A jelen dokumentumban szereplő
információk minden előzetes értesítés
nélkül megváltozhatnak.
Minden jog fenntartva. A szerzői jogi
törvények által megengedetteken túl
tilos a dokumentumot a HP előzetes
írásbeli engedélye nélkül
sokszorosítani, átdolgozni vagy
lefordítani.
A HP-termékekre és szolgáltatásokra
kizárólag a termékekhez és
szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban
rögzített jótállás érvényes. A jelen
tájékoztatóban foglaltak nem
értelmezhetők az abban foglaltakon
kívül vállalt jótállásnak. A HP nem
vállal felelősséget a jelen
dokumentumban előforduló technikai
és szerkesztési hibákért vagy
hiányosságokért.
Védjegyek
A Windows és a Windows XP a
Microsoft Corporation Egyesült
Államokban bejegyzett védjegye. A
Windows Vista a Microsoft
Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és/
vagy más országokban.
Biztonsági információk
A termék használata során mindenkor
érvényesíteni kell azokat az alapvető
biztonsági előírásokat, melyek révén
elkerülhetők a tűz vagy áramütés
okozta személyi sérülések.
1. Olvassa át alaposan a készülék
dokumentációjában található
utasításokat.
2. Kizárólag földelt elektromos
aljzathoz csatlakoztassa a terméket.
Amennyiben nem biztos abban, hogy
a csatlakozóaljzat el van-e látva
földeléssel, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
3. Tartsa szem előtt a készüléken
feltüntetett valamennyi figyelmeztetést
és utasítást.
4. Tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozóját a fali aljzatból.
5. A készüléket nem szabad víz
közelében üzembe helyezni, és akkor
sem, ha az üzembe helyezést végző
személy bőre vagy ruházata nedves.
6. A készüléket vízszintes, szilárd
felületen kell elhelyezni.
7. Olyan biztonságos helyen
üzemeltesse a készüléket, ahol senki
nem léphet a kábelekre, illetve senki
nem botolhat meg vezetékekben, és
ahol mód van a vezetékek
károsodásoktól való megvédésére.
8. Ha a termék nem működik
megfelelően, lapozza fel a
Karbantartás és hibaelhárítás című
részt.
9. A termék belsejében nincsenek
felhasználó által javítható alkatrészek.
A javítást kizárólag szakképzett
szerelő végezheti el.
Kisegítő lehetőségek
A készülék több olyan szolgáltatást is
biztosít, amely megkönnyíti
használatát a segítséggel élők
számára.
Látás
A készülék szoftvere látássérült vagy
gyengén látó emberek számára is
használható az operációs rendszer
kisegítő lehetőségei és szolgáltatásai
révén. A legtöbb kisegítő technológiát
is támogatja, például a
képernyőolvasókat, a Brailleolvasókat és a hangfelismerő
alkalmazásokat. A színvak
felhasználók számára a szoftver és a
kezelőpanel színes gombjain és
párbeszédlapjain egyszerű feliratok
vagy ikonok is vannak, amelyek a
megfelelő műveletre utalnak.
Mozgás
A mozgáskorlátozott felhasználók a
készülék szoftverfunkcióit
billentyűparancsokkal is elérhetik. A
szoftver támogatja a Windows
kisegítő lehetőségeit, például a
Beragadó billentyűket, az Állapotjelző
hangokat, a Billentyűszűrést és a
Billentyűzetegeret. A készülék fedelei,
gombjai, papírtálcái és papírvezetői
kis erővel és kis távolságból is
üzemeltethetők.
Támogatás
A termék kisegítő lehetőségeiről és a
HP kisegítő lehetőségek melletti
elkötelezettségéről a HP webhelyén
olvashat a következő címen:
www.hp.com/accessibility.
A Macintosh operációs rendszereken
elérhető kisegítő lehetőségekkel
kapcsolatban az Apple webhelyén
olvashat a következő címen:
www.apple.com/accessibility.
Tartalom
1Első lépések
A termékről tájékoztató más források .......................................................................................6
A készülék részeinek bemutatása ............................................................................................7
Ez a kézikönyv ismerteti a készülék használatát, valamint a problémák elhárításának
módját.
•
A termékről tájékoztató más források
A készülék részeinek bemutatása
•
A termékről tájékoztató más források
A terméknek a kézikönyvben nem szereplő ismertetését és a további hibakeresési
segítséget a következő forrásokban találja meg:
ErőforrásLeírásHely
Üzembe helyezési plakát
Readme fájl és kiadási
megjegyzések
Eszközkészlet (Microsoft
Windows®)
HP Printer Utility (Mac OS)Hasznos eszközöket
HP Instant SupportSegítségével gyorsan
KezelőpanelA készülék működésével
Az üzembe helyezés ábrákon
bemutatva.
A legfrissebb információk
mellett hibaelhárítási tippeket
tartalmaznak.
®
A nyomtatófejek állapotáról
tartalmaz információkat,
valamint biztosítja a
karbantartási funkciók
elérését.
További tudnivalók: Eszköz-
készlet (Windows).
tartalmaz a nyomtatási
beállítások megadásához, a
készülék kalibrálásához, a
nyomtatófejek tisztításához,
a konfigurációs oldal
nyomtatásához, kellékek
online rendeléséhez,
valamint a támogatási
webhelyen információk
kereséséhez.
