La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
material sin el permiso previo por
escrito de Hewlett-Packard, excepto
en los casos permitidos por las leyes
de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos
y los servicios de HP quedan
estipuladas en la declaración expresa
de garantía que acompaña a dichos
productos y servicios. Nada de lo aquí
expuesto debe interpretarse como
una garantía adicional. HP no se
responsabiliza de los posibles errores
técnicos o editoriales ni de las
omisiones que pudieran haberse
producido en este documento.
Marcas registradas
Windows y Windows XP son marcas
comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation. Windows Vista
es una marca registrada o marca
comercial de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Información de seguridad
Tome las precauciones básicas de
seguridad siempre que vaya a usar
este producto para reducir el riesgo
de daños por fuego o descarga
eléctrica.
1. Lea y comprenda todas las
instrucciones de la documentación
que viene con el dispositivo.
2. Al conectar este producto a una
fuente de poder, utilice solamente una
toma de corriente con conexión a
tierra. Si no sabe si la toma tiene
conexión a tierra, verifíquelo con un
electricista calificado.
3. Tenga presente todos los avisos y
las instrucciones indicadas en el
producto.
4. Antes de proceder a su limpieza,
desenchufe este producto de las
tomas mural.
5. No instale ni utilice este producto
cerca de agua o cuando esté mojado.
6. Instale el dispositivo de manera
segura sobre una superficie estable.
7. Instale el producto en un lugar
protegido donde nadie pueda pisar el
cable de alimentación eléctrica ni
tropezar con él, y donde dicho cable
no sufra daños.
8. Si el producto no funciona
normalmente, consulte
y solución de problemas.
9. Dentro del producto no hay piezas
que el usuario pueda reparar. Confíe
las tareas de servicio a personal de
servicio calificado.
Mantenimiento
Accesibilidad
El dispositivo incluye una serie de
funciones que lo hacen accesible
para personas con discapacidades.
Visual
Los usuarios con impedimentos
visuales o baja visión pueden acceder
al software del dispositivo usando las
opciones y funciones de accesibilidad
del sistema operativo. También es
compatible con la mayor parte de la
tecnología de apoyo, tal como
lectores de pantalla, lectores Braille y
aplicaciones voz a texto. Para
usuarios daltónicos, los botones y
fichas de colores utilizados en el
software y en el panel de control
tienen texto simple o etiquetas de
iconos que informan la acción
correspondiente.
Movilidad
Para usuarios con impedimentos de
movilidad, las funciones del software
del dispositivo se pueden ejecutar
mediante comandos del teclado. El
software también es compatible con
opciones de accesibilidad de
Windows tales como StickyKeys,
ToggleKeys, FilterKeys y MouseKeys.
Los usuarios pueden utilizar las
puertas, botones, bandejas de papel y
guías del papel del dispositivo con
fuerza y alcance limitados.
Support
Para obtener más detalles acerca de
la accesibilidad de este producto y del
compromiso de HP con la
accesibilidad a los productos, visite el
sitio Web de HP en
accessibility.
Para obtener información acerca de
accesibilidad a Mac OS, visite el sitio
Web de Apple en
accessibility.
www.hp.com/
www.apple.com/
Contenido
1Primeros pasos
Búsqueda de otras fuentes para el producto ............................................................................6
Conocimiento de las piezas del dispositivo ..............................................................................7
Vista frontal .........................................................................................................................8
Área de suministros de impresión ....................................................................................... 8
Vista posterior .....................................................................................................................9
Botones e indicadores luminosos del panel de control .......................................................9
Información de conexión ...................................................................................................10
2Instalación de los accesorios
Instalación de la unidad de impresión a doble cara ................................................................11
Instalación de la bandeja 2 .....................................................................................................11
Activación de accesorios en el controlador .............................................................................12
Para activar accesorios en equipos Windows ..................................................................13
Para activar accesorios en equipos Macintosh .................................................................13
3Uso del dispositivo
Uso de los menús del panel de control ...................................................................................14
Tipos de mensajes del panel de control .................................................................................14
Mensajes de estado ..........................................................................................................14
Mensajes de advertencia ..................................................................................................15
Mensajes de error .............................................................................................................15
Mensajes de error crítico ..................................................................................................15
Cambio de la configuración del dispositivo .............................................................................15
Uso del Centro de soluciones HP (Windows) .........................................................................16
Uso del software de imágenes fotográficas de HP .................................................................16
Esta guía entrega detalles acerca de cómo usar el dispositivo y cómo solucionar
problemas.
