Vse pravice pridržane. Prepovedano je
razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez
predhodnega pisnega dovoljenja podjetja HP,
razen če to dovoljujejo zakoni o avtorskih
pravicah.
Pridržujemo si pravico do spreminjanja
informacij v tem dokumentu brez predhodnega
obvestila.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so
opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so
dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne
odgovarja za tehnične ali uredniške napake ali
izpuščeno vsebino.
Izdaja 1, 2/2016
Adobe®, Acrobat® in PostScript® so blagovne
znamke družbe Adobe Systems Incorporated.
Intel® Core™ je blagovna znamka družbe Intel
Corporation v ZDA in v drugih državah.
Java™ je blagovna znamka družbe Sun
Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so blagovne znamke družbe
Microsoft Corporation, registrirane v ZDA.
UNIX® je registrirana blagovna znamka družbe
The Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta
registrirani blagovni znamki v lasti ameriške
agencije za varstvo okolja.
Funkcije izdelka ...................................................................................................................................................... 2
Okoljske funkcije .................................................................................................................................. 2
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami .......................................................................................... 2
Slike izdelka ........................................................................................................................................................... 3
Prikaz sprednje strani .......................................................................................................................... 3
Prikaz zadnje strani ............................................................................................................................. 3
Prikaz vratc za dostop do kartuš ......................................................................................................... 4
Vklop in izklop ........................................................................................................................................................ 5
Uporaba nadzorne plošče ...................................................................................................................................... 7
Tihi način .............................................................................................................................................................. 11
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči ............................................................................. 11
Vklop ali izklop tihega načina v vgrajenem spletnem strežniku ...................................................... 11
Ogled ali spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 22
Nastavitev ali spreminjanje gesla izdelka ......................................................................................... 22
Ročno konguriranje parametrov TCP na nadzorni plošči ............................................................... 22
Nastavitve hitrosti povezave in dvosmernega načina ...................................................................... 23
3 Upravljanje tiskalnika in storitve .................................................................................................................. 24
Vgrajeni spletni strežnik HP ................................................................................................................................. 25
O vgrajenem spletnem strežniku ...................................................................................................... 25
O piškotkih ......................................................................................................................................... 25
Funkcije .............................................................................................................................................. 26
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 32
izjave o varnosti ................................................................................................................................ 32
HP Printer Assistant v programski opremi tiskalnika (Windows) ....................................................................... 35
Odpiranje programske opreme HP Printer Assistant ........................................................................ 35
Funkcije .............................................................................................................................................. 35
4 Papir in tiskalni mediji ................................................................................................................................. 39
Razumevanje uporabe papirja ............................................................................................................................. 40
Podprte velikosti medijev .................................................................................................................................... 41
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ................................................................................... 41
Podprte velikosti ovojnic ................................................................................................................... 41
Podprte velikosti kartic in nalepk ..................................................................................................... 42
Podprte velikosti foto medijev .......................................................................................................... 42
Podprte vrste papirja in zmogljivosti pladnja ..................................................................................................... 42
Pladenj 1 (večnamenski) na levi strani izdelka ................................................................................. 43
Nalaganje pisemskega papirja z glavo ali prednatisnjenih obrazcev ............................................... 49
Nasveti za izbiranje in uporabo papirja ............................................................................................................... 51
Kartuše HP PageWide .......................................................................................................................................... 53
HP-jev pravilnik glede kartuš, ki niso znamke HP ............................................................................ 53
Ponarejene kartuše HP ...................................................................................................................... 53
Namigi za delo s kartušami ................................................................................................................................. 59
Tiskanje iz računalnika ........................................................................................................................................ 61
Tiskanje iz računalnika (Windows) .................................................................................................... 61
Tiskanje iz računalnika (OS X) ........................................................................................................... 63
Nastavitev bližnjic za tiskanje (Windows) ......................................................................................... 64
Prilagajanje ali upravljanje barv ........................................................................................................ 64
Izbira prednastavljene barvne teme za tiskalno opravilo .............................................. 65
Ročno prilagajanje barvnih možnosti za tiskalno opravilo ............................................ 65
Ujemanje natisnjenih barv z barvami na računalniškem zaslonu .................................. 66
Nadzor dostopa za barvno tiskanje ................................................................................ 67
Tiskanje z aplikacijo HP ePrint ............................................................................................................................. 68
Tiskanje z drugega mesta s pošiljanjem e-pošte z aplikacijo HP ePrint .......................................... 68
Tiskanje iz računalnika ali mobilne naprave na lokaciji .................................................................... 68
Tiskanje s funkcijo AirPrint (OS X) ....................................................................................................................... 69
Namigi za uspešno tiskanje ................................................................................................................................. 70
Namigi za kartuše ............................................................................................................................. 70
Namigi za nalaganje papirja .............................................................................................................. 70
Namigi za nastavitve tiskalnika (Windows) ...................................................................................... 71
Namigi za nastavitve tiskalnika (OS X) ............................................................................................. 71
7 Reševanje težav .......................................................................................................................................... 73
Potrditveni seznam za reševanje težav .............................................................................................................. 74