További tudnivalók:
Printer Utility (Mac OS).
azonosíthatja,
diagnosztizálhatja és
megoldhatja a nyomtatással
kapcsolatos problémákat.
További tudnivalók: HP
Instant Support.
kapcsolatos állapot- és
HP
A dokumentum nyomtatott
változata a készülék
dobozában található.
A Starter CD-lemezen érhető
el.
Az Eszközkészlet telepítése
általában a készülék
szoftverével együtt,
választható telepítési
lehetőségként történik.
A HP Printer Utility telepítése
általában a készülék
szoftverével együtt történik.
Bármilyen szabványos
webböngészővel vagy az
Eszközkészleten keresztül
(Windows) érhető el.
További tudnivalók: A
kezelőpanel gombjai és
jelzőfényei.
6Első lépések
(folytatás)
ErőforrásLeírásHely
hibaüzenetek, valamint
figyelmeztetések.
Naplók és jelentésekTájékoztatást nyújt a
Önteszt diagnosztikai oldal
Nyomtatási minőség
diagnosztikája oldal
HP webhelyekItt a legfrissebb
HP telefonos támogatásA HP-vel történő
HP Fotó és kép alkalmazás
súgója
megtörtént eseményekről.
A készülék adatai:
•
Terméknév
•
Modellszám
•
Sorozatszám
•
Firmver verziószáma
•
A beépített és a tartozék
•
tálcákból kinyomtatott
oldalak száma
Tintaszintek
•
Nyomtatófej állapota
•
A nyomtatási minőséget
diagnosztizálja. Segítségével
eldöntheti, hogy futtatnia kelle a karbantartási eszközöket
a nyomatok minőségének
javítása érdekében.
nyomtatószoftvereket,
valamint a termékekkel és a
támogatással kapcsolatok
információkat találja meg.
kapcsolatfelvételre vonatkozó
tájékoztatás. A garanciaidő
alatt a támogatás gyakran
ingyenes.
A szoftver funkcióinak
leírását tartalmazza.
További tudnivalók: A
készülék figyelése.
További tudnivalók: Az
önteszt diagnosztikai oldal
értelmezése.
További tudnivalók: A
Nyomtatási minőség
diagnosztikai oldal
kinyomtatása.
www.hp.com/support
www.hp.com
További információért lásd: A
HP telefonos támogatás
elérése.
További tudnivalók: A HP
Fotó és kép szoftver
használata.
A készülék részeinek bemutatása
•Elölnézet
Nyomtatási kellékek
•
Hátulnézet
•
A kezelőpanel gombjai és jelzőfényei
•
Csatlakoztatási tudnivalók
•
A készülék részeinek bemutatása7
1. fejezet
Elölnézet
1Lapolvasófedél
2Lapolvasó üveglapja
3Vezérlőpanel
4Kijelző
5Papírhossz- és papírszélesség-beállítók
6Adagolótálca
7Kimeneti tálca hosszabbítója
8Kimeneti tálca
Nyomtatási kellékek
1Tintapatronok védőfedele
2Tintapatronok
3Nyomtatókocsi ajtaja
8Első lépések
(folytatás)
4Nyomtatófejek
5Nyomtatófej rögzítőzárja
Hátulnézet
1Tápcsatlakozó
2Hátsó univerzális soros busz (USB) port
3Hátsó szerelőfedél
A kezelőpanel gombjai és jelzőfényei
Az alábbi ábra és a hozzá kapcsolódó táblázat a kezelőpanel funkcióit mutatja be.
SzámNév és leírás
1
2Kijelző: A menük és az üzenetek megjelenítése.
3
4
5
6Világosítás/sötétít: lehetővé teszi a másolat sötétítését vagy világosítását.
Billentyűzet: Értékek bevitelére szolgál.
Kicsinyítés/nagyítás: A másolat nyomtatási méretének módosítása.
Másolás menü: A Másolás menü megnyitása a beállítások megadásához.
Példányszám: A nyomtatási példányszám megadása.
A készülék részeinek bemutatása9
1. fejezet
(folytatás)
SzámNév és leírás
7Beolvasás helye: A Beolvasás helye menü megnyitása a beolvasás célhelyének
8Tápellátás: A készülék be- és kikapcsolása. Ha a Be gomb világít, a készülék be van
9LAPOLVASÁS INDÍTÁSA: Lapolvasási feladat indítása, és az eredmény küldése a
10
11
12
13
14
15
16
17Beállítások: A Beállítások menü megnyitása jelentések készítéséhez, egyéb karbantartási
kiválasztásához.
kapcsolva. Feladat végrehajtásakor a jelzőfény villog.
A készüléknek kikapcsolt állapotban is van minimális teljesítményfelvétele. A teljes
áramtalanításhoz kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a tápkábelt.
Beolvasás helye gombbal kiválasztott célhelyre.
Minőség: Kiváló, Normál vagy Gyors másolási minőség választása.
MÁSOLÁS INDÍTÁSA – Színes: Színes másolási feladat indítása.
Visszavonás: Feladat leállítása, menüből vagy beállításokból való kilépés.
Jobbra: A kijelzőn megjelenő értékek növelése.
