Приведенная в этом документе
информация может быть изменена
без уведомления.
Все права защищены.
Воспроизведение, адаптация и
перевод без предварительного
письменного разрешения HewlettPackard запрещены, за
исключением случаев,
предусмотренных
законодательством по защите
авторских прав.
Гарантийные обязательства для
продуктов и услуг HP приведены
только в условиях гарантии,
прилагаемых к каждому продукту и
услуге. Никакие содержащиеся
здесь сведения не могут
рассматриваться как
этим условиям гарантии. HP не
несет ответственности за
технические или редакторские
ошибки и упущения в данном
документе.
дополнение к
Права собственности
Microsoft и Windows XP являются
зарегистрированными в США
торговыми марками корпорации
Microsoft. Windows Vista является
зарегистрированной торговой
маркой или торговой маркой
корпорации Microsoft в
Соединенных Штатах и/или других
странах.
Информация по технике
безопасности
Для исключения возможности
получения ожогов или поражения
электрическим током при
использовании данного аппарата
строго соблюдайте правила
техники безопасности.
1. Внимательно прочтите все
инструкции, которые содержатся в
документации, прилагаемой к
данному устройству.
2. Подключайте притер к сети
электропитания только через
гнездо, оборудованное
заземлением. В случае
невозможности определить,
заземлено ли гнездо
электропитания,
проконсультируйтесь с
квалифицированным электриком.
3. Соблюдайте все
предупреждения и инструкции
указанные на аппарате.
4. Перед чисткой аппарата
отсоедините его от сетевой розетки.
5. Не используйте данное изделие
вблизи воды и не обращайтесь с
ним мокрыми руками.
6. Надежно установите аппарат на
устойчивом основании.
7. Устанавливайте изделие в
защищенном месте, где никто не
сможет наступить на шнур питания
или зацепиться за него, и где сам
может быть поврежден.
шнур не
8. Если изделие не работает
нормально, см.
устранение неисправностей.
9. Изделие не содержит частей,
требующих ухода. По вопросам их
обслуживания необходимо
обращаться к квалифицированному
персоналу отдела обслуживания
нашей компании.
Обслуживание и
,
Специальные
возможности
Аппарат предоставляет набор
специальных возможностей для
помощи людям с нарушениями
зрения и опорно-двигательного
аппарата.
Визуальное восприятие
Программное обеспечение
аппарата доступно людям со
слабым зрением с помощью
использования специальных
программ и возможностей
операционной системы. Также
поддерживаются такие наиболее
полезные в таких случаях
технологии, как экранные дикторы,
использование шрифта Брайля и
приложений распознавания текста.
Для пользователей с нарушенным
цветовосприятием
кнопках и вкладках, используемых в
программном обеспечении и на
контрольной панели, имеются
простые текстовые метки или
значки, обозначающие
соответствующие действия.
Подвижность
Пользователи с нарушением
опорно-двигательного аппарата
могут использовать клавиатурные
команды для управления
функциями программного
обеспечения аппарата.
Поддерживаются также такие
специальные возможности ОС
Windows, как озвучивание,
залипания клавиш, фильтрация
нажатий и управление с
на цветных
клавиатуры. Имеющиеся в
аппарате крышки
ограничители бумаги легко
доступны и не требуют
значительных усилий для действий
с ними.
Поддержка
Подробнее о специальных
возможностях данного изделия и
обязательствах компании HP,
касающихся специальных
возможностей при использовании
изделия, см. сайт HP по адресу
www.hp.com/accessibility.
Информацию о специальных
возможностях при использовании
операционных систем компьютеров
Macintosh см. на Web-сайте Apple
по адресу
accessibility.
