zadejte název Wi-Fi Direct, jako např. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (kde **
zastupuje jedinečné znaky pro identikaci vaší tiskárny a XXXX představuje model tiskárny uvedený na tiskárně).
4. Pokud je funkce Wi-Fi Direct zapnuta se zabezpečením, na výzvu zadejte heslo.
5. Přidejte tiskárnu:
a. Otevřete nabídku Předvolby systému.
b. Klepněte na Tiskárny.
c. Klikněte na položku + nalevo pod seznamem tiskáren.
d. Vyberte tiskárnu v seznamu nalezených tiskáren (v pravém sloupci je vedle názvu tiskárny
uvedeno slovo „Bonjour“) a klikněte na možnost Přidat.

Instalace softwaru tiskárny HP u bezdrátového produktu, který již je součástí sítě

Pokud již produkt má adresu IP v bezdrátové síti a vy chcete nainstalovat software produktu na počítač, postupujte takto:
1. Získání IP adresy produktu:
CSWW Instalace softwaru tiskárny HP u bezdrátového produktu, který již je součástí sítě 15
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b. Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
c. Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
2. Nainstalujte software tiskárny z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se
softwarem HP dodávaného spolu s tiskárnou.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Po zobrazení výzvy vyberte možnost Bezdrát. síť – připojení tiskárny k bezdrát. síti a internetu
a klikněte na možnost Další .
5. Ze seznamu dostupných tiskáren vyberte tiskárnu se správnou adresou IP.

Otevření softwaru tiskárny (Windows)

V závislosti na operačním systému můžete software tiskárny otevřít takto:
Windows 10: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny aplikace, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.
Windows 8.1: Klikněte na šipku dolů v levém dolním rohu úvodní obrazovky a vyberte název tiskárny.
Windows 8: Na úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem do prázdné oblasti, na panelu aplikací klikněte na položku Všechny aplikace a poté vyberte název tiskárny.
Windows 7, Windows Vista a Windows XP: Na ploše počítače klikněte na nabídku Start, vyberte možnost Všechny programy, klikněte na položku HP, klikněte na složku tiskárny a poté vyberte ikonu s názvem tiskárny.

Správa nastavení sítě

Zobrazení nebo změna nastavení sítě

Nastavení nebo změna hesla k produktu
Ruční kongurace parametrů protokolu TCP/IP z ovládacího panelu
Rychlost linky a nastavení duplexního přenosu
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
Pomocí vestavěného webového serveru (EWS) HP můžete zobrazit nebo změnit nastavení kongurace adresy IP.
1. Získání IP adresy produktu:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b. Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
c. Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
2. Server EWS HP otevřete zadáním adresy IP produktu do panelu Adresa webového prohlížeče.
3. Kliknutím na kartu Síť zjistíte informace o síti. Nastavení můžete dle potřeby změnit.
16 Kapitola 2 Připojení produktu CSWW

Nastavení nebo změna hesla k produktu

K nastavení hesla nebo změně stávajícího hesla produktu v síti slouží integrovaný webový server HP, aby nastavení zařízení nemohli měnit neoprávnění uživatelé.
1. Získání IP adresy produktu:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b. Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
c. Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
2. Do panelu Adresa webového prohlížeče zadejte adresu IP produktu. Klikněte na kartu Nastavení, poté
na možnost Zabezpečení a nakonec na odkaz Nastavení hesla.
POZNÁMKA: Pokud bylo heslo již dříve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Jako uživatelské
jméno zadejte „admin“, zadejte heslo a klikněte na Použít.
3. Nové heslo zadejte do pole Heslo a Potvrdit heslo.
4. Heslo uložte kliknutím na tlačítko Použít v dolní části okna.
Ruční kongurace parametrů protokolu TCP/IP z ovládacího panelu
Pomocí nabídek na ovládacím panelu můžete ručně nastavit adresu IPv4, masku podsítě a výchozí bránu.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Pokročilá nastavení a stiskněte tlačítko OK.
4. Vyberte možnost Nastavení IP a stiskněte tlačítko OK.
5. Vyberte možnost Ruční (Statická) a stiskněte tlačítko OK.
6. Vyberte jednu z následujících možností a pak stiskněte tlačítko OK:
IP Address (IP adresa)
Subnet Mask (Maska podsítě)
Default Gateway (Výchozí brána)
7.
Pomocí tlačítek a a tlačítka (Další) zadejte IP adresu, masku podsítě nebo výchozí bránu a stiskněte (Další).
8. Stiskněte tlačítko (Použít).

Rychlost linky a nastavení duplexního přenosu

POZNÁMKA: Tyto informace platí pouze pro sítě Ethernet (kabelové). Neplatí pro bezdrátové sítě.
Rychlost linky a komunikační režim tiskového serveru musí odpovídat síťovému rozbočovači. Ve většině případů ponechte produkt v automatickém režimu. Nesprávné změny rychlosti linky a nastavení duplexního přenosu mohou produktu znemožnit komunikaci s dalšími síťovými zařízeními. Potřebujete-li provést změny, použijte ovládací panel tiskárny.
CSWW Správa nastavení sítě 17
POZNÁMKA:
Nastavení musí odpovídat síťovému produktu, k němuž se připojujete (síťový rozbočovač, přepínač, brána, směrovač nebo počítač).
Změna tohoto nastavení způsobí, že se produkt vypne a znovu zapne. Změny provádějte, pouze pokud je produkt nečinný.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Pokročilá nastavení a stiskněte tlačítko OK.
4. Vyberte možnost Rychlost linky a stiskněte tlačítko OK.
5. Vyberte jednu z následujících možností a stiskněte tlačítko OK:
Nastavení Popis
Automatic. Tiskový server se automaticky nakonguruje na nejvyšší rychlost linky a komunikační režim,
které jsou v síti povoleny.
10 plný 10 Mb/s, duplexní provoz
10 poloviční 10 Mb/s, poloduplexní provoz
100 plný 100 Mb/s, duplexní provoz
100 poloviční 100 Mb/s, poloduplexní provoz
18 Kapitola 2 Připojení produktu CSWW

3 Správa tiskárny a služby

Rozhraní HP Embedded Web Server

Webové služby
Funkce zabezpečení produktu
Asistent tisku HP v softwaru software tiskárny (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
Rozhraní HP Embedded Web Server

Informace o serveru EWS

Soubory cookie

Otevření serveru EWS
Vlastnosti
Informace o serveru EWS
Zařízení je vybaveno vestavěným webovým serverem (EWS) HP, který umožňuje přístup k informacím o zařízení a o síťovém provozu. Server EWS poskytuje prostředí, ve kterém lze spouštět webové programy a které je velmi podobné prostředí operačního systému (jako je například systém Windows), v němž jsou spouštěny programy v počítači. Výstup z těchto programů lze zobrazit ve webovém prohlížeči.
Server EWS je uložen v hardwarovém zařízení (například v tiskárně HP) nebo ve rmwaru, nejedná se o software načtený na síťový server.
Výhodou serveru EWS je, že poskytuje rozhraní k zařízení, ke kterému může získat přístup libovolný uživatel s počítačem připojeným k síti, k níž je zařízení připojeno. Není nutné instalovat ani kongurovat žádný speciální software, stačí mít v počítači nainstalován podporovaný webový prohlížeč. Chcete-li otevřít integrovaný webový server, zadejte adresu IP zařízení do řádku Adresa v prohlížeči.
Soubory cookie
Během procházení internetu uloží server EWS na váš pevný disk drobné textové soubory (soubory cookie). Tyto soubory umožní serveru EWS rozpoznat váš počítač při vaší příští návštěvě. Pokud jste například nakongurovali jazyk serveru EWS, soubor cookie vám pomůže zapamatovat si, který jazyk jste vybrali, takže se při dalším přístupu na server EWS stránky zobrazí v daném jazyce. I když jsou některé soubory cookie na konci jednotlivých relací smazány (například soubor cookie, který slouží k uložení vybraného jazyka), jiné (například soubor cookie, který ukládá předvolby specické pro zákazníka) jsou v počítači uloženy, dokud je neodstraníte ručně.
DŮLEŽITÉ: Soubory cookie, které server EWS ukládá v počítači, slouží pouze pro uchovávání nastavení
v počítači a ke sdílení informací mezi tiskárnou a počítačem. Nejsou odesílány na žádné webové stránky společnosti HP.
CSWW Rozhraní HP Embedded Web Server 19
Prohlížeč můžete nakongurovat tak, aby soubory cookie přijímal, nebo tak, aby zobrazil výzvu při každém nabídnutí souboru cookie. Tímto způsobem máte možnost se u jednotlivých souborů cookie rozhodnout, zda je přijmete nebo odmítnete. Pomocí prohlížeče také můžete nežádoucí soubory cookie odebrat.
Pokud se rozhodnete soubory cookie zakázat, v závislosti na zařízení dojde k zakázání jedné nebo více z následujících funkcí:
spuštění tam, kde jste aplikaci opustili (obzvlášť užitečné při použití průvodců instalací),
zapamatování jazykového nastavení prohlížeče EWS,
přizpůsobení úvodní stránky EWS.
Informace o změně nastavení osobních údajů a souborů cookie a o zobrazení nebo odstranění souborů cookie získáte v dokumentaci k webovému prohlížeči.

Otevření serveru EWS

Server EWS otevřete některou z následujících akcí:
V podporovaném webovém prohlížeči do pole Adresa zadejte adresu IP.
Při získávání IP adresy postupujte takto:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b. Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA: Pokud se při otevírání serveru EWS vyskytne chyba, zkontrolujte správnost nastavení serveru
proxy pro danou síť.
TIP: Po otevření URL si tuto adresu přidejte do záložek, abyste se k ní v budoucnu mohli rychle vrátit.

Vlastnosti

c. Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
V softwaru tiskárny otevřete Asistenta tisku HP a na kartě Tisk klikněte na možnost Domovská stránka tiskárny (EWS).
Další informace naleznete v tématu Otevření nástroje Asistent tisku HP.
V systému OS X použijte funkci HP Utility nebo klikněte na možnost System Preferences (Předvolby
systému) > Printers (Tiskárny) > HP PageWide 352dw > Options & Supplies (Volitelné doplňky a spotřební materiál) > General (Obecné) > Show Printer Webpage (Zobrazit webovou stránku tiskárny).
Karta Domů
Karta Webové služby
Karta Síť
Karta Nástroje
Karta Nastavení
POZNÁMKA: Změna nastavení sítě na serveru EWS může deaktivovat některé funkce produktu či jeho
softwaru.
20 Kapitola 3 Správa tiskárny a služby CSWW
Karta Domů
Pomocí karty Domů máte přístup k často používaným položkám z karet Webové služby, Síť, Nástroje a Nastavení.
POZNÁMKA: Ne všechny z následujících položek jsou podle výchozího nastavení viditelné. Pomocí tlačítka
Přizpůsobit můžete jednotlivé položky dle vlastní potřeby zobrazovat a skrývat.
Položka Popis
Nastavení úspory energie Kongurace funkcí úspory energie, které tiskárnu přepnou do režimu spánku nebo ji
Webové služby Povolení nebo zakázání funkce HP ePrint nebo tiskových aplikací, které umožňují tisk z e-mailu
Aktualizace tiskárny Vyhledání nových aktualizací tiskárny
automaticky vypnou
Odhadované hladiny inkoustu v kazetách
Přehled sítě Zobrazení stavu připojení Kabelové (802.3) nebo Bezdrátové (802.11)
Panel nástrojů kvality tisku Umožňuje spouštět nástroje pro údržbu, které zlepšují kvalitu tisku
Průvodce bezdrátovým připojením Nastavení bezdrátového připojení pomocí průvodce
Wi-Fi Direct Nastavení funkce Wi-Fi Direct pro tisk z mobilního zařízení přímo na tiskárnu bez připojování
AirPrint Nastavení funkce AirPrint™ pro tisk z produktů podporovaných Apple
Informace o tiskárně Zobrazení informací o tiskárně, jako je výrobní číslo produktu, servisní identikační číslo, verze
Správce Nastavení kontroly funkcí tisku správcem
Záloha Záloha nastavení tiskárny do souboru chráněného heslem
Systém rewall Kongurace brány rewall sítě
Protokoly tiskárny Tisk stránek s informacemi o tiskárně
Protokol využití Zobrazuje počitadla využití u tiskových úloh
Kontrola hladiny inkoustu v kazetách
k bezdrátové síti
rmwaru a celkový počet stránek.
POZNÁMKA: Nastavení této stránky se automaticky uloží do souborů cookie webového prohlížeče. Po
odstranění souborů cookie webového prohlížeče dojde ke ztrátě těchto nastavení.
Karta Webové služby
Na kartě Webové služby můžete nakongurovat a povolit webové služby HP pro tento produkt. Chcete-li používat funkci HP ePrint, musíte povolit webové služby HP.
Karta Síť
Na kartě Síť můžete nakongurovat a zabezpečit síťové připojení produktu, když je připojen k síti založené na protokolu IP. Karta Síť se nezobrazuje, když je produkt připojen k sítím jiného typu.
Karta Nástroje
Pomocí karty Nástroje můžete zobrazit nebo spravovat nástroje produktu.
CSWW Rozhraní HP Embedded Web Server 21
Položka Popis
Informace o produktu
Protokoly
Nástroje
Zálohování a obnovení
Restart tiskárny Restart: Vypnutí a opětovné zapnutí tiskárny
Informace o tiskárně: Zobrazení informací o tiskárně, jako je výrobní číslo produktu, servisní identikační číslo, verze rmwaru a celkový počet stránek.
Ukazatel hladiny inkoustu: Kontrola hladiny inkoustu v kazetách
Nastavení kazety: Nastavení hladiny, u které tiskárna upozorňuje, že hladina inkoustu v kazetách je nízká.
Protokol využití: Zobrazení počtu stránek zpracovaných k tisku
Protokoly tiskárny: Tisk různých protokolů, například seznamů písem
Protokol událostí: Zobrazení posledních 50 chybových zpráv tiskárny
Protokol úlohy: Zobrazení seznamu posledních úloh provedených tiskárnou
Protokol využití barvy podle úloh Zobrazení počtu stránek vytištěných černobíle / v odstínech šedi a barevně pro všechny úlohy a jednotlivé úlohy
Záložky: Uložení stránek do záložek na serveru EWS
Panel nástrojů kvality tisku: Spuštění nástrojů pro údržbu, které zlepšují kvalitu tisku
Sledování majetku: Přiřazení čísla a umístění zařízení
Zálohování: Vytvoření šifrovaného souboru zabezpečeného heslem, který obsahuje nastavení tiskárny
Obnova: Obnovení nastavení tiskárny pomocí záložního souboru vytvořeného serverem EWS
Aktualizace tiskárny Aktualizace rmwaru: Nastavení tiskárny, aby upozorňovala na aktualizace nebo je
Karta Nastavení
Na kartě Nastavení můžete nastavit a spravovat různé možnosti produktu, jako je správa napájení, datum a čas, tisk, nastavení papíru, e-mailová upozornění, výchozí nastavení z výroby a nastavení brány rewall.
Položka Popis
Správa napájení Nastavení úsporného režimu za účelem minimalizace množství energie, které produkt
Předvolby Nakongurujte výchozí nastavení pro obecné funkce tiskárny, jako je datum a čas, jazyk,
Zabezpečení Zde můžete kongurovat nastavení tak, aby se zabránilo neoprávněnému použití tiskárny nebo
E-mailová upozornění Nastavení výchozích hodnot pro e-mailový server, cíle upozornění a nastavení upozornění
Nastavení tisku Kongurace výchozího nastavení pro tisk (např. písmo, kvalita tisku, oboustranný tisk,
Obnovit výchozí nastavení Obnovení továrního nastavení nebo síťových nastavení
automaticky instalovala
spotřebuje v úsporném režimu, a omezení opotřebení elektronických součástí
zobrazení a informace o anonymním používání. Můžete rovněž nastavit výchozí hodnoty pro konkrétní funkci, jako je ruční podávání, správa zásobníků a papíru, registrace obrázků, papír ColorLok a tichý režim.
jejích konkrétních funkcí. Další informace naleznete v tématu Nastavení zabezpečení.
černobílý a barevný tisk)
Systém rewall Kongurace nastavení brány rewall, např. pravidel, adres, služeb a dalších možností
22 Kapitola 3 Správa tiskárny a služby CSWW

Webové služby

Co jsou webové služby?