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•
Búsqueda de otras fuentes para el producto
Puede obtener información del producto y recursos adicionales para solucionar
problemas que no aparecen en esta guía, desde las siguientes fuentes:
FuenteDescripciónUbicación
Póster de configuración
Archivo léame y notas de la
versión
Caja de herramientas
(Microsoft
HP Printer Utility (Mac OS)Contiene herramientas para
HP Instant SupportLe ayuda a identificar,
®
Windows®)
Proporciona información
ilustrada de la instalación.
Proporcionan información
técnica de última hora y
sugerencias para solucionar
problemas.
Proporciona información
sobre el estado de los
cabezales de impresión y el
acceso a los servicios de
mantenimiento.
Para obtener más
información, consulte
de herramientas (Windows).
configurar los ajustes de
impresión, calibrar el
dispositivo, limpiar los
cabezales de impresión,
imprimir la página de
configuración, pedir
suministros en línea y buscar
información de soporte en el
sitio Web.
Para obtener más
información, consulte
Printer Utility (Mac OS).
diagnosticar y resolver
rápidamente los problemas
de impresión.
Para obtener más
información, consulte
Instant Support.
Caja
HP
HP
Junto con el dispositivo se
entrega una versión impresa
del documento.
Se incluyen en el Starter CD.
En general, la Caja de
herramientas se instala con
el software del dispositivo
como una opción de
instalación disponible.
En general, HP Printer Utility
se instala con el software del
dispositivo.
Disponible a través de
cualquier explorador de Web
estándar o a través de la
Caja de herramientas
(Windows).
6Primeros pasos
(continúa)
FuenteDescripciónUbicación
Panel de controlProporciona información de
Registros e informesProporcionan información
Página de autodiagnóstico
Imprimir página de
diagnóstico de calidad
Sitios Web de HPProporcionan el software
Asistencia telefónica de HPOfrece información para
Ayuda del software de
imágenes fotográficas de HP
estado, error y advertencia
acerca del funcionamiento.
acerca de eventos que se
han producido.
Información del
•
dispositivo:
Nombre del producto
•
Número de modelo
•
Número de serie
•
Número de versión
•
del firmware
Número de páginas
•
impresas desde las
bandejas y accesorios
Niveles de tinta
•
Estado del cabezal de
•
impresión
Hace el diagnóstico de los
problemas que afectan la
calidad de impresión y ayuda
a decidir si es necesario
ejecutar algunas
herramientas de
mantenimiento para mejorar
la calidad de las impresiones.
más reciente para la
impresora e información
acerca de productos y
asistencia técnica.
ponerse en contacto con HP.
Durante el período de
garantía, a menudo esta
asistencia técnica es sin
cobro alguno.
Proporciona información
sobre cómo utilizar el
software.
Para obtener más
información, consulte
Botones e indicadores
luminosos del panel de
control.
Para obtener más
información, consulte
Supervisión del dispositivo.
Para obtener más
información, consulte
Comprensión de la página de
autodiagnóstico.
Para obtener más
información, consulte
Imprimir la página de
diagnóstico de calidad de la
impresión.
www.hp.com/support
www.hp.com
Si desea obtener más
información, consulte
Asistencia telefónica de HP.
Para obtener más
información, consulte Uso del
software de imágenes
fotográficas de HP.
Conocimiento de las piezas del dispositivo
•Vista frontal
Área de suministros de impresión
•
Vista posterior
•
Conocimiento de las piezas del dispositivo7
Capítulo 1
•Botones e indicadores luminosos del panel de control
•
Vista frontal
1Tapa del escáner
2Cristal de originales
3Panel de control
4Pantalla
5Guías de anchura/longitud
6Bandeja de entrada
7Extensión de bandeja de salida
8Bandeja de salida
Información de conexión
Área de suministros de impresión
8Primeros pasos
1Puerta del cartucho de tinta
2Cartuchos de tinta
3Puerta de acceso al carro de impresión
4Cabezales de impresión
5Seguro de los cabezales de impresión
Vista posterior
1Entrada de alimentación
2Puerto de bus serie universal (USB) posterior
3Panel de acceso posterior
Botones e indicadores luminosos del panel de control
El diagrama y la respectiva tabla a continuación proporcionan una referencia rápida
de las funciones del panel de control.
EtiquetaNombre y descripción
1
2Pantalla: Permite visualizar menús y mensajes.
3
Teclado numérico: Escribe valores.
Reducir/Ampliar: Cambia el tamaño de una copia para impresión.
Conocimiento de las piezas del dispositivo9
Capítulo 1
(continúa)
EtiquetaNombre y descripción
4
5
6Más claro/Más oscuro: Le permite cambiar la oscuridad de una copia.