Preverite, ali je izdelek vklopljen ...................................................................................................... 74
Preverite, ali je nadzorni plošči zabeleženo kakšno sporočilo o napaki .......................................... 74
Preizkusite delovanje tiskanja .......................................................................................................... 74
Poskusite poslani tiskalno opravilo iz računalnika .......................................................................... 74
Faktorji, ki vplivajo na zmogljivost izdelka ....................................................................................... 74
Strani z informacijami .......................................................................................................................................... 76
Mesta zastojev ................................................................................................................ 81
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 (večnamenskem pladnju) ...................................... 81
Odpravljanje zastojev v pladnju 2 ................................................................................... 81
Odpravljanje zastojev v levih vratih ................................................................................ 82
Odpravljanje zastojev v izhodnem predalu .................................................................... 83
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje ............................................... 83
Težave s kartušami .............................................................................................................................................. 86
Znova napolnjene ali predelane kartuše .......................................................................................... 86
Razlaga sporočil na nadzorni plošči glede kartuš ............................................................................ 86
Kartuša je prazna ............................................................................................................ 86
Kartuša je skoraj prazna ................................................................................................. 86
Nizko stanje kartuše ....................................................................................................... 88
Težava s pripravo tiskalnika ........................................................................................... 88
Težava s tiskalnim sistemom .......................................................................................... 88
Težava z namestitveno kartušo ...................................................................................... 89
Uporaba kartuš z oznako SETUP .................................................................................... 89
Težave s tiskanjem .............................................................................................................................................. 89
Izdelek ne tiska .................................................................................................................................. 89
Tiskalnik tiska počasi ........................................................................................................................ 90
Preverite, ali uporabljate originalne kartuše HP ............................................................ 90
Uporabite papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam ...................................................... 90
Uporabite pravilno nastavitev vrste papirja v gonilniku tiskalnika ............................... 91
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (Windows) ..................... 91
Spreminjanje nastavitve vrste in velikosti papirja (OS X) ............................ 92
Uporabite gonilnik tiskalnika, ki je najprimernejši za vaše potrebe glede tiskanja ...... 92
Poravnava tiskalne glave ................................................................................................ 92
Natis poročila o kakovosti tiskanja ................................................................................. 93
Težave s povezljivostjo ........................................................................................................................................ 93
Odpravljanje težav z neposredno povezavo USB ............................................................................. 93
Reševanje težav z omrežjem ............................................................................................................ 93
Novi programi programske opreme lahko povzročajo združljivostne težave ............... 94
Računalnik ali delovna postaja je morda napačno nastavljena ..................................... 94
Izdelek je onemogočen ali pa so omrežne nastavitve napačne ..................................... 94
Težave z brezžičnim omrežjem ........................................................................................................................... 95
Potrditveni seznam za brezžično povezljivost ................................................................................. 95
Izdelek ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca ............................ 95
Brezžična povezava ne deluje, potem ko premaknete brezžični usmerjevalnik ali izdelek ............ 95
Z brezžičnim izdelkom ni mogoče povezati več računalnikov .......................................................... 96
Brezžični izdelek pri povezavi v omrežje VPN ne komunicira več .................................................... 96
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ..................................................................... 97
Brezžično omrežje ne deluje ............................................................................................................. 97
Težave s programsko opremo izdelka (Windows) ............................................................................................... 98
Težave s programsko opremo izdelka (OS X) .................................................................................................... 100
Tiskalno opravilo ni bilo poslani v želeni izdelek ............................................................................ 100
Pri uporabi povezave USB uporabljate splošen gonilnik tiskalnika ............................................... 100
8 Storitve in podpora .................................................................................................................................... 101
Podpora za stranke ............................................................................................................................................ 102
Izjava družbe HP o omejeni garanciji ................................................................................................................ 103
ZK, Irska in Malta ............................................................................................................................. 104
Avstrija, Belgija, Nemčija in Luksemburg ........................................................................................ 104
Belgija, Francija in Luksemburg ...................................................................................................... 105
Danska ............................................................................................................................................. 107
Grčija in Ciper ................................................................................................................................... 108
Slovenija .......................................................................................................................................... 111
Latvija .............................................................................................................................................. 111
Rusija ............................................................................................................................................... 112
Dodatek A Tehnični podatki ........................................................................................................................... 113
Odlaganje odpadne opreme s strani uporabnikov ......................................................................... 120
Tabela strupenih in nevarnih snovi (Kitajska) ................................................................................. 121
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Turčija) .................................................................................. 121
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Ukrajina) ............................................................................... 121
Izjava o omejevanju nevarnih snovi (Indija) .................................................................................... 121
Kitajska energijska nalepka za tiskalnik, faks in kopirni stroj ........................................................ 122
Uporabniške informacije za kitajsko eko oznako SEPA .................................................................. 122
Upravne informacije .......................................................................................................................................... 123
Obojestransko tiskanjeSamodejno obojestransko tiskanje je na voljo na vseh modelih HP PageWide
Zmogljivost pladnja (75 GSM ali 20funtni (20-lb) papir Bond)
●
1. pladenj: 50 listov
●
2. pladenj: 500 listov
●
Standardni izhodni predal: 300
listov
Tiskanje
●
Hitrost v načinu enostranskega
tiskanja je do 30 črno-belih ali
barvnih strani na minuto (ppm)
v najboljši kakovosti
352dw. Z obojestranskim tiskanjem skrbite za okolje in prihranite denar.