Nastavení webových služeb

Použití webových služeb
Odebrání webových služeb
Co jsou webové služby?
Tiskárna nabízí inovativní webová řešení, která umožňují rychlý přístup k Internetu, získání dokumentů a jejich rychlé a bezproblémové vytištění – to vše bez nutnosti použít počítač.
POZNÁMKA: Aby bylo možné využívat tyto webové funkce, tiskárna musí být připojena k Internetu
(prostřednictvím kabelu sítě Ethernet nebo bezdrátového připojení). Tyto webové funkce nemůžete používat, pokud je tiskárna připojena pomocí USB kabelu.
HP ePrint
HP ePrint je bezplatná služba společnosti HP, která umožňuje tisknout dokumenty na tiskárně vybavené technologií HP ePrint kdykoli a odkudkoli. Pokud v tiskárně povolíte webové služby, můžete poté jednoduše tisknout tak, že odešlete e-mail na e-mailovou adresu přiřazenou tiskárně. Nepotřebujete žádné zvláštní ovladače či software. Pokud můžete odeslat e-mail, znamená to, že můžete využít službu HP ePrint a tisknout bez ohledu na to, kde se právě nacházíte.
POZNÁMKA:
Můžete si vytvořit účet na webu HP Connected (tento web nemusí být k dispozici ve všech zemích a oblastech) a po přihlášení kongurovat nastavení ePrint.
Jakmile si vytvoříte účet na webové stránce služby HP Connected, můžete se přihlásit a zobrazit stav svých úloh ve službě HP ePrint, spravovat tiskovou frontu HP ePrint, určit, kdo může používat e­mailovou adresu vaší tiskárny ve službě HP ePrint, a získat nápovědu ke službě HP ePrint.
Nastavení webových služeb
Před nastavením webových služeb se přesvědčte, zda jste připojeni k Internetu pomocí sítě Ethernet nebo bezdrátového připojení.
K nastavení webových služeb použijte jednu z následujících metod:
Nastavení webových služeb pomocí ovládacího panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Webové služby a stiskněte tlačítko OK.
3. Stisknutím tlačítka OK přijměte podmínky webových služeb a webové služby aktivujte.
4. Stisknutím tlačítka OK povolte tiskárně automaticky zjišťovat aktualizace produktu.
POZNÁMKA: Budete-li vyzváni k zadání nastavení serveru proxy a vaše síť používá server proxy,
nastavte server proxy dle pokynů na obrazovce. Pokud neznáte správné hodnoty nastavení serveru proxy, obraťte se na správce sítě nebo na osobu, která síť nastavila.
CSWW Webové služby 23
5. Pokud se zobrazí obrazovka Jsou dostup. aktualizace, stiskněte tlačítko OK.
6. Jakmile se tiskárna připojí k serveru, vytiskne informační stránku. Dokončete nastavení podle pokynů
uvedených na informační stránce.
Nastavení webových služeb pomocí serveru EWS
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2. Klikněte na kartu Webové služby.
3. V části Nastavení webových služeb klepněte na možnost Nastavení, klepněte na možnost Pokračovat,
postupujte dle pokynů na obrazovce a přijměte podmínky používání.
4. Pokud budete požádáni, povolte tiskárně kontrolu a instalaci aktualizací softwaru tiskárny.
POZNÁMKA: Budete-li vyzváni k zadání nastavení serveru proxy a vaše síť používá server proxy,
nastavte server proxy dle pokynů na obrazovce. Pokud neznáte správné hodnoty nastavení serveru proxy, obraťte se na správce sítě nebo na osobu, která síť nastavila.
5. Jakmile se tiskárna připojí k serveru, vytiskne informační stránku. Dokončete nastavení podle pokynů
uvedených na informační stránce.

Použití webových služeb

HP ePrint
Chcete-li používat službu HP ePrint, postupujte následujícím způsobem:
Ujistěte se, že máte k dispozici počítač nebo mobilní zařízení s přístupem k internetu a e-mailové schránce.
Povolte v tiskárně webové služby. Další informace naleznete v tématu Nastavení webových služeb.
Další informace o správě a konguraci nastavení HP ePrint a informace o nejnovějších funkcích naleznete na webové stránce HP Connected . Tento web nemusí být v některých zemích/oblastech dostupný.
Tisk dokumentů pomocí služby HP ePrint
1. Spusťte v počítači nebo v mobilním zařízení e-mailovou aplikaci.
2. Vytvořte novou e-mailovou zprávu a připojte k ní soubor, který chcete vytisknout.
3. Zadejte e-mailovou adresu HP ePrint do pole „Příjemce“ a poté vyberte možnost k odeslání e-mailové
zprávy.
POZNÁMKA: Do pole Příjemce ani Kopie nezadávejte žádné další e-mailové adresy. Server HP ePrint
nepřijímá tiskové úlohy, pokud je použito více e-mailových adres.
Zjištění e-mailové adresy HP ePrint
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Webové služby a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Zobrazit e-mail. adresu a stiskněte tlačítko OK.
24 Kapitola 3 Správa tiskárny a služby CSWW
Vypnutí funkce HP ePrint na ovládacím panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Webové služby a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte HP ePrint a stiskněte tlačítko OK a pro vypnutí.
Vypnutí funkce HP ePrint na serveru EWS
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2. Klikněte na kartu Webové služby.
3. V části Nastavení web. služeb klikněte u položky HP ePrint na tlačítko Vypnout.
4. V potvrzovacím dialogovém okně, které se otevře, klikněte na tlačítko Ano.

Odebrání webových služeb

Podle následujících pokynů odstraňte webové služby.
Odstranění webových služeb pomocí ovládacího panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Webové služby a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Odstranit web. služby a stiskněte tlačítko OK.
Odstranění webových služeb pomocí serveru EWS
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2. Klikněte na kartu Webové služby.
3. V části Nastavení web. služeb klikněte na možnost Odstranit web. služby.
4. Potvrďte kliknutím na možnost Odstranit web. služby.
5. Klepnutím na možnost Ano odeberete z tiskárny webové služby.

Funkce zabezpečení produktu

Bezpečnostní pokyny

Systém rewall
Nastavení zabezpečení
Aktualizace rmwaru
Bezpečnostní pokyny
Tento produkt podporuje bezpečnostní normy a protokoly sloužící k ochraně produktu, informací o něm ve vaší síti a usnadnění sledování a údržby produktu.
Informace o řešeních HP pro bezpečnou práci s obrazem a tisk naleznete na webové stránce HP secure
printing. Na stránce jsou uvedeny odkazy na dokumentaci a časté dotazy ohledně bezpečnostních funkcí.
CSWW Funkce zabezpečení produktu 25
Současně zde můžete nalézt také informace o dalších bezpečnostních funkcích, které v tomto dokumentu uvedeny nejsou.
Systém rewall
Vestavěný webový server HP nabízí možnost povolit a nakongurovat pravidla brány rewall produktu, jejich priority, šablony, služby a zásady. Funkce brány rewall poskytuje zabezpečení na úrovni sítě u sítí využívajících protokoly IPv4 a IPv6. Díky možnosti kongurace brány rewall máte kontrolu nad adresami IP, které mají povolen přístup k produktu. Můžete rovněž nastavovat oprávnění a priority pro digitální odesílání, správu, zjišťování a tiskové služby. To vše vám umožňuje bezpečnější kontrolu nad přístupem k produktu.
Funkce rewall vám rovněž umožňuje zakázat nepoužívané protokoly a služby. Použitím hesla správce integrovaného webového serveru můžete toto nastavení protokolů a služeb ochránit před nepovolenými změnami. Mezi tyto protokoly a služby patří následující:
Protokol nebo služba Popis
IPv4 a IPv6 Má-li zařízení správně pracovat v síti TCP/IP, musí mít platnou konguraci parametrů, jako je
Bonjour Služby Bonjour se běžně používají u malých sítí k rozlišení adresy IP a názvu, kde se nepoužívají
SNMP Protokol SNMP (Simple Network Management Protocol) je využíván aplikacemi pro správu
například adresa IP platná v příslušné síti.
Tento produkt podporuje dvě verze tohoto protokolu: verzi 4 (IPv4) a verzi 6 (IPv6). Protokoly IPv4 a IPv6 lze povolit/zakázat jednotlivě nebo povolit současně.
tradiční servery DNS. Službu Bonjour lze povolit nebo zakázat.
zařízení v síti. Tento produkt podporuje protokol SNMPv1 u sítí IP. Tento produkt umožňuje protokol SNMPv1 povolit nebo zakázat.
WINS Pokud v síti používáte službu DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol), produkt
automaticky obdrží svoji adresu IP z tohoto serveru a zaregistruje svůj název u kterékoli služby pro dynamické pojmenování odpovídající normě RFC 1001 nebo 1002 za předpokladu, že byla zadána adresa IP serveru WINS (Windows Internet Name Service).
Konguraci adresy IP u serveru WINS lze povolit nebo zakázat. Pokud ji povolíte, můžete určit primární a sekundární službu WINS.
SLP SLP (Service Location Protocol) představuje standardní síťový internetový protokol nabízející
prostředí, ve kterém mohou síťové aplikace zjišťovat existenci, polohu a konguraci síťových služeb v prostředí podnikové sítě. Tento protokol lze povolit nebo zakázat.
LPD Proces LPD (Line Printer Daemon) odkazuje na protokol a programy související se zařazovacími
službami pro řádkové tiskárny, které mohou být instalovány na různých systémech používajících protokol TCP/IP. Protokol LPD lze povolit nebo zakázat.
LLMNR LLMNR (Link-Local Multicast Name Resolution) představuje protokol vycházející z formátu
paketů DNS (Domain Name System), díky kterému mohou hostitelé protokolů IPv4 a IPv6 rozlišovat názvy hostitelů ve stejné místní síti. Protokol LLMNR lze povolit nebo zakázat.
Port 9100 Tiskárna podporuje tisk RAW IP prostřednictvím portu TCP 9100. Tento port TCP/IP proprietární
port společnosti HP. Jedná se o výchozí port pro tisk a přistupuje k němu software HP. Port 9100 lze povolit nebo zakázat.
Webové služby Produkt podporuje možnost povolit nebo zakázat protokoly WS Discovery (dynamické
zjišťování webových služeb Microsoft) nebo tiskové služby WSD (webové služby Microsoft pro zařízení) podporované produktem. Tyto webové služby lze povolit nebo zakázat společně nebo protokol WS Discovery můžete povolit samostatně.
Internet Printing Protocol (IPP) IPP (Internet Printing Protocol) představuje standardní internetový protokol umožňující
tisknout dokumenty a spravovat úlohy prostřednictvím internetu. Protokol IPP lze zakázat nebo povolit.
26 Kapitola 3 Správa tiskárny a služby CSWW

Nastavení zabezpečení

Na kartě Nastavení vestavěného webového serveru v nabídce Zabezpečení upravte zabezpečení produktu.
Položka Popis
Nastavení hesla Nastavení hesla, aby neoprávnění uživatelé nemohli vzdáleně kongurovat tiskárnu ani
Nastavení správce Přizpůsobení tiskárny povolením nebo zakázáním funkcí souvisejících se síťovým připojením,
Zástupci na ovládacím panelu Vyberte, jací zástupci se mají zobrazovat ve složce Zástupci na ovládacím panelu tiskárny
Řízení přístupu Povolení a kongurace způsobů přihlašování za účelem řízení přístupu uživatelů ke konkrétním
Ochrana uložených dat Kongurace nastavení za účelem ochrany úloh uložených na tiskárně před neoprávněnými
Aktualizace rmwaru
Firmware tiskárny lze automaticky aktualizovat. Na kartě Nástroje vestavěného webového serveru klikněte na položky Aktualizace tiskárny, Aktualizace rmwaru a Instalovat aktualizace automaticky. Společnost HP doporučuje použít tuto možnost.
prohlížet nastavení tiskárny ze serveru EWS
webovými službami, funkcemi tiskárny (např. barevný tisk), paměťovými zařízeními a aktualizacemi rmwaru
úlohám tiskárny
uživateli

Asistent tisku HP v softwaru software tiskárny (Windows)

Asistent tisku HP poskytuje přístup k funkcím tiskárny JP a zdrojům z nabídky programů systému Windows nebo ikony na ploše počítače.

Otevření nástroje Asistent tisku HP

1. Na počítači klikněte na ikonu Úvodní pokyny a poté na možnost Všechny programy.
2. Klikněte na položku HP, poté na název produktu a nakonec na název vaší tiskárny.

Vlastnosti

Karta Připojeno
Karta Tisk
Karta Obchod
Karta Nápověda
Karta Nástroje
Karta Odh. hlad. ink.
Karta Připojeno
Kliknutím na kartu Připojeno přejděte na webovou stránku služby HP Connected . Služba HP Connected vám umožňuje jednotné přihlášení pro vybrané aplikace HP a cloudová řešení a dále přístup k platformám HP Connected ze smartphonu, tabletu, počítače nebo tiskárny HP s internetovým připojením. Do služby HP Connected se můžete přihlásit pomocí stávajícího účtu ePrintCenter nebo si můžete pro HP Connected vytvořit nový účet.
CSWW Asistent tisku HP v softwaru software tiskárny (Windows) 27
Karta Tisk
Pomocí karty Tisk můžete zobrazit nebo spravovat nástroje tisku. Na této kartě naleznete následující položky:
Položka Popis
Tisk
Karta Obchod
Pomocí karty Obchod můžete nakupovat spotřební materiál a další produkty společnosti HP online.
Karta Nápověda
Karta Nápověda slouží k přístupu k materiálům, jako je online nápověda a HP Eco Solutions.
Připojit tiskárnu k webu: Kliknutím otevřete web Webová stránka společnosti HP a získáte nový obsah a řešení pro vaši tiskárnu připojenou k webu
Nastavit předvolby: Kliknutím otevřete dialogové okno Předvolby tisku a zobrazíte a změníte výchozí nastavení pro formát papíru, kvalitu tisku a další
Údržba tiskárny: Kliknutím otevřete panel nástrojů, pomocí kterému můžete zarovnat a vyčistit kazety nebo vytisknout diagnostickou stránku
Tiskněte z mobilních zařízení: Kliknutím otevřete webovou stránku HP Mobile Printing , kde se dozvíte, jak tisknout ze smartphonu nebo tabletu. Pokud ve vaší zemi/oblasti není k dispozici místní verze tohoto webu, můžete být přesměrováni na web jiné země/oblasti nebo v jiném jazyce.
Zjistěte, co se tiskne: Kliknutím otevřete monitor tisku a můžete zobrazit, pozastavit nebo zrušit tiskové úlohy
Přizpůsobte si tiskárnu: Kliknutím otevřete dialogové okno Předvolby tisku, kde můžete změnit název, bezpečnostní nastavení nebo jiné vlastnosti tiskárny
Domovská stránka tiskárny (EWS): Kliknutím otevřete vestavěný webový server HP, kde můžete
kongurovat a monitorovat svoji tiskárnu a provádět její údržbu
Karta Nástroje
Pomocí karty Nástroje můžete nastavovat a provádět údržbu ovladače a softwaru tiskárny a diagnostikovat a řešit problémy s tiskem a připojením.
Karta Odh. hlad. ink.
Pomocí karty Odh. hlad. ink. můžete zkontrolovat hladiny inkoustu v kazetách a v případě potřeby objednat nové kazety.

HP Utility (OS X)

Software HP Utility obsahuje nástroje pro konguraci nastavení tisku, kalibraci tiskárny, objednávání spotřebního materiálu online a vyhledávání informací na webové stránce podpory.
POZNÁMKA: Funkce dostupné v rámci nástroje HP Utility závisí na vybrané tiskárně.
Varování a kontrolky hladiny inkoustu v kazetách poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v kazetě málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Tiskovou kazetu nemusíte měnit, dokud bude kvalita tisku přijatelná.
28 Kapitola 3 Správa tiskárny a služby CSWW
Otevření HP Utility
Dvakrát klikněte na ikonu HP Utility ve složce HP, která je ve složce Aplikace.