7
8Encendido: Permite encender o apagar el dispositivo. El botón Encendido se ilumina
9INI ESCANEO: Permite iniciar un trabajo de escaneo y enviarlo al destino que seleccionó
10
11
12
13
14
15
16
17Configurar: Presenta el menú Configurar para generar informes y otras configuraciones de
Menú Copiar: Presenta el menú Copiar para seleccionar opciones.
Número de copias: Selecciona el número de copias que se imprimirá.
Escanear a: Presenta el menú Escanear a para seleccionar un destino de escaneo.
cuando se enciende el dispositivo. La luz parpadea cuando se realiza un trabajo.
Si el dispositivo está apagado, éste sigue recibiendo una cantidad mínima de alimentación.
Para desconectar completamente el suministro de alimentación eléctrica, apague el
dispositivo y, luego, desenchufe el cable de alimentación.
usando el botón Escanear a.
Calidad: Permite seleccionar calidad Óptima, Normal o Rápida para realizar copias.
INICIAR COPIA color: Permite iniciar un trabajo de copia a color.
INICIAR COPIA negro: Permite iniciar un trabajo de copia en blanco y negro.
Cancelar: Permite detener un trabajo, salir de un menú o salir de la configuración.
Flecha derecha: Aumenta los valores en la pantalla.
Aceptar: Selecciona un menú o un ajuste en la pantalla.
Flecha izquierda: Reduce los valores en la pantalla.
mantenimiento y para acceder al menú Ayuda. Al seleccionar un tema en el menú Ayuda, se
abre la ventana de ayuda en la pantalla del equipo.
Información de conexión
DescripciónNúmero recomendado
Conexión USB
Uso compartido de
impresora
10Primeros pasos
de equipos
conectados para un
rendimiento óptimo
Hay un equipo
conectado con un cable
USB al puerto de alta
velocidad USB 2.0 HS
posterior del dispositivo.
Hasta cinco equipos.
El equipo host debe
estar siempre
encendido, de lo
contrario, los otros
equipos no pueden
imprimir en el dispositivo.
Funciones de software
admitidas
Se admiten todas las
funciones.
Se admiten todas las
funciones residentes en
el equipo host. Sólo se
admite la impresión
desde otros equipos.
Instrucciones de
configuración
Consulte el póster de la
guía de configuración
para obtener
instrucciones detalladas.
Siga las instrucciones
de
Compartir el
dispositivo en una red
compartida localmente.
2
Instalación de los accesorios
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Instalación de la unidad de impresión a doble cara
Instalación de la bandeja 2
•
Activación de accesorios en el controlador
•
Instalación de la unidad de impresión a doble cara
Nota Esta función está disponible sólo en algunos modelos del dispositivo.
Una vez que se ha instalado el dispositivo de impresión automática a doble cara
(unidad de impresión a doble cara), puede imprimir automáticamente en ambas caras
de una hoja de papel. Para obtener información acerca de cómo usar la unidad de
impresión a doble cara, consulte
Para instalar la unidad de impresión a doble cara
1. Presione los botones del panel de acceso posterior y retire el panel del dispositivo.
2. Deslice la unidad de impresión a doble cara en el dispositivo hasta que se ajuste
firmemente en su lugar. No presione los botones de los costados de la unidad de
impresión a doble cara al instalarla; presiónelos únicamente para retirar la unidad
del dispositivo.
Impresión en ambos lados (a doble cara).
Instalación de la bandeja 2
Nota Esta función es opcional en algunos modelos del dispositivo.
Instalación de los accesorios
11
Capítulo 2
La bandeja 2 puede contener hasta 350 hojas de papel normal. Para obtener
información de pedido, consulte
Para instalar la bandeja 2
1. Desempaque la bandeja, retire las cintas y los materiales de embalaje y coloque la
bandeja en la ubicación preparada. La superficie debe ser sólida y nivelada.
2. Apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación.
3. Coloque el dispositivo en la parte superior de la bandeja.
Precaución Tenga cuidado de no tocar con los dedos ni con las manos la
parte inferior del dispositivo.
Suministros y accesorios HP.
4. Conecte el cable de alimentación y encienda el dispositivo.
5. Active la bandeja 2 en el controlador de impresión. Para obtener más información,
consulte
Activación de accesorios en el controlador.
Activación de accesorios en el controlador
•Para activar accesorios en equipos Windows
Para activar accesorios en equipos Macintosh
•
12Instalación de los accesorios
Para activar accesorios en equipos Windows
Una vez que instala el software del dispositivo en equipos Windows, la Bandeja 2
debe estar activada en el controlador de impresión para que funcione con el
dispositivo. (La unidad de impresión a doble cara no necesita estar activada.)