●
Hitrost v načinu dvostranskega
tiskanja je do 21 črno-belih ali
barvnih strani na minuto (ppm)
v najboljši kakovosti
●
Do 45 strani na minuto v
splošnem pisarniškem načinu
Možnosti povezovanja
●
Ethernetna vrata 802.3 LAN
(10/100)
●
Gostiteljska vrata USB tipa A in
B (zadnja)
Brezžična povezava
●
Vdelana zmožnost
brezžičnega vmesnika
●
Dvopasovna podpora
802.11n 5GHz
●
HP ePrint – pošlje
dokumente na elektronski
naslov izdelka za tiskanje
●
Podpora za HP Wireless
Direct
Tiskanje več strani na listVarčujte s papirjem s tiskanjem dveh ali več strani dokumenta ene poleg druge
na en list papirja. Do te funkcije dostopite prek gonilnika tiskalnika.
RecikliranjeZ uporabo recikliranega papirja zmanjšate količino odpadkov.
Reciklirajte kartuše s programom vračil HP Planet Partners.
Varčevanje z energijoNačin mirovanja in možnosti časomera omogočata hiter preklop izdelka v stanje
manjše porabe energije, ko ne tiska, s čimer prihranite energijo.
Funkcije za osebe s posebnimi potrebami
Ta izdelek vključuje funkcije, ki so v pomoč uporabnikom z okvarami vida in sluha ter omejenimi spretnostmi
in močjo.
●
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
●
Kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
●
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
2Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Slike izdelka
●
Prikaz sprednje strani
●
Prikaz zadnje strani
●
Prikaz vratc za dostop do kartuš
Prikaz sprednje strani
OznakaOpis
1Nadzorna plošča
2Vratca za dostop do kartuš
3Podaljšek 1. pladnja
41. pladenj
5Gumb za vklop
6Pladenj 2 – privzeti pladenj za papir
7Izhodni predal
Prikaz zadnje strani
OznakaOpis
1Zaustavljalnik izhodnega predala
2Vrata za Ethernetno povezavo
SLWWSlike izdelka3
OznakaOpis
3Vrata USB tipa A in B
4Priključitev napajalnega kabla
5Leva vratca
6Pripomoček za obojestransko tiskanje
Prikaz vratc za dostop do kartuš
OznakaOpis
1Reže za kartušo
2Serijska številka izdelka in številka izdelka
3Številke delov kartuš
4Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Vklop in izklop
OBVESTILO: Da bi preprečili poškodbe izdelka, uporabljajte samo električni kabel, ki je priložen izdelku.
●
Vklop izdelka
●
Upravljanje porabe
●
Izklop izdelka
Vklop izdelka
1.Kabel, ki je priložen izdelku, vključite v vrata za priključitev na zadnji strani izdelka.
2.Napajalni kabel vključite v stensko vtičnico z ustrezno nazivno napetostjo.
OPOMBA: Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti izdelka. Izdelek uporablja napetost
100–240 Vac ali 200–240 Vac in 50/60 Hz.
3.Pritisnite in spustite gumb za vklop na sprednji strani izdelka.
Upravljanje porabe
Tiskalniki HP PageWide 352dw vključujejo funkcije za upravljanje porabe, ki vam lahko pomagajo zmanjšati
porabo električne energije in jo prihraniti.