, кнопки, лотки и
www.apple.com/
Содержание
1Приготовление к работе
Поиск ресурсов для данного изделия ...................................................................................7
Назначение составных частей устройства ...........................................................................9
Вид спереди ......................................................................................................................9
Зона размещения расходных материалов для печати ................................................10
Вид сзади .........................................................................................................................10
Расположенные на панели управления кнопки и индикаторы ....................................11
Информация о подсоединениях ....................................................................................12
2Установкадополнительныхприспособлений
Установка дуплексера ..........................................................................................................13
Установка лотка 2 .................................................................................................................13
Включение дополнительных приспособлений в принтере печати ....................................14
Порядок включения дополнительных приспособлений на компьютерах
Windows ...........................................................................................................................15
В этом руководстве дано описание работы с аппаратом и приводятся способы
диагностики неисправностей.
•
Поиск ресурсов для данного изделия
Назначение составных частей устройства
•
Поиск ресурсов для данного изделия
Информацию об изделии и дополнительных ресурсах для устранения
неисправностей, не включенную в данное руководство, можно найти в
следующих источниках:
ИсточникОписаниеРазмещение
Плакат установки
Файл Readme и замечания
о текущей версии
Панель инструментов
(Microsoft
Утилитапринтера HP (Mac
OS)
Функция HP Instant SupportПозволяетбыстро
®
Windows®)
Содержит
иллюстрированную
информацию об установке.
Содержат информацию о
правилах эксплуатации и
устранении неисправностей.
Предоставляет
информацию о состоянии
печатающих головок и
доступе к службам
технического обслуживания.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Панель инструментов
(Windows) (Руководство к
началу работы).
Содержит инструменты
конфигурирования
параметров печати,
калибровки аппарата,
чистки печатающих
головок, печати
конфигурационной
страницы, заказа
расходных материалов и
поиска информации на Webсайте поддержки.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Утилита HP Printer Utility
(ОС Mac) (Руководство к
началу работы).
обнаруживать,
Печатная версия этого
документа предоставляется
вместе с аппаратом.
Записаны на Starter CD.
При установке панель
инструментов, как правило,
комплектуется
предназначенным для
данного аппарата
программным
обеспечением.
Утилита принтера HP
обычно устанавливается
вместе с программным
обеспечением для данного
аппарата.
Доступ – через любой
стандарный Web-браузер
Приготовление к работе7
Глава 1
(продолж.)
ИсточникОписаниеРазмещение
диагностировать и
устранять сбои печати.
Дополнительную
информацию см. в разделе
HP Instant Support
(Руководствокначалу
работы).
Панель управленияВыводит информацию о
Журналы и отчетыОписание событий.Дополнительную
Страница результатов
самодиагностики
Страница диагностики
качества печати
Адреса Web-сайтов HPПредоставляют последние
Поддержка от HP по
телефону
состоянии, сообщения об
ошибках и предупреждения
во время работы.
Информация об
•
аппарате:
Название продукта
•
Номермодели
•
Серийныйномер
•
Номерверсии
•
микропрограммы
Количество страниц,
•
отпечатанных после
подачи из лотков и
дополнительных
приспособлений
уровень чернил
•
Состояниепечатающей
•
головки
Диагностика факторов,
влияющих на качество
печати, и подсказки
относительно применения
средств его повышения.
версии программного
обеспечения принтера,
информацию об изделии и
его обслуживании.
Список телефонных
номеров HP. В течение
гарантийного срока этот
вид поддержки часто
предоставляется бесплатно.
или панель инструментов
(Windows).
Дополнительную
информацию см. в разделе
Расположенные на панели
управления кнопки и
индикаторы (Руководство к
началу работы).
информацию см. в разделе
Контроль состояния
аппарата (Руководство к
началу работы).
Дополнительную
информацию см. в разделе
Сведения на странице
результатов
самодиагностики принтера
(Руководство к началу
работы).
Дополнительную
информацию см. в разделе
Печать страницы
диагностики качества
печати (Руководство к
началу работы).
www.hp.com/support
www.hp.com
Для получения
дополнительной
информации см.
поддержки компании HP по
телефону.