1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras o en
Impresoras y faxes.
O
Haga clic en Inicio, luego en Panel de control y luego haga doble clic en
Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades, Valores predeterminados del documento o Preferencias de
impresión.
3. Seleccione una de las siguientes fichas: Configurar, Ajustes del dispositivo u
Opciones del dispositivo. (El nombre de la ficha depende del controlador de
impresión y del sistema operativo.) En la ficha seleccionada, haga clic en el
accesorio que desea activar, luego en Instalado desde el menú desplegable y, a
continuación, en Aceptar.
Para activar accesorios en equipos Macintosh
Mac OS activa automáticamente todos los accesorios en el controlador de impresión
cuando instala el software del dispositivo. Si posteriormente agrega un nuevo
accesorio, siga los siguientes pasos:
1. Haga clic en el icono Utilidad de configuración de la impresora del dock.
2. En la ventana Lista de impresoras, haga clic una vez en el dispositivo que desea
configurar para seleccionarlo.
3. En el menú Impresoras, seleccione Mostrar información.
4. Haga clic en el menú desplegable Nombres y ubicación y seleccione Opciones
instalables.
5. Revise el accesorio que desea activar.
6. Haga clic en Aplicar cambios.
Activación de accesorios en el controlador
13
3Uso del dispositivo
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Uso de los menús del panel de control
Tipos de mensajes del panel de control
•
Cambio de la configuración del dispositivo
•
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
•
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
•
Cargar originales
•
Selección de sustratos de impresión
•
Carga de soportes
•
Configuración de bandejas
•
Impresión en sustratos especiales y de tamaño personalizado
•
Impresión sin bordes
•
Uso de los menús del panel de control
En las siguientes secciones se ofrece una referencia rápida de los menús de nivel
superior que aparecen en la pantalla del panel de control. Para mostrar un menú,
pulse el botón de menú de la función que desea usar.
•Menú Escanear: Presenta una lista de destinos. Algunos destinos requieren que
se cargue el software HP Photosmart.
•Menú Copiar: Las opciones del menú incluyen:
•Selección de cantidades de copias
•Capacidad de reducir/ampliar
•Selección de tipo y tamaño de sustrato
Tipos de mensajes del panel de control
En esta sección se tratan los siguientes temas:
•
Mensajes de estado
Mensajes de advertencia
•
Mensajes de error
•
Mensajes de error crítico
•
Mensajes de estado
Los mensajes de estado reflejan el estado actual del dispositivo. Le informan de la
operación normal y no es necesario tomar una acción para eliminarlos. Estos
mensajes cambian a medida que cambia el estado del dispositivo. Cuando el
dispositivo está preparado, no está ocupado y no tiene mensajes de advertencia
pendientes, aparece el mensaje de estado PREPARAD si el dispositivo está
encendido.
14Uso del dispositivo
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia le informan sobre eventos en los que debe poner
atención, pero que no impiden el funcionamiento del dispositivo. Un ejemplo de
mensaje de advertencia es NIVEL DE TINTA CIAN BAJO. Estos mensajes aparecen
hasta que soluciona el problema.
Mensajes de error
Los mensajes de error comunican que se debe realizar una acción, por ejemplo,
agregar un sustrato o eliminar un atasco de sustrato. En general, estos mensajes van
acompañados por una luz de Atención roja que parpadea. Realice la acción adecuada
para seguir imprimiendo.
Si el error de mensaje muestra un código de error, pulse el botón Encendido para
apagar el dispositivo y, luego, vuelva a encenderlo. En la mayoría de las situaciones,
con esta acción se resuelve el problema. Si el mensaje persiste, es posible que el
dispositivo requiera servicio técnico. Anote el código de error y, luego, vaya a HP
Instant Support para obtener más información acerca de las posibles causas del
mensaje. Para obtener más información, consulte
Mensajes de error crítico
Los mensajes de error crítico le indican una falla en el dispositivo. Algunos de estos
mensajes se pueden eliminar al pulsar el botón Encendido para apagar el dispositivo
y, luego, volver a encenderlo. Si persiste un error crítico, es necesario llamar al
servicio técnico. Para obtener más información, consulte
HP Instant Support.
Asistencia técnica y garantía.
Cambio de la configuración del dispositivo
Puede cambiar la configuración del dispositivo desde:
•Desde el panel de control.
•Desde Centro de soluciones HP (Windows) o HP Device Manager (Mac OS). Si
desea obtener más información, consulte
fotográficas de HP.
Nota Cuando ajusta una configuración en Centro de soluciones HP o en HP
Device Manager, no puede ver la configuración que se ha determinado desde el
panel de control (por ejemplo, la configuración de escaneo).