●
Način spanja preklopi izdelek v stanje zmanjšane porabe energije, če je ta določen čas v stanju
mirovanja. Dolžino časa, po katerem izdelek preklopi v način spanja, lahko nastavite na nadzorni plošči.
●
Urnik vklopa/izklopa omogoča samodejni vklop ali izklop izdelka ob dnevih in urah, ki jih nastavite na
nadzorni plošči. Določite lahko na primer, da se izdelek vsak dan od ponedeljka do petka izklopi ob
18.00.
Nastavitev časa preklopa v stanje spanja
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.Dotaknite se Power Management (Upravljanje porabe), nato pa Sleep Mode (Način spanja).
4.Izberite eno od možnosti časovnega intervala.
Ko je izdelek v mirovanju toliko časa, kot ste določili, preklopi v stanje zmanjšane porabe energije.
2.Dotaknite se Power Handling (Upravljanje z energijo), nato pa Schedule Printer On/O (Urnik vklopa/
izklopa tiskalnika).
3.Izberite možnost Schedule On (Urnik vklopa) ali Schedule O (Urnik izklopa), nato pa izberite dan in čas
urnika.
Izdelek se vklopi ali izklopi ob določeni uri izbranega dne.
Izklop izdelka
OBVESTILO: Izdelka ne izklapljajte, če v njem ni kartuše. To lahko povzroči poškodbo izdelka.
▲
Tiskalnik HP PageWide 352dw izklopite tako, da pritisnete in spustite gumb za vklop/izklop na sprednji
strani izdelka.
Če poskusite izklopiti izdelek, ko v njem ni ene ali več kartuš, se na nadzorni plošči prikaže opozorilno
sporočilo.
OBVESTILO: Da bi preprečili težave s kakovostjo tiskanja, izdelek izklapljajte samo z gumbom za vklop/
izklop na sprednji strani. Ne izključujte izdelka, izklapljajte razdelilnika ali uporabljajte katerega koli drugega
načina.
6Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Uporaba nadzorne plošče
●
Menijski gumbi nadzorne plošče
●
Navigacija po menijih nadzorne plošče
●
Ukazni gumbi nadzorne plošče
●
Raven napolnjenosti na nadzorni plošči
●
Funkcije pomoči
OPOMBA: Majhno besedilo na nadzorni plošči ni namenjeno za daljše gledanje.
Menijski gumbi nadzorne plošče
Z gumbi na nadzorni plošči tiskalnikov HP PageWide 352dw si lahko ogledate menije na zaslonu in se
pomikate po njih.
1Gumb Home (Začetna stran).
Pritisnite ga, da se prikaže začetni zaslon nadzorne plošče.
2Gumb Help (Pomoč).
Dotaknite se ga, da se prikažejo možnosti menija pomoči.
3Brezžična povezava
Če je izdelek povezan v brezžično omrežje, lučka sveti modro. Če izdelek išče brezžično povezavo, lučka utripa.
Če je izdelek povezan v žično omrežje ali s kablom USB, lučka ne sveti.
4Gumb HP ePrint. Pritisnite ga, da dostopite do funkcij spletnih storitev HP.
Dotaknite se ga, da dostopite do funkcij spletnih storitev HP.
HP ePrint omogoča tiskanje iz računalnika, tabličnega računalnika ali pametnega telefona s pošiljanjem
dokumentov na elektronski naslov izdelka.
5Gumb Back (Nazaj). Pritisnite ga, če se želite vrniti na prejšnji meni ali zaslon.
SLWWUporaba nadzorne plošče7
Navigacija po menijih nadzorne plošče
Z gumbi na nadzorni plošči se lahko pomikate po menijih in izbirate med možnostmi, ki so prikazane na
menijskem seznamu.
1Menijski seznam. Na zaslonu je lahko prikazanih pet menijskih elementov. Za izbiro označenega elementa se
dotaknite gumba OK (V redu).
2Naslov menija. Prikazan je na vrhu menijskega seznama.
3Gor in dol. S tema gumboma se lahko pomikate po menijskem seznamu in označite element.
4OK (V redu). Dotaknite se ga, da izberete označen element na menijskem seznamu.
5Cancel (Prekliči). Dotaknite se ga, da prekličete tiskalno opravilo ali drug trenutni postopek ali izberete menijski
element, prikazan v spodnjem levem kotu menijskega seznama.
Ukazni gumbi nadzorne plošče
Včasih je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo, ki zahteva, da prekličete postopek, na primer
tiskalno opravilo, ali da izberete med dvema možnostma, na primer med Cancel (Prekliči) ali Continue
(Nadaljuj). Možnosti so prikazane na dnu menijskega seznama na zaslonu.