Получение
8Приготовлениекработе
(продолж.)
ИсточникОписаниеРазмещение
Справка по программному
обеспечению HP для
обработки фотографий и
изображений
Предоставляет
информацию о порядке и
способах использования
программного обеспечения.
Дополнительную
информацию см. в разделе
Использование
программного обеспечения
HP для обработки
фотографий и изображений
(Руководство к началу
работы).
Назначение составных частей устройства
•Вид спереди
Зона размещения расходных материалов для печати
Расположенные на панели управления кнопки и индикаторы
Приведенная ниже схема и связанная с ней таблица содержат краткую справку о
функциях панели управления.
Поз.Названиеиописание
1
2Дисплей: просмотр меню и сообщений.
3
4
5
6Светлее/Темнее: Позволяет изменять яркость копии.
7Сканироватьв: открытие меню "Сканировать в" для выбора варианта вывода
8питание: включение или выключение аппарата. Когда аппарат включен, горит кнопка
9ЗАПУСКСКАНИРОВАНИЯ: запуск выполнения задания на сканирование и отправка
10
11
12
13Отмена: прекращение выполнения задания, выход из меню или выход из настройки
14
15
16
17Настройка: открытие меню Настройка с целью создания отчетов и настройки прочих
Клавиатура: Ввод значений.
Уменьш./Увелич.: изменение формата копии для печати.
Меню Копир: открытие меню Копирование для выбора параметров.
Количество копий: выбор числа копий для печати.
отксканированного изображения.
Вкл. Во время выполнения задания индикатор мигает.
Когда аппарат выключен, сохраняется незначительное энергопотребление. Чтобы
полностью прекратить энергопотребление, отключите аппарат, а затем отсоедините от
стенной розетки шнур питания.
отсканированного изображения в место назначения, выбранное при помощи кнопки
Сканировать в.
Качество: выбор качества копирования: Максимальное, Нормальное или Быстрое.
Примечание. Данное приспособление устанавливается на некоторые
модели аппарата.
Если установлено дополнительное приспособление для двусторонней печати
(дуплексер), то возможна автоматическая печать с обеих сторон бумажного
листа. Подробнее об использовании дуплексера см. в разделе
печать.
Порядокустановкидуплексера
1. Нажмите на кнопки на задней съемной панели и снимите панель с аппарата.
2. Вставьте дуплексер в аппарат, задвинув его на место до защелкивания
фиксатора. При установке дуплексера не нажимайте на кнопки, имеющиеся
на нем с обеих сторон; они предназначены только для извлечения этого
модуля из аппарата.
Двусторонняя
Установка лотка 2
Примечание. Для некоторых моделей устройства данное приспособление
является дополнительным.
Установка дополнительных приспособлений
13
Глава 2
В лоток 2 помещается до 350 листов обыкновенной бумаги. Сведения о заказе
картриджей см.
материалов и принадлежностей HP).
Порядокустановкилотка 2
1. Распакуйте лоток, удалите упаковочные материалы и установите лоток на
подготовленное место. Поверхность должна быть прочной и ровной.
2. Выключите аппарат и отсоедините шнур питания.
3. Установите аппарат на лоток.
Внимание Делайте это осторожно, стараясь не защемить пальцы и
ладони между аппаратом и лотком.
Расходные материалы и принадлежности компании HP (Заказ
4. Подсоедините шнур питания и включите аппарат.
5. Активируйте лоток 2 в драйвере печати. Дополнительную информацию см. в
Windows
Порядоквключениядополнительных приспособленийв компьютерах Macintosh
•
14Установкадополнительныхприспособлений
ПорядоквключениядополнительныхприспособленийнакомпьютерахсОС
Windows
После установки программного обеспечения, предназначенного для данного
аппарата, на компьютеры с ОС Windows необходимо включить лоток 2 в
драйвере печати, чтобы аппарат мог работать с этим лотком. (Дуплексер
включать не нужно.)