AirPrint™ (OS X)

Vás produkt podporuje tisk pomocí služby Apple AirPrint pro iOS 4.2 a Mac OS X verze 10.9 nebo vyšší. Službu AirPrint můžete použít k bezdrátovému tisku ze zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo novější) nebo iPod touch (třetí generace nebo novější).
Další informace naleznete v tématu Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X).
CSWW AirPrint™ (OS X) 29

4 Papír a tisková média

Pochopení používání papíru

Podporované formáty médií
Podporované typy papíru a kapacita zásobníků
Kongurace zásobníků
Vkládání médií
Tipy pro výběr a používání papíru
Pochopení používání papíru
Podnikové kazety HP PageWide jsou navrženy speciálně pro tiskové hlavy HP. Jedinečné složení umožňuje prodloužit životnost tiskových hlav a zvýšit jejich spolehlivost. Při použití spolu s papírem ColorLok® nabízí tyto kazety kvalitu barev srovnatelnou s laserovými tiskárnami a díky rychlému schnutí jsou brzy připraveny k další distribuci.
POZNÁMKA: Na základě výsledků interních testů společnosti HP prováděných s řadou běžných papírů
doporučuje společnost HP s tímto produktem používat papíry s logem ColorLok®. Podrobnosti najdete na webu společnosti HP s informacemi o výdrži tisku.
Tento produkt podporuje řadu papírů a dalších tiskových médií. Papír nebo tisková média nesplňující následující vlastnosti mohou způsobit špatnou kvalitu tisku, častější zaseknutí papíru a předčasné opotřebení produktu.
Je možné, papír splňuje všechny tyto předpoklady, a přesto nejsou výsledky uspokojivé. To může být následkem nesprávného zacházení, nepřijatelné teploty nebo vlhkosti nebo jinými proměnnými, které jsou mimo sféru vlivu společnosti HP.
UPOZORNĚNÍ: Používání papíru nebo tiskového média nesplňujícího specikace společnosti HP může
způsobit problémy s produktem, které budou vyžadovat opravu. Na tuto opravu se nevztahuje záruka společnosti HP ani servisní dohody.
Díky následujícím pokynům můžete při použití speciálního papíru nebo tiskových médií dosáhnout uspokojivých výsledků. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, nastavte v ovladači tiskárny typ a formát papíru.
Typ média
Obálky
Obálky skladujte rovné.
Použijte obálky, u nichž klopa sahá až do rohu obálky.
Ne
Nepoužívejte pomačkané, natržené, slepené ani jinak poškozené obálky.
Nepoužívejte obálky se sponami, druky, okénky či potahem uvnitř.
30 Kapitola 4 Papír a tisková média CSWW
Typ média Ne
Štítky
Hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře
Silný papír
Lesklý papír nebo křídový papír
Používejte nové štítky. U starých štítků je větší pravděpodobnost odlepení při tisku.
Používejte pouze neodlepené štítky.
Používejte rovné štítky.
Používejte pouze plné listy se štítky.
Používejte pouze hlavičkový papír nebo formuláře schválené pro použití v produktech HP PageWide.
Používejte pouze silný papír schválený pro použití v produktech HP PageWide, který zároveň splňuje hmotnostní specikace pro tento produkt.
Používejte pouze lesklý nebo křídový papír schválený pro použití v produktech HP PageWide.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte média obsahující sponky či svorky.

Podporované formáty médií

Nepoužívejte pomačkané štítky ani štítky s bublinami či poškozené štítky.
Netiskněte na listy pouze s částí štítků.
Nepoužívejte reliéfní ani metalické hlavičkové papíry.
Nepoužívejte papír silnější než doporučené specikace pro média pro tento produkt, pokud to není papír HP schválený pro použití v tomto produktu.
Nepoužívejte lesklý a potahovaný papír určený pro laserová zařízení.
Nejlepších výsledků dosáhnete používáním vhodných formátů papíru a médií:

Podporované formáty papírů a tiskových médií

Podporované formáty obálek
Podporované formáty karet a štítků
Podporované formáty fotograckých médií
Podporované formáty papírů a tiskových médií
Volitelný zásobník 3Elektronický
Size (Formát) Rozměry Zásobník 1 Zásobník 2
Letter 216 x 279 mm
Ocio 8,5 x 13
Ocio 216 x 340 mm 216 x 340 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
Statement 140 x 216 mm
A5 148 x 210 mm
oboustranný tisk
A6 105 x 148,5 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
CSWW Podporované formáty médií 31
Volitelný zásobník 3Elektronický
Size (Formát) Rozměry Zásobník 1 Zásobník 2
B6 (JIS) 128 x 182 mm
16k 184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
oboustranný tisk
Custom (Vlastní) Minimálně: 76 x 127 mm
Maximálně: 216 x 356 mm
Šířka: 76 až 216 mm
Délka: 127 až 356 mm
Šířka: 102 až 216 mm
Délka: 210,06 až 297,2 mm
Šířka: 102 až 216 mm
Délka: 210,06 až 356 mm

Podporované formáty obálek

Size (Formát) Rozměry Zásobník 1 Zásobník 2
Obálka #10 105 x 241 mm
Obálka DL 110 x 220 mm
Obálka C5 162 x 229 mm
Obálka B5 176 x 250 mm
Obálka C6 114 x 162 mm
Monarch 98,4 x 190,5 mm
Japonská obálka Chou #3 120 x 235 mm
Japonská obálka Chou #4 90 x 205 mm

Podporované formáty karet a štítků

Volitelný
Size (Formát) Rozměry Zásobník 1 Zásobník 2
3 x 5
4 x 6
5 x 8
A6
Japonská pohlednice
Dvojitá japonská pohlednice otočená
Štítky (Letter a A4)
32 Kapitola 4 Papír a tisková média CSWW
zásobník 3
Podporované formáty fotograckých médií
Size (Formát) Rozměry Zásobník 1 Zásobník 2 Volitelný zásobník 3
4 x 6
10 x 15 cm
L
Fotogracká média 127 x 178 mm (5 x 7 palců, bez oušek)
Fotogracká média (Letter a A4)
Japonská pohlednice
Custom (Vlastní) Minimálně: 76 x 127 mm
Maximálně: 216 x 356 mm
Šířka: 76 až 216 mm
Délka: 127 až 356 mm
Šířka: 102 až 216 mm
Délka: 210,06 až 297,2 mm
Šířka: 102 až 216 mm
Délka: 210,06 až 356 mm

Podporované typy papíru a kapacita zásobníků

Nejlepších výsledků dosáhnete používáním vhodných typů papíru a kapacity zásobníků:

Zásobník 1 (víceúčelový) na levé straně produktu

Zásobník 2 (výchozí zásobník) a zásobník 3 (příslušenství)
Zásobník 1 (víceúčelový) na levé straně produktu
Typ papíru Hmotnost
Každý den:
Neurčený a běžný
HP EcoFFICIENT
Hlavičkový papír
Předtištěný
S děrováním
Lehký 60–74 g
Střední 85–95 g
Stř. silný 96–110 g
Silný 111–130 g
HP Premium Presentation matný 120 g
Velmi silný 131–175 g
Matný papír HP Brochure Matte 180 g
Lesklý papír HP Brochure Glossy 180 g
Kartón 176-220g
Matný papír HP Cover Matte 200 g
60 až 175 g/m
Až 220 g/m2 (58 lb)
Kapacita
2
1
Až 50 listů Tisková strana lícem dolů
Až 25 listů Tisková strana lícem dolů
1
Orientace papíru
s horním okrajem směrem k tiskárně
CSWW Podporované typy papíru a kapacita zásobníků 33
Typ papíru Hmotnost
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
Obálka
Silná obálka
Štítky
1
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle papíru a na podmínkách provozního prostředí.
Až 7 obálek nebo štítků Tisková strana lícem dolů
Kapacita
1

Zásobník 2 (výchozí zásobník) a zásobník 3 (příslušenství)

Orientace papíru
Typ papíru Hmotnost
Neurčený a běžný
HP EcoFFICIENT
Hlavičkový papír
Předtištěný
S děrováním
Lehký 60–74 g
Střední 85–95 g
Stř. silný 96–110 g
Silný 111–130 g
HP Premium Presentation matný 120 g
Velmi silný 131–175 g
Matný papír HP Brochure Matte 180 g
Lesklý papír HP Brochure Glossy 180 g
Kartón 176-220g
Matný papír HP Cover Matte 200 g
Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
60 až 175 g/m
Až 220 g/m
2
2
(58 lb)
Kapacita
Až 500 listů Tisková strana lícem nahoru
Až 100 listů Tisková strana lícem nahoru
1
Orientace papíru
s horním okrajem směrem vlevo
Obálka
Silná obálka
Štítky
1
Kapacita se může lišit v závislosti na gramáži a síle papíru a na podmínkách provozního prostředí.
Až 30 obálek nebo štítků.
POZNÁMKA: Zásobník 3
nepodporuje tisk na obálky.
Tisková strana lícem nahoru
Kongurace zásobníků
Ve výchozím nastavení si produkt podává papír ze zásobníku 2. Pokud je zásobník 2 prázdný, produkt si podává papír ze zásobníku 1 nebo z volitelného zásobníku 3, pokud je nainstalován.
POZNÁMKA: Pokud výchozí zásobník změníte na zásobník 1, musíte zásobník nakongurovat na správný
formát a typ papíru.
34 Kapitola 4 Papír a tisková média CSWW
Pokud pro všechny nebo většinu tiskových úloh v zařízení používáte speciální papír, změňte toto výchozí nastavení zásobníku v produktu.
V následující tabulce je seznam možných způsobů použití zásobníků tak, aby vyhovovaly vašim požadavkům na tisk.
Použití papíru Kongurace produktu Tisk
Po založení stejného papíru do zásobníku 1 a jednoho dalšího zásobníku tiskárna odebírá papír z jednoho zásobníku, pokud je druhý prázdný.
Často používaný speciální papír, například silný nebo hlavičkový papír, používejte z jednoho zásobníku.

Vkládání médií

Vkládání do zásobníku 1

Vkládání do zásobníku 2
Vkládání do volitelného zásobníku 3
Vložení obálek
Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů
Vkládání do zásobníku 1
Založte papír do zásobníku 1 a nakongurujte tento zásobník na správný papír a formát. Nepoužívejte volbu Jakákoli velikost / jakýkoli typ.
Založte speciální papír do zásobníku 1 a nakongurujte tento zásobník na příslušný typ papíru.
Ze softwarového programu vytiskněte danou úlohu.
V dialogovém okně Tisk softwarového programu vyberte typ papíru, který odpovídá speciálnímu papíru vloženému do zásobníku. Teprve potom odešlete tiskovou úlohu. Jako Zdroj papíru na kartě Papír/kvalita (Windows) nebo v místní nabídce Podávání papíru (OS X) vyberte zásobník 1.
Zásobník 1 je víceúčelový zásobník na levé straně produktu.
POZNÁMKA: Pokud nepoužíváte režim ALM (Alternate Letterhead Mode), vložte papír tiskovou stranou
lícem dolů s horním okrajem směrem k tiskárně. Podrobnosti o orientaci v režimu ALM naleznete v tématu
Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů.
1. Otevřete zásobník 1.
CSWW Vkládání médií 35
2. Vysuňte nástavec zásobníku 1.
3. Zcela otevřete vodítka papíru a poté do zásobníku 1 vložte stoh papíru.
4. Zavřete vodítka papíru proti vloženému médiu.

Vkládání do zásobníku 2

Zásobník 2 je hlavní (výchozí) zásobník papíru v přední části produktu.
POZNÁMKA: Pokud nepoužíváte režim ALM (Alternate Letterhead Mode), vložte papír tiskovou stranou
lícem nahoru s horním okrajem směrem k levé straně zásobníku. Podrobnosti o orientaci v režimu ALM naleznete v tématu Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů.
1. Vytáhněte zásobník z produktu.
36 Kapitola 4 Papír a tisková média CSWW
2. Vodítka papíru na délku i šířku zcela otevřete.
3. Vložte papír do zásobníku a zkontrolujte, zda je v rozích plochý. Zavřete vodítka papíru na délku i šířku
proti vloženému médiu.
4. Zatlačte na papír a zkontrolujte, že stoh sahá pod označení největší povolené výšky po straně
zásobníku.
5. Zasuňte zásobník do produktu.

Vkládání do volitelného zásobníku 3

Zásobník 3 je volitelným příslušenstvím, které se přidává do spodní části produktu. Vejdou se do něj delší média, například papír formátu Legal (216 x 356 mm, 8,5 x 14 palců).
POZNÁMKA: Pokud nepoužíváte režim ALM (Alternate Letterhead Mode), vložte papír tiskovou stranou
lícem nahoru s horním okrajem směrem k levé straně zásobníku. Podrobnosti o orientaci v režimu ALM naleznete v tématu Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů.
1. Vytáhněte zásobník z produktu.
CSWW Vkládání médií 37
2. Vodítka papíru na délku i šířku zcela otevřete.
3. Vložte papír do zásobníku a zkontrolujte, zda je v rozích plochý. Zavřete vodítka papíru na délku i šířku
proti vloženému médiu.
4. Zatlačte na papír a zkontrolujte, že stoh papíru sahá pod označení největší povolené výšky na straně
zásobníku.
5. Zasuňte zásobník do produktu.

Vložení obálek

Obálky můžete vkládat do zásobníku 1 nebo 2.
38 Kapitola 4 Papír a tisková média CSWW
Vkládání obálek do zásobníku 1
1. Otevřete zásobník 1.
2. Vysuňte nástavec zásobníku 1.
3. Vložte obálky do zásobníku 1 lícem dolů s horním okrajem obálky směrem k přední části tiskárny.
4. Zavřete vodítka papíru.
Vkládání obálek do zásobníku 2
1. Vytáhněte zásobník z produktu.
CSWW Vkládání médií 39
2. Vložte obálky lícem nahoru s horním okrajem obálek směrem k přední části zásobníku.
3. Vložte obálky do zásobníku a zkontrolujte, zda jsou v rozích ploché. Zavřete vodítka papíru na délku i
šířku proti vloženému médiu.
4. Zatlačte na obálky a zkontrolujte, že stoh obálek sahá pod označení největší povolené výšky po straně
zásobníku.
5. Zasuňte zásobník do produktu.

Vkládání hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů

Hlavičkový papír, předtištěný papír nebo formuláře s děrováním můžete vložit do jakéhokoli zásobníku. Orientace papíru závisí na tom, zda tisknete jednostranně nebo oboustranně. Pokud je povolen režim ALM, můžete tisknout jednostranně i oboustranně, aniž byste museli orientaci papíru měnit.
POZNÁMKA: Za předpokladu, že je režim ALM povolen, musíte v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny vybrat
jako typ papíru hlavičkový, předtištěný papír nebo papír s děrováním.
Povolení nebo zakázání režimu ALM na ovládacím panelu
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Nastavení tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte Nastavení papíru a stiskněte tlačítko OK.
4. Vyberte možnost Alternativní režim hlavičky a stiskněte tlačítko OK.
Povolení nebo zakázání režimu ALM na serveru EWS
1. Server EWS otevřete zadáním adresy IP produktu do panelu Adresa webového prohlížeče.
Při získávání IP adresy postupujte takto:
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
b. Vyberte položku Nastavení sítě Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
c. Vyberte možnost Zobrazit podrobnosti o síti Ethernet a stiskněte tlačítko OK.
2. Klepněte na kartu Nastavení.
40 Kapitola 4 Papír a tisková média CSWW
3. Klikněte na tlačítko Předvolby a poté na možnost Správa zásobníků a papíru.
4. V části Režim ALM vyberte možnost Povoleno nebo Zakázáno.
5. Klepněte na volbu Použít.
Vložení hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů, když je režim ALM povolen
1. V závislosti na zásobníku natočte papír podle následujících pokynů.
Zásobník 1 Jiné zásobníky
Vložte hlavičkový papír lícem nahoru s horním okrajem směrem vlevo.
Vložte hlavičkový papír lícem dolů s horním okrajem směrem vpravo.
2. Dokončete kroky v Vkládání do zásobníku 1, Vkládání do zásobníku 2 nebo Vkládání do volitelného
zásobníku 3.
Vložení hlavičkového papíru nebo předtištěných formulářů, když je režim ALM zakázán
1. V závislosti na zásobníku natočte papír podle následujících pokynů.
Zásobník 1 Jiné zásobníky
Jednostranný tisk Vložte hlavičkový papír lícem dolů s horním
okrajem směrem vpravo.
Oboustranné Vložte hlavičkový papír lícem nahoru s horním
okrajem směrem vlevo.
Vložte hlavičkový papír lícem nahoru s horním okrajem směrem vlevo.
Vložte hlavičkový papír lícem dolů s horním okrajem směrem vpravo.
2. Dokončete kroky v Vkládání do zásobníku 1, Vkládání do zásobníku 2 nebo Vkládání do volitelného
zásobníku 3.