OK: A kijelzőn megjelenő menüpont vagy beállítás kiválasztása.
Balra: A kijelzőn megjelenő értékek csökkentése.
beállítások módosításához és a Súgó menü eléréséhez. A Súgó menüben kiválasztott
témakör a számítógép képernyőjén egy súgóablakban nyílik meg.
Csatlakoztatási tudnivalók
LeírásA csatlakoztatott
USB-csatlakozás
Nyomtatómegosztás
számítógépek ajánlott
száma a legjobb
teljesítmény
biztosításának
érdekében
Egy, a készülék hátsó
nagy sebességű USB
2.0-csatlakozójába USBkábel segítségével
csatlakoztatott
számítógép.
Legfeljebb öt
számítógépen.
A gazdaszámítógépnek
mindig be kell lennie
kapcsolva, ellenkező
esetben a többi
számítógép nem tud
nyomtatni a készülék
segítségével.
Támogatott
szoftverfunkciók
Minden funkció
támogatott.
A gazdaszámítógépről
az ott működő
valamennyi funkció
használható. A többi
számítógépről csak
nyomtatni lehet.
Üzembe helyezési
utasítások
Részletes útmutatás az
üzembe helyezési
plakáton olvasható.
A következő
útmutatások szerint
járjon el:
megosztása helyileg
megosztott hálózaton.
A készülék
10Első lépések
2
Tartozékok telepítése
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
A duplex egység telepítése
2. tálca telepítése
•
Tartozékok bekapcsolása a nyomtató-illesztőprogramban
•
A duplex egység telepítése
Megjegyzés Ez a lehetőség csak bizonyos készüléktípusok esetén áll
rendelkezésre.
A készülék automatikusan képes nyomtatni a papírlapok mindkét oldalára, ha fel van
szerelve a külön rendelhető, automatikus kétoldalas nyomtatást lehetővé tevő tartozék
(a duplex egység). Tudnivalók a duplex egység használatáról:
nyomtatás.
A duplex egység telepítése
1. Nyomja meg a készülék hátsó szerelőfedelén található gombokat, majd vegye le a
fedelet.
2. Csúsztassa be a duplex egységet a készülékbe, amíg az a helyére nem kattan. A
duplex egység készülékbe helyezése közben ne nyomja meg az oldalsó gombok
egyikét sem, ezeket csak az egység eltávolításakor használja.
Kétoldalas (duplex)
2. tálca telepítése
Megjegyzés Ez a lehetőség csak bizonyos készüléktípusok esetén áll
rendelkezésre.
Tartozékok telepítése
11
2. fejezet
A 2. tálca legfeljebb 350 normál papírlap tárolására képes. A rendeléssel kapcsolatos
tudnivalókat a
A 2. tálca telepítése
1. Csomagolja ki a tálcát, távolítsa el a ragasztószalagokat és a
csomagolóanyagokat, majd vigye a tálcát az előkészített helyére. Vízszintes,
szilárd felületet válasszon.
2. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
3. Helyezze a készüléket a tálca tetejére.
HP kellékek és tartozékok fejezetben találja.
Vigyázat! Ügyeljen arra, hogy az ujjai ne szoruljanak be a készülék alá.
4. Csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be a készüléket.
5. A nyomtató-illesztőprogramban engedélyezze a 2. tálca használatát. További
tudnivalók:
Tartozékok bekapcsolása a nyomtató-illesztőprogramban.
Tartozékok bekapcsolása a nyomtató-illesztőprogramban
•Tartozékok bekapcsolása Windows operációs rendszert futtató számítógépeken
Tartozékok bekapcsolása Macintosh számítógépeken
•
12Tartozékok telepítése
Tartozékok bekapcsolása Windows operációs rendszert futtató számítógépeken
Miután telepítette a készülék szoftverét a Windows operációs rendszerű
számítógépre, be kell kapcsolnia a 2. tálcát a nyomtató-illesztőprogramban, hogy a
tálca működni tudjon a készülékkel. (A duplex egységet nem kell bekapcsolni.)
1. Kattintson a Start gombra, mutasson a Beállítások pontra, majd kattintson a
Nyomtatók vagy Nyomtatók és faxok ikonra.
-VagyKattintson a Start gombra, kattintson a Vezérlõpult menüpontra, majd válassza a
Nyomtatók ikont.
2. Kattintson a jobb oldali egérgombbal a nyomtató ikonjára, válassza a
Tulajdonságok, majd a Dokumentum alapértelmezett adatai vagy a
Nyomtatási beállítások parancsot.
3. Válassza a felsorolt lapok egyikét: Konfigurálás, Eszközbeállítások vagy Eszköz
beállításai. (A lap elnevezése a nyomtató-illesztőprogramtól és az operációs
rendszertől függ.) A kiválasztott lapon kattintson arra a tartozékra, amelyet be
szeretne kapcsolni, majd a legördülő menüben válassza a Telepítve lehetőséget,
és kattintson az OK gombra.
Tartozékok bekapcsolása Macintosh számítógépeken
A Mac OS operációs rendszer a készülék szoftverének telepítésekor automatikusan
bekapcsolja az összes tartozékot a nyomtató-illesztőprogramban. Ha később új
tartozékot telepít, hajtsa végre a következő lépéseket:
1. A dokkban kattintson a Printer Setup Utility (Nyomtatóbeállító segédprogram)
ikonra.