1. На рабочемстоле Windows щелкните кнопку Пуск, выберите Настройка,
далее Принтеры или Принтеры и факсы.
-илиНажмите кнопку Пуск и выберите последовательно команды
управления и Принтеры.
2. Щелкните правойкнопкойзначокпринтера, затем Свойства, Параметры
документа по умолчанию или Параметры печати.
3. Выберите однуиз указанных вкладок: Конфигурация, Параметры
параметры, или Дополнительные параметры аппарата. (Название
вкладки зависит от драйвера печати и операционной системы.) На
выбранной вкладке щелкните по дополнительному приспособлению, которое
хотите включить, щелкните Установлено в ниспадающем
щелкните OK.
Панель
меню, азатем
Порядоквключениядополнительныхприспособленийвкомпьютерах
Macintosh
Операционная система Mac OS автоматически включает все дополнительные
приспособления, имеющиеся в драйвере печати, при установке
предназначенного для данного аппарата программного обеспечения. Если
впоследствии будет добавляться новое дополнительное приспособление,
действуйте в следующем порядке:
1. Щелкните назначкеPrinter Setup Utility (Утилита настройкипринтера) на
панели Dock.
2. В окнеPrinter List (Список принтеров) выделите устройство, котороевы
хотите настроить, щелкнув на
3. В меню Printers (Принтеры) выберите Show info (Показать сведения).
4. Щелкните на выпадающем меню Names and Location (Места расположенияиназвания) ивыберите Installable Options (Настраиваимыепараметры).
5. Проверьте принадлежность, которую вы хотите включить.
6. Нажмите Apply Changes (Применить изменения).
нем мышью.
Включение дополнительных приспособлений в принтере печати
15
3Использованиеустройства
Настоящийразделсодержитследующиетемы:
•
Использование меню панели управления
Типы сообщений панели управления
•
Изменениепараметроваппарата
•
ИспользованиеЦентрарешений HP (Windows)
•
Использованиепрограммногообеспечения HP дляобработкифотографийи
В следующих разделах кратко описаны меню верхнего уровня, которые
появляются на дисплее панели управления. Чтобы вывести на дисплей какоелибо меню, нажмите кнопку с нужным меню.
•Меню Сканирование: открытие списка мест назначения. Для некоторых
мест назначения необходимо установить программное обеспечение HP
Сообщения о состоянии отражают текущее состояние аппарата. Они извещают
пользователя о нормальном режиме эксплуатации; специальных действий для
их удаления не требуется. Замена сообщений происходит при изменении в
состоянии аппарата. Если аппарат включен, то по готовности аппарата к работе
16Использование устройства
и при отсутствии предупреждающих сообщений, ожидающих вывода на дисплей,
появляется сообщение ГОТОВ.
Предупреждающие сообщения
Предупреждающие сообщения извещают пользователя о событиях, которые
требуют его внимания, но не препятствуют работе аппарата. Пример
предупреждающего сообщения СИНИЕ ЧЕРНИЛА КОНЧАЮТСЯ. Эти
сообщения появляются до тех пор, пока пользователь не исправит положение.
Сообщения об ошибках
Сообщения об ошибках указывают на то, что необходимо выполнить
определенное действие, например, добавить носители или устранить замятие
носителей. Эти сообщения обычно сопровождаются миганием красного
сигнального индикатора. Примите соответствующие меры, чтобы продолжить
печать.
Если в сообщении об ошибке указывается код ошибки, нажмите кнопку Питание,
чтобы отключить аппарат, а затем снова включите его. В большинстве
это действие помогает решить проблему. Если сообщение появляется вновь, то
аппарат нуждается в обслуживании. Запишите код ошибки, а затем обратитесь в
службу немедленной помощи HP Instant Support за более подробными
сведениями о возможных причинах появления такого сообщения.
Дополнительную информацию см. в разделе
началу работы).