Tipy pro výběr a používání papíru

Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
Do zásobníku vždy vkládejte jen jeden typ papíru.
Zkontrolujte, zda se papír při podávání ze zásobníku podává správně.
Zásobník nepřeplňujte.
Do zásobníku nevkládejte níže uvedené typy papíru – hrozí uvíznutí, nekvalitní tisk a další potíže s tiskem:
Vícedílné formuláře
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
Média s výřezy nebo s perforací
Média s hrubou texturou nebo reliéfem a média, na něž se špatně tiskne
Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Média se sponkami nebo svorkami
CSWW Tipy pro výběr a používání papíru 41

5 Kazety

Kazety HP PageWide

Správa kazet

Výměna kazet
Tipy pro práci s tiskovými kazetami
Kazety HP PageWide

Zásady společnosti HP týkající se kazet od jiného výrobce

DŮLEŽITÉ:
Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního inkoustu v kazetách HP.
Záruka společnosti HP na kazety se nevztahuje na kazety od jiného výrobce a na kazety s obsahem od jiného výrobce.
Záruka společnosti HP na tiskárny se nevztahuje na opravy a servis nutný v důsledku použití kazet od jiného výrobce nebo kazet s obsahem od jiného výrobce.
POZNÁMKA:
Tato tiskárna nepodporuje systémy průběžného doplňování inkoustu. Chcete-li pokračovat v tisku, odeberte systém průběžného doplňování inkoustu a vložte do ní originální kazety HP (případně kompatibilní kazety).
S tiskárnou je možné tisknout až do vyprázdnění kazet. Pokud do kazet doplníte inkoust předtím, než se vyprázdní, tiskárna může selhat. V takovém případě je nutné vložit novou kazetu (originální kazetu HP nebo kompatibilní), jinak nebude možné pokračovat v tisku.

Padělané kazety HP

Nastanou-li níže uvedené skutečnosti, kazeta pravděpodobně není originální kazetou HP:
Ovládací panel nebo zpráva o stavu tiskárny uvádí, že byla nainstalována použitá nebo padělaná kazeta.
Nastává příliš mnoho problémů s kazetou.
Kazeta nevypadá jako obvykle (například obal se liší od obalu společnosti HP).
Pokud nainstalujete tiskovou kazetu od společnosti HP a zpráva na ovládacím panelu vás upozorní, že kazeta je použitá nebo padělaná, navštivte webovou stránku Pravý produkt HP . Společnost HP vám pomůže problém vyřešit.
Správa kazet
Správné uchovávání, používání a sledování kazet může napomoci kvalitnímu výstupu tisku a delší životnosti kazet.
Skladování kazet
Tisk v režimu Běžná kancelář
42 Kapitola 5 Kazety CSWW

Tisk v případě, že kazeta dosáhne konce životnosti

Kontrola odhadované hladiny inkoustu

Objednejte tiskové kazety
Recyklace kazet

Skladování kazet

Nevyjímejte kazetu z obalu dříve, než budete připraveni ji použít.
Před použitím kazety skladujte při pokojové teplotě (15–35 °C) po dobu alespoň 12 hodin.
S kazetami zacházejte opatrně. Pád, třesení nebo neopatrné zacházení během instalace mohou způsobit dočasné potíže s tiskem.

Tisk v režimu Běžná kancelář

Při tisku v režimu Běžná kancelář jsou výtisky o něco světlejší, což může prodloužit životnost kazety.
1. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
4. Proveďte jeden z následujících kroků:
Windows: Klikněte na Možnosti tisku a poté na Vlastnosti.
OS X: V místní nabídce zvolte možnost Copies & Pages (Kopie a stránky).
5. Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
6. Z rozevíracího seznamu (Windows) nebo místní nabídky (OS X) Kvalita tisku vyberte možnost Běžná
kancelář.
Tisk v případě, že kazeta dosáhne konce životnosti
Upozornění týkající se spotřebního materiálu se zobrazují na ovládacím panelu tiskárny.
Zpráva Nízká hladina inkoustu se zobrazí, když se kazeta blíží očekávanému konci životnosti. Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní kazetu.
Zpráva Velmi nízká hladina inkoustu se zobrazí, když se kazeta přiblíží očekávanému konci životnosti. Připravte si náhradní kazetu.
Zpráva Kazeta je vypotřebovaná se objeví, když je kazeta prázdná.
POZNÁMKA: I když pomocí nastavení Pokračovat můžete tisknout bez výměny kazety i po zobrazení
upozornění Velmi nízká hladina inkoustu, produkt se vypne, než by mělo dojít k problémům s tiskem.
Kontrola odhadované hladiny inkoustu
Přibližné množství inkoustu v kazetách máte možnost zkontrolovat pomocí ovládacího panelu tiskárny nebo softwaru tiskárny.
CSWW Správa kazet 43
Kontrola hladin inkoustu z ovládacího panelu
1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Informace o kazetě (v případě potřeby použijte tlačítko
nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Odh. hlad. ink. a potom stiskněte tlačítko OK.
Kontrola hladiny inkoustu ze serveru EWS
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2. Klikněte na kartu Nástroje a poté na možnost Ukazatel hladiny inkoustu.
Kontrola hladin inkoustu ze softwaru produktu (Windows)
1. Spusťte nástroj HP Printer Assistant. Další informace naleznete v tématu Otevření nástroje Asistent tisku
HP.
2. Na kartě Tisk klikněte na možnost Údržba tiskárny.
3. Klikněte na kartu Odh. hlad. ink..
Kontrola hladin inkoustu ze softwaru produktu (OS X)
1. Spusťte nástroj HP Utility. Další informace naleznete v tématu Otevření HP Utility.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klepněte na položku Stav spotřebního materiálu.
Zobrazí se informace o odhadované hladině inkoustu.
4. Kliknutím na možnost Všechna nastavení se vraťte do podokna Informace a podpora.
POZNÁMKA:
Jestliže jste instalovali doplněnou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné tiskárně, může být ukazatel hladiny nepřesný nebo nedostupný.
Upozornění a ukazatele hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety není nutné vyměňovat, dokud k tomu nebudete vyzváni.
Kazety jsou používány pro tisk různými způsoby. Patří sem proces inicializace, který připraví tiskárnu a kazety k tisku, údržbě tiskové hlavy a zajistí hladký tisk pomocí kazet. V použité kazetě zůstane ještě určitý zbytek tiskového materiálu. Bližší informace naleznete na webu

Objednejte tiskové kazety

Tiskové kazety si můžete objednat na adrese Webová stránka společnosti HP . (V současné době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.) Objednávání kazet on-line není ve všech zemích a oblastech podporováno. V řadě zemí lze však objednávat pomocí telefonu, vyhledáním místního obchodu a po vytištění seznamu položek k nákupu. Dále můžete na webové stránce HP SureSupply získat informace o nákupu produktů HP ve vaší zemi.
Používejte pouze náhradní kazety, které obsahují stejné číslo kazety jako kazeta, kterou se chystáte vyměnit. Číslo kazety najdete na následujících místech:
HP SureSupply .
Na štítku inkoustové kazety, kterou vyměňujete.
Na nálepce uvnitř tiskárny. Otevřete přístupová dvířka ke kazetě, abyste nálepku našli.
44 Kapitola 5 Kazety CSWW
V softwaru tiskárny otevřete Asistenta tisku HP, klikněte na možnost Obchod a poté na Nakupujte spotřební materiál online.
Ve vestavěném webovém serveru HP klikněte na kartu Nástroje a poté v části Informace o produktu klepněte na možnost Ukazatel hladiny inkoustu. Další informace naleznete v tématu Rozhraní HP
Embedded Web Server.
POZNÁMKA: Kazeta SETUP, která je dodávána s tiskárnou, není určena k samostatnému prodeji.

Recyklace kazet

Na webu společnosti HP o udržitelnosti naleznete úplné informace o recyklaci a můžete si objednat štítky hrazeného poštovného, obálky a krabice na recyklaci.

Výměna kazet

Produkt používá čtyři barvy a pro každou z nich má zvláštní kazetu: žlutá (Y), azurová (C), purpurová (M) a černá (K).
UPOZORNĚNÍ:
Jestliže se chcete vyhnout problémům s kvalitou tisku, společnost HP doporučuje chybějící kazetu co nejdříve nahradit novou originální kazetou HP. Další informace naleznete v části Objednejte tiskové
kazety.
Nikdy nevypínejte tiskárnu, pokud chybějí nějaké kazety.
1. Otevřete dvířka kazety.
2. Zatlačením na původní kazetu směrem dovnitř ji odblokujte a uvolněte.
3. Uchopte okraj původní kazety a poté kazetu tahem přímo ven vyjměte.
CSWW Výměna kazet 45
4. Nedotýkejte se kovových kontaktů na kazetě. Otisky prstů na kontaktech mohou způsobit chyby spojení.
5. Zasuňte kazetu do zásuvky.
6. Zavřete dvířka kazety.

Tipy pro práci s tiskovými kazetami

Při práci s tiskovými kazetami můžete využít následující tipy:
Jestliže se chcete vyhnout problémům s kvalitou tisku, postupujte takto:
Tiskárnu vždy vypínejte pomocí tlačítka napájení na přední straně a počkejte, dokud kontrolka na tomto tlačítku nezhasne.
46 Kapitola 5 Kazety CSWW
Zkontrolujte, že jsou všechny zásuvky na kazety vyplněny.
Pokud kazetu z nějakého důvodu vyjmete z tiskárny, co nejdříve ji opět vraťte zpět.
Kazety neotvírejte ani nerozbalujte, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny.
Tiskové kazety vkládejte do správných pozic. Barva a ikona na jednotlivých kazetách musí odpovídat barvě a ikoně pozice. Všechny kazety zacvakněte na místo.
Pokud obrazovka Odhadované hladiny inkoustu oznamuje nízkou hladinu inkoustu v jedné nebo více kazetách, zvažte přípravu náhradních kazet, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety nemusíte měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni. Další informace naleznete v tématu
Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Způsobuje to zkrácení životnosti tiskových kazet.
Před přepravou tiskárny učiňte následující opatření, aby z tiskárny nemohl uniknout inkoust nebo aby nedošlo k jinému poškození.
Tiskárnu vypínejte stisknutím tlačítka napájení na přední straně. Před odpojením tiskárny počkejte, až se zastaví veškeré pohyby vnitřních součástí.
Také je důležité ponechávat kazety vložené.
Tiskárna se musí transportovat v horizontální poloze; nesmí se položit na bok, zadní nebo čelní stranu nebo vzhůru nohama.
Výměna kazet.
CSWW Tipy pro práci s tiskovými kazetami 47

6 Tisk

Tisk pomocí počítače

Tisk pomocí služby HP ePrint
Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X)
Tipy pro úspěšný tisk
Tisk pomocí počítače

Tisk pomocí počítače (Windows)

Tyto pokyny platí pro tisk na různá média, včetně následujících:
Obyčejný papír
Hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře
Tisk pomocí počítače (Windows)
1. Vložte podporované médium do správného zásobníku.
Další informace naleznete v tématu Podporované formáty médií.
2. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
3. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
4. Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
5. Nastavte správné možnosti tisku pro zvolené médium. Tabulka níže popisuje karty a možnosti, které
mohou být ve vašem softwarovém programu k dispozici:
Tabulátor Popis
Zkratky pro tisk Zástupce tisku uchovává nastavení, které je vhodné pro určitý druh úlohy, takže můžete veškerá
Obálky
Fotograe
potřebná nastavení provést jedním kliknutím.
Na této kartě vidíte aktuální zástupce tisku a jejich nastavení, jako je typ papíru, zdroj papíru, barva nebo odstíny šedi.
Brožury
Štítky
Papír/Kvalita Tato karta obsahuje nastavení denující typ tiskové úlohy. Například tisk na obálky vyžaduje jiný
formát, zdroj a typ papíru než tisk na běžný papír.
Můžete vybrat některou z následujících možností:
Formát papíru: Sem patří formáty Letter, Obálka #10 a Japonská obálka Chou #3
Zdroj papíru: Sem patří Automatický výběr, Ruční podávání, Zásobník 1 a Zásobník 2
Typ papíru: Sem patří Běžný, Hlavičkový papír, Předtištěný, Obálka, HP Advanced Photo Papers, Matný papír HP Brochure Matte 180g a Štítky
48 Kapitola 6 Tisk CSWW
Tabulátor Popis
POZNÁMKA: Pokud je povolen režim ALM a tisknete na hlavičkový papír, předtištěný papír
nebo formuláře s děrováním, vyberte jako typ papíru možnost Hlavičkový papír, Předtištěný nebo S děrováním. Další informace naleznete v tématu Vkládání hlavičkového papíru nebo
předtištěných formulářů.
Speciální stránky: Sem patří titulní a zadní stránky, prázdné listy a předtištěné listy
Kvalita tisku: Sem patří možnosti Profesionální (pro úlohy vysoké kvality) a Běžná kancelář (pro běžné úlohy)
POZNÁMKA: V režimu Běžná kancelář nelze tisknout obálky.
Efekty Tato karta obsahuje nastavení, které na přechodnou dobu ovlivňuje prezentaci tiskové úlohy.
Můžete vybrat některou z následujících možností:
Možnosti změny velikosti: Obsahuje skutečnou velikost, procento skutečné velikosti nebo změnu velikosti na konkrétní formát média, například Letter nebo Obálka #10.
Vodoznaky: Sem patří možnosti Důvěrné a Koncept
Úpravy Tato karta obsahuje nastavení, které na ovlivňuje výstup tiskové úlohy.
Můžete vybrat některou z následujících možností:
Oboustranný tisk: Obsahuje možnost tisku s prostorem na vazbu vlevo, vpravo nebo na žádné straně
Počet stránek na list: Tisk více než jedné stránky na list, s možností tisku okrajů kolem každé stránky
Orientace: Sem patří možnosti Na výšku a Na šířku
Barevně Tato karta obsahuje nastavení pro barevný tisk nebo tisk v odstínech šedi.
Na výběr máte z těchto možností:
Tisk v odstínech šedi: Tisk pouze černým inkoustem nebo ve vysoké kvalitě rozlišení šedé CMYK (která kromě černé kazety používá i barevné kazety).
Barevné motivy: Tyto možnosti udávají, jak jsou vykreslovány barvy. Zahrnují různé motivy červené, zelené a modré, například Výchozí, Fotograe nebo Živé barvy. Další informace naleznete v tématu Úprava nebo správa barev.
Rozšířené Tato karta obsahuje nastavení, které budete používat či měnit méně často.
Na výběr máte z těchto možností:
Kopie: Vyberte počet kopií a zda se mají kompletovat
Obrácené pořadí stránek: Vytiskne poslední stránku úlohy na první stránku
Tisknout všechen text černě: Pomáhá snižovat spotřebu barevné kazety
Nastavení inkoustu: Pomocí posuvníku vyberte dobu schnutí, sytost a rozsah černé barvy pro tiskovou úlohu. Další informace naleznete v tématu Úprava nebo správa barev.
6. Kliknutím na tlačítko OK se vrátíte do dialogového okna Vlastnosti .
7. Klikněte na položku OK a poté na položku Tisk nebo klikněte na položku OK v dialogovém okně Tisk.
POZNÁMKA: Po tisku odeberte veškerá speciální média, například obálky nebo fotogracký papír,
z produktu.

Tisk pomocí počítače (OS X)

Tyto pokyny platí pro tisk na různá média, včetně následujících:
CSWW Tisk pomocí počítače 49
Obyčejný papír
Hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře
Tisk pomocí počítače (OS X)
1. Vložte podporované médium do správného zásobníku.
Další informace naleznete v tématu Podporované formáty médií.
2. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
3. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
4. V nabídce Předvolby vyberte v případě potřeby předvolbu tisku.
5. Na kartě Papír/Kvalita klikněte na místní nabídku vedle typu média.
Nastavte pro dané médium správné možnosti tisku (běžný papír, hlavičkový nebo předtištěný papír, papír s děrováním, obálka, fotogracký papír, štítek apod.). Mezi možnosti tisku může patřit formát, typ, zásobník, rozlišení tisku a automatické úpravy.
Pokud nejsou k dispozici možnosti v dialogovém okně Tisk, klikněte na možnost Zobrazit podrobnosti.
6. Klikněte na možnost Tisk .
POZNÁMKA: Po tisku odeberte veškerá speciální média, například obálky nebo fotogracký papír,
z produktu.
Obálky
Fotograe
Brožury
Štítky

Používání zástupců tisku (Windows)

1. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2. Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
3. Klepněte na kartu Zkratky pro tisk.
4. Jako základ vyberte existujícího zástupce.
POZNÁMKA: Než upravíte jakékoli nastavení v pravé části obrazovky, vždy vyberte zástupce. Pokud
upravíte nastavení a až poté vyberete zástupce, všechna nastavení budou ztracena.
5. Vyberte možnosti tisku pro nového zástupce.
6. Klikněte na tlačítko Uložit jako.
7. Zadejte název zástupce a klikněte na tlačítko OK .