2. A Printer List (Nyomtatók listája) ablakban jelölje ki a beállítani kívánt eszközt.
3. Válassza a Printers (Nyomtatók) menü Show info (Mutasd az adatokat) parancsát.
4. Válassza a Names and Location (Nevek és helyek) legördülő menü Installable
Options (Telepíthető kiegészítők) elemét.
5. Jelölje be a bekapcsolni kívánt kiegészítő jelölőnégyzetét.
6. Kattintson az Apply Changes (Alkalmazd a módosításokat) gombra.
Tartozékok bekapcsolása a nyomtató-illesztőprogramban
13
3A készülék használata
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
A kezelőpanel menüinek használata
A kezelőpanel üzenettípusai
•
A készülék beállításainak módosítása
•
A HP Szolgáltatóközpont használata (Windows)
•
A HP Fotó és kép szoftver használata
•
Az eredeti példány behelyezése
•
Nyomtatási hordozó kiválasztása
•
Hordozó behelyezése
•
Tálcák konfigurálása
•
Nyomtatás különleges vagy egyéni méretű hordozóra
•
Szegély nélküli nyomtatás
•
A kezelőpanel menüinek használata
A következő részek a kezelőpanel kijelzőjén megjelenő menük parancsait mutatják be.
A megfelelő menü megjelenítéséhez nyomja meg a használni kívánt funkcióhoz
tartozó menügombot.
•Beolvasás menü: Megjeleníti a beolvasási helyek listáját. Egyes helyek csak
akkor érhetők el, ha a HP Photosmart szoftver be van töltve.
•Másolás menü: A menü a következő beállítási lehetőségeket tartalmazza:
•Másolási példányszám megadása
•Kicsinyítés/nagyítás
•Hordozótípus és -méret beállítása
A kezelőpanel üzenettípusai
Ez a rész a következő témaköröket tárgyalja:
•
Állapotüzenetek
Figyelmeztető üzenetek
•
Hibaüzenetek
•
Súlyos hibát jelző üzenetek
•
Állapotüzenetek
Az állapotüzenetek a készülék aktuális állapotát tükrözik. A készülék normál
működéséről nyújtanak tájékoztatást, és megjelenésük esetén semmit sem kell tenni.
A készülék állapotával együtt változnak. Ha a készülék készenlétben van, nem foglalt,
és nem jelenít meg megoldásra váró figyelmeztető üzeneteket, akkor a készülék
bekapcsolt állapotában a KÉSZ állapotüzenet látható.
14A készülék használata
Figyelmeztető üzenetek
A figyelmeztető üzenetek a figyelmet igénylő olyan eseményekről tájékoztatják,
amelyek nem gátolják a készülék működését. A CIÁNKÉK KIFOGY például egy
figyelmeztető üzenet. Ezek az üzenetek egészen addig láthatók maradnak, amíg meg
nem oldja a helyzetet.
Hibaüzenetek
A hibaüzenetek egy művelet elvégzésére szólítanak fel, például hordozók betöltésére
vagy papírelakadás elhárítására. Ezeket az üzeneteket általában a Figyelem jelzőfény
vörös villogása kíséri. A nyomtatás folytatásához végezze el a megfelelő műveletet.
Ha a hibaüzenet hibakódot tartalmaz, akkor a Tápellátás gomb megnyomásával
kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be ismét. A legtöbb esetben ezzel
megoldódik a probléma. Ha az üzenet továbbra is látható marad, akkor előfordulhat,
hogy a készülék javítást igényel. Jegyezze fel a hibakódot, majd a HP Instant Support
webhelyen keresse meg az üzenetet kiváltó lehetséges okokat. További tudnivalók:
HP Instant Support.
Súlyos hibát jelző üzenetek
A súlyos hibát jelző üzenetek a készülék meghibásodásáról tájékoztatnak. Az
üzenetek egy része eltűnik, ha a Tápellátás gomb segítségével kikapcsolja, majd
ismét bekapcsolja a készüléket. Ha a súlyos hiba továbbra is fennáll, akkor a készülék
javításra szorul. További tudnivalók:
Támogatás és garancia.
A készülék beállításainak módosítása
A készülék beállításait a következő módokon módosíthatja:
•A kezelőpanel segítségével.
•A HP Szolgáltatóközpont (Windows) vagy a HP Device Manager (Mac OS)
segítségével. További információért lásd:
A HP Fotó és kép szoftver használata.
Megjegyzés Amikor megadja a beállításokat a HP Szolgáltatóközpont vagy a HP
Device Manager (HP Eszközkezelő) szoftverben, nem láthatja a kezelőpanelen
konfigurált beállításokat (például a lapolvasási beállításokat).
Beállítások módosítása a kezelőpanelről
1. Nyomja meg a kezelőpanelen a használt funkcióhoz tartozó menügombot (példa:
Másolás menü).
2. A kívánt beállítás eléréséhez kövesse az alábbi módszerek valamelyikét:
•Nyomja meg a kezelőpanel megfelelő gombját, majd állítsa be az értéket a
balra és a jobbra nyíl segítségével.
•Válassza ki a szükséges beállítást a kezelőpanel kijelzőjén látható menüből.