1Cancel (Prekliči). Dotaknite se ga, da prekličete trenutni postopek ali izberete možnost v spodnjem levem kotu
menijskega seznama.
2OK (V redu). Dotaknite se ga, da izberete možnost, ki je prikazana v spodnjem desnem kotu menijskega
seznama (na primer Continue (Nadaljuj)).
8Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Raven napolnjenosti na nadzorni plošči
Oceno ravni črnila za tiskalnik HP PageWide lahko preverite na nadzorni plošči tiskalnika.
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se na začetnem zaslonu dotaknite Nastavitev .
2.Izberite Tools (Orodja).
3.Izberite Supply Status (Napolnjenost).
Na nadzorni plošči je prikazana raven napolnjenosti za vsako od štirih barvnih kartuš.
1Ravni kartuše. Črtice kažejo ravni za rumeno, magento, cian in črno kartušo.
Funkcije pomoči
Tiskalniki HP PageWide 352dw imajo vgrajeno pomoč, do katere lahko dostopate z nadzorne plošče. Funkcije
pomoči vključujejo nasvete, pomembne informacije pomoči, ki si jih lahko ogledate ali natisnete, ter
animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave.
Če si želite ogledati te funkcije pomoči, se dotaknite na nadzorni plošči tiskalnika.
●
Informacije o tiskalniku
●
Animacije pomoči
Informacije o tiskalniku
Poročilo o stanju tiskalnika prikazuje naslednje informacije o tiskalniku HP PageWide 352dw:
Informacije o uporabi, stanju in nastavitvah, če natisnete celotne strani z informacijami o izdelku in
poročilom o stanju tiskalnika.
SLWWUporaba nadzorne plošče9
Prikaz ali natis poročila o stanju tiskalnika
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se na začetnem zaslonu dotaknite Nastavitev .
2.Dotaknite se Print Reports (Natisni poročila).
3.Dotaknite se Printer Status Report (Poročilo o stanju tiskalnika).
Animacije pomoči
Vgrajena pomoč vsebuje animacije, ki prikazujejo, kako izvesti naloge ali odpraviti težave. Izbira in prikaz
razpoložljive animacije pomoči:
1.Na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite .
2.Dotaknite se How To Videos (Video navodila).
3.Izberite animacijo, ki jo želite predvajati na zaslonu nadzorne plošče tiskalnika.
10Poglavje 1 Osnove izdelkaSLWW
Tihi način
Če želite zmanjšati hrup tiskalnika, uporabite tihi način. Ta način lahko omogočite na nadzorni plošči ali v
vgrajenem spletnem strežniku (EWS) HP.
OPOMBA: Tihi način upočasni tiskalnik. Če ta način ovira storilnost, ga lahko izklopite.
Vklop ali izklop tihega načina na nadzorni plošči
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.Dotaknite se Quiet Mode (Tihi način), da ga vklopite ali izklopite.
Vklop ali izklop tihega načina v vgrajenem spletnem strežniku
1.Odprite vgrajeni spletni strežnik. Za dodatne informacije glejte Odprite vgrajeni spletni strežnik.
2.Kliknite zavihek Settings (Nastavitve).
3.V razdelku Lastne nastavitve kliknite Quiet Mode (Tihi način), da ga vklopite ali izklopite.
4.Kliknite Apply (Uporabi).
SLWWTihi način11
2Priključitev izdelka
●
Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem
●
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom
●
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični izdelek, ki je že v omrežju
●
Odpiranje programske opreme tiskalnika (Windows)
●
Upravljanje omrežnih nastavitev
12Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Izdelek povežite z računalnikom ali omrežjem
Priključitev izdelka s kablom USB
S kablom USB lahko izdelek povežete z računalnikom.
Ta izdelek podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel A-v-B tipa USB. HP priporoča, da je kabel dolg največ 2
metra.
OBVESTILO: Kabla USB ne priključujte, dokler vas k temu ne pozove namestitvena programska oprema.
1.Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku.
2.Programsko opremo tiskalnika namestite s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s
CD-ja s programsko opremo HP, priloženega tiskalniku, nato pa upoštevajte zaslonska navodila.
OPOMBA: Če izdelek nameščate v sistem Mac, za namestitev programske opreme kliknite About HP
Easy Start (O programu HP Easy Start).
3.Ko vas sistem pozove, izberite možnost Vzpostavi povezavo med tiskalnikom in računalnikom s
kablom USB in nato kliknite gumb Naprej .
OPOMBA: Pogovorno okno prikaže opozorilo, da spletne storitve (HP ePrint in tiskalne aplikacije) niso
na voljo z namestitvijo prek USB-ja. Kliknite Yes (Da), da nadaljujete z namestitvijo prek USB-ja, ali No
(Ne), da jo prekličete.