Nastavení předvoleb tisku (OS X)

1. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Z místní nabídky Předvolby vyberte možnost Výchozí nastavení.
4. Klikněte na možnost Uložit aktuální nastavení jako předvolbu.
5. Zadejte pro předvolbu popisný název a uložte ji pro Pouze tuto tiskárnu nebo Všechny tiskárny.
50 Kapitola 6 Tisk CSWW

Úprava nebo správa barev

Barvu výstupu tisku můžete upravit změnou nastavení v softwaru ovladače tiskárny.
Volba předvolby – barevného motivu pro tiskovou úlohu
Ruční úprava možností barev pro tiskovou úlohu
Nastavení barev, aby se shodovaly s barvami na obrazovce počítače
Řízení přístupu k barevnému tisku
Volba předvolby – barevného motivu pro tiskovou úlohu
1. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
4. Klikněte na kartu Barva a z rozevíracího seznamu Barevné motivy (Windows) nebo místní nabídky
Barva RGB (OS X) vyberte barevný motiv.
Výchozí (sRGB): Toto téma nastaví produkt, aby data RGB tiskl v režimu zařízení RAW. Když použijete tento motiv, musíte barvy spravovat v softwarovém programu nebo v operačním systému, aby se správně vykreslovaly.
Živé barvy: Produkt zvýší sytost barev ve středních tónech. Tento motiv použijte pro tisk obchodní
graky.
Fotograe: Produkt interpretuje barvu RGB, jako by byla tištěná jako fotograe pomocí digitální mini laboratoře. Produkt vykreslí hlubší, sytější barvy jinak než v motivu Výchozí (sRGB). Tento motiv použijte pro tisk fotograí.
Fotograe (Adobe RGB 1998): Tento motiv použijte na tisk digitálních fotograí využívající místo sRGB barevný rozsah Adobe RGB. Pokud používáte tento motiv, vypněte v softwarovém programu správu barev.
Žádné: Nepoužije se žádný barevný motiv.
Ruční úprava možností barev pro tiskovou úlohu
Pomocí softwaru ovladače tiskárny můžete vymazat výchozí nastavení barev a upravit nastavení ručně. Nápověda, jež je součástí softwaru ovladače, vám pomůže pochopit, jak každé nastavení ovlivní výstup tisku.
1. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2. Ujistěte se, že je vybrána tiskárna.
3. Proveďte jeden z následujících kroků:
Windows: Klikněte na odkaz nebo tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti .
V závislosti na příslušné softwarové aplikaci se toto tlačítko může nazývat Vlastnosti , Možnosti, Nastavení tiskárny, Vlastnosti tiskárny, Tiskárna nebo Nastavit předvolby.
OS X: Z místní nabídky Kopie a stránky vyberte možnost Barva. Poté zrušte výběr možnosti HP EasyColor.
4. Pokračujte do karty nebo podokna Rozšířené.
CSWW Tisk pomocí počítače 51
Windows: Na kartě Rozšířené klikněte na Nastavení inkoustu.
OS X: Klikněte na trojúhelník vedle položky Rozšířené.
5. Pomocí posuvníku proveďte následující úpravy:
Doba schnutí: Pohybem posuvníku doprava zvýšíte dobu, po kterou tiskárna nechá schnout vytištěnou stránku. Prodloužení doby schnutí funguje nejlépe u úloh tištěných na běžný papír.
Sytost: Pohybem posuvníku doprava zvýšíte množství použitého inkoustu. Větší sytost funguje nejlépe u úloh tištěných jako brožury nebo na fotogracký papír.
Rozsah černého inkoustu: Pohybem posuvníku doleva omezíte rozsah černé barvy na sousedící oblasti barvy na tištěné stránce. Omezení rozsahu funguje nejlépe u úloh tištěných na běžný papír.
POZNÁMKA: Ruční změna nastavení barev může ovlivnit výstup. Společnost HP doporučuje, aby
toto nastavení měnili pouze odborníci na barevnou graku.
6. Kliknutím na tlačítko OK uložíte provedené úpravy a zavřete okno. Můžete obnovit tovární nastavení
kliknutím na tlačítko Obnovit (Windows).
Nastavení barev, aby se shodovaly s barvami na obrazovce počítače
Pro většinu uživatelů je nejlepším způsobem, jak dosáhnout shody barev, tisknout barvy sRGB.
Proces zajištění shody barev tiskového výstupu a barev na obrazovce monitoru je složitý, protože tiskárny a monitory počítačů vytvářejí barvy odlišným způsobem. Monitory zobrazují barvy pomocí světelných pixelů, které používají barevný proces RGB (červená, zelená, modrá), ale tiskárny tisknou barvy pomocí procesu CMYK (azurová, purpurová, žlutá a černá).
Shodu tištěných barev a barev na monitoru ovlivňuje řada faktorů:
Tisková média
Tiskový proces (například kazeta, lis nebo laserová technologie)
Stropní osvětlení
Osobní rozdíly ve vnímání barev
Softwarové programy
Ovladače tiskárny
Operační systémy v počítači
Monitory
Gracké karty a ovladače
Provozní prostředí (například vlhkost)
Řízení přístupu k barevnému tisku
Sada nástrojů pro řízení přístupu k barvám umožňuje povolit nebo zakázat barvy podle jednotlivých uživatelů či jejich skupin nebo podle aplikací. Bližší informace naleznete na webu Univerzální tiskový ovladač HP .

Tisk pomocí služby HP ePrint

Pomocí služby HP ePrint můžete tisknout kdekoli a kdykoli z mobilního telefonu, notebooku nebo jakéhokoli jiného mobilního zařízení. Služba HP ePrint funguje s jakýmkoli zařízením s přístupem k e-mailové schránce.
52 Kapitola 6 Tisk CSWW
Pokud můžete používat e-mail, můžete požadavky na tisk odesílat na jakýkoli produkt, který podporuje službu HP ePrint. Podrobnější informace najdete na webu HP Connected .
Aby bylo možné službu HP ePrint použít, je třeba zajistit následující:
Máte k dispozici počítač nebo mobilní zařízení s přístupem k internetu a e-mailové schránce.
Na tiskárně je povolen vestavěný webový server HP a služba HP ePrint. Další informace naleznete v tématu Rozhraní HP Embedded Web Server.

Tisk na dálku odesláním e-mailu pomocí aplikace HP ePrint

Pokud jste na cestách, můžete dokument vytisknout odesláním e-mailu pomocí aplikace HP ePrint do tiskárny podporující funkci HP ePrint. Další informace naleznete v tématu Webové služby.
POZNÁMKA: Dokud jste v kanceláři, zjistěte svoji e-mailovou adresu pro službu HP ePrint. Příslušné pokyny
najdete v tématu HP ePrint .
1. Spusťte v počítači nebo v mobilním zařízení e-mailovou aplikaci.
2. Vytvořte novou e-mailovou zprávu a připojte k ní soubor, který chcete vytisknout.
3. Zadejte e-mailovou adresu služby HP ePrint do pole „Příjemce“ a poté vyberte možnost k odeslání e-
mailové zprávy.
POZNÁMKA: Do pole Příjemce ani Kopie nezadávejte žádné další e-mailové adresy. Server HP ePrint
nepřijímá tiskové úlohy, pokud je použito více e-mailových adres.

Tisk z místního počítače nebo mobilního zařízení

Pokud jste doma nebo v kanceláři, můžete k tisku snadno použít smartphone nebo tablet.
POZNÁMKA: Chcete-li tisknout bez přístupu k síti, další informace najdete v tématu Připojení počítače nebo
zařízení k produktu pomocí Wi-Fi Direct.
1. Ujistěte se, že se mobilní zařízení i tiskárna nacházejí ve stejné síti.
2. Vyberte fotograi nebo dokument, které chcete vytisknout, a vyberte tiskárnu.
3. Potvrďte nastavení tisku a zahajte tisk.

Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X)

Pro zařízení iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS nebo novější), iPod touch (třetí generace nebo novější), a systémy Mac (OS X 10.9 nebo novější) je podporován tisk pomocí funkce AirPrint společnosti Apple.
Aby bylo možné funkci AirPrint použít, je třeba zajistit následující:
Tiskárna a zařízení Apple jsou připojeny ke stejné síti jako zařízení podporující funkci AirPrint. Bližší informace naleznete na webu HP Mobile Printing . Pokud ve vaší zemi/oblasti není k dispozici místní verze tohoto webu, můžete být přesměrováni na web jiné země/oblasti nebo v jiném jazyce.
Vložte papír, který odpovídá nastavení papíru v tiskárně.
CSWW Tisk pomocí funkce AirPrint (OS X) 53
Opětovné povolení funkce AirPrint
Ve výchozím nastavení je funkce AirPrint povolena. Pokud je zakázána, můžete ji opět povolit pomocí následujících pokynů.
1. Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Otevření serveru EWS.
2. Na kartě Síť klikněte na možnost AirPrint a poté na možnost Stav.
3. V řádku Stav AirPrint klikněte na možnost Zapnout AirPrint.

Tipy pro úspěšný tisk

Tipy ohledně tiskové kazety

Tipy pro vkládání papíru

Tipy pro nastavení tiskárny (Windows)
Tipy pro nastavení tiskárny (OS X)
Tipy ohledně tiskové kazety
Pokud je kvalita tisku nepřijatelná, naleznete další informace v části Zlepšení kvality tisku.
Použijte originální kazety HP.
Originální kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a byly s nimi testovány, aby zaručily nejlepší výsledky každého tisku.
POZNÁMKA: Společnost HP nemůže ručit za kvalitu či spolehlivost kazet od jiného výrobce. Na opravy
produktu po použití kazety od jiného výrobce se nevztahuje záruka. Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální kazety HP, přejděte na web Pravý produkt HP .
Vložte černou kazetu i barevné kazety správným způsobem.
Další informace naleznete v tématu Výměna kazet.
Zkontrolujte odhadované hladiny tiskového materiálu v kazetách a ujistěte se, že je ho dostatek.
Varování a kontrolky hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu.
POZNÁMKA: Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety nemusíte měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni.
Abyste produkt ochránili před poškozením, vždy tiskárnu vypínejte pomocí tlačítka napájení na přední straně.
Tipy pro vkládání papíru
Další informace naleznete v tématu Podporované formáty médií.
Ověřte, že je papír vložen ve vstupním zásobníku správně, a nastavte správný formát a typ média. Při vkládání papíru do vstupního zásobníku budete vyzváni k nastavení formátu a typu média.
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír ve stohu by měl být stejného formátu a typu, aby nedošlo k jeho uvíznutí.
54 Kapitola 6 Tisk CSWW
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Upravte vodítka šířky papíru ve vstupním zásobníku tak, aby těsně přiléhala k papíru. Ujistěte se, zda vodítka papíry v zásobníku neohýbají.

Tipy pro nastavení tiskárny (Windows)

Výchozí nastavení tisku změníte jedním z následujících postupů:
V Asistentovi tisku HP klikněte na možnost Tisk a poté na možnost Nastavit předvolby. Další informace naleznete v tématu
V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk. Otevřete dialogové okno Vlastnosti tiskárny.
Na kartě Barva nebo Povrch ovladače tiskárny nastavte následující volby, jak potřebujete:
Tisk v odstínech šedi: Umožňuje tisknout černobílý dokument pouze pomocí černé kazety. Vyberte možnost Pouze černý inkoust a poté klikněte na tlačítko OK .
Počet stránek na list: Pokud tisknete dokument s více než dvěma stránkami na list, tato funkce vám umožňuje určit pořadí stránek.
Rozvržení brožury: Umožňuje tisk vícestránkového dokumentu jako brožury. Umístí dvě stránky na každou stranu listu tak, abyste jej mohli přehnout a vytvořit z něj brožuru o poloviční velikosti papíru. V rozevíracím seznamu vyberte možnost vazby a pak klikněte na tlačítko OK :
Otevření nástroje Asistent tisku HP.
Vazba vlevo: Strana s vazbou po složení brožury se nachází na levé straně. Tato možnost slouží k tvorbě brožur s textem psaným zleva doprava.
Vazba vpravo: Strana s vazbou po složení brožury se nachází na pravé straně. Tato možnost slouží k tvorbě brožur s textem psaným zprava doleva.
Tisk okrajů stránky: Pokud tisknete dokument s více než dvěma stránkami na list, tato funkce vám umožňuje přidat ke stránkám okraje.
Chcete-li si ušetřit čas strávený úpravami nastavení, můžete použít zástupce tisku.

Tipy pro nastavení tiskárny (OS X)

V softwarovém programu vyberte správný formát papíru vložený do tiskárny.
a. V nabídce Soubor vyberte položku Nastavení stránky.
b. Zkontrolujte, zda je v části Formát pro vybrána vaše tiskárna.
c. V místní nabídce zvolte možnost Formát papíru.
V softwarovém programu vyberte správný typ a kvalitu papíru vloženého do tiskárny.
a. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
b. Z místní nabídky Kopie a stránky vyberte možnost Papír/Kvalita a vyberte správný typ a kvalitu
papíru.
Pokud chcete tisknout černobílý dokument pouze pomocí černé kazety, postupujte takto:
a. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
b. V místní nabídce v okně Tisk vyberte možnost Kopie a stránky a poté možnost Barva.
CSWW Tipy pro úspěšný tisk 55
c. Zrušte výběr možnosti HP EasyColor a vyberte možnost Tisknout barvu jako šedou.
d. Vyberte možnost Pouze černý inkoust.
56 Kapitola 6 Tisk CSWW

7 Řešení problémů

Kontrolní seznam řešení problémů

Informační stránka
Výchozí nastavení od výrobce
Čisticí procesy
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru
Problémy s kazetami
Problémy s tiskem
Problémy s připojením
Problémy s bezdrátovou sítí
Problémy se softwarem produktu (Windows)
Problémy se softwarem produktu (OS X)
Kontrolní seznam řešení problémů
Při pokusu o řešení problému s produktem postupujte podle těchto kroků.

Zkontrolujte, zda je napájení produktu zapnuté

Podívejte se, zda na ovládacím panelu není chybové hlášení

Vyzkoušejte funkci tisku
Pokuste se odeslat tiskovou úlohu z počítače
Faktory ovlivňující výkonnost produktu
Zkontrolujte, zda je napájení produktu zapnuté
1. Pokud tlačítko napájení nesvítí, stiskněte je a produkt zapněte.
2. Pokud to vypadá, že tlačítko napájení nefunguje, zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k produktu i
elektrické zásuvce.
3. Pokud produkt pořád není napájen, zkontrolujte zdroj napájení připojením kabelu napájení k jiné
elektrické zásuvce.
Podívejte se, zda na ovládacím panelu není chybové hlášení
Ovládací panel by měl ukazovat stav Připraveno. Pokud se zobrazí chybové hlášení, vyřešte danou chybu.
CSWW Kontrolní seznam řešení problémů 57

Vyzkoušejte funkci tisku

1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Zpráva o stavu tiskárny a stiskněte tlačítko OK.
4. Pokud se zpráva nevytiskne, zkontrolujte, zda je do zásobníku vložen papír, a podívejte se na ovládací
panel, zda v produktu neuvízl papír.
POZNÁMKA: Papír v zásobníku musí splňovat specikace pro tento produkt.

Pokuste se odeslat tiskovou úlohu z počítače

1. Z textového editoru odešlete na produkt tiskovou úlohu.
2. Pokud se úloha nevytiskne, zkontrolujte, že máte vybraný správný ovladač tiskárny.
3. Odinstalujte a opět nainstalujte software produktu.