3. Adja meg a kívánt értéket, majd nyomja meg az OK gombot.
Beállítások módosítása a HP Szolgáltatóközpontban (Windows)
▲ Lásd:
A HP Fotó és kép szoftver használata.
A készülék beállításainak módosítása
15
3. fejezet
Beállítások módosítása a HP Fotó és kép szoftverből (Mac OS)
1. A dokkban kattintson a HP Device Manager (HP Eszközkezelő) ikonra.
2. Jelölje ki a készüléket a Devices (Készülékek) legördülő listán.
3. Az Information and Settings (Információ és beállítások) menüben kattintson a
módosítandó elemre.
A HP Szolgáltatóközpont használata (Windows)
Windows rendszerű számítógépeken a HP Szolgáltatóközpont a HP Photosmart
szoftver belépési pontja. A HP Szolgáltatóközpont segítségével módosíthatja a
nyomtatási beállításokat, kellékeket rendelhet és elérheti a képernyőn megjelenő súgót.
A HP Szolgáltatóközpont szoftverben elérhető funkciók a telepített készülékektől
függőek. A HP Szolgáltatóközpont mindig a kijelölt készüléknek megfelelő ikonokat
jeleníti meg. Ha a kijelölt készülék valamelyik funkcióval nem rendelkezik, a HP
Szolgáltatóközpont képernyőjén az adott funkcióhoz tartozó ikon nem látható.
Ha a számítógépen a HP Szolgáltatóközpont egyetlen ikont sem tartalmaz, akkor
valószínűleg hiba történt a szoftver telepítésekor. A probléma megoldásához a
Windows Vezérlőpultján távolítsa el teljesen a HP Photosmart szoftvert, majd telepítse
újra. További tudnivalók a készülék képernyőn megjelenő súgójában olvashatók.
Tudnivalók a HP Szolgáltatóközpont megnyitásáról:
használata.
A HP Fotó és kép szoftver
A HP Fotó és kép szoftver használata
A HP Fotó és kép szoftver számos olyan funkciót is kínál, amely a kezelőpanelről nem
érhető el.
A szoftver telepítése a számítógépen a készülék üzembe helyezése során történik.
További tudnivalókat a készülékkel együtt szállított üzembe helyezési
dokumentációban olvashat.
A HP Fotó és kép szoftver megnyitásának módja az egyes operációs rendszerekben
eltérő. Windows rendszerű számítógépen például a HP Fotó és kép szoftver belépési
pontja a HP Photosmart szoftver ablaka. Macintosh számítógépen a HP Fotó és kép
16A készülék használata
szoftver belépési pontja a HP Photosmart Studio ablaka. A belépési pont minden
esetben a HP Fotó és kép szoftver és szolgáltatások indítópultjaként működik.
A HP Photosmart szoftver megnyitása Windows rendszerű számítógépen
1. Hajtsa végre a következő műveletek valamelyikét:
•A Windows asztalán kattintson duplán a HP Photosmart szoftver ikonra.
•A Windows tálca jobb oldalán, a rendszertálcán kattintson duplán a HP Digital
Imaging Monitor ikonjára.
•A tálcán kattintson a Start gombra, mutasson a Programok vagy a Minden
program sorra, azon belül pedig a HP elemre, majd kattintson a
HP Photosmart szoftver nevére.
2. Ha több HP készülék van telepítve, válassza az Ön által használt készülék nevével
ellátott lapot.
Megjegyzés Windows operációs rendszerű számítógépen a HP Photosmart
szoftver funkciói a telepített eszközöktől függnek. A szoftver mindig a kijelölt
készüléknek megfelelő ikonokat jeleníti meg. Ha a kijelölt készülék valamelyik
funkcióval nem rendelkezik, a program képernyőjén az adott funkcióhoz tartozó
ikon nem látható.
Tipp Ha a számítógépen a HP Photosmart szoftver egyetlen ikont sem
tartalmaz, akkor valószínűleg hiba történt a szoftver telepítésekor. A probléma
megoldásához a Windows Vezérlőpultján távolítsa el teljesen a HP Photosmart
szoftvert, majd telepítse újra. A további tudnivalókat a készülékhez kapott
üzembe helyezési poszteren olvashatja.
A HP Photosmart Studio megnyitása Macintosh számítógépen
1. A dokkban kattintson a HP Photosmart Studio ikonra.
Megjelenik a HP Photosmart Studio ablak.
2. A HP Photosmart Studio eszközsorban kattintson az Eszközök pontra.
Megnyílik a HP Device Manager (HP Eszközkezelő) ablak.
3. Válassza ki a készüléket a Device (Készülék) legördülő listáról.
Ebből az ablakból beolvasást végezhet, dokumentumokat importálhat, ellenőrizheti
a tintapatronok tintaszintjét és egyéb karbantartási műveleteket is végrehajthat.
Megjegyzés Macintosh számítógépen a HP Photosmart Studio funkciói a
kiválasztott készüléktől függőek.
Tipp A HP Photosmart Studio szoftver megnyitása után a dokkmenü
parancsikonjait úgy is elérheti, ha nyomva tartja az egér gombját a dokkban a
HP Photosmart Studio ikonja fölött.