Сообщения о критических ошибках
Сообщения о критических ошибках извещают пользователя об отказе аппарата.
Некоторые из этих сообщений можно удалить, если нажать кнопку Питание,
чтобы отключить аппарат, а затем включить его снова. Если сообщение о
критической ошибке появляется вновь, то аппарат нуждается в обслуживании.
Дополнительную информацию см. в разделе
к началу работы).
случаев
HP Instant Support (Руководство к
Поддержкаигарантия (Руководство
Изменение параметров аппарата
Параметрыаппаратаможноменятьтакимиспособами:
•Спомощьюпанелиуправления.
•СпомощьюутилитыЦентррешений HP (Windows) илиДиспетчераустройств
HP (Mac OS). Для получения дополнительной информации см.
Использование программного обеспечения HP для обработки фотографий и
изображений.
Примечание. Регулируя параметрывЦентррешений HP илив HP Device
Manager (Диспетчер устройств HP), невозможно увидеть параметры, которые
были введены через панель управления (например, параметры сканирования).
Изменение параметров аппарата
17
Глава 3
Порядокизмененияпараметровспанелиуправления
1. Нажмите на панели управления кнопку меню, которое управляет
используемой вами функцией (например, меню Копирование).
2. Чтобы отыскатьпункт, которыйтребуетсяизменить, используйтеодиниз
следующих способов:
•Нажмите кнопку на панели управления, а затем при помощи клавиш с
левой или правой стрелкой отрегулируйте появившееся значение.
•Выберите нужный
управления.
3. Выберите желаемоезначение, азатемнажмитенаOK.
Для изменения установок из Центра решений HP (Windows)
▲См.
Порядок изменения параметров через программное обеспечение HP для
обработки фотографий и изображений (Mac OS)
1. Щелкните на значке HP Device Manager (Диспетчер устройств HP) на панели
2. Выберите требуемое устройство в ниспадающем меню Устройства.
3. В меню Информация и параметры щелкните по пункту, который хотите
Использование программного обеспечения HP для обработки
фотографий и изображений.
Dock.
изменить.
пунктизменю, открывшегосянадисплеепанели
Использование Центра решений HP (Windows)
На компьютере с ОС Windows Центр решений HP открывает доступ в
Программное обеспечение HP Photosmart. Используйте Центр решений HP, если
требуется изменить параметры печати, заказать расходные материалы и
открыть экранную Справку.
Функции, которыми можно воспользоваться в Центр решений HP, различаются в
зависимости от установленных пользователем устройств. Значки в окне
программы Центр решений HP изменяются в зависимости от выбранного
устройства. Если выбранное
соответствующий значок не будет отображаться в окне программы Центр
решений HP.
Если в окне программы Центр решений HP на компьютере не отображается ни
одного значка, возможно, во время установки программного обеспечения
произошла ошибка. Чтобы исправить положение, полностью удалите программу
HP Photosmart с помощью Панели управления Windows, а затем переустановите
ее. Дополнительную
в комплекте с аппаратом.
Как открыть Центр решений HP, см. в разделе
обеспечения HP для обработки фотографий и изображений.
информациюсм. в экранной Справке, которая поставляется
устройствонеимееткакой-либофункции, то
Использованиепрограммного
18Использованиеустройства
Использование программного обеспечения HP для
обработки фотографий и изображений
Программное обеспечение HP для обработки фотографий и изображений
позволяет получить доступ ко многим функциям, недоступным с панели
управления.
Это программное обеспечение размещается в компьютере во время процедуры
установки. Для получения дополнительной информации см. документацию по
установке, прилагаемую к аппарату.
Процедура запуска программного обеспечения HP для обработки фотографий и
изображений отличается в зависимости от используемой операционной
системы
обеспечению HP для обработки фотографий и изображений открывается через
окно Программное обеспечение HP Photosmart. На компьютере Macintosh доступ
к программному обеспечению HP для обработки фотографий и изображений
открывается через окно HP Photosmart Studio. Однако независимо от
операционной системы точка доступа запускает все услуги и программное
обеспечение HP для обработки фотографий и изображений.