Faktory ovlivňující výkonnost produktu

Dobu tisku úlohy ovlivňuje několik faktorů:
Softwarový program, který používáte, a jeho nastavení
Použití speciálního papíru (např. silný papír nebo papír vlastního formátu)
Doba, po kterou produkt úlohu zpracovává a stahuje
Složitost a velikost graky
Rychlost používaného počítače
Připojení pomocí USB nebo síťové připojení
Zda produkt tiskne barevně nebo černobíle
Typ jednotky USB, pokud ji používáte

Informační stránka

Informační stránky jsou uloženy v paměti produktu. Tyto stránky pomáhají s diagnostikou a řešením problémů s produktem.
POZNÁMKA: Pokud nebyl při instalaci správně nastaven jazyk produktu, můžete jej nastavit ručně, aby se
informační stránky tiskly v jednom z podporovaných jazyků. Jazyk změníte pomocí nabídky Instalace >
Nastavení tiskárny > Předvolby > Jazyky v ovládacím panelu nebo pomocí vestavěného webového serveru HP.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte název hlášení, které chcete vytisknout, a stiskněte tlačítko OK:
58 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
Položka nabídky Popis
Hlášení o stavu tiskárny Vytiskne stav kazety. Zahrnuje následující informace:
Odhadovaný podíl zbývající životnosti kazety
POZNÁMKA: Upozornění a ukazatele hladiny inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze
k plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety není nutné vyměňovat, dokud k tomu nebudete vyzváni.
Přibližný počet zbývajících stran
Čísla dílů kazet HP
Počet vytištěných stran
Informace o objednávání nových kazet HP a recyklaci použitých kazet HP
Protokol kvality tisku Vytiskne stránku, která pomáhá s řešením problémů s kvalitou tisku.
Protokol testu přístupu k internetu (pouze bezdrátové modely)
Ukazuje aktuální nastavení kongurace a diagnostické výsledky pro místní síť, bránu, DNS, proxy a testový server. Toto hlášení pomůže s řešením problémů s přístupem na web.
Stránka využití Ukazuje počet všech formátů papíru, které prošly produktem; uvádí, zda byly černobílé nebo barevné,
jednostranné nebo oboustranné, a udává počet stránek. Toto hlášení je užitečné v případě, že chcete porovnat smluvní fakturační prohlášení.
Stránka s kongurací sítě Zobrazuje stav:
Kongurace sítě
Aktivní funkce
Informace o protokolech TCP/IP a SNMP
Statistiky sítě
Kongurace bezdrátové sítě (pouze bezdrátové modely)
Chybový protokol Umožňuje vytisknout záznam chyb a dalších událostí, ke kterým během používání produktu došlo.
Seznam písem PCL Vytiskne seznam všech instalovaných písem PCL
Seznam písem PCL6 Vytiskne seznam všech instalovaných písem PCL6
Seznam písem PS Vytiskne seznam všech nainstalovaných písem PS

Výchozí nastavení od výrobce

UPOZORNĚNÍ: Obnovením výchozích nastavení z výroby se veškerá nastavení sítě vrátí k výchozímu
nastavení z výroby.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Síť (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Obnovit nastavení sítě a potom stiskněte tlačítko OK.
3. Stiskněte (Ano).

Čisticí procesy

Vyčistěte tiskovou hlavu
CSWW Výchozí nastavení od výrobce 59

Čištění obrazovky ovládacího panelu

Vyčistěte tiskovou hlavu

Během tisku se uvnitř zařízení mohou hromadit částečky papíru a prachu. Časem mohou tyto částečky způsobovat problémy s kvalitou tisku, například skvrny nebo rozmazávání.
Produkt se automaticky udržuje a spouští čisticí procesy, které mohou většinu těchto problémů napravit.
U problémů, které produkt automaticky vyřešit nedokáže, vyčistěte tiskovou hlavu pomocí následujícího postupu.
POZNÁMKA: Tento postup čistí tiskovou hlavu pomocí inkoustu. Tento postup používejte pouze k nápravě
problémů s kvalitou tisku. Nepoužívejte jej pro pravidelnou údržbu.
TIP: Řádné vypínání produktu pomocí tlačítka napájení na přední straně pomáhá chránit tiskovou hlavu
před zanesením a vznikem problémů s kvalitou tisku.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Nástroje a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Vyčistit tiskovou hlavu 1, stiskněte tlačítko OK a postupujte podle výzev na ovládacím
panelu. V případě potřeby vložte papír do vyžadovaného zásobníku.
Zařízením pomalu projde jedna stránka. Po dokončení procesu stránku vyhoďte.
4. Pokud tisková hlava stále není čistá, vyberte možnost Vyčistit tiskovou hlavu 2, stiskněte tlačítko OK a
postupujte podle pokynů na ovládacím panelu. Pokud to nepomůže, pokračujte dalším čisticím procesem. Pokud je to nutné, pokračujte v seznamu čisticích procesů.
Zařízením pomalu projde jedna stránka. Po dokončení procesu stránku vyhoďte.
Čištění obrazovky ovládacího panelu
Obrazovku ovládacího panelu je třeba vyčistit pokaždé, když je nutné odstranit otisky prstů nebo prach. Jemně ji otřete čistým hadříkem nepouštějícím vlákna navlhčeným vodou.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze vodu. Rozpouštědla a čisticí prostředky mohou obrazovku ovládacího
panelu poškodit. Vodu nelijte ani nestříkejte přímo na obrazovku.

Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru

Problémy s manipulací s papírem se pokuste vyřešit těmito postupy.

Produkt si nepodává papír

Produkt si podává více listů papíru najednou
Předcházení uvíznutím papíru
Odstranění uvíznutého média
Produkt si nepodává papír
Pokud si produkt nepodává papír ze zásobníku, zkuste tato řešení:
60 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
Produkt otevřete a odstraňte případné uvíznuté listy papíru.
Vložte do zásobníku správný formát papíru pro danou úlohu.
Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru nastavena správně na daný formát papíru. Zarovnejte vodítka se značkami formátu papíru na dně zásobníku.
Vyjměte stoh papíru ze zásobníku, ohněte jej, otočte jej o 180 stupňů a převraťte jej. Neprofukujte papír. Vraťte stoh papíru do zásobníku.
Na ovládacím panelu se podívejte, zda produkt vyčkává na vaše potvrzení ručního vložení papíru do zásobníku 1 (víceúčelového zásobníku na levé straně produktu). Vložte papír a pokračujte.

Produkt si podává více listů papíru najednou

Pokud si produkt podává ze zásobníku více listů najednou, zkuste následující řešení.
Vyjměte stoh papíru ze zásobníku, ohněte jej, otočte jej o 180 stupňů a převraťte jej. Neprofukujte papír. Vraťte stoh papíru do zásobníku.
Používejte pouze papír, který vyhovuje specikacím stanoveným pro tento produkt společností HP.
Používejte papír, který není zvrásněný, zvlněný nebo poškozený. Je-li to nutné, použijte papír z jiné hromádky. Ujistěte se, že veškerý papír v zásobníku je stejného typu a formátu.
Ověřte, zda není zásobník přeplněný. Pokud je, vyjměte ze zásobníku celý stoh papíru, vyrovnejte jej a vraťte do zásobníku pouze jeho část.
I když není zásobník přeplněn, zkuste použít nižší stoh média, například polovinu.
Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru nastavena správně na daný formát papíru. Zarovnejte vodítka se značkami formátu papíru na dně zásobníku.
Tiskněte z jiného zásobníku.

Předcházení uvíznutím papíru

Jestliže chcete snížit frekvenci uvíznutí papíru, zkuste následující řešení.
Používejte pouze papír, který vyhovuje specikacím stanoveným pro tento produkt společností HP. Nedoporučujeme papír s nízkou gramáží a krátkým vláknem.
Používejte papír, který není zvrásněný, zvlněný nebo poškozený. Je-li to nutné, použijte papír z jiné hromádky.
Používejte papír, na který se ještě netisklo či nekopírovalo.
Ověřte, zda není zásobník přeplněný. Pokud je, vyjměte ze zásobníku celý stoh papíru, vyrovnejte jej a vraťte do zásobníku pouze jeho část.
Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru nastavena správně na daný formát papíru. Nastavte vodítka, aby se stohu papíru dotýkala, ale neohýbala jej.
Přesvědčte se, zda je zásobník úplně zasunutý do produktu.
Jestliže tisknete na silný či děrovaný papír nebo papír s reliéfem, použijte zásobník 1 (víceúčelový zásobník na levé straně tiskárny) a listy vkládejte postupně jeden po druhém.

Odstranění uvíznutého média

Místa uvíznutí
Odstranění papíru uvíznutého v zásobníku 1 (víceúčelový zásobník)
CSWW Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru 61
POZNÁMKA: Nejlepších výsledků dosáhnete, když před odstraňováním uvíznutého papíru produkt vypnete.
Místa uvíznutí
K uvíznutí může dojít na těchto místech:
Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2
Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 3
Odstranění uvíznutí v levých dvířkách
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce
Odstranění uvíznutých médií z duplexní jednotky
1 Výstupní přihrádka
2 Zásobník 2
3 Volitelný zásobník 3 a levá dvířka pro přístup k uvíznutému papíru
4 Zásobník 1
5 Levá dvířka
Po uvíznutí papíru se na vytištěných stránkách mohou vyskytnout některé nečistoty nebo šmouhy. Tento problém by měl být odstraněn po vytisknutí několika stránek.
Odstranění papíru uvíznutého v zásobníku 1 (víceúčelový zásobník)
Jestliže je uvíznutý papír viditelný a v zásobníku 1 snadno dostupný, vyjměte jej.
POZNÁMKA: Pokud se list roztrhne, před obnovením tisku zkontrolujte, zda byly všechny útržky
odstraněny.
Odstranění uvíznutého papíru v zásobníku 2
1. Zásobník 2 otevřete vytažením směrem ven a odjištěním pojistky v jeho zadní levé části.
62 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
2. Uvíznutý papír odstraňte jeho vytažením směrem vpravo a ven ze zařízení.
3. Zavřete zásobník 2.
POZNÁMKA: Zavřete zásobník zatlačením ve střední části nebo rovnoměrným tlakem na obě jeho
strany. Netlačte na něj pouze z jedné strany.
Odstranění uvíznutého papíru z volitelného zásobníku 3
1. Otevřete zásobník 3.
CSWW Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru 63
2. Uvíznutý papír odstraňte jeho vytažením směrem vpravo a ven ze zařízení.
3. Pokud uvíznutý papír nelze ze zásobníku odstranit, pokuste se jej odstranit prostřednictvím levých
dvířek zásobníku 3.
64 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
4. Zavřete zásobník 3.
POZNÁMKA: Zavřete zásobník zatlačením ve střední části nebo rovnoměrným tlakem na obě jeho
strany. Netlačte na něj pouze z jedné strany.
Odstranění uvíznutí v levých dvířkách
1. Otevřete levá dvířka.
2. Opatrně vyjměte veškerý viditelný papír z oblasti válečků a cílové oblasti.
POZNÁMKA: Pokud se list roztrhne, před obnovením tisku zkontrolujte, zda byly všechny útržky
odstraněny. K odstranění útržků nepoužívejte ostré objekty.
3. Zavřete levá dvířka.
Odstranění uvíznutí ve výstupní přihrádce
1. Zkontrolujte, zda není v oblasti výstupní přihrádky uvíznutý papír.
CSWW Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru 65
2. Odstraňte všechna viditelná média.
POZNÁMKA: Pokud se papír natrhl nebo roztrhl, odstraňte všechny kusy a pokračujte v tisku.
3. Zprávu odstraníte tak, že otevřete a pak zavřete levá dvířka.
Odstranění uvíznutých médií z duplexní jednotky
1. Otevřete levá dvířka.
2. Oběma rukama vytáhněte duplexní jednotku. Duplexní jednotku položte vzpřímeně na kus papíru, aby
nedošlo k rozlití inkoustu.
UPOZORNĚNÍ: Při vytahování duplexní jednotky se vyhněte přímému kontaktu s černým válcem, aby
se nedostal inkoust na pokožku nebo na oblečení.
66 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
3. Zatlačením na zelený výstupek desku snižte. Zařízení se následně pokusí vložit list papíru skrze oblast
pro tisk. Pokud se list nebude sám pohybovat, může být zapotřebí za něj opatrně zatáhnout. List vytáhněte.
4. Zvedněte zelený výstupek a uveďte tak desku zpět do provozní polohy.
5. Znovu nasaďte jednotku pro oboustranný tisk.
6. Zavřete levá dvířka.

Problémy s kazetami

Doplněné nebo recyklované kazety

Interpretace zpráv ovládacího panelu týkajících se kazet
Doplněné nebo recyklované kazety
Společnost HP nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců. Vzhledem k tomu, že nejde o originální výrobky, nemůže společnost HP ovlivnit jejich konstrukci ani kontrolovat jejich kvalitu. Pokud používáte naplněnou nebo recyklovanou kazetu a nejste spokojeni s kvalitou tisku, vyměňte tuto kazetu za originální tiskovou kazetu HP.
CSWW Problémy s kazetami 67
POZNÁMKA: Při výměně neoriginální kazety za originální kazetu HP může tisková hlava i nadále obsahovat
část neoriginálního materiálu. Nově vložená originální kazeta HP se začne používat až po vyčerpání tohoto materiálu z tiskové hlavy. Až do vyčerpání neoriginální kazety bude ovlivněna kvalita tisku.

Interpretace zpráv ovládacího panelu týkajících se kazet

[Barva]: Nainstalována použitá kazeta
Popis
Byla vložena nebo přesunuta použitá, ale originální barevná kazeta HP.
Doporučený zásah
Vložili jste sice použitou, ale originální kazetu HP. Není vyžadována žádná akce.
Byl vložen padělek nebo použitá [barva] kazeta
Popis
Původní inkoust HP v této kazetě byl vyčerpán.
Doporučený zásah
Klepnutím na tlačítko OK pokračujte v tisku nebo kazetu vyměňte za originální kazetu HP.
Instalujte [barva] kazetu
Popis
Tato zpráva se může zobrazit během prvotního nastavení produktu a později po dokončení tohoto prvotního nastavení produktu.
Jestliže se zpráva zobrazí během prvotního nastavení, znamená to, že po zavření dvířek nebyla nainstalována jedna z barevných kazet. Při chybějící kazetě nebude zařízení tisknout.
Pokud se tato zpráva zobrazí po úvodní instalaci produktu, znamená to, že kazeta chybí nebo že byla vložena, ale je poškozená.
Doporučený zásah
Nainstalujte nebo vyměňte uvedenou barevnou kazetu.
Jsou instalovány kazety jiného výrobce
Popis
Není třeba podnikat žádné kroky, jedná se pouze o informaci.
Doporučený zásah
Není třeba podnikat žádné kroky, jedná se pouze o informaci.
Společnost HP ale nedoporučuje použití nového nebo recyklovaného spotřebního materiálu od jiných výrobců. Klepnutím na tlačítko OK pokračujte v tisku nebo kazetu vyměňte za originální kazetu HP.
Jsou instalovány originální kazety HP
Popis
Je nainstalována originální kazeta HP.
68 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
Doporučený zásah
Není nutný žádný zásah.
Kazeta je vypotřebovaná
Popis
Skončila životnost kazety a produkt již nemůže dále tisknout.
Doporučený zásah
Chcete-li pokračovat v tisku, vypotřebované kazety je třeba vyměnit.
Nekompatibilní [barva]
Popis
Nainstalovali jste kazetu určenou pro jiný produkt společnosti HP. Zařízení pravděpodobně NEBUDE s touto tiskovou kazetou fungovat správně.
Doporučený zásah
Nainstalujte správnou kazetu určenou pro toto zařízení.
Nekompatibilní tiskové kazety
Popis
Kontakty na kazetě se nemusí připojit k tiskárně.
Tisková kazeta není kompatibilní s vaší tiskárnou.
Doporučený zásah
Měkkým hadříkem, který nepouští vlákna, opatrně očistěte kontakty na inkoustové tiskové kazetě a potom ji zasuňte na místo.
Okamžitě tuto kazetu vyjměte a nahraďte ji kompatibilní tiskovou kazetou.
Nepoužívejte kazety SETUP
Popis
Po inicializaci zařízení již nelze kazety SETUP používat.
Doporučený zásah
Kazety SETUP vyjměte a vložte jiné.
Nízká hladina inkoustu
Popis
Blíží se konec životnosti kazety.
Doporučený zásah
Tisk může pokračovat, ale připravte si náhradní kazetu. Kazety nemusíte měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni.
CSWW Problémy s kazetami 69
Použijte kazetu SETUP
Popis
Kazety SETUP byly vyjmuty dříve, než produkt mohl dokončit inicializaci.
Doporučený zásah
Použijte k inicializaci produktu kazety SETUP, které byly dodány s produktem.
Při prvním nastavení tiskárny je třeba použít kazety SETUP dodané spolu s tiskárnou. Tyto kazety kalibrují tiskárnu před spuštěním první tiskové úlohy. Nepoužití kazet SETUP při prvním nastavení produktu může být příčinou pozdějších problémů. Pokud jste již vložili sadu běžných kazet, vyjměte ji, vložte kazety SETUP a dokončete nastavení tiskárny. Po dokončení nastavení tiskárny je možné používat běžné tiskové kazety.
Pokud se stále zobrazují chybové zprávy a tiskárna nemůže dokončit inicializaci, navštivte web podpory
společnosti HP.
Problém s přípravou tiskárny
Popis
Hodiny v tiskárně selhaly a příprava kazety možná nebyla dokončena. Měření odhadované hladiny inkoustu možná není přesné.
Doporučený zásah
Zkontrolujte kvalitu výtisků v tiskové úloze. Pokud není uspokojivá, spuštění nástroje pro čištění tiskové hlavy ji může zlepšit.
Problém s tiskovým systémem
Popis
Tisková kazeta uvedená ve zprávě chybí, je poškozena, je nekompatibilní nebo byla vložena do nesprávné zásuvky v tiskárně.
Doporučený zásah
Funkce tisku byla zakázána. Navštivte webovou stránku Zákaznická podpora společnosti HP .
Problémy s kazetami SETUP
Popis
Nastal problém s kazetami SETUP a tiskárna nemůže dokončit inicializaci systému.
Doporučený zásah
Navštivte webovou stránku Zákaznická podpora společnosti HP .
Selhání tiskárny
Popis
Tiskárna odmítá fungovat.
Doporučený zásah
Mějte připravenou náhradní kazetu. Kazety nemusíte měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni.
70 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
Velmi nízká hladina inkoustu
Popis
Přiblížil se konec životnosti inkoustové kazety.
Doporučený zásah
Mějte připravenou náhradní kazetu. Kazety nemusíte měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni.