4.Ko se prikaže poziv programske opreme, konec kabla USB tipa B povežite v priključek za povezavo (1) na
zadnji strani izdelka.
5.Ko je namestitev končana, natisnite preizkusno stran ali stran iz katere koli programske aplikacije, da se
prepričate, ali je programska oprema pravilno nameščena.
Tiskalnik povežete v omrežje tako:
Izdelek lahko povežete tudi v žično ali brezžično omrežje.
Podprti omrežni protokoli
Izdelki HP PageWide 352dw podpirajo naslednje omrežne protokole.
SLWWIzdelek povežite z računalnikom ali omrežjem13
●
TCP/IPv4
●
gSOAP
●
IPv6
●
DHCP, AutoIP
●
DHCP v6
●
Strežnik HTTP, odjemalec HTTP
●
Odjemalec SMTP za opozorila
●
SNMP v1
●
Knjižnica Open_ssl
●
Bonjour
Povezava izdelka z žičnim omrežjem
Ta postopek uporabite, če želite namestiti izdelek v žično omrežje s sistemom Windows.
1.Ethernetni kabel priključite v izdelek (1) in v omrežje. Vklopite izdelek.
●
SAND box
●
LPD
●
Bootp, izboljšava Bootp TCE
●
Netbios
●
WINS
●
LLMNR
●
CIFS v6
2.Preden nadaljujete, počakajte 60 sekund. V tem času omrežje prepozna izdelek in mu dodeli naslov IP ali
ime gostitelja.
3.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
4.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite , da prikažete naslov IP. Za natis strani z naslovom IP
se dotaknite
Print Details (Podrobnosti o tiskanju).
Povezava izdelka z brezžičnim omrežjem (samo za brezžične modele)
Izdelek lahko povežete v brezžično omrežje na enega od naslednjih načinov.
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
●
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
●
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Če brezžični usmerjevalnik ne podpira nastavitve WPS (Wi-Fi Protected Setup), pri skrbniku sistema pridobite
omrežne nastavitve brezžičnega usmerjevalnika ali pa dokončajte naslednje naloge.
●
Pridobite ime brezžičnega omrežja ali SSID (Service Set Identier).
●
Pridobite varnostno geslo ali šifrirni ključ brezžičnega omrežja.
14Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
OPOMBA: Pred namestitvijo programske opreme izdelka se prepričajte, da izdelek ni povezan z omrežjem
prek ethernetnega kabla.
Povezava izdelka v brezžično omrežje s čarovnikom za namestitev brezžične povezave
Čarovnik za namestitev brezžične povezave je najboljši način za namestitev izdelka v brezžično omrežje.
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings (Brezžične
nastavitve).
4.Dotaknite se Wireless Setup Wizard (Čarovnik za namestitev brezžične povezave).
5.Izdelek poišče razpoložljiva brezžična omrežja, nato pa vrne seznam omrežnih imen (SSID-jev). Na
seznamu izberite SSID za svoj brezžični usmerjevalnik, če je na voljo. Če SSID za brezžični usmerjevalnik
ni na seznamu, se dotaknite Enter SSID (Vnesite SSID). Ko se prikaže poziv za tip omrežne zaščite,
izberite možnost, ki jo uporablja vaš brezžični usmerjevalnik. Na zaslonu nadzorne plošče se odpre
številska tipkovnica.
6.Naredite nekaj od naslednjega:
●
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WPA, s številsko tipkovnico vnesite geslo.
●
Če brezžični usmerjevalnik uporablja zaščito WEP, s številsko tipkovnico vnesite ključ.
7.Dotaknite se V redu in počakajte, da izdelek vzpostavi povezavo z brezžičnim usmerjevalnikom.
Vzpostavljanje brezžične povezave lahko traja nekaj minut.
Povezava izdelka v brezžično omrežje z načinom WPS
Preden lahko tiskalnik povežete v brezžično omrežje z načinom WPS, morate imeti naslednje:
●
Brezžično omrežje 802.11b/g/n, ki vključuje brezžični usmerjevalnik, na katerem je omogočena zaščita
WPS, ali dostopno točko.
OPOMBA: Tiskalnik podpira samo 2,4-GHz povezave.
●
Računalnik, povezan v brezžično omrežje, s katerim nameravate povezati tiskalnik. Poskrbite, da je v
računalniku nameščena programska oprema tiskalnika HP.
Če imate usmerjevalnik WPS z gumbom WPS, sledite navodilom za Način pritiskanja gumba. Če niste
prepričani, ali ima vaš usmerjevalnik gumb, uporabite navodila za Način z vnosom kode PIN.