. Например, на компьютере с Windows доступ к программному
Запускпрограммы HP Photosmart на
1. Выполните одно из указанных ниже действий:
•На рабочем столе Windows дважды щелкните значок Программное
обеспечение HP Photosmart.
•Справанапанелизадач Windows дваждыщелкнитепозначку Контроль
цифровой обработки изображений HP.
•Напанелизадачнажмите Пуск, выберите Программы или Все
программы, HP, а затем нажмите Программное обеспечение
HP Photosmart.
2. Если у вас установлено более
названием нужного вам продукта.
Примечание. На компьютере Windows функции, доступные в программе
Программное обеспечение HP Photosmart, отличаются в зависимости от
установленных устройств. Значки в окне программы изменяются в
зависимости от выбранного устройства. Если выбранное устройство не
имеет какой-либо функции, то соответствующий значок не будет
отображаться в окне программы.
Совет Если в окне программы Программное обеспечение HP Photosmart
на компьютере не отображается ни один значок, возможно, во время
установки программного обеспечения произошла ошибка. Чтобы
исправить положение, полностью удалите Программное обеспечение
HP Photosmart с помощью Панели управления Windows, после чего
переустановите эту программу. Для получения дополнительной
информации см. документацию по установке, прилагаемую к аппарату.
компьютере с Windows
одного устройства HP, выберите вкладку с
Использование программного обеспечения HP для обработки фотографий и изображений
19
Глава 3
Запускпрограммы HP Photosmart Studio накомпьютере Macintosh
1. Щелкните по значку HP Photosmart Studio в панели Dock.
Появится окно программы HP Photosmart Studio.
2. На панелизадач HP Photosmart Studio выберитеDevices (Устройства).
Появится окно Диспетчера устройства HP.
3. Выберите нужноеустройствоизраскрывающегося списка Device (Устройство).
Теперь можно сканировать, импортировать документы и выполнять операции
по обслуживанию, например, проверять уровень чернил в картриджах.
Примечание. На компьютере Macintosh доступныефункции
HP Photosmart Studio могут различаться в зависимости от выбранныхустройств.
Совет После запускапрограммы HP Photosmart Studio можно
использоватьярлыкименю Dock. Дляэтогощелкнитепозначку
HP Photosmart Studio на панели Dock и удерживайте кнопку мыши.
Загрузка оригиналов
На стекло сканера можно загрузить оригинал для выполнения копирования или
сканирования.
Размещение оригинала на стекле экспонирования сканера
Со стекла можно копировать или сканировать оригиналы документов форматом
до letter или A4.
Примечание. Для правильной работы большинства специальных функций
следует избегать попадания пыли и грязи на стекло экспонирования и
подложку крышки. Дополнительную информацию см. в разделе
аппарата (Руководство к началу работы).
Размещениеоригиналанастеклеэкспонирования
1. Поднимите крышку сканера.
2. Положите оригинал на стекло экспонирования в правый передний угол
лицевой стороной вниз.
Совет При загрузкеоригиналаобращайтевнимание на указателивдоль
края стекла экспонирования.
20Использование устройства
Очистка
3. Опустите крышку.
Выбор носителей печати
Аппарат хорошо работает с используемыми в офисах носителями большинства
типов. Следует опробовать различные носители печати прежде чем закупать
большую партию. Для достижения оптимального качества печати следует
использовать носители, предоcтавляемые компанией HP. Подробнее о
носителях, поставляемых компанией HP, см. Web-сайт компании HP
•Не следует печатать на слишком гладких конвертах с липучками, застежками
или окошками. Не следует печатать на открытках и конвертах с толстыми,
неровными или фасонными краями, а также на сморщенных, рваных или
поврежденных иным образом поверхностях.