Problémy s tiskem

Produkt netiskne

Produkt tiskne pomalu
Zlepšení kvality tisku
Produkt netiskne
Pokud produkt vůbec netiskne, zkuste následující řešení:
Zkontrolujte, zda je produkt zapnut a ovládací panel uvádí, že je produkt připraven.
Pokud ovládací panel neuvádí, že je produkt připraven, produkt vypněte a znovu zapněte.
Pokud ovládací panel uvádí, že je produkt připraven, zkuste úlohu znovu odeslat.
Pokud ovládací panel uvádí, že produkt obsahuje chybu, vyřešte ji a zkuste prostřednictvím ovládacího panelu vytisknout zkušební stránku. Pokud se zkušební stránka vytiskne, může docházet k problému v komunikaci mezi produktem a počítačem, ze kterého se pokoušíte tisknout.
Zkontrolujte, zda jsou kabely správně připojeny. Jestliže je produkt připojen k síti, zkontrolujte následující:
Zkontrolujte kontrolku vedle síťového připojení produktu. Pokud je síť aktivní, kontrolka je zelená.
Zkontrolujte, zda pro připojení k síti používáte síťový kabel, a ne telefonní kabel.
Zkontrolujte, zda je sítový směrovač, rozbočovač nebo přepínač zapnutý a že funguje správně.
Nainstalujte software HP z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se softwarem HP dodávaného spolu s tiskárnou. Používání obecných ovladačů tiskárny může způsobit prodlení při odebírání úloh z tiskové fronty.
V seznamu tiskáren na počítači klikněte pravým tlačítkem na název tohoto produktu, klikněte na možnost Vlastnosti a otevřete kartu Porty.
Jestliže pro připojení k síti používáte síťový kabel, zkontrolujte, zda název tiskárny na kartě Porty odpovídá názvu tiskárny na stránce s kongurací produktu.
Pokud používáte kabel USB a připojujete se k bezdrátové síti, zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políčko vedle položky Virtuální port tiskárny pro USB.
Pokud na počítači používáte osobní systém rewall, může blokovat komunikaci s produktem. Zkuste na přechodnou dobu deaktivovat bránu rewall, abyste zjistili, zda není zdrojem problému.
Pokud je váš počítač nebo produkt připojen k bezdrátové síti, tiskové úlohy může zdržovat nízká kvalita signálu nebo rušení signálu.
CSWW Problémy s tiskem 71

Produkt tiskne pomalu

Pokud produkt netiskne, ale tisk se zdá pomalý, zkuste následující řešení.
Zkontrolujte, zda počítač splňuje minimální specikace pro tento produkt. Seznam specikací najdete zde: Zákaznická podpora společnosti HP .
Jestliže není nastavení typu papíru správné pro typ papíru, který používáte, změňte nastavení na správný typ papíru.
Pokud je váš počítač nebo produkt připojen k bezdrátové síti, tiskové úlohy může zdržovat nízká kvalita signálu nebo rušení signálu.
Pokud je tichý režim zapnutý, vypněte jej. Tichý režim zpomaluje tisk. Další informace naleznete v tématu Tichý režim.

Zlepšení kvality tisku

Většině problémů s kvalitou tisku můžete předejít, když se budete řídit následujícími pokyny.
Zkontrolujte, zda používáte originální kazety HP
Používejte papír, který vyhovuje specikacím společnosti HP
Použijte správné nastavení typu papíru v ovladači tiskárny.
Používejte ovladač tiskárny, který nejlépe vyhovuje vašim potřebám tisku.
Zarovnání tiskové hlavy
Tisk hlášení kvality tisku
Zkontrolujte, zda používáte originální kazety HP
Je možné, že vaše kazeta není originální kazeta HP. Další informace naleznete v tématu Padělané kazety HP. Vyměňte ji za originální kazetu HP.
Používejte papír, který vyhovuje specikacím společnosti HP
Pokud máte jeden z následujících problémů, použijte jiný papír:
Tisk je příliš světlý nebo je v některých oblastech vybledlý.
Na vytištěných stránkách je rozmazaný tiskový materiál nebo stopy po něm.
Vytištěné znaky se zdají deformované.
Vytištěné stránky jsou zvlněné.
Vždy používejte papír typu a hmotnosti, které tento produkt podporuje. Při výběru papíru navíc dodržujte následující doporučení:
Použijte kvalitní papír bez řezů, zubů, natržení, skvrn, volných částí, prachu, záhybů, hologramů a sponek, který nemá zvlněné ani ohnuté okraje.
Použijte papír, na který se ještě netisklo.
Používejte papír určený pro tiskárny PageWide.
Používejte papír, který není příliš hrubý. Použití jemnějšího papíru obvykle vede k lepší kvalitě tisku.
72 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
POZNÁMKA: Na základě výsledků interních testů společnosti HP prováděných s řadou běžných papírů
doporučuje společnost HP s tímto produktem používat papíry s logem ColorLok®. Podrobnosti najdete na webu společnosti HP s informacemi o výdrži tisku.
Použijte správné nastavení typu papíru v ovladači tiskárny.
Pokud máte jeden z následujících problémů, zkontrolujte nastavení typu papíru:
Na vytištěných stránkách je rozmazaný tiskový materiál.
Na vytištěných stránkách se opakovaně objevují skvrny.
Vytištěné stránky jsou zvlněné.
Vytištěné stránky mají malé nepotištěné oblasti.
Změna nastavení typu nebo formátu papíru (Windows)
1. V nabídce Soubor u používaného programu klikněte na tlačítko Tisk.
2. Vyberte produkt a klikněte na tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby .
3. Klikněte na kartu Papír/Kvalita.
4. V rozevíracím seznamu Typ papíru klikněte na možnost Více.
5. Rozbalte seznam možností Typ je.
6. Rozbalte každou z kategorií typu papíru, dokud nenaleznete typ, který používáte.
7. Vyberte pro typ papíru, který používáte, odpovídající možnost, a klikněte na tlačítko OK .
Změna nastavení typu nebo formátu papíru (OS X)
1. V nabídce Soubor vyberte položku Nastavení stránky.
2. Zkontrolujte, zda je v části Formát pro: vybrána vaše tiskárna.
3. V místní nabídce Formát papíru vyberte správný formát.
4. Z místní nabídky Kopie a stránky vyberte možnost Papír/Kvalita.
5. V místní nabídce Typ média: vyberte správný typ média.
Používejte ovladač tiskárny, který nejlépe vyhovuje vašim potřebám tisku.
Pokud na vytištěné stránce najdete neočekávané čáry v grace, chybějící text, chybějící graku, nesprávné formátování nebo jiná písma, je možné, že budete muset používat jiný ovladač tiskárny.
Ovladač HP PCL 6
Je poskytován jako výchozí ovladač. Tento ovladač se instaluje automaticky, když instalujete produkt z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se softwarem HP dodávaného spolu s tiskárnou.
Doporučeno pro všechna prostředí systémů Windows. U systému Windows 7 a novějšího je ovladač založen na formátu XPS. U systémů Windows 2003, XP a Vista je dodáván jednodušší ovladač tisku PCL 6.
CSWW Problémy s tiskem 73
Poskytuje celkově nejlepší rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí zařízení pro většinu uživatelů.
Ovladač HP UPD PS
HP UPD PCL 6
POZNÁMKA: Další ovladače tiskárny si můžete stáhnout z webu Zákaznická podpora společnosti HP .
Zarovnání tiskové hlavy
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Nástroje a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte možnost Zarovnat tiskovou hlavu a stiskněte tlačítko OK.
Doporučuje se pro tisk pomocí programů Adobe® nebo pomocí jiných gracky náročných programů.
Poskytuje podporu tisku s emulací PostScript a podporu písem ve formátu PostScript v aplikaci Flash.
Tento ovladač si můžete stáhnout na adrese Univerzální tiskový ovladač HP .
Doporučuje se pro tisk ve všech prostředích systému Windows.
Poskytuje nejlepší celkovou rychlost, kvalitu tisku a podporu funkcí pro uživatele ve spravovaném prostředí.
Byl vyvinut v souladu s rozhraním grackého zařízení GDI systému Windows pro optimální rychlost v prostředích systémů Windows.
Tento ovladač si můžete stáhnout na adrese Univerzální tiskový ovladač HP .
Tisk hlášení kvality tisku
Spusťte hlášení kvality tisku a postupujte podle pokynů. Další informace naleznete v tématu Informační
stránka.

Problémy s připojením

Řešení problémů s přímým připojením zařízení USB

Řešení problémů se sítí

Řešení problémů s přímým připojením zařízení USB
Pokud je zařízení připojeno přímo k počítači, zkontrolujte kabel USB.
Zkontrolujte, zda je kabel připojen k počítači a k produktu.
Zkontrolujte, že kabel není delší než 5 m. Zkuste použít kratší kabel.
Připojením k jinému zařízení zkontrolujte, zda kabel správně funguje. V případě potřeby vyměňte kabel.
Řešení problémů se sítí
Kontrolou následujících položek ověřte, zda produkt komunikuje se sítí. Než začnete, vytiskněte si pomocí ovládacího panelu kongurační stránku a najděte adresu IP produktu, která je na této stránce uvedena.
Špatné fyzické zapojení
74 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
Počítač používá pro produkt nesprávnou adresu IP
Počítač nemůže komunikovat s produktem
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexního přenosu pro síť
Nové softwarové programy mohou způsobovat problémy s kompatibilitou
Počítač nebo pracovní stanice mohou mít nesprávné nastavení
Produkt je zakázán nebo je jiné nastavení sítě nesprávné
Špatné fyzické zapojení
1. Ujistěte se, že je zařízení připojeno ke správnému ethernetovému portu prostřednictvím odpovídajícího
kabelu.
2. Zkontrolujte, zda jsou kabelová spojení v pořádku.
3. Zkontrolujte ethernetový port na zadní straně produktu a ujistěte se, že oranžový indikátor aktivity a
zelený indikátor stavu připojení aktivity svítí.
4. Pokud se tím problém neodstraní, vyzkoušejte jiný kabel nebo port na síťovém směrovači, přepínači
nebo rozbočovači.
Počítač používá pro produkt nesprávnou adresu IP
1. Na počítači otevřete vlastnosti tiskárny a klikněte na kartu Porty. Ověřte, zda je vybrána aktuální IP
adresa produktu. Adresa IP produktu je uvedena na kongurační stránce produktu a na ovládacím panelu.
2. Pokud jste produkt nainstalovali pomocí portu TCP/IP standardního pro produkty HP, zaškrtněte políčko
Vždy tisknout do této tiskárny, i když se adresa IP změní.
3. Pokud jste produkt nainstalovali pomocí portu TCP/IP standardního pro produkty Microsoft, místo
adresy IP použijte název hostitele.
Pokud jste produkt nainstalovali z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se softwarem HP dodávaným s tiskárnou, adresu IP produktu můžete zobrazit nebo změnit pomocí následujících kroků:
a. Spusťte nástroj HP Printer Assistant. Další informace naleznete v tématu Otevření nástroje Asistent
tisku HP.
b. Klikněte na kartu Nástroje.
c. Kliknutím na možnost Aktualizovat adresu IP otevřete nástroj, který uvede známou („předchozí“)
adresu IP produktu a umožní vám v případě potřeby adresu IP změnit.
4. Pokud je adresa IP správná, odstraňte záznam o produktu ze seznamu nainstalovaných tiskáren a poté ji
znovu přidejte.
Počítač nemůže komunikovat s produktem
1. Ověřte síťovou komunikaci zadáním příkazu ping se síťovou adresou produktu.
CSWW Problémy s připojením 75
a. Na počítači otevřete výzvu na příkazovém řádku. V systému Windows klikněte na ikonu Úvodní
pokyny , klikněte na Spustit a pak zadejte cmd.
b. Zadejte příkaz ping následovaný adresou IP vašeho produktu.
c. Pokud se v okně zobrazí časy připojování, znamená to, že síť i zařízení fungují.
2. Jestliže se provedení příkazu ping nezdařilo, zkontrolujte, zda jsou zapnuty síťové směrovače,
rozbočovače nebo přepínače a zda jsou síťová nastavení, produkt a počítač nakongurovány pro stejnou síť.
Produkt používá nesprávný odkaz a nastavení duplexního přenosu pro síť
Společnost HP doporučuje ponechat toto nastavení v automatickém režimu (výchozí nastavení). Pokud toto nastavení změníte, musíte je změnit i pro síť.
Nové softwarové programy mohou způsobovat problémy s kompatibilitou
Zkontrolujte, zda jsou případné nové softwarové programy správně nainstalovány a zda používají správný ovladač tiskárny.
Počítač nebo pracovní stanice mohou mít nesprávné nastavení
1. Zkontrolujte síťové ovladače, ovladače tiskárny a přesměrování sítě.
2. Ověřte, zda je operační systém správně nakongurován.
Produkt je zakázán nebo je jiné nastavení sítě nesprávné
1. Na kongurační stránce zkontrolujte stav síťového protokolu. V případě potřeby jej povolte.
2. V případě potřeby rekongurujte nastavení sítě.

Problémy s bezdrátovou sítí

Kontrolní seznam pro bezdrátové připojení

Produkt netiskne a počítač má nainstalovánu bránu rewall od jiného poskytovatele
Bezdrátové připojení nefunguje po přesunu bezdrátového směrovače nebo produktu
K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů
Při připojení k síti VPN dochází ke ztrátě komunikace bezdrátového produktu
Síť se nezobrazuje v seznamu bezdrátových sítí
Bezdrátová síť nefunguje
Kontrolní seznam pro bezdrátové připojení
Produkt i bezdrátový směrovač jsou zapnuty a připojeny k napájení. Bezdrátové rádio v produktu je rovněž zapnuto.
Identikátor SSID je správný. Identikátor SSID zjistíte tiskem kongurační stránky. Pokud si nejste jisti, zda je identikátor správný, znovu spusťte instalaci bezdrátového připojení.
U zabezpečených sítí zkontrolujte, zda jsou údaje zabezpečení správné. Pokud jsou nesprávné, znovu spusťte instalaci bezdrátového připojení.
76 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW
Jestliže bezdrátová síť správně funguje, zkuste přejít k jiným počítačům v bezdrátové síti. Pokud je bezdrátová síť vybavena přístupem na internet, zkuste se k němu připojit pomocí jiného bezdrátového připojení.
Metoda šifrování (AES nebo TKIP) je stejná pro produkt jako pro bezdrátový přístupový bod, kterým je např. bezdrátový směrovač (v sítích používajících zabezpečení WPA).
Produkt je v dosahu bezdrátové sítě. U většiny sítí musí být produkt umístěn do 30 m od bezdrátového přístupového bodu (bezdrátového směrovače).
Bezdrátový signál neblokují překážky. Odstraňte veškeré velké kovové předměty mezi přístupovým bodem a produktem. Zkontrolujte, že se mezi produktem a bezdrátovým přístupovým bodem nenacházejí žádné tyče, zdi ani nosné sloupy.
Produkt je umístěn v dostatečné vzdálenosti od elektronických zařízení, která by mohla rušit bezdrátový signál. Bezdrátový signál může narušovat řada zařízení, například motory, bezdrátové telefony, bezpečnostní kamery, jiné bezdrátové sítě a některá zařízení Bluetooth.
V počítači je nainstalován ovladač tiskárny.
Máte vybrán správný port tiskárny.
Počítač i produkt se připojují ke stejné bezdrátové síti.
Produkt netiskne a počítač má nainstalovánu bránu rewall od jiného poskytovatele
1. Aktualizujte bránu rewall nejnovější aktualizací, která je od výrobce k dispozici.
2. Pokud programy při instalaci produktu nebo pokusu o tisk vyžadují přístup k bráně rewall, musíte
programům povolit fungování.
3. Na přechodnou dobu vypněte bránu rewall a poté nainstalujte bezdrátový produkt do počítače. Po
dokončení instalace bezdrátového produktu bránu rewall povolte.