Način s pritiskanjem gumba
1.
Na nadzorni plošči pritisnite na tiskalniku in ga pridržite več kot tri sekunde, da zaženete potisni
način WPS. Indikator začne utripati.
2.Pritisnite gumb WPS na usmerjevalniku.
Izdelek začne odštevati za približno dve minuti, medtem pa se vzpostavi brezžična povezava.
SLWWIzdelek povežite z računalnikom ali omrežjem15
Način PIN
1.Poiščite kodo PIN za WPS.
a.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli
zaslonu ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
b.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
c.Dotaknite se Network Setup (Namestitev omrežja), nato pa se dotaknite Wireless Settings
(Brezžične nastavitve).
d.Dotaknite se Wi-Fi Protected Setup, nato pa PIN.
2.
Na nadzorni plošči pritisnite na tiskalniku in ga pridržite več kot tri sekunde, da zaženete potisni
način WPS. Indikator začne utripati.
3.Odprite pripomoček za konguracijo ali programsko opremo za brezžični usmerjevalnik ali brezžično
dostopno točko in vnesite WPS PIN.
OPOMBA: Več informacij o uporabi pripomočka za konguracijo najdete v dokumentaciji, ki ste jo dobili
z usmerjevalnikom ali brezžično dostopno točko.
4.
Počakajte približno dve minuti. Če se tiskalnik uspešno poveže, indikator preneha utripati, vendar
ostane prižgan.
Ročna povezava izdelka v brezžično omrežje
Prvih 120 minut med namestitvijo izdelka ali po ponastavitvi privzetih nastavitev omrežja v izdelku (in brez
priključenega omrežnega kabla na izdelku) brezžični radio v izdelku oddaja brezžično omrežje za namestitev
izdelka.
To omrežje se imenuje »HP-Setup-xx-[ime izdelka]«.
OPOMBA: »xx« v imenu omrežja označuje zadnja dva znaka naslova MAC izdelka. Ime izdelka je HP
PageWide 352dw dw.
1.V izdelku, ki ima omogočeno brezžično povezavo, vzpostavite povezavo z omrežjem za namestitev
naprave.
2.Ko imate vzpostavljeno povezavo z namestitvenim omrežjem, odprite spletni brskalnik in nato z
naslovom IP odprite vgrajeni spletni strežnik (EWS) HP.
●
192.168.223.1
3.V vgrajenem spletnem strežniku poiščite čarovnika za namestitev brezžične povezave in sledite
navodilom na zaslonu, da ročno povežete izdelek.
OPOMBA: Izdelek privzeto uporablja samodejni DHCP.
16Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Uporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali
naprave z izdelkom
S funkcijo Wi-Fi Direct lahko iz računalnika, pametnega telefona, tabličnega računalnika ali druge naprave, ki
omogoča brezžično povezavo, tiskate brezžično, pri tem pa vam ni treba vzpostaviti povezave z obstoječim
brezžičnim omrežjem.
Smernice za uporabo funkcije Wi-Fi Direct
●
Zagotovite, da je v računalniku ali mobilni napravi nameščena potrebna programska oprema.
—
Če uporabljate računalnik, s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s CD-ja s
programsko opremo HP, priloženega tiskalniku, namestite programsko opremo tiskalnika.
Če v računalnik niste namestili HP-jeve programske opreme za tiskalnik, najprej vzpostavite
povezavo s funkcijo Wi-Fi Direct, nato pa namestite programsko opremo tiskalnika. Ko programska
oprema tiskalnika prikaže poziv za vrsto povezave, izberite Wireless (Brezžično).
—
Če uporabljate mobilno napravo, zagotovite, da ste namestili ustrezen program za tiskanje. Za
dodatne informacije o mobilnem tiskanju pojdite na spletno mesto HP Mobile Printing .
●
Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
●
Isto povezavo Wi-Fi Direct lahko uporablja največ pet računalnikov in mobilnih naprav.
●
Wi-Fi Direct lahko uporabite tudi, ko je tiskalnik priključen v računalnik s kablom USB ali v brezžično
omrežje.
●
Wi-Fi Direct ni mogoče uporabljati za vzpostavitev internetne povezave med računalnikom, mobilno
napravo ali tiskalnikom.
Vklop funkcije Wi-Fi Direct
1.Odprite delovno tablo nadzorne plošče (zavihek delovne table povlecite navzdol na katerem koli zaslonu
ali se na začetnem zaslonu dotaknite območja delovne table).
2.
Na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite .
3.
Dotaknite se .
4.Če je na zaslonu prikazano, da je funkcija Wi-Fi Direct izklopljena, se dotaknite Wi-Fi Direct in jo vklopite.