Az eredeti példány behelyezése
Az eredeti dokumentumok másolás vagy beolvasás céljából az üveglapra helyezhetők.
Az eredeti példány behelyezése17
3. fejezet
Eredeti dokumentum elhelyezése a lapolvasó üveglapján
Ha az eredeti példányt az üvegre helyezi, Letter vagy A4 méretig másolhat és
olvashat be.
Megjegyzés Ha az üveg vagy a fedél hátlapja nem tiszta, a legtöbb különleges
szolgáltatás helytelenül működik. További tudnivalók:
Eredeti példány elhelyezése a lapolvasó üvegén
1. Emelje fel az lapolvasó fedelét.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Tipp Az eredeti példány üvegre helyezésével kapcsolatban további
segítséget nyújtanak az üveglap széle mentén bevésett vezetők.
A készülék tisztítása.
3. Csukja le a fedelet.
Nyomtatási hordozó kiválasztása
A készülék a legtöbb irodai felhasználásra szánt hordozóval jól működik. Mielőtt nagy
mennyiség nyomtatásába kezdene, érdemes többféle nyomtatási hordozótípust
kipróbálni. A legjobb minőség érdekében HP hordozókat használjon. A HP
hordozókkal kapcsolatban a HP webhelyén olvashat bővebben:
Tippek a hordozók kiválasztásához és használatához
A legjobb eredmény érdekében kövesse az alábbi irányelveket.
•Mindig csak a készülék előírásainak megfelelő hordozót használjon. További
tudnivalók:
•Egyszerre mindig csak egy típusú hordozót helyezzen a tálcába.
•Az 1. és a 2. tálcába a hordozókat a nyomtatási oldalukkal lefelé töltse, és élüket
igazítsa a tálca jobb oldali és hátsó széléhez. A 2. tálca csak bizonyos modellek
esetén áll rendelkezésre. További tudnivalók:
•A 2. tálca csak normál papírhoz használható.
18A készülék használata
A támogatott hordozók specifikációja.
Hordozó behelyezése.
www.hp.com.
•Ne töltsön túl sok hordozót a tálcákba. További információért lásd: A támogatott
hordozók specifikációja.
•Az elakadások, a gyenge nyomtatási minőség és más nyomtatási problémák
elkerülése érdekében kerülje a következő hordozók használatát:
•Több részből álló űrlapok
•Sérült, gyűrött vagy meghajlott hordozó
•Kivágásokkal vagy perforációval ellátott hordozó
•Erősen érdes, domborított vagy gyenge tintafelszívó képességű hordozó
•Túl könnyű vagy könnyen nyúló hordozó
Kártyák és borítékok
•Ne használjon nagyon vékony fülű, öntapadós, kapcsos vagy átlátszó résszel
rendelkező borítékokat. Ezen kívül kerülje a vastag, szabálytalan vagy hullámos
szélű, gyűrött, szakadt vagy más módon sérült kártyákat és borítékokat.
•A borítékok megfelelő szilárdságúak és élesen hajtogatottak legyenek.
•A borítékokat fülekkel felfelé töltse be.
Fotópapír
•A fényképeket a Legjobb beállítással nyomtassa. Ne feledje, hogy ezzel a
beállítással tovább tart a nyomtatás, és több memóriát foglal le a számítógépen.
•Nyomtatás után vegye ki egyenként a lapokat a tálcából, és tegye félre őket a
száradáshoz. Ha a nedves hordozók egymásra kerülnek, akkor elkenődhet a
nyomat.
Fóliák
•A fóliákat érdes oldalukkal lefelé helyezze be, a ragasztószalag pedig a készülék
hátuljának irányába nézzen.
•A fóliákat a Normál beállítással nyomtassa. Ebben a módban hosszabb a
száradási idő, és ez lehetővé teszi a tinta teljes megszáradását, mielőtt a
következő oldal a kimeneti tálcára érkezne.
•Nyomtatás után vegye ki egyenként a lapokat a tálcából, és tegye félre őket a
száradáshoz. Ha a nedves hordozók egymásra kerülnek, akkor elkenődhet a
nyomat.
Egyéni méretű hordozók
•Csak a készülék által támogatott egyéni méretű hordozókat használjon.
•Ha az alkalmazás támogatja az egyéni méretű hordozók használatát, a
dokumentum nyomtatása előtt állítsa be az alkalmazásban a megfelelő
hordozóméretet. Ha nem támogatja, állítsa be a méretet a nyomtatóillesztőprogramban. Előfordulhat, hogy a meglévő dokumentumokat újra kell
formáznia, ha egyéni méretű hordozóra szeretné azokat megfelelően kinyomtatni.
Nyomtatási hordozó kiválasztása
19
3. fejezet
A támogatott hordozók specifikációja
A Támogatott hordozóméretek és a A támogatott hordozótípusok és -tömegek
értelmezése táblázat segítségével meghatározhatja az adott célnak megfelelő
hordozókat, valamint az egyes hordozótípusokhoz igénybe vehető szolgáltatásokat.
•
Támogatott hordozóméretek
A támogatott hordozótípusok és -tömegek értelmezése
•
Támogatott hordozóméretek
Megjegyzés A 2. tálca és a duplex egység csak bizonyos modellek esetén
használható.