•Печатайтенаплотныхконвертахсрезкимисгибами.
•Загружайтеконвертысклееннойсторонойвверх.
Фотоносители
•Для печати фотоснимков устанавливайте качество печати Высокое. Следует
иметь в виду, что время печати в этом режиме больше, как и затраты памяти
компьютера.
•По мере печати, вынимайте каждый лист и раскладывайте для просушки.
Укладывание в стопу влажных носителей приведет к размазыванию чернил.
Прозрачные пленки
•Укладывайте прозрачные пленки шероховатой стороной вниз, липкой
полоской в сторону задней панели аппарата.
•Для печати на прозрачных пленках устанавливайте Нормальное качество
печати. В этом режиме задается больше времени для просушки, так что
предыдущий лист успевает просохнуть до выхода следующего.
•По мере печати, вынимайте каждый лист и раскладывайте для просушки.
Укладывание в стопу влажных носителей приведет к размазыванию чернил
.
Носители нестандартных размеров
•Используйте носители нестандартного формата только в том случае, если
формат поддерживается аппаратом.
•Если приложение поддерживает печать на носителях нестандартного
формата, установите соответствующий формат в приложении перед печатью
документа. Если такой поддержки нет, установите формат в драйвере
печати. Для печати на носителях нестандартного формата может
понадобиться изменение формата документа.
Сведения о технических характеристиках поддерживаемых носителей
Воспользуйтесь таблицами Сведения о поддерживаемых форматах и Сведения
о поддерживаемых типах и плотности носителей, чтобы определить, какие
носители можно использовать с вашим устройством, и какие возможности
доступны с каждым типом носителя.
•
Сведения о поддерживаемых форматах
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей
•
Сведения о поддерживаемых форматах
Примечание. Лоток 2 и дуплексер устанавливаются на некоторые модели.
22Использованиеустройства
Рамер носителяЛоток 1Лоток 2
Стандартные форматы носителей
U.S. Letter (216 x 279 мм; 8,5 x 11 дюймов)
8,5 x 13 дюймов (216 x 330 мм)
U.S. Legal (216 x 356 мм; 8,5 x 14 дюймов)
A4 (210 x 297 мм; 8,3 x 11,7 дюйма)
U.S. Executive (184 x 267 мм; 7,25 x 10,5
дюйма)
U.S. Statement (140 x 216 мм; 5,5 x 8,5
дюйма)
B5 (182 x 257 мм; 7,17 x 10,12 дюйма)
A5 (148 x 210 мм; 5,8 x 8,3 дюйма)
6 x 8 дюйма
Дуплексер
A4 без рамки (210 x 297 мм; 8,3 x 11,7
дюйма)
A5 без рамки (148 x 210 мм; 5,8 x 8,3
дюйма)
B5 без рамки (182 x 257 мм; 7,17 x
10,12 дюйма)
Конверты
КонвертСША№10 (105 x 241 мм; 4,12
x 9,5 дюйма)
Конверт Monarch (98 x 191 мм; 3,88 x
7,5 дюйма)
Конверт HP для поздравительных
открыток (111 x 152 мм; 4,38 x 6 дюймов)
Конверт A2 (111 x 146 мм; 4,37 x 5,75
дюйма)
Конверт DL (110 x 220 мм; 4,3 x 8,7
дюйма)
Конверт C5 (162 x 229 мм; 6,4 x 9 дюймов)
Конверт C6 (114 x 162 мм; 4,5 x 6,4
дюйма)
Японский конверт Chou №3 (120 x 235
мм; 4,7 х 9,3 дюйма)
Японский конверт Chou №4 (90 x 205
мм; 3,5 х 8,1 дюйма)
Выбор носителей печати
23
Глава 3
(продолж.)