NASVET: Funkcijo Wi-Fi Direct lahko vklopite tudi na vdelanem spletnem strežniku. Če želite informacije o
uporabi vdelanega spletnega strežnika, glejte Vgrajeni spletni strežnik HP.
SLWWUporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom17
Tiskanje v mobilni napravi, ki omogoča brezžično povezavo
Zagotovite, da imate v mobilni napravi nameščen združljiv program za tiskanje. Več informacij najdete na
spletnem mestu www.hp.com/global/us/en/eprint/mobile_printing_apps.html.
1.Preverite, ali ste v tiskalniku vklopili funkcijo Wi-Fi Direct.
2.V mobilni napravi vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo,
priloženo mobilni napravi.
OPOMBA: Če mobilna naprava ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-
Fi Direct.
3.V mobilni napravi se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi
Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik,
XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
4.Natisnite dokument.
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (Windows)
1.Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo. Če želite več informacij, glejte dokumentacijo, priloženo
računalniku.
OPOMBA: Če računalnik ne podpira brezžične povezave, ne boste mogli uporabljati funkcije Wi-Fi
Direct.
3.V računalniku se povežite v novo omrežje. Uporabite običajni postopek za povezovanje z novim
brezžičnim omrežjem ali dostopno točko. Na seznamu prikazanih brezžičnih omrežij izberite ime Wi-Fi
Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta ** edinstvena znaka, ki določata vaš tiskalnik,
XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
Ob prikazu poziva vnesite geslo za Wi-Fi Direct.
OPOMBA:
4.Če ste računalnik namestili in povezali z računalnikom prek brezžičnega omrežja, pojdite na 5. korak. Če
ste tiskalnik namestili in povezali z računalnikom prek kabla USB, po spodnjih navodilih namestite
programska oprema za tiskalnik prek povezave HP Wi-Fi Direct.
a.Odprite programsko opremo tiskalnika. Za dodatne informacije glejte Odpiranje programske
b.Kliknite Nastavitev tiskalnika in programska oprema, nato pa izberite Poveži nov tiskalnik.
c.Ko se prikaže zaslon Možnosti povezave, izberite Brezžično.
Če želite poiskati geslo, se na začetnem zaslonu dotaknite (Wi-Fi Direct).
opreme tiskalnika (Windows).
Na seznamu odkritih tiskalnikov izberite programsko opremo svojega tiskalnika HP.
d.Sledite navodilom na zaslonu.
5.Natisnite dokument.
18Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Tiskanje v računalniku, ki omogoča brezžično povezavo (OS X)
1.Prepričajte se, da je funkcija Wi-Fi Direct za tiskalnik vklopljena.
2.V računalniku vklopite brezžično povezavo.
Če želite več informacij, si oglejte dokumentacijo družbe Apple.
3.Kliknite ikono Wi-Fi in izberite ime Wi-Fi Direct, kot je DIRECT-**-HP PageWide XXXX (pri tem sta **
unikatna znaka, ki določata tiskalnik, XXXX pa je model, ki ga najdete na tiskalniku).
Če je funkcija Wi-Fi Direct vklopljena z varnostjo, ob pozivu vnesite geslo.
4.Dodajte tiskalnik.
a.Odprite System Preferences (Sistemske nastavitve).
b.Kliknite Printers (Tiskalniki).
c.Kliknite + pod seznamom tiskalnikov na levi.
d.Izberite tiskalnik na seznamu zaznanih tiskalnikov (beseda »Bonjour« je navedena v desnem
stolpcu zraven imena tiskalnika) in kliknite Add (Dodaj).
SLWWUporaba funkcije Wi-Fi Direct za povezavo računalnika ali naprave z izdelkom19
Namestitev programske opreme tiskalnika HP za brezžični
izdelek, ki je že v omrežju
Če ima izdelek že naslov IP v brezžičnem omrežju in želite na računalnik namestiti programsko opremo
izdelka, dokončajte naslednje korake.
1.
Poiščite IP izdelka (na delovni tabli nadzorne plošče se dotaknite ).
2.Programsko opremo tiskalnika namestite s spletnega mesta 123.hp.com/pagewide (priporočeno) ali s
CD-ja s programsko opremo HP, priloženega tiskalniku.
3.Sledite navodilom na zaslonu.
4.Ko se prikaže poziv, izberite Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet
(Brezžično – povezava tiskalnika v brezžično omrežje in internet), nato pa kliknite Naprej .
5.Na seznamu razpoložljivih tiskalnikov izberite tiskalnik z ustreznim naslovom IP.
20Poglavje 2 Priključitev izdelkaSLWW
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.