Hordozóméret1. tálca2. tálca
Szabvány hordozóméretek
U.S. Letter (216 x 279 mm; 8,5 x 11
hüvelyk)
216 x 330 mm (8,5 x 13 hüvelyk)
U.S. Legal (216 x 356 mm; 8,5 x 14
hüvelyk)
A4 (210 x 297 mm; 8,3 x 11,7 hüvelyk)
U.S. Executive (184 x 267 mm; 7,25 x
10,5 hüvelyk)
U.S. Statement (140 x 216 mm; 5,5 x 8,5
hüvelyk)
B5 (182 x 257 mm; 7,17 x 10,12 hüvelyk)
A5 (148 x 210 mm; 5,8 x 8,3 hüvelyk)
6 x 8 hüvelyk
Szegély nélküli A4 (210 x 297 mm; 8,3 x
11,7 hüvelyk)
Szegély nélküli A5 (148 x 210 mm; 5,8 x
8,3 hüvelyk)
Szegély nélküli B5 (182 x 257 mm; 7,17 x
10,12 hüvelyk)
Borítékok
U.S. #10 boríték (105 x 241 mm; 4,12 x
9,5 hüvelyk)
Monarch boríték (98 x 191 mm; 3,88 x 7,5
hüvelyk)
HP üdvözlőkártya-boríték (111 x 152 mm;
4,38 x 6 hüvelyk)
Duplex egység
20A készülék használata
(folytatás)
Hordozóméret1. tálca2. tálca
A2 boríték (111 x 146 mm; 4,37 x 5,75
hüvelyk)
DL boríték (110 x 220 mm; 4,3 x 8,7
hüvelyk)
C5 boríték (162 x 229 mm; 6,4 x 9 hüvelyk)
Duplex egység
C6 boríték (114 x 162 mm; 4,5 x 6,4
hüvelyk)
Japán boríték Chou #3 (120 x 235 mm;
4,7 x 9,3 hüvelyk)
Chou #4 japán boríték (90 x 205 mm; 3,5
x 8,1 hüvelyk)
Kártyák
Kartotékkártya (76,2 x 127 mm; 3 x 5
hüvelyk)
Kartotékkártya (102 x 152 mm; 4 x 6
hüvelyk)
Kartotékkártya (127 x 203 mm; 5 x 8
hüvelyk)
A6 kártya (105 x 148,5 mm; 4,13 x 5,83
hüvelyk)
Szegély nélküli A6 kártya (105 x 148,5
mm; 4,13 x 5,83 hüvelyk)
Hagaki** (100 x 148 mm; 3,9 x 5,8 hüvelyk)
Fotópapír
Fotópapír (76,2 x 127 mm; 3 x 5 hüvelyk)
Fotópapír (102 x 152 mm; 4 x 6 hüvelyk)
Fotópapír (5 x 7 hüvelyk)
Fotópapír (8 x 10 hüvelyk)
Fotópapír (10 x 15 hüvelyk)
L méretű fotópapír (89 x 127 mm; 3,5 x 5
hüvelyk)
Szegély nélküli fotópapír (102 x 152 mm;
4 x 6 hüvelyk)
Szegély nélküli fotópapír (5 x 7 hüvelyk)
Szegély nélküli fotópapír (8 x 10 hüvelyk)
Szegély nélküli fotópapír (8,5 x 11 hüvelyk)
Nyomtatási hordozó kiválasztása
21
3. fejezet
(folytatás)
Hordozóméret1. tálca2. tálca
Szegély nélküli fotópapír (10 x 15 hüvelyk)
Duplex egység
Szegély nélküli L méretű fotópapír (89 x
127 mm; 3,5 x 5 hüvelyk)
Egyéb hordozók
Egyéni méretű hordozó 76,2–216 mm-es
szélesség és 127–356 mm-es hosszúság
között
Egyéni méretű hordozó (ADF) 127–216
mm-es szélesség és 241–305 mm-es
hosszúság között
Panoráma (4 x 10, 4 x 11 és 4 x 12
hüvelyk)
Szegély nélküli panoráma (4 x 10, 4 x 11
és 4 x 12 hüvelyk)
** A készülék kizárólag a japán postától származó sima és tintasugaras Hagaki
papírral kompatibilis, a japán posta Hagaki fotópapírjával azonban nem.
A támogatott hordozótípusok és -tömegek értelmezése
Megjegyzés A 2. tálca és a duplex egység csak bizonyos modellek esetén
használható.
TálcaTípusTömegBefogadóképesség
1. tálcaPapír
Írásvetítő fóliákmax. 70 lap
Fotópapír
Címkékmax. 100 lap
Borítékok
Kártyák
60–105 g/m
(bankpostapapír)
280 g/m
(bankpostapapír)
75–90 g/m
(boríték
bankpostapapírból)
Legfeljebb 200 g/m
(kartotékkarton)
2
Legfeljebb 250 ív
normál papír
(25 mm magasságú
köteg)
(17 mm magasságú
köteg)
2
max. 100 lap
(17 mm magasságú
köteg)
(17 mm magasságú
köteg)
2
max. 30 lap
(17 mm magasságú
köteg)
2
Legfeljebb 80 kártya
22A készülék használata
(folytatás)
TálcaTípusTömegBefogadóképesség
2. tálcaCsak normál papír
Duplex
Papír
egység
Kimeneti
Összes támogatott hordozóLegfeljebb 150 ív
tálca
Minimális margók beállítása
A dokumentum margóinak legalább az alábbi értékeket el kell érniük álló tájolás esetén.