Bezdrátové připojení nefunguje po přesunu bezdrátového směrovače nebo produktu

Zkontrolujte, zda se směrovač nebo produkt připojují do stejné sítě, k níž je připojen počítač.
1.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo
) a stiskněte tlačítko OK.
2. Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
3. Vyberte Stránka kongurace sítě a stiskněte tlačítko OK pro tisk sestavy.
4. Porovnejte identikátor SSID ve zprávě o konguraci s identikátorem kongurace tiskárny pro váš
počítač.
5. Pokud identikátory nejsou stejné, zařízení se nepřipojují ke stejné síti. Rekongurujte nastavení
bezdrátového připojení pro produkt.

K bezdrátovému produktu nelze připojit více počítačů

1. Zkontrolujte, zda jsou další počítače v dosahu bezdrátového sítě a že signál neblokují žádné překážky. U
většiny sítí je dosah 30 m od bezdrátového přístupového bodu.
2. Zkontrolujte, zda je produkt zapnutý a ve stavu Připraveno.
3. Pokud jsou v počítači brány rewall od jiných poskytovatelů, vypněte je.
CSWW Problémy s bezdrátovou sítí 77
4. Zkontrolujte, zda bezdrátová síť funguje správně.
a.
Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte Nastavení (v případě potřeby použijte tlačítko nebo ) a stiskněte tlačítko OK.
b. Vyberte možnost Vytisknout zprávu a stiskněte tlačítko OK.
c. Vyberte Protokol webového přístupu a stiskněte tlačítko OK pro tisk sestavy.
5. Zkontrolujte, zda je vybrán správný port a produkt.
U tiskáren nainstalovaných bez použití plnohodnotného instalačního programu:
a. V seznamu tiskáren na počítači klikněte pravým tlačítkem na název tohoto produktu, klikněte
na možnost Vlastnosti tiskárny a otevřete kartu Porty.
b. Políčko vedle položky Virtuální port tiskárny pro USB musí být zaškrtnuté.
Pokud jste software tiskárny nainstalovali z webové stránky 123.hp.com/pagewide (doporučeno) nebo z disku CD se softwarem HP dodávaným s tiskárnou, adresu IP produktu můžete zobrazit nebo změnit pomocí následujících kroků:
a. Klepněte na tlačítko Start.
b. Klikněte na příkaz Všechny programy.
c. Klepněte na HP.
d. Klepněte na váš produkt.
e. Kliknutím na možnost Aktualizovat adresu IP otevřete nástroj, který uvede známou
(„předchozí“) adresu IP produktu a umožní vám v případě potřeby adresu IP změnit.
6. Zkontrolujte, zda počítač funguje správně. V případě potřeby restartujte počítač.

Při připojení k síti VPN dochází ke ztrátě komunikace bezdrátového produktu

Obvykle není možné být připojen najednou k síti VPN a dalším sítím.

Síť se nezobrazuje v seznamu bezdrátových sítí

Zkontrolujte, zda je bezdrátový směrovač zapnut a připojen k napájení.
Síť může být skrytá. Můžete se ale připojit i ke skryté síti.

Bezdrátová síť nefunguje

1. Jestliže chcete ověřit, zda u sítě došlo ke ztrátě komunikace, zkuste k síti připojit jiná zařízení.
2. Ověřte síťovou komunikaci otestováním sítě pomocí příkazu Ping.
a. Na počítači otevřete výzvu na příkazovém řádku. V systému Windows klikněte na ikonu Úvodní
pokyny , klikněte na Spustit a pak zadejte cmd.
b. Zadejte příkaz ping následovaný identikátorem SSID vaší sítě.
c. Pokud se v okně zobrazí doba odezvy, znamená to, že síť funguje.
3. Jestliže chcete zjistit, zda se směrovač nebo produkt připojují do stejné sítě, k níž je připojen počítač,
vytiskněte stránku kongurace sítě. Příslušné pokyny najdete v tématu Informační stránka.
78 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW

Problémy se softwarem produktu (Windows)

Problém Řešení
Ve složce Tiskárna se nezobrazuje ovladač tiskárny pro produkt
Při instalaci softwaru se zobrazilo chybové hlášení
Produkt je v režimu Připraveno, ale nic se netiskne
Znovu nainstalujte software produktu
POZNÁMKA: Ukončete veškeré spuštěné aplikace. Aplikaci, která má ikonu na hlavním panelu systému,
ukončíte tak, že na tuto ikonu kliknete pravým tlačítkem a vyberete příkaz Zavřít nebo Zakázat.
Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB na počítači.
Znovu nainstalujte software produktu
POZNÁMKA: Ukončete veškeré spuštěné aplikace. Aplikaci, která má ikonu na hlavním panelu, ukončíte tak, že
na tuto ikonu kliknete pravým tlačítkem a vyberete příkaz Zavřít nebo Zakázat.
Zkontrolujte množství volného místa na jednotce, na kterou instalujete software produktu. V případě potřeby uvolněte co nejvíce prostoru a software produktu nainstalujte znovu.
Pokud je to nutné, spusťte defragmentaci disku a nainstalujte software produktu znovu.
Pomocí ovládacího panelu produktu vytiskněte kongurační stránku a ověřte správnou funkci produktu.
Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně usazeny a zda vyhovují specikacím. To platí pro kabely USB a kabely napájení. Vyzkoušejte nový kabel.
Ověřte, zda se IP adresa na kongurační stránce shoduje s IP adresou portu softwaru. Použijte jeden z následujících postupů:
V systémech Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 a Windows Vista u tiskáren nainstalovaných bez použití plnohodnotného instalačního programu (např. Průvodce přidáním tiskárny v systému Windows):
1. Klepněte na tlačítko Start.
2. Klepněte na tlačítko Nastavení.
3. Klepněte na Tiskárny.
4. Klikněte na ikonu ovladače produktu pravým tlačítkem a vyberte možnost Vlastnosti .
5. Klikněte na kartu Porty a poté na možnost Kongurovat port.
6. Ověřte adresu IP a poté klikněte na tlačítko OK nebo Zrušit.
7. Pokud se adresy IP neshodují, odstraňte ovladač a znovu jej nainstalujte se správnou adresou IP.
V systémech Windows 7 u tiskáren nainstalovaných bez použití plnohodnotného instalačního programu (např. Průvodce přidáním tiskárny v systému Windows):
1. Klepněte na tlačítko Start.
2. Klikněte na Zařízení a tiskárny.
3. Klikněte na ikonu ovladače produktu pravým tlačítkem a potom vyberte možnost Vlastnosti tiskárny.
4. Klikněte na kartu Porty a poté na možnost Kongurovat port.
5. Ověřte adresu IP a poté klikněte na tlačítko OK nebo Zrušit.
6. Pokud se adresy IP neshodují, odstraňte ovladač a znovu jej nainstalujte se správnou adresou IP.
V systémech Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008, Windows Vista a Windows 7 u tiskáren nainstalovaných prostřednictvím plnohodnotného instalačního programu:
1. Klepněte na tlačítko Start.
2. Klikněte na příkaz Všechny programy.
3. Klepněte na HP.
4. Klepněte na váš produkt.
CSWW Problémy se softwarem produktu (Windows) 79
Problém Řešení
5. Kliknutím na možnost Aktualizovat adresu IP otevřete nástroj, který uvede známou („předchozí“)
adresu IP produktu a umožní vám v případě potřeby adresu IP změnit.

Problémy se softwarem produktu (OS X)

Tisková úloha nebyla odeslána na požadovaný produkt

1. Otevřete tiskovou frontu a znovu spusťte tiskovou úlohu.
2. Je možné, že tisková úloha byla přijata jiným produktem se stejným nebo podobným názvem.
Zkontrolujte název produktu vytištěním kongurační stránky. Zkontrolujte, zda název na kongurační stránce odpovídá názvu v seznamu Tiskárny.

Pro připojení USB používáte obecný ovladač tiskárny

Pokud jste kabel USB připojili před instalací softwaru, je možné, že používáte obecný ovladač tiskárny místo ovladače pro tento produkt.
1. Odstraňte obecný ovladač tiskárny.
2. Znovu nainstalujte software z disku CD produktu. Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete
instalačním programem softwaru vyzváni.
3. Pokud je nainstalováno více tiskáren, vyberte v místní nabídce Formát pro dialogového okna Tisk
správnou tiskárnu.
80 Kapitola 7 Řešení problémů CSWW

8 Servis a podpora

Podpora zákazníků

Prohlášení o omezené záruce společnosti HP

Podpora zákazníků
Pokud při řešení problému potřebujete pomoc od zástupce technické podpory společnosti HP, kontaktujte
Zákaznickou podporu HP.
Registrace produktu www.register.hp.com
Stažení softwarových nástrojů, ovladačů a elektronické dokumentace
Získání podpory k produktu prostřednictvím internetu 24 hodin denně, řešení problémů, stahování ovladačů a softwaru a informace v elektronické podobě
Získání podpory pro produkty používané s počítači Mac Zákaznická podpora společnosti HP
Získání telefonické podpory, bezplatně po dobu trvání záruky, pro vaši zemi/oblast
Mějte po ruce název produktu, sériové číslo, datum nákupu a popis problému.
Objednání dalších služeb HP nebo smluv o údržbě www.hp.com/go/carepack
Zákaznická podpora společnosti HP
Zákaznická podpora společnosti HP
Telefonní čísla pro vaši zemi jsou uvedena na letáku, který byl dodán v balení s produktem, nebo na webu Zákaznická podpora
společnosti HP .
Prohlášení o omezené záruce společnosti HP
VÝROBEK HP TRVÁNÍ OMEZENÉ ZÁRUKY
HP PageWide 352dw 1 rok
Společnost HP poskytuje koncovému spotřebiteli záruku na to, že hardware a příslušenství HP bude bez vad materiálu a zpracování po výše uvedenou dobu po jeho zakoupení. Pokud společnost HP obdrží upozornění na takovou vadu v průběhu záruční doby, společnost HP podle svého uvážení opraví nebo vymění vadný produkt. Náhradní produkt může být nový nebo ekvivalentní novému z hlediska výkonu.
Společnost HP poskytuje záruku na to, že software HP, pokud byl správně instalován a užíván, nebude mít závady v provádění programovacích instrukcí z důvodu vady materiálu a zpracování po výše uvedenou dobu po jeho zakoupení. Pokud společnost HP obdrží v záruční době reklamaci takové vady, je povinna vyměnit software, který z důvodu této vady neprovádí programovací instrukce.
Společnost HP nezaručuje, že činnost produktů HP bude nepřerušená nebo bezchybná. V případě, že společnost HP není schopna v přiměřené době opravit nebo vyměnit příslušný produkt podle podmínek stanovených v záruce, má uživatel právo na základě neprodleného vrácení produktu na vrácení ceny, za kterou zboží zakoupil.
CSWW Podpora zákazníků 81
Produkty HP mohou obsahovat repasované části ekvivalentní novým z hlediska výkonu nebo náhodně použité součásti.
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé v důsledku (a) nesprávné nebo nedostatečné údržby či kalibrace, (b) softwaru, rozhraní, součástí nebo spotřebního materiálu, které nebyly dodány společností HP, (c) neoprávněné úpravy nebo zneužití, (d) provozu v podmínkách, které nesplňují uveřejněné specikace prostředí produktu nebo (e) nesprávné přípravy či údržby umístění.
V případě, že je tiskárna připojena k dokoupenému zařízení nebo systému, jako je systém průběžného doplňování inkoustu, který změní způsob jejího fungování, je omezená záruka společnosti HP zneplatněna.
AŽ DO ROZSAHU UMOŽŇOVANÉHO PŘÍSLUŠNÝMI MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU UVEDENÉ ZÁRUKY VÝHRADNÍ A NEJSOU POSKYTOVÁNY ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, PSANÉ ANI ÚSTNÍ, AŤ VYJÁDŘENÉ NEBO ODVOZENÉ, A SPOLEČNOST HP VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ ODVOZENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÉ ÚČELY A USPOKOJIVÉ KVALITY. Zákony některých zemí/oblastí, států nebo provincií nepovolují omezení platnosti odvozené záruky, proto si ověřte, zda se vás výše uvedené omezení týká. Tato záruka vám poskytuje nebo provincie.
Omezená záruka společnosti HP je platná v každé zemi/oblasti a místě, kde má společnost HP zastoupení pro podporu tohoto produktu a kde tento produkt prodává. Úroveň záručních služeb se může lišit podle místních standardů. Společnost HP nebude měnit formu, provedení nebo funkce produktu, aby umožnila jeho provozovatelnost v zemích/oblastech, pro něž nebyl určen z právních důvodů nebo kvůli omezením.
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY JSOU NÁHRADY POSKYTOVANÉ ZÁKAZNÍKOVI PODLE TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY JEDINOU A VÝHRADNÍ NÁHRADOU, KTEROU MŮŽE ZÁKAZNÍK OBDRŽET. S VÝJIMKAMI UVEDENÝMI VÝŠE NENESE SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDOST ZA ZTRÁTU DAT NEBO PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU NEBO DAT) ANI JINÉ ŠKODY, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA JSOU TYTO ŠKODY DEFINOVÁNY PODLE SMLOUVY, PRÁVNÍ NORMY NEBO JINÝM ZPŮSOBEM. Zákony některých zemí/oblastí, států nebo provincií nepovolují vyloučení nebo omezení odpovědnosti za náhodné nebo následné škody, proto si ověřte, zda se vás výše uvedené vyloučení nebo omezení odpovědnosti týká.
specická zákonná práva a případná další práva, která se liší podle konkrétní země/oblasti, státu
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY UVEDENÉ V TOMTO PROHLÁŠENÍ NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ ANI NEUPRAVUJÍ ZÁVAZNÁ STATUTÁRNÍ PRÁVA VZTAHUJÍCÍ SE K PRODEJI TOHOTO PRODUKTU UŽIVATELI, POKUD TO DOVOLUJE ZÁKON; POUZE JE DOPLŇUJÍ.
82 Kapitola 8 Servis a podpora CSWW

Velká Británie, Irsko a Malta

The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.

Rakousko, Belgie, Německo a Lucembursko

Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
CSWW Prohlášení o omezené záruce společnosti HP 83
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.

Belgie, Francie a Lucembursko

La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
84 Kapitola 8 Servis a podpora CSWW

Itálie

Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
aectés par la garantie limitée
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.

Španělsko

Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
CSWW Prohlášení o omezené záruce společnosti HP 85

Dánsko

Norsko

Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti ( Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske

Švédsko

HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.

Portugalsko

A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
86 Kapitola 8 Servis a podpora CSWW
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.

Řecko a Kypr

Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.

Maďarsko

A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.

Česká republika

Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
CSWW Prohlášení o omezené záruce společnosti HP 87
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.

Slovensko

Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.

Polsko

Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.

Bulharsko

Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
88 Kapitola 8 Servis a podpora CSWW
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция.

Rumunsko

Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site- ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.

Belgie a Nizozemsko

Finsko

De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
CSWW Prohlášení o omezené záruce společnosti HP 89

Slovinsko

Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno jamstvo ( (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.

Chorvatsko

HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000 Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike

Lotyšsko

Litva

HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
90 Kapitola 8 Servis a podpora CSWW
Loading...