Para cambiar la configuración desde el panel de control
1. En el panel de control, pulse el botón de menú de la función que está usando (por
ejemplo, el menú Copias).
2. Para llegar a la opción que desea cambiar, use uno de los siguientes métodos:
•Pulse un botón del panel de control y, luego, use las teclas de flecha izquierda
o derecha para ajustar el valor.
•Seleccione la opción desde el menú en la pantalla del panel de control.
3. Seleccione el valor que desea y, luego, pulse Aceptar.
Uso del software de imágenes
Cambio de la configuración del dispositivo
15
Capítulo 3
Cambiar la configuración desde el Centro de soluciones HP (Windows)
▲ Consulte
Para cambiar la configuración desde el software de imágenes fotográficas de
HP (MAC OS)
1. Haga clic en el icono HP Device Manager en el dock.
2. Seleccione el dispositivo en el menú desplegable Dispositivos.
3. En el menú Información y configuración, haga clic en un elemento que desea
cambiar.
Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Uso del Centro de soluciones HP (Windows)
En un equipo Windows, el Centro de soluciones HP es el punto de entrada del
Software HP Photosmart. Utilice Centro de soluciones HP para cambiar la
configuración de impresión, pedir suministros y acceder a la Ayuda en pantalla.
Las funciones disponibles en el Centro de soluciones HP varían dependiendo de los
dispositivos que estén instalados. El Centro de soluciones HP está personalizado
para mostrar los iconos asociados con el dispositivo seleccionado. Si el dispositivo
seleccionado no cuenta con una función específica, el icono de dicha función no
aparece en el Centro de soluciones HP .
Si Centro de soluciones HP no muestra ningún icono en su equipo, es posible que se
haya producido algún error durante la instalación del software. Para corregirlo, utilice
el panel de control de Windows para desinstalar por completo el Software
HP Photosmart y, luego, vuelva a instalar el software. Para obtener más información,
consulte la Ayuda en pantalla que se incluye con el dispositivo.
Para obtener más información acerca de cómo abrir el Centro de soluciones HP ,
consulte
Uso del software de imágenes fotográficas de HP.
Uso del software de imágenes fotográficas de HP
Puede usar el software de imágenes fotográficas de HP para acceder a muchas
funciones que no están disponibles desde el panel de control.
El software está instalado en su equipo durante la configuración. Para obtener más
información, consulte la documentación de configuración que se incluye en el
dispositivo.
El acceso al software de imágenes fotográficas de HP es diferente en cada sistema
operativo (SO). Por ejemplo, si tiene un equipo Windows, el punto de entrada del
software de imágenes fotográficas de HP es la ventana Software HP Photosmart. Si
tiene un equipo Macintosh, el punto de entrada del software de imágenes fotográficas
de HP es la ventana Estudio HP Photosmart. Independientemente de esto, el punto
16Uso del dispositivo
de entrada sirve como el panel de inicio del software y servicios de imágenes
fotográficas de HP.
Para abrir el Software HP Photosmart en un equipo Windows
1. Seleccione una de las siguientes opciones:
•En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono del Software
HP Photosmart.
•En la bandeja del sistema, situada en el extremo derecho de la barra de tareas
de Windows, haga doble clic en el icono del Monitor de procesamiento deimágenes digitales HP.
•En la barra de tareas, haga clic en Inicio, Programas o Todos los
programas, seleccione HP y, a continuación, haga clic en Software
HP Photosmart.
2. Si tiene varios dispositivos HP instalados, seleccione la ficha con el nombre del
producto.
Nota En un equipo Windows, las funciones disponibles en Software
HP Photosmart varían dependiendo de los dispositivos que estén instalados.
El software está personalizado para mostrar los iconos asociados con el
dispositivo seleccionado. Si el dispositivo seleccionado no cuenta con una
función específica, el icono de dicha función no aparece en el software.
Sugerencia Si el Software HP Photosmart no muestra ningún icono en su
equipo, es posible que se haya producido algún error durante la instalación del
software. Para corregir este problema, utilice el Panel de control de Windows
para desinstalar por completo el Software HP Photosmart y vuelva a instalar el
software. Para obtener más información, consulte el póster de configuración
que se incluye en el dispositivo.
Para abrir el software Estudio HP Photosmart en un equipo Macintosh
1. Haga clic en el icono de Estudio HP Photosmart del dock.
Aparecerá la ventana de Estudio HP Photosmart.
2. En la barra de tareas de Estudio HP Photosmart, haga clic en Dispositivos.
Aparecerá la ventana HP Device Manager.