60–105 g/m
2
(bankpostapapír)
60–105 g/m
2
(bankpostapapír)
Legfeljebb 350 ív
normál papír
(35 mm magasságú
köteg)
Nem értelmezett
normál papír
(szövegnyomtatás)
Hordozó(1) Bal
oldali margó
US Letter
U.S. Legal
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
8.5 x 13 hüvelyk
B5
A5
Kártyák
Egyéni méretű média
Fotópapír
Borítékok3,3 mm (0,13
hüvelyk)
(2) Jobb
oldali margó
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
(3) Felső
margó
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
16,5 mm
(0,65 hüvelyk)
Nyomtatási hordozó kiválasztása
(4) Alsó
margó*
3,3 mm (0,13
hüvelyk)
16,5 mm
(0,65
hüvelyk)
23
3. fejezet
* Ha Windows rendszerű számítógéppel szeretné használni ezt a margóbeállítást,
kattintson a nyomtatóillesztő-program Speciális lapjára, és jelölje be a Margók
csökkentése négyzetet.
Hordozó behelyezése
A következő szakasz a hordozók készülékbe töltését mutatja be.
Megjegyzés A 2. tálca csak bizonyos készüléktípusok esetén áll rendelkezésre.
Betöltés az 1. tálcába (főtálca)
1. Nyissa fel a kimeneti tálcát.
2. A hordozót nyomtatandó oldalával lefelé helyezze el, élével a tálca jobb oldali
széléhez igazítva. Ügyeljen arra, hogy a hordozóköteg széle a tálca jobb oldali és
hátsó szélével egy vonalban legyen, és ne érjen túl a tálca jelölésén.
Megjegyzés Ne töltsön be papírt, miközben a készülék nyomtat.
3. Csúsztassa el a tálca papírvezetőit, hogy a betöltött hordozó méretéhez
igazodjanak, majd engedje le a kimeneti tálcát.
24A készülék használata
4. Húzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját.
Betöltés a 2. tálcába
1. A tálcát az eleje alatt megfogva húzza ki a készülékből.
2. A papírt nyomtatandó oldalával lefelé helyezze el, élével a tálca jobb oldali
széléhez igazítva. Ügyeljen arra, hogy a papírköteg széle a tálca jobb oldali és
hátsó szélével egy vonalban legyen, és ne érjen túl a tálca jelölésén.
Megjegyzés A 2. tálca csak normál papírral használható.
3. Csúsztassa el a tálca papírvezetőit, hogy a betöltött hordozó méretéhez
igazodjanak.
Hordozó behelyezése
25
3. fejezet
4. Óvatosan helyezze be a tálcát.
5. Húzza ki a kimeneti tálca hosszabbítóját.
Tálcák konfigurálása
Megjegyzés A 2. tálca csak bizonyos modellek esetén áll rendelkezésre. A
rendelési információkat lásd:
A készülék alapértelmezés szerint az 1. tálcából húzza be a hordozót. Ha az 1. tálca
üres, a készülék a 2. tálcából húzza be a hordozót (ha azt telepítette és feltöltötte
hordozóval). Ezt az alapértelmezett működést a következő szolgáltatások
használatával változtathatja meg:
•Tálcazár: Ezzel a szolgáltatással megakadályozhatja a speciális hordozók
(például fejléces vagy előnyomott hordozók) véletlen használatát. Ha egy
dokumentum nyomtatása közben kifogy a készülékből az adott hordozó, a
készülék nem használhatja a zárolt tálcában lévő hordozót a feladat befejezéséhez.
•Alapértelmezett tálca: Ezzel a szolgáltatással meghatározhatja, hogy melyik
tálcából húzza be előbb a készülék a hordozót.
Nyomtatási kellékek online rendelése.
Megjegyzés A tálcazár és az alapértelmezett tálcabeállítások használatához
engedélyeznie kell a készülék szoftverében az automatikus tálcaválasztási
beállítást. Ha a készülék hálózathoz kapcsolódik, és Ön beállít egy alapértelmezett
tálcát, ez a beállítás a készülék összes felhasználójára vonatkozik.
A 2. tálca csak normál papírhoz használható.
A következő táblázatban a tálcák nyomtatási feladatoknak megfelelő, lehetséges
beállításait foglaltuk össze.
Feladat...A javasolt eljárás
Azonos hordozó betöltése mindkét tálcába,
hogy a készülék az egyik tálca kifogyása
esetén a másikból vegye a hordozót.
Speciális hordozó (fólia vagy cégjelzéses
papír) és normál papír betöltése a tálcákra.
26A készülék használata
Töltse be a hordozót az 1. és a 2.
•
tálcába. További tudnivalók: Hordozó
behelyezése.
Ügyeljen arra, hogy a tálcazár ne legyen
•
engedélyezve.
Töltse be a speciális hordozót az 1.
•
tálcába, a normál papírt pedig a 2. tálcába.
Ügyeljen arra, hogy beállítsa a tálcazárat
•
az 1. tálcára.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.