Рамер носителяЛоток 1Лоток 2
Открытки
Учетная карточка (76,2 x 127 мм; 3 x 5
дюймов)
Учетная карточка (102 x 152 мм; 4 x 6
дюймов)
Учетная карточка (127 x 203 мм; 5 x 8
дюймов)
Карточка A6 (105 x 148,5 мм; 4,13 x 5,83
дюйма)
Карточка A6 без рамки (105 x 148,5 мм;
4,13 x 5,83 дюйма)
Hagaki** (100 x 148 мм; 3,9 x 5,8 дюйма)
Фотоносители
Фотоносители (76,2 x 127 мм; 3 x 5
дюймов)
Фотоносители (102 x 152 мм; 4 x 6
дюймов)
Фотоносители (5 x 7 дюймов)
Дуплексер
Фотоносители (8 x 10 дюймов)
Фотоносители (10 x 15 см)
Фото L (89 x 127 мм; 3,5 x 5 дюймов)
Фотоносители без рамки (102 x 152 мм;
4 x 6 дюймов)
Фотоносители без рамки (5 x 7 дюймов)
Фотоносители без рамки (8 x 10 дюймов)
Фотоносители без рамки (8,5 x 11
дюймов)
Фотоносители без рамки (10 x 15 см)
Фото L без полей (89 x 127 мм; 3,5 x 5
дюймов)
Другие носители
Носители нестандартного формата
шириной 76,2 - 216 мм и длиной 127 356 мм (шириной 3 - 8,5 дюйма и
длиной 5 - 14 дюймов)
Носители нестандартного формата
(АПД) шириной 127 - 216 ммидлиной
24Использованиеустройства
(продолж.)
Рамер носителяЛоток 1Лоток 2
Дуплексер
241 - 305 мм (шириной 5 - 8,5 и длиной
9,5 - 12 дюймов)
Панорама (4 x 10 дюймов, 4 x 11
дюймов и 4 x 12 дюймов)
Панорама без рамки (4 x 10 дюймов, 4
x 11 дюймов и 4 x 12 дюймов)
** Аппарат пригоден для обработки обычных бланков хагаки и бланков хагаки
для струйной печати, выпускаемых только почтой Японии. Не подходит для
обработки фотобланков хагаки, выпускаемых почтой Японии.
Сведения о поддерживаемых типах и плотности носителей
Примечание. Лоток 2 и дуплексер устанавливаются на некоторые модели.
ЛотокТипПлотностьЕмкость
Лоток 1Бумага
Прозрачные пленкиДо 70 листов
Фотоносители
ЭтикеткиДо 100 листов
Конверты
Карточки
Лоток 2Только обычная бумага
ДуплексерБумага
Выходной
лоток
Все совместимые
носители
от 60 до 105 г/м
(от 16 до 28 фунтов,
Bond)
2
280 г/м
(75 фунтов, Bond)
от 75 до 90 г/м
(от 20 до 24 фунтов,
конверт)
До 200 г/м
(110 фунтов,
каталожные карточки)
от 60 до 105 г/м
(от 16 до 28 фунтов,
Bond)
от 60 до 105 г/м
(от 16 до 28 фунтов,
Bond)
До 150 листов
2
До 250 листов
обычной бумаги
(Стопка 25 мм)
(Стопка 17 мм)
До 100 листов
(Стопка 17 мм)
(Стопка 17 мм)
2
До 30 листов
(Стопка 17 мм)
2
2
Не более 80 открыток
До 350 листов
обычной бумаги
(Стопка 35 мм)
2
Не применяется
обычной бумаги
(печать текста)
Выбор носителей печати
25
Глава 3
Выставление минимальных полей
Поля документа должны совпадать с задаваемыми или превышать их.
Носители(1) Левое
U.S. Letter
U.S. Legal
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
8,5 x 13 дюймов
B5
A5
Карточки
Носители нестандартного
формата
Фотоносители
Конверты3,3 мм (0,13
* Чтобы выставить такое поле на компьютере с Windows, щелкните по вкладке