3. Seleccione el dispositivo desde el menú desplegable Dispositivo.
Desde aquí, puede escanear, importar documentos y realizar procedimientos de
mantenimiento, como comprobar los niveles de tinta de los cartuchos de tinta.
Nota En un equipo Macintosh, las funciones disponibles del software Estudio
HP Photosmart varían según el dispositivo seleccionado.
Sugerencia Cuando se abra el software Estudio HP Photosmart, podrá
acceder a los accesos directos del menú Dock al seleccionar y mantener
pulsado el botón del ratón sobre el icono Estudio HP Photosmart del Dock.
Cargar originales
Pude colocar un original para un trabajo de copia o escaneo en el cristal del escáner.
Cargar originales17
Capítulo 3
Carga de un original en el cristal del escáner
Puede copiar o escanear originales de tamaño carta o A4 cargándolos en el cristal.
Nota Muchas de las funciones especiales no funcionarán correctamente si el
cristal y el respaldo de la tapa no están limpios. Para obtener más información,
consulte
Para cargar un original en el cristal del escáner
1. Levante la tapa del escáner.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal
derecha del cristal.
Limpieza del dispositivo.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte
las guías grabadas en el borde del cristal.
3. Cierre la tapa.
Selección de sustratos de impresión
El dispositivo está diseñado para que funcione bien con la mayoría de tipos de
sustratos de oficina. Se recomienda probar distintos tipos de sustratos de impresión
antes de comprar grandes cantidades. Para obtener una calidad de impresión óptima,
utilice sustratos HP. Visite el sitio Web de HP en
información sobre los sustratos de HP.
Consejos para seleccionar y utilizar sustratos de impresión
Para obtener los mejores resultados, siga estas pautas.
•Utilice siempre sustratos que cumplan con las especificaciones del dispositivo.
Para obtener más información, consulte
los sustratos admitidos.
•Cargue sólo un tipo de sustrato a la vez en la bandeja.
•Para la bandeja 1 y la bandeja 2, cargue el sustrato con la cara de impresión
hacia abajo y alineado con los bordes derecho y posterior de la bandeja. La
bandeja 2 está disponible sólo en algunos modelos. Para obtener más
información, consulte
•La bandeja 2 está diseñada sólo para papel normal.
18Uso del dispositivo
Carga de soportes.
www.hp.com para obtener más
Comprensión de las especificaciones de
•No sobrecargue las bandejas. Si desea obtener más información, consulte
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos.
•Para evitar atascos, mala calidad de impresión y otros problemas relacionados,
evite los siguientes sustratos:
•Formularios de varias partes
•Sustratos dañados, curvados o arrugados
•Sustratos con cortes o perforaciones
•Sustratos con mucha textura, relieve o que no aceptan bien la tinta
•Sustratos demasiado livianos o que se estiren fácilmente
Tarjetas y sobres
•Evite sobres que tengan un acabado muy liso, adhesivos autoadherentes, grapas
o ventanas. También evite cartas y sobres con bordes gruesos, irregulares o
enroscados o que tengan áreas arrugadas, rasgadas o con otro tipo de daños.
•Use sobres de construcción compacta y asegúrese de que los dobleces estén
marcados firmemente.
•Cargue sobres con las solapas hacia arriba.
Sustratos fotográficos
•Utilice el modo de calidad Óptima para imprimir fotografías. Observe que en este
modo, la impresión demora más y se requiere más memoria en su equipo.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Transparencias
•Inserte las transparencias con la cara rugosa hacia abajo y la cinta adhesiva
apuntando hacia la parte posterior del dispositivo.
•Use el modo Normal para imprimir transparencias. Este modo proporciona un
mayor tiempo de secado y asegura que la tinta esté completamente seca antes de
que se entregue la siguiente página a la bandeja de salida.
•Retire cada hoja a medida que se imprima y déjela a un lado para que se seque.
Si permite que los sustratos húmedos se apilen, se pueden producir manchas.
Sustratos de tamaño personalizado
•Utilice sólo sustratos de tamaño personalizado admitidos por el dispositivo.
•Si su aplicación admite sustratos de tamaño personalizado, configure el tamaño
del sustrato en la aplicación antes de imprimir el documento. De no ser así,
configure el tamaño en el controlador de impresión. Es posible que deba
reformatear documentos que ya existen para imprimirlos de manera correcta en
sustratos de tamaño personalizado.
Selección de sustratos de impresión
19
Capítulo 3
Comprensión de las especificaciones de los sustratos admitidos
Utilice las tablas Comprensión tamaños admitidos y Comprensión de tipos y pesos de
soportes admitidos para determinar los sustratos correctos que debe utilizar con el
dispositivo y las funciones que estarán disponibles.
•
Comprensión tamaños admitidos
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
•
Comprensión tamaños admitidos
Nota La bandeja 2 y la unidad de impresión a dos caras están disponibles sólo
en algunos modelos.
Tamaño de los sustratosBandeja 1Bandeja 2Unidad de
Tamaños de soporte de impresión estándar
Carta EE.UU. (216 x 279 mm; 8,5 x 11
pulgadas)
8,5 x 13 pulgadas (216 x 330 mm)
Legal EE.UU. (216 x 356 mm; 8,5 x 14
pulgadas)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 pulgadas)
Ejecutivo EE.UU. (184 x 267 mm; 7,25 x
10,5 pulgadas)
Declaración EE.UU. (140 x 216 mm; 5,5 x
8,5 pulgadas)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 pulgadas)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 pulgadas)
6 x 8 pulgadas
A4 sin bordes (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7
pulgadas)
A5 sin bordes (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3
pulgadas)
B5 sin bordes (182 x 257 mm; 7,17 x
10,12 pulgadas)
Sobres
Sobre EE.UU. Nº 10 (105 x 241 mm; 4,12
x 9,5 pulgadas)
Sobre Monarca (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5
pulgadas)
impresión a doble
cara
20Uso del dispositivo
(continúa)
Tamaño de los sustratosBandeja 1Bandeja 2Unidad de
Sobre tarjeta felicitación HP (111 x 152
mm; 4,38 x 6 pulgadas)
Sobre A2 (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75
pulgadas)
Sobre DL (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7
pulgadas)
Sobre C5 (162 x 229 mm; 6,4 x 9
pulgadas)
Sobre C6 (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4
pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 3 (120 x 235
mm; 4,7 x 9,3 pulgadas)
Sobre Japanese Chou Nº 4 (90 x 205
mm; 3,5 x 8,1 pulgadas)
Tarjetas
Ficha (76,2 x 127 mm; 3 x 5 pulgadas)
Ficha (102 x 152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Ficha (127 x 203 mm; 5 x 8 pulgadas)
impresión a doble
cara
Tarjeta A6 (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83
pulgadas)
Tarjeta A6 sin bordes (105 x 148,5 mm;
4,13 x 5,83 pulgadas)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8
pulgadas)
Sustratos fotográficos
Sustratos fotográficos (76,2 x 127 mm; 3
x 5 pulgadas)
Sustratos fotográficos (102 x 152 mm; 4 x
6 pulgadas)
Sustratos fotográficos (5 x 7 pulgadas)
Sustratos fotográficos (8 x 10 pulgadas)
Sustratos fotográficos (10 x 15 pulgadas)
Fotografía L (89 x 127 mm; 3,5 x 5
pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (102 x
152 mm; 4 x 6 pulgadas)
Selección de sustratos de impresión
21
Capítulo 3
(continúa)
Tamaño de los sustratosBandeja 1Bandeja 2Unidad de
impresión a doble
cara
Sustratos fotográficos sin bordes (5 x 7
pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8 x 10
pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (8,5 x 11
pulgadas)
Sustratos fotográficos sin bordes (10 x 15
cm)
Fotografía sin bordes L (89 x 127 mm; 3,5
x 5 pulgadas)
Otros sustratos
Sustratos de tamaño personalizado entre
76,2 y 216 mm de ancho y 127 a 356 mm
de largo (3 a 8,5 pulgadas de ancho y 5 a
14 pulgadas de largo)
Sustratos de tamaño personalizado (ADF)
entre 127 a 216 mm de ancho y 241 a
305 mm de largo (5 a 8,5 pulgadas de
ancho y 9,5 a 12 pulgadas de largo)
Panorama (4 x 10 pulgadas, 4 x 11
pulgadas y 4 x 12 pulgadas)
Panorama sin bordes (4 x 10 pulgadas, 4
x 11 pulgadas y 4 x 12 pulgadas)
** El dispositivo sólo es compatible con las fichas Hagaki normales o de inyección de
tinta de Japón. No es compatible con el papel fotográfico Hagaki de Japón.
Comprensión de tipos y pesos de soportes admitidos
Nota La bandeja 2 y la unidad de impresión a dos caras están disponibles sólo
en algunos modelos.
BandejaTipoPesoCapacidad
Bandeja 1Papel
22Uso del dispositivo
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 250 hojas de
papel normal
(pila de 25 mm o 1
pulgada)
TransparenciasHasta 70 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Sustratos fotográficos
280 g/m
2
Hasta 100 hojas
(continúa)
BandejaTipoPesoCapacidad
EtiquetasHasta 100 hojas
Sobres
Tarjetas
Bandeja 2Sólo papel normal
DuplexerPapel
Bandeja
de salida
Todos los sustratos
admitidos
Configuración de márgenes mínimos
Los márgenes del documento deben coincidir (o exceder) estas configuraciones de
márgenes en la orientación vertical.
(75 lb bond)(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
75 a 90 g/m
2
(sobre de 20 a 24 lb
bond)
Hasta 200 g/m
2
Hasta 30 hojas
(pila de 17 mm o 0,67
pulgadas)
Hasta 80 tarjetas
(índice de 110 lb)
60 a 105 g/m
2
(16 a 28 lb bond)
Hasta 350 hojas de
papel normal
(pila de 35 mm o 1,38
pulgadas)
60 a 105 g/m
2
No aplicable
(16 a 28 lb bond)
Hasta 150 hojas de
papel normal
(impresión de texto)
Sustratos(1) Margen
izquierdo
Carta EE.UU.
Legal EE.UU.
3,3 mm (0,13
pulgadas)
A4
Ejecutivo EE.UU.
(2) Margen
derecho
3,3 mm (0,13
pulgadas)
(3) Margen
superior
3,3 mm (0,13
pulgadas)
Selección de sustratos de impresión
(4) Margen
inferior*
3,3 mm (0,13
pulgadas)
23
Capítulo 3
(continúa)
Sustratos(1) Margen
Declaración EE.UU.
8,5 x 13 pulgadas
B5
A5
Tarjetas
material de tamaños
especiales
Sustratos fotográficos
Sobres3,3 mm (0,13
* Para lograr esta configuración de márgenes en un equipo que ejecuta Windows,
seleccione la ficha Avanzadas del controlador de impresión y luego Minimizar
márgenes.
Carga de soportes
Esta sección proporciona instrucciones para cargar sustratos en el dispositivo.
Nota La bandeja 2 es opcional en algunos modelos del dispositivo.
izquierdo
pulgadas)
(2) Margen
derecho
3,3 mm (0,13
pulgadas)
(3) Margen
superior
16,5 mm
(0,65
pulgadas)
(4) Margen
inferior*
16,5 mm
(0,65
pulgadas)
Para cargar la bandeja 1 (bandeja principal)
1. Suelte la bandeja de salida.
2. Inserte el sustrato con la cara de impresión hacia abajo, a la derecha de la
bandeja. Asegúrese de que la pila del sustrato se alinee con los bordes del lado
derecho y posterior de la bandeja y que no exceda la marca de línea de la bandeja.
Nota No cargue papel mientras el dispositivo está imprimiendo.
24Uso del dispositivo
3. Deslice las guías de sustrato de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
sustrato que cargó y luego baje la bandeja de salida.
4. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Para cargar la bandeja 2
1. Saque la bandeja del dispositivo sujetándola por debajo de la parte frontal.
2. Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo, a la derecha de la bandeja.
Asegúrese de que la pila de papel se alinee con los bordes del lado derecho y
posterior de la bandeja y que no exceda la marca de línea de la bandeja.
Nota La bandeja 2 se puede cargar sólo con papel normal.
Carga de soportes
25
Capítulo 3
3. Deslice las guías de sustrato de la bandeja para ajustarlas según el tamaño del
papel que cargó.
4. Vuelva a insertar la bandeja suavemente.
5. Tire de la extensión en la bandeja de salida.
Configuración de bandejas
Nota La bandeja 2 es opcional en algunos modelos. Para información sobre
pedidos, consulte
De manera predeterminada, el dispositivo toma sustrato desde la bandeja 1. Si la
bandeja 1 está vacía, lo hace desde la bandeja 2 (si está instalada y tiene sustrato).
Usted puede cambiar esta conducta predeterminada mediante las siguientes funciones:
•Cierre de la bandeja: Utilice esta característica para proteger de un uso
accidental sustratos especiales, tales como papel con membrete o sustrato
preimpreso. Si se acaba el sustrato en el dispositivo mientras está imprimiendo un
documento, éste no utilizará el sustrato de una bandeja bloqueada para completar
el trabajo de impresión.
•Bandeja predeterminada: Utilice esta función para determinar la primera bandeja
desde la cual el dispositivo sacará el sustrato.
Nota Para usar las configuraciones de bloqueo de bandeja y de bandeja
predeterminada, debe seleccionar la opción de selección de bandeja automática
en el software del dispositivo. Si el dispositivo está en una red y usted configura
una bandeja predeterminada, la configuración afectará a todos los usuarios del
dispositivo.
26Uso del dispositivo
Pedidos de suministros de impresión en línea.
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.